Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,699 --> 00:00:06,117
[ theme music playing ]
2
00:00:06,117 --> 00:00:09,120
[ theme music playing ]
3
00:00:25,386 --> 00:00:27,138
[ knocking ]
4
00:00:27,596 --> 00:00:28,931
Just a second.
5
00:00:30,182 --> 00:00:31,976
[ baby crying ]
6
00:00:51,287 --> 00:00:52,329
Hey. How you doing?
7
00:00:52,746 --> 00:00:54,165
- how's it going? - ooh.
8
00:00:54,165 --> 00:00:55,541
- how's it going? - ooh.
9
00:01:04,967 --> 00:01:06,177
Hey there, cutie.
10
00:01:06,177 --> 00:01:06,552
Hey there, cutie.
11
00:01:06,969 --> 00:01:08,179
Here, let me hold her.
12
00:01:08,596 --> 00:01:10,181
Careful, she just ate.
13
00:01:10,681 --> 00:01:12,183
Oh, I want one just like this.
14
00:01:12,183 --> 00:01:14,310
Oh, I want one just like this.
15
00:01:14,810 --> 00:01:18,147
What can I do for you, sweetie?
16
00:01:18,480 --> 00:01:21,442
Can you front me?
17
00:01:23,736 --> 00:01:24,195
No.
18
00:01:24,195 --> 00:01:25,196
No.
19
00:01:26,780 --> 00:01:28,324
This is the best in town right
Now.
20
00:01:28,782 --> 00:01:30,201
Like it's welfare wednesday.
21
00:01:30,993 --> 00:01:33,037
I'm going to be out of this
Stuff by tonight.
22
00:02:22,544 --> 00:02:23,837
Hey, family man.
23
00:02:24,213 --> 00:02:24,255
Hey, how you doing?
24
00:02:24,255 --> 00:02:25,256
Hey, how you doing?
25
00:02:25,756 --> 00:02:27,758
Ah, you know... Feeling better.
26
00:02:27,967 --> 00:02:30,010
Good.
27
00:02:32,846 --> 00:02:34,390
I can't hang around. I got a
Call.
28
00:02:35,015 --> 00:02:36,267
- you want some of this coffee?
- yeah.
29
00:02:36,267 --> 00:02:36,684
- you want some of this coffee?
- yeah.
30
00:02:39,979 --> 00:02:42,147
- you reminded me of dad for a
Second there. - oh, yeah?
31
00:02:42,731 --> 00:02:45,693
- you remember him much? - not
Much.
32
00:02:46,151 --> 00:02:48,279
I remember the card games.
33
00:02:48,279 --> 00:02:48,904
I remember the card games.
34
00:02:49,571 --> 00:02:51,282
What was that, uh, "Never look
At your cards
35
00:02:51,824 --> 00:02:53,284
Till the other guy picks up."
36
00:02:54,034 --> 00:02:54,285
Yeah, and watch their eyes. If
You look really close,
37
00:02:54,285 --> 00:02:55,744
Yeah, and watch their eyes. If
You look really close,
38
00:02:56,412 --> 00:02:57,997
You can almost see the hand
Reflected there.
39
00:02:58,289 --> 00:02:59,748
Ah, crazy.
40
00:03:16,932 --> 00:03:18,309
So you been dying to ask me. Go
Ahead.
41
00:03:18,309 --> 00:03:19,310
So you been dying to ask me. Go
Ahead.
42
00:03:19,518 --> 00:03:21,312
Okay.
43
00:03:23,731 --> 00:03:24,315
How'd you get strung up?
44
00:03:24,315 --> 00:03:24,982
How'd you get strung up?
45
00:03:28,110 --> 00:03:30,321
Started in montreal, I guess.
46
00:03:30,321 --> 00:03:30,821
Started in montreal, I guess.
47
00:03:31,155 --> 00:03:33,949
At the hospital.
48
00:03:34,491 --> 00:03:36,327
It's a hell of a painkiller,
Mick.
49
00:03:36,660 --> 00:03:37,828
[ knocking ]
50
00:03:38,120 --> 00:03:39,455
It's open.
51
00:03:40,205 --> 00:03:42,333
I got some pills for you in the
Medicine chest there.
52
00:03:42,333 --> 00:03:43,167
I got some pills for you in the
Medicine chest there.
53
00:03:43,459 --> 00:03:44,710
Found 'em.
54
00:03:44,960 --> 00:03:46,879
Morning.
55
00:03:47,546 --> 00:03:48,339
Morning, ange. Hey, this is my
Brother danny.
56
00:03:48,339 --> 00:03:49,882
Morning, ange. Hey, this is my
Brother danny.
57
00:03:50,257 --> 00:03:51,467
Pleased to meet you.
58
00:03:51,759 --> 00:03:54,011
My pleasure.
59
00:03:54,762 --> 00:03:57,348
Now I know why he comes home
With a smile on his face.
60
00:03:57,723 --> 00:03:59,808
Thank you.
61
00:04:01,852 --> 00:04:03,312
Uh, keys for the car,
62
00:04:03,771 --> 00:04:04,855
They're in the, uh, dresser.
63
00:04:05,356 --> 00:04:06,357
You'll probably need some gas.
64
00:04:06,357 --> 00:04:06,482
You'll probably need some gas.
65
00:04:07,066 --> 00:04:08,275
- it was nice meeting you. -
Likewise.
66
00:04:08,692 --> 00:04:10,110
Hope to see you again.
67
00:04:10,903 --> 00:04:12,363
Hey, mick? Maybe we can have
Angie for dinner some time.
68
00:04:12,363 --> 00:04:12,404
Hey, mick? Maybe we can have
Angie for dinner some time.
69
00:04:12,946 --> 00:04:16,367
- yeah, that'd be good. - love
To.
70
00:04:17,368 --> 00:04:18,369
I got to get you to drop me off
At that shaughnessy scene.
71
00:04:18,369 --> 00:04:19,870
I got to get you to drop me off
At that shaughnessy scene.
72
00:04:22,706 --> 00:04:24,375
[ pager beeps ]
73
00:04:24,375 --> 00:04:25,584
[ pager beeps ]
74
00:04:39,681 --> 00:04:42,393
Looks like they dumped her here,
And took off this way.
75
00:04:43,143 --> 00:04:44,395
Yeah, let's see what da vinci
Has to say.
76
00:04:44,937 --> 00:04:46,397
It may not be a homicide.
77
00:04:46,980 --> 00:04:47,940
Right up that street there's
78
00:04:48,399 --> 00:04:49,400
Where janet smith was killed.
79
00:04:49,983 --> 00:04:52,111
Janet smith, janet smith--
80
00:04:52,736 --> 00:04:54,154
What's with the janet smith all
The time?
81
00:04:54,655 --> 00:04:56,323
This is where it happened, 1924.
82
00:04:57,032 --> 00:04:58,784
They moved her body after she
Was killed, too.
83
00:04:59,618 --> 00:05:00,411
- what happened? - well, after a
Party of some big shot's--
84
00:05:00,411 --> 00:05:00,661
- what happened? - well, after a
Party of some big shot's--
85
00:05:01,078 --> 00:05:03,414
Don't encourage him, man.
86
00:05:04,164 --> 00:05:06,417
- what've we got? - we got
Footprints coming in here,
87
00:05:06,417 --> 00:05:07,543
- what've we got? - we got
Footprints coming in here,
88
00:05:08,127 --> 00:05:11,797
Taking off that way. Back to the
Curb.
89
00:05:12,297 --> 00:05:12,423
Well, looks like an o.D. To me.
90
00:05:12,423 --> 00:05:15,342
Well, looks like an o.D. To me.
91
00:05:17,594 --> 00:05:18,429
Yeah, another mardi gras welfare
Hangover.
92
00:05:18,429 --> 00:05:21,390
Yeah, another mardi gras welfare
Hangover.
93
00:05:22,141 --> 00:05:23,976
It's the third one this morning.
Cycle never stops.
94
00:05:24,601 --> 00:05:26,437
This guy we buried in fraserview
Cemetery
95
00:05:27,104 --> 00:05:29,314
Was an opium overdose a hundred
Years ago.
96
00:05:29,898 --> 00:05:30,441
That's where they buried janet,
Too.
97
00:05:30,441 --> 00:05:31,066
That's where they buried janet,
Too.
98
00:05:31,483 --> 00:05:33,152
Oh, chick, get a life.
99
00:05:33,777 --> 00:05:35,446
Spend some time in this decade,
Will you?
100
00:05:35,988 --> 00:05:36,447
Did you guys find the syringe?
101
00:05:36,447 --> 00:05:37,448
Did you guys find the syringe?
102
00:05:38,073 --> 00:05:40,367
No. No. So, what's your call?
103
00:05:41,076 --> 00:05:42,453
Oh, she probably o.D.Ed
Somewhere inconvenient,
104
00:05:42,453 --> 00:05:42,619
Oh, she probably o.D.Ed
Somewhere inconvenient,
105
00:05:43,287 --> 00:05:45,164
- and they just dumped her here.
- why here?
106
00:05:45,873 --> 00:05:47,458
They roll up the sidewalks here
By 8:00 at night.
107
00:05:47,875 --> 00:05:48,459
[ siren wails ]
108
00:05:48,459 --> 00:05:48,959
[ siren wails ]
109
00:05:49,585 --> 00:05:51,086
You guys don't have to wait
Around here.
110
00:05:51,545 --> 00:05:52,963
I'll wait for body pick-up.
111
00:05:53,297 --> 00:05:54,465
- great. - bye.
112
00:05:54,465 --> 00:05:55,466
- great. - bye.
113
00:05:56,216 --> 00:05:58,051
- this afternoon, right? - see
You later.
114
00:05:59,803 --> 00:06:00,471
She was pretty.
115
00:06:00,471 --> 00:06:01,472
She was pretty.
116
00:06:01,889 --> 00:06:03,098
She was.
117
00:06:12,232 --> 00:06:12,483
Sunny, you should take a look at
This.
118
00:06:12,483 --> 00:06:14,485
Sunny, you should take a look at
This.
119
00:06:19,823 --> 00:06:21,492
Didn't even get time to take the
Full load.
120
00:06:22,451 --> 00:06:24,495
Yeah, his ticket got punched
Before the train left the
Station.
121
00:06:24,495 --> 00:06:25,162
Yeah, his ticket got punched
Before the train left the
Station.
122
00:06:25,829 --> 00:06:27,498
I got a feeling it's going to be
A long day.
123
00:06:28,081 --> 00:06:29,791
Well, thanks for pointing this
Out.
124
00:06:30,167 --> 00:06:30,501
I'll get right on it.
125
00:06:30,501 --> 00:06:31,502
I'll get right on it.
126
00:07:25,764 --> 00:07:26,974
Hey, how's it going?
127
00:07:27,474 --> 00:07:29,476
Hey, man, don't knock the car.
128
00:07:29,935 --> 00:07:30,561
Did you cash your check yet?
129
00:07:30,561 --> 00:07:31,228
Did you cash your check yet?
130
00:07:31,728 --> 00:07:32,938
No, man, I got to go pay my rent
131
00:07:33,564 --> 00:07:34,898
Or they'll throw me out on the
Street, eh?
132
00:07:35,566 --> 00:07:36,567
- did you hear about kelly? -
Yeah, too bad.
133
00:07:36,567 --> 00:07:37,901
- did you hear about kelly? -
Yeah, too bad.
134
00:07:38,652 --> 00:07:40,529
We could arrange for the same
Thing to happen to you.
135
00:07:41,113 --> 00:07:42,573
Okay. Um, I got to go cash my
Check
136
00:07:42,573 --> 00:07:45,867
Okay. Um, I got to go cash my
Check
137
00:07:46,368 --> 00:07:47,953
And then I'll come back, okay?
138
00:07:48,745 --> 00:07:51,373
- where are you guys going to
Be? - right on the corner.
139
00:07:51,832 --> 00:07:52,833
Give me, uh, give an hour.
140
00:07:53,208 --> 00:07:54,585
Make it half an hour.
141
00:07:54,585 --> 00:07:55,544
Make it half an hour.
142
00:07:58,422 --> 00:07:59,923
So we've had two come in like
This this morning.
143
00:08:00,340 --> 00:08:00,591
With the needle still in.
144
00:08:00,591 --> 00:08:02,426
With the needle still in.
145
00:08:03,010 --> 00:08:04,595
Somebody's dealing high purity
Heroin,
146
00:08:05,345 --> 00:08:06,597
Or it's been cut with something
Evil.
147
00:08:06,597 --> 00:08:06,638
Or it's been cut with something
Evil.
148
00:08:07,431 --> 00:08:10,183
Last time we saw this, we had 12
Dead before word got out.
149
00:08:10,684 --> 00:08:12,603
Take the syringes, do the 4-14s.
150
00:08:13,103 --> 00:08:14,396
Get them to toxicology.
151
00:08:14,980 --> 00:08:17,024
- this guys shoes don't fit. -
What?
152
00:08:17,441 --> 00:08:18,609
These aren't his shoes.
153
00:08:18,609 --> 00:08:18,734
These aren't his shoes.
154
00:08:19,484 --> 00:08:21,194
I called the paramedics. The
Total overdose numbers
155
00:08:22,279 --> 00:08:24,615
Are pretty much in line with the
Normal collateral damage of a
Welfare wednesday,
156
00:08:25,198 --> 00:08:26,617
But these two with the spikes
There,
157
00:08:27,242 --> 00:08:29,119
- they're really scaring me. -
Yeah.
158
00:08:29,870 --> 00:08:30,621
We could issue a press release
To be on the safe side.
159
00:08:30,621 --> 00:08:32,331
We could issue a press release
To be on the safe side.
160
00:08:32,956 --> 00:08:34,583
Too late to help anybody today.
Helen?
161
00:08:35,167 --> 00:08:36,627
If you can make a call to the
Lab,
162
00:08:36,627 --> 00:08:36,835
If you can make a call to the
Lab,
163
00:08:37,836 --> 00:08:39,296
We can get the samples to the
Front of the line we gotta see
What we got.
164
00:08:40,130 --> 00:08:42,007
D, the emergency administrator's
Holding on line two for you.
165
00:08:42,966 --> 00:08:45,302
- thanks. - can you send out a
Hot dope memo to all the usual
Outlets?
166
00:08:46,345 --> 00:08:48,013
- I'll call needle exchange. -
If we get a jump in the numbers
By this afternoon,
167
00:08:48,847 --> 00:08:50,641
You may wanna tap the drug squad
And bring them up to speed.
168
00:08:51,183 --> 00:08:52,559
Yeah, I'll make that call.
169
00:08:53,352 --> 00:08:54,645
We'll probably still have time
To get on the 6:00 news.
170
00:08:54,645 --> 00:08:55,103
We'll probably still have time
To get on the 6:00 news.
171
00:08:56,021 --> 00:08:58,899
Maybe they can tie it in with a
Backgrounder on the hiv
Epidemic.
172
00:08:59,524 --> 00:09:00,651
It never hurts to hit that note
Again.
173
00:09:03,862 --> 00:09:04,946
- hey. - [ wayne ]: hey.
174
00:09:05,530 --> 00:09:06,657
- who's this? - uh, there's no
I.D.
175
00:09:06,657 --> 00:09:07,032
- who's this? - uh, there's no
I.D.
176
00:09:07,741 --> 00:09:09,993
We sent her prints out. Maybe
She's got a record.
177
00:09:10,619 --> 00:09:12,663
Dominic just heard from the
Paramedics.
178
00:09:12,663 --> 00:09:13,330
Dominic just heard from the
Paramedics.
179
00:09:14,081 --> 00:09:15,916
They reported six overdose
Interventions last night.
180
00:09:16,625 --> 00:09:18,669
This is the one that was dumped
In shaughnessy.
181
00:09:18,669 --> 00:09:18,752
This is the one that was dumped
In shaughnessy.
182
00:09:21,171 --> 00:09:22,673
Huh. And there was no syringe?
183
00:09:23,256 --> 00:09:24,675
No, not when she came in.
184
00:09:24,675 --> 00:09:25,133
No, not when she came in.
185
00:09:29,262 --> 00:09:30,347
She's got contusions on her
Knees
186
00:09:30,806 --> 00:09:32,974
But no associated bruising.
187
00:09:33,350 --> 00:09:34,685
Postmortem artifact.
188
00:09:35,268 --> 00:09:36,687
She was dead before they moved
Her.
189
00:09:36,687 --> 00:09:37,145
She was dead before they moved
Her.
190
00:09:43,652 --> 00:09:46,697
There's got to be a better way,
Man.
191
00:09:47,197 --> 00:09:48,365
You know, in switzerland,
192
00:09:48,990 --> 00:09:51,076
The government has a maintenance
Program.
193
00:09:51,660 --> 00:09:53,161
Come on, no taxpayer's going to
Vote
194
00:09:53,787 --> 00:09:54,705
For a government who makes dope
Legal.
195
00:09:54,705 --> 00:09:55,288
For a government who makes dope
Legal.
196
00:09:55,956 --> 00:09:57,457
You don't legalize it, you
Decriminalize it.
197
00:09:58,208 --> 00:09:59,501
You sell it to the voters. You
Tell them every time
198
00:10:00,127 --> 00:10:00,711
A junkie gets this stuff from a
Program,
199
00:10:00,711 --> 00:10:01,461
A junkie gets this stuff from a
Program,
200
00:10:02,170 --> 00:10:04,005
That's one less time he breaks
Into your house.
201
00:10:04,673 --> 00:10:06,341
- that's right. - it's never
Going to happen.
202
00:10:07,008 --> 00:10:09,052
There's too many people making
Too much money
203
00:10:09,553 --> 00:10:10,887
For dope to ever be legalized.
204
00:10:11,388 --> 00:10:12,723
Okay, say, say this, all right?
205
00:10:12,723 --> 00:10:12,973
Okay, say, say this, all right?
206
00:10:13,724 --> 00:10:15,600
Let's say we start one day a
Month. Just pick one day.
207
00:10:16,268 --> 00:10:17,644
Say, the day the welfare checks
Come down.
208
00:10:18,228 --> 00:10:18,729
I guarantee the o.D.S go down by
50%.
209
00:10:18,729 --> 00:10:20,147
I guarantee the o.D.S go down by
50%.
210
00:10:20,647 --> 00:10:21,732
And if you think it's bad now,
211
00:10:22,232 --> 00:10:23,108
Wait until that casino rolls in.
212
00:10:23,483 --> 00:10:24,735
Casino on the brain.
213
00:10:24,735 --> 00:10:25,944
Casino on the brain.
214
00:10:29,030 --> 00:10:30,741
Um, can--can we talk somewhere a
Little more private?
215
00:10:30,741 --> 00:10:32,409
Um, can--can we talk somewhere a
Little more private?
216
00:10:33,702 --> 00:10:35,078
Yeah, sure, manny.
217
00:10:35,412 --> 00:10:36,455
Got something?
218
00:10:36,747 --> 00:10:38,123
Follow me.
219
00:10:43,879 --> 00:10:45,088
Who is this guy?
220
00:10:45,464 --> 00:10:46,757
One of leo's rats.
221
00:10:51,720 --> 00:10:54,765
It looks like uh... I'm going to
Need something for this, eh?
222
00:10:54,765 --> 00:10:54,890
It looks like uh... I'm going to
Need something for this, eh?
223
00:10:55,474 --> 00:10:58,268
Because it's the end of the
Month.
224
00:10:58,935 --> 00:11:00,771
Looks more like it's the end of
The world.
225
00:11:00,771 --> 00:11:00,896
Looks more like it's the end of
The world.
226
00:11:01,229 --> 00:11:03,774
Yeah. My world.
227
00:11:04,357 --> 00:11:06,777
There was, uh, an o.D. Last
Night,
228
00:11:06,777 --> 00:11:07,611
There was, uh, an o.D. Last
Night,
229
00:11:08,069 --> 00:11:09,237
Got dumped up in shaughnessy.
230
00:11:09,446 --> 00:11:11,782
Yeah.
231
00:11:12,157 --> 00:11:12,783
It wasn't an o.D.
232
00:11:12,783 --> 00:11:14,367
It wasn't an o.D.
233
00:11:15,035 --> 00:11:16,536
Somebody hotcapped her, gave her
Some pure.
234
00:11:16,912 --> 00:11:17,954
She--she--she died.
235
00:11:18,538 --> 00:11:18,789
That was a homicide? Where'd you
Get this?
236
00:11:18,789 --> 00:11:20,749
That was a homicide? Where'd you
Get this?
237
00:11:21,374 --> 00:11:24,002
Same guy who threatened to do it
To me.
238
00:11:24,252 --> 00:11:24,795
Who is?
239
00:11:24,795 --> 00:11:26,046
Who is?
240
00:11:26,588 --> 00:11:27,714
Look, uh, can we get the
Business
241
00:11:28,215 --> 00:11:29,216
Out of the way first, you know?
242
00:11:29,716 --> 00:11:30,801
Manny, let me get this straight.
243
00:11:30,801 --> 00:11:31,802
Manny, let me get this straight.
244
00:11:32,427 --> 00:11:35,180
You got some guy who's trying to
Kill you,
245
00:11:36,014 --> 00:11:36,807
And you want me to protect your
Ass and cover your expenses?
246
00:11:36,807 --> 00:11:38,809
And you want me to protect your
Ass and cover your expenses?
247
00:11:39,643 --> 00:11:41,812
Take a course, manny. You
Negotiate like a moron.
248
00:11:42,395 --> 00:11:42,813
Come on, leo. I can point him
Out to you.
249
00:11:42,813 --> 00:11:43,814
Come on, leo. I can point him
Out to you.
250
00:11:44,439 --> 00:11:46,066
It's a guaranteed conviction.
251
00:11:46,775 --> 00:11:48,610
You could use a couple of points
After screwing up
252
00:11:49,194 --> 00:11:50,654
That, uh, alcohol killer thing,
Eh?
253
00:11:54,908 --> 00:11:56,326
- okay. - all right.
254
00:11:56,743 --> 00:11:58,912
I'll see what I can do.
255
00:12:02,582 --> 00:12:04,417
So, what's your brother do?
256
00:12:04,876 --> 00:12:05,836
He's owned a couple of clubs,
257
00:12:06,419 --> 00:12:06,837
Restaurants, stuff like that.
258
00:12:06,837 --> 00:12:07,546
Restaurants, stuff like that.
259
00:12:08,046 --> 00:12:10,757
Bit of an entrepreneur,
Actually.
260
00:12:12,801 --> 00:12:12,843
I got to warn you, though, ange,
He's a bit of a pistol.
261
00:12:12,843 --> 00:12:15,011
I got to warn you, though, ange,
He's a bit of a pistol.
262
00:12:15,428 --> 00:12:17,764
Runs in the family, huh?
263
00:12:18,348 --> 00:12:18,849
Oh, yeah, pop was a real
Roadrunner.
264
00:12:18,849 --> 00:12:22,018
Oh, yeah, pop was a real
Roadrunner.
265
00:12:25,272 --> 00:12:27,107
- hey, ross. - leo.
266
00:12:27,858 --> 00:12:29,860
I've got a snitch who's got
Something really good for me,
267
00:12:30,527 --> 00:12:30,861
And believe me, I could use a
Solid collar.
268
00:12:30,861 --> 00:12:32,821
And believe me, I could use a
Solid collar.
269
00:12:33,363 --> 00:12:34,823
Have you-- have you got
Something
270
00:12:35,282 --> 00:12:36,867
I could give him? He's itchy.
271
00:12:44,249 --> 00:12:46,251
I'll leave the key to my
Temporary lock-up here.
272
00:12:48,587 --> 00:12:48,879
I got to use the can.
273
00:12:48,879 --> 00:12:49,880
I got to use the can.
274
00:12:59,681 --> 00:13:00,891
So, how'd we do?
275
00:13:00,891 --> 00:13:01,892
So, how'd we do?
276
00:13:02,309 --> 00:13:04,102
Have a smoke.
277
00:13:04,436 --> 00:13:06,229
I don't smoke.
278
00:13:06,521 --> 00:13:06,897
Sure you do.
279
00:13:06,897 --> 00:13:07,731
Sure you do.
280
00:13:08,064 --> 00:13:09,399
Keep the pack.
281
00:13:45,769 --> 00:13:47,479
[ man ]: you know, that's the
Thing.
282
00:13:48,229 --> 00:13:48,939
You know, when the changeover
Happened in hong kong,
283
00:13:48,939 --> 00:13:49,940
You know, when the changeover
Happened in hong kong,
284
00:13:50,398 --> 00:13:52,025
Everything just went to hell.
285
00:13:52,776 --> 00:13:54,819
Suddenly, I don't even know
Who's playing anymore.
286
00:13:55,528 --> 00:13:57,405
You got to have somebody inside
The red army now.
287
00:13:57,989 --> 00:14:00,951
I know, this is why we're
Talking.
288
00:14:00,951 --> 00:14:01,368
I know, this is why we're
Talking.
289
00:14:01,743 --> 00:14:04,037
We're at their mercy.
290
00:14:04,704 --> 00:14:06,289
They can pull our chain any time
They want to.
291
00:14:06,665 --> 00:14:06,957
Just like damn opec.
292
00:14:06,957 --> 00:14:08,333
Just like damn opec.
293
00:14:10,502 --> 00:14:12,921
I got to--I got something worked
Out...
294
00:14:13,421 --> 00:14:16,716
With a supplier in the triangle.
295
00:14:17,384 --> 00:14:18,969
He pays the reds to freight it
To hong kong,
296
00:14:18,969 --> 00:14:19,678
He pays the reds to freight it
To hong kong,
297
00:14:20,261 --> 00:14:21,972
And then--and I take over from
There.
298
00:14:24,849 --> 00:14:24,975
You amaze me. Okay, that can
Work.
299
00:14:24,975 --> 00:14:27,602
You amaze me. Okay, that can
Work.
300
00:14:28,186 --> 00:14:30,981
I got the guy in customs on this
Side.
301
00:14:31,564 --> 00:14:33,858
Leon's going to want a piece of
This.
302
00:14:34,150 --> 00:14:34,985
Forget leon.
303
00:14:35,610 --> 00:14:36,987
Leon--leon's too hot right now.
304
00:14:36,987 --> 00:14:37,362
Leon--leon's too hot right now.
305
00:14:38,196 --> 00:14:40,198
- two of his guys got shot last
Week. - what was that about?
306
00:14:40,573 --> 00:14:42,951
Uh, that's, uh, you know,
307
00:14:43,535 --> 00:14:45,412
That's about not watching your
Back.
308
00:14:46,079 --> 00:14:47,664
By the way, I don't mean to pull
Your chain,
309
00:14:48,039 --> 00:14:48,999
But, uh, leon thinks
310
00:14:48,999 --> 00:14:49,290
But, uh, leon thinks
311
00:14:49,833 --> 00:14:51,001
That maybe you had a
Disagreement
312
00:14:51,543 --> 00:14:53,086
With joey and christian.
313
00:14:56,256 --> 00:14:57,549
Is he saying I did it?
314
00:14:58,008 --> 00:14:59,718
Hey, relax, did I say that?
315
00:15:02,345 --> 00:15:03,722
Maybe he did it.
316
00:15:06,057 --> 00:15:07,017
We got the whole pacific rim out
Here
317
00:15:07,017 --> 00:15:07,225
We got the whole pacific rim out
Here
318
00:15:07,809 --> 00:15:09,644
Wanting to do business with this
Port.
319
00:15:10,395 --> 00:15:13,023
Why am I going to waste my time
With nickel and dime?
320
00:15:13,023 --> 00:15:13,565
Why am I going to waste my time
With nickel and dime?
321
00:15:14,065 --> 00:15:17,027
I got no interest in small time.
322
00:15:21,156 --> 00:15:23,283
- well? - yeah. Yeah, that's
Kelly.
323
00:15:23,700 --> 00:15:25,035
You know her last name?
324
00:15:25,035 --> 00:15:26,036
You know her last name?
325
00:15:26,578 --> 00:15:28,371
[ leo ]: better get some air.
326
00:15:31,374 --> 00:15:33,293
- is this a homicide now? -
Maybe, yeah.
327
00:15:33,960 --> 00:15:35,795
Are you aware there's some very
Pure heroin
328
00:15:36,212 --> 00:15:37,047
Circulating right now?
329
00:15:37,047 --> 00:15:37,088
Circulating right now?
330
00:15:37,422 --> 00:15:39,007
Nobody told us.
331
00:15:39,340 --> 00:15:41,051
Read your memos.
332
00:15:41,760 --> 00:15:43,053
It still doesn't mean she wasn't
Done on purpose.
333
00:15:43,053 --> 00:15:44,054
It still doesn't mean she wasn't
Done on purpose.
334
00:15:47,807 --> 00:15:49,059
Caesarean scar. She was a
Mother.
335
00:15:49,059 --> 00:15:50,393
Caesarean scar. She was a
Mother.
336
00:15:54,105 --> 00:15:55,065
All's I know 'em by is todd and
Sioux.
337
00:15:55,065 --> 00:15:57,108
All's I know 'em by is todd and
Sioux.
338
00:15:57,859 --> 00:15:59,944
- got an address? - no. It's not
Around here, though.
339
00:16:00,695 --> 00:16:01,071
It's, like, out in surrey or
Something. I don't know.
340
00:16:01,071 --> 00:16:02,614
It's, like, out in surrey or
Something. I don't know.
341
00:16:03,198 --> 00:16:04,866
I've never been there, only
Heard.
342
00:16:05,658 --> 00:16:07,077
- where are they now? - on their
Corner, doing business.
343
00:16:07,077 --> 00:16:07,118
- where are they now? - on their
Corner, doing business.
344
00:16:07,869 --> 00:16:10,080
- who holds the dope? - he does.
She holds the cash.
345
00:16:10,705 --> 00:16:12,165
- so, uh, can I go now? -
Foforget it.
346
00:16:12,749 --> 00:16:13,083
- not until you point him out. -
Easy!
347
00:16:13,083 --> 00:16:14,292
- not until you point him out. -
Easy!
348
00:16:14,918 --> 00:16:17,087
So your street crew did a really
Good job
349
00:16:17,712 --> 00:16:19,089
- getting that 200 kis off, eh?
- yeah.
350
00:16:19,089 --> 00:16:21,132
- getting that 200 kis off, eh?
- yeah.
351
00:16:21,758 --> 00:16:23,259
But you can take that much off
The street,
352
00:16:24,010 --> 00:16:25,095
Then what the hell is this
Sudden influx all about?
353
00:16:25,095 --> 00:16:25,720
Then what the hell is this
Sudden influx all about?
354
00:16:26,471 --> 00:16:27,889
I mean, the number of o.D.S
We're seeing here today,
355
00:16:28,515 --> 00:16:29,974
There's no panic in the streets,
Is there?
356
00:16:30,725 --> 00:16:31,101
That could be anybody. Stuff's
So cheap these days,
357
00:16:31,101 --> 00:16:32,477
That could be anybody. Stuff's
So cheap these days,
358
00:16:33,269 --> 00:16:36,481
And someone new could be trying
To establish themselves.
359
00:16:36,981 --> 00:16:37,107
There's a lot of junk out there.
360
00:16:37,107 --> 00:16:38,108
There's a lot of junk out there.
361
00:16:38,525 --> 00:16:40,110
Not this pure.
362
00:16:41,152 --> 00:16:42,445
Have you made any seizures in
The last few days that might fit
The bill?
363
00:16:42,946 --> 00:16:43,113
I wouldn't know if I did, man.
364
00:16:43,113 --> 00:16:45,115
I wouldn't know if I did, man.
365
00:16:45,824 --> 00:16:49,119
If I get lab results back in a
Week, I'm lucky.
366
00:16:49,119 --> 00:16:49,160
If I get lab results back in a
Week, I'm lucky.
367
00:16:49,869 --> 00:16:52,914
Man, if we knew who it was, we'd
Be taking 'em down.
368
00:17:25,822 --> 00:17:27,365
Open it up. Open it up!
369
00:17:31,619 --> 00:17:33,580
Nah, he's clean.
370
00:17:41,212 --> 00:17:43,173
Spit it out. Spit it out!
371
00:17:43,173 --> 00:17:44,048
Spit it out. Spit it out!
372
00:17:44,757 --> 00:17:47,177
It's on the ground. She was
Trying to swallow it.
373
00:17:47,677 --> 00:17:48,928
You give me this guy.
374
00:17:49,220 --> 00:17:50,930
Nasty girl.
375
00:17:51,389 --> 00:17:53,183
- this your car? - lick me.
376
00:17:53,641 --> 00:17:55,018
Don't say anything.
377
00:17:58,605 --> 00:18:00,398
[ retching ]
378
00:18:06,779 --> 00:18:07,197
Looks like somebody's been
Living in the car.
379
00:18:07,197 --> 00:18:08,656
Looks like somebody's been
Living in the car.
380
00:18:13,328 --> 00:18:14,454
Kelly lewis.
381
00:18:14,746 --> 00:18:16,039
Kelly lewis.
382
00:18:18,708 --> 00:18:19,209
[ sioux ]: get off me!
383
00:18:19,209 --> 00:18:20,210
[ sioux ]: get off me!
384
00:18:27,217 --> 00:18:30,053
I have the lab results on the
Samples we sent in this morning.
385
00:18:30,720 --> 00:18:31,221
- oh, that was fast. Thanks. -
You're welcome.
386
00:18:31,221 --> 00:18:32,722
- oh, that was fast. Thanks. -
You're welcome.
387
00:18:33,306 --> 00:18:34,641
They haven't seen this kind of
Purity
388
00:18:35,350 --> 00:18:36,935
Since that 200-kilo grab they
Made a while back.
389
00:18:37,435 --> 00:18:38,519
That originated in the triangle.
390
00:18:39,103 --> 00:18:41,022
They think this may be very
Similar.
391
00:18:41,481 --> 00:18:42,732
And--and we're thinking what?
392
00:18:43,441 --> 00:18:44,651
This is another shipment from
The same supplier?
393
00:18:44,901 --> 00:18:46,903
Possibly.
394
00:18:47,528 --> 00:18:49,030
What are the demographics on
Those o.D.S?
395
00:18:49,447 --> 00:18:50,782
It's all over the place.
396
00:18:51,491 --> 00:18:53,326
We got downtown core, uh, the
Needle park there.
397
00:18:54,244 --> 00:18:55,245
We got the kid from the dorm in
Ubc. There's a couple in
Surrrrey.
398
00:18:55,245 --> 00:18:56,246
We got the kid from the dorm in
Ubc. There's a couple in
Surrrrey.
399
00:18:57,080 --> 00:18:58,248
They can't all be buying from
The same street dealer.
400
00:18:58,623 --> 00:19:00,250
Anything's possible.
401
00:19:00,875 --> 00:19:01,251
It could be one small supplier.
402
00:19:01,251 --> 00:19:01,960
It could be one small supplier.
403
00:19:02,543 --> 00:19:03,544
It could be somebody
Province-wide.
404
00:19:04,128 --> 00:19:05,713
Maybe you should call the
Horsemen.
405
00:19:06,547 --> 00:19:07,257
If it's from a large shipment
That landed in the harbor here
406
00:19:07,257 --> 00:19:08,174
If it's from a large shipment
That landed in the harbor here
407
00:19:08,925 --> 00:19:10,885
It could be all across the
Country, or in the states.
408
00:19:11,552 --> 00:19:13,096
I'll phone the medical examiner
In seattle
409
00:19:13,763 --> 00:19:15,265
And see if they've had a bump in
The numbers.
410
00:19:22,188 --> 00:19:23,273
[ mick ]: lewis, kelly anne.
411
00:19:23,773 --> 00:19:24,941
She's got a rap sheet here
412
00:19:25,483 --> 00:19:27,151
For uh, possession,
Shoplifting--
413
00:19:27,485 --> 00:19:28,569
Nothing major.
414
00:19:29,279 --> 00:19:31,281
Lived in a welfare hotel down on
Hastings street.
415
00:19:31,990 --> 00:19:33,658
And that car sioux and todd were
Picked up in--
416
00:19:34,367 --> 00:19:35,952
- registered to kelly's father.
- that's her car?
417
00:19:36,452 --> 00:19:37,287
Yeah. Angie's over at her place
418
00:19:37,287 --> 00:19:37,453
Yeah. Angie's over at her place
419
00:19:37,912 --> 00:19:39,289
Right now checking it out.
420
00:19:39,831 --> 00:19:41,165
Did you notify her parents?
421
00:19:41,916 --> 00:19:43,001
Yeah. She comes from a money
Family in shaughnessy.
422
00:19:43,668 --> 00:19:45,295
Just a couple of blocks from the
Dump sight.
423
00:19:45,837 --> 00:19:47,005
Maybe some friend taking her
Home?
424
00:19:47,588 --> 00:19:49,090
Or a message-- pay your bills on
Time.
425
00:19:49,674 --> 00:19:51,175
There's a social worker in her
File.
426
00:19:51,592 --> 00:19:52,593
What's all that about?
427
00:19:53,219 --> 00:19:54,804
Uh, bailed her out one time,
That's all.
428
00:19:55,430 --> 00:19:57,223
What about these junkies in
Interview?
429
00:19:57,682 --> 00:19:59,267
You think we'll get anything?
430
00:20:00,101 --> 00:20:01,311
It'll be a couple more hours
Till they sell each other out.
431
00:20:01,311 --> 00:20:02,437
It'll be a couple more hours
Till they sell each other out.
432
00:20:03,229 --> 00:20:05,064
A couple more hours? We haven't
Got a couple more hours.
433
00:20:05,523 --> 00:20:06,733
We've got bodies piling up.
434
00:20:07,400 --> 00:20:07,734
If they know the source of that
Pure heroin,
435
00:20:08,109 --> 00:20:09,319
We have to know it.
436
00:20:10,153 --> 00:20:11,863
It'd still be better if we wait
Till they get sicker.
437
00:20:12,780 --> 00:20:13,323
If they get too sick they'll
Confess to the kennedy
Assassination.
438
00:20:13,323 --> 00:20:14,324
If they get too sick they'll
Confess to the kennedy
Assassination.
439
00:20:14,866 --> 00:20:16,159
I wouldn't mind closing that
One.
440
00:20:16,868 --> 00:20:18,745
Probably take credit for it,
Too, wouldn't you?
441
00:20:19,037 --> 00:20:19,329
Yeah. Leary.
442
00:20:19,329 --> 00:20:21,205
Yeah. Leary.
443
00:20:21,622 --> 00:20:22,832
Hang on a sec. Dominic.
444
00:20:25,585 --> 00:20:26,669
Yeah?
445
00:20:26,878 --> 00:20:28,838
Okay.
446
00:20:29,172 --> 00:20:31,341
Really? Really?
447
00:20:31,341 --> 00:20:32,342
Really? Really?
448
00:20:33,134 --> 00:20:35,178
Oh my, that's going to put a
Different spin on things.
449
00:20:35,595 --> 00:20:37,055
Yeah, I want to be there.
450
00:20:37,889 --> 00:20:40,475
You better phone jim right now
And tell him they're connected.
451
00:20:40,975 --> 00:20:42,643
Kelly's parents are coming down.
452
00:20:43,227 --> 00:20:43,353
- her father's ed lewis. - ed
Lewis?
453
00:20:43,353 --> 00:20:44,520
- her father's ed lewis. - ed
Lewis?
454
00:20:45,021 --> 00:20:46,147
- ed lewis. - the m.P. Ed lewis.
455
00:20:49,108 --> 00:20:49,359
Look, you guys got to figure
This thing out--
456
00:20:49,359 --> 00:20:50,651
Look, you guys got to figure
This thing out--
457
00:20:51,361 --> 00:20:53,363
If it's a homicide or not.
Here's your evidence.
458
00:20:55,365 --> 00:20:56,574
Easy for you to say.
459
00:20:57,325 --> 00:20:59,202
We got to crack this one or
They'll cut off our mail.
460
00:20:59,911 --> 00:21:01,371
I'm going to go get a sandwich.
Are you hungry?
461
00:21:01,371 --> 00:21:01,537
I'm going to go get a sandwich.
Are you hungry?
462
00:21:02,330 --> 00:21:04,457
I got to make a call. Do you
Mind picking me up something?
463
00:21:04,874 --> 00:21:06,709
Yeah. What do you want?
464
00:21:07,043 --> 00:21:07,377
Chicken sandwich.
465
00:21:07,377 --> 00:21:09,170
Chicken sandwich.
466
00:21:09,462 --> 00:21:10,880
The usual.
467
00:21:16,803 --> 00:21:19,180
[ rings ]
468
00:21:19,514 --> 00:21:21,391
[ machine beeps ]
469
00:21:22,100 --> 00:21:24,644
Yeah, uh, it's me. I'm just
Checking in.
470
00:21:25,311 --> 00:21:25,395
I'd like to pass off a little
Message here.
471
00:21:25,395 --> 00:21:26,938
I'd like to pass off a little
Message here.
472
00:21:27,772 --> 00:21:29,899
There's some pretty bad stuff
Floating around on the street,
473
00:21:30,525 --> 00:21:31,401
So be careful. I just wanted you
To know.
474
00:21:31,401 --> 00:21:32,735
So be careful. I just wanted you
To know.
475
00:21:33,194 --> 00:21:34,821
All right. Talk to you later.
476
00:21:35,279 --> 00:21:37,407
I'm very sorry for your loss.
477
00:21:37,407 --> 00:21:38,408
I'm very sorry for your loss.
478
00:21:38,741 --> 00:21:40,410
Thank you.
479
00:21:40,952 --> 00:21:43,413
It, uh, was an overdose?
480
00:21:43,413 --> 00:21:43,955
It, uh, was an overdose?
481
00:21:44,414 --> 00:21:46,165
It would appear to be, yes.
482
00:21:46,374 --> 00:21:47,417
Uh...
483
00:21:47,792 --> 00:21:49,419
You--you go ahead.
484
00:21:49,877 --> 00:21:51,921
Uh, I'm not...
485
00:21:52,380 --> 00:21:54,173
She's going to have to do it.
486
00:21:54,590 --> 00:21:55,425
- I'm sorry. - certainly.
487
00:21:55,425 --> 00:21:56,759
- I'm sorry. - certainly.
488
00:21:57,051 --> 00:21:58,428
Mrs. Lewis.
489
00:22:05,601 --> 00:22:07,437
Mr. Lewis?
490
00:22:07,437 --> 00:22:07,478
Mr. Lewis?
491
00:22:08,187 --> 00:22:10,189
I'm dominic da vinci from the
Coroner's office.
492
00:22:10,440 --> 00:22:12,442
Oh, yes.
493
00:22:13,151 --> 00:22:13,443
Dr. Flynn introduced us at
Dinner a few years ago.
494
00:22:13,443 --> 00:22:15,278
Dr. Flynn introduced us at
Dinner a few years ago.
495
00:22:15,570 --> 00:22:17,155
That's right.
496
00:22:20,366 --> 00:22:22,160
I'm very sorry about your
Daughter.
497
00:22:22,493 --> 00:22:25,455
You never think.
498
00:22:25,455 --> 00:22:25,538
You never think.
499
00:22:25,872 --> 00:22:28,207
You always hope.
500
00:22:28,875 --> 00:22:30,793
Children shouldn't die before
Their parents.
501
00:22:35,339 --> 00:22:36,591
Last time I, uh, talked to her,
502
00:22:37,049 --> 00:22:37,467
I said something in anger.
503
00:22:37,467 --> 00:22:39,844
I said something in anger.
504
00:22:40,553 --> 00:22:43,473
I told her that I never wanted
To see her again.
505
00:22:43,473 --> 00:22:43,681
I told her that I never wanted
To see her again.
506
00:22:44,140 --> 00:22:45,433
I was fed up, you understand?
507
00:22:45,641 --> 00:22:47,727
Yeah.
508
00:22:53,316 --> 00:22:55,485
And then something like this
Happens so suddenly,
509
00:22:56,194 --> 00:22:58,488
It makes you question the
Choices you made.
510
00:23:02,116 --> 00:23:03,826
Kelly paid for my success.
511
00:23:08,080 --> 00:23:09,165
This may not offer much solace,
512
00:23:09,665 --> 00:23:11,167
But I've got a little problem.
513
00:23:11,792 --> 00:23:13,127
You could probably help me
Through it--
514
00:23:13,794 --> 00:23:17,006
Maybe save some other, some
Other guy's kid.
515
00:23:17,632 --> 00:23:19,509
We're trying to trace kelly's
Movements
516
00:23:19,509 --> 00:23:19,550
We're trying to trace kelly's
Movements
517
00:23:20,134 --> 00:23:21,469
The last few days before her
Death.
518
00:23:22,136 --> 00:23:23,262
Trying to find out where the
Drugs came from.
519
00:23:24,013 --> 00:23:25,515
Last I heard was a phone call
From her social worker
520
00:23:25,515 --> 00:23:26,057
Last I heard was a phone call
From her social worker
521
00:23:26,849 --> 00:23:29,310
Saying that kelly was going to
Check herself into rehab.
522
00:23:29,852 --> 00:23:31,521
She was trying to straighten
Out?
523
00:23:32,021 --> 00:23:33,814
Yes. She tried real hard.
524
00:23:36,943 --> 00:23:37,527
Well, we're going to have to
Concentrate
525
00:23:37,527 --> 00:23:40,530
Well, we're going to have to
Concentrate
526
00:23:41,280 --> 00:23:42,990
On taking care of emma now-- my
Granddaughter.
527
00:23:43,241 --> 00:23:43,533
Oh yeah.
528
00:23:43,533 --> 00:23:44,992
Oh yeah.
529
00:23:45,701 --> 00:23:49,163
She's gonna be, uh, seven months
Old this week.
530
00:23:51,874 --> 00:23:53,543
She's a little angel,
531
00:23:54,252 --> 00:23:55,545
Just like her mom was at that
Age.
532
00:23:55,545 --> 00:23:56,546
Just like her mom was at that
Age.
533
00:23:57,046 --> 00:23:59,507
And, uh, where is the baby now?
534
00:23:59,799 --> 00:24:00,925
Do you know?
535
00:24:06,931 --> 00:24:07,557
She wasn't a bad girl,
536
00:24:07,557 --> 00:24:10,393
She wasn't a bad girl,
537
00:24:10,851 --> 00:24:12,979
Even if she did bad things.
538
00:24:13,229 --> 00:24:13,563
I know.
539
00:24:13,563 --> 00:24:14,564
I know.
540
00:24:30,538 --> 00:24:31,581
They don't know where emma is.
541
00:24:31,581 --> 00:24:32,582
They don't know where emma is.
542
00:24:55,146 --> 00:24:55,605
[ dramatic music playing ]
543
00:24:55,605 --> 00:24:57,064
[ dramatic music playing ]
544
00:26:50,594 --> 00:26:52,680
[ emma crying ]
545
00:27:24,420 --> 00:27:25,755
[ mick ]: I'm going to ask you a
Few questions.
546
00:27:25,755 --> 00:27:27,214
[ mick ]: I'm going to ask you a
Few questions.
547
00:27:27,965 --> 00:27:30,926
- you're a junkie, right? -
That's the way it looks.
548
00:27:31,427 --> 00:27:31,761
You deal to support your habit?
549
00:27:31,761 --> 00:27:33,095
You deal to support your habit?
550
00:27:33,512 --> 00:27:34,805
I do what I need to do.
551
00:27:35,473 --> 00:27:37,767
Well, I'm glad to hear you
Talking that way,
552
00:27:37,767 --> 00:27:38,601
Well, I'm glad to hear you
Talking that way,
553
00:27:39,435 --> 00:27:41,437
Because you're gonna have to do
Something to help yourself.
554
00:27:41,937 --> 00:27:43,606
You're going to have to explain
555
00:27:44,231 --> 00:27:46,776
How it is you came to kill kelly
Lewis.
556
00:27:47,526 --> 00:27:48,944
I don't even know who kelly
Lewis is.
557
00:27:49,570 --> 00:27:49,779
Is that right? Because we have
Information
558
00:27:49,779 --> 00:27:51,447
Is that right? Because we have
Information
559
00:27:52,031 --> 00:27:53,574
That says you gave kelly a hot
Shot.
560
00:27:54,241 --> 00:27:55,618
You fired her up with a pure
Dose of heroin.
561
00:27:55,993 --> 00:27:57,870
I didn't kill her.
562
00:27:58,245 --> 00:27:59,789
I didn't kill anybody.
563
00:28:00,706 --> 00:28:01,791
Our witness says that kelly owed
You and todd a lot of money.
564
00:28:01,791 --> 00:28:02,792
Our witness says that kelly owed
You and todd a lot of money.
565
00:28:03,209 --> 00:28:04,502
That's a motive.
566
00:28:05,127 --> 00:28:06,128
We got the junk you were holding
On to,
567
00:28:06,587 --> 00:28:07,755
And that's a murder weapon.
568
00:28:08,214 --> 00:28:09,673
It's the same thing as a gun.
569
00:28:10,424 --> 00:28:12,802
It's got your spit and your
Fingerprints all over it.
570
00:28:13,344 --> 00:28:13,803
That doesn't make sense.
571
00:28:13,803 --> 00:28:14,804
That doesn't make sense.
572
00:28:15,179 --> 00:28:15,930
If she owed me money,
573
00:28:16,388 --> 00:28:17,598
Why would I kill her? Huh?
574
00:28:18,182 --> 00:28:19,391
Who am I going to get the money
From?
575
00:28:19,934 --> 00:28:20,893
I don't know who your witness
Is,
576
00:28:21,519 --> 00:28:22,561
But think about what game he's
Playing.
577
00:28:22,978 --> 00:28:25,689
- did we say "He"? - no.
578
00:28:26,273 --> 00:28:27,691
We didn't say our witness was a
He.
579
00:28:28,442 --> 00:28:29,443
You don't have a witness 'cause
This didn't happen.
580
00:28:29,860 --> 00:28:30,861
Oh, you mean kelly lewis,
581
00:28:31,487 --> 00:28:31,821
Daughter of member of parliament
Ed lewis,
582
00:28:31,821 --> 00:28:32,696
Daughter of member of parliament
Ed lewis,
583
00:28:33,155 --> 00:28:34,824
Isn't dead of an overdose?
584
00:28:35,533 --> 00:28:37,326
We're having a collective
Hallucination here?
585
00:28:37,993 --> 00:28:39,703
You hear that? The government's
Involved now,
586
00:28:40,329 --> 00:28:42,832
And nobody's going to let this
One slide.
587
00:28:43,457 --> 00:28:43,833
Kelly wasn't an invisible.
588
00:28:43,833 --> 00:28:44,834
Kelly wasn't an invisible.
589
00:28:45,501 --> 00:28:46,502
We don't care about kelly lewis.
590
00:28:47,002 --> 00:28:47,962
She's just another dead junkie.
591
00:28:48,379 --> 00:28:49,713
All we want is the truth.
592
00:28:50,214 --> 00:28:51,632
You know what they say, right?
593
00:28:52,258 --> 00:28:53,759
Truth is the easiest thing to
Remember.
594
00:28:53,968 --> 00:28:55,845
Yeah.
595
00:28:56,428 --> 00:28:58,806
- come on. - okay, look.
596
00:28:59,265 --> 00:29:00,516
I mean, I sold junk, right?
597
00:29:01,058 --> 00:29:01,851
I mean, you two knew that,
Right?
598
00:29:01,851 --> 00:29:02,434
I mean, you two knew that,
Right?
599
00:29:02,893 --> 00:29:04,061
Because you caught me, right?
600
00:29:04,395 --> 00:29:05,980
But the thing is,
601
00:29:06,605 --> 00:29:07,857
I--I don't even know who this
Kelly...
602
00:29:07,857 --> 00:29:08,858
I--I don't even know who this
Kelly...
603
00:29:09,275 --> 00:29:10,609
Kelly lewis is.
604
00:29:13,988 --> 00:29:15,948
How you feeling? Getting sick
Yet?
605
00:29:16,615 --> 00:29:17,950
I don't get high anymore. I
Don't need it.
606
00:29:18,701 --> 00:29:19,869
That's a good one-- a junkie who
Doesn't need junk.
607
00:29:19,869 --> 00:29:21,287
That's a good one-- a junkie who
Doesn't need junk.
608
00:29:21,912 --> 00:29:23,664
I only take it to keep from
Getting sick.
609
00:29:24,123 --> 00:29:25,875
I didn't kill anybody, okay?
610
00:29:25,875 --> 00:29:26,584
I didn't kill anybody, okay?
611
00:29:27,293 --> 00:29:29,628
Do you have any idea what
Happens to your brain
612
00:29:30,337 --> 00:29:31,881
When you start shooting junk
Young, like you did?
613
00:29:31,881 --> 00:29:32,756
When you start shooting junk
Young, like you did?
614
00:29:33,340 --> 00:29:35,885
You stop developing your
Faculties.
615
00:29:36,218 --> 00:29:37,511
You get stupid.
616
00:29:37,928 --> 00:29:39,972
You know your judgment...
617
00:29:40,347 --> 00:29:43,225
Is getting retarded.
618
00:29:43,809 --> 00:29:43,893
You got a case of retarded
Judgment?
619
00:29:43,893 --> 00:29:46,687
You got a case of retarded
Judgment?
620
00:29:47,354 --> 00:29:49,106
I can't figure out why else
You'd be in here
621
00:29:49,481 --> 00:29:49,899
Jamming us like this.
622
00:29:49,899 --> 00:29:51,567
Jamming us like this.
623
00:29:52,276 --> 00:29:54,570
You got to know your boyfriend's
In the other room
624
00:29:54,987 --> 00:29:55,905
Just dying to give you up.
625
00:29:55,905 --> 00:29:56,405
Just dying to give you up.
626
00:29:56,989 --> 00:29:59,074
She's doing all the thinking for
You.
627
00:29:59,783 --> 00:30:01,327
Like she's the brains, telling
You when to get up,
628
00:30:02,077 --> 00:30:03,579
When to go to bed, when to go
Out, when to come home,
629
00:30:04,038 --> 00:30:05,122
When to go to the bathroom.
630
00:30:05,706 --> 00:30:06,624
Junkie mom is telling you what
To do.
631
00:30:07,041 --> 00:30:07,917
Ain't that the way it is?
632
00:30:07,917 --> 00:30:07,958
Ain't that the way it is?
633
00:30:08,375 --> 00:30:09,668
I got news for you, bud.
634
00:30:10,252 --> 00:30:11,003
She's down the hall selling you
Out.
635
00:30:11,629 --> 00:30:13,547
Bet he even tells you when to
Get high.
636
00:30:14,506 --> 00:30:16,926
She just wants to make sure that
You've got enough lead in your
Pencil
637
00:30:17,635 --> 00:30:19,929
When you come off the nod. You
Know what I mean?
638
00:30:19,929 --> 00:30:20,638
When you come off the nod. You
Know what I mean?
639
00:30:21,305 --> 00:30:22,932
Does he have a little problem
Getting it up?
640
00:30:23,390 --> 00:30:25,225
Junk will do that, you know?
641
00:30:25,809 --> 00:30:25,935
I understand. You know, at my
Age,
642
00:30:25,935 --> 00:30:27,937
I understand. You know, at my
Age,
643
00:30:28,562 --> 00:30:29,939
You get a few failures in the
Bedroom.
644
00:30:38,572 --> 00:30:40,199
I need a minute.
645
00:30:47,998 --> 00:30:49,208
- what's up? - kelly had a kid.
646
00:30:51,543 --> 00:30:52,586
She's missing.
647
00:30:53,170 --> 00:30:55,422
Her, uh, social worker
Threatened her.
648
00:30:56,548 --> 00:30:58,676
Told her that unless she checked
Into a rehab, she'd recommend
Apprehending her baby.
649
00:30:59,510 --> 00:31:01,595
That was two weeks ago and she
Hasn't heard from her since.
650
00:31:02,179 --> 00:31:03,347
The shelters had no record of
Her.
651
00:31:03,931 --> 00:31:05,724
Now what about the ex-husband
There?
652
00:31:06,600 --> 00:31:07,768
I checked out his neighbor's and
They haven't seen a kid around.
653
00:31:08,268 --> 00:31:09,603
And he's been at work every day,
654
00:31:10,229 --> 00:31:11,522
So it looks like he's telling
The truth.
655
00:31:12,147 --> 00:31:13,983
I think she was living in her
Damn car.
656
00:31:13,983 --> 00:31:14,233
I think she was living in her
Damn car.
657
00:31:15,067 --> 00:31:16,777
When she goes to fix, what does
She do with the baby, then?
658
00:31:17,361 --> 00:31:18,445
Maybe she takes the baby with
Her.
659
00:31:18,696 --> 00:31:19,989
Oh, jeez.
660
00:31:19,989 --> 00:31:20,572
Oh, jeez.
661
00:31:21,407 --> 00:31:23,826
Look, you're going to have to
Get over on these two idiots.
662
00:31:26,245 --> 00:31:28,372
Just do what you have to do.
663
00:31:32,668 --> 00:31:35,004
You keep a baby that's not
Yours, that's kidnapping.
664
00:31:35,504 --> 00:31:36,922
I don't know about a baby.
665
00:31:37,548 --> 00:31:38,007
If the baby dies while it's in
Your care,
666
00:31:38,007 --> 00:31:38,924
If the baby dies while it's in
Your care,
667
00:31:39,258 --> 00:31:41,010
That's homicide.
668
00:31:43,262 --> 00:31:44,013
I want a lawyer.
669
00:31:44,013 --> 00:31:44,388
I want a lawyer.
670
00:31:46,432 --> 00:31:47,599
Okay. I guess that's it.
671
00:31:48,058 --> 00:31:49,226
Yeah, that's it. It's over.
672
00:31:49,893 --> 00:31:50,019
- wait a minute. - hang on a
Minute. What?
673
00:31:50,019 --> 00:31:51,895
- wait a minute. - hang on a
Minute. What?
674
00:31:52,438 --> 00:31:53,480
Well, what's going to happen
Now?
675
00:31:53,981 --> 00:31:55,149
Well, we've got to lay charges,
676
00:31:55,607 --> 00:31:56,025
You've got to get a lawyer,
677
00:31:56,025 --> 00:31:56,567
You've got to get a lawyer,
678
00:31:57,026 --> 00:31:57,985
Got to get you into lockup.
679
00:31:58,444 --> 00:31:59,361
What if I had information?
680
00:31:59,945 --> 00:32:01,030
We've still got to get you a
Lawyer,
681
00:32:01,697 --> 00:32:02,031
And we've got to get the crown
Down here,
682
00:32:02,031 --> 00:32:02,656
And we've got to get the crown
Down here,
683
00:32:03,115 --> 00:32:04,033
Start negotiations, right?
684
00:32:04,533 --> 00:32:05,117
That's going to take a while.
685
00:32:05,534 --> 00:32:07,202
Can we avoid all that?
686
00:32:07,870 --> 00:32:08,037
That would be a whole different
Conversation.
687
00:32:08,037 --> 00:32:10,039
That would be a whole different
Conversation.
688
00:32:17,129 --> 00:32:18,797
If you were to start giving us
The right information,
689
00:32:19,214 --> 00:32:20,049
We could help you out.
690
00:32:23,135 --> 00:32:24,845
Hey, come on, let's go get a
Soda.
691
00:32:25,471 --> 00:32:26,055
- yeah. - you ever hear of isaac
Newton?
692
00:32:26,055 --> 00:32:27,222
- yeah. - you ever hear of isaac
Newton?
693
00:32:27,765 --> 00:32:30,934
I, uh, I never heard of kelly
Lewis.
694
00:32:31,477 --> 00:32:32,061
I don't know who isaac newton
Is.
695
00:32:32,061 --> 00:32:33,062
I don't know who isaac newton
Is.
696
00:32:33,937 --> 00:32:36,065
- well, isaac discovered the
Laws of gravity. - oh, really?
697
00:32:44,948 --> 00:32:47,826
Well, this is where I come to
Take a smoke break.
698
00:32:48,577 --> 00:32:50,079
Real nice view from up here. You
Should take a look.
699
00:32:50,079 --> 00:32:50,829
Real nice view from up here. You
Should take a look.
700
00:32:51,497 --> 00:32:52,831
- nah, that's okay. - go ahead,
Take a look.
701
00:32:53,165 --> 00:32:55,542
No, that's fine.
702
00:32:55,959 --> 00:32:56,085
I said to take a look.
703
00:32:56,085 --> 00:32:58,462
I said to take a look.
704
00:33:02,216 --> 00:33:03,509
Now would be a good time
705
00:33:04,093 --> 00:33:05,803
For you to tell me where the
Baby is.
706
00:33:06,095 --> 00:33:07,387
What baby?
707
00:33:08,055 --> 00:33:08,097
Maybe I'm not making myself
Understood here.
708
00:33:08,097 --> 00:33:12,017
Maybe I'm not making myself
Understood here.
709
00:33:12,434 --> 00:33:13,811
Maybe it's the altitude.
710
00:33:14,520 --> 00:33:16,563
You're not getting enough oxygen
To your brain.
711
00:33:17,064 --> 00:33:18,774
We're six floors up here, todd.
712
00:33:21,819 --> 00:33:23,112
I don't know anything about a
Baby.
713
00:33:23,529 --> 00:33:24,738
Okay, give me your shoe.
714
00:33:25,114 --> 00:33:26,115
Give me your shoe.
715
00:33:26,115 --> 00:33:27,074
Give me your shoe.
716
00:33:29,201 --> 00:33:30,744
Now, this is going to work.
717
00:33:31,245 --> 00:33:32,121
This is what's going to happen.
718
00:33:32,121 --> 00:33:32,496
This is what's going to happen.
719
00:33:32,955 --> 00:33:34,123
I'm going to start screaming.
720
00:33:34,665 --> 00:33:35,874
People'll come running in here,
721
00:33:36,583 --> 00:33:37,751
Saying, "What happened? What the
Hell happened?"
722
00:33:38,335 --> 00:33:39,837
I'm going to tell them, "I don't
Know.
723
00:33:40,379 --> 00:33:41,797
"All of a sudden, he just
Jumped.
724
00:33:42,172 --> 00:33:43,632
"I tried to stop him,
725
00:33:44,174 --> 00:33:45,843
But all I could grab was his
Shoe."
726
00:33:47,761 --> 00:33:49,555
She said she hadn't done any in
A month.
727
00:33:50,180 --> 00:33:51,765
She was trying to get straight,
You know?
728
00:33:52,432 --> 00:33:54,017
She tied off and stuck the
Needle in her arm,
729
00:33:54,643 --> 00:33:56,145
Just stayed there. She was,
Like, dead.
730
00:33:56,145 --> 00:33:56,895
Just stayed there. She was,
Like, dead.
731
00:33:57,563 --> 00:33:59,523
That's when we knew the stuff
Was too hot.
732
00:34:00,023 --> 00:34:02,151
Okay. That would take care of
733
00:34:02,151 --> 00:34:02,234
Okay. That would take care of
734
00:34:02,693 --> 00:34:04,153
The murder charge on kelly.
735
00:34:04,695 --> 00:34:05,946
See how this works?
736
00:34:11,577 --> 00:34:13,245
Todd's in the lock up. The
Baby's at their place.
737
00:34:13,704 --> 00:34:14,163
Perfect. I got the address.
738
00:34:14,163 --> 00:34:15,122
Perfect. I got the address.
739
00:34:15,664 --> 00:34:16,790
Sioux said manny owed them
Money.
740
00:34:17,416 --> 00:34:18,959
They told him kelly's o.D. Was
Deliberate
741
00:34:19,459 --> 00:34:20,169
To try to scare him into paying.
742
00:34:20,169 --> 00:34:20,836
To try to scare him into paying.
743
00:34:30,721 --> 00:34:32,181
Said the baby was in the clothes
Closet.
744
00:34:32,181 --> 00:34:32,931
Said the baby was in the clothes
Closet.
745
00:34:43,066 --> 00:34:44,193
No baby.
746
00:34:44,193 --> 00:34:44,735
No baby.
747
00:34:48,530 --> 00:34:49,948
Let's go.
748
00:34:53,410 --> 00:34:55,204
- hey, check the shades. -
What've you got?
749
00:34:55,996 --> 00:34:56,205
That damn manny, that weasel,
Was here.
750
00:34:56,205 --> 00:34:57,206
That damn manny, that weasel,
Was here.
751
00:34:57,915 --> 00:34:59,208
Rolled on them, so he could take
Their stash.
752
00:34:59,541 --> 00:35:01,001
Bastard.
753
00:35:02,669 --> 00:35:05,214
[ sirens wailing in distance ]
754
00:35:15,390 --> 00:35:17,226
[ horns blaring ]
755
00:35:17,726 --> 00:35:19,561
[ women laughing ñ
756
00:35:19,895 --> 00:35:20,229
[ emma cooing ]
757
00:35:20,229 --> 00:35:21,230
[ emma cooing ]
758
00:35:36,203 --> 00:35:37,162
Oh yeah.
759
00:35:37,621 --> 00:35:38,247
The baby changed here--100%.
760
00:35:38,247 --> 00:35:39,373
The baby changed here--100%.
761
00:35:39,998 --> 00:35:41,792
I paged manny. So far, he didn't
Answer.
762
00:35:42,501 --> 00:35:44,044
Well, if he fixed from todd and
Sioux's stash,
763
00:35:44,544 --> 00:35:45,712
It will be a long distance call.
764
00:35:46,338 --> 00:35:47,547
- you got an address? - [ phone
Ringing ]
765
00:35:48,215 --> 00:35:50,259
Different domicile every time he
Got popped.
766
00:35:50,259 --> 00:35:50,384
Different domicile every time he
Got popped.
767
00:35:50,676 --> 00:35:53,011
Leary. Yeah.
768
00:35:53,553 --> 00:35:54,972
Victory square. They found
Manny.
769
00:35:55,722 --> 00:35:56,265
Paramedics are on the way, but
It might be too late.
770
00:35:56,265 --> 00:35:57,266
Paramedics are on the way, but
It might be too late.
771
00:36:03,814 --> 00:36:05,399
- did he have the baby with him?
- I didn't see a baby.
772
00:36:05,816 --> 00:36:07,276
I almost didn't see him.
773
00:36:07,693 --> 00:36:08,277
Manny? Where's the baby?
774
00:36:08,277 --> 00:36:10,070
Manny? Where's the baby?
775
00:36:10,696 --> 00:36:12,572
Damn it! He's dead. What are
They doing?
776
00:36:12,864 --> 00:36:14,283
Resurrection.
777
00:36:15,033 --> 00:36:17,286
[ woman ]: we're giving him a
Two-four-two of narcan.
778
00:36:17,995 --> 00:36:19,830
Give me a hand. He's getting two
Ccs to start.
779
00:36:20,122 --> 00:36:20,289
Let's do it.
780
00:36:20,289 --> 00:36:21,290
Let's do it.
781
00:36:32,467 --> 00:36:35,262
Okay, four ccs this time. If he
Wakes up on this,
782
00:36:35,846 --> 00:36:37,723
He's gonna be one pissed-off
Junkie.
783
00:36:40,183 --> 00:36:41,310
Doesn't look good.
784
00:36:41,810 --> 00:36:43,937
This last two ccs is it.
785
00:36:44,187 --> 00:36:44,313
Ready?
786
00:36:44,313 --> 00:36:45,981
Ready?
787
00:36:51,778 --> 00:36:52,529
Take it easy. Take it easy.
788
00:36:52,904 --> 00:36:53,655
Let me go. Let me go.
789
00:36:54,031 --> 00:36:55,324
Let me go. Let me go.
790
00:36:55,782 --> 00:36:56,325
Manny, where's the baby?
791
00:36:56,325 --> 00:36:57,242
Manny, where's the baby?
792
00:36:58,076 --> 00:37:00,120
Hey, we got 15 minutes to get
Him to a hospital or he's dead.
793
00:37:00,954 --> 00:37:02,331
- hey, we got a damn question
Here. - I don't want to die!
794
00:37:02,331 --> 00:37:02,831
- hey, we got a damn question
Here. - I don't want to die!
795
00:37:03,498 --> 00:37:05,375
Pay attention, manny. Did you
Take the baby?
796
00:37:05,959 --> 00:37:08,337
No. No, no, no, no. She's right
Here.
797
00:37:08,337 --> 00:37:08,545
No. No, no, no, no. She's right
Here.
798
00:37:09,129 --> 00:37:10,505
I tried to get her to the
Hospital.
799
00:37:11,089 --> 00:37:12,924
Yeah, you're a damn angel of
Mercy.
800
00:37:13,300 --> 00:37:14,343
Get him out of here.
801
00:37:14,343 --> 00:37:14,885
Get him out of here.
802
00:37:15,594 --> 00:37:17,554
I'll call ange, tell her the
Baby's still missing.
803
00:37:18,180 --> 00:37:19,765
- well, these shoes aren't his.
- huh?
804
00:37:20,182 --> 00:37:20,349
These shoes are too big.
805
00:37:20,349 --> 00:37:21,600
These shoes are too big.
806
00:37:23,185 --> 00:37:24,561
Shoes?
807
00:37:28,357 --> 00:37:31,234
[ door opens, closes ]
808
00:37:35,906 --> 00:37:37,532
All right, so here's the
Situation.
809
00:37:37,991 --> 00:37:38,367
We still have a missing baby,
810
00:37:38,367 --> 00:37:39,368
We still have a missing baby,
811
00:37:40,077 --> 00:37:43,121
We've got a dead kelly, and
You're still in deep.
812
00:37:43,830 --> 00:37:44,373
Now I want the name of who you
Got your junk from,
813
00:37:44,373 --> 00:37:45,499
Now I want the name of who you
Got your junk from,
814
00:37:46,333 --> 00:37:48,335
And I want it now, or you're
Being charged with kidnapping.
815
00:37:49,044 --> 00:37:50,379
- where's the baby? - manny was
At your place.
816
00:37:50,379 --> 00:37:51,296
- where's the baby? - manny was
At your place.
817
00:37:51,963 --> 00:37:53,382
He took her then somebody took
Her from him.
818
00:37:53,840 --> 00:37:55,300
- oh! - what about the junk?
819
00:37:58,970 --> 00:38:01,014
I got it from a frog named
Christian.
820
00:38:06,103 --> 00:38:08,397
Okay. Come with me.
821
00:38:08,397 --> 00:38:08,814
Okay. Come with me.
822
00:38:28,917 --> 00:38:30,210
Is that the guy?
823
00:38:30,460 --> 00:38:31,753
Uh-huh.
824
00:38:36,925 --> 00:38:38,135
Tell me something.
825
00:38:38,844 --> 00:38:40,303
What the hell were you going to
Do with a baby?
826
00:38:40,804 --> 00:38:43,640
I always wanted to have a baby.
827
00:38:45,767 --> 00:38:47,269
Can I go now?
828
00:38:47,894 --> 00:38:50,439
No. Go get yourself a coffee
Over there.
829
00:38:50,439 --> 00:38:51,189
No. Go get yourself a coffee
Over there.
830
00:38:58,321 --> 00:38:59,698
How'd it go with her?
831
00:39:00,407 --> 00:39:02,451
Sioux says her supplier was a
French-canadian guy
832
00:39:02,451 --> 00:39:03,493
Sioux says her supplier was a
French-canadian guy
833
00:39:03,910 --> 00:39:05,454
By the name of christian.
834
00:39:06,037 --> 00:39:07,581
It's the dead guy from the
Robbery.
835
00:39:08,248 --> 00:39:08,457
- that's right. - he won't do us
Much good.
836
00:39:08,457 --> 00:39:10,250
- that's right. - he won't do us
Much good.
837
00:39:14,546 --> 00:39:15,464
Hey, son of a bitch,
838
00:39:16,256 --> 00:39:17,424
You got a problem and you gave
It to me.
839
00:39:18,008 --> 00:39:19,468
I gave it to a snitch who almost
Died.
840
00:39:20,218 --> 00:39:20,469
I don't recall giving you
Anything.
841
00:39:20,469 --> 00:39:21,970
I don't recall giving you
Anything.
842
00:39:22,387 --> 00:39:23,680
Let's just say you did.
843
00:39:24,389 --> 00:39:26,475
It would be real nice to know
Where it came from
844
00:39:26,475 --> 00:39:26,600
It would be real nice to know
Where it came from
845
00:39:27,434 --> 00:39:30,312
Because this particular problem
Killed an m.P.'s daughter.
846
00:39:33,815 --> 00:39:35,233
You know, leo,
847
00:39:35,775 --> 00:39:37,319
I'd be happy to give that guy
Up,
848
00:39:37,986 --> 00:39:38,487
But he's an informant who's
Close to a guy
849
00:39:38,487 --> 00:39:39,571
But he's an informant who's
Close to a guy
850
00:39:40,530 --> 00:39:42,782
That the horsemen want in a bad
Way, man. I can't give him to
You.
851
00:39:45,994 --> 00:39:49,456
[ rings ]
852
00:39:49,748 --> 00:39:50,499
Dominic? Leo.
853
00:39:50,499 --> 00:39:52,250
Dominic? Leo.
854
00:39:52,834 --> 00:39:54,669
You got a friend with the
Horsemen?
855
00:39:56,838 --> 00:39:59,132
So, I'm here with a dilemma.
856
00:40:02,177 --> 00:40:02,511
Somebody you're associated with
There
857
00:40:02,511 --> 00:40:03,929
Somebody you're associated with
There
858
00:40:04,513 --> 00:40:06,598
Knows where this dope is coming
From.
859
00:40:07,057 --> 00:40:08,517
Where you going with this?
860
00:40:09,184 --> 00:40:10,519
I'm not looking to take this
Anywhere.
861
00:40:11,269 --> 00:40:13,647
I'm not looking to win the drug
War.
862
00:40:14,397 --> 00:40:14,523
All I want to do is stop a few
Casualties tonight--
863
00:40:14,523 --> 00:40:16,733
All I want to do is stop a few
Casualties tonight--
864
00:40:17,192 --> 00:40:19,069
Right here on the streets.
865
00:40:19,736 --> 00:40:20,529
Now, if you don't want to help
Me out on this,
866
00:40:20,529 --> 00:40:21,196
Now, if you don't want to help
Me out on this,
867
00:40:21,655 --> 00:40:22,697
I'll have to go to my boss,
868
00:40:23,281 --> 00:40:24,199
And then he's going to go to his
Boss,
869
00:40:24,574 --> 00:40:25,659
The attorney general.
870
00:40:26,326 --> 00:40:26,535
The a.G. Goes to the m.P., then
Guess what?
871
00:40:26,535 --> 00:40:27,744
The a.G. Goes to the m.P., then
Guess what?
872
00:40:28,203 --> 00:40:29,829
Everybody goes to the press.
873
00:40:30,580 --> 00:40:32,541
It's one big pain in the ass for
Everybody concerned.
874
00:40:32,541 --> 00:40:34,042
It's one big pain in the ass for
Everybody concerned.
875
00:40:34,668 --> 00:40:37,754
I got an informant I've got to
Protect.
876
00:40:38,171 --> 00:40:38,547
Let me see what I can do.
877
00:40:38,547 --> 00:40:39,798
Let me see what I can do.
878
00:40:40,674 --> 00:40:43,635
I just care that that dope's off
The street by tomorrow morning,
879
00:40:44,135 --> 00:40:44,553
Or it's being stepped on hard.
880
00:40:44,553 --> 00:40:45,554
Or it's being stepped on hard.
881
00:40:46,346 --> 00:40:47,681
Now, if the bodies keep rolling
In, hey,
882
00:40:48,223 --> 00:40:49,724
The attorney general gets the
Call.
883
00:41:09,035 --> 00:41:10,370
Quiet night, I hope.
884
00:41:10,870 --> 00:41:12,581
Three o.D.S. Maybe it's peaked.
885
00:41:25,552 --> 00:41:26,595
What's that?
886
00:41:26,595 --> 00:41:28,763
What's that?
887
00:41:31,975 --> 00:41:32,601
It's a torso. Male.
888
00:41:32,601 --> 00:41:33,602
It's a torso. Male.
889
00:41:37,230 --> 00:41:38,607
Somebody dumped it behind the
Tennis courts on commercial
Drive.
890
00:41:38,607 --> 00:41:39,733
Somebody dumped it behind the
Tennis courts on commercial
Drive.
891
00:41:42,986 --> 00:41:44,613
- any news on the baby? - no,
Not yet.
892
00:41:44,613 --> 00:41:45,614
- any news on the baby? - no,
Not yet.
893
00:41:58,752 --> 00:42:01,129
[ siren wailing in distance ]
894
00:42:24,319 --> 00:42:26,571
[ emma crying ]
895
00:42:40,251 --> 00:42:42,212
[ cell phone ringing ]
896
00:42:42,545 --> 00:42:43,672
Da vinci. What?
897
00:42:44,297 --> 00:42:44,673
I'm kind of losing you. What'd
You say?
898
00:42:44,673 --> 00:42:45,757
I'm kind of losing you. What'd
You say?
899
00:42:47,258 --> 00:42:48,718
You found the baby?
900
00:42:49,094 --> 00:42:50,679
Are you kidding me?
901
00:42:50,679 --> 00:42:50,845
Are you kidding me?
902
00:42:51,429 --> 00:42:53,264
Say it again to me you found the
Baby.
903
00:42:53,723 --> 00:42:56,685
[ laughs ] Is she all right?
904
00:42:56,976 --> 00:42:58,436
Yeah, yeah.
905
00:42:58,978 --> 00:43:02,691
Well, that's something, isn't
It?
906
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
Well, that's something, isn't
It?
907
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
Well, that's something, isn't
It?
908
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
Well, that's something, isn't
It?
909
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
Well, that's something, isn't
It?
910
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
Well, that's something, isn't
It?
911
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
Well, that's something, isn't
It?
912
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
Well, that's something, isn't
It?
913
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
Well, that's something, isn't
It?
914
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
Well, that's something, isn't
It?
915
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
Well, that's something, isn't
It?
916
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
Well, that's something, isn't
It?
917
00:44:08,757 --> 00:44:11,550
Well, that's something, isn't
It?
68249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.