All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S01E08.Gabriel.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,659 --> 00:00:10,287 [ theme music playing ] 2 00:01:23,527 --> 00:01:24,195 I've been working nights on the Tug over here, 3 00:01:24,195 --> 00:01:25,696 I've been working nights on the Tug over here, 4 00:01:26,197 --> 00:01:27,781 And this is a shortcut for me. 5 00:01:28,574 --> 00:01:30,201 I cut across. It gets me home Before the kids wake up. 6 00:01:30,659 --> 00:01:31,911 Which way did you approach? 7 00:01:32,411 --> 00:01:34,038 Right off the end of the pier, 8 00:01:34,705 --> 00:01:36,207 Around the crane, and straight Across here. 9 00:01:37,124 --> 00:01:39,001 - where was the truck? - I heard Him before I saw him. 10 00:01:39,460 --> 00:01:41,337 He had a hole in the muffler. 11 00:01:41,712 --> 00:01:42,213 Where'd you see it? 12 00:01:42,213 --> 00:01:43,214 Where'd you see it? 13 00:01:43,797 --> 00:01:45,174 Just pulling onto the road up There. 14 00:01:45,758 --> 00:01:47,259 Any idea which way it was coming From? 15 00:01:47,593 --> 00:01:48,219 No way of telling. 16 00:01:48,219 --> 00:01:49,011 No way of telling. 17 00:01:49,637 --> 00:01:50,930 He could have been just stopped Up there. 18 00:01:51,513 --> 00:01:52,598 You get any sense of who was Driving? 19 00:01:53,057 --> 00:01:54,225 No, I just saw the tailgate. 20 00:01:54,225 --> 00:01:55,226 No, I just saw the tailgate. 21 00:01:55,684 --> 00:01:57,269 I didn't even see the plates. 22 00:01:57,770 --> 00:01:59,230 What first drew your attention 23 00:01:59,647 --> 00:02:00,231 To the body over here? 24 00:02:00,231 --> 00:02:01,232 To the body over here? 25 00:02:01,941 --> 00:02:04,235 Oh, well, I've had my eye on This lumber pile here 26 00:02:04,735 --> 00:02:06,237 For a long time now, you know, 27 00:02:06,237 --> 00:02:06,362 For a long time now, you know, 28 00:02:07,321 --> 00:02:09,240 And when I saw this truck, I Thought somebody else had the Same idea, 29 00:02:09,698 --> 00:02:11,116 I'd go check it out, 30 00:02:11,825 --> 00:02:12,243 And when I walked around the Pile I saw the kid. 31 00:02:12,243 --> 00:02:13,535 And when I walked around the Pile I saw the kid. 32 00:02:14,078 --> 00:02:16,080 - did you touch him? - well, Yeah. 33 00:02:16,538 --> 00:02:17,414 When I pulled back the tarp, 34 00:02:17,873 --> 00:02:18,249 I saw him, I just freaked. 35 00:02:18,249 --> 00:02:19,208 I saw him, I just freaked. 36 00:02:19,792 --> 00:02:21,043 I didn't know if he was hurt or Dead, 37 00:02:21,794 --> 00:02:23,629 So I went to take his pulse, and He was stone cold. 38 00:02:24,046 --> 00:02:24,255 Okay. Then what happened? 39 00:02:24,255 --> 00:02:25,256 Okay. Then what happened? 40 00:02:25,673 --> 00:02:26,632 You left this way, right? 41 00:02:27,007 --> 00:02:28,175 Right out that way 42 00:02:28,634 --> 00:02:30,177 To the pay phone at lonsdale. 43 00:02:30,678 --> 00:02:32,263 What time would that have been? 44 00:02:32,680 --> 00:02:34,640 Well, I get off at 5:00. 45 00:02:34,932 --> 00:02:36,267 Maybe 5:15. 46 00:02:36,267 --> 00:02:36,350 Maybe 5:15. 47 00:02:37,226 --> 00:02:39,395 - we're going to ask you to Stick around, okay? - no Problem. 48 00:02:39,979 --> 00:02:41,438 Look, do you mind if I call my Kids? 49 00:02:42,022 --> 00:02:42,273 Probably be worried about me by Now. 50 00:02:42,273 --> 00:02:43,691 Probably be worried about me by Now. 51 00:02:44,316 --> 00:02:45,276 No, one of the officers will Have a phone. 52 00:02:45,734 --> 00:02:47,278 Guys, work the neighborhood. 53 00:02:48,112 --> 00:02:48,279 Find out who goes to work early, Walks the dog, whatever. 54 00:02:48,279 --> 00:02:49,613 Find out who goes to work early, Walks the dog, whatever. 55 00:02:50,364 --> 00:02:52,283 Somebody gets the morning paper, Find out what time. 56 00:02:52,825 --> 00:02:54,285 - you know the routine. - yeah. 57 00:02:55,077 --> 00:02:56,870 We're looking for a vehicle with A ratty exhaust system, 58 00:02:57,496 --> 00:02:58,747 Probably pulled up onto the Street here 59 00:02:59,331 --> 00:03:00,291 - some time after 5:00 a.M. - Okay. 60 00:03:00,541 --> 00:03:02,334 Thanks. 61 00:03:03,168 --> 00:03:05,296 - I'm gonna give missing persons A call. - I'll call robbery 62 00:03:06,130 --> 00:03:06,297 - and give them a description of The truck. - all right. 63 00:03:06,297 --> 00:03:08,132 - and give them a description of The truck. - all right. 64 00:03:09,133 --> 00:03:11,385 We're going to be looking at Everything very closely here at The scene. 65 00:03:11,885 --> 00:03:12,303 There's going to be a lot of it, 66 00:03:12,303 --> 00:03:13,304 There's going to be a lot of it, 67 00:03:14,096 --> 00:03:15,306 And we're probably going to be Here all day. 68 00:03:15,806 --> 00:03:18,058 There's a couple of key areas. 69 00:03:18,642 --> 00:03:21,395 Over here, tire and shoe Impressions. 70 00:03:22,021 --> 00:03:24,315 It appears to be where a vehicle Arrived, 71 00:03:24,982 --> 00:03:26,984 Stopped, and the body was Removed. 72 00:03:27,651 --> 00:03:30,321 And, uh, it appears the body was Put on a tarp 73 00:03:30,321 --> 00:03:32,489 And, uh, it appears the body was Put on a tarp 74 00:03:33,198 --> 00:03:36,327 And dragged to over here where It was laid down. 75 00:03:36,869 --> 00:03:37,911 You all know the procedure, 76 00:03:38,370 --> 00:03:39,830 So let's try to be careful. 77 00:03:40,247 --> 00:03:42,333 [ police radio chatter ] 78 00:03:48,213 --> 00:03:48,339 Take a look. 79 00:03:48,339 --> 00:03:50,174 Take a look. 80 00:04:04,688 --> 00:04:05,981 Just looking at the head 81 00:04:06,565 --> 00:04:08,359 And the apparent extent of the Wounds, 82 00:04:08,984 --> 00:04:11,362 These may have been the cause of Death. 83 00:04:13,322 --> 00:04:14,823 A weapon used, do you think? 84 00:04:15,532 --> 00:04:17,409 There looks to be two different Types of wounds. 85 00:04:17,868 --> 00:04:18,369 Hard to specify a weapon yet. 86 00:04:18,369 --> 00:04:19,370 Hard to specify a weapon yet. 87 00:04:20,204 --> 00:04:21,705 I haven't seen anything like This in a long time. 88 00:04:31,632 --> 00:04:33,384 I'd like you to assist on the Autopsy tomorrow. 89 00:04:33,967 --> 00:04:35,386 I think it may be pretty Complicated. 90 00:04:36,011 --> 00:04:36,387 Maybe if you have time, you Could help me 91 00:04:36,387 --> 00:04:37,262 Maybe if you have time, you Could help me 92 00:04:37,888 --> 00:04:39,014 With the preliminary external Tonight. 93 00:04:39,306 --> 00:04:40,724 Yeah. Sure. 94 00:04:41,392 --> 00:04:42,393 Um, I can shift around Tomorrow's schedule, 95 00:04:42,393 --> 00:04:43,268 Um, I can shift around Tomorrow's schedule, 96 00:04:44,103 --> 00:04:48,023 And then I'll give gabi a call And I'll tell her I'll be late. 97 00:04:48,273 --> 00:04:48,399 You okay? 98 00:04:48,399 --> 00:04:49,566 You okay? 99 00:04:50,401 --> 00:04:53,570 Things like this make me think Twice about having children. 100 00:04:54,113 --> 00:04:54,405 I don't know how you deal with It. 101 00:04:54,405 --> 00:04:56,448 I don't know how you deal with It. 102 00:04:57,282 --> 00:05:00,411 Gabi gives me grief every time I Ask her where she's going, 103 00:05:00,994 --> 00:05:04,039 Who she's with, when she'll be Home. 104 00:05:04,456 --> 00:05:06,083 She thinks I'm paranoid. 105 00:05:06,959 --> 00:05:09,920 Paranoia is when you're anxious About things that don't exist. 106 00:05:12,464 --> 00:05:15,092 Um, how's dominic taking this? 107 00:05:15,509 --> 00:05:16,927 He seems all right. Why? 108 00:05:17,261 --> 00:05:18,429 Oh, it's nothing. 109 00:05:18,429 --> 00:05:18,762 Oh, it's nothing. 110 00:05:19,179 --> 00:05:21,473 These crimes aren't new. 111 00:05:49,585 --> 00:05:51,712 [ patricia ]: from what we see On the body, here's the story. 112 00:05:52,629 --> 00:05:54,465 We have imprints from two Different pairs of shoes. One is A boot. 113 00:05:54,465 --> 00:05:55,883 We have imprints from two Different pairs of shoes. One is A boot. 114 00:05:56,592 --> 00:05:58,760 The other is most likely a Common running shoe, 115 00:05:59,470 --> 00:06:00,471 And the contusion to the hand Shows that best. 116 00:06:00,471 --> 00:06:02,264 And the contusion to the hand Shows that best. 117 00:06:03,265 --> 00:06:05,601 There's another type of wound With lacerations that suggest a Weapon-- 118 00:06:06,226 --> 00:06:06,477 Maybe a pipe, maybe a stick-- Who knows? 119 00:06:06,477 --> 00:06:08,687 Maybe a pipe, maybe a stick-- Who knows? 120 00:06:09,146 --> 00:06:10,481 Those wounds are all over-- 121 00:06:11,190 --> 00:06:12,483 The upper chest, the back, the Arms, the legs. 122 00:06:12,483 --> 00:06:13,066 The upper chest, the back, the Arms, the legs. 123 00:06:13,901 --> 00:06:17,446 The most extensive bruising is Associated with the kicking. 124 00:06:18,155 --> 00:06:18,489 Over a period of time while the Body is alive, 125 00:06:18,489 --> 00:06:19,531 Over a period of time while the Body is alive, 126 00:06:20,324 --> 00:06:22,826 Bruises color progressively from Red to purple to yellow. 127 00:06:23,577 --> 00:06:24,495 You can see red and purple Around the kicking wounds. 128 00:06:24,495 --> 00:06:25,662 You can see red and purple Around the kicking wounds. 129 00:06:26,497 --> 00:06:29,291 Those would have taken several Hours after impact to develop. 130 00:06:30,334 --> 00:06:30,501 - so the bruising only develops When the person's still alive? - Both: right. 131 00:06:30,501 --> 00:06:33,212 - so the bruising only develops When the person's still alive? - Both: right. 132 00:06:33,921 --> 00:06:35,506 So those wounds were closer to The time of death. 133 00:06:36,423 --> 00:06:36,507 So we're looking at him being Alive for several hours 134 00:06:36,507 --> 00:06:38,467 So we're looking at him being Alive for several hours 135 00:06:39,468 --> 00:06:42,513 - before these blows here were Administered. - that seems to be The story. 136 00:06:42,513 --> 00:06:43,138 - before these blows here were Administered. - that seems to be The story. 137 00:06:43,889 --> 00:06:46,517 Now, if you take a look at the Bruising on the wrists, 138 00:06:47,267 --> 00:06:48,519 Where it's red, you can see a Pattern of ligature. 139 00:06:48,519 --> 00:06:49,561 Where it's red, you can see a Pattern of ligature. 140 00:06:49,895 --> 00:06:51,146 He was tied up? 141 00:06:51,855 --> 00:06:54,525 I think so. That may explain The wrist fracture. 142 00:06:54,525 --> 00:06:54,566 I think so. That may explain The wrist fracture. 143 00:06:55,359 --> 00:06:57,110 So the timeline sounds like he Was kicked, he was tied up, 144 00:06:57,694 --> 00:06:59,655 And then he's beaten with a Weapon. 145 00:07:00,781 --> 00:07:03,742 - two different kind of shoes, Two different beatings. - that Suggests two assailants. 146 00:07:04,368 --> 00:07:06,537 Whether two assailants were both Active 147 00:07:07,412 --> 00:07:08,872 In the beating with the weapon, Can't be concluded 148 00:07:09,665 --> 00:07:11,542 From what we've seen so far, but Take a look at the head. 149 00:07:12,376 --> 00:07:12,543 There's an impression of what Appears to be a boot heel. 150 00:07:12,543 --> 00:07:14,586 There's an impression of what Appears to be a boot heel. 151 00:07:15,254 --> 00:07:17,923 You can almost see the Manufacturer's logo. 152 00:07:18,840 --> 00:07:21,885 The impression's fairly deep. Obviously, it was a powerful Blow. 153 00:07:22,636 --> 00:07:24,555 Notice there's no bruising Around the heel imprint. 154 00:07:24,555 --> 00:07:25,097 Notice there's no bruising Around the heel imprint. 155 00:07:25,889 --> 00:07:27,641 That would imply it occurred Closer to the time of death. 156 00:07:28,183 --> 00:07:29,434 We think this was the fatal Blow, 157 00:07:30,018 --> 00:07:30,561 But we'll know more after we Open him. 158 00:07:30,561 --> 00:07:31,019 But we'll know more after we Open him. 159 00:07:31,520 --> 00:07:32,938 [ dominic ]: so, two assailants. 160 00:07:33,438 --> 00:07:35,107 They applied the first beating. 161 00:07:35,649 --> 00:07:36,567 Then after that, they tie him Up. 162 00:07:36,567 --> 00:07:36,775 Then after that, they tie him Up. 163 00:07:37,276 --> 00:07:38,569 Now they beat him with a weapon, 164 00:07:39,403 --> 00:07:41,446 And then one assailant kicks him In the head, 165 00:07:42,030 --> 00:07:42,573 And that's the fatal stomp, Maybe. 166 00:07:42,573 --> 00:07:43,574 And that's the fatal stomp, Maybe. 167 00:07:44,408 --> 00:07:46,577 [ patricia ]: that's what we Suspect so far. 168 00:07:47,286 --> 00:07:48,579 Um, we're ready to open. You Guys want a break? 169 00:07:48,579 --> 00:07:49,580 Um, we're ready to open. You Guys want a break? 170 00:07:50,414 --> 00:07:52,958 - want to? Give us a minute. - I'm going to get out of here. 171 00:07:53,333 --> 00:07:54,585 [ door opens, shuts ] 172 00:07:54,585 --> 00:07:55,002 [ door opens, shuts ] 173 00:08:01,550 --> 00:08:03,594 Some sick bastard tortured him, That's what I'm thinking. 174 00:08:04,344 --> 00:08:05,804 - for kicks? For what? - [ door Opens, shuts ] 175 00:08:06,513 --> 00:08:06,597 The kid in there knows and his Body will tell us. 176 00:08:06,597 --> 00:08:09,224 The kid in there knows and his Body will tell us. 177 00:08:11,310 --> 00:08:12,603 We may never know. 178 00:08:12,603 --> 00:08:13,353 We may never know. 179 00:08:23,655 --> 00:08:24,615 What is it a kid does that makes Someone think he deserves to die Like this? 180 00:08:24,615 --> 00:08:27,618 What is it a kid does that makes Someone think he deserves to die Like this? 181 00:08:28,118 --> 00:08:29,620 Maybe he doesn't do anything. 182 00:08:30,370 --> 00:08:30,621 Maybe he catches somebody's eye The wrong way. 183 00:08:30,621 --> 00:08:32,914 Maybe he catches somebody's eye The wrong way. 184 00:08:33,415 --> 00:08:34,625 Maybe somebody wants his shoes, 185 00:08:35,208 --> 00:08:36,501 Doesn't like the color of his Hair. 186 00:08:37,294 --> 00:08:39,880 We could be just dealing with Something stupid like that. 187 00:08:40,422 --> 00:08:41,506 You don't have to take this Case. 188 00:08:41,882 --> 00:08:42,633 But it's our mandate. 189 00:08:42,633 --> 00:08:43,675 But it's our mandate. 190 00:08:44,009 --> 00:08:45,260 A kid's involved. 191 00:08:45,510 --> 00:08:48,639 I mean... 192 00:08:49,306 --> 00:08:51,642 I can assign another coroner to The file. 193 00:08:52,100 --> 00:08:54,645 No, no, I'm fine. Honestly. 194 00:08:54,645 --> 00:08:55,103 No, no, I'm fine. Honestly. 195 00:08:55,395 --> 00:08:57,314 All right. 196 00:08:57,648 --> 00:08:59,358 Thanks anyway. 197 00:09:00,859 --> 00:09:02,319 He's still unidentified, huh? 198 00:09:02,527 --> 00:09:04,321 Yeah. 199 00:09:04,946 --> 00:09:06,657 We sent the sketch across the Country. 200 00:09:06,657 --> 00:09:06,907 We sent the sketch across the Country. 201 00:09:07,491 --> 00:09:09,242 It should be across canada by Now. 202 00:09:09,910 --> 00:09:11,912 Somebody's going to claim him. We can hope. 203 00:09:15,123 --> 00:09:16,333 Ident went over the pickup Truck. 204 00:09:17,042 --> 00:09:18,669 It's definitely the one the body Was carried in. 205 00:09:19,628 --> 00:09:21,672 Got blood in the back and a Piece of tarp caught in the Hitch. 206 00:09:22,255 --> 00:09:24,299 Did he match to the body dump Site? 207 00:09:24,883 --> 00:09:26,009 Same brand of cigarette in the Ashtray 208 00:09:26,593 --> 00:09:27,469 As a butt we picked up there, Yeah. 209 00:09:28,053 --> 00:09:29,304 Good. The saliva will give us Dna. 210 00:09:29,763 --> 00:09:30,681 Ident find any fingerprints? 211 00:09:30,681 --> 00:09:30,806 Ident find any fingerprints? 212 00:09:31,306 --> 00:09:32,808 Mostly the surfaces were wiped. 213 00:09:33,433 --> 00:09:34,685 But we did get a print off the Stick shift 214 00:09:35,310 --> 00:09:36,478 And one from the steering wheel. 215 00:09:37,104 --> 00:09:37,938 You figure he was killed in the Truck? 216 00:09:38,313 --> 00:09:40,691 No. Not enough blood. 217 00:09:41,441 --> 00:09:42,693 There's definitely another crime Scene somewhere. 218 00:09:42,693 --> 00:09:43,610 There's definitely another crime Scene somewhere. 219 00:09:44,236 --> 00:09:46,697 [ man ]: have you been going to Meetings? 220 00:09:46,947 --> 00:09:48,699 Yeah. 221 00:09:48,699 --> 00:09:48,949 Yeah. 222 00:09:49,282 --> 00:09:51,368 A few, actually. 223 00:09:55,038 --> 00:09:56,707 I drank last night. 224 00:09:57,290 --> 00:09:58,709 Any particular reason? 225 00:10:03,046 --> 00:10:05,590 Yeah, it's this case I'm working On, you know? 226 00:10:05,924 --> 00:10:06,717 It's been, uh... 227 00:10:06,717 --> 00:10:06,967 It's been, uh... 228 00:10:07,592 --> 00:10:09,052 It's been really giving me some Trouble. 229 00:10:09,553 --> 00:10:11,096 Do you want to talk about that? 230 00:10:13,598 --> 00:10:15,934 No. 231 00:10:16,184 --> 00:10:18,729 I, uh... 232 00:10:18,729 --> 00:10:19,146 I, uh... 233 00:10:19,771 --> 00:10:21,940 Okay, I want to talk about my Brother. 234 00:10:22,399 --> 00:10:24,735 And what was his name again? 235 00:10:24,735 --> 00:10:24,943 And what was his name again? 236 00:10:33,994 --> 00:10:35,746 Gabriel. 237 00:11:03,231 --> 00:11:04,858 Hey, you there. Wake up. 238 00:11:07,194 --> 00:11:08,820 Whoa. Take it easy. 239 00:11:09,237 --> 00:11:10,655 I thought you were dead. 240 00:11:11,072 --> 00:11:12,657 I... I was just sleeping. 241 00:11:13,325 --> 00:11:15,702 - there's blood on the door. - It's not mine. 242 00:11:27,839 --> 00:11:30,801 There's blood all over this Place. 243 00:11:31,176 --> 00:11:32,803 Hey! Hey! Come back! 244 00:11:36,598 --> 00:11:36,807 [ dominic ]: slow. Slow. Down Where? 245 00:11:36,807 --> 00:11:38,225 [ dominic ]: slow. Slow. Down Where? 246 00:11:38,517 --> 00:11:39,810 All right. 247 00:11:40,268 --> 00:11:41,812 Did anybody call body pickup? 248 00:11:44,064 --> 00:11:46,817 Why not? 249 00:11:47,526 --> 00:11:48,819 No, forget it. I'll be there in Five minutes. 250 00:11:48,819 --> 00:11:49,778 No, forget it. I'll be there in Five minutes. 251 00:11:52,072 --> 00:11:53,824 [ mick ]: around the corner and Down a couple blocks 252 00:11:54,699 --> 00:11:54,825 Is where the guy reported his Truck being stolen. 253 00:11:54,825 --> 00:11:56,618 Is where the guy reported his Truck being stolen. 254 00:11:57,285 --> 00:11:58,870 Security guard doing his rounds Found him. 255 00:11:59,746 --> 00:12:00,831 Saw a kid sleeping in there, and Then he noticed all the blood. 256 00:12:00,831 --> 00:12:00,914 Saw a kid sleeping in there, and Then he noticed all the blood. 257 00:12:01,623 --> 00:12:03,083 The kid bolted, security guard Chased him down. 258 00:12:03,708 --> 00:12:05,085 He's being held in juvenile Detention. 259 00:12:05,418 --> 00:12:06,837 - yeah. - yeah. 260 00:12:06,837 --> 00:12:07,796 - yeah. - yeah. 261 00:12:08,380 --> 00:12:09,965 They don't know what to do with Him. 262 00:12:10,674 --> 00:12:12,843 He may have been one of the kids Who was involved. 263 00:12:12,843 --> 00:12:13,635 He may have been one of the kids Who was involved. 264 00:12:14,594 --> 00:12:16,930 Are you trying to tell me we are Specifically looking for kids Here? 265 00:12:17,430 --> 00:12:18,849 You know something I don't know? 266 00:12:19,474 --> 00:12:20,433 One of your pathologists gave us The lead. 267 00:12:20,892 --> 00:12:22,769 Leary wrestled it out of her. 268 00:12:22,978 --> 00:12:24,354 What? 269 00:12:24,896 --> 00:12:26,398 Well, the guy was stomped, Right? 270 00:12:27,148 --> 00:12:29,025 Apparently, it's usually the Kids who do the stomping. 271 00:12:29,985 --> 00:12:30,861 Okay, look. None of the forensic Evidence directly points that Way. 272 00:12:30,861 --> 00:12:33,989 Okay, look. None of the forensic Evidence directly points that Way. 273 00:12:34,614 --> 00:12:35,991 I just hope that you've got a Better lead 274 00:12:36,575 --> 00:12:36,867 On this victim's identity than That. 275 00:12:36,867 --> 00:12:38,785 On this victim's identity than That. 276 00:12:41,079 --> 00:12:42,539 Hey, guys. 277 00:12:43,164 --> 00:12:44,332 Got a lot of blood spatters, Don't you? 278 00:12:44,916 --> 00:12:46,418 Yeah, from the blows and the Cast-off 279 00:12:46,960 --> 00:12:47,919 From the backswing of the Weapon. 280 00:12:48,378 --> 00:12:48,879 Blood was flying everywhere. 281 00:12:48,879 --> 00:12:49,880 Blood was flying everywhere. 282 00:12:50,672 --> 00:12:52,883 I'm still setting strings to Account for the trajectories 283 00:12:53,341 --> 00:12:54,885 Of all the blows. 284 00:12:54,885 --> 00:12:54,968 Of all the blows. 285 00:12:56,052 --> 00:12:58,889 Yeah, they seem to all intersect Right in around here. What's the Story with that? 286 00:12:59,973 --> 00:13:00,891 Well, it looks like somebody was Tied up here. What's that, wire Or rope? 287 00:13:00,891 --> 00:13:03,393 Well, it looks like somebody was Tied up here. What's that, wire Or rope? 288 00:13:04,769 --> 00:13:06,897 Yeah. It's wire. 289 00:13:07,647 --> 00:13:10,108 Any way to tell if one kid did The beating or both? 290 00:13:10,901 --> 00:13:12,903 We're getting ahead of ourselves Here with this kid stuff. 291 00:13:12,903 --> 00:13:13,528 We're getting ahead of ourselves Here with this kid stuff. 292 00:13:13,987 --> 00:13:15,322 I think the question, chick, 293 00:13:15,739 --> 00:13:17,115 Is one assailant or two? 294 00:13:17,949 --> 00:13:18,909 Uh, the cast-off spatter has Several different measurements. 295 00:13:18,909 --> 00:13:20,911 Uh, the cast-off spatter has Several different measurements. 296 00:13:21,703 --> 00:13:23,246 It could indicate more than one Assailant, hard to tell. 297 00:13:23,914 --> 00:13:24,915 - hard to tell. - take a look at The floor. 298 00:13:24,915 --> 00:13:25,916 - hard to tell. - take a look at The floor. 299 00:13:26,917 --> 00:13:28,752 This seems to indicate that he Was cut down and was on all Fours. 300 00:13:29,461 --> 00:13:30,921 You've got passive bleeding, Then he collapses, 301 00:13:30,921 --> 00:13:31,880 You've got passive bleeding, Then he collapses, 302 00:13:32,422 --> 00:13:34,090 And we got a boot heel Impression, 303 00:13:34,799 --> 00:13:36,384 So I figured he was stomped the Side of the head 304 00:13:36,843 --> 00:13:36,927 When he was lying down here. 305 00:13:36,927 --> 00:13:38,011 When he was lying down here. 306 00:13:38,637 --> 00:13:41,181 He must have really pissed Somebody off. 307 00:13:41,848 --> 00:13:42,933 That's exactly what the autopsy Report said. 308 00:13:42,933 --> 00:13:43,391 That's exactly what the autopsy Report said. 309 00:13:44,142 --> 00:13:47,187 The fatal blow was a stomp to The side of the head. 310 00:13:47,854 --> 00:13:48,939 You mean he could have survived This beating? 311 00:13:48,939 --> 00:13:50,190 You mean he could have survived This beating? 312 00:13:50,482 --> 00:13:52,025 That's right. 313 00:13:54,110 --> 00:13:54,945 - these kids are animals. - this Is where he died? 314 00:13:54,945 --> 00:13:56,529 - these kids are animals. - this Is where he died? 315 00:13:56,780 --> 00:13:58,615 Probably. 316 00:13:59,366 --> 00:14:00,951 - now he's dead. - how'd they Get him out of here? 317 00:14:01,534 --> 00:14:03,244 Well, they find the tarp Somewhere, 318 00:14:03,578 --> 00:14:05,246 Put him in it. 319 00:14:06,081 --> 00:14:06,957 The trail of blood, maybe from His hand hanging out the side, 320 00:14:06,957 --> 00:14:08,750 The trail of blood, maybe from His hand hanging out the side, 321 00:14:09,250 --> 00:14:11,753 Leads out here, out to the back, 322 00:14:12,420 --> 00:14:12,963 And there's a fire escape down To the alley. 323 00:14:12,963 --> 00:14:14,214 And there's a fire escape down To the alley. 324 00:14:14,839 --> 00:14:15,966 Well, you pulled two sets of Footprints 325 00:14:16,633 --> 00:14:17,968 From the dump site at the Waterfront, right? 326 00:14:18,843 --> 00:14:18,969 That's right. Two different sets Of impressions. 327 00:14:18,969 --> 00:14:20,512 That's right. Two different sets Of impressions. 328 00:14:20,971 --> 00:14:23,723 Okay, so the kid was tied up, 329 00:14:24,140 --> 00:14:24,975 He was beaten and left, 330 00:14:24,975 --> 00:14:25,976 He was beaten and left, 331 00:14:26,685 --> 00:14:29,104 Then one person delivered the Final blow, 332 00:14:29,813 --> 00:14:30,981 But two people were there to Drag the body out. 333 00:14:30,981 --> 00:14:31,648 But two people were there to Drag the body out. 334 00:14:32,107 --> 00:14:33,566 One or both stole the truck, 335 00:14:34,234 --> 00:14:35,652 - and then they both dumped the Body. - yeah. 336 00:14:36,319 --> 00:14:36,987 Why the hell would they drag him Out of here? 337 00:14:36,987 --> 00:14:37,737 Why the hell would they drag him Out of here? 338 00:14:38,154 --> 00:14:40,073 Why not just leave him? 339 00:14:40,407 --> 00:14:42,617 Yeah, it's two. 340 00:14:48,999 --> 00:14:50,458 I got toxicology back on the Boy. 341 00:14:50,959 --> 00:14:53,670 - no drugs, no alcohol. - mmm. 342 00:14:54,421 --> 00:14:55,005 I understand that you are Guiding this investigation 343 00:14:55,005 --> 00:14:57,007 I understand that you are Guiding this investigation 344 00:14:57,882 --> 00:15:00,719 With speculation on the age of The assailants. Is that true? 345 00:15:02,345 --> 00:15:04,014 [ laughs ] 346 00:15:04,889 --> 00:15:07,017 I'd hardly call it inserting Myself into the investigation. 347 00:15:07,017 --> 00:15:07,392 I'd hardly call it inserting Myself into the investigation. 348 00:15:07,809 --> 00:15:08,810 What would you call it? 349 00:15:09,394 --> 00:15:10,812 I said a few things off the Record 350 00:15:11,312 --> 00:15:13,023 To detective leary, that's all. 351 00:15:13,023 --> 00:15:13,106 To detective leary, that's all. 352 00:15:14,149 --> 00:15:16,401 If you start telling the police That what we're looking for is Two teenagers, 353 00:15:17,027 --> 00:15:18,528 That's what the investigation Becomes. 354 00:15:19,237 --> 00:15:22,032 I do not want to exclude any Suspects. Understood? 355 00:15:22,490 --> 00:15:23,616 I was speculating privately. 356 00:15:24,200 --> 00:15:25,035 I just told him about a paper I Read. 357 00:15:25,035 --> 00:15:26,036 I just told him about a paper I Read. 358 00:15:26,828 --> 00:15:29,039 Well, you're a professional, and Your word carries weight. 359 00:15:29,998 --> 00:15:31,041 You throw a little science Around, and these goofs will run With it. 360 00:15:31,041 --> 00:15:32,042 You throw a little science Around, and these goofs will run With it. 361 00:15:32,709 --> 00:15:34,044 That's their problem, not mine. 362 00:15:34,961 --> 00:15:36,379 I don't think keeping ideas and Information from them 363 00:15:36,880 --> 00:15:37,047 Is particularly helpful, either. 364 00:15:37,047 --> 00:15:38,548 Is particularly helpful, either. 365 00:15:39,257 --> 00:15:42,719 - is there something you're not Telling me? - no. 366 00:15:43,344 --> 00:15:46,056 - are you dissatisfied with my Work? - no. 367 00:15:47,849 --> 00:15:49,059 No, I just do not like it when Doors are closed. 368 00:15:49,059 --> 00:15:49,350 No, I just do not like it when Doors are closed. 369 00:15:49,851 --> 00:15:52,395 I like it when everything is Open. 370 00:15:53,104 --> 00:15:55,065 - they get tunnel vision. - They're not children. 371 00:15:55,065 --> 00:15:55,815 - they get tunnel vision. - They're not children. 372 00:15:56,441 --> 00:15:58,818 Okay, genius, tell me your Theory, then. 373 00:15:59,569 --> 00:16:01,071 Not my theory. A pathologist at Mcgill university. 374 00:16:01,071 --> 00:16:01,196 Not my theory. A pathologist at Mcgill university. 375 00:16:01,780 --> 00:16:03,281 The one with the big, fat book Deal, 376 00:16:03,698 --> 00:16:05,075 And the ph.D., and the... 377 00:16:05,784 --> 00:16:07,077 Sorry. Go ahead. Tell me the Theory. What is it? 378 00:16:07,077 --> 00:16:08,745 Sorry. Go ahead. Tell me the Theory. What is it? 379 00:16:09,329 --> 00:16:11,456 - he'd studied 150 cases... - 150? 380 00:16:11,956 --> 00:16:13,083 Where the assailants were known. 381 00:16:13,083 --> 00:16:13,333 Where the assailants were known. 382 00:16:13,958 --> 00:16:15,919 Where stomping was a part of the Beating, 383 00:16:17,003 --> 00:16:19,089 There was very high likelihood That a teenager or teenagers Were the assailants. 384 00:16:19,089 --> 00:16:19,672 There was very high likelihood That a teenager or teenagers Were the assailants. 385 00:16:20,465 --> 00:16:23,093 You're giving me likelihood? What is relevant to our case? 386 00:16:23,843 --> 00:16:25,095 The wounds from the weapon Weren't very deep, 387 00:16:25,095 --> 00:16:25,720 The wounds from the weapon Weren't very deep, 388 00:16:26,304 --> 00:16:28,515 Suggesting the assailant was Slight-- 389 00:16:29,224 --> 00:16:30,850 Again, possibly a sign he or she Was a teenager. 390 00:16:31,601 --> 00:16:34,854 Well, I've known teenagers 170 Pounds, haven't you? 391 00:16:35,605 --> 00:16:37,107 I've also known a lot of older People... 120 pounds. 392 00:16:37,107 --> 00:16:39,484 I've also known a lot of older People... 120 pounds. 393 00:16:39,859 --> 00:16:41,945 It's all speculation. 394 00:16:47,575 --> 00:16:49,119 Do you recognize this boy? 395 00:16:49,119 --> 00:16:49,911 Do you recognize this boy? 396 00:16:50,203 --> 00:16:52,705 No, sorry. 397 00:16:53,039 --> 00:16:55,125 How about this? 398 00:16:55,125 --> 00:16:55,166 How about this? 399 00:16:59,295 --> 00:17:01,131 How long have you been sleeping In the squat? 400 00:17:01,131 --> 00:17:01,381 How long have you been sleeping In the squat? 401 00:17:01,965 --> 00:17:03,675 [ stammers ] It was my first Night. 402 00:17:04,175 --> 00:17:06,094 Did you see anybody else there? 403 00:17:06,845 --> 00:17:07,137 There was a couple of guys Leaving when I got there. 404 00:17:07,137 --> 00:17:10,598 There was a couple of guys Leaving when I got there. 405 00:17:11,391 --> 00:17:13,143 I saw them come out. That's how Come I checked it out. 406 00:17:13,143 --> 00:17:13,685 I saw them come out. That's how Come I checked it out. 407 00:17:14,102 --> 00:17:15,937 What did they look like? 408 00:17:16,396 --> 00:17:19,149 I don't know, maybe 15, 16. 409 00:17:19,149 --> 00:17:19,691 I don't know, maybe 15, 16. 410 00:17:20,441 --> 00:17:23,278 Okay. I'm going to need a Description of those two. 411 00:17:23,987 --> 00:17:25,155 Do you think you could I.D. Them If you saw them? 412 00:17:25,155 --> 00:17:26,531 Do you think you could I.D. Them If you saw them? 413 00:17:29,951 --> 00:17:31,161 Probably. 414 00:17:31,161 --> 00:17:31,703 Probably. 415 00:17:32,162 --> 00:17:34,706 Good. I appreciate your help, 416 00:17:35,623 --> 00:17:37,167 And I don't think you have Anything to worry about. Any Questions? 417 00:17:37,167 --> 00:17:38,459 And I don't think you have Anything to worry about. Any Questions? 418 00:17:38,918 --> 00:17:40,503 Can I stay in juvie tonight? 419 00:17:41,212 --> 00:17:43,173 No. But I can arrange to put You up in a hostel. 420 00:17:43,173 --> 00:17:44,507 No. But I can arrange to put You up in a hostel. 421 00:17:45,216 --> 00:17:47,177 Why don't you use my phone to Call your folks? 422 00:17:47,886 --> 00:17:49,179 I'm sure they're concerned about You. 423 00:17:49,179 --> 00:17:49,220 I'm sure they're concerned about You. 424 00:17:49,554 --> 00:17:51,181 That's all right. 425 00:17:51,931 --> 00:17:55,185 Look, if you're a runaway, I Have to advise them. 426 00:17:59,105 --> 00:18:00,857 You know, I ran away 427 00:18:01,441 --> 00:18:03,193 When I was a little older than You. 428 00:18:03,818 --> 00:18:06,446 I was fighting with my folks all The time. 429 00:18:06,863 --> 00:18:07,197 I was pretty messed up. 430 00:18:07,197 --> 00:18:09,449 I was pretty messed up. 431 00:18:09,782 --> 00:18:11,034 But everything, 432 00:18:11,576 --> 00:18:13,203 No matter how bad, has a Solution. 433 00:18:13,203 --> 00:18:13,912 No matter how bad, has a Solution. 434 00:18:15,747 --> 00:18:17,498 Sit tight-- I'll get you a soda. 435 00:18:19,667 --> 00:18:21,336 [ door opens, shuts ] 436 00:18:28,885 --> 00:18:31,221 - what? - there's someone on Line two for you. 437 00:18:32,305 --> 00:18:33,389 - they won't say who they are, Only that they know you. - well, Forget it. 438 00:18:33,681 --> 00:18:35,725 It's a woman. 439 00:18:36,184 --> 00:18:37,227 - [ phone rings ] - thanks. 440 00:18:37,227 --> 00:18:37,977 - [ phone rings ] - thanks. 441 00:18:42,232 --> 00:18:43,233 Look like the job suits you. 442 00:18:43,233 --> 00:18:43,566 Look like the job suits you. 443 00:18:44,234 --> 00:18:45,443 Well, every day, it's something Different. 444 00:18:45,777 --> 00:18:47,237 Yeah, I like it. 445 00:18:47,570 --> 00:18:49,030 How's the family? 446 00:18:49,572 --> 00:18:52,492 Well, patti and I got Divorced... 447 00:18:52,909 --> 00:18:55,245 Well, it's two years now. 448 00:18:55,995 --> 00:18:58,248 Well, I can't say I didn't see That coming. 449 00:18:58,581 --> 00:18:59,666 I'm sorry. 450 00:19:00,250 --> 00:19:01,251 It's actually better for Everybody. 451 00:19:01,251 --> 00:19:02,252 It's actually better for Everybody. 452 00:19:02,627 --> 00:19:04,087 Even for gabriella. 453 00:19:04,837 --> 00:19:06,464 We don't fight in front of Her... Well, not as much. 454 00:19:06,965 --> 00:19:07,257 Yeah, I know what that's like. 455 00:19:07,257 --> 00:19:09,259 Yeah, I know what that's like. 456 00:19:13,429 --> 00:19:15,556 I feel uncomfortable approaching You with this. 457 00:19:15,974 --> 00:19:17,767 Come on, please. It's me. 458 00:19:18,017 --> 00:19:19,269 Come on. 459 00:19:19,269 --> 00:19:19,936 Come on. 460 00:19:20,728 --> 00:19:23,273 I recognized the kid from the Police sketch in the newspaper. 461 00:19:25,608 --> 00:19:28,278 - I'm working combined street Crew now. - got it. 462 00:19:28,695 --> 00:19:30,280 Rcmp and city drug squad. 463 00:19:31,197 --> 00:19:31,281 They've got me partnered with a City guy. He's a good partner. 464 00:19:31,281 --> 00:19:34,701 They've got me partnered with a City guy. He's a good partner. 465 00:19:35,618 --> 00:19:37,287 Are you looking for advice, or Where do you want to go with This? 466 00:19:37,287 --> 00:19:37,954 Are you looking for advice, or Where do you want to go with This? 467 00:19:41,040 --> 00:19:43,293 I didn't sleep much last night. I don't know where I'm going With it myself. 468 00:19:44,294 --> 00:19:46,045 Are you looking to initiate some Kind of internal investigation? 469 00:19:46,504 --> 00:19:48,298 No, no, it's not like that. 470 00:19:48,756 --> 00:19:49,299 He knew this kid. 471 00:19:49,299 --> 00:19:51,134 He knew this kid. 472 00:19:51,718 --> 00:19:53,094 It was his confidential Informant. 473 00:19:53,386 --> 00:19:54,554 His snitch. 474 00:20:02,020 --> 00:20:03,229 [ dominic ]: you know, as in Most things, 475 00:20:03,896 --> 00:20:05,106 There's a couple of ways that we Can do this. 476 00:20:05,773 --> 00:20:07,317 You can be up front, or you can Play dumb... 477 00:20:07,317 --> 00:20:08,860 You can be up front, or you can Play dumb... 478 00:20:09,444 --> 00:20:12,030 That's your choice, at this Point, 479 00:20:12,488 --> 00:20:13,323 But I'd advise the former. 480 00:20:13,323 --> 00:20:13,865 But I'd advise the former. 481 00:20:14,615 --> 00:20:17,076 We've run the kid's picture Right across the country. 482 00:20:17,410 --> 00:20:18,995 Got no response. 483 00:20:19,579 --> 00:20:21,831 We haven't even heard from his Family. 484 00:20:26,085 --> 00:20:29,339 You may be the only shot we've Got to identify the body. 485 00:20:36,804 --> 00:20:37,347 You know him? 486 00:20:37,347 --> 00:20:38,348 You know him? 487 00:20:38,681 --> 00:20:40,350 Yeah, I know him. 488 00:20:40,683 --> 00:20:42,435 Robbie weyburn. 489 00:20:43,478 --> 00:20:46,773 You think your knowing him might Have anything to do with him Ending up here? 490 00:20:47,273 --> 00:20:49,317 Maybe we should talk about that. 491 00:20:50,526 --> 00:20:51,944 Thanks. 492 00:20:59,118 --> 00:21:00,703 So when was the last time you Talked to him, ray? 493 00:21:01,412 --> 00:21:03,373 - about two weeks ago. - what'd He have to say? 494 00:21:03,790 --> 00:21:05,375 He knew about some kid 495 00:21:06,167 --> 00:21:07,377 Who was dealing out of a squat Behind granville street. 496 00:21:07,377 --> 00:21:08,378 Who was dealing out of a squat Behind granville street. 497 00:21:09,295 --> 00:21:11,714 That's where they say robbie was Killed. Did you know that? 498 00:21:12,465 --> 00:21:13,383 Yeah, we went in with a dog, but The place was clean. 499 00:21:13,383 --> 00:21:14,926 Yeah, we went in with a dog, but The place was clean. 500 00:21:15,635 --> 00:21:18,137 It was clean, huh? You think Maybe he made it up? 501 00:21:18,971 --> 00:21:19,389 I think maybe he was playing Both sides against the middle-- 502 00:21:19,389 --> 00:21:21,557 I think maybe he was playing Both sides against the middle-- 503 00:21:22,058 --> 00:21:23,684 Warned this kid we were coming, 504 00:21:24,185 --> 00:21:25,269 Made himself out to be the hero. 505 00:21:25,812 --> 00:21:28,064 He give you the name of this Guy? 506 00:21:28,815 --> 00:21:30,983 I'd have to check my records. I'll get back to you. 507 00:21:31,442 --> 00:21:33,986 Soon would be good. All right. 508 00:21:34,404 --> 00:21:36,406 See you later, dominic. 509 00:21:37,198 --> 00:21:37,407 So are you going to hang me out To dry? 510 00:21:37,407 --> 00:21:39,283 So are you going to hang me out To dry? 511 00:21:39,617 --> 00:21:41,411 Kind of depends 512 00:21:42,120 --> 00:21:43,413 On what your relationship was With robbie 513 00:21:43,413 --> 00:21:44,122 On what your relationship was With robbie 514 00:21:44,539 --> 00:21:45,623 And how you handled it. 515 00:21:46,290 --> 00:21:47,875 If you screwed up, we've got to Deal with... 516 00:21:48,459 --> 00:21:49,419 You were a narc. You know how it Is. 517 00:21:49,419 --> 00:21:50,128 You were a narc. You know how it Is. 518 00:21:50,420 --> 00:21:51,754 Remind me. 519 00:21:52,505 --> 00:21:55,383 - how'd you meet him? - picked Him up on a possession. 520 00:21:55,800 --> 00:21:57,385 - first offence? - yeah. 521 00:21:57,844 --> 00:21:59,387 So you put the screws to him. 522 00:22:00,096 --> 00:22:01,431 He got caught dirty and rolled Over on his dealer. 523 00:22:01,431 --> 00:22:02,390 He got caught dirty and rolled Over on his dealer. 524 00:22:02,890 --> 00:22:03,850 I checked out the information, 525 00:22:04,350 --> 00:22:05,977 It was good, so I kept in touch. 526 00:22:06,769 --> 00:22:07,437 - you pay him out of your Pocket? - yeah, he's a juvenile. 527 00:22:07,437 --> 00:22:09,188 - you pay him out of your Pocket? - yeah, he's a juvenile. 528 00:22:10,106 --> 00:22:12,191 You can't just give him a number And put him on the official Payroll. 529 00:22:12,817 --> 00:22:13,443 No, so you couldn't protect his Identity, 530 00:22:13,443 --> 00:22:14,152 No, so you couldn't protect his Identity, 531 00:22:14,777 --> 00:22:16,279 So when you were filling out Your reports, 532 00:22:17,280 --> 00:22:18,656 - were you throwing his name Around a lot? - I used his first Name only. 533 00:22:19,657 --> 00:22:22,618 - so in your opinion, then, he Was pretty well protected. - I Thought so. 534 00:22:23,453 --> 00:22:25,455 If he's well protected, then how Do I know he's your snitch? 535 00:22:25,455 --> 00:22:26,080 If he's well protected, then how Do I know he's your snitch? 536 00:22:26,664 --> 00:22:28,458 You hung him out to dry, didn't You? 537 00:22:29,041 --> 00:22:30,084 - nah. - yeah, you did. 538 00:22:30,710 --> 00:22:31,461 - I did the best I could. - you Used him. 539 00:22:31,461 --> 00:22:32,962 - I did the best I could. - you Used him. 540 00:22:33,379 --> 00:22:36,007 It's kids that's dealing, 541 00:22:36,716 --> 00:22:37,467 It's kids that's using. What are We going to do? 542 00:22:37,467 --> 00:22:39,135 It's kids that's using. What are We going to do? 543 00:22:40,136 --> 00:22:43,389 You take the youngest recruit Out of the academy, he's 10 Years too old. 544 00:22:44,056 --> 00:22:45,808 If we can't use kids, who are we Going to use? 545 00:22:46,392 --> 00:22:48,060 Yeah, fine, I know the problem There. 546 00:22:48,936 --> 00:22:49,479 But in this situation, a Juvenile gave you some Information. 547 00:22:49,479 --> 00:22:51,481 But in this situation, a Juvenile gave you some Information. 548 00:22:52,190 --> 00:22:53,983 Somewhere along the line, he Trusted you. 549 00:22:54,358 --> 00:22:55,485 Robbie trusted ray! 550 00:22:55,485 --> 00:22:56,486 Robbie trusted ray! 551 00:22:56,777 --> 00:22:59,655 I busted him. 552 00:23:00,239 --> 00:23:01,491 He rolled over to get a better Deal. 553 00:23:01,491 --> 00:23:02,283 He rolled over to get a better Deal. 554 00:23:02,825 --> 00:23:04,494 Those are the rules of Engagement. 555 00:23:05,369 --> 00:23:07,497 Well, maybe it's time those Rules got rewritten. 556 00:23:07,497 --> 00:23:08,498 Well, maybe it's time those Rules got rewritten. 557 00:23:21,844 --> 00:23:23,262 - you okay with this? - I think So. 558 00:23:23,846 --> 00:23:24,805 I want you to get in the back Seat, 559 00:23:25,389 --> 00:23:25,515 Pull the hood of your sweatshirt Up, 560 00:23:25,515 --> 00:23:26,641 Pull the hood of your sweatshirt Up, 561 00:23:27,391 --> 00:23:27,850 And keep your head down as far As you can. Understand? 562 00:23:28,059 --> 00:23:29,894 Yeah. 563 00:23:34,524 --> 00:23:36,067 This is a dangerous twist. 564 00:23:36,901 --> 00:23:37,527 How common is it for the police To use kids as informants? 565 00:23:37,527 --> 00:23:38,569 How common is it for the police To use kids as informants? 566 00:23:38,986 --> 00:23:40,780 Every day since caesar. 567 00:23:41,614 --> 00:23:43,533 Is robbie's death related to his Activities as an informant? 568 00:23:43,533 --> 00:23:45,034 Is robbie's death related to his Activities as an informant? 569 00:23:45,451 --> 00:23:46,911 It's too early to tell. 570 00:23:47,828 --> 00:23:49,539 You know, if you want the cops To be effective in juvenile Crime, 571 00:23:49,539 --> 00:23:50,206 You know, if you want the cops To be effective in juvenile Crime, 572 00:23:50,623 --> 00:23:52,833 They've got to use kids. 573 00:23:53,626 --> 00:23:55,545 I think we should make sure Precautions become protocol. 574 00:23:55,545 --> 00:23:56,045 I think we should make sure Precautions become protocol. 575 00:23:56,879 --> 00:23:58,839 All right, but I've got to give The a.G. A heads-up on this. 576 00:23:59,423 --> 00:24:00,841 Did he die because he was a Snitch? 577 00:24:01,425 --> 00:24:01,551 - it's too early to tell. - Dominic? 578 00:24:01,551 --> 00:24:02,635 - it's too early to tell. - Dominic? 579 00:24:03,261 --> 00:24:04,679 Look, if it starts going Sideways on us, 580 00:24:05,471 --> 00:24:07,557 And being an informant figures, I'll deal with the cops. 581 00:24:07,557 --> 00:24:07,723 And being an informant figures, I'll deal with the cops. 582 00:24:08,349 --> 00:24:09,850 I've got to tell you, I'm not Sympathetic 583 00:24:10,309 --> 00:24:12,061 To using kids as snitches. 584 00:24:12,728 --> 00:24:13,563 At the end of the day, I might Go to inquest. 585 00:24:13,563 --> 00:24:15,106 At the end of the day, I might Go to inquest. 586 00:24:28,828 --> 00:24:30,454 [ indistinct chattering ] 587 00:25:08,200 --> 00:25:10,244 Hey. 588 00:25:11,996 --> 00:25:13,623 - what brings you down here? - You do. 589 00:25:13,623 --> 00:25:14,582 - what brings you down here? - You do. 590 00:25:15,541 --> 00:25:17,585 I wanted to tell you I'm sorry If my talking about our Conversation 591 00:25:18,044 --> 00:25:19,337 Got da vinci on your case. 592 00:25:20,004 --> 00:25:21,255 I didn't know he'd go off on you Like that. 593 00:25:21,922 --> 00:25:24,425 - oh, no problem. I can take it. - you sure? 594 00:25:24,759 --> 00:25:25,635 - mm-hmm. - good. 595 00:25:25,635 --> 00:25:26,636 - mm-hmm. - good. 596 00:25:27,011 --> 00:25:28,471 So, um... 597 00:25:29,180 --> 00:25:31,641 You know, I don't want to Pressure you, but... 598 00:25:31,641 --> 00:25:32,475 You know, I don't want to Pressure you, but... 599 00:25:33,267 --> 00:25:35,102 I don't want you to think every Time we see each other 600 00:25:35,603 --> 00:25:37,647 I'm going to be hitting on you. 601 00:25:38,189 --> 00:25:39,940 Um, you know, like... 602 00:25:40,483 --> 00:25:41,651 I don't want to make you Nervous. 603 00:25:42,443 --> 00:25:43,653 - you don't make me nervous. - I Don't? 604 00:25:43,653 --> 00:25:44,654 - you don't make me nervous. - I Don't? 605 00:25:45,237 --> 00:25:48,282 - you make me nervous. - [ Laughs ] 606 00:25:48,991 --> 00:25:49,659 Okay, so... I'm hitting on you Now. Is that okay? 607 00:25:49,659 --> 00:25:51,661 Okay, so... I'm hitting on you Now. Is that okay? 608 00:25:52,119 --> 00:25:53,663 [ laughs ] 609 00:25:54,455 --> 00:25:55,665 Yeah, I think it's safe after The sun goes down. 610 00:25:55,665 --> 00:25:58,250 Yeah, I think it's safe after The sun goes down. 611 00:25:59,210 --> 00:26:01,671 - my name's dominic, and I'm an Alcoholic. - [ all ]: hi, Dominic. 612 00:26:01,671 --> 00:26:02,421 - my name's dominic, and I'm an Alcoholic. - [ all ]: hi, Dominic. 613 00:26:03,130 --> 00:26:06,884 I was talking to my sponsor, my Good buddy, mike. 614 00:26:07,468 --> 00:26:07,677 We were talking about when we Were... 615 00:26:07,677 --> 00:26:10,346 We were talking about when we Were... 616 00:26:12,306 --> 00:26:13,683 Young... 617 00:26:14,392 --> 00:26:17,978 We were talking about when we Started drinking. 618 00:26:18,312 --> 00:26:19,689 What we said was 619 00:26:19,689 --> 00:26:21,190 What we said was 620 00:26:21,565 --> 00:26:25,111 All our heroes drank. 621 00:26:25,736 --> 00:26:28,155 They smoked, they played rock And roll. 622 00:26:33,327 --> 00:26:36,914 My brother... Was my hero. 623 00:26:39,375 --> 00:26:41,210 My brother... 624 00:26:41,669 --> 00:26:43,337 He was always on the street, 625 00:26:43,921 --> 00:26:45,131 'cause that's where the action Was, 626 00:26:45,548 --> 00:26:46,716 And he knew everybody, 627 00:26:47,425 --> 00:26:49,343 He knew everybody, and everybody Knew him, 628 00:26:50,052 --> 00:26:51,721 And when they'd see him coming, They'd see him, 629 00:26:52,471 --> 00:26:55,725 They'd light up, because my Brother lived large. 630 00:26:58,853 --> 00:27:01,272 He always had this... 631 00:27:01,981 --> 00:27:04,900 He had a set of drumsticks in His back pocket, 632 00:27:05,568 --> 00:27:07,737 And he'd always beat me on the Head with them. 633 00:27:07,737 --> 00:27:07,820 And he'd always beat me on the Head with them. 634 00:27:08,237 --> 00:27:11,282 When I lost my brother... 635 00:27:11,574 --> 00:27:13,743 I lost my... 636 00:27:13,743 --> 00:27:14,326 I lost my... 637 00:27:16,162 --> 00:27:18,330 Bearings. 638 00:27:18,956 --> 00:27:19,749 I lost my connection, I lost my Compass, 639 00:27:19,749 --> 00:27:22,334 I lost my connection, I lost my Compass, 640 00:27:22,918 --> 00:27:25,755 I lost my connection to life, Really. 641 00:27:25,755 --> 00:27:26,797 I lost my connection to life, Really. 642 00:27:27,006 --> 00:27:29,633 To... 643 00:27:30,259 --> 00:27:31,761 Damn it, I don't know, the Universe, okay? 644 00:27:31,761 --> 00:27:32,678 Damn it, I don't know, the Universe, okay? 645 00:27:36,223 --> 00:27:37,767 So when I started drinking... 646 00:27:37,767 --> 00:27:39,769 So when I started drinking... 647 00:27:40,227 --> 00:27:42,813 I guess I was just about 13. 648 00:27:46,275 --> 00:27:48,402 When I was drunk, my brother was Back beside me. 649 00:27:48,903 --> 00:27:49,779 He was walking beside me again. 650 00:27:49,779 --> 00:27:52,364 He was walking beside me again. 651 00:27:52,698 --> 00:27:54,742 Walking strong. 652 00:27:59,163 --> 00:28:00,956 My brother was my hero. 653 00:28:10,132 --> 00:28:11,008 - [ knocking ] - [ regan ]: come In. 654 00:28:11,300 --> 00:28:13,052 Got a minute? 655 00:28:13,344 --> 00:28:13,803 Yeah, sure. 656 00:28:13,803 --> 00:28:14,804 Yeah, sure. 657 00:28:15,763 --> 00:28:18,390 - thanks for bringing us that Lead, by the way. - no problem. 658 00:28:19,058 --> 00:28:19,809 Dr. Flynn has to make his report To the a.G. 659 00:28:19,809 --> 00:28:21,352 Dr. Flynn has to make his report To the a.G. 660 00:28:22,019 --> 00:28:23,813 We don't need them making a meal Out of this, 661 00:28:24,480 --> 00:28:25,815 Out of robbie's work as a police Informant 662 00:28:26,649 --> 00:28:27,817 Unless it was directly related To his death. 663 00:28:28,526 --> 00:28:29,485 Well, I think we're all with you On that. 664 00:28:29,693 --> 00:28:31,070 Good. 665 00:28:31,779 --> 00:28:31,821 So can you keep me informed on The investigation 666 00:28:31,821 --> 00:28:33,322 So can you keep me informed on The investigation 667 00:28:34,073 --> 00:28:36,116 When you start questioning Informants and suspects? 668 00:28:37,076 --> 00:28:37,827 - I'd like to be there. - I'll Tell my detectives to keep you Apprised. 669 00:28:37,827 --> 00:28:39,453 - I'd like to be there. - I'll Tell my detectives to keep you Apprised. 670 00:28:40,287 --> 00:28:43,833 Thank you, very good. There is, Actually, one other thing. 671 00:28:45,459 --> 00:28:49,255 I need somebody on the police Force 672 00:28:49,964 --> 00:28:52,258 To be onside with me on this Informant protocol. 673 00:28:52,967 --> 00:28:55,845 I can't open up our entire System to examination. 674 00:28:55,845 --> 00:28:57,179 I can't open up our entire System to examination. 675 00:28:57,638 --> 00:28:58,848 I'm not talking about that. 676 00:28:59,306 --> 00:29:00,349 I'm just talking about 677 00:29:00,975 --> 00:29:01,851 Protecting the rights of these Juveniles. 678 00:29:01,851 --> 00:29:02,434 Protecting the rights of these Juveniles. 679 00:29:03,060 --> 00:29:04,728 All I want is everybody to start Thinking 680 00:29:05,604 --> 00:29:07,731 About granting the juveniles the Same protection as the adults. 681 00:29:08,190 --> 00:29:09,775 And I need someone like you 682 00:29:10,109 --> 00:29:11,694 Onside with that. 683 00:29:12,361 --> 00:29:13,863 Are you asking me to testify at An inquest? 684 00:29:13,863 --> 00:29:14,113 Are you asking me to testify at An inquest? 685 00:29:15,948 --> 00:29:17,616 I'm saying it might be a Possibility. 686 00:29:17,908 --> 00:29:18,909 [ knocking ] 687 00:29:19,159 --> 00:29:19,869 Oh, mick. 688 00:29:19,869 --> 00:29:21,328 Oh, mick. 689 00:29:21,912 --> 00:29:23,622 - how's it going? - not bad, Dominic. 690 00:29:24,415 --> 00:29:25,875 - what's happening? - ah, you Know, same old, same old. 691 00:29:25,875 --> 00:29:26,876 - what's happening? - ah, you Know, same old, same old. 692 00:29:27,209 --> 00:29:28,878 Okay. 693 00:29:29,336 --> 00:29:30,254 I've got some news for you. 694 00:29:30,713 --> 00:29:31,881 Yeah, good. Just a minute. 695 00:29:31,881 --> 00:29:32,214 Yeah, good. Just a minute. 696 00:29:40,222 --> 00:29:41,682 First, tell me how this kid Being a snitch 697 00:29:42,182 --> 00:29:43,893 Factors into all this, will you? 698 00:29:44,560 --> 00:29:46,228 Robbie fingered this kid named Nathan gillis 699 00:29:47,104 --> 00:29:48,898 - dealing out of a squat down on Granville street. - any arrests? 700 00:29:49,648 --> 00:29:49,899 No, place was empty. No kids, no Dope, nothing. 701 00:29:49,899 --> 00:29:51,191 No, place was empty. No kids, no Dope, nothing. 702 00:29:51,859 --> 00:29:54,612 So gillis got wind that robbie Had snitched? 703 00:29:55,321 --> 00:29:55,905 Yeah, looks that way. It's a Definite possibility. 704 00:29:55,905 --> 00:29:57,156 Yeah, looks that way. It's a Definite possibility. 705 00:29:58,198 --> 00:30:00,451 I mean, the kid ends up dead There in the same squat two Weeks later, right? 706 00:30:00,910 --> 00:30:01,911 Any priors on this gillis? 707 00:30:01,911 --> 00:30:02,453 Any priors on this gillis? 708 00:30:03,245 --> 00:30:05,289 Yeah. Possession, couple of B&es, but here's the thing-- 709 00:30:06,081 --> 00:30:07,708 We got his prints all over, Where the beating took place, 710 00:30:08,167 --> 00:30:09,418 And we got them in the truck. 711 00:30:10,044 --> 00:30:11,795 We just don't have enough Evidence yet 712 00:30:12,421 --> 00:30:13,923 To prove that he was in on the Beating. 713 00:30:14,715 --> 00:30:16,926 As soon as you get an address, Bring him in by the book. 714 00:30:17,593 --> 00:30:19,929 We're under the glass on this One. 715 00:30:19,929 --> 00:30:20,638 We're under the glass on this One. 716 00:30:20,971 --> 00:30:22,681 Oh, and, mick? 717 00:30:25,517 --> 00:30:25,935 Keep this quiet until we find Out 718 00:30:25,935 --> 00:30:26,936 Keep this quiet until we find Out 719 00:30:27,811 --> 00:30:29,939 How this kid being an informant Figures into it all, okay? 720 00:30:30,522 --> 00:30:31,941 Don't say anything to da vinci. 721 00:30:32,608 --> 00:30:33,943 I'll tell him when it's Appropriate. 722 00:30:34,401 --> 00:30:35,986 All right, mum's the word. 723 00:30:40,324 --> 00:30:42,868 I just can't get over how kids Could do such a brutal crime Like this. 724 00:30:43,619 --> 00:30:43,953 They're juveniles. They're Protected. They'll escape. 725 00:30:43,953 --> 00:30:47,122 They're juveniles. They're Protected. They'll escape. 726 00:30:47,623 --> 00:30:49,667 - yes? - [ leo ]: good Afternoon. 727 00:30:50,292 --> 00:30:51,710 We're with the city police Homicide squad. 728 00:30:52,419 --> 00:30:53,963 This is detective leary, I'm Detective shannon. 729 00:30:54,546 --> 00:30:55,506 Is nathan gillis at home? 730 00:30:56,090 --> 00:30:57,174 You'll have to wait for my Husband. 731 00:30:57,841 --> 00:30:58,717 He's a lawyer, and I think he Should be here. 732 00:30:59,343 --> 00:31:01,387 Excuse me. We're coming in. Where's nate? 733 00:31:09,311 --> 00:31:11,563 [ rock music playing ] 734 00:31:11,981 --> 00:31:13,315 Are you nathan gillis? 735 00:31:14,066 --> 00:31:15,985 You're under arrest for the Murder of robert weyburn. 736 00:31:16,318 --> 00:31:18,195 Look at this. 737 00:31:18,654 --> 00:31:19,989 These your sneakers, nathan? 738 00:31:19,989 --> 00:31:20,322 These your sneakers, nathan? 739 00:31:20,990 --> 00:31:22,950 Your father said not to answer Any questions. 740 00:31:23,534 --> 00:31:25,494 He'll meet us at the police Station. 741 00:31:26,120 --> 00:31:28,122 Thank you very much for your Cooperation. 742 00:31:39,633 --> 00:31:42,011 I'm representing my son for the Time being. 743 00:31:43,887 --> 00:31:44,013 That's fine. 744 00:31:44,013 --> 00:31:46,181 That's fine. 745 00:31:46,598 --> 00:31:48,308 Tell me what you have. 746 00:31:49,309 --> 00:31:50,019 Nate's prints match up with Those that we found at the Initial crime scene 747 00:31:50,019 --> 00:31:50,936 Nate's prints match up with Those that we found at the Initial crime scene 748 00:31:51,478 --> 00:31:53,313 Where robbie was beaten to Death. 749 00:31:54,273 --> 00:31:56,025 Also with the prints we found on The steering wheel and the stick Shift 750 00:31:56,025 --> 00:31:56,191 Also with the prints we found on The steering wheel and the stick Shift 751 00:31:56,775 --> 00:31:58,318 Of the truck that he was carried In. 752 00:31:59,028 --> 00:32:00,154 And we found what looks to be One of nate's hairs 753 00:32:00,821 --> 00:32:02,031 On the body of the deceased at The dump site. 754 00:32:02,031 --> 00:32:02,823 On the body of the deceased at The dump site. 755 00:32:03,407 --> 00:32:05,034 And as soon as we get a dna Match, 756 00:32:05,909 --> 00:32:07,661 We're going to have enough Evidence to shut him away. 757 00:32:08,287 --> 00:32:09,788 You want to tell us what Happened, smart guy? 758 00:32:11,623 --> 00:32:13,125 He won't be answering any Questions yet. 759 00:32:13,876 --> 00:32:14,043 [ shannon ]: we could put him in The cage right now, 760 00:32:14,043 --> 00:32:15,335 [ shannon ]: we could put him in The cage right now, 761 00:32:16,045 --> 00:32:18,297 Charge him with manslaughter. We Got him on that. 762 00:32:20,883 --> 00:32:23,594 But lucky for nate, we don't Have either of the shoes 763 00:32:24,511 --> 00:32:26,055 That match the prints on the Body, so we're dealing, all Right? 764 00:32:26,055 --> 00:32:26,764 That match the prints on the Body, so we're dealing, all Right? 765 00:32:27,306 --> 00:32:30,059 This is a kid, he walks in Here... 766 00:32:31,018 --> 00:32:32,061 If we don't get the story from Him, we'll never find out. 767 00:32:32,061 --> 00:32:33,062 If we don't get the story from Him, we'll never find out. 768 00:32:33,854 --> 00:32:35,814 This one gives us his name, we Go get his side of things, 769 00:32:36,398 --> 00:32:38,067 And that's how we get the full Story. 770 00:32:38,984 --> 00:32:40,569 You've got a lawyer in there Coaching his son how to get off. 771 00:32:41,195 --> 00:32:43,238 Now, this was a vicious, vicious Beating. 772 00:32:43,906 --> 00:32:44,073 This kid was no innocent Bystander out there. 773 00:32:44,073 --> 00:32:45,657 This kid was no innocent Bystander out there. 774 00:32:46,200 --> 00:32:47,493 One kid delivered the fatal Blow, 775 00:32:48,160 --> 00:32:50,079 Only one kid, technically, Committed murder. 776 00:32:50,537 --> 00:32:51,538 Two kids tortured robbie. 777 00:32:51,955 --> 00:32:53,082 Two kids moved the body. 778 00:32:53,665 --> 00:32:55,459 Two kids are responsible. 779 00:32:56,210 --> 00:32:59,671 You have no evidence my son did Anything but observe. 780 00:33:00,297 --> 00:33:01,673 You don't have enough for Manslaughter. 781 00:33:02,174 --> 00:33:03,342 All the evidence isn't in yet. 782 00:33:04,009 --> 00:33:05,469 We find nate's friend, and he Starts talking, 783 00:33:06,303 --> 00:33:07,679 Points the finger at your son, Says he dealt the fatal blow, 784 00:33:08,305 --> 00:33:09,348 Then that's what we're going to Go with. 785 00:33:09,807 --> 00:33:10,724 I'll tell you that right now. 786 00:33:12,893 --> 00:33:14,103 If they both remain Uncooperative, 787 00:33:14,103 --> 00:33:15,437 If they both remain Uncooperative, 788 00:33:15,979 --> 00:33:17,231 They're both going to be Charged. 789 00:33:17,815 --> 00:33:19,233 Now, your son is in here right Now. 790 00:33:19,900 --> 00:33:20,109 His friend is going to be in Here in a minute, 791 00:33:20,109 --> 00:33:21,735 His friend is going to be in Here in a minute, 792 00:33:22,319 --> 00:33:23,654 And we've got a list of his Buddies 793 00:33:24,113 --> 00:33:26,115 That he's been busted with. 794 00:33:26,115 --> 00:33:26,281 That he's been busted with. 795 00:33:28,575 --> 00:33:30,119 [ whispering ] 796 00:33:34,957 --> 00:33:36,291 My son wasn't present when Robbie was killed. 797 00:33:36,834 --> 00:33:38,127 I could smell that answer Coming. 798 00:33:38,127 --> 00:33:38,293 I could smell that answer Coming. 799 00:33:38,794 --> 00:33:40,170 Where was he, walking the dog? 800 00:33:42,339 --> 00:33:43,132 Do you know who was present? 801 00:33:43,715 --> 00:33:44,133 What's the charge now? 802 00:33:44,133 --> 00:33:45,467 What's the charge now? 803 00:33:49,638 --> 00:33:50,139 [ whispering ] 804 00:33:50,139 --> 00:33:51,640 [ whispering ] 805 00:33:54,434 --> 00:33:56,145 Right now we're looking at Criminal negligence. 806 00:33:56,145 --> 00:33:56,436 Right now we're looking at Criminal negligence. 807 00:34:00,065 --> 00:34:02,151 But he has to give us the other Name, 808 00:34:02,151 --> 00:34:02,401 But he has to give us the other Name, 809 00:34:02,818 --> 00:34:04,444 And he has to testify. 810 00:34:11,410 --> 00:34:12,161 All right. 811 00:34:14,204 --> 00:34:16,165 Bring in the crown counsel to Seal the deal, 812 00:34:16,582 --> 00:34:18,292 And he'll tell his story. 813 00:34:34,725 --> 00:34:37,311 Frank. Hi, dominic. Yeah. 814 00:34:38,145 --> 00:34:38,187 Hey, frank, off the record, I Need you to do a favor for me. 815 00:34:38,187 --> 00:34:40,189 Hey, frank, off the record, I Need you to do a favor for me. 816 00:34:40,981 --> 00:34:43,358 Can you do that? It's not a huge Favor. 817 00:34:44,026 --> 00:34:44,193 I just need a background check On somebody. 818 00:34:44,193 --> 00:34:46,361 I just need a background check On somebody. 819 00:34:47,154 --> 00:34:50,199 Okay, okay. It's easy. The Kid's name is nathan gillis. 820 00:34:51,033 --> 00:34:54,203 All right, he's got a sheet-- Record of b&es. 821 00:34:55,162 --> 00:34:56,205 Now, what I want to know is if There's any known associates 822 00:34:56,205 --> 00:34:57,039 Now, what I want to know is if There's any known associates 823 00:34:57,748 --> 00:35:00,375 Who appear more than once on any Of those cases. 824 00:35:00,876 --> 00:35:02,211 That's the name I'm looking for. 825 00:35:02,211 --> 00:35:03,212 That's the name I'm looking for. 826 00:35:03,795 --> 00:35:05,214 Frank, you're beautiful. 827 00:35:07,716 --> 00:35:08,217 - [ car approaches ] - [ car Door opens, shuts ] 828 00:35:08,217 --> 00:35:10,844 - [ car approaches ] - [ car Door opens, shuts ] 829 00:35:21,855 --> 00:35:22,940 Well, it looks like a nice Enough place. 830 00:35:23,273 --> 00:35:24,441 It's all right. 831 00:35:26,318 --> 00:35:28,779 I'll call you if we need you to Come back in. 832 00:35:29,321 --> 00:35:31,365 - okay. - I appreciate your Help. 833 00:35:31,657 --> 00:35:32,241 No problem. 834 00:35:32,241 --> 00:35:33,784 No problem. 835 00:35:34,201 --> 00:35:35,786 I don't want to be here. 836 00:35:36,328 --> 00:35:38,205 I know it's hard going back Home, 837 00:35:38,622 --> 00:35:40,707 But the street is harder. 838 00:35:41,375 --> 00:35:43,502 Here. Now, if you're having Trouble or not, 839 00:35:44,336 --> 00:35:46,421 You drop in any time and see me. I'll make time for you, okay? 840 00:35:52,261 --> 00:35:54,054 See you. 841 00:36:33,218 --> 00:36:34,803 - hello? - [ baby crying ] 842 00:36:37,222 --> 00:36:38,307 - yeah. - hi, I'm from the Vancouver coroner's office. 843 00:36:38,307 --> 00:36:40,309 - yeah. - hi, I'm from the Vancouver coroner's office. 844 00:36:40,892 --> 00:36:42,019 Are you william turner? 845 00:36:43,520 --> 00:36:44,313 Are you william turner? 846 00:36:44,313 --> 00:36:44,604 Are you william turner? 847 00:36:47,149 --> 00:36:49,735 Your good friend nate is Downtown with homicide right Now. 848 00:36:50,527 --> 00:36:54,072 And he's got his dad with him-- The heavyweight lawyer. 849 00:36:54,531 --> 00:36:56,325 They're giving you up, son. 850 00:36:56,325 --> 00:36:57,284 They're giving you up, son. 851 00:36:57,784 --> 00:36:59,745 You and I want to have a talk. 852 00:37:02,789 --> 00:37:04,166 I'm going out for a while. 853 00:37:08,587 --> 00:37:10,839 Now, if you think you're walking Away from this one, 854 00:37:11,548 --> 00:37:13,925 I want you to put that idea out Of your head now. 855 00:37:14,468 --> 00:37:15,969 I wasn't around when it Happened. 856 00:37:16,678 --> 00:37:18,388 I'm not the one who's putting You in handcuffs. 857 00:37:19,264 --> 00:37:20,349 That's the boys in blue. They'll Be putting you in the handcuffs. 858 00:37:20,349 --> 00:37:21,350 That's the boys in blue. They'll Be putting you in the handcuffs. 859 00:37:22,059 --> 00:37:25,020 My job-- anytime, anywhere some Kid dies, 860 00:37:25,479 --> 00:37:26,355 I just got to look into it. 861 00:37:26,355 --> 00:37:26,980 I just got to look into it. 862 00:37:27,397 --> 00:37:28,648 So what I want you to do 863 00:37:29,399 --> 00:37:32,361 Is just tell me the truth about Robbie's death, okay? 864 00:37:32,736 --> 00:37:33,987 Who did what? 865 00:37:34,654 --> 00:37:36,531 I didn't kill him, all right? I Wasn't there. 866 00:37:36,823 --> 00:37:38,367 Did you... 867 00:37:38,950 --> 00:37:40,494 Did you help move the body? 868 00:37:41,286 --> 00:37:43,372 Now, come on, this is your Chance to tell me what happened. 869 00:37:44,206 --> 00:37:44,373 You don't have a father who's a Skilled lawyer 870 00:37:44,373 --> 00:37:46,833 You don't have a father who's a Skilled lawyer 871 00:37:47,542 --> 00:37:49,961 Down there working for you. All You got is you. 872 00:37:50,629 --> 00:37:52,756 I didn't have anything to do With any of it. 873 00:37:53,340 --> 00:37:55,175 Nate did it, told me about it Later. 874 00:37:55,675 --> 00:37:56,385 Does that answer your question? 875 00:37:56,385 --> 00:37:57,386 Does that answer your question? 876 00:38:00,222 --> 00:38:02,391 [ dominic ]: you left your Prints, your shoe prints, 877 00:38:02,391 --> 00:38:02,849 [ dominic ]: you left your Prints, your shoe prints, 878 00:38:03,517 --> 00:38:04,726 All over the truck, all over the Body dump. 879 00:38:05,310 --> 00:38:06,561 You're all over everything in This. 880 00:38:07,229 --> 00:38:08,355 And nate and his dad are Downtown right now 881 00:38:08,980 --> 00:38:10,941 Saying the same thing that you Just said. 882 00:38:11,483 --> 00:38:13,193 I think you helped move the Body. 883 00:38:13,485 --> 00:38:14,403 Yeah, I did. 884 00:38:14,403 --> 00:38:14,903 Yeah, I did. 885 00:38:15,237 --> 00:38:16,780 Okay. All right. 886 00:38:17,197 --> 00:38:18,573 So, what happened now? 887 00:38:19,408 --> 00:38:20,409 He came by in the truck, and the Body is already in the back? 888 00:38:20,409 --> 00:38:21,410 He came by in the truck, and the Body is already in the back? 889 00:38:22,077 --> 00:38:23,412 He wanted to know some place to Hide it. 890 00:38:24,287 --> 00:38:25,914 Oh, so what about the squat, Then, with the fingerprints 891 00:38:26,540 --> 00:38:28,250 And the shoeprints all over Everything-- 892 00:38:29,000 --> 00:38:31,002 That's where the boy was killed. He was killed there-- 893 00:38:31,670 --> 00:38:32,421 He wanted me to help him out of The building. 894 00:38:32,421 --> 00:38:34,423 He wanted me to help him out of The building. 895 00:38:35,173 --> 00:38:37,217 That's starting to make sense. Did he have a reason? 896 00:38:37,926 --> 00:38:38,427 - did he tell you why he killed Robbie? - no, no. 897 00:38:38,427 --> 00:38:39,428 - did he tell you why he killed Robbie? - no, no. 898 00:38:39,928 --> 00:38:40,804 - did you have a reason? - no! 899 00:38:41,221 --> 00:38:42,389 - nobody had a reason? - no! 900 00:38:43,098 --> 00:38:44,433 So what do you think nate's Telling the police? 901 00:38:44,433 --> 00:38:45,183 So what do you think nate's Telling the police? 902 00:38:45,767 --> 00:38:47,227 If he's telling them that you Did it, 903 00:38:47,894 --> 00:38:50,439 What would he be telling them is The reason? 904 00:38:51,356 --> 00:38:53,650 - come on. - he's saying that I Did it because robbie was a rat. 905 00:38:53,984 --> 00:38:55,444 Robbie was a rat? 906 00:38:56,069 --> 00:38:56,445 He told the cops that I was Selling weed. 907 00:38:56,445 --> 00:38:57,612 He told the cops that I was Selling weed. 908 00:38:58,405 --> 00:39:00,073 - were you selling weed? - yeah, I was selling for nate! 909 00:39:00,782 --> 00:39:02,451 - you were selling weed? - yeah, I was selling-- 910 00:39:03,285 --> 00:39:05,912 - I was selling weed, all right? - and what happened? 911 00:39:06,496 --> 00:39:08,039 Like I can't guess! What Happened?! 912 00:39:08,707 --> 00:39:10,834 Nate... Nate wanted to get back At robbie. 913 00:39:11,751 --> 00:39:14,463 - for ratting him out? - for Ratting us out, for squealing on Us. 914 00:39:14,463 --> 00:39:15,338 - for ratting him out? - for Ratting us out, for squealing on Us. 915 00:39:15,922 --> 00:39:18,341 - and? - so we decided to beat Him up. 916 00:39:18,925 --> 00:39:20,469 - you decided to beat him up? - Yeah. 917 00:39:21,261 --> 00:39:22,387 - and did you discuss killing Him... - no! 918 00:39:22,929 --> 00:39:24,389 Before you decided to beat him Up? 919 00:39:24,848 --> 00:39:26,475 We didn't want to kill him! 920 00:39:26,475 --> 00:39:27,517 We didn't want to kill him! 921 00:39:27,767 --> 00:39:29,519 But... 922 00:39:29,936 --> 00:39:32,481 We beat him up so bad... 923 00:39:32,481 --> 00:39:33,732 We beat him up so bad... 924 00:39:34,524 --> 00:39:36,943 Nate said we had to kill him. He Kicked him in the head. 925 00:39:37,402 --> 00:39:38,487 Were you there when he died? 926 00:39:38,487 --> 00:39:38,904 Were you there when he died? 927 00:39:39,654 --> 00:39:41,490 - were you there? - no, I wasn't There when he died! 928 00:39:42,324 --> 00:39:43,742 - where were you? - I left! I Left! I left! 929 00:39:44,409 --> 00:39:44,493 - where did you go? - I left to Steal the truck! 930 00:39:44,493 --> 00:39:47,454 - where did you go? - I left to Steal the truck! 931 00:39:47,913 --> 00:39:49,456 You went to steal the truck? 932 00:39:50,290 --> 00:39:50,499 - what shoes were you wearing? - I was wearing these shoes! 933 00:39:50,499 --> 00:39:51,249 - what shoes were you wearing? - I was wearing these shoes! 934 00:39:51,708 --> 00:39:52,918 I was wearing these shoes! 935 00:39:53,585 --> 00:39:54,503 Are you sure you were wearing These shoes? 936 00:39:55,003 --> 00:39:56,463 These are my only shoes I have. 937 00:39:57,130 --> 00:39:59,007 - and what about nate's shoes? - I don't know. 938 00:39:59,382 --> 00:40:00,592 - his boots. - boots. 939 00:40:00,884 --> 00:40:02,511 His boots. 940 00:40:02,511 --> 00:40:02,636 His boots. 941 00:40:04,262 --> 00:40:05,931 Now, robbie... 942 00:40:06,306 --> 00:40:08,517 Was he your friend? 943 00:40:08,517 --> 00:40:09,100 Was he your friend? 944 00:40:12,145 --> 00:40:13,563 Robbie was your friend. 945 00:40:13,939 --> 00:40:14,523 Yeah, I guess he was. 946 00:40:14,523 --> 00:40:16,024 Yeah, I guess he was. 947 00:40:16,441 --> 00:40:18,902 Just say "Robbie" for me. 948 00:40:19,277 --> 00:40:20,529 Robbie was my friend. 949 00:40:20,529 --> 00:40:21,154 Robbie was my friend. 950 00:40:23,823 --> 00:40:26,284 You know, my brother and his Friends 951 00:40:26,785 --> 00:40:28,995 Were out one night... Drinking, 952 00:40:29,663 --> 00:40:31,373 And they got into this fight With these guys, 953 00:40:32,165 --> 00:40:32,541 And then all my brother's Friends, they ran off on him. 954 00:40:32,541 --> 00:40:34,793 And then all my brother's Friends, they ran off on him. 955 00:40:35,418 --> 00:40:38,463 And he got beaten. He got beaten To death. 956 00:40:38,964 --> 00:40:42,217 And no one ever told who did it. 957 00:40:45,262 --> 00:40:48,181 I used to think that was the Cruelest thing 958 00:40:48,974 --> 00:40:50,559 That could happen to a person, The cruelest way to die, 959 00:40:50,559 --> 00:40:51,309 That could happen to a person, The cruelest way to die, 960 00:40:51,810 --> 00:40:53,144 To be abandoned by your friends. 961 00:40:55,730 --> 00:40:56,565 I thought my brother suffered The worst fate possible. 962 00:40:56,565 --> 00:40:58,525 I thought my brother suffered The worst fate possible. 963 00:41:01,069 --> 00:41:02,571 But then I realized 964 00:41:03,488 --> 00:41:06,116 It was probably a lot worse for Those friends that ran off. 965 00:41:06,408 --> 00:41:07,951 A lot worse. 966 00:41:23,425 --> 00:41:25,135 [ man ]: what's your offer? 967 00:41:26,011 --> 00:41:26,595 Criminal negligence if he gives Us the other kid and testifies. 968 00:41:26,595 --> 00:41:29,097 Criminal negligence if he gives Us the other kid and testifies. 969 00:41:30,015 --> 00:41:32,017 [ man ]: I know the father. He'll probably try to bargain Down 970 00:41:32,851 --> 00:41:35,270 To assault causing, if his son Wasn't there for the killing, 971 00:41:35,854 --> 00:41:38,356 But I'm not prepared to go that Far. 972 00:41:38,940 --> 00:41:41,026 Fellas, slow the hell down here, Fellas. 973 00:41:42,611 --> 00:41:44,237 You might be curious to know the Facts, no? 974 00:41:45,071 --> 00:41:47,574 If you've got any new Information, we'd love to hear It. 975 00:41:48,283 --> 00:41:50,368 There are conflicting versions Of what happened, 976 00:41:50,869 --> 00:41:52,329 But you guys are in a big rush. 977 00:41:53,121 --> 00:41:54,664 You can't go signing off on any Deal with this kid, nate. 978 00:41:55,040 --> 00:41:56,499 Who did you talk to? 979 00:41:57,208 --> 00:41:59,961 - how far along are you on this? - we're close. 980 00:42:00,378 --> 00:42:02,631 [ regan ]: who's dealing now? 981 00:42:02,631 --> 00:42:03,173 [ regan ]: who's dealing now? 982 00:42:04,883 --> 00:42:06,134 Just keep this open, okay? 983 00:42:06,801 --> 00:42:07,636 Until you've hear from the kid Who was there. 984 00:42:08,178 --> 00:42:08,637 I'll bring him up here. 985 00:42:08,637 --> 00:42:09,220 I'll bring him up here. 986 00:42:09,888 --> 00:42:11,222 You don't have the power to make Any deals. 987 00:42:11,598 --> 00:42:12,641 You tell us his name. 988 00:42:12,891 --> 00:42:14,225 Or what? 989 00:42:14,976 --> 00:42:16,478 What are you going to do, charge Me with obstruction? 990 00:42:18,271 --> 00:42:20,649 Good. I'll do my bit, 991 00:42:20,649 --> 00:42:20,690 Good. I'll do my bit, 992 00:42:21,191 --> 00:42:22,651 And then I'll open an inquiry, 993 00:42:23,485 --> 00:42:25,070 And you guys can be called as Witnesses in my court 994 00:42:25,737 --> 00:42:26,655 And you can testify as to why You would make 995 00:42:26,655 --> 00:42:27,530 And you can testify as to why You would make 996 00:42:28,198 --> 00:42:29,658 A deal with the kid who dealt The fatal blow. 997 00:42:32,535 --> 00:42:32,661 Well, in that case, I'd like to Hear the other statement. 998 00:42:32,661 --> 00:42:34,245 Well, in that case, I'd like to Hear the other statement. 999 00:42:34,954 --> 00:42:37,666 Thank you. That's a... That's a Good decision. 1000 00:42:38,416 --> 00:42:38,667 And you have a chance for Another good decision now. 1001 00:42:38,667 --> 00:42:40,335 And you have a chance for Another good decision now. 1002 00:42:42,629 --> 00:42:44,673 I want a full report on future Recommendations on how we deal With 1003 00:42:44,673 --> 00:42:47,092 I want a full report on future Recommendations on how we deal With 1004 00:42:47,717 --> 00:42:49,219 These juvenile confidential Informants. 1005 00:42:50,011 --> 00:42:50,679 I want it on my desk monday Morning or tuesday morning. 1006 00:42:50,679 --> 00:42:52,222 I want it on my desk monday Morning or tuesday morning. 1007 00:42:52,931 --> 00:42:54,766 I'm going to go to full public Inquest on this. 1008 00:42:57,060 --> 00:42:58,228 [ dominic ]: I'll just... 1009 00:42:58,853 --> 00:43:02,691 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1010 00:43:02,691 --> 00:43:08,697 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1011 00:43:08,697 --> 00:43:14,703 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1012 00:43:14,703 --> 00:43:20,709 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1013 00:43:20,709 --> 00:43:26,715 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1014 00:43:26,715 --> 00:43:32,721 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1015 00:43:32,721 --> 00:43:38,727 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1016 00:43:38,727 --> 00:43:44,733 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1017 00:43:44,733 --> 00:43:50,739 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1018 00:43:50,739 --> 00:43:56,745 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1019 00:43:56,745 --> 00:44:02,751 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1020 00:44:02,751 --> 00:44:08,757 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 1021 00:44:08,757 --> 00:44:11,050 Bring the kid upstairs, then, Shall I? 80956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.