Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,664 --> 00:00:12,123
[ theme music playing ]
2
00:00:12,123 --> 00:00:15,292
[ theme music playing ]
3
00:00:17,002 --> 00:00:18,129
[ woman ] : hi. Call me.
4
00:00:18,129 --> 00:00:20,172
[ woman ] : hi. Call me.
5
00:00:20,589 --> 00:00:22,591
We have a little problem.
6
00:00:54,290 --> 00:00:56,083
[ man ] : I took the canucks to
Lose.
7
00:00:56,792 --> 00:00:58,294
Aw, what the hell, something
Goes wrong, they win.
8
00:00:58,961 --> 00:01:00,171
- they got no coaching. - it's
About money.
9
00:01:00,171 --> 00:01:00,504
- they got no coaching. - it's
About money.
10
00:01:01,297 --> 00:01:02,715
They don't have enough money to
Get the right personnel.
11
00:01:03,257 --> 00:01:04,675
It's about money and
Intelligence.
12
00:01:05,342 --> 00:01:06,177
If you got the dollars, you buy
Good scouts.
13
00:01:06,177 --> 00:01:06,302
If you got the dollars, you buy
Good scouts.
14
00:01:06,719 --> 00:01:08,179
You get the intelligence.
15
00:01:08,971 --> 00:01:09,722
Then a few bucks in the right
Hands under the table,
16
00:01:10,181 --> 00:01:11,932
And you got yourself a team.
17
00:01:12,266 --> 00:01:13,184
- morning. - hey.
18
00:01:13,726 --> 00:01:15,269
How you doing? So what do we
Got?
19
00:01:16,020 --> 00:01:18,189
An attractive young woman, no
Signs of a struggle.
20
00:01:18,522 --> 00:01:19,648
No torn clothing.
21
00:01:20,399 --> 00:01:21,901
No physical signs of a mugging
From where we stand,
22
00:01:22,484 --> 00:01:23,903
Except, uh, she hasn't got a
Purse,
23
00:01:24,361 --> 00:01:25,362
Unless it's underneath her.
24
00:01:25,863 --> 00:01:27,573
Looks like you were dressed up
25
00:01:28,157 --> 00:01:30,201
For a night on the town, weren't
You?
26
00:01:30,201 --> 00:01:30,618
For a night on the town, weren't
You?
27
00:01:30,910 --> 00:01:32,203
French nails.
28
00:01:32,995 --> 00:01:34,288
I had a girlfriend who gets them
Done like that.
29
00:01:34,955 --> 00:01:36,207
It's a time-consuming process,
Smells wicked.
30
00:01:36,207 --> 00:01:37,374
It's a time-consuming process,
Smells wicked.
31
00:01:38,000 --> 00:01:39,293
Those dig into your skin, you
Feel it.
32
00:01:40,002 --> 00:01:41,670
If she's being attacked and
Defending herself,
33
00:01:42,588 --> 00:01:44,215
We'll find some skin under
There. I'll bag 'em when you're
Done.
34
00:01:45,257 --> 00:01:47,218
Rigor mortis. It's hard to tell
If it's coming in or going, it's
Impossible.
35
00:01:47,843 --> 00:01:48,219
I talked to the parking lot
Attendant.
36
00:01:48,219 --> 00:01:49,511
I talked to the parking lot
Attendant.
37
00:01:50,471 --> 00:01:52,139
He said he checks out at 11:00,
After that it's a ticket
Dispenser.
38
00:01:52,806 --> 00:01:54,016
There's a couple of nightclubs
In this area,
39
00:01:54,600 --> 00:01:55,684
So I did a check on her credit
Card.
40
00:01:56,310 --> 00:01:57,686
Okay, I'm not seeing any visible
Wounds.
41
00:01:58,520 --> 00:01:59,230
There's no marks on her throat,
There's nothing on her face,
42
00:01:59,688 --> 00:02:00,231
Nothing on her skull. Weird.
43
00:02:00,231 --> 00:02:00,606
Nothing on her skull. Weird.
44
00:02:01,065 --> 00:02:02,274
You find it kind of strange
45
00:02:02,942 --> 00:02:03,859
How she's laid out here kind of
Delicately?
46
00:02:04,151 --> 00:02:05,319
Also weird.
47
00:02:05,986 --> 00:02:06,237
Very neat, like somebody took
Special care.
48
00:02:06,237 --> 00:02:08,239
Very neat, like somebody took
Special care.
49
00:02:08,697 --> 00:02:09,657
Looks that way.
50
00:02:10,074 --> 00:02:11,700
Yeah, it's a real shame.
51
00:02:12,368 --> 00:02:14,245
That was really a good-looking
Young woman.
52
00:02:14,787 --> 00:02:16,038
She took care of herself.
53
00:02:16,747 --> 00:02:17,831
Somebody's gonna be missing her,
That's for sure.
54
00:02:18,249 --> 00:02:19,291
[ cell phone ringing ]
55
00:02:19,959 --> 00:02:21,710
Okay, you guys take it from
Here. I'm done.
56
00:02:24,672 --> 00:02:26,257
Hello?
57
00:02:26,715 --> 00:02:27,383
Hey, sunny.
58
00:02:27,841 --> 00:02:29,176
That'd be your girlfriend.
59
00:02:29,677 --> 00:02:30,261
Leo, you want to give it a rest?
60
00:02:30,261 --> 00:02:31,512
Leo, you want to give it a rest?
61
00:02:32,054 --> 00:02:33,639
It's getting real old, real
Fast.
62
00:02:34,431 --> 00:02:35,557
[ leo ] : I got no problem with
That. To each his own.
63
00:02:36,100 --> 00:02:36,267
I like blondes, you like 'em
Dark.
64
00:02:36,267 --> 00:02:37,351
I like blondes, you like 'em
Dark.
65
00:02:37,851 --> 00:02:39,270
I figure you're born that way,
66
00:02:39,979 --> 00:02:41,981
Nothing you can do about it.
It's a genetic thing.
67
00:02:42,898 --> 00:02:46,443
I look at sunny, I see an
Attractive woman. That okay with
You?
68
00:02:47,069 --> 00:02:48,279
Why don't you hang here for body
Pick-up?
69
00:02:48,279 --> 00:02:48,821
Why don't you hang here for body
Pick-up?
70
00:02:51,282 --> 00:02:52,908
What's his problem?
71
00:02:53,492 --> 00:02:54,285
All I'm saying is that other
People
72
00:02:54,285 --> 00:02:54,451
All I'm saying is that other
People
73
00:02:55,035 --> 00:02:56,578
May have a problem with race
Mixing,
74
00:02:57,246 --> 00:02:58,622
But I figure if that's the way
You're bent,
75
00:02:59,123 --> 00:03:00,291
It's okay. It's all I'm saying.
76
00:03:00,291 --> 00:03:00,624
It's okay. It's all I'm saying.
77
00:03:01,208 --> 00:03:03,502
Beauty's in the eye of the
Beholder.
78
00:03:03,794 --> 00:03:04,712
Am I wrong?
79
00:03:05,045 --> 00:03:06,297
It's four two...
80
00:03:06,297 --> 00:03:07,298
It's four two...
81
00:03:07,673 --> 00:03:10,301
Six seven four.
82
00:03:15,556 --> 00:03:16,807
So what's the news from the
Front?
83
00:03:17,266 --> 00:03:18,309
Here is a tasty little item.
84
00:03:18,851 --> 00:03:20,311
The coroner in victoria called,
85
00:03:21,353 --> 00:03:23,063
Said he found some body parts he
Thought might tickle your fancy.
86
00:03:23,355 --> 00:03:24,315
Tickle me.
87
00:03:24,315 --> 00:03:24,898
Tickle me.
88
00:03:25,274 --> 00:03:26,317
Feet, legs and arms.
89
00:03:26,984 --> 00:03:28,569
Feet, legs and arms... Okay,
What's the story?
90
00:03:29,486 --> 00:03:30,321
There's a green garbage bag
Found under the johnson street
Bridge.
91
00:03:30,321 --> 00:03:31,113
There's a green garbage bag
Found under the johnson street
Bridge.
92
00:03:31,822 --> 00:03:33,324
Some kid shooting rats with a
Crossbow finds it.
93
00:03:33,866 --> 00:03:35,326
The coroner remembers your memo
94
00:03:36,410 --> 00:03:37,745
On the red-headed torso the
Police found off commercial
Drive...
95
00:03:38,537 --> 00:03:40,164
- really? - ...Since the parts
Match the general description.
96
00:03:40,664 --> 00:03:42,333
Wow. Okay, so no head, no hands,
97
00:03:42,333 --> 00:03:42,708
Wow. Okay, so no head, no hands,
98
00:03:43,667 --> 00:03:47,379
Boy, someone's taking great care
For someone else to remain
Anonymous.
99
00:03:48,130 --> 00:03:48,339
Okay, I got everything. I'm
Gonna be in pathology.
100
00:03:48,339 --> 00:03:49,548
Okay, I got everything. I'm
Gonna be in pathology.
101
00:03:50,257 --> 00:03:51,342
I'll let you know when the
Mystery man arrives.
102
00:03:51,925 --> 00:03:53,260
Yeah, send it right down.
103
00:03:56,055 --> 00:03:58,223
Okay, um...
104
00:03:58,974 --> 00:04:00,351
This is one where all is not
What it appears to be.
105
00:04:00,351 --> 00:04:01,977
This is one where all is not
What it appears to be.
106
00:04:03,896 --> 00:04:05,689
Whoa.
107
00:04:06,148 --> 00:04:06,357
That's one vicious beating.
108
00:04:06,357 --> 00:04:08,359
That's one vicious beating.
109
00:04:08,859 --> 00:04:10,152
I'll get to the back in a minute
110
00:04:10,861 --> 00:04:12,071
Which is where the majority of
Bruising appears.
111
00:04:12,821 --> 00:04:15,199
But, just to begin, we've got a
Variety of bruising
112
00:04:15,741 --> 00:04:17,326
From the shoulders to the
Thighs.
113
00:04:17,785 --> 00:04:18,369
Now the first thing I notice
114
00:04:18,369 --> 00:04:19,370
Now the first thing I notice
115
00:04:20,287 --> 00:04:22,414
Is that some are relatively
Fresh, the reddish ones,
116
00:04:22,915 --> 00:04:24,375
Other are yellow, some purple.
117
00:04:25,209 --> 00:04:27,169
- this is not one single
Beating. - correct.
118
00:04:27,836 --> 00:04:29,755
You'll also notice a variety of
Patterning,
119
00:04:30,506 --> 00:04:32,925
So some sort of instrument or
Instruments were used.
120
00:04:33,133 --> 00:04:34,301
Yeah.
121
00:04:34,843 --> 00:04:36,303
What would do something like
That?
122
00:04:37,054 --> 00:04:38,472
Take a look at the wrists. We've
Got ligature marks,
123
00:04:38,931 --> 00:04:40,849
My guess is from handcuffs.
124
00:04:41,183 --> 00:04:42,393
Yeah, handcuffs.
125
00:04:42,393 --> 00:04:42,518
Yeah, handcuffs.
126
00:04:43,102 --> 00:04:44,395
It's looking a little like
Torture.
127
00:04:44,728 --> 00:04:45,521
Maybe.
128
00:04:45,979 --> 00:04:47,564
Now before I roll the body,
129
00:04:48,232 --> 00:04:48,399
I'd like to point out a couple
More things.
130
00:04:48,399 --> 00:04:49,942
I'd like to point out a couple
More things.
131
00:04:50,359 --> 00:04:52,069
The jaw is fairly strong.
132
00:04:52,528 --> 00:04:54,071
It comes to a squarish end.
133
00:04:54,488 --> 00:04:56,323
You can feel two points.
134
00:04:56,990 --> 00:04:58,700
The breasts have been surgically
Implanted,
135
00:04:59,159 --> 00:05:00,411
The hips are narrow and flat
136
00:05:00,411 --> 00:05:01,412
The hips are narrow and flat
137
00:05:02,204 --> 00:05:04,415
And finally, that's a surgically
Constructed vagina.
138
00:05:04,998 --> 00:05:06,417
Get the hell out of here.
139
00:05:06,875 --> 00:05:08,585
She was a he?
140
00:05:09,128 --> 00:05:10,963
Pretty good-looking man, eh,
Leo?
141
00:05:11,797 --> 00:05:12,423
You're going to have to change
The gender on your paperwork.
142
00:05:12,423 --> 00:05:14,007
You're going to have to change
The gender on your paperwork.
143
00:05:14,258 --> 00:05:16,343
Wayne.
144
00:05:16,927 --> 00:05:18,429
Okay, let's have a look at the
Back.
145
00:05:18,429 --> 00:05:18,679
Okay, let's have a look at the
Back.
146
00:05:22,808 --> 00:05:24,226
[ leo ] : oh my god.
147
00:05:24,852 --> 00:05:27,062
I can't say for certain, but
Those welts
148
00:05:27,729 --> 00:05:29,565
Look like the result of a whip
Of some kind,
149
00:05:29,940 --> 00:05:30,441
Maybe a riding crop.
150
00:05:30,441 --> 00:05:31,442
Maybe a riding crop.
151
00:05:32,234 --> 00:05:33,444
You can see the impression of a
Weave in the pattern.
152
00:05:34,069 --> 00:05:35,154
Are you leaning towards
Homicide?
153
00:05:35,737 --> 00:05:36,447
Um, it's a fair assumption so
Far.
154
00:05:36,447 --> 00:05:37,406
Um, it's a fair assumption so
Far.
155
00:05:38,031 --> 00:05:39,533
I'm going to go back over the
Externals
156
00:05:40,409 --> 00:05:41,785
And do a thorough record of the
Bruising before I open him up,
157
00:05:42,369 --> 00:05:42,453
So you can go or stay. It's up
To you.
158
00:05:42,453 --> 00:05:43,662
So you can go or stay. It's up
To you.
159
00:05:44,163 --> 00:05:45,456
[ leo ] : uh... Question period.
160
00:05:46,248 --> 00:05:47,749
I can understand about the
Breast implants,
161
00:05:48,500 --> 00:05:50,294
You might want to help mother
Nature a little bit,
162
00:05:50,711 --> 00:05:54,465
But, uh, this, this uh...
163
00:05:54,465 --> 00:05:54,673
But, uh, this, this uh...
164
00:05:54,923 --> 00:05:55,966
Vagina.
165
00:05:56,383 --> 00:05:58,969
Yeah. How common is that?
166
00:05:59,470 --> 00:06:00,471
And I mean, uh, could you tell?
167
00:06:00,471 --> 00:06:02,264
And I mean, uh, could you tell?
168
00:06:02,848 --> 00:06:04,349
I mean, just by lookining, you
Can't.
169
00:06:06,268 --> 00:06:06,477
From what I've read, it's fairly
Convincing.
170
00:06:06,477 --> 00:06:08,395
From what I've read, it's fairly
Convincing.
171
00:06:09,062 --> 00:06:11,190
You wouldn't feel the difference
In the dark.
172
00:06:11,648 --> 00:06:12,483
It just goes to show you...
173
00:06:12,483 --> 00:06:14,651
It just goes to show you...
174
00:06:15,319 --> 00:06:16,778
You can't judge a book by its
Cover, eh, leo?
175
00:06:19,281 --> 00:06:21,033
I've seen a few before, but
They're not that common.
176
00:06:21,658 --> 00:06:22,910
And if you need help with
Identification,
177
00:06:23,535 --> 00:06:24,495
The breast implants have serial
Numbers.
178
00:06:25,120 --> 00:06:26,413
We can get those over to you.
179
00:06:26,955 --> 00:06:28,749
Oh, good. Oh, that's good to
Know.
180
00:06:29,208 --> 00:06:30,501
Yeah. Good to know. Thanks.
181
00:06:30,501 --> 00:06:32,127
Yeah. Good to know. Thanks.
182
00:06:32,711 --> 00:06:34,505
Hey, maybe there's a surgeon in
Town
183
00:06:35,464 --> 00:06:36,507
That specializes in this kind of
Makeover. What do you think?
184
00:06:36,507 --> 00:06:37,257
That specializes in this kind of
Makeover. What do you think?
185
00:06:37,758 --> 00:06:39,301
Uh, well, from the looks of her
186
00:06:40,093 --> 00:06:42,304
I say she had her surgery done
Five, maybe six years ago.
187
00:06:42,971 --> 00:06:45,057
Full post-op transsexuals aren't
That common.
188
00:06:45,641 --> 00:06:47,893
All these pattern bruises, some
Old,
189
00:06:48,352 --> 00:06:48,519
Uh, some fresher than others.
190
00:06:48,519 --> 00:06:50,687
Uh, some fresher than others.
191
00:06:51,188 --> 00:06:52,314
What does it look like to you?
192
00:06:52,856 --> 00:06:54,525
A repeated beating? Like a
Ritual?
193
00:06:54,942 --> 00:06:55,984
I suppose.
194
00:06:58,362 --> 00:07:00,405
Let me know when you're going to
Do the internal.
195
00:07:00,906 --> 00:07:02,199
I'll follow up with a few calls.
196
00:07:02,407 --> 00:07:03,909
Sure.
197
00:07:06,995 --> 00:07:07,829
Hey, sunny.
198
00:07:08,247 --> 00:07:09,540
- hey. - how you doing?
199
00:07:10,249 --> 00:07:12,376
- good. Busy, you? - yeah,
Yeah, me too.
200
00:07:12,626 --> 00:07:14,586
Always.
201
00:07:15,170 --> 00:07:18,131
Um, I wanted to ask you
Something.
202
00:07:20,509 --> 00:07:22,386
Want to go out for a drink some
Time?
203
00:07:24,221 --> 00:07:24,555
Sure.
204
00:07:24,555 --> 00:07:25,639
Sure.
205
00:07:26,014 --> 00:07:27,558
Yeah, I'd like that.
206
00:07:28,141 --> 00:07:29,977
All right. I'll give you a call.
207
00:07:30,519 --> 00:07:30,561
We could play it by ear,
Whatever.
208
00:07:30,561 --> 00:07:32,229
We could play it by ear,
Whatever.
209
00:07:32,563 --> 00:07:33,564
- sure. - yeah?
210
00:07:34,273 --> 00:07:36,567
- sounds good. - great. See
You.
211
00:07:43,740 --> 00:07:44,950
[ mick ] : yes, thank you very
Much.
212
00:07:45,492 --> 00:07:46,952
I appreciate the help. Thank
You.
213
00:07:47,536 --> 00:07:48,579
Well, that was the transgender
Clinic,
214
00:07:48,579 --> 00:07:48,954
Well, that was the transgender
Clinic,
215
00:07:49,538 --> 00:07:50,998
They seem to think by the
Description
216
00:07:51,748 --> 00:07:54,585
Our victim is alison cody, also
Known as allan cody.
217
00:07:54,585 --> 00:07:54,626
Our victim is alison cody, also
Known as allan cody.
218
00:07:55,502 --> 00:07:57,462
No current address, but they
Gave me a number for his family
Here.
219
00:07:57,921 --> 00:07:59,214
You want me to make the call?
220
00:07:59,548 --> 00:08:00,591
No, I'll do it.
221
00:08:00,591 --> 00:08:01,592
No, I'll do it.
222
00:08:07,598 --> 00:08:09,349
Pulmonary embolism.
223
00:08:10,017 --> 00:08:12,352
I opened up the lungs and saw it
Immediately.
224
00:08:12,811 --> 00:08:14,605
Clot to the pulmonary vessel,
225
00:08:15,147 --> 00:08:16,898
Which resulted in hypoxia,
226
00:08:17,357 --> 00:08:18,609
Lack of oxygen to the brain
227
00:08:18,609 --> 00:08:19,026
Lack of oxygen to the brain
228
00:08:19,443 --> 00:08:21,320
And then cardiac arrest.
229
00:08:21,862 --> 00:08:23,155
Can you tell me if the blood
Clot
230
00:08:23,822 --> 00:08:24,615
Was thrown as a direct result of
The beating?
231
00:08:24,615 --> 00:08:24,740
Was thrown as a direct result of
The beating?
232
00:08:24,990 --> 00:08:26,199
Possibly.
233
00:08:26,825 --> 00:08:28,368
I've scheduled further work for
Tomorrow,
234
00:08:29,119 --> 00:08:30,621
But even then I may not be able
To determine that.
235
00:08:30,621 --> 00:08:30,871
But even then I may not be able
To determine that.
236
00:08:31,288 --> 00:08:33,040
Why the sudden interest?
237
00:08:33,624 --> 00:08:36,627
Just monitoring progress. Thank
You.
238
00:08:36,627 --> 00:08:36,835
Just monitoring progress. Thank
You.
239
00:08:44,718 --> 00:08:46,386
Dominic.
240
00:08:47,721 --> 00:08:48,639
Let's take a walk.
241
00:08:48,639 --> 00:08:49,431
Let's take a walk.
242
00:08:54,478 --> 00:08:54,645
- that transgender that was
Beaten allan cody. - yeah, yeah.
What?
243
00:08:54,645 --> 00:08:56,647
- that transgender that was
Beaten allan cody. - yeah, yeah.
What?
244
00:08:57,314 --> 00:08:58,774
I want you to go over to his
Apartment.
245
00:08:59,691 --> 00:09:00,651
You see any personal items lying
Around, I want you to seize
Them.
246
00:09:00,651 --> 00:09:01,652
You see any personal items lying
Around, I want you to seize
Them.
247
00:09:02,194 --> 00:09:03,695
You want me to seize items?
248
00:09:04,571 --> 00:09:06,073
The police are treating this
Like a homicide, you realize
That?
249
00:09:06,990 --> 00:09:08,367
Patricia tells me she hasn't
Determined the cause of death
Yet.
250
00:09:09,201 --> 00:09:10,661
I was just talking to her. She
Was leaning towards homicide.
251
00:09:11,036 --> 00:09:12,663
Not yet.
252
00:09:15,582 --> 00:09:17,668
Do you mind telling me what's
Going on here?
253
00:09:19,086 --> 00:09:20,545
Jimmy?
254
00:09:21,254 --> 00:09:23,924
I want to exercise as much
Discretion as possible.
255
00:09:24,174 --> 00:09:24,675
Jimmy.
256
00:09:24,675 --> 00:09:26,259
Jimmy.
257
00:09:27,886 --> 00:09:30,055
Okay.
258
00:09:32,391 --> 00:09:33,684
All right.
259
00:09:34,351 --> 00:09:35,769
I'll go over there, I'll seize
All the stuff.
260
00:09:36,520 --> 00:09:36,687
I just have to draw up an order
Of seizure, then I--
261
00:09:36,687 --> 00:09:40,148
I just have to draw up an order
Of seizure, then I--
262
00:09:40,649 --> 00:09:42,693
All you have to do is sign it.
263
00:09:42,693 --> 00:09:42,734
All you have to do is sign it.
264
00:09:57,541 --> 00:10:00,168
She was a very sweet woman.
265
00:10:00,419 --> 00:10:00,711
Uh-huh.
266
00:10:00,711 --> 00:10:02,963
Uh-huh.
267
00:10:03,672 --> 00:10:06,174
Can you recall seeing her the
Night before last?
268
00:10:06,842 --> 00:10:08,969
No, I can't remember the last
Time I saw her.
269
00:10:09,261 --> 00:10:10,429
[ knocking ]
270
00:10:12,305 --> 00:10:12,723
Hey, what's the pleasure?
271
00:10:12,723 --> 00:10:13,974
Hey, what's the pleasure?
272
00:10:14,558 --> 00:10:17,060
Well, I've got a coroner's order
To seize.
273
00:10:17,436 --> 00:10:18,228
What do you guys got?
274
00:10:18,603 --> 00:10:18,729
- nothing. - what?
275
00:10:18,729 --> 00:10:19,730
- nothing. - what?
276
00:10:20,564 --> 00:10:21,857
No, we're just here questioning
The manager.
277
00:10:22,482 --> 00:10:23,859
I'll maintain continuity in the
Evidence,
278
00:10:24,443 --> 00:10:24,735
And if it turns out to be a
Homicide,
279
00:10:24,735 --> 00:10:26,319
And if it turns out to be a
Homicide,
280
00:10:27,279 --> 00:10:28,989
Everything's kosher for you
Guys, okay, when you get your
Warrant.
281
00:10:31,116 --> 00:10:32,743
Now-- this order, that gives me
Right
282
00:10:33,660 --> 00:10:34,745
To seize anything that I want to
Put into my investigation,
283
00:10:35,162 --> 00:10:36,496
Is that okay with you?
284
00:10:37,164 --> 00:10:37,956
He volunteered to show us
Through the place.
285
00:10:38,623 --> 00:10:40,292
So far, we found no evidence of
Any violence,
286
00:10:40,751 --> 00:10:41,585
Just a whole lot of pills.
287
00:10:42,043 --> 00:10:42,753
Pills? What kind of pills?
288
00:10:42,753 --> 00:10:42,836
Pills? What kind of pills?
289
00:10:43,462 --> 00:10:44,963
[ mick ] : estrogen. Large,
Economy size.
290
00:10:45,630 --> 00:10:47,799
If this isn't homicide, what the
Hell is it?
291
00:10:48,592 --> 00:10:48,759
I don't know. Patricia hasn't
Made a determination yet.
292
00:10:48,759 --> 00:10:50,761
I don't know. Patricia hasn't
Made a determination yet.
293
00:10:51,178 --> 00:10:52,763
The jury's out.
294
00:10:55,557 --> 00:10:57,684
You and francois should be
Talking face to face.
295
00:10:58,185 --> 00:10:59,770
He's got two faces, danny boy.
296
00:11:00,270 --> 00:11:00,771
Which one are you talking to?
297
00:11:00,771 --> 00:11:02,773
Which one are you talking to?
298
00:11:03,607 --> 00:11:05,776
Whatever happened between you
Two, get it straightened out,
299
00:11:06,693 --> 00:11:06,777
Or I got to find partners that
Can get down to business.
300
00:11:06,777 --> 00:11:08,361
Or I got to find partners that
Can get down to business.
301
00:11:11,782 --> 00:11:12,783
You know what I'm doing out on
The coast?
302
00:11:12,783 --> 00:11:13,784
You know what I'm doing out on
The coast?
303
00:11:14,075 --> 00:11:15,786
I am out here
304
00:11:16,661 --> 00:11:18,580
Because francois' damn brother
Doesn't even trust him.
305
00:11:23,543 --> 00:11:24,795
If I put you two together, you
Can talk it out, right?
306
00:11:24,795 --> 00:11:24,878
If I put you two together, you
Can talk it out, right?
307
00:11:25,170 --> 00:11:26,296
Nobody else.
308
00:11:26,963 --> 00:11:28,465
If he wants to do that, you have
Him tell me.
309
00:11:28,799 --> 00:11:30,091
All right, okay.
310
00:11:30,634 --> 00:11:30,801
I'll put it together for
Tonight.
311
00:11:30,801 --> 00:11:31,760
I'll put it together for
Tonight.
312
00:11:32,093 --> 00:11:35,388
Good. See you.
313
00:11:40,101 --> 00:11:42,813
I got 30 years on the job and
I'll tell you,
314
00:11:42,813 --> 00:11:42,938
I got 30 years on the job and
I'll tell you,
315
00:11:43,814 --> 00:11:45,690
If this isn't a homicide
Investigation, I don't know what
Is.
316
00:11:46,316 --> 00:11:47,984
Well, that may well prove to be
The case,
317
00:11:48,610 --> 00:11:48,819
But I'm not yet done with my
Examination.
318
00:11:48,819 --> 00:11:50,946
But I'm not yet done with my
Examination.
319
00:11:51,488 --> 00:11:52,906
I can tell you where I'm at so
Far.
320
00:11:53,281 --> 00:11:54,825
Oh, good. Please.
321
00:11:54,825 --> 00:11:56,284
Oh, good. Please.
322
00:11:56,868 --> 00:11:59,329
Allan cody suffered a cardiac
Arrest
323
00:11:59,955 --> 00:12:00,831
Caused by a clot to the
Pulmonary vessel.
324
00:12:00,831 --> 00:12:01,998
Caused by a clot to the
Pulmonary vessel.
325
00:12:02,666 --> 00:12:04,835
Through a clot as the result of
A beating.
326
00:12:05,085 --> 00:12:06,503
Perhaps.
327
00:12:06,962 --> 00:12:08,588
I examined all the bruising
328
00:12:09,214 --> 00:12:10,841
In an attempt to definitively
Ascertain
329
00:12:11,675 --> 00:12:12,843
Which of the events might have
Caused the clot.
330
00:12:12,843 --> 00:12:13,844
Which of the events might have
Caused the clot.
331
00:12:14,511 --> 00:12:15,846
That proved impossible to
Determine.
332
00:12:16,596 --> 00:12:18,306
But it was one of them, so
Whichever one it was--
333
00:12:18,807 --> 00:12:18,849
I can't say that with certainty.
334
00:12:18,849 --> 00:12:19,850
I can't say that with certainty.
335
00:12:20,392 --> 00:12:21,810
You can get a clot like this
336
00:12:22,477 --> 00:12:24,145
From sitting in an airplane seat
For too long,
337
00:12:24,688 --> 00:12:24,855
And there are also other
Factors.
338
00:12:24,855 --> 00:12:26,273
And there are also other
Factors.
339
00:12:27,065 --> 00:12:28,775
Allan was taking estrogen
Hormones and he was a smoker.
340
00:12:29,401 --> 00:12:30,861
Both of those factors could
Contribute.
341
00:12:30,861 --> 00:12:31,319
Both of those factors could
Contribute.
342
00:12:32,112 --> 00:12:35,866
Yeah, well, you let me know if
He smoked himself to death.
343
00:12:36,950 --> 00:12:38,785
Because if that's your ruling,
I'm going to call another
Pathologist
344
00:12:39,494 --> 00:12:40,871
To conduct any further homicide
Investigations.
345
00:12:41,371 --> 00:12:42,622
That's your prerogative.
346
00:12:43,373 --> 00:12:44,791
I don't work for you. I work for
The coroner's office.
347
00:12:45,041 --> 00:12:45,959
Yeah...
348
00:12:46,668 --> 00:12:48,420
You have any further insight,
You let me know.
349
00:12:49,004 --> 00:12:50,839
- you'll be the first. - oh,
Really?
350
00:12:51,464 --> 00:12:52,883
That'll make a change from this
Morning.
351
00:12:56,553 --> 00:12:57,888
If you're accusing me of
Something,
352
00:12:58,638 --> 00:13:00,098
I would prefer if you make an
Official complaint
353
00:13:00,432 --> 00:13:00,891
To the chief coroner.
354
00:13:00,891 --> 00:13:01,892
To the chief coroner.
355
00:13:02,434 --> 00:13:04,185
You mean your boyfriend?
356
00:13:14,613 --> 00:13:16,489
What did you find?
357
00:13:19,159 --> 00:13:21,494
Well, a couple of pissed-off
Detectives.
358
00:13:22,203 --> 00:13:23,705
Are you going to tell me what I
Was looking for,
359
00:13:24,372 --> 00:13:24,915
Or am I to be kept in the dark
On this one?
360
00:13:24,915 --> 00:13:26,374
Or am I to be kept in the dark
On this one?
361
00:13:27,167 --> 00:13:29,628
'cause I'll tell you right now,
I won't play that way.
362
00:13:29,961 --> 00:13:30,921
I received a call
363
00:13:30,921 --> 00:13:31,963
I received a call
364
00:13:32,631 --> 00:13:34,633
Suggesting that allan cody's
Business affairs
365
00:13:35,258 --> 00:13:36,927
Might prove sensitive to certain
Citizens
366
00:13:37,594 --> 00:13:39,012
If they were to come under
Public scrutiny.
367
00:13:39,262 --> 00:13:40,347
Oh, yeah?
368
00:13:40,722 --> 00:13:42,474
So these affairs...
369
00:13:42,933 --> 00:13:43,934
Are relevant to his death?
370
00:13:44,726 --> 00:13:45,936
That's all you need to know
Right now.
371
00:13:46,561 --> 00:13:47,938
What I need to know is what you
Found.
372
00:13:48,647 --> 00:13:48,939
What did I find? I found some
Estrogen pills
373
00:13:48,939 --> 00:13:50,273
What did I find? I found some
Estrogen pills
374
00:13:51,107 --> 00:13:52,943
And we've got a computer, but
The hard drive's been erased.
375
00:13:53,652 --> 00:13:54,945
- I'd like to know what's on
There. - you would?
376
00:13:54,945 --> 00:13:55,153
- I'd like to know what's on
There. - you would?
377
00:13:55,695 --> 00:13:56,947
Call a forensic computer
Analyst.
378
00:13:57,530 --> 00:13:58,907
See what can be retrieved.
379
00:13:59,616 --> 00:14:00,700
- I already have. It's being
Worked on. - good.
380
00:14:01,326 --> 00:14:03,453
I won't be yanked around on
This, jimmy.
381
00:14:03,954 --> 00:14:05,163
Now, you asked me to intervene.
382
00:14:05,830 --> 00:14:06,957
I'm assuming it's because you
Can't do it,
383
00:14:06,957 --> 00:14:07,165
I'm assuming it's because you
Can't do it,
384
00:14:07,707 --> 00:14:09,292
Or you don't want to do it.
Okay.
385
00:14:10,043 --> 00:14:12,128
- but if I'm involved, I'm
Involved-- - [ knocking ]
386
00:14:14,547 --> 00:14:15,632
Does someone want to give me the
Courtesy
387
00:14:16,216 --> 00:14:17,342
Of telling me why you've
Interceded
388
00:14:17,801 --> 00:14:18,969
In a homicide investigation?
389
00:14:18,969 --> 00:14:19,219
In a homicide investigation?
390
00:14:19,594 --> 00:14:21,513
Well, uh, I'm just...
391
00:14:22,013 --> 00:14:23,890
Just following procedure here.
392
00:14:24,849 --> 00:14:24,975
I went down there your guys
Weren't seizing anything, so I
Grabbed it
393
00:14:24,975 --> 00:14:26,351
I went down there your guys
Weren't seizing anything, so I
Grabbed it
394
00:14:27,268 --> 00:14:28,812
If it turns out to be homicide,
We've protected all your
Evidence.
395
00:14:29,604 --> 00:14:30,981
If it turns out not to be
Homicide and you dump the case,
396
00:14:30,981 --> 00:14:31,439
If it turns out not to be
Homicide and you dump the case,
397
00:14:32,190 --> 00:14:33,984
We're six or seven days down the
Road with nothing,
398
00:14:34,567 --> 00:14:35,902
We haven't even started.
399
00:14:36,653 --> 00:14:36,987
Yeah, well, the minute that
Patricia makes a ruling,
400
00:14:36,987 --> 00:14:38,405
Yeah, well, the minute that
Patricia makes a ruling,
401
00:14:38,905 --> 00:14:39,990
I want everything you've seized.
402
00:14:40,448 --> 00:14:42,492
No problem.
403
00:14:46,913 --> 00:14:47,872
Thank you.
404
00:14:48,456 --> 00:14:48,999
That's okay. I'm just doing my
Job.
405
00:14:48,999 --> 00:14:49,874
That's okay. I'm just doing my
Job.
406
00:14:50,625 --> 00:14:53,545
All right, if it's ruled
Homicide, I won't interfere.
407
00:14:53,878 --> 00:14:54,879
In the meantime,
408
00:14:55,505 --> 00:14:56,423
I'm trying to prevent
Unnecessary damage
409
00:14:56,756 --> 00:14:58,341
From being done.
410
00:14:59,009 --> 00:15:01,011
Hold it, hold it, wait a minute.
There's...
411
00:15:01,970 --> 00:15:03,680
If this is ruled a homicide,
There's damage that can be done?
412
00:15:05,181 --> 00:15:06,683
Entire careers will be
Destroyed.
413
00:15:15,025 --> 00:15:17,110
This is --.
414
00:15:17,736 --> 00:15:19,029
Well, da vinci had the proper
Paperwork.
415
00:15:19,029 --> 00:15:19,446
Well, da vinci had the proper
Paperwork.
416
00:15:20,113 --> 00:15:21,781
We have no authority over a
Coroner's order.
417
00:15:22,615 --> 00:15:24,451
We were looking at the apartment
As a possible crime scene.
418
00:15:25,410 --> 00:15:28,747
Didn't have enough evidence for
A search and seizure... Still
Don't.
419
00:15:29,581 --> 00:15:31,041
We're still pursuing this as a
Homicide. You understand that?
420
00:15:31,041 --> 00:15:31,291
We're still pursuing this as a
Homicide. You understand that?
421
00:15:31,875 --> 00:15:33,752
- [ mick ] : yeah. - so where
Are we?
422
00:15:34,711 --> 00:15:36,588
Well, we had no luck with credit
Card receipts from the parking
Lot.
423
00:15:37,213 --> 00:15:39,049
Lot of unrelated citizens out on
The town.
424
00:15:39,883 --> 00:15:41,217
We talked to the surgeon that
Did cody's makeover.
425
00:15:41,926 --> 00:15:43,053
He doesn't know anything about
His personal life.
426
00:15:43,053 --> 00:15:43,219
He doesn't know anything about
His personal life.
427
00:15:43,845 --> 00:15:46,056
The building manager was a
Washout and...
428
00:15:46,598 --> 00:15:49,059
His ex-wife, she was not
Helpful.
429
00:15:49,059 --> 00:15:50,435
His ex-wife, she was not
Helpful.
430
00:15:51,144 --> 00:15:53,271
You know, going on the theory he
Was into s & m,
431
00:15:53,897 --> 00:15:55,065
We contacted a couple of bondage
Houses.
432
00:15:55,065 --> 00:15:55,398
We contacted a couple of bondage
Houses.
433
00:15:55,857 --> 00:15:58,068
Nobody admits to knowing him.
434
00:15:58,443 --> 00:16:00,737
Terrific.
435
00:16:01,154 --> 00:16:04,074
Did you know that the...
436
00:16:05,116 --> 00:16:07,035
The police are treating your
Ex-husband's death as a
Homicide?
437
00:16:07,410 --> 00:16:09,662
Yes, they told me.
438
00:16:11,790 --> 00:16:13,083
Allan had a difficult life right
To the end.
439
00:16:13,083 --> 00:16:14,417
Allan had a difficult life right
To the end.
440
00:16:15,001 --> 00:16:16,669
You know, our pathologist
Mentioned
441
00:16:17,337 --> 00:16:19,089
That... The nature of some of
His injuries
442
00:16:19,089 --> 00:16:19,672
That... The nature of some of
His injuries
443
00:16:20,298 --> 00:16:22,175
Suggested that he had been
Beaten before.
444
00:16:22,717 --> 00:16:24,677
Now, I'm sorry to have to ask
You
445
00:16:25,345 --> 00:16:27,055
These highly personal questions,
I apologize.
446
00:16:27,597 --> 00:16:29,099
But it's just from the
Standpoint
447
00:16:29,891 --> 00:16:31,101
Of trying to stop this from
Happening to somebody else.
448
00:16:31,101 --> 00:16:31,476
Of trying to stop this from
Happening to somebody else.
449
00:16:32,102 --> 00:16:34,395
Your questions can't be any more
Difficult
450
00:16:34,813 --> 00:16:36,189
Than those I ask myself.
451
00:16:36,439 --> 00:16:37,107
Right.
452
00:16:37,107 --> 00:16:38,274
Right.
453
00:16:38,608 --> 00:16:39,734
So, okay, then.
454
00:16:40,235 --> 00:16:42,946
Was allan engaged in any, uh...
455
00:16:43,613 --> 00:16:46,616
Sadomasochistic practices that
You know about?
456
00:16:48,493 --> 00:16:49,119
Not that I know of.
457
00:16:49,119 --> 00:16:50,203
Not that I know of.
458
00:16:55,041 --> 00:16:55,125
I have a son by allan.
459
00:16:55,125 --> 00:16:57,127
I have a son by allan.
460
00:16:57,919 --> 00:16:59,504
It's already been very difficult
For him
461
00:17:00,046 --> 00:17:01,131
To deal with his father's
Change.
462
00:17:01,840 --> 00:17:04,300
Is there any way to spare him
This?
463
00:17:04,884 --> 00:17:07,137
Uh, well, see, here's the
Problem.
464
00:17:07,720 --> 00:17:10,640
If they rule this a... A
Homicide,
465
00:17:11,099 --> 00:17:12,934
It's going to go to trial.
466
00:17:13,601 --> 00:17:15,145
And at that point it's these
Kind of things
467
00:17:15,562 --> 00:17:18,439
That get sensationalized.
468
00:17:22,110 --> 00:17:23,695
I guess it's just best to deal
With it frankly
469
00:17:24,112 --> 00:17:25,155
And tell him the truth.
470
00:17:25,155 --> 00:17:25,905
And tell him the truth.
471
00:17:27,991 --> 00:17:29,576
The police will make a
Psychiatrist available
472
00:17:30,160 --> 00:17:31,161
To you if you wish and to your
Son.
473
00:17:31,161 --> 00:17:32,370
To you if you wish and to your
Son.
474
00:17:32,996 --> 00:17:34,664
I've seen a few of those over
The years.
475
00:17:35,331 --> 00:17:37,125
They have a lot of theories and
Explanations
476
00:17:37,750 --> 00:17:40,295
And yet it still remains a
Mystery to me.
477
00:17:43,006 --> 00:17:43,173
Allan was a sweet person.
478
00:17:43,173 --> 00:17:45,967
Allan was a sweet person.
479
00:17:49,762 --> 00:17:51,806
[ leo ] : you know what I think
Happened?
480
00:17:52,599 --> 00:17:55,185
I think allan was dating some
Guy who got heavy with her,
481
00:17:55,185 --> 00:17:55,226
I think allan was dating some
Guy who got heavy with her,
482
00:17:56,019 --> 00:17:59,564
And she put out that she was a
He and he flipped on her.
483
00:18:00,231 --> 00:18:01,191
[ dominic ] : I don't think
That's the angle.
484
00:18:01,191 --> 00:18:01,274
[ dominic ] : I don't think
That's the angle.
485
00:18:01,649 --> 00:18:03,193
Oh, yeah? What then?
486
00:18:03,735 --> 00:18:04,694
Well, if she's into s & m,
487
00:18:05,195 --> 00:18:06,070
It could have been an accident.
488
00:18:06,571 --> 00:18:07,197
So why all this scurrying around
489
00:18:07,197 --> 00:18:07,447
So why all this scurrying around
490
00:18:08,072 --> 00:18:09,240
To seize the computer? It's a
Cover-up.
491
00:18:10,033 --> 00:18:12,202
No, it's somebody scared that
Their name's on that list
492
00:18:12,785 --> 00:18:13,203
And it's going to go public.
493
00:18:13,203 --> 00:18:13,828
And it's going to go public.
494
00:18:14,412 --> 00:18:15,205
That'd be the guy who calls up
Flynn
495
00:18:15,914 --> 00:18:16,915
And puts a finger on him to sit
On top of it.
496
00:18:17,624 --> 00:18:18,541
As long as he can, keep it in
Your jurisdiction.
497
00:18:18,958 --> 00:18:19,209
Smells like that to me.
498
00:18:19,209 --> 00:18:20,001
Smells like that to me.
499
00:18:20,501 --> 00:18:21,669
You know, some of these citizens
500
00:18:22,337 --> 00:18:23,838
That you're going out of your
Way to cover up
501
00:18:24,214 --> 00:18:25,215
Might be involved.
502
00:18:25,215 --> 00:18:26,466
Might be involved.
503
00:18:26,966 --> 00:18:28,218
The guy was beaten and dumped.
504
00:18:28,927 --> 00:18:30,470
How can you not figure it's a
Homicide?
505
00:18:32,388 --> 00:18:33,973
You know what it smells like to
Me?
506
00:18:34,724 --> 00:18:36,226
Somebody reached out and put you
In their back pocket.
507
00:18:36,684 --> 00:18:37,227
That's what it smells like.
508
00:18:37,227 --> 00:18:37,769
That's what it smells like.
509
00:18:38,353 --> 00:18:39,479
Nobody's put me in their back
Pocket.
510
00:18:40,188 --> 00:18:42,106
Oh yeah, and I suppose you
Didn't put pressure,
511
00:18:42,440 --> 00:18:43,233
You and flynn...
512
00:18:43,233 --> 00:18:43,358
You and flynn...
513
00:18:44,025 --> 00:18:47,153
On patricia to jam up on the
Autopsy report,
514
00:18:47,820 --> 00:18:49,239
So you could run around and
Cover some asses?
515
00:18:49,239 --> 00:18:49,822
So you could run around and
Cover some asses?
516
00:18:50,365 --> 00:18:51,991
You think that? If you think
That,
517
00:18:52,575 --> 00:18:53,701
I want you to go yourself to
Patricia
518
00:18:54,285 --> 00:18:55,245
And tell her what you just told
Me.
519
00:18:55,578 --> 00:18:57,789
Right... Okay.
520
00:18:58,039 --> 00:18:59,165
Sorry.
521
00:18:59,582 --> 00:19:01,167
It's all right. See you.
522
00:19:01,501 --> 00:19:03,211
See you later.
523
00:19:05,004 --> 00:19:06,923
We're a couple of mushrooms on
This.
524
00:19:13,137 --> 00:19:13,263
[ dominic ] : so information--
525
00:19:13,263 --> 00:19:15,014
[ dominic ] : so information--
526
00:19:15,640 --> 00:19:17,642
You can bury it, but you can't
Kill it.
527
00:19:17,934 --> 00:19:19,269
That's right.
528
00:19:19,269 --> 00:19:19,394
That's right.
529
00:19:19,936 --> 00:19:21,354
And whoever erased the hard
Drive
530
00:19:21,938 --> 00:19:23,273
Didn't know much about data
Storage,
531
00:19:23,898 --> 00:19:25,275
Because you can hit erase files,
Right?
532
00:19:25,275 --> 00:19:25,775
Because you can hit erase files,
Right?
533
00:19:26,442 --> 00:19:27,902
And they disappear from the
Retrieval system,
534
00:19:28,611 --> 00:19:30,405
But all that does is dump a lot
Of information
535
00:19:30,822 --> 00:19:31,281
On what's really there.
536
00:19:31,281 --> 00:19:32,699
On what's really there.
537
00:19:33,700 --> 00:19:36,035
Is there any way you can tell if
They made a copy before they
Dumped it?
538
00:19:36,452 --> 00:19:37,287
No, not that I know of.
539
00:19:37,287 --> 00:19:37,787
No, not that I know of.
540
00:19:38,538 --> 00:19:41,040
Now it's all on this disk. I
Didn't take a long look,
541
00:19:41,708 --> 00:19:43,251
But a couple names jumumped ot
And scared me.
542
00:19:43,793 --> 00:19:45,295
Can you keep my name out of
This?
543
00:19:51,175 --> 00:19:53,011
Yeah, no problem.
544
00:19:57,015 --> 00:19:59,309
Yeah, so you can tell whoever it
Is that's calling you
545
00:19:59,934 --> 00:20:01,311
To see if their name's on this
List
546
00:20:01,311 --> 00:20:02,270
To see if their name's on this
List
547
00:20:02,687 --> 00:20:03,980
That everything's fine.
548
00:20:04,355 --> 00:20:05,732
Their ass is covered,
549
00:20:06,357 --> 00:20:07,317
As long as they weren't directly
Involved
550
00:20:07,317 --> 00:20:08,318
As long as they weren't directly
Involved
551
00:20:08,860 --> 00:20:10,778
In allan cody's death.
552
00:20:11,529 --> 00:20:13,114
You're telling me you're not
Gonna give me that disk?
553
00:20:13,614 --> 00:20:15,158
That's right, and you know why?
554
00:20:15,658 --> 00:20:16,993
Because you handed me this case.
555
00:20:17,702 --> 00:20:18,661
You'll take all the heat if it's
Ruled a homicide.
556
00:20:19,037 --> 00:20:19,329
Hey, that's right.
557
00:20:19,329 --> 00:20:20,288
Hey, that's right.
558
00:20:20,747 --> 00:20:21,831
You can lay it all off on me.
559
00:20:22,332 --> 00:20:23,374
Which is what you probably
Wanted
560
00:20:23,875 --> 00:20:24,917
From the beginning here anyway.
561
00:20:25,418 --> 00:20:26,336
We've all been playing some game
562
00:20:26,919 --> 00:20:28,046
Of bluff poker or something,
Right?
563
00:20:28,463 --> 00:20:30,798
Now I'm holding the ace.
564
00:20:53,488 --> 00:20:54,447
Yes?
565
00:20:54,822 --> 00:20:55,365
I'm dominic da vinci.
566
00:20:55,365 --> 00:20:56,866
I'm dominic da vinci.
567
00:20:57,450 --> 00:20:58,618
From the vancouver coroner's
Office.
568
00:20:59,160 --> 00:21:01,371
I have a... A card. Can I come
In?
569
00:21:15,760 --> 00:21:16,886
May I ask what this is about?
570
00:21:17,553 --> 00:21:19,013
Well, under the term of the
Coroner's act,
571
00:21:19,639 --> 00:21:20,890
I have the right to enter any
Premises
572
00:21:21,557 --> 00:21:23,768
Where I think a death may have
Taken place.
573
00:21:24,477 --> 00:21:25,395
And do I have the right to have
A lawyer present?
574
00:21:25,395 --> 00:21:26,396
And do I have the right to have
A lawyer present?
575
00:21:27,313 --> 00:21:29,023
Call whoever you want, but I'll
Tell you right now, I'm coming
In.
576
00:21:29,816 --> 00:21:31,401
If you refuse to let me in, I'm
Going to call downstairs,
577
00:21:31,401 --> 00:21:32,402
If you refuse to let me in, I'm
Going to call downstairs,
578
00:21:33,152 --> 00:21:34,278
About a minute and a half from
Now,
579
00:21:34,862 --> 00:21:36,406
The boys in blue, they'll come
In too.
580
00:21:39,659 --> 00:21:41,411
Thank you.
581
00:21:55,174 --> 00:21:55,425
- I have a business license. -
I'm not here from city hall
582
00:21:55,425 --> 00:21:57,427
- I have a business license. -
I'm not here from city hall
583
00:21:58,094 --> 00:21:59,804
To investigate a noise
Complaint, you know.
584
00:22:00,221 --> 00:22:01,431
My lawyer's on his way.
585
00:22:01,431 --> 00:22:01,472
My lawyer's on his way.
586
00:22:02,181 --> 00:22:04,308
Good. Then while we're whiling
Away the time,
587
00:22:04,767 --> 00:22:06,436
Could we discuss allan cody?
588
00:22:07,937 --> 00:22:09,564
I know allan as alison.
589
00:22:09,939 --> 00:22:11,941
Intimately, I wager.
590
00:22:12,567 --> 00:22:13,443
We're close friends and business
Partners.
591
00:22:13,443 --> 00:22:13,901
We're close friends and business
Partners.
592
00:22:14,318 --> 00:22:15,570
How's she doing lately?
593
00:22:16,320 --> 00:22:17,447
I don't know. I haven't seen her
In a couple of days,
594
00:22:17,947 --> 00:22:19,449
But I assume something's wrong,
595
00:22:20,116 --> 00:22:21,284
- otherwise you wouldn't be
Here. - fine.
596
00:22:21,951 --> 00:22:22,910
That's great with me if we can
Drop the --.
597
00:22:23,161 --> 00:22:24,454
Yeah.
598
00:22:25,121 --> 00:22:25,455
Your... Close friend allan cody,
599
00:22:25,455 --> 00:22:27,582
Your... Close friend allan cody,
600
00:22:28,082 --> 00:22:30,293
Also known as alison, is dead.
601
00:22:30,710 --> 00:22:31,461
The result of a beating.
602
00:22:31,461 --> 00:22:31,961
The result of a beating.
603
00:22:34,589 --> 00:22:36,466
I'm distressed to hear that.
604
00:22:36,757 --> 00:22:37,467
Me too.
605
00:22:37,467 --> 00:22:38,468
Me too.
606
00:22:39,093 --> 00:22:40,261
Now we know that for the last
Two years,
607
00:22:40,803 --> 00:22:42,013
He's been working here
Exclusively
608
00:22:42,638 --> 00:22:43,473
Pretty well on a regular basis,
Right?
609
00:22:43,473 --> 00:22:43,764
Pretty well on a regular basis,
Right?
610
00:22:44,223 --> 00:22:45,725
Then we find the body in a...
611
00:22:46,309 --> 00:22:47,477
In a parking lot a couple days
Ago,
612
00:22:48,060 --> 00:22:49,270
Three days ago, I think.
613
00:22:49,896 --> 00:22:51,814
And covered in these welts and
Bruises,
614
00:22:52,231 --> 00:22:53,774
And it's occurring to me
615
00:22:54,525 --> 00:22:55,485
That some of the instrumentation
I see on display here
616
00:22:55,485 --> 00:22:56,486
That some of the instrumentation
I see on display here
617
00:22:56,903 --> 00:22:59,405
May be the reason why.
618
00:23:01,616 --> 00:23:02,950
I'm going to wait for my lawyer.
619
00:23:03,367 --> 00:23:04,827
You already said that.
620
00:23:05,286 --> 00:23:06,913
Now here's the other thing.
621
00:23:07,497 --> 00:23:09,081
I'm in possession of the client
List
622
00:23:09,832 --> 00:23:12,919
And I've seized it legally from
Allan's apartment.
623
00:23:13,586 --> 00:23:15,296
- I see... - and so before the
Police seize,
624
00:23:16,088 --> 00:23:17,673
Is it possible that maybe you
Could enlighten me a bit?
625
00:23:18,049 --> 00:23:19,509
It'd be good for you.
626
00:23:19,509 --> 00:23:19,550
It'd be good for you.
627
00:23:20,259 --> 00:23:23,179
I'm, uh, I'm very sorry, but my
Business demands
628
00:23:23,763 --> 00:23:25,223
That I keep my client's
Confidence.
629
00:23:26,015 --> 00:23:27,892
Please, don't make me want to
Put one of your body parts
630
00:23:28,518 --> 00:23:30,019
Into one of your pieces of
Machinery here.
631
00:23:30,603 --> 00:23:31,521
I don't know what happened to
Alison,
632
00:23:31,521 --> 00:23:32,438
I don't know what happened to
Alison,
633
00:23:33,147 --> 00:23:34,732
But whatever happened to her
Didn't happen here,
634
00:23:35,107 --> 00:23:36,067
And didn't involve me.
635
00:23:36,567 --> 00:23:37,527
You know, your non-cooperation
636
00:23:37,527 --> 00:23:37,735
You know, your non-cooperation
637
00:23:38,361 --> 00:23:39,946
Is making my mind jump right to
Homicide.
638
00:23:40,696 --> 00:23:42,448
- want me to phone the police? -
Do what you have to do.
639
00:23:42,782 --> 00:23:43,533
[ dialing tone ]
640
00:23:43,533 --> 00:23:45,201
[ dialing tone ]
641
00:23:45,409 --> 00:23:47,245
Done.
642
00:23:49,247 --> 00:23:49,539
Hey. Yeah. Come on up.
643
00:23:49,539 --> 00:23:52,250
Hey. Yeah. Come on up.
644
00:23:55,211 --> 00:23:55,545
I would get yourself a new
Lawyer too.
645
00:23:55,545 --> 00:23:57,088
I would get yourself a new
Lawyer too.
646
00:23:57,547 --> 00:23:59,799
Should have been here by now.
647
00:24:08,224 --> 00:24:10,351
This is a photograph of allan's
Body.
648
00:24:10,768 --> 00:24:12,103
Here's another photograph
649
00:24:12,687 --> 00:24:13,563
Of some injuries inflicted by a
Whip.
650
00:24:13,563 --> 00:24:14,355
Of some injuries inflicted by a
Whip.
651
00:24:14,772 --> 00:24:16,315
Here's some more injuries
652
00:24:16,899 --> 00:24:18,526
Inflicted by some other
Instrument.
653
00:24:20,319 --> 00:24:21,779
These here are ligatures on the
Wrist...
654
00:24:22,113 --> 00:24:23,322
From handcuffs.
655
00:24:23,698 --> 00:24:24,782
I got to tell you,
656
00:24:25,449 --> 00:24:25,575
We find a match with any of the
Instruments
657
00:24:25,575 --> 00:24:26,576
We find a match with any of the
Instruments
658
00:24:27,201 --> 00:24:28,160
Seized from your place of
Business,
659
00:24:28,744 --> 00:24:30,037
We will be pursuing homicide
Charges.
660
00:24:30,830 --> 00:24:31,581
You haven't got enough to pursue
A charge of manslaughter,
661
00:24:31,581 --> 00:24:33,082
You haven't got enough to pursue
A charge of manslaughter,
662
00:24:33,457 --> 00:24:34,709
Let alone homicide.
663
00:24:35,501 --> 00:24:37,295
Yeah, but it ain't entirely out
Of the picture either.
664
00:24:37,920 --> 00:24:39,839
Now if your client cooperates
With us,
665
00:24:40,339 --> 00:24:42,049
And we look favorably on that,
666
00:24:42,508 --> 00:24:43,593
So will a judge at a trial.
667
00:24:43,593 --> 00:24:43,759
So will a judge at a trial.
668
00:24:44,385 --> 00:24:46,137
Mr. Cody's lifestyle is such
That he...
669
00:24:46,596 --> 00:24:48,598
Accepted these mild injuries.
670
00:24:48,973 --> 00:24:49,599
Hey...
671
00:24:49,599 --> 00:24:50,182
Hey...
672
00:24:50,808 --> 00:24:52,268
You can adopt any twisted
Interpretation
673
00:24:52,810 --> 00:24:54,645
Of a fun lifestyle that you
Want,
674
00:24:55,229 --> 00:24:55,605
But allan cody's death doesn't
Come
675
00:24:55,605 --> 00:24:57,023
But allan cody's death doesn't
Come
676
00:24:57,607 --> 00:24:58,608
Under the category of a mild
Injury
677
00:24:59,066 --> 00:25:00,818
In anybody's interpretation,
678
00:25:01,569 --> 00:25:01,611
Not even if one of the perverts
On your client list
679
00:25:01,611 --> 00:25:03,446
Not even if one of the perverts
On your client list
680
00:25:04,196 --> 00:25:06,407
Wears a costume and pounds the
Desk with his gavel.
681
00:25:06,824 --> 00:25:07,617
I ask that you refrain
682
00:25:07,617 --> 00:25:07,950
I ask that you refrain
683
00:25:08,659 --> 00:25:10,411
From casting aspersions on my
Client's character.
684
00:25:10,953 --> 00:25:12,163
Oh, which character would that
Be,
685
00:25:12,830 --> 00:25:13,623
The roman gladiator or the
Marquis de sade?
686
00:25:13,623 --> 00:25:14,290
The roman gladiator or the
Marquis de sade?
687
00:25:14,749 --> 00:25:16,334
Why don't you just tell us
688
00:25:17,043 --> 00:25:18,669
When it was that you last saw or
Heard from allan?
689
00:25:19,045 --> 00:25:19,629
This will be over.
690
00:25:19,629 --> 00:25:21,005
This will be over.
691
00:25:23,716 --> 00:25:24,925
- four days ago. - you know
What?
692
00:25:25,593 --> 00:25:25,635
[ snaps fingers ] Let's stop it
Right here.
693
00:25:25,635 --> 00:25:27,053
[ snaps fingers ] Let's stop it
Right here.
694
00:25:27,803 --> 00:25:29,388
All right? I have a sworn
Statement from a witness,
695
00:25:30,139 --> 00:25:31,641
Says he saw him at your door the
Night of his death.
696
00:25:32,308 --> 00:25:34,018
You want to reconsider your
Answer?
697
00:25:37,021 --> 00:25:37,647
Leo.
698
00:25:37,647 --> 00:25:38,939
Leo.
699
00:25:43,778 --> 00:25:46,614
Patricia's final autopsy report.
700
00:25:49,950 --> 00:25:51,535
This is --.
701
00:25:52,286 --> 00:25:53,871
There's no way the cause of
Death was undetermined.
702
00:25:54,497 --> 00:25:55,665
You guys want to treat this as a
Homicide,
703
00:25:55,665 --> 00:25:56,248
You guys want to treat this as a
Homicide,
704
00:25:57,041 --> 00:25:58,793
You'll have to order a new
Autopsy, different pathologist.
705
00:25:59,377 --> 00:26:00,711
Yeah, that's what we'll have to
Do.
706
00:26:01,420 --> 00:26:01,671
- you want to authorize one? -
Whatever you want.
707
00:26:01,671 --> 00:26:02,338
- you want to authorize one? -
Whatever you want.
708
00:26:02,922 --> 00:26:04,382
Remember, it can take a couple
Of days
709
00:26:04,882 --> 00:26:06,175
And you may get the same answer.
710
00:26:06,634 --> 00:26:07,677
So be it. Stop the interview.
711
00:26:07,677 --> 00:26:09,095
So be it. Stop the interview.
712
00:26:09,553 --> 00:26:11,097
You know what pisses me off?
713
00:26:11,972 --> 00:26:13,349
These people are running a
Business where they torture
People
714
00:26:14,016 --> 00:26:15,476
And we have to handle them with
Kid gloves.
715
00:26:17,812 --> 00:26:19,689
- you want to tell me what's
Going on? - sure.
716
00:26:19,689 --> 00:26:19,939
- you want to tell me what's
Going on? - sure.
717
00:26:20,523 --> 00:26:21,816
You only brought my detectives
In here
718
00:26:22,441 --> 00:26:24,318
Because you thought this was a
Homicide.
719
00:26:24,985 --> 00:26:25,695
Well, it might be. It was ruled
Undetermined.
720
00:26:25,695 --> 00:26:27,196
Well, it might be. It was ruled
Undetermined.
721
00:26:28,739 --> 00:26:30,366
I want to find out what she
Knows.
722
00:26:31,200 --> 00:26:31,701
She knows something 100%, so I
Want to keep the pressure up.
723
00:26:31,701 --> 00:26:32,993
She knows something 100%, so I
Want to keep the pressure up.
724
00:26:33,828 --> 00:26:36,080
If you guys want to order a
Second autopsy, that suits me.
725
00:26:36,956 --> 00:26:37,707
I'll tell them, "Cops are still
Treating this like a homicide."
726
00:26:37,707 --> 00:26:38,999
I'll tell them, "Cops are still
Treating this like a homicide."
727
00:26:39,375 --> 00:26:41,127
It works beautiful.
728
00:26:41,711 --> 00:26:43,421
I want to put another scare into
Her.
729
00:26:49,552 --> 00:26:49,719
That was a relief, huh?
730
00:26:49,719 --> 00:26:51,137
That was a relief, huh?
731
00:26:51,554 --> 00:26:53,347
It's temporary, I'm sure.
732
00:26:54,098 --> 00:26:55,725
Yeah, they'll be back, but we'll
Still see each other
733
00:26:55,725 --> 00:26:55,891
Yeah, they'll be back, but we'll
Still see each other
734
00:26:56,475 --> 00:26:58,060
Because I'll be ordering the
Inquest.
735
00:26:58,394 --> 00:27:00,938
On what grounds?
736
00:27:01,272 --> 00:27:01,731
On what grounds?
737
00:27:01,731 --> 00:27:02,314
On what grounds?
738
00:27:02,773 --> 00:27:03,816
On the grounds that I think
739
00:27:04,316 --> 00:27:05,526
There may be a public interest
740
00:27:06,152 --> 00:27:06,736
In the operation of these s & m
Parlors
741
00:27:07,194 --> 00:27:07,737
Like your client has.
742
00:27:07,737 --> 00:27:08,612
Like your client has.
743
00:27:09,321 --> 00:27:10,573
And I may have to pull a few
Names off that list,
744
00:27:10,990 --> 00:27:12,199
I'll warn you right now.
745
00:27:12,908 --> 00:27:13,743
I don't know if your qc
Explained this to you,
746
00:27:14,452 --> 00:27:16,579
But anyone subpoenaed who
Chooses not to appear,
747
00:27:16,954 --> 00:27:18,205
They face jail time.
748
00:27:18,998 --> 00:27:19,749
The privacy you're protecting--
Do you understand this?
749
00:27:19,749 --> 00:27:20,750
The privacy you're protecting--
Do you understand this?
750
00:27:21,709 --> 00:27:24,336
Will be so much dirty laundry
Flapping in the public backyard.
751
00:27:24,795 --> 00:27:25,755
What, uh, what do you want?
752
00:27:25,755 --> 00:27:27,715
What, uh, what do you want?
753
00:27:28,382 --> 00:27:30,801
I want a one on one with the
Mistress here--
754
00:27:31,385 --> 00:27:31,761
Alone and off the record. That's
It.
755
00:27:31,761 --> 00:27:33,846
Alone and off the record. That's
It.
756
00:27:45,316 --> 00:27:46,609
Do you got a second?
757
00:27:47,109 --> 00:27:49,195
Uh, sure. What's on your mind?
758
00:27:49,820 --> 00:27:51,197
I just got a call from sergeant
Regan.
759
00:27:51,781 --> 00:27:52,907
He's asked me to do a second
Autopsy
760
00:27:53,240 --> 00:27:55,785
On allan cody.
761
00:27:56,327 --> 00:27:57,244
I was expecting that.
762
00:27:57,745 --> 00:28:00,247
Um, he wants a homicide ruling,
763
00:28:00,831 --> 00:28:01,791
And he would love to prove me
Wrong.
764
00:28:01,791 --> 00:28:03,375
And he would love to prove me
Wrong.
765
00:28:04,084 --> 00:28:05,795
If I do find homicide, I'll
Probably be called
766
00:28:06,337 --> 00:28:07,379
To testify against your
Findings.
767
00:28:07,755 --> 00:28:07,797
Oh, that's all right.
768
00:28:07,797 --> 00:28:09,590
Oh, that's all right.
769
00:28:10,216 --> 00:28:12,510
I'm pretty confident in the
Witness box.
770
00:28:16,180 --> 00:28:17,890
Okay. Thanks.
771
00:28:23,854 --> 00:28:25,815
- have you finished? - yeah.
772
00:28:25,815 --> 00:28:26,482
- have you finished? - yeah.
773
00:28:26,857 --> 00:28:28,818
- may I? - go ahead.
774
00:28:34,657 --> 00:28:37,409
So that's one hell of a client
List you've got.
775
00:28:37,743 --> 00:28:37,827
There's a demand.
776
00:28:37,827 --> 00:28:39,829
There's a demand.
777
00:28:40,454 --> 00:28:42,748
Could you tell me about that?
778
00:28:43,457 --> 00:28:43,833
In your opinion, what is it
These people want?
779
00:28:43,833 --> 00:28:47,253
In your opinion, what is it
These people want?
780
00:28:47,878 --> 00:28:48,963
Well it's not about sex in most
Cases.
781
00:28:49,296 --> 00:28:49,839
- really? - yeah.
782
00:28:49,839 --> 00:28:50,506
- really? - yeah.
783
00:28:50,923 --> 00:28:52,341
I mean, sometimes it is,
784
00:28:53,092 --> 00:28:54,969
But in my experience, those are
The rare exceptions.
785
00:28:55,469 --> 00:28:55,845
If um, if you're a submissive--
786
00:28:55,845 --> 00:28:56,846
If um, if you're a submissive--
787
00:28:57,221 --> 00:28:58,848
We call them slaves.
788
00:28:59,181 --> 00:29:00,391
- slaves? - yeah.
789
00:29:01,058 --> 00:29:01,851
Then you're, uh, you're seeking
Domination
790
00:29:01,851 --> 00:29:02,518
Then you're, uh, you're seeking
Domination
791
00:29:02,977 --> 00:29:05,354
Or a release from something.
792
00:29:06,063 --> 00:29:07,857
Something you can't get in your
Straight life?
793
00:29:07,857 --> 00:29:08,274
Something you can't get in your
Straight life?
794
00:29:08,607 --> 00:29:09,859
Basically, yeah.
795
00:29:10,484 --> 00:29:12,862
Sometimes it's an extension,
796
00:29:13,654 --> 00:29:13,863
A very extreme extension of
Their personality
797
00:29:13,863 --> 00:29:15,865
A very extreme extension of
Their personality
798
00:29:16,365 --> 00:29:17,867
Acted out in a safe environment
799
00:29:18,409 --> 00:29:19,451
Where they're not judged
800
00:29:19,869 --> 00:29:22,121
As... Freaks, outsiders.
801
00:29:22,621 --> 00:29:25,875
So allan... He was a submissive?
802
00:29:25,875 --> 00:29:26,208
So allan... He was a submissive?
803
00:29:26,500 --> 00:29:29,879
To a degree.
804
00:29:30,504 --> 00:29:31,881
Having a little trouble with
This concept?
805
00:29:31,881 --> 00:29:32,131
Having a little trouble with
This concept?
806
00:29:32,423 --> 00:29:33,507
Well, yeah.
807
00:29:34,133 --> 00:29:36,719
I don't get the attraction to
Slavery.
808
00:29:37,344 --> 00:29:37,887
You've never engaged in a
Submissive act?
809
00:29:37,887 --> 00:29:38,345
You've never engaged in a
Submissive act?
810
00:29:38,637 --> 00:29:40,014
Excuse me?
811
00:29:40,681 --> 00:29:41,974
Never allowed your partner to
Dominate you?
812
00:29:42,349 --> 00:29:43,893
This isn't about me.
813
00:29:43,893 --> 00:29:44,143
This isn't about me.
814
00:29:44,602 --> 00:29:46,103
This is about your clients.
815
00:29:46,979 --> 00:29:48,522
Well, you certainly have
Something in common with my
Clients.
816
00:29:49,189 --> 00:29:49,899
You're secretive about your
Personal desires.
817
00:29:49,899 --> 00:29:50,733
You're secretive about your
Personal desires.
818
00:29:51,150 --> 00:29:52,526
I'm in a public office,
819
00:29:53,152 --> 00:29:54,904
Like a lot of those names on
Your list.
820
00:29:55,905 --> 00:29:58,490
None of us like any details from
Our private life to be known
Publicly
821
00:29:59,283 --> 00:30:01,452
That might affect our ability to
Do our jobs effectively.
822
00:30:01,785 --> 00:30:01,911
That's very true.
823
00:30:01,911 --> 00:30:04,705
That's very true.
824
00:30:05,122 --> 00:30:07,374
So let me hazard a guess.
825
00:30:07,833 --> 00:30:07,917
The person that beat allan,
826
00:30:07,917 --> 00:30:08,918
The person that beat allan,
827
00:30:09,668 --> 00:30:10,544
And perhaps even caused his
Death,
828
00:30:10,920 --> 00:30:13,923
Would be a dominant?
829
00:30:13,923 --> 00:30:14,006
Would be a dominant?
830
00:30:14,548 --> 00:30:16,216
I'd say that's a safe
Assumption.
831
00:30:16,550 --> 00:30:18,719
And you are a...
832
00:30:19,053 --> 00:30:19,929
I'm a dominatrix.
833
00:30:19,929 --> 00:30:20,429
I'm a dominatrix.
834
00:30:20,679 --> 00:30:22,806
I see.
835
00:30:23,432 --> 00:30:25,184
So this is what I want you to
Consider.
836
00:30:25,768 --> 00:30:25,935
They have ordered the second
Autopsy.
837
00:30:25,935 --> 00:30:27,186
They have ordered the second
Autopsy.
838
00:30:27,895 --> 00:30:29,647
Now if it comes back, and it's
Ruled a homicide,
839
00:30:30,189 --> 00:30:31,482
That means you'll take the
Stand.
840
00:30:31,982 --> 00:30:32,942
And if it's ruled undetermined,
841
00:30:33,484 --> 00:30:34,944
Then you'll order an inquest,
842
00:30:35,611 --> 00:30:37,947
In which case, I'd be compelled
To testify.
843
00:30:37,947 --> 00:30:38,489
In which case, I'd be compelled
To testify.
844
00:30:38,781 --> 00:30:39,949
No, actually.
845
00:30:40,407 --> 00:30:42,534
There's a third option here.
846
00:30:43,327 --> 00:30:43,953
You just tell me exactly what
Happened, who was involved
847
00:30:43,953 --> 00:30:46,080
You just tell me exactly what
Happened, who was involved
848
00:30:46,705 --> 00:30:48,707
And I promise you right here,
Right now
849
00:30:49,416 --> 00:30:49,959
Only those people or persons
Have to come forward.
850
00:30:49,959 --> 00:30:51,543
Only those people or persons
Have to come forward.
851
00:30:51,919 --> 00:30:53,337
You've read the list.
852
00:30:54,004 --> 00:30:55,589
If you look very carefully, I'm
Sure you'll see
853
00:30:56,215 --> 00:30:57,591
There are a number of very
Powerful people
854
00:30:58,300 --> 00:30:59,635
Who have a great deal at risk if
They're exposed.
855
00:31:00,302 --> 00:31:01,971
Your clients, did they know you
Kept a list?
856
00:31:01,971 --> 00:31:03,222
Your clients, did they know you
Kept a list?
857
00:31:03,597 --> 00:31:05,516
Not all of them, no.
858
00:31:08,185 --> 00:31:10,104
So you see, you've put me in a
Very delicate
859
00:31:10,646 --> 00:31:12,189
And dangerous personal
Situation.
860
00:31:12,690 --> 00:31:13,983
And the difference between that
861
00:31:13,983 --> 00:31:14,483
And the difference between that
862
00:31:15,234 --> 00:31:18,362
And the situation that allan was
In is what exactly?
863
00:31:20,781 --> 00:31:22,992
Look. I speak for the dead.
864
00:31:23,826 --> 00:31:25,995
The living have the opportunity
To speak for themselves.
865
00:31:25,995 --> 00:31:26,036
The living have the opportunity
To speak for themselves.
866
00:31:26,620 --> 00:31:28,122
Now my advice to them is to take
It.
867
00:31:28,831 --> 00:31:30,374
Otherwise, you risk getting
Locked away somewhere
868
00:31:30,958 --> 00:31:32,001
24 hours a day you can play
Slaves.
869
00:31:32,001 --> 00:31:33,002
24 hours a day you can play
Slaves.
870
00:31:33,711 --> 00:31:35,796
But there's no break to go back
To the office.
871
00:31:52,396 --> 00:31:54,023
[ sunny ] : mick?
872
00:31:54,398 --> 00:31:55,482
Mm-hmm?
873
00:31:55,774 --> 00:31:56,025
I should go.
874
00:31:56,025 --> 00:31:59,111
I should go.
875
00:31:59,570 --> 00:32:02,031
- it's getting late. - yeah.
876
00:32:02,031 --> 00:32:02,573
- it's getting late. - yeah.
877
00:32:03,198 --> 00:32:04,742
- here, I'll help you with that.
- thanks.
878
00:32:25,137 --> 00:32:26,055
That was very nice.
879
00:32:26,055 --> 00:32:27,056
That was very nice.
880
00:32:29,433 --> 00:32:32,061
Want to stay?
881
00:32:32,061 --> 00:32:32,770
Want to stay?
882
00:32:33,062 --> 00:32:34,646
I'd like to,
883
00:32:35,397 --> 00:32:37,149
But I think we should probably
Take it a little slow.
884
00:32:37,566 --> 00:32:38,067
- that's good. - yeah?
885
00:32:38,067 --> 00:32:39,234
- that's good. - yeah?
886
00:32:39,610 --> 00:32:42,780
I'm a patient man.
887
00:32:43,072 --> 00:32:44,073
I can wait.
888
00:32:44,073 --> 00:32:44,782
I can wait.
889
00:32:45,365 --> 00:32:48,452
- [ sirens blaring ] - [ man ] :
Yo!
890
00:32:48,786 --> 00:32:50,079
[ horn honks ]
891
00:33:02,132 --> 00:33:03,175
All right, look.
892
00:33:03,884 --> 00:33:05,719
I talked to leon. I got
Everything worked out.
893
00:33:06,470 --> 00:33:08,097
He doesn't want any problems
With you or your brother.
894
00:33:08,097 --> 00:33:08,680
He doesn't want any problems
With you or your brother.
895
00:33:09,181 --> 00:33:10,808
Says he's getting mixed signals.
896
00:33:11,391 --> 00:33:13,310
It's already taken care of,
Danny.
897
00:33:13,644 --> 00:33:14,103
Taken care of?
898
00:33:14,103 --> 00:33:15,229
Taken care of?
899
00:33:15,646 --> 00:33:18,107
It's done? Is it done?
900
00:33:18,774 --> 00:33:19,942
It's been taken care of, danny.
901
00:33:20,234 --> 00:33:22,111
All right?
902
00:33:30,828 --> 00:33:32,121
There's a narc from montreal
Watching this place.
903
00:33:32,454 --> 00:33:33,580
You know the guy?
904
00:33:34,164 --> 00:33:35,457
This guy I use pointed him out
To me.
905
00:33:35,999 --> 00:33:37,459
He's a horseman. Works big
Cases.
906
00:33:38,043 --> 00:33:38,127
We need a sit down with your
Brother.
907
00:33:38,127 --> 00:33:39,419
We need a sit down with your
Brother.
908
00:33:40,003 --> 00:33:41,463
We've got to get this called off
Now.
909
00:33:42,214 --> 00:33:43,507
It's too late. Arrangements have
Already been made.
910
00:33:44,216 --> 00:33:46,093
Jeez! This guy's seen me at
Leon's building!
911
00:33:46,593 --> 00:33:47,970
What are you doing in my car?
912
00:33:48,720 --> 00:33:50,139
- what? - how do you know he
Didn't follow you?
913
00:33:50,139 --> 00:33:50,472
- what? - how do you know he
Didn't follow you?
914
00:33:51,223 --> 00:33:52,975
- I shook him, all right? - how
Do you know that?!
915
00:33:53,600 --> 00:33:56,145
- would I be in your car? - I
Don't know.
916
00:34:01,316 --> 00:34:02,151
They got a tap on the phone and
We're cooked.
917
00:34:02,151 --> 00:34:02,943
They got a tap on the phone and
We're cooked.
918
00:34:05,320 --> 00:34:07,156
We got to get to montreal. We're
Getting on a plane tonight.
919
00:34:19,168 --> 00:34:20,169
- good morning. - good morning.
920
00:34:20,169 --> 00:34:20,586
- good morning. - good morning.
921
00:34:20,878 --> 00:34:22,629
Have a seat.
922
00:34:25,924 --> 00:34:26,175
Before we go any further with
This,
923
00:34:26,175 --> 00:34:27,676
Before we go any further with
This,
924
00:34:28,260 --> 00:34:29,386
I'd like to make it perfectly
Clear
925
00:34:30,053 --> 00:34:31,638
That the coroner's office is in
No position
926
00:34:31,972 --> 00:34:32,181
To cut any deals.
927
00:34:32,181 --> 00:34:33,807
To cut any deals.
928
00:34:34,308 --> 00:34:35,267
The police and the crown council
929
00:34:35,726 --> 00:34:37,644
Are in a different position.
930
00:34:38,353 --> 00:34:40,147
Perhaps that's who we should be
Speaking with.
931
00:34:40,981 --> 00:34:43,066
Well, we're still awaiting the
Results of the second autopsy.
932
00:34:43,650 --> 00:34:44,193
Now like I pointed out last
Night,
933
00:34:44,193 --> 00:34:45,277
Now like I pointed out last
Night,
934
00:34:45,736 --> 00:34:46,862
The clock is ticking here.
935
00:34:47,321 --> 00:34:49,781
If it comes back homicide,
936
00:34:50,407 --> 00:34:52,201
The client list goes right over
To them,
937
00:34:52,826 --> 00:34:54,203
And I guarantee you, they make
The deal
938
00:34:54,912 --> 00:34:56,205
With the first person through
That door, so...
939
00:34:56,205 --> 00:34:56,330
With the first person through
That door, so...
940
00:35:03,587 --> 00:35:05,422
It happened very suddenly.
941
00:35:07,799 --> 00:35:08,217
We were at the end of a session,
942
00:35:08,217 --> 00:35:10,219
We were at the end of a session,
943
00:35:11,011 --> 00:35:13,222
Alison was having a cigarette
And she just slumped over.
944
00:35:14,640 --> 00:35:15,724
Did you call 911?
945
00:35:15,933 --> 00:35:17,768
No.
946
00:35:19,144 --> 00:35:20,229
She was dead immediately.
947
00:35:20,229 --> 00:35:20,479
She was dead immediately.
948
00:35:21,021 --> 00:35:23,565
Was there a third person
Involved?
949
00:35:36,453 --> 00:35:37,704
Is that who I think it is?
950
00:35:37,913 --> 00:35:38,247
Yeah.
951
00:35:38,247 --> 00:35:39,748
Yeah.
952
00:35:42,000 --> 00:35:44,253
Now what was his part in all of
This?
953
00:35:44,253 --> 00:35:44,753
Now what was his part in all of
This?
954
00:35:45,420 --> 00:35:48,632
We'd prefer that you spoke to
Him directly.
955
00:35:52,010 --> 00:35:55,681
All the bruises reveal some
Clotting.
956
00:35:56,431 --> 00:35:59,184
Across her lower back, the
Contusions are very heavy.
957
00:36:03,105 --> 00:36:04,439
The evidence is more pronounced
958
00:36:04,940 --> 00:36:07,526
In some of the yellowed bruises.
959
00:36:08,360 --> 00:36:10,821
Some of these older bruises are
As much as a centimeter deep,
960
00:36:11,446 --> 00:36:13,073
Indicating a different
Instrument was used
961
00:36:13,573 --> 00:36:14,283
And the impact more traumatic.
962
00:36:14,283 --> 00:36:15,534
And the impact more traumatic.
963
00:36:17,494 --> 00:36:20,289
I admit... I have a secret life
964
00:36:20,289 --> 00:36:20,622
I admit... I have a secret life
965
00:36:21,081 --> 00:36:23,208
And I've tried to protect it,
966
00:36:23,625 --> 00:36:24,584
But it's important to me
967
00:36:25,002 --> 00:36:26,295
That those close to me
968
00:36:26,295 --> 00:36:26,795
That those close to me
969
00:36:27,212 --> 00:36:29,298
Are protected as well.
970
00:36:29,923 --> 00:36:32,301
Well, I think there's a very
Good chance
971
00:36:32,301 --> 00:36:32,634
Well, I think there's a very
Good chance
972
00:36:33,010 --> 00:36:34,303
Of doing just that,
973
00:36:34,845 --> 00:36:37,222
Uh... But from my standpoint,
974
00:36:37,639 --> 00:36:38,307
From where I'm sitting,
975
00:36:38,307 --> 00:36:38,682
From where I'm sitting,
976
00:36:39,266 --> 00:36:42,394
That's totally up to you at this
Time.
977
00:36:43,228 --> 00:36:44,313
Look, let's just see if you can
Answer a few of my questions.
978
00:36:44,313 --> 00:36:45,897
Look, let's just see if you can
Answer a few of my questions.
979
00:36:46,481 --> 00:36:48,483
Now you are not compelled to
Answer.
980
00:36:48,984 --> 00:36:50,319
You can choose to have a lawyer,
981
00:36:50,319 --> 00:36:51,069
You can choose to have a lawyer,
982
00:36:51,403 --> 00:36:53,155
But if you do,
983
00:36:53,739 --> 00:36:54,906
Well, I have to take a different
Step
984
00:36:55,574 --> 00:36:56,325
And this can't remain a private
Conversation.
985
00:36:56,325 --> 00:36:57,200
And this can't remain a private
Conversation.
986
00:36:59,828 --> 00:37:02,080
- all right. - all right.
987
00:37:02,622 --> 00:37:04,499
Okay, how long have you been
Using
988
00:37:05,000 --> 00:37:07,627
Mistress harriet's... Services?
989
00:37:08,337 --> 00:37:10,172
I read her ad in the paper a
Couple of years ago,
990
00:37:10,589 --> 00:37:13,050
And I was uh... Curious,
991
00:37:13,508 --> 00:37:14,343
But... You know, embarrassed.
992
00:37:14,343 --> 00:37:17,304
But... You know, embarrassed.
993
00:37:17,804 --> 00:37:20,349
At first, it was only sporadic,
994
00:37:20,349 --> 00:37:20,974
At first, it was only sporadic,
995
00:37:21,266 --> 00:37:24,269
But then...
996
00:37:24,770 --> 00:37:26,355
I realized how much I needed it.
997
00:37:26,355 --> 00:37:27,481
I realized how much I needed it.
998
00:37:28,148 --> 00:37:29,775
After that, it became a more
Regular thing.
999
00:37:30,233 --> 00:37:32,361
How regular would regular be?
1000
00:37:32,361 --> 00:37:32,736
How regular would regular be?
1001
00:37:33,153 --> 00:37:34,488
A couple of times a week.
1002
00:37:35,072 --> 00:37:36,365
I've been having a lot of
Difficulty
1003
00:37:37,032 --> 00:37:38,367
Understanding what this activity
Satisfies.
1004
00:37:38,367 --> 00:37:38,492
Understanding what this activity
Satisfies.
1005
00:37:39,076 --> 00:37:40,869
I mean, a man like you has such
A...
1006
00:37:43,413 --> 00:37:44,373
A great life. You have people
That you care for.
1007
00:37:44,373 --> 00:37:45,374
A great life. You have people
That you care for.
1008
00:37:45,874 --> 00:37:47,584
You have a position in society
1009
00:37:48,043 --> 00:37:49,378
That many people would envy.
1010
00:37:50,087 --> 00:37:50,379
With all of that comes a lot of
Responsibility.
1011
00:37:50,379 --> 00:37:51,755
With all of that comes a lot of
Responsibility.
1012
00:37:52,339 --> 00:37:56,134
And that comes with a lot of
Pressure.
1013
00:37:56,635 --> 00:37:58,720
Some people might take a drink,
1014
00:37:59,179 --> 00:38:01,431
Or jump out of an airplane.
1015
00:38:03,892 --> 00:38:06,228
I...
1016
00:38:06,812 --> 00:38:08,397
I don't know how to explain it.
I...
1017
00:38:08,397 --> 00:38:09,481
I don't know how to explain it.
I...
1018
00:38:10,148 --> 00:38:12,692
I used to jump on people, I used
To hurt them.
1019
00:38:13,110 --> 00:38:14,403
I don't do that anymore.
1020
00:38:14,945 --> 00:38:17,406
I get a release from what I do.
1021
00:38:17,656 --> 00:38:19,825
Okay.
1022
00:38:20,283 --> 00:38:20,409
So what happened with allan?
1023
00:38:20,409 --> 00:38:21,868
So what happened with allan?
1024
00:38:23,703 --> 00:38:25,539
There are certain...
1025
00:38:25,997 --> 00:38:26,415
Safe words that you agree on
1026
00:38:26,415 --> 00:38:27,874
Safe words that you agree on
1027
00:38:28,458 --> 00:38:29,668
That if either one of you uses
Them,
1028
00:38:30,127 --> 00:38:32,421
Then all the playing stops.
1029
00:38:32,421 --> 00:38:33,630
Then all the playing stops.
1030
00:38:33,922 --> 00:38:36,425
The playing?
1031
00:38:37,175 --> 00:38:38,427
Okay, so did you and allan have
A safe word?
1032
00:38:38,427 --> 00:38:40,262
Okay, so did you and allan have
A safe word?
1033
00:38:40,470 --> 00:38:42,305
Yes.
1034
00:38:44,975 --> 00:38:46,184
Did you hit him?
1035
00:38:46,393 --> 00:38:48,186
Yes.
1036
00:38:48,603 --> 00:38:50,439
- with what? - a crop.
1037
00:38:50,439 --> 00:38:50,480
- with what? - a crop.
1038
00:38:50,856 --> 00:38:53,775
- nothing else? - no.
1039
00:38:57,237 --> 00:38:58,447
Did you go to the safe word?
1040
00:38:59,030 --> 00:39:01,616
She didn't have to. I didn't
Continue.
1041
00:39:01,867 --> 00:39:02,451
Why not?
1042
00:39:02,451 --> 00:39:04,119
Why not?
1043
00:39:04,744 --> 00:39:06,455
I go to mistress harriet for
Punishment.
1044
00:39:07,080 --> 00:39:08,457
I do what she orders me to do.
1045
00:39:08,457 --> 00:39:08,665
I do what she orders me to do.
1046
00:39:09,124 --> 00:39:11,835
Mistress harriet ordered you
1047
00:39:12,169 --> 00:39:13,879
To beat allan?
1048
00:39:14,546 --> 00:39:17,215
Yes. It wasn't something I had
Done before.
1049
00:39:17,674 --> 00:39:19,551
Okay, so now you've stopped.
1050
00:39:20,010 --> 00:39:20,469
So what the hell happened?
1051
00:39:20,469 --> 00:39:22,471
So what the hell happened?
1052
00:39:22,804 --> 00:39:25,932
Alison-- allan
1053
00:39:26,349 --> 00:39:26,475
Was smoking a cigarette.
1054
00:39:26,475 --> 00:39:28,477
Was smoking a cigarette.
1055
00:39:29,102 --> 00:39:30,479
I was booking another
Appointment.
1056
00:39:31,021 --> 00:39:32,481
She just fell over.
1057
00:39:32,481 --> 00:39:34,149
She just fell over.
1058
00:39:35,650 --> 00:39:37,319
And did you try to revive him?
1059
00:39:37,777 --> 00:39:38,487
I couldn't think what to do.
1060
00:39:38,487 --> 00:39:39,488
I couldn't think what to do.
1061
00:39:39,988 --> 00:39:41,406
You couldn't think what to do.
1062
00:39:41,865 --> 00:39:43,617
Between the two of you there,
1063
00:39:44,117 --> 00:39:44,493
You couldn't think to call 911?
1064
00:39:44,493 --> 00:39:46,995
You couldn't think to call 911?
1065
00:39:47,704 --> 00:39:49,623
But you did gather your thoughts
Together enough
1066
00:39:50,081 --> 00:39:50,499
To... Load allan into a car,
1067
00:39:50,499 --> 00:39:52,209
To... Load allan into a car,
1068
00:39:52,709 --> 00:39:54,628
And then drive him across town,
1069
00:39:55,170 --> 00:39:56,505
Dump him in a remote parking
Lot.
1070
00:39:56,505 --> 00:39:57,088
Dump him in a remote parking
Lot.
1071
00:39:57,464 --> 00:39:58,924
No identification.
1072
00:39:59,716 --> 00:40:01,510
Then you did think to call
Someone else on that client list
1073
00:40:02,427 --> 00:40:02,511
Who called somebody else in an
Effort to cover the whole thing
Up.
1074
00:40:02,511 --> 00:40:04,638
Who called somebody else in an
Effort to cover the whole thing
Up.
1075
00:40:05,096 --> 00:40:06,765
And now you promised here,
1076
00:40:07,432 --> 00:40:08,517
You promised me that you'd be
Frank with me,
1077
00:40:08,517 --> 00:40:08,850
You promised me that you'd be
Frank with me,
1078
00:40:09,309 --> 00:40:10,852
And now you're telling me...
1079
00:40:11,436 --> 00:40:13,522
That you were just following
Orders.
1080
00:40:16,566 --> 00:40:18,818
I had you pegged for a general.
1081
00:40:39,422 --> 00:40:41,007
Many of the bruises showed signs
Of clotting.
1082
00:40:41,591 --> 00:40:43,468
I believe the clot originated
There.
1083
00:40:44,427 --> 00:40:44,553
- as a result of the latest
Beating? - there's no way of
Telling.
1084
00:40:44,553 --> 00:40:45,804
- as a result of the latest
Beating? - there's no way of
Telling.
1085
00:40:46,596 --> 00:40:48,348
It could have been an old bruise
That released the clot
1086
00:40:49,140 --> 00:40:50,350
When it was struck again during
The most recent beating.
1087
00:40:51,017 --> 00:40:52,561
It could've been any combination
Of events.
1088
00:40:53,353 --> 00:40:55,355
I think the most recent beating
Was fairly superficial.
1089
00:40:55,814 --> 00:40:56,565
So where does this leave us?
1090
00:40:56,565 --> 00:40:57,190
So where does this leave us?
1091
00:40:57,899 --> 00:40:59,401
Well, no certain incident, no
Definitive time,
1092
00:41:00,110 --> 00:41:01,570
No definitive cause, no intent
To cause death--
1093
00:41:01,987 --> 00:41:02,571
That leaves us with...
1094
00:41:02,571 --> 00:41:03,446
That leaves us with...
1095
00:41:04,114 --> 00:41:06,283
A legal act between two
Consenting adults.
1096
00:41:06,575 --> 00:41:08,535
Am I right?
1097
00:41:08,994 --> 00:41:10,996
- thank you, sunny. - mm-hmm.
1098
00:41:16,042 --> 00:41:19,170
- so what's your ruling? -
Undetermined.
1099
00:41:19,921 --> 00:41:20,589
We don't know if it's natural,
Or if it's an accident,
1100
00:41:20,589 --> 00:41:22,507
We don't know if it's natural,
Or if it's an accident,
1101
00:41:23,216 --> 00:41:25,594
But there's no reason to believe
It's a homicide.
1102
00:41:26,261 --> 00:41:26,595
Has everyone signed off on that?
1103
00:41:26,595 --> 00:41:28,847
Has everyone signed off on that?
1104
00:41:29,514 --> 00:41:31,057
I don't think you'll get two
Doctors anywhere
1105
00:41:31,516 --> 00:41:32,601
That'll sit in a witness box
1106
00:41:32,601 --> 00:41:32,809
That'll sit in a witness box
1107
00:41:33,518 --> 00:41:35,562
And argue with two pathologists'
Findings, do you?
1108
00:41:44,362 --> 00:41:44,613
Did you take care of everything
Else?
1109
00:41:44,613 --> 00:41:45,655
Did you take care of everything
Else?
1110
00:41:45,864 --> 00:41:47,407
Yeah.
1111
00:41:47,866 --> 00:41:50,201
Everyone's been put to bed.
1112
00:41:50,577 --> 00:41:50,619
You destroy the disk?
1113
00:41:50,619 --> 00:41:52,203
You destroy the disk?
1114
00:41:52,454 --> 00:41:54,247
Trust me.
1115
00:42:20,148 --> 00:42:20,649
[ telephone ringing ]
1116
00:42:20,649 --> 00:42:21,816
[ telephone ringing ]
1117
00:42:23,193 --> 00:42:25,153
Dominic here.
1118
00:42:25,612 --> 00:42:26,655
Look look. Hold on, hold on.
1119
00:42:26,655 --> 00:42:27,113
Look look. Hold on, hold on.
1120
00:42:27,822 --> 00:42:29,658
Slow down, slow down, you're at
Who's residence?
1121
00:42:29,991 --> 00:42:32,285
What?
1122
00:42:32,994 --> 00:42:35,413
Oh, yeah? Were there drugs or
Alcohol involved?
1123
00:42:35,705 --> 00:42:37,248
Well, well...
1124
00:42:37,999 --> 00:42:38,667
Fine, okay, fine. So when was
She last seen alive?
1125
00:42:38,667 --> 00:42:41,503
Fine, okay, fine. So when was
She last seen alive?
1126
00:42:42,212 --> 00:42:44,422
Do you happen to know the name
Of the deceased?
1127
00:42:46,800 --> 00:42:50,679
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1128
00:42:50,679 --> 00:42:56,685
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1129
00:42:56,685 --> 00:43:02,691
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1130
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1131
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1132
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1133
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1134
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1135
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1136
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1137
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1138
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1139
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1140
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
1141
00:44:08,757 --> 00:44:09,465
Seal the apartment. Call
Homicide. I'm on my way.
85900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.