All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S01E05.Known.to.the.Ministry.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,699 --> 00:00:06,117 [ theme music playing ] 2 00:00:06,117 --> 00:00:09,120 [ theme music playing ] 3 00:00:25,386 --> 00:00:27,138 [ knocking ] 4 00:00:27,596 --> 00:00:28,931 Just a second. 5 00:00:30,182 --> 00:00:31,976 [ baby crying ] 6 00:00:51,287 --> 00:00:52,329 Hey. How you doing? 7 00:00:52,746 --> 00:00:54,165 - how's it going? - ooh. 8 00:00:54,165 --> 00:00:55,541 - how's it going? - ooh. 9 00:01:04,967 --> 00:01:06,177 Hey there, cutie. 10 00:01:06,177 --> 00:01:06,552 Hey there, cutie. 11 00:01:06,969 --> 00:01:08,179 Here, let me hold her. 12 00:01:08,596 --> 00:01:10,181 Careful, she just ate. 13 00:01:10,681 --> 00:01:12,183 Oh, I want one just like this. 14 00:01:12,183 --> 00:01:14,310 Oh, I want one just like this. 15 00:01:14,810 --> 00:01:18,147 What can I do for you, sweetie? 16 00:01:18,480 --> 00:01:21,442 Can you front me? 17 00:01:23,736 --> 00:01:24,195 No. 18 00:01:24,195 --> 00:01:25,196 No. 19 00:01:26,780 --> 00:01:28,324 This is the best in town right Now. 20 00:01:28,782 --> 00:01:30,201 Like it's welfare wednesday. 21 00:01:30,993 --> 00:01:33,037 I'm going to be out of this Stuff by tonight. 22 00:02:22,544 --> 00:02:23,837 Hey, family man. 23 00:02:24,213 --> 00:02:24,255 Hey, how you doing? 24 00:02:24,255 --> 00:02:25,256 Hey, how you doing? 25 00:02:25,756 --> 00:02:27,758 Ah, you know... Feeling better. 26 00:02:27,967 --> 00:02:30,010 Good. 27 00:02:32,846 --> 00:02:34,390 I can't hang around. I got a Call. 28 00:02:35,015 --> 00:02:36,267 - you want some of this coffee? - yeah. 29 00:02:36,267 --> 00:02:36,684 - you want some of this coffee? - yeah. 30 00:02:39,979 --> 00:02:42,147 - you reminded me of dad for a Second there. - oh, yeah? 31 00:02:42,731 --> 00:02:45,693 - you remember him much? - not Much. 32 00:02:46,151 --> 00:02:48,279 I remember the card games. 33 00:02:48,279 --> 00:02:48,904 I remember the card games. 34 00:02:49,571 --> 00:02:51,282 What was that, uh, "Never look At your cards 35 00:02:51,824 --> 00:02:53,284 Till the other guy picks up." 36 00:02:54,034 --> 00:02:54,285 Yeah, and watch their eyes. If You look really close, 37 00:02:54,285 --> 00:02:55,744 Yeah, and watch their eyes. If You look really close, 38 00:02:56,412 --> 00:02:57,997 You can almost see the hand Reflected there. 39 00:02:58,289 --> 00:02:59,748 Ah, crazy. 40 00:03:16,932 --> 00:03:18,309 So you been dying to ask me. Go Ahead. 41 00:03:18,309 --> 00:03:19,310 So you been dying to ask me. Go Ahead. 42 00:03:19,518 --> 00:03:21,312 Okay. 43 00:03:23,731 --> 00:03:24,315 How'd you get strung up? 44 00:03:24,315 --> 00:03:24,982 How'd you get strung up? 45 00:03:28,110 --> 00:03:30,321 Started in montreal, I guess. 46 00:03:30,321 --> 00:03:30,821 Started in montreal, I guess. 47 00:03:31,155 --> 00:03:33,949 At the hospital. 48 00:03:34,491 --> 00:03:36,327 It's a hell of a painkiller, Mick. 49 00:03:36,660 --> 00:03:37,828 [ knocking ] 50 00:03:38,120 --> 00:03:39,455 It's open. 51 00:03:40,205 --> 00:03:42,333 I got some pills for you in the Medicine chest there. 52 00:03:42,333 --> 00:03:43,167 I got some pills for you in the Medicine chest there. 53 00:03:43,459 --> 00:03:44,710 Found 'em. 54 00:03:44,960 --> 00:03:46,879 Morning. 55 00:03:47,546 --> 00:03:48,339 Morning, ange. Hey, this is my Brother danny. 56 00:03:48,339 --> 00:03:49,882 Morning, ange. Hey, this is my Brother danny. 57 00:03:50,257 --> 00:03:51,467 Pleased to meet you. 58 00:03:51,759 --> 00:03:54,011 My pleasure. 59 00:03:54,762 --> 00:03:57,348 Now I know why he comes home With a smile on his face. 60 00:03:57,723 --> 00:03:59,808 Thank you. 61 00:04:01,852 --> 00:04:03,312 Uh, keys for the car, 62 00:04:03,771 --> 00:04:04,855 They're in the, uh, dresser. 63 00:04:05,356 --> 00:04:06,357 You'll probably need some gas. 64 00:04:06,357 --> 00:04:06,482 You'll probably need some gas. 65 00:04:07,066 --> 00:04:08,275 - it was nice meeting you. - Likewise. 66 00:04:08,692 --> 00:04:10,110 Hope to see you again. 67 00:04:10,903 --> 00:04:12,363 Hey, mick? Maybe we can have Angie for dinner some time. 68 00:04:12,363 --> 00:04:12,404 Hey, mick? Maybe we can have Angie for dinner some time. 69 00:04:12,946 --> 00:04:16,367 - yeah, that'd be good. - love To. 70 00:04:17,368 --> 00:04:18,369 I got to get you to drop me off At that shaughnessy scene. 71 00:04:18,369 --> 00:04:19,870 I got to get you to drop me off At that shaughnessy scene. 72 00:04:22,706 --> 00:04:24,375 [ pager beeps ] 73 00:04:24,375 --> 00:04:25,584 [ pager beeps ] 74 00:04:39,681 --> 00:04:42,393 Looks like they dumped her here, And took off this way. 75 00:04:43,143 --> 00:04:44,395 Yeah, let's see what da vinci Has to say. 76 00:04:44,937 --> 00:04:46,397 It may not be a homicide. 77 00:04:46,980 --> 00:04:47,940 Right up that street there's 78 00:04:48,399 --> 00:04:49,400 Where janet smith was killed. 79 00:04:49,983 --> 00:04:52,111 Janet smith, janet smith-- 80 00:04:52,736 --> 00:04:54,154 What's with the janet smith all The time? 81 00:04:54,655 --> 00:04:56,323 This is where it happened, 1924. 82 00:04:57,032 --> 00:04:58,784 They moved her body after she Was killed, too. 83 00:04:59,618 --> 00:05:00,411 - what happened? - well, after a Party of some big shot's-- 84 00:05:00,411 --> 00:05:00,661 - what happened? - well, after a Party of some big shot's-- 85 00:05:01,078 --> 00:05:03,414 Don't encourage him, man. 86 00:05:04,164 --> 00:05:06,417 - what've we got? - we got Footprints coming in here, 87 00:05:06,417 --> 00:05:07,543 - what've we got? - we got Footprints coming in here, 88 00:05:08,127 --> 00:05:11,797 Taking off that way. Back to the Curb. 89 00:05:12,297 --> 00:05:12,423 Well, looks like an o.D. To me. 90 00:05:12,423 --> 00:05:15,342 Well, looks like an o.D. To me. 91 00:05:17,594 --> 00:05:18,429 Yeah, another mardi gras welfare Hangover. 92 00:05:18,429 --> 00:05:21,390 Yeah, another mardi gras welfare Hangover. 93 00:05:22,141 --> 00:05:23,976 It's the third one this morning. Cycle never stops. 94 00:05:24,601 --> 00:05:26,437 This guy we buried in fraserview Cemetery 95 00:05:27,104 --> 00:05:29,314 Was an opium overdose a hundred Years ago. 96 00:05:29,898 --> 00:05:30,441 That's where they buried janet, Too. 97 00:05:30,441 --> 00:05:31,066 That's where they buried janet, Too. 98 00:05:31,483 --> 00:05:33,152 Oh, chick, get a life. 99 00:05:33,777 --> 00:05:35,446 Spend some time in this decade, Will you? 100 00:05:35,988 --> 00:05:36,447 Did you guys find the syringe? 101 00:05:36,447 --> 00:05:37,448 Did you guys find the syringe? 102 00:05:38,073 --> 00:05:40,367 No. No. So, what's your call? 103 00:05:41,076 --> 00:05:42,453 Oh, she probably o.D.Ed Somewhere inconvenient, 104 00:05:42,453 --> 00:05:42,619 Oh, she probably o.D.Ed Somewhere inconvenient, 105 00:05:43,287 --> 00:05:45,164 - and they just dumped her here. - why here? 106 00:05:45,873 --> 00:05:47,458 They roll up the sidewalks here By 8:00 at night. 107 00:05:47,875 --> 00:05:48,459 [ siren wails ] 108 00:05:48,459 --> 00:05:48,959 [ siren wails ] 109 00:05:49,585 --> 00:05:51,086 You guys don't have to wait Around here. 110 00:05:51,545 --> 00:05:52,963 I'll wait for body pick-up. 111 00:05:53,297 --> 00:05:54,465 - great. - bye. 112 00:05:54,465 --> 00:05:55,466 - great. - bye. 113 00:05:56,216 --> 00:05:58,051 - this afternoon, right? - see You later. 114 00:05:59,803 --> 00:06:00,471 She was pretty. 115 00:06:00,471 --> 00:06:01,472 She was pretty. 116 00:06:01,889 --> 00:06:03,098 She was. 117 00:06:12,232 --> 00:06:12,483 Sunny, you should take a look at This. 118 00:06:12,483 --> 00:06:14,485 Sunny, you should take a look at This. 119 00:06:19,823 --> 00:06:21,492 Didn't even get time to take the Full load. 120 00:06:22,451 --> 00:06:24,495 Yeah, his ticket got punched Before the train left the Station. 121 00:06:24,495 --> 00:06:25,162 Yeah, his ticket got punched Before the train left the Station. 122 00:06:25,829 --> 00:06:27,498 I got a feeling it's going to be A long day. 123 00:06:28,081 --> 00:06:29,791 Well, thanks for pointing this Out. 124 00:06:30,167 --> 00:06:30,501 I'll get right on it. 125 00:06:30,501 --> 00:06:31,502 I'll get right on it. 126 00:07:25,764 --> 00:07:26,974 Hey, how's it going? 127 00:07:27,474 --> 00:07:29,476 Hey, man, don't knock the car. 128 00:07:29,935 --> 00:07:30,561 Did you cash your check yet? 129 00:07:30,561 --> 00:07:31,228 Did you cash your check yet? 130 00:07:31,728 --> 00:07:32,938 No, man, I got to go pay my rent 131 00:07:33,564 --> 00:07:34,898 Or they'll throw me out on the Street, eh? 132 00:07:35,566 --> 00:07:36,567 - did you hear about kelly? - Yeah, too bad. 133 00:07:36,567 --> 00:07:37,901 - did you hear about kelly? - Yeah, too bad. 134 00:07:38,652 --> 00:07:40,529 We could arrange for the same Thing to happen to you. 135 00:07:41,113 --> 00:07:42,573 Okay. Um, I got to go cash my Check 136 00:07:42,573 --> 00:07:45,867 Okay. Um, I got to go cash my Check 137 00:07:46,368 --> 00:07:47,953 And then I'll come back, okay? 138 00:07:48,745 --> 00:07:51,373 - where are you guys going to Be? - right on the corner. 139 00:07:51,832 --> 00:07:52,833 Give me, uh, give an hour. 140 00:07:53,208 --> 00:07:54,585 Make it half an hour. 141 00:07:54,585 --> 00:07:55,544 Make it half an hour. 142 00:07:58,422 --> 00:07:59,923 So we've had two come in like This this morning. 143 00:08:00,340 --> 00:08:00,591 With the needle still in. 144 00:08:00,591 --> 00:08:02,426 With the needle still in. 145 00:08:03,010 --> 00:08:04,595 Somebody's dealing high purity Heroin, 146 00:08:05,345 --> 00:08:06,597 Or it's been cut with something Evil. 147 00:08:06,597 --> 00:08:06,638 Or it's been cut with something Evil. 148 00:08:07,431 --> 00:08:10,183 Last time we saw this, we had 12 Dead before word got out. 149 00:08:10,684 --> 00:08:12,603 Take the syringes, do the 4-14s. 150 00:08:13,103 --> 00:08:14,396 Get them to toxicology. 151 00:08:14,980 --> 00:08:17,024 - this guys shoes don't fit. - What? 152 00:08:17,441 --> 00:08:18,609 These aren't his shoes. 153 00:08:18,609 --> 00:08:18,734 These aren't his shoes. 154 00:08:19,484 --> 00:08:21,194 I called the paramedics. The Total overdose numbers 155 00:08:22,279 --> 00:08:24,615 Are pretty much in line with the Normal collateral damage of a Welfare wednesday, 156 00:08:25,198 --> 00:08:26,617 But these two with the spikes There, 157 00:08:27,242 --> 00:08:29,119 - they're really scaring me. - Yeah. 158 00:08:29,870 --> 00:08:30,621 We could issue a press release To be on the safe side. 159 00:08:30,621 --> 00:08:32,331 We could issue a press release To be on the safe side. 160 00:08:32,956 --> 00:08:34,583 Too late to help anybody today. Helen? 161 00:08:35,167 --> 00:08:36,627 If you can make a call to the Lab, 162 00:08:36,627 --> 00:08:36,835 If you can make a call to the Lab, 163 00:08:37,836 --> 00:08:39,296 We can get the samples to the Front of the line we gotta see What we got. 164 00:08:40,130 --> 00:08:42,007 D, the emergency administrator's Holding on line two for you. 165 00:08:42,966 --> 00:08:45,302 - thanks. - can you send out a Hot dope memo to all the usual Outlets? 166 00:08:46,345 --> 00:08:48,013 - I'll call needle exchange. - If we get a jump in the numbers By this afternoon, 167 00:08:48,847 --> 00:08:50,641 You may wanna tap the drug squad And bring them up to speed. 168 00:08:51,183 --> 00:08:52,559 Yeah, I'll make that call. 169 00:08:53,352 --> 00:08:54,645 We'll probably still have time To get on the 6:00 news. 170 00:08:54,645 --> 00:08:55,103 We'll probably still have time To get on the 6:00 news. 171 00:08:56,021 --> 00:08:58,899 Maybe they can tie it in with a Backgrounder on the hiv Epidemic. 172 00:08:59,524 --> 00:09:00,651 It never hurts to hit that note Again. 173 00:09:03,862 --> 00:09:04,946 - hey. - [ wayne ]: hey. 174 00:09:05,530 --> 00:09:06,657 - who's this? - uh, there's no I.D. 175 00:09:06,657 --> 00:09:07,032 - who's this? - uh, there's no I.D. 176 00:09:07,741 --> 00:09:09,993 We sent her prints out. Maybe She's got a record. 177 00:09:10,619 --> 00:09:12,663 Dominic just heard from the Paramedics. 178 00:09:12,663 --> 00:09:13,330 Dominic just heard from the Paramedics. 179 00:09:14,081 --> 00:09:15,916 They reported six overdose Interventions last night. 180 00:09:16,625 --> 00:09:18,669 This is the one that was dumped In shaughnessy. 181 00:09:18,669 --> 00:09:18,752 This is the one that was dumped In shaughnessy. 182 00:09:21,171 --> 00:09:22,673 Huh. And there was no syringe? 183 00:09:23,256 --> 00:09:24,675 No, not when she came in. 184 00:09:24,675 --> 00:09:25,133 No, not when she came in. 185 00:09:29,262 --> 00:09:30,347 She's got contusions on her Knees 186 00:09:30,806 --> 00:09:32,974 But no associated bruising. 187 00:09:33,350 --> 00:09:34,685 Postmortem artifact. 188 00:09:35,268 --> 00:09:36,687 She was dead before they moved Her. 189 00:09:36,687 --> 00:09:37,145 She was dead before they moved Her. 190 00:09:43,652 --> 00:09:46,697 There's got to be a better way, Man. 191 00:09:47,197 --> 00:09:48,365 You know, in switzerland, 192 00:09:48,990 --> 00:09:51,076 The government has a maintenance Program. 193 00:09:51,660 --> 00:09:53,161 Come on, no taxpayer's going to Vote 194 00:09:53,787 --> 00:09:54,705 For a government who makes dope Legal. 195 00:09:54,705 --> 00:09:55,288 For a government who makes dope Legal. 196 00:09:55,956 --> 00:09:57,457 You don't legalize it, you Decriminalize it. 197 00:09:58,208 --> 00:09:59,501 You sell it to the voters. You Tell them every time 198 00:10:00,127 --> 00:10:00,711 A junkie gets this stuff from a Program, 199 00:10:00,711 --> 00:10:01,461 A junkie gets this stuff from a Program, 200 00:10:02,170 --> 00:10:04,005 That's one less time he breaks Into your house. 201 00:10:04,673 --> 00:10:06,341 - that's right. - it's never Going to happen. 202 00:10:07,008 --> 00:10:09,052 There's too many people making Too much money 203 00:10:09,553 --> 00:10:10,887 For dope to ever be legalized. 204 00:10:11,388 --> 00:10:12,723 Okay, say, say this, all right? 205 00:10:12,723 --> 00:10:12,973 Okay, say, say this, all right? 206 00:10:13,724 --> 00:10:15,600 Let's say we start one day a Month. Just pick one day. 207 00:10:16,268 --> 00:10:17,644 Say, the day the welfare checks Come down. 208 00:10:18,228 --> 00:10:18,729 I guarantee the o.D.S go down by 50%. 209 00:10:18,729 --> 00:10:20,147 I guarantee the o.D.S go down by 50%. 210 00:10:20,647 --> 00:10:21,732 And if you think it's bad now, 211 00:10:22,232 --> 00:10:23,108 Wait until that casino rolls in. 212 00:10:23,483 --> 00:10:24,735 Casino on the brain. 213 00:10:24,735 --> 00:10:25,944 Casino on the brain. 214 00:10:29,030 --> 00:10:30,741 Um, can--can we talk somewhere a Little more private? 215 00:10:30,741 --> 00:10:32,409 Um, can--can we talk somewhere a Little more private? 216 00:10:33,702 --> 00:10:35,078 Yeah, sure, manny. 217 00:10:35,412 --> 00:10:36,455 Got something? 218 00:10:36,747 --> 00:10:38,123 Follow me. 219 00:10:43,879 --> 00:10:45,088 Who is this guy? 220 00:10:45,464 --> 00:10:46,757 One of leo's rats. 221 00:10:51,720 --> 00:10:54,765 It looks like uh... I'm going to Need something for this, eh? 222 00:10:54,765 --> 00:10:54,890 It looks like uh... I'm going to Need something for this, eh? 223 00:10:55,474 --> 00:10:58,268 Because it's the end of the Month. 224 00:10:58,935 --> 00:11:00,771 Looks more like it's the end of The world. 225 00:11:00,771 --> 00:11:00,896 Looks more like it's the end of The world. 226 00:11:01,229 --> 00:11:03,774 Yeah. My world. 227 00:11:04,357 --> 00:11:06,777 There was, uh, an o.D. Last Night, 228 00:11:06,777 --> 00:11:07,611 There was, uh, an o.D. Last Night, 229 00:11:08,069 --> 00:11:09,237 Got dumped up in shaughnessy. 230 00:11:09,446 --> 00:11:11,782 Yeah. 231 00:11:12,157 --> 00:11:12,783 It wasn't an o.D. 232 00:11:12,783 --> 00:11:14,367 It wasn't an o.D. 233 00:11:15,035 --> 00:11:16,536 Somebody hotcapped her, gave her Some pure. 234 00:11:16,912 --> 00:11:17,954 She--she--she died. 235 00:11:18,538 --> 00:11:18,789 That was a homicide? Where'd you Get this? 236 00:11:18,789 --> 00:11:20,749 That was a homicide? Where'd you Get this? 237 00:11:21,374 --> 00:11:24,002 Same guy who threatened to do it To me. 238 00:11:24,252 --> 00:11:24,795 Who is? 239 00:11:24,795 --> 00:11:26,046 Who is? 240 00:11:26,588 --> 00:11:27,714 Look, uh, can we get the Business 241 00:11:28,215 --> 00:11:29,216 Out of the way first, you know? 242 00:11:29,716 --> 00:11:30,801 Manny, let me get this straight. 243 00:11:30,801 --> 00:11:31,802 Manny, let me get this straight. 244 00:11:32,427 --> 00:11:35,180 You got some guy who's trying to Kill you, 245 00:11:36,014 --> 00:11:36,807 And you want me to protect your Ass and cover your expenses? 246 00:11:36,807 --> 00:11:38,809 And you want me to protect your Ass and cover your expenses? 247 00:11:39,643 --> 00:11:41,812 Take a course, manny. You Negotiate like a moron. 248 00:11:42,395 --> 00:11:42,813 Come on, leo. I can point him Out to you. 249 00:11:42,813 --> 00:11:43,814 Come on, leo. I can point him Out to you. 250 00:11:44,439 --> 00:11:46,066 It's a guaranteed conviction. 251 00:11:46,775 --> 00:11:48,610 You could use a couple of points After screwing up 252 00:11:49,194 --> 00:11:50,654 That, uh, alcohol killer thing, Eh? 253 00:11:54,908 --> 00:11:56,326 - okay. - all right. 254 00:11:56,743 --> 00:11:58,912 I'll see what I can do. 255 00:12:02,582 --> 00:12:04,417 So, what's your brother do? 256 00:12:04,876 --> 00:12:05,836 He's owned a couple of clubs, 257 00:12:06,419 --> 00:12:06,837 Restaurants, stuff like that. 258 00:12:06,837 --> 00:12:07,546 Restaurants, stuff like that. 259 00:12:08,046 --> 00:12:10,757 Bit of an entrepreneur, Actually. 260 00:12:12,801 --> 00:12:12,843 I got to warn you, though, ange, He's a bit of a pistol. 261 00:12:12,843 --> 00:12:15,011 I got to warn you, though, ange, He's a bit of a pistol. 262 00:12:15,428 --> 00:12:17,764 Runs in the family, huh? 263 00:12:18,348 --> 00:12:18,849 Oh, yeah, pop was a real Roadrunner. 264 00:12:18,849 --> 00:12:22,018 Oh, yeah, pop was a real Roadrunner. 265 00:12:25,272 --> 00:12:27,107 - hey, ross. - leo. 266 00:12:27,858 --> 00:12:29,860 I've got a snitch who's got Something really good for me, 267 00:12:30,527 --> 00:12:30,861 And believe me, I could use a Solid collar. 268 00:12:30,861 --> 00:12:32,821 And believe me, I could use a Solid collar. 269 00:12:33,363 --> 00:12:34,823 Have you-- have you got Something 270 00:12:35,282 --> 00:12:36,867 I could give him? He's itchy. 271 00:12:44,249 --> 00:12:46,251 I'll leave the key to my Temporary lock-up here. 272 00:12:48,587 --> 00:12:48,879 I got to use the can. 273 00:12:48,879 --> 00:12:49,880 I got to use the can. 274 00:12:59,681 --> 00:13:00,891 So, how'd we do? 275 00:13:00,891 --> 00:13:01,892 So, how'd we do? 276 00:13:02,309 --> 00:13:04,102 Have a smoke. 277 00:13:04,436 --> 00:13:06,229 I don't smoke. 278 00:13:06,521 --> 00:13:06,897 Sure you do. 279 00:13:06,897 --> 00:13:07,731 Sure you do. 280 00:13:08,064 --> 00:13:09,399 Keep the pack. 281 00:13:45,769 --> 00:13:47,479 [ man ]: you know, that's the Thing. 282 00:13:48,229 --> 00:13:48,939 You know, when the changeover Happened in hong kong, 283 00:13:48,939 --> 00:13:49,940 You know, when the changeover Happened in hong kong, 284 00:13:50,398 --> 00:13:52,025 Everything just went to hell. 285 00:13:52,776 --> 00:13:54,819 Suddenly, I don't even know Who's playing anymore. 286 00:13:55,528 --> 00:13:57,405 You got to have somebody inside The red army now. 287 00:13:57,989 --> 00:14:00,951 I know, this is why we're Talking. 288 00:14:00,951 --> 00:14:01,368 I know, this is why we're Talking. 289 00:14:01,743 --> 00:14:04,037 We're at their mercy. 290 00:14:04,704 --> 00:14:06,289 They can pull our chain any time They want to. 291 00:14:06,665 --> 00:14:06,957 Just like damn opec. 292 00:14:06,957 --> 00:14:08,333 Just like damn opec. 293 00:14:10,502 --> 00:14:12,921 I got to--I got something worked Out... 294 00:14:13,421 --> 00:14:16,716 With a supplier in the triangle. 295 00:14:17,384 --> 00:14:18,969 He pays the reds to freight it To hong kong, 296 00:14:18,969 --> 00:14:19,678 He pays the reds to freight it To hong kong, 297 00:14:20,261 --> 00:14:21,972 And then--and I take over from There. 298 00:14:24,849 --> 00:14:24,975 You amaze me. Okay, that can Work. 299 00:14:24,975 --> 00:14:27,602 You amaze me. Okay, that can Work. 300 00:14:28,186 --> 00:14:30,981 I got the guy in customs on this Side. 301 00:14:31,564 --> 00:14:33,858 Leon's going to want a piece of This. 302 00:14:34,150 --> 00:14:34,985 Forget leon. 303 00:14:35,610 --> 00:14:36,987 Leon--leon's too hot right now. 304 00:14:36,987 --> 00:14:37,362 Leon--leon's too hot right now. 305 00:14:38,196 --> 00:14:40,198 - two of his guys got shot last Week. - what was that about? 306 00:14:40,573 --> 00:14:42,951 Uh, that's, uh, you know, 307 00:14:43,535 --> 00:14:45,412 That's about not watching your Back. 308 00:14:46,079 --> 00:14:47,664 By the way, I don't mean to pull Your chain, 309 00:14:48,039 --> 00:14:48,999 But, uh, leon thinks 310 00:14:48,999 --> 00:14:49,290 But, uh, leon thinks 311 00:14:49,833 --> 00:14:51,001 That maybe you had a Disagreement 312 00:14:51,543 --> 00:14:53,086 With joey and christian. 313 00:14:56,256 --> 00:14:57,549 Is he saying I did it? 314 00:14:58,008 --> 00:14:59,718 Hey, relax, did I say that? 315 00:15:02,345 --> 00:15:03,722 Maybe he did it. 316 00:15:06,057 --> 00:15:07,017 We got the whole pacific rim out Here 317 00:15:07,017 --> 00:15:07,225 We got the whole pacific rim out Here 318 00:15:07,809 --> 00:15:09,644 Wanting to do business with this Port. 319 00:15:10,395 --> 00:15:13,023 Why am I going to waste my time With nickel and dime? 320 00:15:13,023 --> 00:15:13,565 Why am I going to waste my time With nickel and dime? 321 00:15:14,065 --> 00:15:17,027 I got no interest in small time. 322 00:15:21,156 --> 00:15:23,283 - well? - yeah. Yeah, that's Kelly. 323 00:15:23,700 --> 00:15:25,035 You know her last name? 324 00:15:25,035 --> 00:15:26,036 You know her last name? 325 00:15:26,578 --> 00:15:28,371 [ leo ]: better get some air. 326 00:15:31,374 --> 00:15:33,293 - is this a homicide now? - Maybe, yeah. 327 00:15:33,960 --> 00:15:35,795 Are you aware there's some very Pure heroin 328 00:15:36,212 --> 00:15:37,047 Circulating right now? 329 00:15:37,047 --> 00:15:37,088 Circulating right now? 330 00:15:37,422 --> 00:15:39,007 Nobody told us. 331 00:15:39,340 --> 00:15:41,051 Read your memos. 332 00:15:41,760 --> 00:15:43,053 It still doesn't mean she wasn't Done on purpose. 333 00:15:43,053 --> 00:15:44,054 It still doesn't mean she wasn't Done on purpose. 334 00:15:47,807 --> 00:15:49,059 Caesarean scar. She was a Mother. 335 00:15:49,059 --> 00:15:50,393 Caesarean scar. She was a Mother. 336 00:15:54,105 --> 00:15:55,065 All's I know 'em by is todd and Sioux. 337 00:15:55,065 --> 00:15:57,108 All's I know 'em by is todd and Sioux. 338 00:15:57,859 --> 00:15:59,944 - got an address? - no. It's not Around here, though. 339 00:16:00,695 --> 00:16:01,071 It's, like, out in surrey or Something. I don't know. 340 00:16:01,071 --> 00:16:02,614 It's, like, out in surrey or Something. I don't know. 341 00:16:03,198 --> 00:16:04,866 I've never been there, only Heard. 342 00:16:05,658 --> 00:16:07,077 - where are they now? - on their Corner, doing business. 343 00:16:07,077 --> 00:16:07,118 - where are they now? - on their Corner, doing business. 344 00:16:07,869 --> 00:16:10,080 - who holds the dope? - he does. She holds the cash. 345 00:16:10,705 --> 00:16:12,165 - so, uh, can I go now? - Foforget it. 346 00:16:12,749 --> 00:16:13,083 - not until you point him out. - Easy! 347 00:16:13,083 --> 00:16:14,292 - not until you point him out. - Easy! 348 00:16:14,918 --> 00:16:17,087 So your street crew did a really Good job 349 00:16:17,712 --> 00:16:19,089 - getting that 200 kis off, eh? - yeah. 350 00:16:19,089 --> 00:16:21,132 - getting that 200 kis off, eh? - yeah. 351 00:16:21,758 --> 00:16:23,259 But you can take that much off The street, 352 00:16:24,010 --> 00:16:25,095 Then what the hell is this Sudden influx all about? 353 00:16:25,095 --> 00:16:25,720 Then what the hell is this Sudden influx all about? 354 00:16:26,471 --> 00:16:27,889 I mean, the number of o.D.S We're seeing here today, 355 00:16:28,515 --> 00:16:29,974 There's no panic in the streets, Is there? 356 00:16:30,725 --> 00:16:31,101 That could be anybody. Stuff's So cheap these days, 357 00:16:31,101 --> 00:16:32,477 That could be anybody. Stuff's So cheap these days, 358 00:16:33,269 --> 00:16:36,481 And someone new could be trying To establish themselves. 359 00:16:36,981 --> 00:16:37,107 There's a lot of junk out there. 360 00:16:37,107 --> 00:16:38,108 There's a lot of junk out there. 361 00:16:38,525 --> 00:16:40,110 Not this pure. 362 00:16:41,152 --> 00:16:42,445 Have you made any seizures in The last few days that might fit The bill? 363 00:16:42,946 --> 00:16:43,113 I wouldn't know if I did, man. 364 00:16:43,113 --> 00:16:45,115 I wouldn't know if I did, man. 365 00:16:45,824 --> 00:16:49,119 If I get lab results back in a Week, I'm lucky. 366 00:16:49,119 --> 00:16:49,160 If I get lab results back in a Week, I'm lucky. 367 00:16:49,869 --> 00:16:52,914 Man, if we knew who it was, we'd Be taking 'em down. 368 00:17:25,822 --> 00:17:27,365 Open it up. Open it up! 369 00:17:31,619 --> 00:17:33,580 Nah, he's clean. 370 00:17:41,212 --> 00:17:43,173 Spit it out. Spit it out! 371 00:17:43,173 --> 00:17:44,048 Spit it out. Spit it out! 372 00:17:44,757 --> 00:17:47,177 It's on the ground. She was Trying to swallow it. 373 00:17:47,677 --> 00:17:48,928 You give me this guy. 374 00:17:49,220 --> 00:17:50,930 Nasty girl. 375 00:17:51,389 --> 00:17:53,183 - this your car? - lick me. 376 00:17:53,641 --> 00:17:55,018 Don't say anything. 377 00:17:58,605 --> 00:18:00,398 [ retching ] 378 00:18:06,779 --> 00:18:07,197 Looks like somebody's been Living in the car. 379 00:18:07,197 --> 00:18:08,656 Looks like somebody's been Living in the car. 380 00:18:13,328 --> 00:18:14,454 Kelly lewis. 381 00:18:14,746 --> 00:18:16,039 Kelly lewis. 382 00:18:18,708 --> 00:18:19,209 [ sioux ]: get off me! 383 00:18:19,209 --> 00:18:20,210 [ sioux ]: get off me! 384 00:18:27,217 --> 00:18:30,053 I have the lab results on the Samples we sent in this morning. 385 00:18:30,720 --> 00:18:31,221 - oh, that was fast. Thanks. - You're welcome. 386 00:18:31,221 --> 00:18:32,722 - oh, that was fast. Thanks. - You're welcome. 387 00:18:33,306 --> 00:18:34,641 They haven't seen this kind of Purity 388 00:18:35,350 --> 00:18:36,935 Since that 200-kilo grab they Made a while back. 389 00:18:37,435 --> 00:18:38,519 That originated in the triangle. 390 00:18:39,103 --> 00:18:41,022 They think this may be very Similar. 391 00:18:41,481 --> 00:18:42,732 And--and we're thinking what? 392 00:18:43,441 --> 00:18:44,651 This is another shipment from The same supplier? 393 00:18:44,901 --> 00:18:46,903 Possibly. 394 00:18:47,528 --> 00:18:49,030 What are the demographics on Those o.D.S? 395 00:18:49,447 --> 00:18:50,782 It's all over the place. 396 00:18:51,491 --> 00:18:53,326 We got downtown core, uh, the Needle park there. 397 00:18:54,244 --> 00:18:55,245 We got the kid from the dorm in Ubc. There's a couple in Surrrrey. 398 00:18:55,245 --> 00:18:56,246 We got the kid from the dorm in Ubc. There's a couple in Surrrrey. 399 00:18:57,080 --> 00:18:58,248 They can't all be buying from The same street dealer. 400 00:18:58,623 --> 00:19:00,250 Anything's possible. 401 00:19:00,875 --> 00:19:01,251 It could be one small supplier. 402 00:19:01,251 --> 00:19:01,960 It could be one small supplier. 403 00:19:02,543 --> 00:19:03,544 It could be somebody Province-wide. 404 00:19:04,128 --> 00:19:05,713 Maybe you should call the Horsemen. 405 00:19:06,547 --> 00:19:07,257 If it's from a large shipment That landed in the harbor here 406 00:19:07,257 --> 00:19:08,174 If it's from a large shipment That landed in the harbor here 407 00:19:08,925 --> 00:19:10,885 It could be all across the Country, or in the states. 408 00:19:11,552 --> 00:19:13,096 I'll phone the medical examiner In seattle 409 00:19:13,763 --> 00:19:15,265 And see if they've had a bump in The numbers. 410 00:19:22,188 --> 00:19:23,273 [ mick ]: lewis, kelly anne. 411 00:19:23,773 --> 00:19:24,941 She's got a rap sheet here 412 00:19:25,483 --> 00:19:27,151 For uh, possession, Shoplifting-- 413 00:19:27,485 --> 00:19:28,569 Nothing major. 414 00:19:29,279 --> 00:19:31,281 Lived in a welfare hotel down on Hastings street. 415 00:19:31,990 --> 00:19:33,658 And that car sioux and todd were Picked up in-- 416 00:19:34,367 --> 00:19:35,952 - registered to kelly's father. - that's her car? 417 00:19:36,452 --> 00:19:37,287 Yeah. Angie's over at her place 418 00:19:37,287 --> 00:19:37,453 Yeah. Angie's over at her place 419 00:19:37,912 --> 00:19:39,289 Right now checking it out. 420 00:19:39,831 --> 00:19:41,165 Did you notify her parents? 421 00:19:41,916 --> 00:19:43,001 Yeah. She comes from a money Family in shaughnessy. 422 00:19:43,668 --> 00:19:45,295 Just a couple of blocks from the Dump sight. 423 00:19:45,837 --> 00:19:47,005 Maybe some friend taking her Home? 424 00:19:47,588 --> 00:19:49,090 Or a message-- pay your bills on Time. 425 00:19:49,674 --> 00:19:51,175 There's a social worker in her File. 426 00:19:51,592 --> 00:19:52,593 What's all that about? 427 00:19:53,219 --> 00:19:54,804 Uh, bailed her out one time, That's all. 428 00:19:55,430 --> 00:19:57,223 What about these junkies in Interview? 429 00:19:57,682 --> 00:19:59,267 You think we'll get anything? 430 00:20:00,101 --> 00:20:01,311 It'll be a couple more hours Till they sell each other out. 431 00:20:01,311 --> 00:20:02,437 It'll be a couple more hours Till they sell each other out. 432 00:20:03,229 --> 00:20:05,064 A couple more hours? We haven't Got a couple more hours. 433 00:20:05,523 --> 00:20:06,733 We've got bodies piling up. 434 00:20:07,400 --> 00:20:07,734 If they know the source of that Pure heroin, 435 00:20:08,109 --> 00:20:09,319 We have to know it. 436 00:20:10,153 --> 00:20:11,863 It'd still be better if we wait Till they get sicker. 437 00:20:12,780 --> 00:20:13,323 If they get too sick they'll Confess to the kennedy Assassination. 438 00:20:13,323 --> 00:20:14,324 If they get too sick they'll Confess to the kennedy Assassination. 439 00:20:14,866 --> 00:20:16,159 I wouldn't mind closing that One. 440 00:20:16,868 --> 00:20:18,745 Probably take credit for it, Too, wouldn't you? 441 00:20:19,037 --> 00:20:19,329 Yeah. Leary. 442 00:20:19,329 --> 00:20:21,205 Yeah. Leary. 443 00:20:21,622 --> 00:20:22,832 Hang on a sec. Dominic. 444 00:20:25,585 --> 00:20:26,669 Yeah? 445 00:20:26,878 --> 00:20:28,838 Okay. 446 00:20:29,172 --> 00:20:31,341 Really? Really? 447 00:20:31,341 --> 00:20:32,342 Really? Really? 448 00:20:33,134 --> 00:20:35,178 Oh my, that's going to put a Different spin on things. 449 00:20:35,595 --> 00:20:37,055 Yeah, I want to be there. 450 00:20:37,889 --> 00:20:40,475 You better phone jim right now And tell him they're connected. 451 00:20:40,975 --> 00:20:42,643 Kelly's parents are coming down. 452 00:20:43,227 --> 00:20:43,353 - her father's ed lewis. - ed Lewis? 453 00:20:43,353 --> 00:20:44,520 - her father's ed lewis. - ed Lewis? 454 00:20:45,021 --> 00:20:46,147 - ed lewis. - the m.P. Ed lewis. 455 00:20:49,108 --> 00:20:49,359 Look, you guys got to figure This thing out-- 456 00:20:49,359 --> 00:20:50,651 Look, you guys got to figure This thing out-- 457 00:20:51,361 --> 00:20:53,363 If it's a homicide or not. Here's your evidence. 458 00:20:55,365 --> 00:20:56,574 Easy for you to say. 459 00:20:57,325 --> 00:20:59,202 We got to crack this one or They'll cut off our mail. 460 00:20:59,911 --> 00:21:01,371 I'm going to go get a sandwich. Are you hungry? 461 00:21:01,371 --> 00:21:01,537 I'm going to go get a sandwich. Are you hungry? 462 00:21:02,330 --> 00:21:04,457 I got to make a call. Do you Mind picking me up something? 463 00:21:04,874 --> 00:21:06,709 Yeah. What do you want? 464 00:21:07,043 --> 00:21:07,377 Chicken sandwich. 465 00:21:07,377 --> 00:21:09,170 Chicken sandwich. 466 00:21:09,462 --> 00:21:10,880 The usual. 467 00:21:16,803 --> 00:21:19,180 [ rings ] 468 00:21:19,514 --> 00:21:21,391 [ machine beeps ] 469 00:21:22,100 --> 00:21:24,644 Yeah, uh, it's me. I'm just Checking in. 470 00:21:25,311 --> 00:21:25,395 I'd like to pass off a little Message here. 471 00:21:25,395 --> 00:21:26,938 I'd like to pass off a little Message here. 472 00:21:27,772 --> 00:21:29,899 There's some pretty bad stuff Floating around on the street, 473 00:21:30,525 --> 00:21:31,401 So be careful. I just wanted you To know. 474 00:21:31,401 --> 00:21:32,735 So be careful. I just wanted you To know. 475 00:21:33,194 --> 00:21:34,821 All right. Talk to you later. 476 00:21:35,279 --> 00:21:37,407 I'm very sorry for your loss. 477 00:21:37,407 --> 00:21:38,408 I'm very sorry for your loss. 478 00:21:38,741 --> 00:21:40,410 Thank you. 479 00:21:40,952 --> 00:21:43,413 It, uh, was an overdose? 480 00:21:43,413 --> 00:21:43,955 It, uh, was an overdose? 481 00:21:44,414 --> 00:21:46,165 It would appear to be, yes. 482 00:21:46,374 --> 00:21:47,417 Uh... 483 00:21:47,792 --> 00:21:49,419 You--you go ahead. 484 00:21:49,877 --> 00:21:51,921 Uh, I'm not... 485 00:21:52,380 --> 00:21:54,173 She's going to have to do it. 486 00:21:54,590 --> 00:21:55,425 - I'm sorry. - certainly. 487 00:21:55,425 --> 00:21:56,759 - I'm sorry. - certainly. 488 00:21:57,051 --> 00:21:58,428 Mrs. Lewis. 489 00:22:05,601 --> 00:22:07,437 Mr. Lewis? 490 00:22:07,437 --> 00:22:07,478 Mr. Lewis? 491 00:22:08,187 --> 00:22:10,189 I'm dominic da vinci from the Coroner's office. 492 00:22:10,440 --> 00:22:12,442 Oh, yes. 493 00:22:13,151 --> 00:22:13,443 Dr. Flynn introduced us at Dinner a few years ago. 494 00:22:13,443 --> 00:22:15,278 Dr. Flynn introduced us at Dinner a few years ago. 495 00:22:15,570 --> 00:22:17,155 That's right. 496 00:22:20,366 --> 00:22:22,160 I'm very sorry about your Daughter. 497 00:22:22,493 --> 00:22:25,455 You never think. 498 00:22:25,455 --> 00:22:25,538 You never think. 499 00:22:25,872 --> 00:22:28,207 You always hope. 500 00:22:28,875 --> 00:22:30,793 Children shouldn't die before Their parents. 501 00:22:35,339 --> 00:22:36,591 Last time I, uh, talked to her, 502 00:22:37,049 --> 00:22:37,467 I said something in anger. 503 00:22:37,467 --> 00:22:39,844 I said something in anger. 504 00:22:40,553 --> 00:22:43,473 I told her that I never wanted To see her again. 505 00:22:43,473 --> 00:22:43,681 I told her that I never wanted To see her again. 506 00:22:44,140 --> 00:22:45,433 I was fed up, you understand? 507 00:22:45,641 --> 00:22:47,727 Yeah. 508 00:22:53,316 --> 00:22:55,485 And then something like this Happens so suddenly, 509 00:22:56,194 --> 00:22:58,488 It makes you question the Choices you made. 510 00:23:02,116 --> 00:23:03,826 Kelly paid for my success. 511 00:23:08,080 --> 00:23:09,165 This may not offer much solace, 512 00:23:09,665 --> 00:23:11,167 But I've got a little problem. 513 00:23:11,792 --> 00:23:13,127 You could probably help me Through it-- 514 00:23:13,794 --> 00:23:17,006 Maybe save some other, some Other guy's kid. 515 00:23:17,632 --> 00:23:19,509 We're trying to trace kelly's Movements 516 00:23:19,509 --> 00:23:19,550 We're trying to trace kelly's Movements 517 00:23:20,134 --> 00:23:21,469 The last few days before her Death. 518 00:23:22,136 --> 00:23:23,262 Trying to find out where the Drugs came from. 519 00:23:24,013 --> 00:23:25,515 Last I heard was a phone call From her social worker 520 00:23:25,515 --> 00:23:26,057 Last I heard was a phone call From her social worker 521 00:23:26,849 --> 00:23:29,310 Saying that kelly was going to Check herself into rehab. 522 00:23:29,852 --> 00:23:31,521 She was trying to straighten Out? 523 00:23:32,021 --> 00:23:33,814 Yes. She tried real hard. 524 00:23:36,943 --> 00:23:37,527 Well, we're going to have to Concentrate 525 00:23:37,527 --> 00:23:40,530 Well, we're going to have to Concentrate 526 00:23:41,280 --> 00:23:42,990 On taking care of emma now-- my Granddaughter. 527 00:23:43,241 --> 00:23:43,533 Oh yeah. 528 00:23:43,533 --> 00:23:44,992 Oh yeah. 529 00:23:45,701 --> 00:23:49,163 She's gonna be, uh, seven months Old this week. 530 00:23:51,874 --> 00:23:53,543 She's a little angel, 531 00:23:54,252 --> 00:23:55,545 Just like her mom was at that Age. 532 00:23:55,545 --> 00:23:56,546 Just like her mom was at that Age. 533 00:23:57,046 --> 00:23:59,507 And, uh, where is the baby now? 534 00:23:59,799 --> 00:24:00,925 Do you know? 535 00:24:06,931 --> 00:24:07,557 She wasn't a bad girl, 536 00:24:07,557 --> 00:24:10,393 She wasn't a bad girl, 537 00:24:10,851 --> 00:24:12,979 Even if she did bad things. 538 00:24:13,229 --> 00:24:13,563 I know. 539 00:24:13,563 --> 00:24:14,564 I know. 540 00:24:30,538 --> 00:24:31,581 They don't know where emma is. 541 00:24:31,581 --> 00:24:32,582 They don't know where emma is. 542 00:24:55,146 --> 00:24:55,605 [ dramatic music playing ] 543 00:24:55,605 --> 00:24:57,064 [ dramatic music playing ] 544 00:26:50,594 --> 00:26:52,680 [ emma crying ] 545 00:27:24,420 --> 00:27:25,755 [ mick ]: I'm going to ask you a Few questions. 546 00:27:25,755 --> 00:27:27,214 [ mick ]: I'm going to ask you a Few questions. 547 00:27:27,965 --> 00:27:30,926 - you're a junkie, right? - That's the way it looks. 548 00:27:31,427 --> 00:27:31,761 You deal to support your habit? 549 00:27:31,761 --> 00:27:33,095 You deal to support your habit? 550 00:27:33,512 --> 00:27:34,805 I do what I need to do. 551 00:27:35,473 --> 00:27:37,767 Well, I'm glad to hear you Talking that way, 552 00:27:37,767 --> 00:27:38,601 Well, I'm glad to hear you Talking that way, 553 00:27:39,435 --> 00:27:41,437 Because you're gonna have to do Something to help yourself. 554 00:27:41,937 --> 00:27:43,606 You're going to have to explain 555 00:27:44,231 --> 00:27:46,776 How it is you came to kill kelly Lewis. 556 00:27:47,526 --> 00:27:48,944 I don't even know who kelly Lewis is. 557 00:27:49,570 --> 00:27:49,779 Is that right? Because we have Information 558 00:27:49,779 --> 00:27:51,447 Is that right? Because we have Information 559 00:27:52,031 --> 00:27:53,574 That says you gave kelly a hot Shot. 560 00:27:54,241 --> 00:27:55,618 You fired her up with a pure Dose of heroin. 561 00:27:55,993 --> 00:27:57,870 I didn't kill her. 562 00:27:58,245 --> 00:27:59,789 I didn't kill anybody. 563 00:28:00,706 --> 00:28:01,791 Our witness says that kelly owed You and todd a lot of money. 564 00:28:01,791 --> 00:28:02,792 Our witness says that kelly owed You and todd a lot of money. 565 00:28:03,209 --> 00:28:04,502 That's a motive. 566 00:28:05,127 --> 00:28:06,128 We got the junk you were holding On to, 567 00:28:06,587 --> 00:28:07,755 And that's a murder weapon. 568 00:28:08,214 --> 00:28:09,673 It's the same thing as a gun. 569 00:28:10,424 --> 00:28:12,802 It's got your spit and your Fingerprints all over it. 570 00:28:13,344 --> 00:28:13,803 That doesn't make sense. 571 00:28:13,803 --> 00:28:14,804 That doesn't make sense. 572 00:28:15,179 --> 00:28:15,930 If she owed me money, 573 00:28:16,388 --> 00:28:17,598 Why would I kill her? Huh? 574 00:28:18,182 --> 00:28:19,391 Who am I going to get the money From? 575 00:28:19,934 --> 00:28:20,893 I don't know who your witness Is, 576 00:28:21,519 --> 00:28:22,561 But think about what game he's Playing. 577 00:28:22,978 --> 00:28:25,689 - did we say "He"? - no. 578 00:28:26,273 --> 00:28:27,691 We didn't say our witness was a He. 579 00:28:28,442 --> 00:28:29,443 You don't have a witness 'cause This didn't happen. 580 00:28:29,860 --> 00:28:30,861 Oh, you mean kelly lewis, 581 00:28:31,487 --> 00:28:31,821 Daughter of member of parliament Ed lewis, 582 00:28:31,821 --> 00:28:32,696 Daughter of member of parliament Ed lewis, 583 00:28:33,155 --> 00:28:34,824 Isn't dead of an overdose? 584 00:28:35,533 --> 00:28:37,326 We're having a collective Hallucination here? 585 00:28:37,993 --> 00:28:39,703 You hear that? The government's Involved now, 586 00:28:40,329 --> 00:28:42,832 And nobody's going to let this One slide. 587 00:28:43,457 --> 00:28:43,833 Kelly wasn't an invisible. 588 00:28:43,833 --> 00:28:44,834 Kelly wasn't an invisible. 589 00:28:45,501 --> 00:28:46,502 We don't care about kelly lewis. 590 00:28:47,002 --> 00:28:47,962 She's just another dead junkie. 591 00:28:48,379 --> 00:28:49,713 All we want is the truth. 592 00:28:50,214 --> 00:28:51,632 You know what they say, right? 593 00:28:52,258 --> 00:28:53,759 Truth is the easiest thing to Remember. 594 00:28:53,968 --> 00:28:55,845 Yeah. 595 00:28:56,428 --> 00:28:58,806 - come on. - okay, look. 596 00:28:59,265 --> 00:29:00,516 I mean, I sold junk, right? 597 00:29:01,058 --> 00:29:01,851 I mean, you two knew that, Right? 598 00:29:01,851 --> 00:29:02,434 I mean, you two knew that, Right? 599 00:29:02,893 --> 00:29:04,061 Because you caught me, right? 600 00:29:04,395 --> 00:29:05,980 But the thing is, 601 00:29:06,605 --> 00:29:07,857 I--I don't even know who this Kelly... 602 00:29:07,857 --> 00:29:08,858 I--I don't even know who this Kelly... 603 00:29:09,275 --> 00:29:10,609 Kelly lewis is. 604 00:29:13,988 --> 00:29:15,948 How you feeling? Getting sick Yet? 605 00:29:16,615 --> 00:29:17,950 I don't get high anymore. I Don't need it. 606 00:29:18,701 --> 00:29:19,869 That's a good one-- a junkie who Doesn't need junk. 607 00:29:19,869 --> 00:29:21,287 That's a good one-- a junkie who Doesn't need junk. 608 00:29:21,912 --> 00:29:23,664 I only take it to keep from Getting sick. 609 00:29:24,123 --> 00:29:25,875 I didn't kill anybody, okay? 610 00:29:25,875 --> 00:29:26,584 I didn't kill anybody, okay? 611 00:29:27,293 --> 00:29:29,628 Do you have any idea what Happens to your brain 612 00:29:30,337 --> 00:29:31,881 When you start shooting junk Young, like you did? 613 00:29:31,881 --> 00:29:32,756 When you start shooting junk Young, like you did? 614 00:29:33,340 --> 00:29:35,885 You stop developing your Faculties. 615 00:29:36,218 --> 00:29:37,511 You get stupid. 616 00:29:37,928 --> 00:29:39,972 You know your judgment... 617 00:29:40,347 --> 00:29:43,225 Is getting retarded. 618 00:29:43,809 --> 00:29:43,893 You got a case of retarded Judgment? 619 00:29:43,893 --> 00:29:46,687 You got a case of retarded Judgment? 620 00:29:47,354 --> 00:29:49,106 I can't figure out why else You'd be in here 621 00:29:49,481 --> 00:29:49,899 Jamming us like this. 622 00:29:49,899 --> 00:29:51,567 Jamming us like this. 623 00:29:52,276 --> 00:29:54,570 You got to know your boyfriend's In the other room 624 00:29:54,987 --> 00:29:55,905 Just dying to give you up. 625 00:29:55,905 --> 00:29:56,405 Just dying to give you up. 626 00:29:56,989 --> 00:29:59,074 She's doing all the thinking for You. 627 00:29:59,783 --> 00:30:01,327 Like she's the brains, telling You when to get up, 628 00:30:02,077 --> 00:30:03,579 When to go to bed, when to go Out, when to come home, 629 00:30:04,038 --> 00:30:05,122 When to go to the bathroom. 630 00:30:05,706 --> 00:30:06,624 Junkie mom is telling you what To do. 631 00:30:07,041 --> 00:30:07,917 Ain't that the way it is? 632 00:30:07,917 --> 00:30:07,958 Ain't that the way it is? 633 00:30:08,375 --> 00:30:09,668 I got news for you, bud. 634 00:30:10,252 --> 00:30:11,003 She's down the hall selling you Out. 635 00:30:11,629 --> 00:30:13,547 Bet he even tells you when to Get high. 636 00:30:14,506 --> 00:30:16,926 She just wants to make sure that You've got enough lead in your Pencil 637 00:30:17,635 --> 00:30:19,929 When you come off the nod. You Know what I mean? 638 00:30:19,929 --> 00:30:20,638 When you come off the nod. You Know what I mean? 639 00:30:21,305 --> 00:30:22,932 Does he have a little problem Getting it up? 640 00:30:23,390 --> 00:30:25,225 Junk will do that, you know? 641 00:30:25,809 --> 00:30:25,935 I understand. You know, at my Age, 642 00:30:25,935 --> 00:30:27,937 I understand. You know, at my Age, 643 00:30:28,562 --> 00:30:29,939 You get a few failures in the Bedroom. 644 00:30:38,572 --> 00:30:40,199 I need a minute. 645 00:30:47,998 --> 00:30:49,208 - what's up? - kelly had a kid. 646 00:30:51,543 --> 00:30:52,586 She's missing. 647 00:30:53,170 --> 00:30:55,422 Her, uh, social worker Threatened her. 648 00:30:56,548 --> 00:30:58,676 Told her that unless she checked Into a rehab, she'd recommend Apprehending her baby. 649 00:30:59,510 --> 00:31:01,595 That was two weeks ago and she Hasn't heard from her since. 650 00:31:02,179 --> 00:31:03,347 The shelters had no record of Her. 651 00:31:03,931 --> 00:31:05,724 Now what about the ex-husband There? 652 00:31:06,600 --> 00:31:07,768 I checked out his neighbor's and They haven't seen a kid around. 653 00:31:08,268 --> 00:31:09,603 And he's been at work every day, 654 00:31:10,229 --> 00:31:11,522 So it looks like he's telling The truth. 655 00:31:12,147 --> 00:31:13,983 I think she was living in her Damn car. 656 00:31:13,983 --> 00:31:14,233 I think she was living in her Damn car. 657 00:31:15,067 --> 00:31:16,777 When she goes to fix, what does She do with the baby, then? 658 00:31:17,361 --> 00:31:18,445 Maybe she takes the baby with Her. 659 00:31:18,696 --> 00:31:19,989 Oh, jeez. 660 00:31:19,989 --> 00:31:20,572 Oh, jeez. 661 00:31:21,407 --> 00:31:23,826 Look, you're going to have to Get over on these two idiots. 662 00:31:26,245 --> 00:31:28,372 Just do what you have to do. 663 00:31:32,668 --> 00:31:35,004 You keep a baby that's not Yours, that's kidnapping. 664 00:31:35,504 --> 00:31:36,922 I don't know about a baby. 665 00:31:37,548 --> 00:31:38,007 If the baby dies while it's in Your care, 666 00:31:38,007 --> 00:31:38,924 If the baby dies while it's in Your care, 667 00:31:39,258 --> 00:31:41,010 That's homicide. 668 00:31:43,262 --> 00:31:44,013 I want a lawyer. 669 00:31:44,013 --> 00:31:44,388 I want a lawyer. 670 00:31:46,432 --> 00:31:47,599 Okay. I guess that's it. 671 00:31:48,058 --> 00:31:49,226 Yeah, that's it. It's over. 672 00:31:49,893 --> 00:31:50,019 - wait a minute. - hang on a Minute. What? 673 00:31:50,019 --> 00:31:51,895 - wait a minute. - hang on a Minute. What? 674 00:31:52,438 --> 00:31:53,480 Well, what's going to happen Now? 675 00:31:53,981 --> 00:31:55,149 Well, we've got to lay charges, 676 00:31:55,607 --> 00:31:56,025 You've got to get a lawyer, 677 00:31:56,025 --> 00:31:56,567 You've got to get a lawyer, 678 00:31:57,026 --> 00:31:57,985 Got to get you into lockup. 679 00:31:58,444 --> 00:31:59,361 What if I had information? 680 00:31:59,945 --> 00:32:01,030 We've still got to get you a Lawyer, 681 00:32:01,697 --> 00:32:02,031 And we've got to get the crown Down here, 682 00:32:02,031 --> 00:32:02,656 And we've got to get the crown Down here, 683 00:32:03,115 --> 00:32:04,033 Start negotiations, right? 684 00:32:04,533 --> 00:32:05,117 That's going to take a while. 685 00:32:05,534 --> 00:32:07,202 Can we avoid all that? 686 00:32:07,870 --> 00:32:08,037 That would be a whole different Conversation. 687 00:32:08,037 --> 00:32:10,039 That would be a whole different Conversation. 688 00:32:17,129 --> 00:32:18,797 If you were to start giving us The right information, 689 00:32:19,214 --> 00:32:20,049 We could help you out. 690 00:32:23,135 --> 00:32:24,845 Hey, come on, let's go get a Soda. 691 00:32:25,471 --> 00:32:26,055 - yeah. - you ever hear of isaac Newton? 692 00:32:26,055 --> 00:32:27,222 - yeah. - you ever hear of isaac Newton? 693 00:32:27,765 --> 00:32:30,934 I, uh, I never heard of kelly Lewis. 694 00:32:31,477 --> 00:32:32,061 I don't know who isaac newton Is. 695 00:32:32,061 --> 00:32:33,062 I don't know who isaac newton Is. 696 00:32:33,937 --> 00:32:36,065 - well, isaac discovered the Laws of gravity. - oh, really? 697 00:32:44,948 --> 00:32:47,826 Well, this is where I come to Take a smoke break. 698 00:32:48,577 --> 00:32:50,079 Real nice view from up here. You Should take a look. 699 00:32:50,079 --> 00:32:50,829 Real nice view from up here. You Should take a look. 700 00:32:51,497 --> 00:32:52,831 - nah, that's okay. - go ahead, Take a look. 701 00:32:53,165 --> 00:32:55,542 No, that's fine. 702 00:32:55,959 --> 00:32:56,085 I said to take a look. 703 00:32:56,085 --> 00:32:58,462 I said to take a look. 704 00:33:02,216 --> 00:33:03,509 Now would be a good time 705 00:33:04,093 --> 00:33:05,803 For you to tell me where the Baby is. 706 00:33:06,095 --> 00:33:07,387 What baby? 707 00:33:08,055 --> 00:33:08,097 Maybe I'm not making myself Understood here. 708 00:33:08,097 --> 00:33:12,017 Maybe I'm not making myself Understood here. 709 00:33:12,434 --> 00:33:13,811 Maybe it's the altitude. 710 00:33:14,520 --> 00:33:16,563 You're not getting enough oxygen To your brain. 711 00:33:17,064 --> 00:33:18,774 We're six floors up here, todd. 712 00:33:21,819 --> 00:33:23,112 I don't know anything about a Baby. 713 00:33:23,529 --> 00:33:24,738 Okay, give me your shoe. 714 00:33:25,114 --> 00:33:26,115 Give me your shoe. 715 00:33:26,115 --> 00:33:27,074 Give me your shoe. 716 00:33:29,201 --> 00:33:30,744 Now, this is going to work. 717 00:33:31,245 --> 00:33:32,121 This is what's going to happen. 718 00:33:32,121 --> 00:33:32,496 This is what's going to happen. 719 00:33:32,955 --> 00:33:34,123 I'm going to start screaming. 720 00:33:34,665 --> 00:33:35,874 People'll come running in here, 721 00:33:36,583 --> 00:33:37,751 Saying, "What happened? What the Hell happened?" 722 00:33:38,335 --> 00:33:39,837 I'm going to tell them, "I don't Know. 723 00:33:40,379 --> 00:33:41,797 "All of a sudden, he just Jumped. 724 00:33:42,172 --> 00:33:43,632 "I tried to stop him, 725 00:33:44,174 --> 00:33:45,843 But all I could grab was his Shoe." 726 00:33:47,761 --> 00:33:49,555 She said she hadn't done any in A month. 727 00:33:50,180 --> 00:33:51,765 She was trying to get straight, You know? 728 00:33:52,432 --> 00:33:54,017 She tied off and stuck the Needle in her arm, 729 00:33:54,643 --> 00:33:56,145 Just stayed there. She was, Like, dead. 730 00:33:56,145 --> 00:33:56,895 Just stayed there. She was, Like, dead. 731 00:33:57,563 --> 00:33:59,523 That's when we knew the stuff Was too hot. 732 00:34:00,023 --> 00:34:02,151 Okay. That would take care of 733 00:34:02,151 --> 00:34:02,234 Okay. That would take care of 734 00:34:02,693 --> 00:34:04,153 The murder charge on kelly. 735 00:34:04,695 --> 00:34:05,946 See how this works? 736 00:34:11,577 --> 00:34:13,245 Todd's in the lock up. The Baby's at their place. 737 00:34:13,704 --> 00:34:14,163 Perfect. I got the address. 738 00:34:14,163 --> 00:34:15,122 Perfect. I got the address. 739 00:34:15,664 --> 00:34:16,790 Sioux said manny owed them Money. 740 00:34:17,416 --> 00:34:18,959 They told him kelly's o.D. Was Deliberate 741 00:34:19,459 --> 00:34:20,169 To try to scare him into paying. 742 00:34:20,169 --> 00:34:20,836 To try to scare him into paying. 743 00:34:30,721 --> 00:34:32,181 Said the baby was in the clothes Closet. 744 00:34:32,181 --> 00:34:32,931 Said the baby was in the clothes Closet. 745 00:34:43,066 --> 00:34:44,193 No baby. 746 00:34:44,193 --> 00:34:44,735 No baby. 747 00:34:48,530 --> 00:34:49,948 Let's go. 748 00:34:53,410 --> 00:34:55,204 - hey, check the shades. - What've you got? 749 00:34:55,996 --> 00:34:56,205 That damn manny, that weasel, Was here. 750 00:34:56,205 --> 00:34:57,206 That damn manny, that weasel, Was here. 751 00:34:57,915 --> 00:34:59,208 Rolled on them, so he could take Their stash. 752 00:34:59,541 --> 00:35:01,001 Bastard. 753 00:35:02,669 --> 00:35:05,214 [ sirens wailing in distance ] 754 00:35:15,390 --> 00:35:17,226 [ horns blaring ] 755 00:35:17,726 --> 00:35:19,561 [ women laughing ñ 756 00:35:19,895 --> 00:35:20,229 [ emma cooing ] 757 00:35:20,229 --> 00:35:21,230 [ emma cooing ] 758 00:35:36,203 --> 00:35:37,162 Oh yeah. 759 00:35:37,621 --> 00:35:38,247 The baby changed here--100%. 760 00:35:38,247 --> 00:35:39,373 The baby changed here--100%. 761 00:35:39,998 --> 00:35:41,792 I paged manny. So far, he didn't Answer. 762 00:35:42,501 --> 00:35:44,044 Well, if he fixed from todd and Sioux's stash, 763 00:35:44,544 --> 00:35:45,712 It will be a long distance call. 764 00:35:46,338 --> 00:35:47,547 - you got an address? - [ phone Ringing ] 765 00:35:48,215 --> 00:35:50,259 Different domicile every time he Got popped. 766 00:35:50,259 --> 00:35:50,384 Different domicile every time he Got popped. 767 00:35:50,676 --> 00:35:53,011 Leary. Yeah. 768 00:35:53,553 --> 00:35:54,972 Victory square. They found Manny. 769 00:35:55,722 --> 00:35:56,265 Paramedics are on the way, but It might be too late. 770 00:35:56,265 --> 00:35:57,266 Paramedics are on the way, but It might be too late. 771 00:36:03,814 --> 00:36:05,399 - did he have the baby with him? - I didn't see a baby. 772 00:36:05,816 --> 00:36:07,276 I almost didn't see him. 773 00:36:07,693 --> 00:36:08,277 Manny? Where's the baby? 774 00:36:08,277 --> 00:36:10,070 Manny? Where's the baby? 775 00:36:10,696 --> 00:36:12,572 Damn it! He's dead. What are They doing? 776 00:36:12,864 --> 00:36:14,283 Resurrection. 777 00:36:15,033 --> 00:36:17,286 [ woman ]: we're giving him a Two-four-two of narcan. 778 00:36:17,995 --> 00:36:19,830 Give me a hand. He's getting two Ccs to start. 779 00:36:20,122 --> 00:36:20,289 Let's do it. 780 00:36:20,289 --> 00:36:21,290 Let's do it. 781 00:36:32,467 --> 00:36:35,262 Okay, four ccs this time. If he Wakes up on this, 782 00:36:35,846 --> 00:36:37,723 He's gonna be one pissed-off Junkie. 783 00:36:40,183 --> 00:36:41,310 Doesn't look good. 784 00:36:41,810 --> 00:36:43,937 This last two ccs is it. 785 00:36:44,187 --> 00:36:44,313 Ready? 786 00:36:44,313 --> 00:36:45,981 Ready? 787 00:36:51,778 --> 00:36:52,529 Take it easy. Take it easy. 788 00:36:52,904 --> 00:36:53,655 Let me go. Let me go. 789 00:36:54,031 --> 00:36:55,324 Let me go. Let me go. 790 00:36:55,782 --> 00:36:56,325 Manny, where's the baby? 791 00:36:56,325 --> 00:36:57,242 Manny, where's the baby? 792 00:36:58,076 --> 00:37:00,120 Hey, we got 15 minutes to get Him to a hospital or he's dead. 793 00:37:00,954 --> 00:37:02,331 - hey, we got a damn question Here. - I don't want to die! 794 00:37:02,331 --> 00:37:02,831 - hey, we got a damn question Here. - I don't want to die! 795 00:37:03,498 --> 00:37:05,375 Pay attention, manny. Did you Take the baby? 796 00:37:05,959 --> 00:37:08,337 No. No, no, no, no. She's right Here. 797 00:37:08,337 --> 00:37:08,545 No. No, no, no, no. She's right Here. 798 00:37:09,129 --> 00:37:10,505 I tried to get her to the Hospital. 799 00:37:11,089 --> 00:37:12,924 Yeah, you're a damn angel of Mercy. 800 00:37:13,300 --> 00:37:14,343 Get him out of here. 801 00:37:14,343 --> 00:37:14,885 Get him out of here. 802 00:37:15,594 --> 00:37:17,554 I'll call ange, tell her the Baby's still missing. 803 00:37:18,180 --> 00:37:19,765 - well, these shoes aren't his. - huh? 804 00:37:20,182 --> 00:37:20,349 These shoes are too big. 805 00:37:20,349 --> 00:37:21,600 These shoes are too big. 806 00:37:23,185 --> 00:37:24,561 Shoes? 807 00:37:28,357 --> 00:37:31,234 [ door opens, closes ] 808 00:37:35,906 --> 00:37:37,532 All right, so here's the Situation. 809 00:37:37,991 --> 00:37:38,367 We still have a missing baby, 810 00:37:38,367 --> 00:37:39,368 We still have a missing baby, 811 00:37:40,077 --> 00:37:43,121 We've got a dead kelly, and You're still in deep. 812 00:37:43,830 --> 00:37:44,373 Now I want the name of who you Got your junk from, 813 00:37:44,373 --> 00:37:45,499 Now I want the name of who you Got your junk from, 814 00:37:46,333 --> 00:37:48,335 And I want it now, or you're Being charged with kidnapping. 815 00:37:49,044 --> 00:37:50,379 - where's the baby? - manny was At your place. 816 00:37:50,379 --> 00:37:51,296 - where's the baby? - manny was At your place. 817 00:37:51,963 --> 00:37:53,382 He took her then somebody took Her from him. 818 00:37:53,840 --> 00:37:55,300 - oh! - what about the junk? 819 00:37:58,970 --> 00:38:01,014 I got it from a frog named Christian. 820 00:38:06,103 --> 00:38:08,397 Okay. Come with me. 821 00:38:08,397 --> 00:38:08,814 Okay. Come with me. 822 00:38:28,917 --> 00:38:30,210 Is that the guy? 823 00:38:30,460 --> 00:38:31,753 Uh-huh. 824 00:38:36,925 --> 00:38:38,135 Tell me something. 825 00:38:38,844 --> 00:38:40,303 What the hell were you going to Do with a baby? 826 00:38:40,804 --> 00:38:43,640 I always wanted to have a baby. 827 00:38:45,767 --> 00:38:47,269 Can I go now? 828 00:38:47,894 --> 00:38:50,439 No. Go get yourself a coffee Over there. 829 00:38:50,439 --> 00:38:51,189 No. Go get yourself a coffee Over there. 830 00:38:58,321 --> 00:38:59,698 How'd it go with her? 831 00:39:00,407 --> 00:39:02,451 Sioux says her supplier was a French-canadian guy 832 00:39:02,451 --> 00:39:03,493 Sioux says her supplier was a French-canadian guy 833 00:39:03,910 --> 00:39:05,454 By the name of christian. 834 00:39:06,037 --> 00:39:07,581 It's the dead guy from the Robbery. 835 00:39:08,248 --> 00:39:08,457 - that's right. - he won't do us Much good. 836 00:39:08,457 --> 00:39:10,250 - that's right. - he won't do us Much good. 837 00:39:14,546 --> 00:39:15,464 Hey, son of a bitch, 838 00:39:16,256 --> 00:39:17,424 You got a problem and you gave It to me. 839 00:39:18,008 --> 00:39:19,468 I gave it to a snitch who almost Died. 840 00:39:20,218 --> 00:39:20,469 I don't recall giving you Anything. 841 00:39:20,469 --> 00:39:21,970 I don't recall giving you Anything. 842 00:39:22,387 --> 00:39:23,680 Let's just say you did. 843 00:39:24,389 --> 00:39:26,475 It would be real nice to know Where it came from 844 00:39:26,475 --> 00:39:26,600 It would be real nice to know Where it came from 845 00:39:27,434 --> 00:39:30,312 Because this particular problem Killed an m.P.'s daughter. 846 00:39:33,815 --> 00:39:35,233 You know, leo, 847 00:39:35,775 --> 00:39:37,319 I'd be happy to give that guy Up, 848 00:39:37,986 --> 00:39:38,487 But he's an informant who's Close to a guy 849 00:39:38,487 --> 00:39:39,571 But he's an informant who's Close to a guy 850 00:39:40,530 --> 00:39:42,782 That the horsemen want in a bad Way, man. I can't give him to You. 851 00:39:45,994 --> 00:39:49,456 [ rings ] 852 00:39:49,748 --> 00:39:50,499 Dominic? Leo. 853 00:39:50,499 --> 00:39:52,250 Dominic? Leo. 854 00:39:52,834 --> 00:39:54,669 You got a friend with the Horsemen? 855 00:39:56,838 --> 00:39:59,132 So, I'm here with a dilemma. 856 00:40:02,177 --> 00:40:02,511 Somebody you're associated with There 857 00:40:02,511 --> 00:40:03,929 Somebody you're associated with There 858 00:40:04,513 --> 00:40:06,598 Knows where this dope is coming From. 859 00:40:07,057 --> 00:40:08,517 Where you going with this? 860 00:40:09,184 --> 00:40:10,519 I'm not looking to take this Anywhere. 861 00:40:11,269 --> 00:40:13,647 I'm not looking to win the drug War. 862 00:40:14,397 --> 00:40:14,523 All I want to do is stop a few Casualties tonight-- 863 00:40:14,523 --> 00:40:16,733 All I want to do is stop a few Casualties tonight-- 864 00:40:17,192 --> 00:40:19,069 Right here on the streets. 865 00:40:19,736 --> 00:40:20,529 Now, if you don't want to help Me out on this, 866 00:40:20,529 --> 00:40:21,196 Now, if you don't want to help Me out on this, 867 00:40:21,655 --> 00:40:22,697 I'll have to go to my boss, 868 00:40:23,281 --> 00:40:24,199 And then he's going to go to his Boss, 869 00:40:24,574 --> 00:40:25,659 The attorney general. 870 00:40:26,326 --> 00:40:26,535 The a.G. Goes to the m.P., then Guess what? 871 00:40:26,535 --> 00:40:27,744 The a.G. Goes to the m.P., then Guess what? 872 00:40:28,203 --> 00:40:29,829 Everybody goes to the press. 873 00:40:30,580 --> 00:40:32,541 It's one big pain in the ass for Everybody concerned. 874 00:40:32,541 --> 00:40:34,042 It's one big pain in the ass for Everybody concerned. 875 00:40:34,668 --> 00:40:37,754 I got an informant I've got to Protect. 876 00:40:38,171 --> 00:40:38,547 Let me see what I can do. 877 00:40:38,547 --> 00:40:39,798 Let me see what I can do. 878 00:40:40,674 --> 00:40:43,635 I just care that that dope's off The street by tomorrow morning, 879 00:40:44,135 --> 00:40:44,553 Or it's being stepped on hard. 880 00:40:44,553 --> 00:40:45,554 Or it's being stepped on hard. 881 00:40:46,346 --> 00:40:47,681 Now, if the bodies keep rolling In, hey, 882 00:40:48,223 --> 00:40:49,724 The attorney general gets the Call. 883 00:41:09,035 --> 00:41:10,370 Quiet night, I hope. 884 00:41:10,870 --> 00:41:12,581 Three o.D.S. Maybe it's peaked. 885 00:41:25,552 --> 00:41:26,595 What's that? 886 00:41:26,595 --> 00:41:28,763 What's that? 887 00:41:31,975 --> 00:41:32,601 It's a torso. Male. 888 00:41:32,601 --> 00:41:33,602 It's a torso. Male. 889 00:41:37,230 --> 00:41:38,607 Somebody dumped it behind the Tennis courts on commercial Drive. 890 00:41:38,607 --> 00:41:39,733 Somebody dumped it behind the Tennis courts on commercial Drive. 891 00:41:42,986 --> 00:41:44,613 - any news on the baby? - no, Not yet. 892 00:41:44,613 --> 00:41:45,614 - any news on the baby? - no, Not yet. 893 00:41:58,752 --> 00:42:01,129 [ siren wailing in distance ] 894 00:42:24,319 --> 00:42:26,571 [ emma crying ] 895 00:42:40,251 --> 00:42:42,212 [ cell phone ringing ] 896 00:42:42,545 --> 00:42:43,672 Da vinci. What? 897 00:42:44,297 --> 00:42:44,673 I'm kind of losing you. What'd You say? 898 00:42:44,673 --> 00:42:45,757 I'm kind of losing you. What'd You say? 899 00:42:47,258 --> 00:42:48,718 You found the baby? 900 00:42:49,094 --> 00:42:50,679 Are you kidding me? 901 00:42:50,679 --> 00:42:50,845 Are you kidding me? 902 00:42:51,429 --> 00:42:53,264 Say it again to me you found the Baby. 903 00:42:53,723 --> 00:42:56,685 [ laughs ] Is she all right? 904 00:42:56,976 --> 00:42:58,436 Yeah, yeah. 905 00:42:58,978 --> 00:43:02,691 Well, that's something, isn't It? 906 00:43:02,691 --> 00:43:08,697 Well, that's something, isn't It? 907 00:43:08,697 --> 00:43:14,703 Well, that's something, isn't It? 908 00:43:14,703 --> 00:43:20,709 Well, that's something, isn't It? 909 00:43:20,709 --> 00:43:26,715 Well, that's something, isn't It? 910 00:43:26,715 --> 00:43:32,721 Well, that's something, isn't It? 911 00:43:32,721 --> 00:43:38,727 Well, that's something, isn't It? 912 00:43:38,727 --> 00:43:44,733 Well, that's something, isn't It? 913 00:43:44,733 --> 00:43:50,739 Well, that's something, isn't It? 914 00:43:50,739 --> 00:43:56,745 Well, that's something, isn't It? 915 00:43:56,745 --> 00:44:02,751 Well, that's something, isn't It? 916 00:44:02,751 --> 00:44:08,757 Well, that's something, isn't It? 917 00:44:08,757 --> 00:44:11,550 Well, that's something, isn't It? 68249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.