Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,908 --> 00:00:06,117
[ theme music playing ]
2
00:00:06,117 --> 00:00:08,119
[ theme music playing ]
3
00:00:46,699 --> 00:00:48,159
You got it. Hook it.
4
00:00:50,911 --> 00:00:52,913
Just hook it and hold it. We
Don't have to haul it out of the
Water.
5
00:00:53,164 --> 00:00:54,165
Gotcha.
6
00:00:54,165 --> 00:00:54,915
Gotcha.
7
00:00:57,459 --> 00:00:59,837
Oh, yeah. We got a floater.
8
00:01:00,087 --> 00:01:00,171
Lost her.
9
00:01:00,171 --> 00:01:01,964
Lost her.
10
00:01:28,032 --> 00:01:29,742
What are you ringing the bell
For? Everybody's still sleeping.
11
00:01:30,451 --> 00:01:33,204
Did somebody change the locks
And not tell me?
12
00:01:33,787 --> 00:01:36,207
Oh, right. I was supposed to
Tell you,
13
00:01:36,207 --> 00:01:36,624
Oh, right. I was supposed to
Tell you,
14
00:01:37,291 --> 00:01:38,834
But don't shoot me. I'm only the
Messenger.
15
00:01:39,460 --> 00:01:40,794
You're not supposed to be the
Messenger.
16
00:01:41,253 --> 00:01:42,213
That's the whole point here.
17
00:01:42,213 --> 00:01:42,421
That's the whole point here.
18
00:01:43,088 --> 00:01:45,299
This is my own house-- it was my
Own house.
19
00:01:46,008 --> 00:01:48,010
Why did she go and change the
Locks for, anyway?
20
00:01:48,719 --> 00:01:50,512
Someone broke in last month and
Stole the stereo.
21
00:01:50,930 --> 00:01:52,514
They left your homework.
22
00:01:53,098 --> 00:01:54,225
My stereo? Somebody stole my
Stereo?
23
00:01:54,225 --> 00:01:56,435
My stereo? Somebody stole my
Stereo?
24
00:01:57,061 --> 00:01:59,980
What? Did they take all my
Records, too?
25
00:02:00,773 --> 00:02:02,942
Nope. Only things they thought
They could sell for money.
26
00:02:05,444 --> 00:02:06,237
Very funny. You're an extremely
Amusing girl.
27
00:02:06,237 --> 00:02:07,988
Very funny. You're an extremely
Amusing girl.
28
00:02:08,280 --> 00:02:10,115
I'm on call.
29
00:02:12,910 --> 00:02:14,453
- bye. - bye.
30
00:02:15,079 --> 00:02:17,289
Tell your mother I want to talk
To her.
31
00:02:39,353 --> 00:02:41,313
[ officer ]: she was over by the
Float dock when we found her,
32
00:02:42,064 --> 00:02:42,273
But I think the tide sucked her
Under the pilings.
33
00:02:42,273 --> 00:02:44,024
But I think the tide sucked her
Under the pilings.
34
00:02:46,026 --> 00:02:47,569
[ da vinci ]: oh, jeez, do I
Hate floaters.
35
00:02:57,871 --> 00:02:59,290
Hold it, hold it, hold it, hold
It!
36
00:03:00,040 --> 00:03:00,291
- what? You got it? - all right,
There she is.
37
00:03:00,291 --> 00:03:01,292
- what? You got it? - all right,
There she is.
38
00:03:02,001 --> 00:03:03,502
- she's right here. Right here!
- where?
39
00:03:04,211 --> 00:03:06,297
- okay. - just take it easy.
Don't mess her up.
40
00:03:06,297 --> 00:03:07,172
- okay. - just take it easy.
Don't mess her up.
41
00:03:10,259 --> 00:03:12,094
All righty, a little to the
Left.
42
00:03:14,972 --> 00:03:16,682
You got her?
43
00:03:17,016 --> 00:03:18,058
Yeah, I got her.
44
00:03:18,350 --> 00:03:19,560
There you go.
45
00:03:33,532 --> 00:03:36,327
- there you go. Thanks. - I'll
Take her out of the cage. You
All right with that?
46
00:03:36,327 --> 00:03:36,744
- there you go. Thanks. - I'll
Take her out of the cage. You
All right with that?
47
00:03:37,328 --> 00:03:38,829
- need a hand? - no, we're all
Right.
48
00:03:39,079 --> 00:03:40,456
And go.
49
00:03:42,624 --> 00:03:44,251
Where do you think she drifted
From?
50
00:03:45,044 --> 00:03:47,338
If she's a jumper, my guess
Would be the second narrows.
51
00:03:48,047 --> 00:03:48,339
That's getting popular. Here's
Your pathologist.
52
00:03:48,339 --> 00:03:50,674
That's getting popular. Here's
Your pathologist.
53
00:03:53,886 --> 00:03:54,345
- hey. - what's going on?
Where's patti?
54
00:03:54,345 --> 00:03:56,013
- hey. - what's going on?
Where's patti?
55
00:03:57,056 --> 00:03:58,640
- we had an infant come in. -
Oh, yeah, that's right, I got a
Call on that.
56
00:03:59,475 --> 00:04:00,351
- I'm here now. That okay with
You? - I'm absolutely thrilled.
57
00:04:00,351 --> 00:04:01,810
- I'm here now. That okay with
You? - I'm absolutely thrilled.
58
00:04:02,478 --> 00:04:04,521
- are you? - this is a breath of
Fresh air.
59
00:04:05,147 --> 00:04:06,357
Well, there's your breath of
Fresh air.
60
00:04:06,357 --> 00:04:06,607
Well, there's your breath of
Fresh air.
61
00:04:06,899 --> 00:04:08,359
Get to it.
62
00:04:09,109 --> 00:04:10,569
She doesn't look like she's been
In too long.
63
00:04:11,362 --> 00:04:12,363
- good morning, miss sunny. -
Good morning, mr. Winston.
64
00:04:12,363 --> 00:04:13,405
- good morning, miss sunny. -
Good morning, mr. Winston.
65
00:04:14,156 --> 00:04:16,325
Okay, now what are you going to
Tell this nice lady?
66
00:04:16,784 --> 00:04:18,369
What is your story, anyway?
67
00:04:19,370 --> 00:04:21,455
It takes at least a day for
Wrinkling to envelop the
Extremities.
68
00:04:22,247 --> 00:04:24,333
I'd say she's been in the water
Between 24 to 48 hours.
69
00:04:24,708 --> 00:04:27,002
Can we turn her over?
70
00:04:27,711 --> 00:04:30,214
Wait, wait, wait, wait. We might
Get lucky here.
71
00:04:30,923 --> 00:04:33,050
There might be some I.D. Just
Give me a chance.
72
00:04:35,886 --> 00:04:36,387
Can I get an evidence bag?
73
00:04:36,387 --> 00:04:37,388
Can I get an evidence bag?
74
00:04:40,224 --> 00:04:42,393
Hit the party pack of rubbers.
75
00:04:42,726 --> 00:04:44,103
There's no I.D.
76
00:04:44,561 --> 00:04:46,605
Okay, you can do your thing.
77
00:04:54,905 --> 00:04:58,575
There's no visible wounds, and
If she jumped, I doubt it was
From any great height.
78
00:04:59,326 --> 00:05:00,411
How many prostitutes were picked
Up in the past year?
79
00:05:00,411 --> 00:05:01,745
How many prostitutes were picked
Up in the past year?
80
00:05:02,287 --> 00:05:03,747
Oh, a lot-- three or four,
Anyway.
81
00:05:04,498 --> 00:05:06,417
In the last 18 months, there's
Been six, maybe seven.
82
00:05:06,417 --> 00:05:06,542
In the last 18 months, there's
Been six, maybe seven.
83
00:05:07,167 --> 00:05:09,044
Odd so many of them were in the
Water.
84
00:05:09,336 --> 00:05:11,422
And native.
85
00:05:14,883 --> 00:05:18,262
Okay, hang on a second, guys.
86
00:05:18,846 --> 00:05:20,639
Yeah. What else is there in
Common?
87
00:05:21,723 --> 00:05:24,351
Alcohol overdoses or
Complications from alcohol. All
Of them have taken a swim.
88
00:05:24,935 --> 00:05:26,520
Do you think I should call
Homicide?
89
00:05:27,229 --> 00:05:29,314
Hey, what the hell, I'm going to
Call homicide.
90
00:05:29,815 --> 00:05:30,441
Okay, guys, I'm going to call.
91
00:05:30,441 --> 00:05:31,358
Okay, guys, I'm going to call.
92
00:05:33,527 --> 00:05:34,528
Can you believe it?
93
00:05:35,154 --> 00:05:36,447
This is where they want to put
The casino.
94
00:05:36,447 --> 00:05:36,572
This is where they want to put
The casino.
95
00:05:37,197 --> 00:05:38,740
Good. Save me the plane fare to
Vegas.
96
00:05:39,283 --> 00:05:41,160
Hey, vegas is coming to you,
Baby.
97
00:05:41,618 --> 00:05:42,453
Yeah, hi. It's da vinci here.
98
00:05:42,453 --> 00:05:43,370
Yeah, hi. It's da vinci here.
99
00:05:44,329 --> 00:05:46,039
I'm at the foot of main street.
I'm going to need someone down
Here.
100
00:05:57,676 --> 00:05:59,470
- dr. Da vinci? - uh-huh?
101
00:06:00,220 --> 00:06:00,471
I'm detective leary. I got a
Call from your husband.
102
00:06:00,471 --> 00:06:02,055
I'm detective leary. I got a
Call from your husband.
103
00:06:02,848 --> 00:06:04,808
- he thought I should attend
This autopsy. - you're late.
104
00:06:05,309 --> 00:06:06,477
I'd appreciate a call in future.
105
00:06:06,477 --> 00:06:07,352
I'd appreciate a call in future.
106
00:06:08,228 --> 00:06:10,564
Sorry, I was in court. I'll get
A note from the judge next time.
107
00:06:13,984 --> 00:06:16,487
And dominic is my ex-husband.
108
00:06:17,112 --> 00:06:18,489
- oh. - why would he want you to
Attend?
109
00:06:18,489 --> 00:06:18,655
- oh. - why would he want you to
Attend?
110
00:06:19,448 --> 00:06:21,700
He got a call from the father.
The nanny's disappeared.
111
00:06:22,409 --> 00:06:24,495
- and he's suspicious? - yeah.
What have you got?
112
00:06:24,495 --> 00:06:24,703
- and he's suspicious? - yeah.
What have you got?
113
00:06:25,496 --> 00:06:27,789
So far, an enigma. Apparently
Healthy nine-month-old boy
114
00:06:28,373 --> 00:06:30,000
Found dead in his crib by the
Nanny,
115
00:06:30,876 --> 00:06:33,420
Parents rushed him to
Emergency--doa. What did the
Father say?
116
00:06:34,087 --> 00:06:35,714
He's concerned that the nanny
Disappeared.
117
00:06:36,048 --> 00:06:36,507
She's illegal.
118
00:06:36,507 --> 00:06:37,132
She's illegal.
119
00:06:37,674 --> 00:06:40,761
Probably scared she'll be
Blamed.
120
00:06:41,303 --> 00:06:42,513
Detective leary now in
Attendance.
121
00:06:42,513 --> 00:06:43,305
Detective leary now in
Attendance.
122
00:06:43,805 --> 00:06:45,516
No sign of gastric aspiration.
123
00:06:46,141 --> 00:06:48,143
No visible froth in airways.
124
00:06:48,894 --> 00:06:50,687
Nine months is on the high side
For a crib death, no?
125
00:06:56,109 --> 00:06:57,819
It's my preference to delay any
Speculation
126
00:06:58,487 --> 00:07:00,113
Until I've excluded all other
Possibilities.
127
00:07:02,407 --> 00:07:04,535
I'll try to keep any ignorant
Comments to myself, then.
128
00:07:05,327 --> 00:07:06,537
Oh, I'm not asking for a
Complete vow of silence,
129
00:07:06,537 --> 00:07:07,829
Oh, I'm not asking for a
Complete vow of silence,
130
00:07:08,539 --> 00:07:10,666
And, yeah, if this turns out to
Be a sids death,
131
00:07:11,250 --> 00:07:12,543
Nine months is probably a little
Old.
132
00:07:12,543 --> 00:07:13,752
Nine months is probably a little
Old.
133
00:07:16,046 --> 00:07:17,589
We have some nasal abrasion,
134
00:07:18,298 --> 00:07:18,549
The result of varied attempts at
Resuscitation,
135
00:07:18,549 --> 00:07:20,467
The result of varied attempts at
Resuscitation,
136
00:07:21,051 --> 00:07:22,844
Reported by parents and
Paramedics,
137
00:07:23,345 --> 00:07:24,555
Continued by staff at hospital.
138
00:07:24,555 --> 00:07:25,597
Continued by staff at hospital.
139
00:07:29,101 --> 00:07:30,561
I'm going to open up the body
Now.
140
00:07:30,561 --> 00:07:31,019
I'm going to open up the body
Now.
141
00:07:31,645 --> 00:07:33,188
Some people find this a
Difficult moment,
142
00:07:33,564 --> 00:07:34,982
With infants, I mean.
143
00:07:35,607 --> 00:07:36,567
You might want to look away,
Step outside.
144
00:07:36,567 --> 00:07:37,150
You might want to look away,
Step outside.
145
00:07:37,859 --> 00:07:39,820
No, it's all right. I'll stay. [
Clears throat ]
146
00:07:47,828 --> 00:07:48,579
[ groans ]
147
00:07:48,579 --> 00:07:49,538
[ groans ]
148
00:07:59,506 --> 00:08:00,591
Morning, d. Jim wants to know
When he can expect
149
00:08:00,591 --> 00:08:01,383
Morning, d. Jim wants to know
When he can expect
150
00:08:02,092 --> 00:08:03,760
- the stats for the heroin
Paper. - right here!
151
00:08:04,219 --> 00:08:05,596
It hit my desk this morning.
152
00:08:06,179 --> 00:08:06,597
I'm holding it as we speak.
153
00:08:06,597 --> 00:08:06,930
I'm holding it as we speak.
154
00:08:07,389 --> 00:08:10,142
1500 o.D.S in five years--
155
00:08:10,434 --> 00:08:11,560
Good luck.
156
00:08:12,144 --> 00:08:12,603
We're averaging 300 overdoses a
Year.
157
00:08:12,603 --> 00:08:13,604
We're averaging 300 overdoses a
Year.
158
00:08:14,605 --> 00:08:16,440
Per capita, that makes vancouver
Number one in north america.
159
00:08:16,940 --> 00:08:18,567
I need a whack of old files,
Okay?
160
00:08:19,234 --> 00:08:20,819
Over the last five years on the
East side,
161
00:08:21,737 --> 00:08:23,864
I need females who have had
Prostitution arrests or
Convictions.
162
00:08:24,865 --> 00:08:27,909
I also need all the overdoses--
Natural, accidental, the whole
Lot, okay?
163
00:08:28,368 --> 00:08:30,454
Sorry. I'll be in pathology.
164
00:08:36,335 --> 00:08:36,627
- any requests? - oh, whatever
Suits you.
165
00:08:36,627 --> 00:08:39,087
- any requests? - oh, whatever
Suits you.
166
00:08:39,546 --> 00:08:41,089
- a full check-out? - yeah.
167
00:08:41,840 --> 00:08:42,633
- [ classical music playing ] -
Thorough toxicology.
168
00:08:42,633 --> 00:08:43,800
- [ classical music playing ] -
Thorough toxicology.
169
00:08:44,384 --> 00:08:45,844
Rotate the tires while you're at
It.
170
00:08:46,470 --> 00:08:48,555
If she drowned, if she was dead
Or dying
171
00:08:48,972 --> 00:08:50,182
Before she hit the water,
172
00:08:50,849 --> 00:08:52,893
If she was under the influence
Of whatever,
173
00:08:53,310 --> 00:08:54,645
What are the externals?
174
00:08:54,645 --> 00:08:54,895
What are the externals?
175
00:08:58,732 --> 00:09:00,651
Wow.
176
00:09:03,111 --> 00:09:05,822
No tracks or skin pops. If she
Was using a syringe,
177
00:09:06,615 --> 00:09:06,657
She found a place to stick it
Where none has gone before.
178
00:09:06,657 --> 00:09:09,368
She found a place to stick it
Where none has gone before.
179
00:09:09,743 --> 00:09:11,870
I'll check the scalp.
180
00:09:18,001 --> 00:09:18,669
It's the new guy.
181
00:09:18,669 --> 00:09:20,212
It's the new guy.
182
00:09:20,629 --> 00:09:21,713
Yeah. Dominic da vinci.
183
00:09:22,089 --> 00:09:23,298
Mick leary. Pleasure.
184
00:09:23,632 --> 00:09:24,675
This is sunny.
185
00:09:24,675 --> 00:09:25,634
This is sunny.
186
00:09:25,967 --> 00:09:26,927
- hi. - sunny.
187
00:09:27,511 --> 00:09:29,096
You're the guy that jumped the
Queue.
188
00:09:29,346 --> 00:09:30,555
Sorry?
189
00:09:31,181 --> 00:09:32,808
You jumped past six guys with
Seniority
190
00:09:33,433 --> 00:09:35,686
Because you developed a computer
Program?
191
00:09:36,311 --> 00:09:36,687
I'd like to think it was more
Than that.
192
00:09:36,687 --> 00:09:38,021
I'd like to think it was more
Than that.
193
00:09:38,939 --> 00:09:41,108
Oh, like, maybe they liked the
Way you hand out parking
Tickets.
194
00:09:41,566 --> 00:09:42,693
No, no, no, you're perfect.
195
00:09:42,693 --> 00:09:43,110
No, no, no, you're perfect.
196
00:09:43,819 --> 00:09:45,404
Anybody with more than high
School these days,
197
00:09:45,987 --> 00:09:47,531
That's very good front for the
Media.
198
00:09:48,115 --> 00:09:48,699
- no offence intended. - none
Taken.
199
00:09:48,699 --> 00:09:49,491
- no offence intended. - none
Taken.
200
00:09:49,741 --> 00:09:51,243
Really?
201
00:09:52,077 --> 00:09:54,162
So, leary, what's it going to
Take to really insult you, then?
202
00:09:55,038 --> 00:09:57,082
Make me stand in the corner and
Keep my mouth shut like your ex.
203
00:09:57,457 --> 00:10:00,711
[ laughing ] Great!
204
00:10:01,336 --> 00:10:02,462
Well, you know, she's tight,
205
00:10:03,046 --> 00:10:04,548
But she's a really good
Pathologist--
206
00:10:05,090 --> 00:10:06,591
A lot better than miss sunny
Here.
207
00:10:07,259 --> 00:10:09,219
- up yours. - not as articulate
Or charming.
208
00:10:09,636 --> 00:10:10,846
[ leary ]: I see that.
209
00:10:15,267 --> 00:10:17,060
- [ music stops ] - oooh.
210
00:10:17,644 --> 00:10:18,729
Listen, maybe you could find the
Time
211
00:10:18,729 --> 00:10:18,854
Listen, maybe you could find the
Time
212
00:10:19,396 --> 00:10:20,689
To help me out a little bit
Here.
213
00:10:21,273 --> 00:10:22,566
Could you pull some old files
For me?
214
00:10:23,316 --> 00:10:24,735
Like this girl, she's a
Low-rent, east-end hooker.
215
00:10:24,735 --> 00:10:26,361
Like this girl, she's a
Low-rent, east-end hooker.
216
00:10:26,987 --> 00:10:29,740
- we're assuming. - sue me if
I'm wrong.
217
00:10:30,782 --> 00:10:32,743
Could you pull the files on all
Similars going back five years?
218
00:10:33,201 --> 00:10:34,870
- yeah, sure. - yeah?
219
00:10:35,871 --> 00:10:36,747
- what's the story on the baby?
- fluid sample went over to
Toxicology.
220
00:10:36,747 --> 00:10:37,748
- what's the story on the baby?
- fluid sample went over to
Toxicology.
221
00:10:38,331 --> 00:10:39,708
It may be a blood virus.
222
00:10:45,797 --> 00:10:47,883
- sunny, tell me something. -
There may be a problem with
Serology.
223
00:10:48,383 --> 00:10:48,759
She's been in the water so long,
224
00:10:48,759 --> 00:10:49,760
She's been in the water so long,
225
00:10:50,469 --> 00:10:51,762
If we find any semen, it's going
To be degraded.
226
00:10:57,350 --> 00:10:59,561
- thank you. - welcome.
227
00:10:59,770 --> 00:11:00,771
Yeah?
228
00:11:00,771 --> 00:11:02,063
Yeah?
229
00:11:04,357 --> 00:11:06,401
- you didn't leave anything. -
What?
230
00:11:07,027 --> 00:11:08,361
At my place, you didn't leave
Anything.
231
00:11:08,820 --> 00:11:09,821
Why would I leave anything?
232
00:11:10,405 --> 00:11:12,491
To let me know you were coming
Back.
233
00:11:17,454 --> 00:11:18,789
That should tell you something.
234
00:11:18,789 --> 00:11:18,997
That should tell you something.
235
00:11:19,539 --> 00:11:21,416
- is that why you called? -
Yeah.
236
00:11:22,083 --> 00:11:24,503
And I want your input on this
Heroin thing.
237
00:11:25,086 --> 00:11:27,589
Ooh, sounds like an excuse for
Dinner.
238
00:11:28,173 --> 00:11:30,801
- yes, it does, doesn't it? -
Mm-hmm.
239
00:11:31,426 --> 00:11:33,011
Dominic's digging around in back
Cases.
240
00:11:33,512 --> 00:11:34,971
You know what that's all about?
241
00:11:35,680 --> 00:11:36,807
- god knows. - [ da vinci ]:
Where are my files?
242
00:11:36,807 --> 00:11:37,349
- god knows. - [ da vinci ]:
Where are my files?
243
00:11:37,808 --> 00:11:40,435
- jim has them. - excuse me?
244
00:11:40,727 --> 00:11:41,812
Jim has them.
245
00:11:42,354 --> 00:11:42,813
He's actually in there with
Someone.
246
00:11:42,813 --> 00:11:43,814
He's actually in there with
Someone.
247
00:11:44,606 --> 00:11:47,108
Tomorrow night. And this time
I'll leave something.
248
00:11:47,859 --> 00:11:48,819
Um, toxicology has the works on
The colville infant.
249
00:11:48,819 --> 00:11:50,737
Um, toxicology has the works on
The colville infant.
250
00:11:51,196 --> 00:11:52,280
Now, the key-- what do I do?
251
00:11:52,781 --> 00:11:53,824
Do I go in through the window,
252
00:11:54,533 --> 00:11:54,825
Like the booster that got my
Stereo?
253
00:11:54,825 --> 00:11:55,826
Like the booster that got my
Stereo?
254
00:11:56,576 --> 00:11:58,745
- or what? - I'm sorry. I'm
Having copies made.
255
00:11:59,746 --> 00:12:00,831
If there's a problem, I can
Borrow jimmy's. Jimmy, can I
Borrow your key--
256
00:12:00,831 --> 00:12:02,165
If there's a problem, I can
Borrow jimmy's. Jimmy, can I
Borrow your key--
257
00:12:04,000 --> 00:12:06,545
- yeah, he says yeah. - you'll
Get yours.
258
00:12:08,213 --> 00:12:09,840
Got mine.
259
00:12:10,966 --> 00:12:12,843
I just wanted to look through
Some of the old cases that you
Supervised awhile back,
260
00:12:12,843 --> 00:12:13,927
I just wanted to look through
Some of the old cases that you
Supervised awhile back,
261
00:12:14,511 --> 00:12:16,346
But I see that before I had a
Chance,
262
00:12:17,264 --> 00:12:18,849
Helen brought these files into
Your office. You know,
Actually--
263
00:12:18,849 --> 00:12:19,850
Helen brought these files into
Your office. You know,
Actually--
264
00:12:20,851 --> 00:12:23,520
Helen, are you that busy that
You couldn't just take a small
Suggestion?
265
00:12:24,312 --> 00:12:24,855
Okay, this is how it works. See,
This is flynn's office,
266
00:12:24,855 --> 00:12:26,189
Okay, this is how it works. See,
This is flynn's office,
267
00:12:26,857 --> 00:12:28,692
And way across the hall, that's
My office.
268
00:12:29,359 --> 00:12:30,861
Now, files I request-- put them
In my office,
269
00:12:30,861 --> 00:12:31,528
Now, files I request-- put them
In my office,
270
00:12:32,362 --> 00:12:34,823
- not in flynn's office. - I
Asked her to bring them to me.
271
00:12:36,575 --> 00:12:36,867
Oh, right. Okay, so sorry.
272
00:12:36,867 --> 00:12:37,951
Oh, right. Okay, so sorry.
273
00:12:38,535 --> 00:12:40,745
- and? - why are you pulling
These?
274
00:12:41,830 --> 00:12:42,873
Because I think that there's
Certain elements here that we
Potentially overlooked,
275
00:12:42,873 --> 00:12:44,958
Because I think that there's
Certain elements here that we
Potentially overlooked,
276
00:12:45,584 --> 00:12:47,460
That link some of these cases
Together.
277
00:12:48,128 --> 00:12:48,879
Drug and alcohol overdoses among
Prostitutes
278
00:12:48,879 --> 00:12:49,796
Drug and alcohol overdoses among
Prostitutes
279
00:12:50,463 --> 00:12:51,882
In our neck of the woods-- not
Exactly rare.
280
00:12:52,799 --> 00:12:54,801
Yeah, you're making my point for
Me-- it's way too common.
281
00:12:55,760 --> 00:12:58,096
- we can't afford to dig up old
Cases. - this is a budgetary
Concern?
282
00:12:59,139 --> 00:13:00,891
This is not you being a little
Upset that I'm sticking my nose
Into rulings
283
00:13:00,891 --> 00:13:01,975
This is not you being a little
Upset that I'm sticking my nose
Into rulings
284
00:13:03,059 --> 00:13:05,812
- you made a long time ago? -
No, I don't like being
Second-guessed on old cases.
285
00:13:06,521 --> 00:13:06,897
Nobody does. These people are
Dead and buried.
286
00:13:06,897 --> 00:13:08,899
Nobody does. These people are
Dead and buried.
287
00:13:09,691 --> 00:13:11,776
Their families have grieved,
They're trying to move on.
288
00:13:12,360 --> 00:13:12,903
What if there is a killer out
There?
289
00:13:12,903 --> 00:13:14,613
What if there is a killer out
There?
290
00:13:15,280 --> 00:13:17,490
What if he's operating right
Under our noses?
291
00:13:18,116 --> 00:13:18,909
You're speculating. You don't
Know that.
292
00:13:18,909 --> 00:13:19,910
You're speculating. You don't
Know that.
293
00:13:20,577 --> 00:13:22,579
And you're speculating with
Public money
294
00:13:23,705 --> 00:13:24,915
- and professional reputations.
- and people's lives-- let's not
Forget about those,
295
00:13:24,915 --> 00:13:26,333
- and professional reputations.
- and people's lives-- let's not
Forget about those,
296
00:13:27,375 --> 00:13:30,003
But I know the junkies and the
Hookers and that don't pay a lot
Of taxes, so--
297
00:13:30,795 --> 00:13:30,921
Don't insult me with this,
Dominic, I don't deserve it.
298
00:13:30,921 --> 00:13:33,006
Don't insult me with this,
Dominic, I don't deserve it.
299
00:13:33,506 --> 00:13:34,841
You're right, you don't. Okay.
300
00:13:35,300 --> 00:13:36,927
So, look, I'll tell you what,
301
00:13:36,927 --> 00:13:37,594
So, look, I'll tell you what,
302
00:13:38,053 --> 00:13:41,306
Chief, you tell me to stop,
303
00:13:41,932 --> 00:13:42,933
You just tell me drop this, I'll
Drop it.
304
00:13:42,933 --> 00:13:44,517
You just tell me drop this, I'll
Drop it.
305
00:13:44,976 --> 00:13:46,937
I swear to god, right now.
306
00:13:55,528 --> 00:13:57,030
Gillian. Boy, it must be
Important
307
00:13:57,697 --> 00:13:59,115
To get you all the way down to
The basement.
308
00:13:59,741 --> 00:14:00,951
It is. I represent the colville
Family.
309
00:14:00,951 --> 00:14:01,326
It is. I represent the colville
Family.
310
00:14:02,202 --> 00:14:04,204
They're wondering why you won't
Release the infant for burial.
311
00:14:04,829 --> 00:14:06,665
I've been wanting to talk to mr.
Colville,
312
00:14:07,499 --> 00:14:10,293
Or mrs. Colville, or the nanny,
But no one gets back to me,
313
00:14:11,086 --> 00:14:12,963
- and I leave messages. - why
Won't you release the body?
314
00:14:13,797 --> 00:14:16,216
- why won't they talk to me? -
They're distraught.
315
00:14:16,925 --> 00:14:18,969
They want the body released.
What can I tell them?
316
00:14:20,053 --> 00:14:22,555
Okay. You can tell them the
Official cause of death is
Heroin overdose.
317
00:14:22,931 --> 00:14:24,975
You must be joking.
318
00:14:24,975 --> 00:14:25,266
You must be joking.
319
00:14:26,017 --> 00:14:27,894
I almost laughed till I cried
When I first heard it.
320
00:14:28,853 --> 00:14:30,981
Now, I want an explanation as to
How heroin gets in a baby's
System.
321
00:14:30,981 --> 00:14:31,147
Now, I want an explanation as to
How heroin gets in a baby's
System.
322
00:14:31,898 --> 00:14:34,109
- have you talked to the nanny?
- why? Is she a user?
323
00:14:35,026 --> 00:14:36,987
I don't know. I'm stunned, but
It might explain her
Disappearance.
324
00:14:36,987 --> 00:14:37,529
I don't know. I'm stunned, but
It might explain her
Disappearance.
325
00:14:38,196 --> 00:14:40,198
You can bring your client down
To talk to me.
326
00:14:40,740 --> 00:14:42,534
He can come by himself if he
Wants to.
327
00:14:43,159 --> 00:14:44,995
I don't really care. Either way
Is good.
328
00:14:45,870 --> 00:14:47,872
Colville is a highly respected
Criminal lawyer.
329
00:14:48,581 --> 00:14:48,999
He's personal friends with the
Attorney general.
330
00:14:48,999 --> 00:14:51,001
He's personal friends with the
Attorney general.
331
00:14:52,085 --> 00:14:54,087
I don't give a damn if he sits
At god's right hand during
Dinner.
332
00:14:55,130 --> 00:14:57,590
A nine-month-old baby does not
Ingest heroin of his own free
Will, does he?
333
00:14:58,383 --> 00:15:00,010
- of course not. - then there's
Got to be an explanation,
334
00:15:00,760 --> 00:15:01,011
- and let's hear all about it. -
Fine.
335
00:15:01,011 --> 00:15:02,595
- and let's hear all about it. -
Fine.
336
00:15:03,388 --> 00:15:05,181
Jim says he'll be late. He's
Having lunch with the a.G.
337
00:15:05,473 --> 00:15:06,558
Okay, fine.
338
00:15:11,604 --> 00:15:13,023
Hi. Where are we at?
339
00:15:13,023 --> 00:15:13,773
Hi. Where are we at?
340
00:15:14,566 --> 00:15:16,443
- [ sunny ]: we got toxicology
Back on roxanne. - great.
341
00:15:17,235 --> 00:15:19,029
These numbers are going to knock
You out of your chair.
342
00:15:19,029 --> 00:15:19,154
These numbers are going to knock
You out of your chair.
343
00:15:19,863 --> 00:15:22,323
- she had a blood alcohol
Reading of 0.9. - what?
344
00:15:22,866 --> 00:15:24,784
What is the minimum lethal
Level?
345
00:15:25,243 --> 00:15:26,703
Oh, hey, you'll know this--
346
00:15:27,537 --> 00:15:29,372
Just two weeks ago you were
Doing breathalyzer road blocks.
347
00:15:30,123 --> 00:15:31,041
It was just two weeks ago when
You failed one, right?
348
00:15:31,041 --> 00:15:31,958
It was just two weeks ago when
You failed one, right?
349
00:15:32,417 --> 00:15:34,044
- [ laughs ] - that's good.
350
00:15:35,003 --> 00:15:36,588
You laugh at his jokes, I'll
Find a new pathologist to work
With.
351
00:15:37,380 --> 00:15:39,507
The minimum lethal level for
Alcohol poisoning is 0.35.
352
00:15:40,050 --> 00:15:41,593
Our roxanne had three times
That.
353
00:15:43,720 --> 00:15:45,513
- did she drown? - [ sunny ]: I
Don't think so.
354
00:15:46,139 --> 00:15:47,515
There was no sea water in her
Stomach,
355
00:15:48,183 --> 00:15:49,059
But there was so much
Unmetabolized alcohol
356
00:15:49,059 --> 00:15:49,684
But there was so much
Unmetabolized alcohol
357
00:15:50,226 --> 00:15:52,062
That her last meal was
Undigested.
358
00:15:53,146 --> 00:15:54,606
Maintenance level for a lot of
These people would kill any of
Us.
359
00:15:55,065 --> 00:15:57,067
Okay, but she'd have to eat,
360
00:15:58,276 --> 00:16:01,071
And then immediately chugalug 40
Ounces of straight overproof to
Retain that level of alcohol.
361
00:16:01,321 --> 00:16:03,573
Okay.
362
00:16:04,365 --> 00:16:07,077
Well, here are the cases that
Match roxanne's profile.
363
00:16:07,077 --> 00:16:07,118
Well, here are the cases that
Match roxanne's profile.
364
00:16:07,911 --> 00:16:10,497
These are the skid-row residents
And part-time prostitutes
365
00:16:11,206 --> 00:16:13,083
Who died by what was thought to
Be at the time
366
00:16:13,083 --> 00:16:13,416
Who died by what was thought to
Be at the time
367
00:16:14,167 --> 00:16:16,544
Alcohol overdose cases. We've
Got 20 over five years.
368
00:16:17,462 --> 00:16:19,089
- what have you got for me? -
Homicide investigated seven of
Those
369
00:16:19,089 --> 00:16:19,839
- what have you got for me? -
Homicide investigated seven of
Those
370
00:16:20,256 --> 00:16:21,925
As possible intentionals
371
00:16:22,675 --> 00:16:24,511
Before they were declared
Accidental or misadventure.
372
00:16:25,303 --> 00:16:27,097
Six of the seven were found on
The beach or in the water.
373
00:16:27,680 --> 00:16:29,307
- in the salt chuck? - yeah.
374
00:16:30,016 --> 00:16:31,101
Okay, what we do is we
Concentrate on these seven.
375
00:16:31,101 --> 00:16:32,143
Okay, what we do is we
Concentrate on these seven.
376
00:16:32,977 --> 00:16:35,396
You'll start by interviewing the
Original detectives, okay?
377
00:16:36,356 --> 00:16:37,107
Oh, that's going to make me a
Lot of new friends. They'll love
That.
378
00:16:37,107 --> 00:16:38,566
Oh, that's going to make me a
Lot of new friends. They'll love
That.
379
00:16:39,400 --> 00:16:41,236
Can you guys do without me? I've
Got two autopsies to clear
380
00:16:41,903 --> 00:16:43,113
- before the afternoon. - sure,
Sure, sure.
381
00:16:43,113 --> 00:16:43,363
- before the afternoon. - sure,
Sure, sure.
382
00:16:43,863 --> 00:16:45,740
What do I say I'm looking for?
383
00:16:46,449 --> 00:16:48,827
- excuse me? - if I'm going to
Dig up these cases,
384
00:16:49,577 --> 00:16:51,704
My fellow detectives aren't
Going to appreciate it.
385
00:16:52,789 --> 00:16:55,125
- better have a hard angle. - if
You're worried about making new
Enemies, mick,
386
00:16:55,125 --> 00:16:55,500
- better have a hard angle. - if
You're worried about making new
Enemies, mick,
387
00:16:55,959 --> 00:16:57,377
They don't like you, anyway.
388
00:16:57,961 --> 00:17:00,171
Thanks for the candor. Oh,
Excuse me.
389
00:17:01,214 --> 00:17:04,676
- how was lunch? - attorney
General thinks heroin is a law
And order issue.
390
00:17:05,260 --> 00:17:06,845
Maybe he ought to get his hands
Dirty
391
00:17:07,637 --> 00:17:09,139
And roll a few o.D.S himself,
Then he'd get the picture.
392
00:17:10,098 --> 00:17:11,724
Is he at least going to
Commission a full report, or
What?
393
00:17:12,517 --> 00:17:13,143
He'll take a look at your
Numbers, and make a decision.
394
00:17:13,143 --> 00:17:14,144
He'll take a look at your
Numbers, and make a decision.
395
00:17:14,769 --> 00:17:16,187
I just saw colville's lawyer
Outside.
396
00:17:17,021 --> 00:17:19,149
- she's requested an independent
Autopsy on the infant. - why?
397
00:17:19,149 --> 00:17:20,150
- she's requested an independent
Autopsy on the infant. - why?
398
00:17:20,942 --> 00:17:23,361
She believes our toxicology
Results have to be wrong--
399
00:17:23,778 --> 00:17:25,155
Mixed up, contaminated.
400
00:17:25,155 --> 00:17:25,530
Mixed up, contaminated.
401
00:17:25,947 --> 00:17:27,198
Typical. Blame the lab.
402
00:17:27,907 --> 00:17:29,576
What was the father's
Explanation for the heroin?
403
00:17:30,326 --> 00:17:31,161
He refused to talk to me,
Referred me to his lawyer.
404
00:17:31,161 --> 00:17:32,162
He refused to talk to me,
Referred me to his lawyer.
405
00:17:33,079 --> 00:17:34,664
- what about this nanny? - she's
Got the same lawyer.
406
00:17:35,331 --> 00:17:36,958
Just a second, I was just
Talking with her.
407
00:17:37,584 --> 00:17:39,210
She just told me the nanny
Disappeared.
408
00:17:39,878 --> 00:17:41,671
She didn't mention she was
Representing her.
409
00:17:42,297 --> 00:17:43,173
Maybe the nanny disappeared on
Her advice.
410
00:17:43,173 --> 00:17:44,174
Maybe the nanny disappeared on
Her advice.
411
00:17:44,799 --> 00:17:46,634
Well, it's a heroin o.D. Now
It's my case.
412
00:17:47,635 --> 00:17:49,179
- I'll put the screws to her. -
Um, anything turn up in those
Old cases?
413
00:17:49,179 --> 00:17:50,180
- I'll put the screws to her. -
Um, anything turn up in those
Old cases?
414
00:17:50,847 --> 00:17:52,390
Yeah, we're working through
Them.
415
00:17:52,807 --> 00:17:54,184
It's looking pretty good.
416
00:17:54,601 --> 00:17:55,185
Nothing yet.
417
00:17:55,185 --> 00:17:56,269
Nothing yet.
418
00:17:59,230 --> 00:18:01,065
- keep me apprised. - yes, sir.
419
00:18:07,197 --> 00:18:08,740
Why do I get the sneaky
Suspicion
420
00:18:09,490 --> 00:18:11,201
Making friends with you is a
Very mixed proposition?
421
00:18:30,553 --> 00:18:31,221
Excuse me.
422
00:18:31,221 --> 00:18:31,888
Excuse me.
423
00:18:32,472 --> 00:18:33,598
Can you tell me where the owner
Is?
424
00:18:34,182 --> 00:18:35,391
- the owner's in the back. -
Thanks.
425
00:18:40,563 --> 00:18:42,232
[ knocks ]
426
00:18:43,066 --> 00:18:43,233
- what can I do for you? -
Detective leary, homicide squad.
427
00:18:43,233 --> 00:18:45,860
- what can I do for you? -
Detective leary, homicide squad.
428
00:18:46,611 --> 00:18:48,321
I was told you might be some
Help with an investigation.
429
00:18:48,613 --> 00:18:49,239
I can try.
430
00:18:49,239 --> 00:18:50,990
I can try.
431
00:18:51,532 --> 00:18:52,992
Do you happen to know this
Woman?
432
00:19:01,084 --> 00:19:01,251
I think so.
433
00:19:01,251 --> 00:19:01,834
I think so.
434
00:19:02,210 --> 00:19:04,254
- she's dead? - yeah.
435
00:19:04,504 --> 00:19:05,546
Oh.
436
00:19:05,922 --> 00:19:07,215
Do you know her name?
437
00:19:08,758 --> 00:19:09,759
Rosanne.
438
00:19:10,176 --> 00:19:11,886
Roxanne, that's right.
439
00:19:12,345 --> 00:19:13,263
Poor thing. What happened?
440
00:19:13,263 --> 00:19:13,846
Poor thing. What happened?
441
00:19:14,514 --> 00:19:16,266
That's exactly what we're trying
To find out.
442
00:19:16,891 --> 00:19:17,809
How well did you know her?
443
00:19:21,312 --> 00:19:24,023
Well, I... I don't know if I'm
Letting the cat out of the bag
Here,
444
00:19:24,274 --> 00:19:25,275
But...
445
00:19:29,696 --> 00:19:31,281
She was a working girl.
446
00:19:31,281 --> 00:19:31,447
She was a working girl.
447
00:19:31,948 --> 00:19:33,324
They drop in from time to time,
448
00:19:33,825 --> 00:19:35,868
Get warm, grab a cup of coffee.
449
00:19:37,704 --> 00:19:39,455
Some of them use my address for
Mail.
450
00:19:40,081 --> 00:19:42,667
- do you have any of roxanne's
Mail? - no.
451
00:19:43,209 --> 00:19:43,293
Do you know any friends or
Family?
452
00:19:43,293 --> 00:19:44,752
Do you know any friends or
Family?
453
00:19:45,044 --> 00:19:47,046
Sorry, no.
454
00:19:47,630 --> 00:19:49,048
When was the last time you saw
Her?
455
00:19:49,424 --> 00:19:50,466
Three, four weeks.
456
00:19:58,516 --> 00:20:00,268
She was a nice kid. [ chuckles ]
457
00:20:00,518 --> 00:20:01,311
Funny.
458
00:20:01,311 --> 00:20:02,270
Funny.
459
00:20:02,603 --> 00:20:04,188
Liked to laugh a lot.
460
00:20:05,940 --> 00:20:07,275
So she didn't seem depressed?
461
00:20:07,984 --> 00:20:09,360
Only when she had to go to work
On the street.
462
00:20:09,610 --> 00:20:12,322
Yeah, right.
463
00:20:12,905 --> 00:20:13,323
Was she into booze or drugs at
All?
464
00:20:13,323 --> 00:20:14,866
Was she into booze or drugs at
All?
465
00:20:15,325 --> 00:20:17,076
I think she drank a little.
466
00:20:17,368 --> 00:20:19,329
Yeah? Listen,
467
00:20:19,329 --> 00:20:19,787
Yeah? Listen,
468
00:20:20,496 --> 00:20:22,332
If any of the other girls happen
To know anything,
469
00:20:23,207 --> 00:20:25,335
Maybe you can have them give me
A call, or call me yourself.
470
00:20:25,752 --> 00:20:27,337
Yeah, I'd be happy to.
471
00:20:27,837 --> 00:20:29,339
All right. Thanks a lot.
472
00:20:46,606 --> 00:20:48,608
- [ sunny ]: morning. - it's
Chinese cooking wine--
473
00:20:49,150 --> 00:20:49,359
Breakfast of champions down
Here.
474
00:20:49,359 --> 00:20:50,526
Breakfast of champions down
Here.
475
00:20:51,235 --> 00:20:53,321
Doesn't look like they were
Doing much cooking.
476
00:20:54,322 --> 00:20:55,365
There's a pretty deep gash in
The back of the head. What do
You think?
477
00:20:55,365 --> 00:20:56,908
There's a pretty deep gash in
The back of the head. What do
You think?
478
00:20:58,910 --> 00:21:00,328
It's a lot of blood,
479
00:21:00,912 --> 00:21:01,371
But it doesn't look like a fatal
Blow.
480
00:21:01,371 --> 00:21:03,373
But it doesn't look like a fatal
Blow.
481
00:21:04,207 --> 00:21:06,376
I'd need an autopsy before I
Place a wager.
482
00:21:07,919 --> 00:21:09,587
Da vinci.
483
00:21:10,088 --> 00:21:11,422
I got a bone to pick with you.
484
00:21:12,090 --> 00:21:13,383
- morning, leo. - what the hell
Do you mean
485
00:21:13,383 --> 00:21:14,050
- morning, leo. - what the hell
Do you mean
486
00:21:15,009 --> 00:21:16,677
By reopening my old cases? You
Think I don't have enough work
To do?
487
00:21:17,637 --> 00:21:19,389
- or maybe my reputation needs
Dirt kicked on it? - maybe it's
Both.
488
00:21:19,389 --> 00:21:19,847
- or maybe my reputation needs
Dirt kicked on it? - maybe it's
Both.
489
00:21:20,681 --> 00:21:22,392
[ sunny ]: we're just trying to
Figure out what we have here.
490
00:21:23,017 --> 00:21:24,394
A hooker got slammed around,
That's what.
491
00:21:25,061 --> 00:21:25,395
Brought her up here for a quick
Bang,
492
00:21:25,395 --> 00:21:26,270
Brought her up here for a quick
Bang,
493
00:21:26,896 --> 00:21:28,189
She got feisty, and they went
Toe to toe.
494
00:21:28,940 --> 00:21:30,149
What would indicate that
Particular scenario to you?
495
00:21:30,817 --> 00:21:31,401
Oh, I talked to the desk clerk
On the way up.
496
00:21:31,401 --> 00:21:33,111
Oh, I talked to the desk clerk
On the way up.
497
00:21:33,653 --> 00:21:35,571
Mick, would you go get the
Clerk?
498
00:21:40,159 --> 00:21:41,411
Want to bring the desk clerk up
Here a minute?
499
00:21:44,664 --> 00:21:46,582
Now, I'm asking you again-- why
Are you digging into my old
Cases?
500
00:21:47,208 --> 00:21:49,419
They might fit a pattern, like
This one.
501
00:21:49,419 --> 00:21:49,585
They might fit a pattern, like
This one.
502
00:21:51,087 --> 00:21:53,005
Spiders on acid make patterns.
503
00:21:55,007 --> 00:21:55,425
Besides, this doesn't fit.
504
00:21:55,425 --> 00:21:56,426
Besides, this doesn't fit.
505
00:21:57,260 --> 00:21:59,011
All the others were found in the
Water or on the beach.
506
00:21:59,679 --> 00:22:01,431
We're two blocks from the ocean
Right here.
507
00:22:02,432 --> 00:22:04,434
He was trying to get her out the
Window, the window's nailed
Shut.
508
00:22:05,560 --> 00:22:07,437
So now he doesn't want to draw
Attention to himself by breaking
The window,
509
00:22:07,437 --> 00:22:08,104
So now he doesn't want to draw
Attention to himself by breaking
The window,
510
00:22:08,813 --> 00:22:10,440
So he decides he has to leave
Her, he leaves her.
511
00:22:14,318 --> 00:22:16,946
In a joint like this, he could
Drag her down the hall with a
Brass marching band,
512
00:22:17,530 --> 00:22:19,365
- and nobody would notice. -
Could he?
513
00:22:22,326 --> 00:22:25,163
Anyway, I don't know what the
Hell made you think he had any
Further plans at all.
514
00:22:25,746 --> 00:22:27,165
He banged her, that's what he
Wanted.
515
00:22:27,457 --> 00:22:29,459
They fought--
516
00:22:30,334 --> 00:22:31,461
More than likely about who got
The last sip, and he hit her.
517
00:22:31,461 --> 00:22:32,670
More than likely about who got
The last sip, and he hit her.
518
00:22:33,379 --> 00:22:35,173
Maybe she fell over by herself
And hit her head.
519
00:22:35,923 --> 00:22:37,467
Hell, the guy probably doesn't
Even know she's dead.
520
00:22:37,467 --> 00:22:37,717
Hell, the guy probably doesn't
Even know she's dead.
521
00:22:38,551 --> 00:22:41,137
All he knows is he got the last
Sip, and that's what counts.
522
00:22:42,013 --> 00:22:43,473
- I got the desk clerk for you!
- henry, will you come in here
523
00:22:43,473 --> 00:22:43,723
- I got the desk clerk for you!
- henry, will you come in here
524
00:22:44,390 --> 00:22:47,435
And tell my friends from the
Coroner's service
525
00:22:47,935 --> 00:22:49,479
What a fine young lady like that
526
00:22:49,479 --> 00:22:50,188
What a fine young lady like that
527
00:22:50,813 --> 00:22:52,440
Was doing in a discreet little
Rendezvous
528
00:22:52,982 --> 00:22:54,525
Like the one that you run so
Well?
529
00:22:55,026 --> 00:22:55,485
I didn't hear any disturbance.
530
00:22:55,485 --> 00:22:56,736
I didn't hear any disturbance.
531
00:22:57,737 --> 00:22:59,947
Do you recall seeing this young
Lady and her companion-- or
Companions,
532
00:23:00,948 --> 00:23:01,491
- what they were doing up here?
- well, I wasn't paying much
Attention,
533
00:23:01,491 --> 00:23:03,493
- what they were doing up here?
- well, I wasn't paying much
Attention,
534
00:23:04,243 --> 00:23:06,496
But I think she went into the
Room with two guys.
535
00:23:07,455 --> 00:23:07,497
Two guys. Two guys? That sound
Like a pattern or a party?
536
00:23:07,497 --> 00:23:11,459
Two guys. Two guys? That sound
Like a pattern or a party?
537
00:23:11,834 --> 00:23:13,503
Two guys, he thinks.
538
00:23:13,503 --> 00:23:13,711
Two guys, he thinks.
539
00:23:14,003 --> 00:23:16,506
Maybe one.
540
00:23:17,423 --> 00:23:19,509
That was cooking wine they were
Drinking in there.
541
00:23:20,009 --> 00:23:22,136
That stuff will kill you, man.
542
00:23:22,637 --> 00:23:24,055
[ chuckles ] Thank you, henry.
543
00:23:24,639 --> 00:23:25,515
I couldn't have said it better
Myself.
544
00:23:25,515 --> 00:23:26,516
I couldn't have said it better
Myself.
545
00:23:26,933 --> 00:23:28,267
Thanks.
546
00:23:33,189 --> 00:23:34,982
[ da vinci ]: I've had the
Blackouts.
547
00:23:39,070 --> 00:23:42,740
Entire nights have vanished,
548
00:23:43,157 --> 00:23:43,533
I mean, into the ether.
549
00:23:43,533 --> 00:23:44,992
I mean, into the ether.
550
00:23:49,038 --> 00:23:49,539
And then these memories,
551
00:23:49,539 --> 00:23:52,583
And then these memories,
552
00:23:53,000 --> 00:23:55,545
Well, I don't really know
553
00:23:55,545 --> 00:23:56,921
Well, I don't really know
554
00:23:57,505 --> 00:23:59,382
If you can, like, call them
Memories.
555
00:24:01,884 --> 00:24:06,347
So these images, then, yeah,
Just jump into my brain,
556
00:24:06,597 --> 00:24:07,557
And...
557
00:24:07,557 --> 00:24:08,099
And...
558
00:24:10,017 --> 00:24:12,478
I panic.
559
00:24:16,190 --> 00:24:18,734
So, okay, it's like you're
Dreaming.
560
00:24:19,694 --> 00:24:22,071
You know, like, when you're
Dreaming, and you're in a vivid
Dream,
561
00:24:23,072 --> 00:24:25,575
And now you're starting to--
Well, you swear you're going to
Remember it
562
00:24:25,575 --> 00:24:26,284
And now you're starting to--
Well, you swear you're going to
Remember it
563
00:24:26,951 --> 00:24:31,038
Because it's so lucid, but as
You wake up,
564
00:24:31,497 --> 00:24:31,581
You can't hold on, you know?
565
00:24:31,581 --> 00:24:33,583
You can't hold on, you know?
566
00:24:35,918 --> 00:24:37,461
And then you don't even know if,
Like,
567
00:24:38,170 --> 00:24:41,549
You were even dreaming at all in
The first place.
568
00:24:41,882 --> 00:24:43,593
You have no clue.
569
00:24:43,593 --> 00:24:44,385
You have no clue.
570
00:24:44,677 --> 00:24:46,554
I don't know.
571
00:25:05,406 --> 00:25:06,991
[ gabriella ]: what do you
Think? Am I any good?
572
00:25:07,617 --> 00:25:09,201
- yeah... - come on, what do you
Think?
573
00:25:09,994 --> 00:25:11,621
I think you're very good. Think
You're really developing.
574
00:25:12,371 --> 00:25:13,623
- thanks. - now, how did you get
To these?
575
00:25:13,623 --> 00:25:13,873
- thanks. - now, how did you get
To these?
576
00:25:14,540 --> 00:25:17,501
Did you copy from one of the
Anatomy books?
577
00:25:18,044 --> 00:25:19,629
- [ laughs ] Yeah, right. -
What?
578
00:25:19,629 --> 00:25:20,087
- [ laughs ] Yeah, right. -
What?
579
00:25:20,630 --> 00:25:22,048
No, no, dad. That's a real
Model.
580
00:25:22,506 --> 00:25:25,176
Live. Yeah, like, in person.
581
00:25:26,010 --> 00:25:27,637
- he asked for my phone number,
Too. - and what did you say?
582
00:25:28,387 --> 00:25:30,056
- [ telephone ringing ] - the
Phone.
583
00:25:30,264 --> 00:25:31,641
No--
584
00:25:31,641 --> 00:25:32,516
No--
585
00:25:33,184 --> 00:25:35,478
Did you hear this? They had live
Nude models.
586
00:25:36,103 --> 00:25:37,647
- I can see, I can see. - look
At this.
587
00:25:37,647 --> 00:25:38,147
- I can see, I can see. - look
At this.
588
00:25:38,648 --> 00:25:40,566
Be glad she's only drawing them.
589
00:25:41,067 --> 00:25:42,652
Oh, I got your house key copy.
590
00:25:43,402 --> 00:25:43,653
Oh, thank you. That's good. I
Was also wondering
591
00:25:43,653 --> 00:25:44,945
Oh, thank you. That's good. I
Was also wondering
592
00:25:45,404 --> 00:25:46,572
If I could get some copies
593
00:25:47,073 --> 00:25:48,574
Of some of your autopsy tapes.
594
00:25:48,866 --> 00:25:49,659
Which ones?
595
00:25:49,659 --> 00:25:50,034
Which ones?
596
00:25:50,660 --> 00:25:51,994
I'll grab them. Are they in the
Study?
597
00:25:52,620 --> 00:25:55,289
I would like to know which ones
First.
598
00:25:56,207 --> 00:25:58,959
Well, patti, it's all the
Alcohol overdose cases we're
Working on.
599
00:25:59,627 --> 00:26:01,587
It's going back to december '91.
I mean, I--
600
00:26:02,421 --> 00:26:04,715
- I made a list. You want to see
The list? - yeah. Yeah, I do.
601
00:26:05,091 --> 00:26:07,677
- you do? - uh-huh.
602
00:26:07,677 --> 00:26:08,219
- you do? - uh-huh.
603
00:26:12,306 --> 00:26:13,683
- no. - what do you mean no?
604
00:26:13,683 --> 00:26:14,934
- no. - what do you mean no?
605
00:26:15,434 --> 00:26:16,686
Do you realize that technically
606
00:26:17,353 --> 00:26:18,979
These are property of the
Coroner's service?
607
00:26:19,730 --> 00:26:21,565
I can just have these
Subpoenaed. Want me to do that?
608
00:26:22,316 --> 00:26:23,859
I know what you're doing. And I
Don't appreciate it.
609
00:26:24,610 --> 00:26:25,695
What am I doing exactly you
Don't appreciate? My job?
610
00:26:25,695 --> 00:26:26,696
What am I doing exactly you
Don't appreciate? My job?
611
00:26:27,196 --> 00:26:28,447
This is not about your job.
612
00:26:28,906 --> 00:26:30,700
This is about you being angry
613
00:26:31,409 --> 00:26:31,701
And trying to find some way to
Attack jim and me.
614
00:26:31,701 --> 00:26:33,160
And trying to find some way to
Attack jim and me.
615
00:26:33,786 --> 00:26:35,413
[ chuckles ] And here it was me
Thinking
616
00:26:36,247 --> 00:26:37,581
It was about half a dozen women
Who may have been murdered.
617
00:26:38,374 --> 00:26:40,710
And it was just a coincidence
That jim was the coroner
618
00:26:41,752 --> 00:26:43,713
- and I was the pathologist? -
No, I never said that. That was
No coincidence.
619
00:26:43,713 --> 00:26:44,213
- and I was the pathologist? -
No, I never said that. That was
No coincidence.
620
00:26:45,005 --> 00:26:46,882
Jimmy went out of his way to
Request you as pathologist.
621
00:26:47,883 --> 00:26:49,719
I would say your relationship
Grew. It festered on familiarity
On the job.
622
00:26:49,719 --> 00:26:50,177
I would say your relationship
Grew. It festered on familiarity
On the job.
623
00:26:50,594 --> 00:26:52,138
You still refuse to admit
624
00:26:52,888 --> 00:26:54,765
That it was just as much your
Fault as it was mine.
625
00:26:55,683 --> 00:26:55,725
- that's not what I said. - so
You're going back over old
Issues.
626
00:26:55,725 --> 00:26:57,893
- that's not what I said. - so
You're going back over old
Issues.
627
00:26:58,352 --> 00:27:00,062
And you are picking at scabs.
628
00:27:01,021 --> 00:27:01,731
You're just trying to find some
Way to make me into the wrong
One,
629
00:27:01,731 --> 00:27:02,732
You're just trying to find some
Way to make me into the wrong
One,
630
00:27:03,482 --> 00:27:04,734
And first, you attack me
Personally,
631
00:27:05,484 --> 00:27:07,278
And now, you're attacking me
Professionally--
632
00:27:08,195 --> 00:27:10,072
- it's like our whole marriage
Has gone to bloody inquest. -
Okay.
633
00:27:10,281 --> 00:27:12,825
Okay.
634
00:27:13,701 --> 00:27:13,743
I did not come over here,
Patricia, to pick a fight with
You.
635
00:27:13,743 --> 00:27:15,661
I did not come over here,
Patricia, to pick a fight with
You.
636
00:27:16,537 --> 00:27:18,748
I think we should talk about
This tomorrow. You're very
Upset.
637
00:27:21,751 --> 00:27:25,421
Hey, gabriella, I got to go,
Sweetheart.
638
00:27:25,880 --> 00:27:27,673
Hey, any chance I could take
639
00:27:28,299 --> 00:27:29,550
One of your masterpieces here
With me?
640
00:27:30,134 --> 00:27:31,594
Yeah, take any one you want,
Daddy.
641
00:27:31,844 --> 00:27:33,262
Really?
642
00:27:33,721 --> 00:27:35,055
Okay, I'm going for this one.
643
00:27:35,723 --> 00:27:37,141
- the face is good. - you think
It's good?
644
00:27:37,850 --> 00:27:39,643
I think it's great. I'll have
This in my office,
645
00:27:40,519 --> 00:27:42,646
And I'll study it, because if I
Ever see this guy in the street,
646
00:27:43,314 --> 00:27:43,773
I'm going to have him arrested.
Don't laugh.
647
00:27:43,773 --> 00:27:45,775
I'm going to have him arrested.
Don't laugh.
648
00:27:46,484 --> 00:27:48,235
I will spare you getting the
Subpoena.
649
00:27:48,819 --> 00:27:49,779
I would appreciate getting them
Back,
650
00:27:49,779 --> 00:27:50,237
I would appreciate getting them
Back,
651
00:27:50,905 --> 00:27:52,782
As I am using some of the notes
For my book.
652
00:27:53,199 --> 00:27:55,618
Your key.
653
00:28:01,707 --> 00:28:01,791
Take a round over to that young
Lady, and tell her they're from
Me.
654
00:28:01,791 --> 00:28:04,335
Take a round over to that young
Lady, and tell her they're from
Me.
655
00:28:12,551 --> 00:28:13,803
- sit down. This could take
Awhile. - sharky.
656
00:28:13,803 --> 00:28:15,346
- sit down. This could take
Awhile. - sharky.
657
00:28:15,971 --> 00:28:18,140
I'll take another one of the
Same, please.
658
00:28:20,476 --> 00:28:23,145
Hey, do you have a thing for
Colored girls?
659
00:28:25,689 --> 00:28:25,815
Boys, girls-- as long as they're
Colored, yeah.
660
00:28:25,815 --> 00:28:27,316
Boys, girls-- as long as they're
Colored, yeah.
661
00:28:27,900 --> 00:28:29,819
You think you might be getting
Some?
662
00:28:30,820 --> 00:28:31,821
- tell me, I'd tell you. - oooh,
There's a picture I don't need
In my head.
663
00:28:31,821 --> 00:28:34,990
- tell me, I'd tell you. - oooh,
There's a picture I don't need
In my head.
664
00:28:35,616 --> 00:28:37,785
- your shot, leary. - saved by
The balls.
665
00:28:38,661 --> 00:28:40,788
[ da vinci ]: better watch her.
She moves 'em around, you know?
666
00:28:41,288 --> 00:28:42,414
[ leary ]: yeah, she does that.
667
00:28:42,873 --> 00:28:43,833
Scotch on the rocks. Hi, leo.
668
00:28:43,833 --> 00:28:45,835
Scotch on the rocks. Hi, leo.
669
00:28:46,836 --> 00:28:48,921
Hey, what happened? I thought
That you were a friend of
Bill's.
670
00:28:49,380 --> 00:28:49,839
Actually, make that a double.
671
00:28:49,839 --> 00:28:51,006
Actually, make that a double.
672
00:28:51,841 --> 00:28:53,342
If this is going to be your
First, let me give you a hand.
673
00:28:53,968 --> 00:28:55,845
- no, no, I can't do that. - no,
I insist.
674
00:28:56,762 --> 00:28:58,556
- it would be an honor, really.
Put that on my tab. - all right.
675
00:28:59,223 --> 00:29:00,850
Hey, listen, I've got to
Subpoena some records
676
00:29:01,392 --> 00:29:01,851
This doctor has hidden.
677
00:29:01,851 --> 00:29:03,394
This doctor has hidden.
678
00:29:04,144 --> 00:29:06,689
Could you call an inquest and
Seize the files for me?
679
00:29:07,356 --> 00:29:07,857
Do the leg work. I'll be paying
For this one.
680
00:29:07,857 --> 00:29:09,775
Do the leg work. I'll be paying
For this one.
681
00:29:10,401 --> 00:29:11,861
- come on. Do me a favor. -
Excuse me.
682
00:29:12,403 --> 00:29:13,863
I've got some friends over here.
683
00:29:14,738 --> 00:29:17,116
Hey, that's where you're wrong.
You don't got any friends.
684
00:29:17,575 --> 00:29:18,784
All you've got is employees--
685
00:29:19,368 --> 00:29:19,869
Your own damn little army of
Serfs.
686
00:29:19,869 --> 00:29:20,703
Your own damn little army of
Serfs.
687
00:29:20,911 --> 00:29:22,746
Okay.
688
00:29:23,622 --> 00:29:25,749
- [ sunny ]: sure you want to be
Here? - no place I'd rather be.
689
00:29:26,625 --> 00:29:28,794
- hey, I want to make a toast. -
[ man ]: shannon, you're pissed!
690
00:29:29,169 --> 00:29:30,379
Shut up in the back.
691
00:29:30,963 --> 00:29:31,881
Come on, everybody. Raise your
Glass.
692
00:29:31,881 --> 00:29:33,507
Come on, everybody. Raise your
Glass.
693
00:29:33,883 --> 00:29:36,176
To a man among men--
694
00:29:36,510 --> 00:29:37,887
Our moral leader,
695
00:29:37,887 --> 00:29:40,180
Our moral leader,
696
00:29:40,681 --> 00:29:42,850
Our compass in times of trouble,
697
00:29:43,183 --> 00:29:43,893
He has cast off
698
00:29:43,893 --> 00:29:44,935
He has cast off
699
00:29:45,519 --> 00:29:48,564
The chains and shackles of
Sobriety
700
00:29:49,231 --> 00:29:49,899
And returned to the fellowship
Of the grape.
701
00:29:49,899 --> 00:29:51,191
And returned to the fellowship
Of the grape.
702
00:29:51,650 --> 00:29:53,235
- to da vinci! - [ cheering ]
703
00:29:57,323 --> 00:29:58,240
Last call.
704
00:30:01,035 --> 00:30:01,911
Last call.
705
00:30:01,911 --> 00:30:02,536
Last call.
706
00:30:03,037 --> 00:30:04,455
Where's your room, sweetheart?
707
00:30:04,997 --> 00:30:06,749
Whoa, we need something to
Drink.
708
00:30:07,082 --> 00:30:07,917
I've got vodka.
709
00:30:07,917 --> 00:30:08,250
I've got vodka.
710
00:30:08,584 --> 00:30:10,377
Whoa, whoa, whoa.
711
00:30:10,753 --> 00:30:12,546
Hold on one second.
712
00:30:12,922 --> 00:30:13,923
Show me the money.
713
00:30:13,923 --> 00:30:14,798
Show me the money.
714
00:30:18,302 --> 00:30:19,803
- let's go. - upstairs.
715
00:30:25,559 --> 00:30:25,935
I, I, I am very happy to be
Back.
716
00:30:25,935 --> 00:30:27,811
I, I, I am very happy to be
Back.
717
00:30:28,562 --> 00:30:30,940
It's great to be back with my
Pals and my buddies,
718
00:30:31,815 --> 00:30:31,941
It really is, and in honor of
The occasion, I'm going to sing.
719
00:30:31,941 --> 00:30:35,277
It really is, and in honor of
The occasion, I'm going to sing.
720
00:30:35,653 --> 00:30:37,905
Where are you going?
721
00:30:38,530 --> 00:30:40,366
I'm going to sing. Why not? All
Right?
722
00:30:40,991 --> 00:30:43,744
It's a very nice song, very sad
Song--
723
00:30:44,203 --> 00:30:45,955
Pagliacci--vesta la giubba.
724
00:30:46,747 --> 00:30:48,540
All right, here's the story--
It's about a clown,
725
00:30:49,166 --> 00:30:49,959
And this clown, he's crying on
The inside.
726
00:30:49,959 --> 00:30:51,543
And this clown, he's crying on
The inside.
727
00:30:52,044 --> 00:30:53,879
Why is he crying on the inside?
728
00:30:54,254 --> 00:30:55,881
Because his wife--
729
00:30:56,465 --> 00:30:58,801
His wife is fooling around on
Him,
730
00:30:59,134 --> 00:31:00,844
And he's jealous.
731
00:31:01,512 --> 00:31:01,971
He's jealous, and he wants to
Kill somebody.
732
00:31:01,971 --> 00:31:04,974
He's jealous, and he wants to
Kill somebody.
733
00:31:05,474 --> 00:31:06,058
So what does he do?
734
00:31:06,433 --> 00:31:07,977
He sings-- softly.
735
00:31:07,977 --> 00:31:11,355
He sings-- softly.
736
00:31:11,814 --> 00:31:13,983
[ singing softly in italian ]
737
00:31:13,983 --> 00:31:14,316
[ singing softly in italian ]
738
00:31:22,950 --> 00:31:25,244
[ continuing to sing louder ]
739
00:31:25,577 --> 00:31:25,995
[ lip-synching ]
740
00:31:25,995 --> 00:31:27,287
[ lip-synching ]
741
00:31:46,056 --> 00:31:48,017
Hey, dominic, where are you
Going?
742
00:31:48,892 --> 00:31:50,019
Hey, hey, hey, I suggest to you
That you lock this door,
743
00:31:50,019 --> 00:31:51,270
Hey, hey, hey, I suggest to you
That you lock this door,
744
00:31:51,979 --> 00:31:53,689
Because if leo shannon should
Come out that door,
745
00:31:54,356 --> 00:31:56,025
I may have to knock him right
Into traffic.
746
00:31:56,859 --> 00:31:58,694
You know, that's fine, because
Patricia's on call tonight.
747
00:31:59,194 --> 00:32:00,612
Oh, I love this place. Listen.
748
00:32:00,988 --> 00:32:02,031
[ sirens screaming ]
749
00:32:02,031 --> 00:32:02,948
[ sirens screaming ]
750
00:32:06,285 --> 00:32:07,953
God bless chaos.
751
00:32:15,836 --> 00:32:18,047
- that's it! - [ drunken
Mumbling ]
752
00:32:20,674 --> 00:32:21,800
No! [ coughing ]
753
00:32:22,259 --> 00:32:24,511
I gotta go to the bathroom.
754
00:32:24,887 --> 00:32:26,055
Okay. Don't be long.
755
00:32:26,055 --> 00:32:27,306
Okay. Don't be long.
756
00:32:56,919 --> 00:32:59,421
[ thuds ]
757
00:33:02,925 --> 00:33:05,260
Are you all right in there,
Darling?
758
00:33:07,679 --> 00:33:08,097
- [ rattling doorknob ] -
Darling?
759
00:33:08,097 --> 00:33:09,431
- [ rattling doorknob ] -
Darling?
760
00:33:11,725 --> 00:33:14,103
Open!
761
00:33:14,103 --> 00:33:14,144
Open!
762
00:33:25,239 --> 00:33:26,115
[ man ]: quiet in there!
763
00:33:26,115 --> 00:33:27,366
[ man ]: quiet in there!
764
00:33:56,228 --> 00:33:58,480
- and shannon is always good for
A quote or two. - I bet.
765
00:33:59,231 --> 00:34:01,150
The trouble is you can never
Print anything he says--
766
00:34:01,692 --> 00:34:02,151
At least not in a family paper.
767
00:34:02,151 --> 00:34:02,985
At least not in a family paper.
768
00:34:03,569 --> 00:34:04,736
I really owe you for this one.
Thanks.
769
00:34:05,154 --> 00:34:06,446
- I'll collect. - yeah?
770
00:34:08,824 --> 00:34:10,075
You look pleased with yourself.
771
00:34:10,659 --> 00:34:12,161
Well, anything on the colville
Case?
772
00:34:12,744 --> 00:34:14,163
Yeah, I spoke to the lawyer.
773
00:34:14,163 --> 00:34:14,204
Yeah, I spoke to the lawyer.
774
00:34:14,913 --> 00:34:16,790
I told her I've been in touch
With immigration.
775
00:34:17,624 --> 00:34:20,127
It turns out that the nanny's
Legal. She has a working visa.
776
00:34:20,878 --> 00:34:22,838
So leary's got in contact with
Some of her friends,
777
00:34:23,547 --> 00:34:25,424
And I'm expecting some
Information this afternoon.
778
00:34:26,175 --> 00:34:28,427
Sounds like the lawyer's running
Interference for him.
779
00:34:28,844 --> 00:34:30,846
This is worth reading.
780
00:34:31,346 --> 00:34:32,181
This is a back story on shannon
781
00:34:32,181 --> 00:34:32,848
This is a back story on shannon
782
00:34:33,599 --> 00:34:35,517
And some alcohol overdose case.
Read it. It's good.
783
00:34:36,059 --> 00:34:37,352
This better be worth all the
Time.
784
00:34:37,811 --> 00:34:38,187
[ helen ]: excuse me, jim?
785
00:34:38,187 --> 00:34:39,188
[ helen ]: excuse me, jim?
786
00:34:39,897 --> 00:34:41,356
There's the attorney general on
The phone.
787
00:34:42,024 --> 00:34:44,026
- right. I'll take it in my
Office. - great.
788
00:34:44,943 --> 00:34:46,820
Hey, ask him if he's read my
Report, and if he hasn't, why
Not?
789
00:34:57,039 --> 00:34:59,499
So what happened last before you
Put the baby in the crib?
790
00:34:59,875 --> 00:35:02,211
What were you doing?
791
00:35:02,628 --> 00:35:07,090
I was changing the baby.
792
00:35:07,424 --> 00:35:08,217
I had fed him,
793
00:35:08,217 --> 00:35:09,468
I had fed him,
794
00:35:09,885 --> 00:35:12,095
Then I put him to bed.
795
00:35:15,599 --> 00:35:17,517
I came back an hour later,
796
00:35:18,060 --> 00:35:20,229
And he was not already
Breathing.
797
00:35:20,229 --> 00:35:20,729
And he was not already
Breathing.
798
00:35:21,438 --> 00:35:25,234
Mr. Colville's lawyer tell you
How the baby died?
799
00:35:27,778 --> 00:35:29,363
He died of a heroin overdose.
800
00:35:33,075 --> 00:35:35,285
Heroin--you know what that is?
801
00:35:39,706 --> 00:35:41,833
Here.
802
00:35:42,084 --> 00:35:43,293
Sorry.
803
00:35:46,129 --> 00:35:46,880
Here, here.
804
00:35:49,299 --> 00:35:50,259
Take it easy.
805
00:35:50,259 --> 00:35:51,051
Take it easy.
806
00:35:51,802 --> 00:35:54,846
If you know anything at all,
You've got to tell me.
807
00:36:03,730 --> 00:36:05,482
[ knocks ]
808
00:36:10,529 --> 00:36:12,281
- mr. Colville? - yeah.
809
00:36:12,948 --> 00:36:14,283
Detective leary, homicide squad.
810
00:36:14,283 --> 00:36:14,366
Detective leary, homicide squad.
811
00:36:15,075 --> 00:36:17,077
We have a warrant here to search
Your residence.
812
00:36:18,120 --> 00:36:20,289
You're welcome to either stay or
Leave during the execution of
This warrant.
813
00:36:20,289 --> 00:36:20,622
You're welcome to either stay or
Leave during the execution of
This warrant.
814
00:36:37,264 --> 00:36:38,307
Take this room. Grab that one.
815
00:36:38,307 --> 00:36:40,684
Take this room. Grab that one.
816
00:36:45,689 --> 00:36:47,316
It's a real tragedy.
817
00:36:51,737 --> 00:36:53,322
Beautiful little boy.
818
00:36:56,533 --> 00:36:59,328
Want to tell me what you think
Happened, mr. Colville?
819
00:36:59,870 --> 00:37:01,496
Not without my lawyer present.
820
00:37:01,955 --> 00:37:02,331
See, now, that's a good idea.
821
00:37:02,331 --> 00:37:03,540
See, now, that's a good idea.
822
00:37:04,416 --> 00:37:06,585
Is your wife around? I'd like to
Ask her a couple of questions.
823
00:37:09,546 --> 00:37:11,214
She's recovering in hospital.
824
00:37:11,631 --> 00:37:13,342
- is that right? - yes.
825
00:37:14,384 --> 00:37:17,971
Mr. Colville, I don't want to
Advise you what to do here, all
Right?
826
00:37:18,638 --> 00:37:20,349
But your use of heroin is going
To come up
827
00:37:20,349 --> 00:37:20,432
But your use of heroin is going
To come up
828
00:37:20,932 --> 00:37:22,726
At either an inquest or a trial.
829
00:37:23,727 --> 00:37:26,355
That's just going to prolong the
Grieving and healing process,
Isn't it?
830
00:37:26,355 --> 00:37:26,646
That's just going to prolong the
Grieving and healing process,
Isn't it?
831
00:37:27,481 --> 00:37:30,359
Now, you've already lost your
Son, you may lose your wife.
832
00:37:31,234 --> 00:37:32,361
You're going to turn around and
Realize one day
833
00:37:32,361 --> 00:37:32,861
You're going to turn around and
Realize one day
834
00:37:33,695 --> 00:37:35,822
That the only thing you've got
Left to count on is the dope,
835
00:37:36,531 --> 00:37:38,367
And your wife and your son
Deserve more than that.
836
00:37:38,367 --> 00:37:38,909
And your wife and your son
Deserve more than that.
837
00:38:10,232 --> 00:38:12,526
The nanny was changing his
Diaper,
838
00:38:13,068 --> 00:38:14,403
And she was out of talcum
Powder.
839
00:38:14,403 --> 00:38:15,404
And she was out of talcum
Powder.
840
00:38:15,904 --> 00:38:17,406
She went into our bathroom,
841
00:38:18,198 --> 00:38:20,409
And she got the container that
She'd seen under the sink.
842
00:38:23,245 --> 00:38:25,414
[ leary ]: take a minute if you
Want.
843
00:38:29,459 --> 00:38:32,421
I kept my stash in that.
844
00:38:32,421 --> 00:38:32,462
I kept my stash in that.
845
00:38:34,381 --> 00:38:36,633
And the paper flap--
846
00:38:37,134 --> 00:38:38,427
You always fixed in the
Bathroom?
847
00:38:38,427 --> 00:38:38,718
You always fixed in the
Bathroom?
848
00:38:38,885 --> 00:38:40,220
Yeah.
849
00:38:40,846 --> 00:38:42,639
So she shook the container hard
Enough,
850
00:38:43,223 --> 00:38:44,433
Thinking it was just talcum
Powder,
851
00:38:44,433 --> 00:38:44,975
Thinking it was just talcum
Powder,
852
00:38:45,475 --> 00:38:47,227
She may have loosened the flap,
853
00:38:47,978 --> 00:38:50,439
- might have shaken the heroin
Loose? - I don't know.
854
00:38:50,439 --> 00:38:52,274
- might have shaken the heroin
Loose? - I don't know.
855
00:38:52,983 --> 00:38:55,193
I... I found the container later
In the nursery,
856
00:38:55,527 --> 00:38:56,445
And I don't know.
857
00:38:56,445 --> 00:38:58,363
And I don't know.
858
00:38:58,780 --> 00:39:00,449
The cap was always loose.
859
00:39:04,786 --> 00:39:06,621
So the nanny's changing the
Baby, the telephone rings,
860
00:39:07,080 --> 00:39:08,457
She gets up, leaves the room,
861
00:39:08,457 --> 00:39:08,790
She gets up, leaves the room,
862
00:39:09,249 --> 00:39:11,168
Leaves the baby by himself.
863
00:39:12,085 --> 00:39:14,004
He picks up the container,
Starts to play with it a little
Bit,
864
00:39:14,463 --> 00:39:15,672
Maybe puts it in his mouth?
865
00:39:20,385 --> 00:39:20,469
He was just...
866
00:39:20,469 --> 00:39:22,012
He was just...
867
00:39:24,973 --> 00:39:26,475
Everything in his mouth.
868
00:39:26,475 --> 00:39:27,184
Everything in his mouth.
869
00:39:27,434 --> 00:39:28,935
Just...
870
00:39:30,896 --> 00:39:32,481
A baby.
871
00:39:32,481 --> 00:39:33,106
A baby.
872
00:39:39,696 --> 00:39:41,490
What have I done?
873
00:39:44,242 --> 00:39:44,493
Do you buy it?
874
00:39:44,493 --> 00:39:46,495
Do you buy it?
875
00:39:46,703 --> 00:39:48,497
Yeah.
876
00:39:48,997 --> 00:39:50,499
- yeah, I'll buy it. - okay.
877
00:39:53,168 --> 00:39:54,336
I've got to...
878
00:39:54,836 --> 00:39:56,505
Get his baby ready for release.
879
00:39:56,505 --> 00:39:56,713
Get his baby ready for release.
880
00:39:57,130 --> 00:39:59,299
His wife is coming in.
881
00:39:59,508 --> 00:40:01,092
Okay.
882
00:40:11,770 --> 00:40:13,480
Yeah, I remember that case.
883
00:40:14,272 --> 00:40:14,523
I can't say I particularly
Remember the interview, though.
884
00:40:14,523 --> 00:40:16,441
I can't say I particularly
Remember the interview, though.
885
00:40:17,400 --> 00:40:19,653
Sonya's one of the regular crime
Reporters, she calls me all the
Time.
886
00:40:20,028 --> 00:40:20,529
I think she likes me.
887
00:40:20,529 --> 00:40:21,071
I think she likes me.
888
00:40:21,655 --> 00:40:23,114
Yeah, she says you're a good
Quote.
889
00:40:23,406 --> 00:40:24,282
Oh, funny.
890
00:40:24,616 --> 00:40:26,535
Yeah, that one--
891
00:40:26,535 --> 00:40:26,701
Yeah, that one--
892
00:40:27,160 --> 00:40:28,537
I found her under the bed.
893
00:40:29,371 --> 00:40:31,122
There was a lot of blood. We
Figured she'd been raped,
894
00:40:31,915 --> 00:40:32,541
And then hit over the head with
A hatchet or something,
895
00:40:32,541 --> 00:40:33,708
And then hit over the head with
A hatchet or something,
896
00:40:34,334 --> 00:40:35,544
So we were out looking for the
Suspect.
897
00:40:36,127 --> 00:40:37,546
It says here in the autopsy
Report
898
00:40:38,213 --> 00:40:38,547
That your ex didn't think that
Was the case.
899
00:40:38,547 --> 00:40:39,756
That your ex didn't think that
Was the case.
900
00:40:40,507 --> 00:40:42,467
They found lethal levels of
Alcohol in toxicology.
901
00:40:43,134 --> 00:40:44,553
Lethal levels? So, now, you guys
Went back,
902
00:40:44,553 --> 00:40:44,636
Lethal levels? So, now, you guys
Went back,
903
00:40:45,345 --> 00:40:47,556
And you re-examined that crime
Scene, didn't you?
904
00:40:48,765 --> 00:40:50,559
Yeah, we found the bed had one
Of those sharp slots you could
Put a headboard in.
905
00:40:50,559 --> 00:40:51,142
Yeah, we found the bed had one
Of those sharp slots you could
Put a headboard in.
906
00:40:52,102 --> 00:40:54,271
We figured that's what she hit
Her head on, being as drunk she
Was.
907
00:40:54,771 --> 00:40:56,064
But there's, like, two weeks now
908
00:40:56,815 --> 00:40:58,567
In between the time this
Toxicology report showed up,
909
00:40:59,276 --> 00:41:00,652
And the time you did the
Reconstruction,
910
00:41:01,486 --> 00:41:02,571
And that's the time that you
Decided you'd give an interview?
911
00:41:02,571 --> 00:41:03,363
And that's the time that you
Decided you'd give an interview?
912
00:41:03,780 --> 00:41:05,407
That sounds right, yeah.
913
00:41:06,241 --> 00:41:07,993
And then you tell the reporter
That you found forensic evidence
914
00:41:08,702 --> 00:41:10,328
- that you think might lead to a
Suspect? - yeah.
915
00:41:10,996 --> 00:41:12,581
- what did you find, leo? -
Well, nothing.
916
00:41:13,331 --> 00:41:14,583
That was to flush out anybody
Trying to make a break.
917
00:41:14,583 --> 00:41:14,916
That was to flush out anybody
Trying to make a break.
918
00:41:15,625 --> 00:41:17,544
- and the point is? - look,
What's the problem?
919
00:41:18,253 --> 00:41:20,213
- what's my problem? - your ex
Agreed with flynn
920
00:41:21,256 --> 00:41:23,425
That it was more than likely an
Accident, so we terminated the
Investigation.
921
00:41:24,134 --> 00:41:25,760
- it fits the pattern. - there's
Not a pattern!
922
00:41:26,511 --> 00:41:26,595
She was reported seen in the
Company of a man, right?
923
00:41:26,595 --> 00:41:28,555
She was reported seen in the
Company of a man, right?
924
00:41:29,598 --> 00:41:31,766
They go into a room, and then
She's found with excessive
Levels of alcohol,
925
00:41:32,434 --> 00:41:32,601
She's loaded to the gills--
That's a pattern.
926
00:41:32,601 --> 00:41:34,436
She's loaded to the gills--
That's a pattern.
927
00:41:35,312 --> 00:41:37,689
Except she wasn't dumped in the
Water or washed up after death.
928
00:41:38,315 --> 00:41:38,607
Right, she wasn't dumped in the
Water.
929
00:41:38,607 --> 00:41:40,066
Right, she wasn't dumped in the
Water.
930
00:41:40,984 --> 00:41:42,694
Why wasn't she dumped in the
Water? This question is for you,
Leo.
931
00:41:43,612 --> 00:41:44,613
- why wasn't she dumped in the
Water? - how the hell should I
Know?
932
00:41:44,613 --> 00:41:45,655
- why wasn't she dumped in the
Water? - how the hell should I
Know?
933
00:41:46,740 --> 00:41:49,451
Because he read the paper, and
He saw that you guys have found
Forensic evidence,
934
00:41:50,327 --> 00:41:50,619
And now he takes the time to
Clean the body, to wash the
Body,
935
00:41:50,619 --> 00:41:52,287
And now he takes the time to
Clean the body, to wash the
Body,
936
00:41:52,871 --> 00:41:54,623
To dump the body in the water,
Maybe.
937
00:41:55,248 --> 00:41:56,625
So you know where that leaves
Us?
938
00:41:57,000 --> 00:41:58,668
Mile zero.
939
00:41:59,252 --> 00:42:01,671
Are you going to lay that off on
Me?
940
00:42:02,172 --> 00:42:02,631
That's what he's worried about.
941
00:42:02,631 --> 00:42:08,637
That's what he's worried about.
942
00:42:08,637 --> 00:42:14,643
That's what he's worried about.
943
00:42:14,643 --> 00:42:20,649
That's what he's worried about.
944
00:42:20,649 --> 00:42:26,655
That's what he's worried about.
945
00:42:26,655 --> 00:42:32,661
That's what he's worried about.
946
00:42:32,661 --> 00:42:38,667
That's what he's worried about.
947
00:42:38,667 --> 00:42:44,673
That's what he's worried about.
948
00:42:44,673 --> 00:42:50,679
That's what he's worried about.
949
00:42:50,679 --> 00:42:56,685
That's what he's worried about.
950
00:42:56,685 --> 00:43:02,691
That's what he's worried about.
951
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
That's what he's worried about.
952
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
That's what he's worried about.
953
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
That's what he's worried about.
954
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
That's what he's worried about.
955
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
That's what he's worried about.
956
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
That's what he's worried about.
957
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
That's what he's worried about.
958
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
That's what he's worried about.
959
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
That's what he's worried about.
960
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
That's what he's worried about.
961
00:44:02,751 --> 00:44:08,047
That's what he's worried about.
76956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.