Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:06,117
Previously on Da Vinci's
Inquest.
2
00:00:06,117 --> 00:00:07,118
Previously on Da Vinci's
Inquest.
3
00:00:07,660 --> 00:00:09,662
This guy sleeps with the dead.
4
00:00:10,496 --> 00:00:10,871
What is he after that?
5
00:00:11,372 --> 00:00:12,123
He can't find these women.
6
00:00:12,123 --> 00:00:12,998
He can't find these women.
7
00:00:13,290 --> 00:00:13,791
Death.
8
00:00:14,333 --> 00:00:15,501
We had the possible witness now.
9
00:00:15,918 --> 00:00:16,794
As of this morning.
10
00:00:17,419 --> 00:00:18,129
I don't know. I think I blacked
out.
11
00:00:18,129 --> 00:00:18,629
I don't know. I think I blacked
out.
12
00:00:19,255 --> 00:00:20,881
I don't want rumors of a neck
profile
13
00:00:22,258 --> 00:00:22,550
getting out.
14
00:00:23,425 --> 00:00:24,135
You know, that sounds like to me
it sounds like a gag order.
15
00:00:24,135 --> 00:00:24,718
You know, that sounds like to me
it sounds like a gag order.
16
00:00:25,386 --> 00:00:27,346
Don't you dare talk to me about
affairs.
17
00:00:27,721 --> 00:00:28,681
I remember yours.
18
00:00:29,348 --> 00:00:30,141
I really kissed a woman for a
long time.
19
00:00:30,141 --> 00:00:30,975
I really kissed a woman for a
long time.
20
00:00:31,267 --> 00:00:31,851
Lucky me.
21
00:00:32,226 --> 00:00:32,935
I was hoping that
22
00:00:33,686 --> 00:00:35,187
you might be able to help me
find my sister, Roxy.
23
00:00:36,856 --> 00:00:38,149
You remember interviewing some
guy woke up beside a dead
24
00:00:38,440 --> 00:00:39,108
woman?
25
00:00:40,526 --> 00:00:42,069
He runs a cafe down on Gore
Street.
26
00:00:42,444 --> 00:00:44,321
What's your name?
27
00:00:44,989 --> 00:00:46,198
The cops have a suspect in the
28
00:00:46,991 --> 00:00:48,159
could thing and only prove that
he had sex with her.
29
00:00:48,159 --> 00:00:48,325
could thing and only prove that
he had sex with her.
30
00:00:48,993 --> 00:00:50,202
Not that he killed her. The guy
is a hunter.
31
00:00:51,078 --> 00:00:52,454
They're in the game. God forbid
it's your day to get back.
32
00:00:53,164 --> 00:00:54,165
Thanks for everything. I enjoy
your company,
33
00:00:54,165 --> 00:00:54,915
Thanks for everything. I enjoy
your company,
34
00:01:45,591 --> 00:01:47,134
We're constantly telling
ourselves stories.
35
00:01:48,260 --> 00:01:49,887
Stories in our heads.
36
00:01:50,554 --> 00:01:51,388
What's going to happen when this
happens?
37
00:01:52,056 --> 00:01:53,140
What's going to happen when that
happens?
38
00:01:53,599 --> 00:01:54,225
We do it all the time.
39
00:01:54,225 --> 00:01:54,391
We do it all the time.
40
00:01:54,850 --> 00:01:56,227
Except for the alcoholic.
41
00:01:57,019 --> 00:01:58,520
They have no mental picture of
the future.
42
00:01:59,480 --> 00:02:00,064
Really?
43
00:02:00,814 --> 00:02:02,274
Why would that be?
44
00:02:03,234 --> 00:02:05,319
It's neurophysiological.
45
00:02:05,611 --> 00:02:06,237
Oh, yeah.
46
00:02:06,237 --> 00:02:07,238
Oh, yeah.
47
00:02:07,780 --> 00:02:08,781
The reaction to the drink
48
00:02:09,657 --> 00:02:11,700
causes a loss of connection
between imagination and action.
49
00:02:12,785 --> 00:02:13,744
He becomes disoriented.
50
00:02:14,078 --> 00:02:15,037
Disoriented.
51
00:02:15,955 --> 00:02:17,831
How does oriented this guy who
stalks.
52
00:02:18,249 --> 00:02:19,166
He's going this way.
53
00:02:19,625 --> 00:02:22,211
Who traps them this way?
54
00:02:22,670 --> 00:02:23,587
Because he has a plan.
55
00:02:24,088 --> 00:02:24,255
It's a very short term plan.
56
00:02:24,255 --> 00:02:25,130
It's a very short term plan.
57
00:02:25,673 --> 00:02:27,216
But the plan is to get a drink.
58
00:02:27,758 --> 00:02:29,760
And then he moves to stage two
59
00:02:33,389 --> 00:02:35,975
and he tries to find a woman
who's alone
60
00:02:36,934 --> 00:02:40,771
and vulnerable.
61
00:02:41,272 --> 00:02:42,273
Money buys her a drink. Yeah.
62
00:02:43,732 --> 00:02:44,566
He's an opportunist.
63
00:02:45,025 --> 00:02:46,318
Yeah, not a strategist.
64
00:02:46,860 --> 00:02:48,279
Oh, like, if you're, like, on.
65
00:02:48,279 --> 00:02:48,946
Oh, like, if you're, like, on.
66
00:02:50,072 --> 00:02:53,659
Well, in your opinion, my
professional opinion is dark.
67
00:02:53,867 --> 00:02:54,285
Okay.
68
00:02:54,285 --> 00:02:54,326
Okay.
69
00:02:55,786 --> 00:02:57,788
What category would I fall into?
70
00:02:58,247 --> 00:03:00,249
Could I be a strategist
71
00:03:00,833 --> 00:03:04,962
or would I be a opportunist?
Hmm.
72
00:03:06,547 --> 00:03:07,298
You know what?
73
00:03:08,048 --> 00:03:08,507
I think I'd have to say.
74
00:03:08,924 --> 00:03:11,510
You're both Rambo.
75
00:03:12,553 --> 00:03:16,140
What a copout, huh?
76
00:03:24,398 --> 00:03:28,569
What time did you get in? Me?
77
00:03:29,611 --> 00:03:30,279
I was already here.
78
00:03:30,738 --> 00:03:32,448
What time did you get in?
79
00:03:33,115 --> 00:03:35,534
Well, it was late.
80
00:03:36,118 --> 00:03:36,327
I didn't want to wake up.
81
00:03:36,327 --> 00:03:38,203
I didn't want to wake up.
82
00:03:39,330 --> 00:03:40,497
You sure made a lot of noise
83
00:03:41,165 --> 00:03:42,333
for someone who was trying to be
quiet.
84
00:03:42,333 --> 00:03:43,959
for someone who was trying to be
quiet.
85
00:03:48,297 --> 00:03:48,339
I had a couple of drinks.
86
00:03:48,339 --> 00:03:49,757
I had a couple of drinks.
87
00:03:50,299 --> 00:03:53,218
Oh, nice guys.
88
00:04:34,593 --> 00:04:36,387
Demons wants to get away from
last night.
89
00:04:36,387 --> 00:04:39,014
Demons wants to get away from
last night.
90
00:04:39,473 --> 00:04:41,266
Don't get the seatbelts.
91
00:04:42,059 --> 00:04:42,393
Why don't you strap himself in
and actually wonder?
92
00:04:42,393 --> 00:04:43,936
Why don't you strap himself in
and actually wonder?
93
00:04:44,812 --> 00:04:47,564
It's not like he's going
anywhere.
94
00:04:48,273 --> 00:04:48,399
Yeah, well, it gets worse
upstairs.
95
00:04:48,399 --> 00:04:51,944
Yeah, well, it gets worse
upstairs.
96
00:05:01,453 --> 00:05:02,287
Is this his son?
97
00:05:02,579 --> 00:05:02,663
His son?
98
00:05:02,913 --> 00:05:03,372
Yeah.
99
00:05:04,706 --> 00:05:05,749
I guess he didn't realize the
monoxide
100
00:05:06,166 --> 00:05:06,417
would come upstairs.
101
00:05:06,417 --> 00:05:08,293
would come upstairs.
102
00:05:09,711 --> 00:05:12,423
What is stupid, huh?
103
00:05:12,423 --> 00:05:17,052
What is stupid, huh?
104
00:05:17,386 --> 00:05:18,429
Dumb, stupid.
105
00:05:18,429 --> 00:05:20,597
Dumb, stupid.
106
00:05:26,770 --> 00:05:27,438
What's happening with Joneses?
107
00:05:28,105 --> 00:05:28,981
Earlier in cars, for a period
108
00:05:29,731 --> 00:05:30,441
with a couple of plainclothes
fights to watch it.
109
00:05:30,441 --> 00:05:31,066
with a couple of plainclothes
fights to watch it.
110
00:05:32,192 --> 00:05:33,444
They found out where he lived
when he was a kid.
111
00:05:34,027 --> 00:05:35,279
Not near the track. Really?
112
00:05:35,779 --> 00:05:35,946
That's my old neighborhood.
113
00:05:36,405 --> 00:05:36,447
Do you have an address?
114
00:05:36,447 --> 00:05:36,697
Do you have an address?
115
00:05:36,947 --> 00:05:42,453
Yeah.
116
00:05:42,453 --> 00:05:46,206
Yeah.
117
00:05:46,707 --> 00:05:47,958
Yeah, Just through in here.
118
00:05:48,375 --> 00:05:48,459
Usual place. Okay.
119
00:05:48,459 --> 00:05:49,793
Usual place. Okay.
120
00:05:51,879 --> 00:05:54,465
You got it.
121
00:05:54,465 --> 00:05:55,466
You got it.
122
00:05:55,966 --> 00:05:58,385
Hey, kid, are you on the double?
123
00:05:59,386 --> 00:06:00,137
One of the dead
124
00:06:00,971 --> 00:06:03,182
checked on the tailpipe and son
was sleeping upstairs.
125
00:06:04,725 --> 00:06:05,893
I need a coffee and a cigaret
first.
126
00:06:06,518 --> 00:06:08,020
Is there something unusual going
on?
127
00:06:08,479 --> 00:06:08,937
Well, something's wrong.
128
00:06:09,813 --> 00:06:11,482
I don't like the fact that he
was restrained by a seatbelt.
129
00:06:12,441 --> 00:06:12,483
Huh? Well, I don't know.
130
00:06:12,483 --> 00:06:16,487
Huh? Well, I don't know.
131
00:06:16,862 --> 00:06:17,488
Period on this.
132
00:06:17,988 --> 00:06:18,489
No, this is Leo's.
133
00:06:19,156 --> 00:06:20,491
Unless he asks me or tells me
otherwise,
134
00:06:21,325 --> 00:06:22,493
I'd like to have a word with you
if I could.
135
00:06:23,160 --> 00:06:24,453
Well, I'm having a cigaret.
136
00:06:24,995 --> 00:06:26,497
I'll carry with him one second.
137
00:06:27,331 --> 00:06:29,458
I'm looking for the foreign
exchange brother coming here.
138
00:06:30,709 --> 00:06:34,171
I think these are some of the
details responsible for me.
139
00:06:35,839 --> 00:06:36,507
You weren't straight with me.
140
00:06:36,507 --> 00:06:36,798
You weren't straight with me.
141
00:06:37,466 --> 00:06:38,967
I mean, I apologize for that
very much.
142
00:06:40,385 --> 00:06:41,512
This is the guy I want you to
talk to.
143
00:06:42,012 --> 00:06:42,513
This is Detective Shannon.
144
00:06:42,513 --> 00:06:43,555
This is Detective Shannon.
145
00:06:44,515 --> 00:06:46,308
I think he can explain better.
146
00:06:46,642 --> 00:06:47,267
Excuse me.
147
00:06:48,602 --> 00:06:50,145
Well, it's a pretty complicated
case.
148
00:06:50,771 --> 00:06:52,314
We got a lot of unanswered
questions.
149
00:06:52,856 --> 00:06:53,982
It's an ongoing investigation.
150
00:06:54,608 --> 00:06:56,318
He told me it was an alcohol
overdose,
151
00:06:57,152 --> 00:06:58,529
and now they're holding
Roxanne's body as evidence.
152
00:07:01,031 --> 00:07:03,283
We're thinking maybe it wasn't
an accident.
153
00:07:06,828 --> 00:07:07,955
Tell me about the stomach
contents.
154
00:07:08,705 --> 00:07:10,541
Well, it didn't amount to
anything substantial.
155
00:07:10,791 --> 00:07:11,333
Come on.
156
00:07:12,209 --> 00:07:12,543
I didn't keep the earlier ones
that I thought were accidental.
157
00:07:12,543 --> 00:07:13,544
I didn't keep the earlier ones
that I thought were accidental.
158
00:07:14,378 --> 00:07:15,546
So we've only got Jane Doe and
flowers,
159
00:07:16,171 --> 00:07:16,922
both of them at fish and chips.
160
00:07:17,756 --> 00:07:18,549
That's great. That's brilliant.
So you testify to that?
161
00:07:18,549 --> 00:07:19,550
That's great. That's brilliant.
So you testify to that?
162
00:07:19,883 --> 00:07:20,842
Sure. Great.
163
00:07:21,468 --> 00:07:22,594
And then the lawyer's going to
say,
164
00:07:23,262 --> 00:07:24,555
Can I positively say they came
from Israel
165
00:07:24,555 --> 00:07:24,721
Can I positively say they came
from Israel
166
00:07:25,556 --> 00:07:26,682
and you can't waffle on that to
pull you out of your chair.
167
00:07:27,224 --> 00:07:28,475
I won't waffle. I will say no.
168
00:07:30,227 --> 00:07:30,561
That evidence doesn't prove
anything anyway.
169
00:07:30,561 --> 00:07:31,937
That evidence doesn't prove
anything anyway.
170
00:07:33,188 --> 00:07:34,565
Maybe the suspect cooked their
last meal for them, Patty.
171
00:07:35,274 --> 00:07:36,567
Maybe the suspect has fish and
chips on his menu.
172
00:07:37,109 --> 00:07:38,193
I'm just asking to go back
173
00:07:38,819 --> 00:07:39,778
and find something for me
definitive.
174
00:07:40,445 --> 00:07:41,905
Just go back and even take a
look, please.
175
00:07:42,531 --> 00:07:42,573
I really hope you're not
pressuring me
176
00:07:42,573 --> 00:07:43,198
I really hope you're not
pressuring me
177
00:07:43,657 --> 00:07:44,241
to change my opinions,
178
00:07:44,950 --> 00:07:45,659
because if they ask me, Did
anyone attempt
179
00:07:46,410 --> 00:07:47,911
to influence my testimony, I
won't waffle on that.
180
00:07:48,328 --> 00:07:48,579
Okay, so that's it.
181
00:07:49,538 --> 00:07:50,581
You just want to wash your hands
as well. Affair? Correct?
182
00:07:51,623 --> 00:07:52,583
My job is done.
183
00:07:53,125 --> 00:07:53,584
Your ass is covered.
184
00:07:54,042 --> 00:07:54,585
Oh, you prefer wasn't.
185
00:07:54,585 --> 00:07:55,586
Oh, you prefer wasn't.
186
00:07:56,336 --> 00:07:58,297
Would you embrace a strategy
where we wait and see
187
00:07:58,755 --> 00:07:59,006
if he takes another woman
188
00:07:59,381 --> 00:07:59,631
to the mattress
189
00:08:00,382 --> 00:08:00,591
and then try and zoom in there
at the last minute
190
00:08:00,591 --> 00:08:01,592
and then try and zoom in there
at the last minute
191
00:08:02,342 --> 00:08:03,135
and catch him in the act of
trying to kill her.
192
00:08:03,677 --> 00:08:04,094
Is that what you think is good?
193
00:08:04,761 --> 00:08:06,221
Your alternative strategies for
me to lie
194
00:08:07,347 --> 00:08:09,349
in evidence and forget he may
not be guilty.
195
00:08:09,766 --> 00:08:10,601
You know he's guilty.
196
00:08:11,143 --> 00:08:12,603
No, I do not know.
197
00:08:12,603 --> 00:08:12,686
No, I do not know.
198
00:08:13,395 --> 00:08:15,147
I don't know that. And that is
just the point.
199
00:08:15,939 --> 00:08:17,608
I am a pathologist. That is my
expertise.
200
00:08:18,400 --> 00:08:18,609
That is not my expertise to
judge his guilt.
201
00:08:18,609 --> 00:08:20,652
That is not my expertise to
judge his guilt.
202
00:08:21,778 --> 00:08:22,613
You seem to be confused about
that right now.
203
00:08:23,030 --> 00:08:23,572
Oh, I'm confused.
204
00:08:23,822 --> 00:08:24,615
Yeah.
205
00:08:24,615 --> 00:08:28,785
Yeah.
206
00:08:29,661 --> 00:08:30,621
I think we searched of all of
our files for all the alcohol.
207
00:08:30,621 --> 00:08:32,039
I think we searched of all of
our files for all the alcohol.
208
00:08:32,664 --> 00:08:33,749
All these going right back to
1960.
209
00:08:34,249 --> 00:08:35,626
Okay, Here was this guy born.
210
00:08:36,251 --> 00:08:36,627
Maybe we should just start then
211
00:08:36,627 --> 00:08:37,336
Maybe we should just start then
212
00:08:38,003 --> 00:08:38,837
actually opening up for the
whole city.
213
00:08:39,504 --> 00:08:42,633
Why? We're still in the Downtown
Eastside.
214
00:08:42,633 --> 00:08:45,260
Why? We're still in the Downtown
Eastside.
215
00:08:45,677 --> 00:08:46,178
I don't see anything
216
00:08:47,054 --> 00:08:48,639
that's extremely inconsistent
with carbon monoxide poisoning.
217
00:08:48,639 --> 00:08:51,266
that's extremely inconsistent
with carbon monoxide poisoning.
218
00:08:51,808 --> 00:08:52,559
You like a good case, don't you?
219
00:08:53,852 --> 00:08:54,102
Yeah.
220
00:08:54,645 --> 00:08:55,771
I used to wake up on my days off
221
00:08:56,396 --> 00:08:57,648
wondering if I was missing a
good one.
222
00:08:58,106 --> 00:08:58,774
Oh, yeah.
223
00:08:59,191 --> 00:09:00,651
Gets under your skin.
224
00:09:00,651 --> 00:09:06,657
Gets under your skin.
225
00:09:06,657 --> 00:09:12,663
Gets under your skin.
226
00:09:12,663 --> 00:09:13,872
Gets under your skin.
227
00:09:14,247 --> 00:09:15,165
It was this girl.
228
00:09:15,499 --> 00:09:18,502
I don't know.
229
00:09:19,002 --> 00:09:21,922
Sorry. The other night. Okay.
230
00:09:22,339 --> 00:09:23,632
She's not his type.
231
00:09:24,049 --> 00:09:24,091
Yeah, well, she's.
232
00:09:24,466 --> 00:09:24,675
Somebody stay.
233
00:09:24,675 --> 00:09:26,635
Somebody stay.
234
00:09:30,347 --> 00:09:30,681
Stomach
235
00:09:31,264 --> 00:09:32,683
contents consist of French
fries.
236
00:09:34,393 --> 00:09:36,687
Hey, still on the wagon, are
you?
237
00:09:36,687 --> 00:09:39,815
Hey, still on the wagon, are
you?
238
00:09:40,148 --> 00:09:42,693
Good, man?
239
00:09:42,693 --> 00:09:47,030
Good, man?
240
00:09:47,364 --> 00:09:48,448
You know that
241
00:09:49,366 --> 00:09:51,034
father son suicide thing?
242
00:09:51,284 --> 00:09:52,327
Yeah.
243
00:09:52,953 --> 00:09:54,705
Father didn't know the son was
there,
244
00:09:55,247 --> 00:09:56,164
but he was at his mother's.
245
00:09:56,415 --> 00:09:57,958
Yeah.
246
00:09:58,625 --> 00:10:00,335
Anyway, that's not why I came
over here.
247
00:10:01,378 --> 00:10:03,422
I'm over here to clear the air.
248
00:10:03,922 --> 00:10:05,257
Take more of 26 or do that.
249
00:10:05,757 --> 00:10:06,717
Yeah, well, that's a start.
250
00:10:07,217 --> 00:10:10,721
You know, I'm the same slide,
251
00:10:12,806 --> 00:10:14,725
you know, that feels like
252
00:10:15,267 --> 00:10:15,934
I do.
253
00:10:16,476 --> 00:10:17,853
Right here is drug squad.
254
00:10:18,520 --> 00:10:18,729
A lot of big fish get through
the net.
255
00:10:18,729 --> 00:10:20,063
A lot of big fish get through
the net.
256
00:10:20,522 --> 00:10:21,356
This is not the same way.
257
00:10:21,690 --> 00:10:21,732
That's right.
258
00:10:22,357 --> 00:10:24,526
You were with the Horsemen
undercover?
259
00:10:26,361 --> 00:10:28,822
Yeah, but now you see,
260
00:10:29,740 --> 00:10:30,741
that's what I would do.
261
00:10:30,741 --> 00:10:31,032
that's what I would do.
262
00:10:32,284 --> 00:10:32,784
What would you do?
263
00:10:33,577 --> 00:10:35,704
Well, if the guy didn't know my
face,
264
00:10:36,538 --> 00:10:36,747
I'd buy the acid drink and I get
right inside his shirt.
265
00:10:36,747 --> 00:10:38,415
I'd buy the acid drink and I get
right inside his shirt.
266
00:10:40,208 --> 00:10:40,751
That's what you do?
267
00:10:41,209 --> 00:10:42,753
That's what I would do.
268
00:10:42,753 --> 00:10:44,296
That's what I would do.
269
00:10:44,796 --> 00:10:45,422
But you know what they say.
270
00:10:45,881 --> 00:10:48,759
If you're following dive.
271
00:10:48,759 --> 00:10:49,050
If you're following dive.
272
00:10:49,301 --> 00:10:52,971
Yeah.
273
00:10:53,263 --> 00:10:54,765
You know.
274
00:10:54,765 --> 00:10:58,101
You know.
275
00:10:58,393 --> 00:11:00,771
Thanks.
276
00:11:00,771 --> 00:11:05,776
Thanks.
277
00:11:06,610 --> 00:11:06,777
Well, I was just noticing that
you still wear your ring.
278
00:11:06,777 --> 00:11:11,865
Well, I was just noticing that
you still wear your ring.
279
00:11:12,365 --> 00:11:12,783
Yeah, people tend to do that.
280
00:11:12,783 --> 00:11:13,492
Yeah, people tend to do that.
281
00:11:14,159 --> 00:11:15,827
You know, they wear little
items, things
282
00:11:16,495 --> 00:11:17,537
that send messages to the
unconscious.
283
00:11:18,371 --> 00:11:18,789
My wedding ring is sending
messages to your unconscious
284
00:11:18,789 --> 00:11:19,790
My wedding ring is sending
messages to your unconscious
285
00:11:22,000 --> 00:11:23,794
like a slam bracelet.
286
00:11:24,544 --> 00:11:24,795
You want to know what it's
really saying?
287
00:11:24,795 --> 00:11:26,171
You want to know what it's
really saying?
288
00:11:26,463 --> 00:11:28,548
Mm. Saying
289
00:11:29,090 --> 00:11:30,801
they'll be the same fool twice.
290
00:11:30,801 --> 00:11:34,971
they'll be the same fool twice.
291
00:11:35,347 --> 00:11:36,807
Oh, look at that.
292
00:11:36,807 --> 00:11:42,813
Oh, look at that.
293
00:11:42,813 --> 00:11:47,108
Oh, look at that.
294
00:11:47,484 --> 00:11:47,734
It's like that.
295
00:11:48,151 --> 00:11:48,819
And battery, buddy.
296
00:11:48,819 --> 00:11:49,444
And battery, buddy.
297
00:11:50,570 --> 00:11:51,822
Yeah. Fish and chips.
298
00:11:53,281 --> 00:11:54,825
Everything's drink
299
00:11:55,116 --> 00:11:55,826
coffee.
300
00:11:56,117 --> 00:11:56,326
Thank
301
00:12:08,088 --> 00:12:08,922
Jesus.
302
00:12:10,006 --> 00:12:12,259
Gee, Charlie,
303
00:12:12,676 --> 00:12:12,843
Charlie, I know you.
304
00:12:12,843 --> 00:12:16,012
Charlie, I know you.
305
00:12:17,305 --> 00:12:18,598
Ultimate goal.
306
00:12:18,890 --> 00:12:18,932
Come on.
307
00:12:19,850 --> 00:12:20,892
I used to live around the corner
from your high school.
308
00:12:21,226 --> 00:12:22,811
Come on, now.
309
00:12:23,144 --> 00:12:24,020
So remember
310
00:12:25,021 --> 00:12:26,898
why I remember you
311
00:12:27,691 --> 00:12:29,860
used to live on Triumph Street
and I was living two blocks
312
00:12:30,318 --> 00:12:30,861
away in Oxford Street.
313
00:12:31,528 --> 00:12:34,155
Okay, What was the name again?
314
00:12:35,490 --> 00:12:36,283
Alan DeMarco.
315
00:12:36,825 --> 00:12:36,867
I was the guy that had that bull
316
00:12:36,867 --> 00:12:37,701
I was the guy that had that bull
317
00:12:38,410 --> 00:12:42,873
dog used to crapping your lawn
all the time. A
318
00:12:42,873 --> 00:12:46,668
dog used to crapping your lawn
all the time. A
319
00:12:48,879 --> 00:12:51,339
You do look sort of familiar.
320
00:12:51,923 --> 00:12:53,425
Hey, Charlie, is this your
place?
321
00:12:53,842 --> 00:12:54,885
Yeah, really good.
322
00:12:54,885 --> 00:12:56,344
Yeah, really good.
323
00:12:57,012 --> 00:12:58,889
Nice place is the real deal.
324
00:12:59,973 --> 00:13:00,891
Keeps me busy. What are you up
to?
325
00:13:00,891 --> 00:13:01,808
Keeps me busy. What are you up
to?
326
00:13:02,309 --> 00:13:03,101
I was driving back for, well.
327
00:13:03,852 --> 00:13:05,896
Oh, yeah, I was selling real
estate, too. Yeah.
328
00:13:06,438 --> 00:13:06,897
Going to sell on this place?
329
00:13:06,897 --> 00:13:08,148
Going to sell on this place?
330
00:13:08,648 --> 00:13:08,982
Well, let me tell you something.
331
00:13:09,608 --> 00:13:10,984
As an expert, you probably get a
real
332
00:13:11,484 --> 00:13:12,235
good price for this place.
333
00:13:13,653 --> 00:13:16,031
Isn't Charlie, Do me a favor.
334
00:13:16,865 --> 00:13:18,783
Just store another little piece
of fish on that order. We
335
00:13:22,037 --> 00:13:23,496
all right?
336
00:13:24,623 --> 00:13:24,915
I got.
337
00:13:24,915 --> 00:13:26,750
I got.
338
00:13:34,507 --> 00:13:35,467
He could be in there right now.
339
00:13:35,926 --> 00:13:36,927
Blown the whole thing.
340
00:13:36,927 --> 00:13:38,762
Blown the whole thing.
341
00:13:44,225 --> 00:13:46,227
But this is good. You like it?
342
00:13:46,645 --> 00:13:48,188
The batter, Poseidon.
343
00:13:48,688 --> 00:13:48,939
The spider is a good idea.
344
00:13:48,939 --> 00:13:50,815
The spider is a good idea.
345
00:13:51,524 --> 00:13:53,652
Where would you pick up
something like that?
346
00:13:54,277 --> 00:13:54,945
I want into the camps with about
70%
347
00:13:54,945 --> 00:13:56,947
I want into the camps with about
70%
348
00:13:57,364 --> 00:13:58,490
of Cook in there
349
00:14:00,492 --> 00:14:00,951
and had it since.
350
00:14:00,951 --> 00:14:01,952
and had it since.
351
00:14:03,119 --> 00:14:03,954
I try working out in the bush.
352
00:14:04,454 --> 00:14:06,331
I lasted about six months.
353
00:14:07,040 --> 00:14:08,124
I just can't go that long
without regular.
354
00:14:08,833 --> 00:14:12,671
Taylor been married at least a
hundred times.
355
00:14:13,129 --> 00:14:16,508
But you ever get married?
356
00:14:16,883 --> 00:14:17,801
That's assuming.
357
00:14:18,218 --> 00:14:18,969
No, I like
358
00:14:18,969 --> 00:14:19,970
No, I like
359
00:14:21,888 --> 00:14:23,932
variety that we can't get
married.
360
00:14:24,391 --> 00:14:24,975
Never stopped me. It's
361
00:14:24,975 --> 00:14:26,226
Never stopped me. It's
362
00:14:27,560 --> 00:14:27,978
just not my style.
363
00:14:28,395 --> 00:14:30,981
I guess.
364
00:14:30,981 --> 00:14:31,314
I guess.
365
00:14:31,648 --> 00:14:31,940
Hey, Charlie,
366
00:14:32,399 --> 00:14:32,440
you feel like going out
367
00:14:33,108 --> 00:14:35,902
and grabbing a couple of drinks
tonight?
368
00:14:36,403 --> 00:14:36,987
No, I got to clean up and go.
369
00:14:36,987 --> 00:14:37,988
No, I got to clean up and go.
370
00:14:40,323 --> 00:14:42,575
What would you say if I said I
was buying?
371
00:14:43,118 --> 00:14:44,202
No, Come back some other time.
372
00:14:44,703 --> 00:14:45,328
Maybe I'll take you up on it.
373
00:14:45,578 --> 00:14:45,745
Okay.
374
00:14:46,454 --> 00:14:47,956
Well, you're busy trying to get
out of here,
375
00:14:48,415 --> 00:14:48,999
so I'll just take off.
376
00:14:48,999 --> 00:14:50,500
so I'll just take off.
377
00:14:51,084 --> 00:14:52,002
It was great seeing you,
Charlie.
378
00:14:52,293 --> 00:14:55,005
Yeah.
379
00:14:55,005 --> 00:15:01,011
Yeah.
380
00:15:01,011 --> 00:15:07,017
Yeah.
381
00:15:07,017 --> 00:15:13,023
Yeah.
382
00:15:13,023 --> 00:15:13,273
Yeah.
383
00:15:13,606 --> 00:15:15,525
Sorry. Sorry.
384
00:15:15,942 --> 00:15:16,484
Patricia is in yet?
385
00:15:17,152 --> 00:15:19,029
No, she's over at the hospital
on lecture.
386
00:15:19,029 --> 00:15:22,615
No, she's over at the hospital
on lecture.
387
00:15:22,866 --> 00:15:22,991
Okay.
388
00:15:23,867 --> 00:15:25,035
I want you to compare stomach
contents of rocks and flowers
389
00:15:25,035 --> 00:15:25,118
I want you to compare stomach
contents of rocks and flowers
390
00:15:25,744 --> 00:15:27,537
and Jane Doe with this, and that
is
391
00:15:28,955 --> 00:15:29,039
just right.
392
00:15:29,748 --> 00:15:31,041
Dying last night, Joseph
Scarface
393
00:15:31,041 --> 00:15:31,374
Dying last night, Joseph
Scarface
394
00:15:32,751 --> 00:15:35,920
and I took home my little doggy
bag.
395
00:15:36,629 --> 00:15:37,047
Not exactly an ordinary seizure
of evidence.
396
00:15:37,047 --> 00:15:37,881
Not exactly an ordinary seizure
of evidence.
397
00:15:38,423 --> 00:15:41,051
Exactly Normal circumstances. I
398
00:15:41,926 --> 00:15:43,053
we began our watch at 630.
399
00:15:43,053 --> 00:15:43,178
we began our watch at 630.
400
00:15:43,845 --> 00:15:45,305
At 730, we observed the coroner,
Dominic
401
00:15:45,764 --> 00:15:47,057
Da Vinci, enter the cafe.
402
00:15:47,891 --> 00:15:49,059
He remained for a meal, the
waitress locked up at eight,
403
00:15:49,059 --> 00:15:49,642
He remained for a meal, the
waitress locked up at eight,
404
00:15:50,351 --> 00:15:51,853
and about 20 minutes later, the
coroner left.
405
00:15:52,854 --> 00:15:53,772
What was all that about?
406
00:15:54,439 --> 00:15:55,065
The Da Da Vinci left after about
an hour
407
00:15:55,065 --> 00:15:55,482
The Da Da Vinci left after about
an hour
408
00:15:56,149 --> 00:15:56,858
and Justice went home and stayed
there.
409
00:15:58,443 --> 00:16:01,071
All right?
410
00:16:01,071 --> 00:16:07,077
All right?
411
00:16:07,077 --> 00:16:07,285
All right?
412
00:16:07,786 --> 00:16:08,536
Yeah. Doctor Flynn, please.
413
00:16:08,912 --> 00:16:10,163
Sergeant Regan,
414
00:16:11,664 --> 00:16:12,832
I'm not trying to undermine
anybody.
415
00:16:13,333 --> 00:16:15,752
What do you want to tell me?
416
00:16:16,169 --> 00:16:16,711
What? You're up to?
417
00:16:17,504 --> 00:16:19,089
Well, it depends on what you do
with the information.
418
00:16:19,089 --> 00:16:19,714
Well, it depends on what you do
with the information.
419
00:16:20,215 --> 00:16:21,132
Any results I have finished.
420
00:16:21,633 --> 00:16:23,259
You are taking this too far.
421
00:16:23,843 --> 00:16:24,886
You used to admire my
commitment.
422
00:16:25,595 --> 00:16:26,221
Well, that must have been during
the period
423
00:16:27,055 --> 00:16:28,640
when you didn't question my
opinion. Well, it could be.
424
00:16:29,349 --> 00:16:31,017
My judgment was affected by our
relationship.
425
00:16:31,893 --> 00:16:34,437
Now I want to look at the
evidence for myself right here.
426
00:16:34,687 --> 00:16:37,107
Okay.
427
00:16:37,107 --> 00:16:37,315
Okay.
428
00:16:38,066 --> 00:16:39,275
That will not be allowed to
evidence in court.
429
00:16:39,692 --> 00:16:40,193
I'm aware of that.
430
00:16:40,735 --> 00:16:41,986
Oh, so this is just an exercise?
431
00:16:42,695 --> 00:16:43,113
Yes, this is for my own personal
information.
432
00:16:43,113 --> 00:16:44,489
Yes, this is for my own personal
information.
433
00:16:44,906 --> 00:16:47,617
Do you mind, Wobegon?
434
00:16:48,827 --> 00:16:49,119
You are preparing for an
inquest,
435
00:16:49,119 --> 00:16:50,411
You are preparing for an
inquest,
436
00:16:52,122 --> 00:16:52,330
right
437
00:16:54,040 --> 00:16:55,125
in the two samples of Roxanne
Flowers and Jane Doe.
438
00:16:55,125 --> 00:16:56,459
in the two samples of Roxanne
Flowers and Jane Doe.
439
00:16:57,252 --> 00:16:59,504
We found patterns of musculature
very similar to those
440
00:17:00,296 --> 00:17:01,131
found in your sample. I'd guess
it's dogfish. Yeah.
441
00:17:01,131 --> 00:17:02,173
found in your sample. I'd guess
it's dogfish. Yeah.
442
00:17:02,966 --> 00:17:05,468
And so he's the only guy serving
dogfish, which I doubt
443
00:17:06,344 --> 00:17:06,386
serving.
444
00:17:06,928 --> 00:17:07,137
Chief Fish doesn't make it a
killer.
445
00:17:07,137 --> 00:17:08,888
Chief Fish doesn't make it a
killer.
446
00:17:09,556 --> 00:17:11,683
Just get back to me when you get
something
447
00:17:12,183 --> 00:17:13,143
definite.
448
00:17:13,143 --> 00:17:16,437
definite.
449
00:17:16,688 --> 00:17:16,980
Yeah.
450
00:17:18,857 --> 00:17:19,149
I went out drinking with my
first partner.
451
00:17:19,149 --> 00:17:20,150
I went out drinking with my
first partner.
452
00:17:20,859 --> 00:17:22,402
Yeah? Yeah. You like this guy?
453
00:17:22,986 --> 00:17:24,237
He's got a mind like a steel
trap.
454
00:17:24,571 --> 00:17:25,155
Yeah. Yeah.
455
00:17:25,155 --> 00:17:26,072
Yeah. Yeah.
456
00:17:26,489 --> 00:17:28,992
So, 1965,
457
00:17:29,617 --> 00:17:31,161
Kent Joseph is living in the
East End.
458
00:17:31,161 --> 00:17:31,870
Kent Joseph is living in the
East End.
459
00:17:32,662 --> 00:17:34,164
A young girl coming home from a
high school dance.
460
00:17:36,332 --> 00:17:37,167
Same high school that kid Joseph
was attending.
461
00:17:37,167 --> 00:17:37,709
Same high school that kid Joseph
was attending.
462
00:17:38,543 --> 00:17:38,918
What?
463
00:17:39,460 --> 00:17:41,337
Yeah, but she never gets home.
464
00:17:42,046 --> 00:17:43,173
Guess where she lived.
465
00:17:43,173 --> 00:17:43,339
Guess where she lived.
466
00:17:43,840 --> 00:17:45,717
Don't call me near Joseph.
467
00:17:46,009 --> 00:17:46,176
Out here,
468
00:17:47,510 --> 00:17:48,761
please. Leo.
469
00:17:49,762 --> 00:17:51,181
Right across the alley.
470
00:17:51,848 --> 00:17:52,765
And she's never been found.
471
00:17:53,308 --> 00:17:54,601
Really? Well, I got to boogie.
472
00:17:55,018 --> 00:17:55,185
Bus was on your tail.
473
00:17:55,185 --> 00:17:55,727
Bus was on your tail.
474
00:17:56,227 --> 00:17:57,896
Just wait for me one second.
475
00:17:58,188 --> 00:17:58,897
Dominic
476
00:18:00,565 --> 00:18:01,191
Heller informs me you've asked
me to search
477
00:18:01,191 --> 00:18:02,025
Heller informs me you've asked
me to search
478
00:18:02,817 --> 00:18:04,861
databases for alcohol overdoses
going back to the 16
479
00:18:06,654 --> 00:18:07,197
year old shot that maybe you
started earlier.
480
00:18:07,197 --> 00:18:07,739
year old shot that maybe you
started earlier.
481
00:18:08,364 --> 00:18:09,199
Escalate the murder. You never
know.
482
00:18:09,532 --> 00:18:10,116
I don't know.
483
00:18:11,284 --> 00:18:12,160
Well, she didn't find anything,
484
00:18:12,827 --> 00:18:13,203
so let's have that be the end of
it all.
485
00:18:13,203 --> 00:18:13,912
so let's have that be the end of
it all.
486
00:18:14,537 --> 00:18:15,205
I just want to be able to tell
myself
487
00:18:15,955 --> 00:18:16,748
at the end of the day that I did
all I could.
488
00:18:17,457 --> 00:18:19,209
I'm telling you, you've done all
you could.
489
00:18:20,210 --> 00:18:20,877
Okay.
490
00:18:21,669 --> 00:18:23,546
Got this case now working on one
place investigation,
491
00:18:24,297 --> 00:18:25,215
which I understand you
jeopardize
492
00:18:25,215 --> 00:18:25,798
which I understand you
jeopardize
493
00:18:26,466 --> 00:18:27,926
by visiting the suspect, Dominic
Hartley.
494
00:18:28,843 --> 00:18:30,220
I don't want you spending any
more time on this.
495
00:18:30,678 --> 00:18:31,221
Let me tell you something.
496
00:18:32,096 --> 00:18:33,223
If they don't make an arrest or
if they do make an arrest
497
00:18:34,224 --> 00:18:35,433
and don't get a conviction, I'm
going to go to the inquest.
498
00:18:36,226 --> 00:18:37,227
I'm going to want to go to and
question this dentist.
499
00:18:37,977 --> 00:18:40,647
If and when that happens, I'll
be running it.
500
00:18:41,481 --> 00:18:42,357
You are off the case.
501
00:18:42,857 --> 00:18:43,233
You continue to pursue it.
502
00:18:43,233 --> 00:18:44,400
You continue to pursue it.
503
00:18:44,776 --> 00:18:46,694
It's your job.
504
00:18:53,117 --> 00:18:54,244
Yeah, he's a career one.
505
00:18:54,994 --> 00:18:55,245
He poisons alcoholics and then
he spends quality
506
00:18:55,245 --> 00:18:57,121
He poisons alcoholics and then
he spends quality
507
00:18:57,538 --> 00:18:58,248
time with the courts.
508
00:18:58,873 --> 00:19:00,250
Oh, solid citizen type.
509
00:19:00,875 --> 00:19:01,251
But you interviewed enough.
510
00:19:02,085 --> 00:19:03,670
The girl across the alley went
missing, right?
511
00:19:04,462 --> 00:19:05,255
I interviewed him.
512
00:19:05,755 --> 00:19:07,257
She wasn't involved.
513
00:19:07,799 --> 00:19:12,762
I made you a copy of the file.
514
00:19:13,221 --> 00:19:13,263
Her? You interviewed Mrs.
515
00:19:13,263 --> 00:19:16,808
Her? You interviewed Mrs.
516
00:19:17,100 --> 00:19:17,350
Josephs?
517
00:19:18,893 --> 00:19:19,060
Yeah.
518
00:19:19,477 --> 00:19:20,895
She alibi the kids.
519
00:19:21,396 --> 00:19:22,272
She was at the same dance.
520
00:19:23,231 --> 00:19:25,275
The missing girl was was home
before she left the dance.
521
00:19:25,275 --> 00:19:25,441
The missing girl was was home
before she left the dance.
522
00:19:26,567 --> 00:19:28,361
Yeah, That was corroborated by a
teacher at the dance.
523
00:19:29,696 --> 00:19:31,281
I hope this helps you out.
524
00:19:31,281 --> 00:19:31,739
I hope this helps you out.
525
00:19:32,198 --> 00:19:37,287
It's beautiful, right?
526
00:19:37,287 --> 00:19:43,293
It's beautiful, right?
527
00:19:43,293 --> 00:19:44,460
It's beautiful, right?
528
00:19:46,129 --> 00:19:48,298
Yes. I'm from the Vancouver
Coroner's Office.
529
00:19:49,007 --> 00:19:49,299
So my name is Dominic DaVinci.
530
00:19:49,299 --> 00:19:50,258
So my name is Dominic DaVinci.
531
00:19:50,842 --> 00:19:51,467
I was wondering if I could ask
you
532
00:19:52,176 --> 00:19:53,761
a few questions about a former
neighbor here.
533
00:19:54,595 --> 00:19:55,305
Oh, no, no, no.
534
00:19:55,305 --> 00:19:55,346
Oh, no, no, no.
535
00:19:55,972 --> 00:19:57,140
I don't keep much contact. You
just.
536
00:19:57,807 --> 00:19:59,809
You might remember, it was 30
years ago.
537
00:20:00,435 --> 00:20:01,185
There was a young girl went
missing
538
00:20:01,686 --> 00:20:07,317
across the alley from you.
539
00:20:07,317 --> 00:20:07,608
across the alley from you.
540
00:20:07,942 --> 00:20:09,068
I remember
541
00:20:13,573 --> 00:20:15,033
you don't forget when a girl
goes missing
542
00:20:15,700 --> 00:20:19,329
and they suspect a member of
your family.
543
00:20:21,039 --> 00:20:23,583
So you remember that night that
the young girl went missing?
544
00:20:24,042 --> 00:20:24,500
I remember that pretty well.
545
00:20:25,752 --> 00:20:26,586
Well, he.
546
00:20:27,086 --> 00:20:28,880
You're he showed up, and I.
547
00:20:29,672 --> 00:20:31,341
I wouldn't let him in.
548
00:20:32,216 --> 00:20:34,510
He was drunk looking for a
scrap, so I.
549
00:20:35,595 --> 00:20:37,347
I wouldn't open the door.
550
00:20:37,347 --> 00:20:38,806
I wouldn't open the door.
551
00:20:39,182 --> 00:20:40,224
I'm sorry. You
552
00:20:43,394 --> 00:20:47,148
see, I says here that
553
00:20:49,150 --> 00:20:49,359
you told the detectives he was
home
554
00:20:49,359 --> 00:20:50,360
you told the detectives he was
home
555
00:20:50,943 --> 00:20:53,237
and he was in bed early that
night
556
00:20:53,863 --> 00:20:55,365
talking about my son or my
husband.
557
00:20:55,365 --> 00:20:58,534
talking about my son or my
husband.
558
00:20:59,077 --> 00:21:01,245
You never mentioned her husband.
559
00:21:01,871 --> 00:21:05,208
And the original interview?
560
00:21:05,541 --> 00:21:06,084
Well, he's.
561
00:21:06,459 --> 00:21:07,377
He's dead now,
562
00:21:07,377 --> 00:21:11,464
He's dead now,
563
00:21:12,131 --> 00:21:13,383
So would it be okay to talk
about it now?
564
00:21:13,383 --> 00:21:16,386
So would it be okay to talk
about it now?
565
00:21:16,761 --> 00:21:17,178
So great.
566
00:21:17,804 --> 00:21:19,389
He came home, He was drunk.
567
00:21:20,348 --> 00:21:22,225
He didn't want to let him in.
And this is your husband.
568
00:21:22,600 --> 00:21:24,060
Did he go away?
569
00:21:24,435 --> 00:21:25,395
Oh, where do you go?
570
00:21:25,395 --> 00:21:28,815
Oh, where do you go?
571
00:21:29,399 --> 00:21:31,401
I, I made him sleep in the
garage.
572
00:21:31,401 --> 00:21:34,070
I, I made him sleep in the
garage.
573
00:21:34,695 --> 00:21:36,406
I it burned down a while after
that.
574
00:21:38,199 --> 00:21:39,367
I think Charlie
575
00:21:39,659 --> 00:21:43,413
did that.
576
00:21:43,413 --> 00:21:44,122
did that.
577
00:21:44,956 --> 00:21:46,958
You know, you never mentioned
the fact that your husband
578
00:21:47,959 --> 00:21:49,419
had been here or that he was in
the garage.
579
00:21:49,419 --> 00:21:50,086
had been here or that he was in
the garage.
580
00:21:51,504 --> 00:21:52,422
Oh, no.
581
00:21:54,048 --> 00:21:55,425
You were afraid of his reaction?
Yes.
582
00:21:55,425 --> 00:21:56,467
You were afraid of his reaction?
Yes.
583
00:21:58,719 --> 00:22:00,221
And what about your son
orientation?
584
00:22:00,680 --> 00:22:01,347
No, no, no.
585
00:22:01,848 --> 00:22:07,437
We we don't keep in contact.
586
00:22:07,437 --> 00:22:13,234
We we don't keep in contact.
587
00:22:14,026 --> 00:22:16,195
Charlie woke me to ask if he
could take his father.
588
00:22:16,612 --> 00:22:18,406
I had a blank pillow.
589
00:22:18,823 --> 00:22:19,449
Oh, thank you, dear.
590
00:22:19,449 --> 00:22:22,452
Oh, thank you, dear.
591
00:22:22,827 --> 00:22:25,455
Did he? Yes.
592
00:22:25,455 --> 00:22:26,622
Did he? Yes.
593
00:22:28,749 --> 00:22:31,169
Was your husband there in the
garage?
594
00:22:31,669 --> 00:22:32,795
He was there in the morning.
595
00:22:33,296 --> 00:22:35,465
I saw his son leaving early,
596
00:22:37,633 --> 00:22:38,509
and later that night he came
back
597
00:22:38,885 --> 00:22:40,303
and he said that
598
00:22:42,305 --> 00:22:43,473
anybody asked to say that I
hadn't seen him in weeks.
599
00:22:43,473 --> 00:22:44,265
anybody asked to say that I
hadn't seen him in weeks.
600
00:22:46,225 --> 00:22:46,893
Did he tell Charlie the same
thing?
601
00:22:47,268 --> 00:22:48,478
Oh, he must have
602
00:22:49,270 --> 00:22:49,479
chosen to anything.
603
00:22:49,479 --> 00:22:50,062
chosen to anything.
604
00:22:50,521 --> 00:22:52,148
When the police asked him
605
00:22:53,316 --> 00:22:54,400
what he was doing or where he'd
been
606
00:22:54,859 --> 00:22:55,485
or did he see anything.
607
00:22:55,485 --> 00:22:57,487
or did he see anything.
608
00:22:58,237 --> 00:22:59,489
So you must have suspected
something then?
609
00:22:59,989 --> 00:23:01,115
Oh, yes. Well,
610
00:23:03,075 --> 00:23:03,493
I knew it must have
611
00:23:03,993 --> 00:23:07,371
been something.
612
00:23:08,164 --> 00:23:09,999
Do you think your husband had
the girl in the garage?
613
00:23:10,958 --> 00:23:13,503
Oh, yes.
614
00:23:13,503 --> 00:23:18,549
Oh, yes.
615
00:23:18,883 --> 00:23:19,509
Excuse me.
616
00:23:19,509 --> 00:23:22,512
Excuse me.
617
00:23:23,221 --> 00:23:25,515
I find the girl in the alley
coming home
618
00:23:26,015 --> 00:23:27,767
drunk, fighting mood.
619
00:23:28,017 --> 00:23:29,060
She says
620
00:23:29,977 --> 00:23:31,521
something happened.
621
00:23:31,521 --> 00:23:32,146
something happened.
622
00:23:32,688 --> 00:23:35,566
Brings the girl in the garage.
623
00:23:36,317 --> 00:23:37,527
She takes him out a blanket, He
sees something.
624
00:23:37,527 --> 00:23:37,568
She takes him out a blanket, He
sees something.
625
00:23:38,402 --> 00:23:39,946
The father threatens him, tells
him not to say anything.
626
00:23:42,114 --> 00:23:43,533
Boy, you find your father
627
00:23:43,533 --> 00:23:43,741
Boy, you find your father
628
00:23:44,617 --> 00:23:47,662
with a body, it's bound to screw
up your adolescence a little,
629
00:23:49,330 --> 00:23:49,539
you know. Let's hope a shrink
doesn't pick up on it.
630
00:23:49,539 --> 00:23:50,540
you know. Let's hope a shrink
doesn't pick up on it.
631
00:23:51,123 --> 00:23:52,875
It'll paint him the victim.
632
00:23:54,502 --> 00:23:55,545
Any chance there■s any evidence
out there still?
633
00:23:55,545 --> 00:23:55,711
Any chance there■s any evidence
out there still?
634
00:23:56,379 --> 00:23:58,548
the garage floor so I could take
a look,
635
00:23:59,632 --> 00:24:01,133
take a forensics squad out
636
00:24:01,551 --> 00:24:03,261
See what you can find
637
00:24:03,636 --> 00:24:04,887
stay on Josephs
638
00:24:05,596 --> 00:24:07,515
I wanna do the search without
tipping him up
639
00:24:18,484 --> 00:24:19,569
I wasn't too pleased to hear
that
640
00:24:20,319 --> 00:24:21,737
you've jeopardized our
surveillance operation.
641
00:24:23,447 --> 00:24:24,532
Well, I thought he was open to
an approach.
642
00:24:25,241 --> 00:24:25,575
I didn't think it was much of an
operation.
643
00:24:25,575 --> 00:24:25,866
I didn't think it was much of an
operation.
644
00:24:26,367 --> 00:24:27,535
The jeopardized. Oh, sure.
645
00:24:28,369 --> 00:24:29,996
You did things different when
you were with the horsemen.
646
00:24:30,663 --> 00:24:31,581
Yes. I told Jim I was going to
register
647
00:24:31,581 --> 00:24:33,749
Yes. I told Jim I was going to
register
648
00:24:34,500 --> 00:24:37,086
an official complaint with the
Attorney general.
649
00:24:37,545 --> 00:24:37,587
That's your perrogative
650
00:24:37,587 --> 00:24:37,920
That's your perrogative
651
00:24:38,588 --> 00:24:39,505
In light of your bringing
forward Mrs.
652
00:24:40,131 --> 00:24:41,591
Josephs, I decided to let that
pass.
653
00:24:42,341 --> 00:24:43,593
I'm not vindictive, but in
future, I'd appreciate it
654
00:24:43,593 --> 00:24:44,594
I'm not vindictive, but in
future, I'd appreciate it
655
00:24:45,595 --> 00:24:46,762
if you'd let me know about any
of these innovative ideas
656
00:24:47,513 --> 00:24:49,599
you may have before you put them
into practice.
657
00:24:49,599 --> 00:24:50,016
you may have before you put them
into practice.
658
00:24:50,433 --> 00:24:53,519
Yeah, sounds fair.
659
00:24:54,145 --> 00:24:55,479
I would recommend to an
undercover
660
00:24:56,314 --> 00:24:57,607
a.s.a.p is talking about putting
this place up for sale.
661
00:24:58,566 --> 00:25:00,610
I'm looking for someone
appropriate.
662
00:25:00,901 --> 00:25:01,527
A woman.
663
00:25:01,944 --> 00:25:03,029
That would be good.
664
00:25:03,821 --> 00:25:04,864
Perhaps a native officer. Have
you got any of those?
665
00:25:06,532 --> 00:25:07,617
And one last thing.
666
00:25:07,617 --> 00:25:07,908
And one last thing.
667
00:25:08,451 --> 00:25:09,827
What? What's happening with Leo?
668
00:25:10,286 --> 00:25:10,620
If he's going to write it
669
00:25:11,495 --> 00:25:13,623
this term on a desk, I could use
a good investigator.
670
00:25:13,623 --> 00:25:14,290
this term on a desk, I could use
a good investigator.
671
00:25:15,041 --> 00:25:16,042
I'll keep it in mind.
672
00:25:16,334 --> 00:25:17,543
Thanks.
673
00:25:25,259 --> 00:25:25,635
This looks like something.
674
00:25:25,635 --> 00:25:26,636
This looks like something.
675
00:25:27,094 --> 00:25:30,014
I think it's a bracelet.
676
00:25:30,514 --> 00:25:31,641
It was a kid's first name.
677
00:25:31,641 --> 00:25:32,016
It was a kid's first name.
678
00:25:32,558 --> 00:25:34,352
Marilyn.
679
00:25:36,020 --> 00:25:37,355
Oh, Marilyn.
680
00:25:38,564 --> 00:25:39,774
Why Janet?
681
00:25:53,037 --> 00:25:55,665
Shannon Here.
682
00:25:55,665 --> 00:25:56,791
Shannon Here.
683
00:25:57,208 --> 00:25:59,877
I'll be right down.
684
00:26:00,211 --> 00:26:01,671
Hey, Gloria.
685
00:26:01,671 --> 00:26:02,338
Hey, Gloria.
686
00:26:02,880 --> 00:26:07,176
I haven't seen you in a while.
687
00:26:07,718 --> 00:26:09,553
Cops have been looking for you.
688
00:26:09,845 --> 00:26:10,721
Oh, yeah?
689
00:26:12,014 --> 00:26:13,683
Went down to Seattle. Oh.
690
00:26:13,683 --> 00:26:14,767
Went down to Seattle. Oh.
691
00:26:16,102 --> 00:26:17,728
How's work down there?
692
00:26:18,020 --> 00:26:19,689
Okay.
693
00:26:19,689 --> 00:26:20,523
Okay.
694
00:26:21,232 --> 00:26:23,693
Your sister used to work this
neighborhood.
695
00:26:24,235 --> 00:26:25,528
You talk to her pimp?
696
00:26:26,237 --> 00:26:27,697
She didn't have people in the
neighborhood.
697
00:26:27,988 --> 00:26:28,114
Remember?
698
00:26:28,781 --> 00:26:31,033
Said you had a really good sense
of humor,
699
00:26:31,701 --> 00:26:32,868
but she was just another Indian
hooker.
700
00:26:33,285 --> 00:26:34,704
And who cares, right?
701
00:26:35,329 --> 00:26:37,707
Some people might look at it
that way.
702
00:26:37,707 --> 00:26:37,790
Some people might look at it
that way.
703
00:26:38,416 --> 00:26:39,709
Well, actually, you heard from
Audrey.
704
00:26:40,418 --> 00:26:41,544
She was going to help close up.
705
00:26:41,961 --> 00:26:42,253
She didn't tell you?
706
00:26:42,795 --> 00:26:43,713
She went back home to Kamloops.
707
00:26:43,713 --> 00:26:43,796
She went back home to Kamloops.
708
00:26:48,592 --> 00:26:49,719
Did she say why? I guess she got
it in her head.
709
00:26:49,719 --> 00:26:50,511
Did she say why? I guess she got
it in her head.
710
00:26:51,095 --> 00:26:54,306
This wasn't a safe place to
live.
711
00:26:54,724 --> 00:26:55,057
Well, that's too bad.
712
00:26:57,518 --> 00:26:58,060
You try to make friends with
them
713
00:26:58,728 --> 00:27:01,731
when they use you for what they
can get.
714
00:27:01,731 --> 00:27:02,732
when they use you for what they
can get.
715
00:27:03,190 --> 00:27:04,859
I guess what happens now?
716
00:27:05,317 --> 00:27:06,902
It's her own downfall.
717
00:27:07,945 --> 00:27:08,237
She used to get the
718
00:27:09,029 --> 00:27:12,199
occasional free meal in that
restaurant over there.
719
00:27:12,867 --> 00:27:13,743
Yeah, she used it as a mailing
address.
720
00:27:13,743 --> 00:27:14,660
Yeah, she used it as a mailing
address.
721
00:27:15,035 --> 00:27:16,036
A cook knew her.
722
00:27:16,537 --> 00:27:17,747
Yeah, it was real helpful.
723
00:27:18,247 --> 00:27:19,749
A pillar of the community
724
00:27:19,749 --> 00:27:19,999
A pillar of the community
725
00:27:21,041 --> 00:27:24,587
that's in there.
726
00:27:25,087 --> 00:27:25,755
That's the guy who killed it.
727
00:27:25,755 --> 00:27:26,756
That's the guy who killed it.
728
00:27:27,423 --> 00:27:28,883
He kept giving her alcohol.
729
00:27:29,383 --> 00:27:31,010
She drank herself to death.
730
00:27:31,385 --> 00:27:31,761
And that's not
731
00:27:31,761 --> 00:27:32,219
And that's not
732
00:27:33,220 --> 00:27:33,262
what you're thinking.
733
00:27:33,929 --> 00:27:37,767
He did maybe half a dozen others
the same way.
734
00:27:37,767 --> 00:27:38,809
He did maybe half a dozen others
the same way.
735
00:27:39,310 --> 00:27:41,437
Why hasn't he been arrested?
736
00:27:41,812 --> 00:27:42,938
Enough evidence.
737
00:27:43,481 --> 00:27:43,773
And there never will be.
738
00:27:43,773 --> 00:27:43,898
And there never will be.
739
00:27:44,523 --> 00:27:46,567
Unless we can catch him in the
act.
740
00:27:47,443 --> 00:27:48,819
Then maybe we can get him on
assault side, which is good for
741
00:27:50,321 --> 00:27:54,450
4 to 5 years, and then he's out.
742
00:27:54,909 --> 00:27:55,534
Why did you tell me this?
743
00:27:57,328 --> 00:27:57,703
Because I want you to
744
00:27:58,370 --> 00:28:00,790
understand that we're doing all
we can.
745
00:28:01,457 --> 00:28:01,791
He's under surveillance now.
746
00:28:01,791 --> 00:28:03,334
He's under surveillance now.
747
00:28:07,213 --> 00:28:07,797
I appreciate
748
00:28:07,797 --> 00:28:08,297
I appreciate
749
00:28:12,343 --> 00:28:13,636
you ever feel the need to come
back to town?
750
00:28:14,178 --> 00:28:19,809
Make sure you let me know. 932
751
00:28:19,809 --> 00:28:25,815
Make sure you let me know. 932
752
00:28:25,815 --> 00:28:26,106
Make sure you let me know. 932
753
00:28:30,069 --> 00:28:31,821
I hope we find something more
tonight.
754
00:28:31,821 --> 00:28:31,862
I hope we find something more
tonight.
755
00:28:32,321 --> 00:28:32,822
One of these neighbors
756
00:28:33,531 --> 00:28:35,699
is going to get curious and call
the media
757
00:28:36,116 --> 00:28:37,785
how she handling it.
758
00:28:38,410 --> 00:28:41,247
She finally shook the family
curse.
759
00:29:19,118 --> 00:29:19,869
What's your name?
760
00:29:19,869 --> 00:29:21,829
What's your name?
761
00:29:22,121 --> 00:29:24,999
Charlie.
762
00:29:25,457 --> 00:29:25,875
I need to see some money.
763
00:29:25,875 --> 00:29:26,166
I need to see some money.
764
00:29:26,458 --> 00:29:28,252
Charlie,
765
00:29:40,264 --> 00:29:42,391
where are we going? Joe?
766
00:29:42,850 --> 00:29:43,893
To a hotel, i got a room
767
00:29:43,893 --> 00:29:45,060
To a hotel, i got a room
768
00:30:37,237 --> 00:30:37,947
I need you to give us a remote.
We can be next to them.
769
00:30:37,947 --> 00:30:38,864
I need you to give us a remote.
We can be next to them.
770
00:30:39,448 --> 00:30:40,950
I don't drink from an open
bottle.
771
00:30:41,867 --> 00:30:42,618
What do you think I'm going to
do, Knock you out?
772
00:30:43,118 --> 00:30:43,953
Well, that's no fun for me
773
00:30:43,953 --> 00:30:44,703
Well, that's no fun for me
774
00:30:45,955 --> 00:30:49,959
Let's party
775
00:30:55,422 --> 00:30:55,965
...down the hatch!
776
00:30:55,965 --> 00:30:58,133
...down the hatch!
777
00:31:16,777 --> 00:31:19,989
This isn't going to work. I
can■t hear a thing.
778
00:31:19,989 --> 00:31:20,364
This isn't going to work. I
can■t hear a thing.
779
00:31:20,781 --> 00:31:21,782
They got the radio.
780
00:31:28,580 --> 00:31:29,999
Yeah.
781
00:31:39,508 --> 00:31:41,301
We've got something.
782
00:32:24,386 --> 00:32:25,262
We want to check this one.
783
00:32:25,512 --> 00:32:26,055
Okay.
784
00:32:26,055 --> 00:32:26,263
Okay.
785
00:32:26,597 --> 00:32:29,058
Crack it. Yes.
786
00:32:55,501 --> 00:32:56,085
What the hell is that?
787
00:32:56,085 --> 00:32:56,627
What the hell is that?
788
00:32:56,919 --> 00:32:57,544
Feathers.
789
00:32:58,754 --> 00:32:59,338
pillow?
790
00:33:00,547 --> 00:33:02,091
She said the kid brought the
father
791
00:33:02,466 --> 00:33:04,093
Like it? No.
792
00:33:33,288 --> 00:33:36,917
Put it down.
793
00:33:37,251 --> 00:33:38,127
Ooh! Stop.
794
00:33:38,127 --> 00:33:40,838
Ooh! Stop.
795
00:33:51,807 --> 00:33:54,184
We'll make a call.
796
00:33:54,643 --> 00:33:56,145
There's your limerick.
797
00:33:56,145 --> 00:33:57,437
There's your limerick.
798
00:34:19,710 --> 00:34:20,169
This isn't right.
799
00:34:20,169 --> 00:34:20,586
This isn't right.
800
00:34:21,962 --> 00:34:23,505
she■s hardly breathing
801
00:34:25,007 --> 00:34:25,549
called the wagon
802
00:34:26,216 --> 00:34:27,176
And they can pick her up on the
street.
803
00:34:27,509 --> 00:34:28,260
Stop there.
804
00:34:28,510 --> 00:34:28,552
This is.
805
00:34:29,094 --> 00:34:29,553
We've got to get together on
this.
806
00:34:30,304 --> 00:34:31,805
Otherwise, what they did was he.
She pulled away.
807
00:34:32,264 --> 00:34:32,514
He went to get a bottle.
808
00:34:32,764 --> 00:34:33,223
Good
809
00:34:41,398 --> 00:34:43,358
how long you're going to be?
810
00:35:25,901 --> 00:35:26,235
A surveillance team back on
Joseph's
811
00:35:26,235 --> 00:35:27,819
A surveillance team back on
Joseph's
812
00:35:28,445 --> 00:35:28,987
squad car gonna come and pick
her up.
813
00:35:29,446 --> 00:35:31,865
Take her to the hospital.
814
00:35:35,244 --> 00:35:37,287
...moans...
815
00:35:43,710 --> 00:35:44,253
You're in early.
816
00:35:44,253 --> 00:35:44,586
You're in early.
817
00:35:45,254 --> 00:35:46,838
Yeah, I went over the stomach
contents.
818
00:35:51,093 --> 00:35:51,718
I think that
819
00:35:52,594 --> 00:35:55,264
we can definitely tie Roxanne
and Jane Doe to Joseph's Cafe.
820
00:35:56,056 --> 00:35:56,265
You found something in the fish?
821
00:35:56,265 --> 00:35:57,641
You found something in the fish?
822
00:35:57,975 --> 00:35:59,268
The potatoes.
823
00:35:59,893 --> 00:36:02,271
I found a rare infestation of
worms.
824
00:36:02,896 --> 00:36:04,982
Nematodes. Take a look.
825
00:36:05,774 --> 00:36:07,067
Normally they're prohibited from
going on the market,
826
00:36:07,818 --> 00:36:08,277
but he must have been buying
them cheap somewhere.
827
00:36:08,277 --> 00:36:09,278
but he must have been buying
them cheap somewhere.
828
00:36:10,153 --> 00:36:12,197
And they were in Wroxham Jane
Doe.
829
00:36:12,864 --> 00:36:14,283
If we can get the police to
legally seize
830
00:36:14,283 --> 00:36:14,783
If we can get the police to
legally seize
831
00:36:15,659 --> 00:36:17,911
a sample, we may finally have
something that ties them to him.
832
00:36:18,203 --> 00:36:20,247
... here
833
00:36:22,207 --> 00:36:24,459
to the Oh, I feel bad.
834
00:36:25,544 --> 00:36:26,295
Took me five years.
835
00:36:26,295 --> 00:36:28,213
Took me five years.
836
00:36:58,744 --> 00:36:59,953
We have our
837
00:37:04,082 --> 00:37:07,919
good work.
838
00:37:08,295 --> 00:37:08,337
Sorry, Marilyn.
839
00:37:08,337 --> 00:37:09,338
Sorry, Marilyn.
840
00:37:10,881 --> 00:37:13,342
I know you've been waiting a
long time.
841
00:37:19,973 --> 00:37:20,349
Morning.
842
00:37:20,349 --> 00:37:22,351
Morning.
843
00:37:22,976 --> 00:37:24,728
Thanks. What do you do with your
hand?
844
00:37:25,270 --> 00:37:26,104
It's going to change in a flat.
845
00:37:26,480 --> 00:37:27,314
You're in early.
846
00:37:27,773 --> 00:37:31,610
Oh, my friend Da Vinci.
847
00:37:32,027 --> 00:37:32,361
I hate to say this.
848
00:37:32,361 --> 00:37:32,986
I hate to say this.
849
00:37:33,612 --> 00:37:35,405
We found the body of the missing
girl.
850
00:37:36,198 --> 00:37:37,741
Prosecutor things with that and
the mother statement.
851
00:37:38,367 --> 00:37:40,118
We got enough to tie Joseph's to
it.
852
00:37:40,535 --> 00:37:41,912
Well, that's great.
853
00:37:42,621 --> 00:37:44,373
There's a woman waiting for you
in interview.
854
00:37:44,373 --> 00:37:44,831
There's a woman waiting for you
in interview.
855
00:37:45,415 --> 00:37:47,376
She says she remembers
something.
856
00:37:48,126 --> 00:37:49,461
I thought you might want to hear
it,
857
00:37:49,878 --> 00:37:50,379
so I'll come to go.
858
00:37:50,379 --> 00:37:54,132
so I'll come to go.
859
00:37:54,549 --> 00:37:56,385
You son of a bitch.
860
00:37:56,385 --> 00:37:57,969
You son of a bitch.
861
00:38:02,557 --> 00:38:03,392
What's up?
862
00:38:04,434 --> 00:38:05,519
I'm. I'm
863
00:38:06,311 --> 00:38:08,397
going to change my opinion on
the stomach contents.
864
00:38:08,397 --> 00:38:08,563
going to change my opinion on
the stomach contents.
865
00:38:09,314 --> 00:38:10,399
So he's going to trial anyway.
Read a little bit.
866
00:38:10,899 --> 00:38:11,233
Helps what you find
867
00:38:12,401 --> 00:38:13,276
worms in.
868
00:38:13,819 --> 00:38:14,403
In the potatoes and everything.
869
00:38:14,403 --> 00:38:15,695
In the potatoes and everything.
870
00:38:16,113 --> 00:38:18,532
I eat those potatoes.
871
00:38:19,282 --> 00:38:20,409
You know, I've been thinking
about that father.
872
00:38:20,409 --> 00:38:21,118
You know, I've been thinking
about that father.
873
00:38:21,701 --> 00:38:23,412
Suicide and the whole thing.
Yeah.
874
00:38:24,287 --> 00:38:25,414
You know how in my car you
always have to do it
875
00:38:26,164 --> 00:38:26,415
the belt to stop that annoying
belt from going up?
876
00:38:26,415 --> 00:38:27,874
the belt to stop that annoying
belt from going up?
877
00:38:28,458 --> 00:38:29,084
Pretty good.
878
00:38:29,876 --> 00:38:32,421
Pretty good.
879
00:38:32,421 --> 00:38:34,881
Pretty good.
880
00:38:35,132 --> 00:38:35,549
Yeah.
881
00:38:36,091 --> 00:38:36,425
Okay.
882
00:38:36,758 --> 00:38:38,427
Right there.
883
00:38:38,427 --> 00:38:38,844
Right there.
884
00:38:53,775 --> 00:38:55,277
You remembered something?
885
00:38:55,735 --> 00:38:56,445
Yeah, drives a beige van
886
00:38:56,445 --> 00:38:59,531
Yeah, drives a beige van
887
00:39:00,949 --> 00:39:02,451
I saw on last night.
888
00:39:02,451 --> 00:39:03,410
I saw on last night.
889
00:39:04,411 --> 00:39:06,830
Okay, let me get some paper and
a pencil.
890
00:39:07,330 --> 00:39:08,457
Then I'll take a statement.
891
00:39:08,457 --> 00:39:09,458
Then I'll take a statement.
892
00:39:36,359 --> 00:39:38,487
Homicide, please.
893
00:39:38,487 --> 00:39:40,739
Homicide, please.
894
00:39:42,365 --> 00:39:43,492
We got something on Joseph's?
895
00:39:44,201 --> 00:39:44,493
Yeah, they're on his back door.
896
00:39:44,493 --> 00:39:44,868
Yeah, they're on his back door.
897
00:39:45,368 --> 00:39:46,203
All right, let's get the car
898
00:39:46,870 --> 00:39:48,246
and let's find out what George
you saw.
899
00:39:48,663 --> 00:39:50,499
Bring him in today.
900
00:39:50,499 --> 00:39:50,874
Bring him in today.
901
00:39:51,291 --> 00:39:54,628
He's in the ditch.
902
00:39:54,920 --> 00:39:55,212
Homicide.
903
00:39:55,545 --> 00:39:56,505
Janin here?
904
00:39:56,505 --> 00:39:59,508
Janin here?
905
00:39:59,966 --> 00:40:02,511
Yeah, I'll take it.
906
00:40:02,511 --> 00:40:03,428
Yeah, I'll take it.
907
00:40:24,908 --> 00:40:26,535
It's all yours.
908
00:40:26,535 --> 00:40:32,541
It's all yours.
909
00:40:33,166 --> 00:40:33,708
Somebody laid a beating on him.
910
00:40:34,042 --> 00:40:38,255
All right...
911
00:40:38,880 --> 00:40:44,553
well, what goes around comes
around.
912
00:40:44,553 --> 00:40:44,719
well, what goes around comes
around.
913
00:40:44,970 --> 00:40:47,264
Okay.
914
00:40:53,520 --> 00:40:55,564
What time did you find him? 615.
915
00:40:56,398 --> 00:40:56,565
They spotted him out of the
lions Gate
916
00:40:56,565 --> 00:40:57,941
They spotted him out of the
lions Gate
917
00:40:58,483 --> 00:41:00,110
last summer, 230 this morning.
918
00:41:02,237 --> 00:41:02,571
And the elderly slipped through
surveillance.
919
00:41:02,571 --> 00:41:04,864
And the elderly slipped through
surveillance.
920
00:41:05,407 --> 00:41:08,577
We'll be looking into that. Hi.
921
00:41:08,577 --> 00:41:14,583
We'll be looking into that. Hi.
922
00:41:14,583 --> 00:41:15,584
We'll be looking into that. Hi.
923
00:41:16,459 --> 00:41:17,544
They're busy. You're not in at
the moment.
924
00:41:18,211 --> 00:41:20,255
Please leave your name and your
number.
925
00:41:20,630 --> 00:41:22,549
Oh, hi, it's me.
926
00:41:23,300 --> 00:41:25,343
I just thought I'd give you a
call and say hi.
927
00:41:26,261 --> 00:41:26,595
Hello. Oh,
928
00:41:26,595 --> 00:41:28,847
Hello. Oh,
929
00:41:31,057 --> 00:41:31,516
hello. Is.
930
00:41:31,891 --> 00:41:32,601
Is me Callahan?
931
00:41:32,601 --> 00:41:32,809
Is me Callahan?
932
00:41:33,310 --> 00:41:34,603
No, my wife's in the shower.
933
00:41:35,103 --> 00:41:36,062
Can I take a message?
934
00:41:36,479 --> 00:41:38,106
Well, just tell her.
935
00:41:38,523 --> 00:41:38,607
Just ask her to call
936
00:41:38,607 --> 00:41:39,149
Just ask her to call
937
00:41:39,858 --> 00:41:41,359
the coroner's office when she
gets a moment.
938
00:41:41,610 --> 00:41:41,651
Okay.
939
00:41:42,027 --> 00:41:44,112
Thanks.
940
00:41:58,668 --> 00:42:02,047
Long night.
941
00:42:02,672 --> 00:42:04,424
We have to get our ducks in a
row.
942
00:42:04,966 --> 00:42:06,217
I want you to a news conference.
943
00:42:06,509 --> 00:42:07,135
I know.
944
00:42:07,636 --> 00:42:08,637
You know I don't want that.
945
00:42:09,346 --> 00:42:10,555
If anybody should get the
credit, it's sunny.
946
00:42:10,930 --> 00:42:11,723
She's earned it.
947
00:42:13,350 --> 00:42:14,392
your call.
948
00:42:18,438 --> 00:42:20,482
Dramatic developments in a
string of gruesome murders
949
00:42:21,274 --> 00:42:22,567
were announced by Chief Coroner
Dr.
950
00:42:23,318 --> 00:42:25,528
James Flynn at a press
conference this afternoon.
951
00:42:26,321 --> 00:42:26,655
My team of pathologists were the
first
952
00:42:26,655 --> 00:42:27,364
My team of pathologists were the
first
953
00:42:28,031 --> 00:42:29,574
to bring me the details of these
cases.
954
00:42:29,991 --> 00:42:31,159
After some review,
955
00:42:32,035 --> 00:42:32,661
I scheduled a meeting with Staff
Sergeant Regan, and together
956
00:42:32,661 --> 00:42:33,953
I scheduled a meeting with Staff
Sergeant Regan, and together
957
00:42:34,621 --> 00:42:36,456
we examined the details of
several deaths
958
00:42:37,082 --> 00:42:38,208
that were initially ruled
accidental.
959
00:42:39,542 --> 00:42:40,752
This led to a suspect
960
00:42:41,419 --> 00:42:44,506
who was found dead early this
morning.
961
00:42:45,256 --> 00:42:46,675
We feel confident that this was
our perpetrator
962
00:42:47,509 --> 00:42:49,678
and further review will close
the file.
963
00:42:50,261 --> 00:42:50,679
I would like to add
964
00:42:50,679 --> 00:42:51,513
I would like to add
965
00:42:52,764 --> 00:42:54,683
that this is a fine example of
persistence and cooperation
966
00:42:55,600 --> 00:42:56,685
between the police and my office
to solve a very complex
967
00:42:56,685 --> 00:43:02,691
between the police and my office
to solve a very complex
968
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
between the police and my office
to solve a very complex
969
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
between the police and my office
to solve a very complex
970
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
between the police and my office
to solve a very complex
971
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
between the police and my office
to solve a very complex
972
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
between the police and my office
to solve a very complex
973
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
between the police and my office
to solve a very complex
974
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
between the police and my office
to solve a very complex
975
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
between the police and my office
to solve a very complex
976
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
between the police and my office
to solve a very complex
977
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
between the police and my office
to solve a very complex
978
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
between the police and my office
to solve a very complex
979
00:44:08,757 --> 00:44:12,259
between the police and my office
to solve a very complex
68112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.