Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,958 --> 00:03:29,167
He is with God.
2
00:04:24,890 --> 00:04:27,017
The throne of the Holy See
3
00:04:28,477 --> 00:04:29,477
is vacant.
4
00:04:51,541 --> 00:04:52,584
Aldo.
5
00:04:56,755 --> 00:04:59,132
Hey, do you think that anybody
would mind
6
00:04:59,257 --> 00:05:02,427
if I took that, as a keepsake?
- Of course, take it.
7
00:05:02,552 --> 00:05:04,304
He would've wanted you to
have it.
8
00:05:04,429 --> 00:05:07,516
Because we used to play quite often in
the evenings.
9
00:05:07,849 --> 00:05:11,019
He said... it helped him
to relax.
10
00:05:11,144 --> 00:05:12,270
And who won?
11
00:05:12,395 --> 00:05:13,395
Oh, he did.
12
00:05:13,480 --> 00:05:15,148
He was always eight moves ahead.
13
00:05:16,650 --> 00:05:17,817
Hmm.
14
00:05:17,943 --> 00:05:18,943
Aldo...
15
00:05:19,653 --> 00:05:20,737
I'm sorry.
16
00:05:20,862 --> 00:05:21,862
Hmm.
17
00:05:22,239 --> 00:05:25,158
No, go on. What happened,
do you know?
18
00:05:25,700 --> 00:05:27,994
No. They say a heart attack,
but...
19
00:05:28,703 --> 00:05:30,163
there had been warnings.
20
00:05:30,288 --> 00:05:31,915
I don't know.
I hadn't heard that.
21
00:05:32,040 --> 00:05:34,209
Yeah. He didn't want anyone
to know.
22
00:05:35,085 --> 00:05:36,670
He was afraid that if word
got out
23
00:05:36,795 --> 00:05:39,506
that they would start
circulating rumours
24
00:05:39,631 --> 00:05:41,216
that he was going to resign.
25
00:05:43,301 --> 00:05:44,301
The Curia.
26
00:05:45,470 --> 00:05:47,097
Yes.
27
00:05:49,474 --> 00:05:50,474
Okay.
28
00:06:00,694 --> 00:06:02,779
I know this is hard for you,
but...
29
00:06:02,904 --> 00:06:05,532
we will have to prepare
a detailed statement.
30
00:06:07,659 --> 00:06:09,744
Who discovered
the Holy Father's body?
31
00:06:11,621 --> 00:06:12,998
I did, Your Eminence.
32
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
And then what did you do?
33
00:06:17,127 --> 00:06:20,505
I... called the Holy Father's
doctor.
34
00:06:20,630 --> 00:06:21,756
Mm-hmm.
35
00:06:21,881 --> 00:06:23,383
But it was too late.
36
00:06:23,508 --> 00:06:24,508
Mm-hmm.
37
00:06:24,843 --> 00:06:26,386
And what time was this?
38
00:06:27,804 --> 00:06:31,099
Around... 11:30, Eminence.
39
00:06:32,642 --> 00:06:34,686
We would have called you
earlier, but...
40
00:06:38,356 --> 00:06:40,900
Thomas, I'm so sorry.
41
00:06:41,026 --> 00:06:43,695
I know His Holiness had
no colleagues
42
00:06:43,820 --> 00:06:45,488
closer than you and Aldo.
43
00:06:46,364 --> 00:06:49,034
But I asked Janusz to hold off
calling you.
44
00:06:49,159 --> 00:06:52,162
I wanted to ascertain
all the facts.
45
00:06:52,579 --> 00:06:55,081
You know how rumour spreads.
46
00:06:55,206 --> 00:07:00,211
I've prepared a timeline of
His Holiness's last day,
47
00:07:01,046 --> 00:07:06,468
and these are the Holy Father''s
most recent medical records.
48
00:07:06,593 --> 00:07:09,596
And who was the last to have
a scheduled meeting with him?
49
00:07:09,721 --> 00:07:11,139
I believe that may have been me.
50
00:07:11,264 --> 00:07:12,974
Father Wozniak,
I was the last one?
51
00:07:13,099 --> 00:07:15,185
You were, Eminence Tremblay.
52
00:07:15,935 --> 00:07:18,021
Put in all the meetings he had
that day.
53
00:07:19,105 --> 00:07:22,233
It will show how hard he was
working right to the very end.
54
00:07:22,359 --> 00:07:23,359
Well...
55
00:07:24,069 --> 00:07:26,237
it might look like we
were placing
56
00:07:26,363 --> 00:07:28,615
a huge burden on a sick man.
57
00:07:29,032 --> 00:07:30,742
The Papacy is a huge burden,
58
00:07:31,201 --> 00:07:32,827
especially for an older man.
59
00:07:37,874 --> 00:07:39,334
Well, Dean,
60
00:07:39,459 --> 00:07:41,628
it seems the responsibility for the Conclave
61
00:07:41,753 --> 00:07:42,753
falls upon you.
62
00:08:03,066 --> 00:08:04,442
Seal the room.
63
00:09:41,915 --> 00:09:43,559
Security say they'd like to test
64
00:09:43,583 --> 00:09:45,478
the electronic jammers
one last time, Your Eminence.
65
00:09:45,502 --> 00:09:46,687
Well, then they'd better
be quick.
66
00:09:46,711 --> 00:09:48,505
Is this really necessary, Willi?
67
00:09:49,297 --> 00:09:50,465
Apparently so.
68
00:09:50,590 --> 00:09:52,300
They say eavesdroppers
can use lasers
69
00:09:52,425 --> 00:09:53,968
to read the vibrations
of the glass.
70
00:09:54,093 --> 00:09:55,654
Really? Well,
let's hope none of our brothers
71
00:09:55,678 --> 00:09:56,888
suffer from claustrophobia.
72
00:09:57,013 --> 00:09:59,140
And who knows how long
we're going to be in here?
73
00:09:59,265 --> 00:10:01,768
Can you reassure me that we
will be finished on time?
74
00:10:01,893 --> 00:10:03,788
They will work through
the night if they have to.
75
00:10:03,812 --> 00:10:06,189
It will be fine, Your Eminence.
It always is.
76
00:10:06,314 --> 00:10:08,775
- Italy, you know.
- I'm sorry to fuss.
77
00:10:10,235 --> 00:10:13,279
Well, Eminence, I'd say this is
a pretty fair vision of hell.
78
00:10:13,404 --> 00:10:14,823
Well, don't be blasphemous, Ray.
79
00:10:14,948 --> 00:10:16,074
Hell arrives tomorrow
80
00:10:16,199 --> 00:10:17,617
when we bring in the cardinals.
81
00:10:18,743 --> 00:10:20,328
Now, how do I pronounce this?
82
00:10:22,038 --> 00:10:23,623
Kahl-koh, Your Eminence.
He's Indian.
83
00:10:23,748 --> 00:10:25,041
Oh, Kahl-koh, thank you.
84
00:10:27,502 --> 00:10:32,215
Archbishop Wozniak has asked if
he might have a word, Eminence.
85
00:10:32,882 --> 00:10:34,109
Well, I don't think that's
possible.
86
00:10:34,133 --> 00:10:35,773
The cardinals will be arriving
in an hour.
87
00:10:35,885 --> 00:10:37,720
What's it about?
- He didn't say.
88
00:10:38,263 --> 00:10:39,623
I... I wouldn't have
brought it up,
89
00:10:39,722 --> 00:10:42,976
it's just he seemed so... upset.
90
00:10:43,101 --> 00:10:45,079
Ray, we're going to be
sequestered from six o'clock.
91
00:10:45,103 --> 00:10:46,288
He should've come to me earlier.
92
00:10:46,312 --> 00:10:47,792
Yes, Your Eminence.
I'll let him know.
93
00:10:49,190 --> 00:10:50,275
No, Ray...
94
00:10:50,400 --> 00:10:51,734
tell him that I will see him
95
00:10:51,860 --> 00:10:53,278
after I've met the cardinals.
96
00:10:53,403 --> 00:10:54,403
The poor fellow will be
97
00:10:54,487 --> 00:10:56,072
worrying about his future.
98
00:12:51,604 --> 00:12:53,356
So, how many is that, Willi?
99
00:12:53,481 --> 00:12:55,316
103, Eminence Lawrence.
100
00:12:55,858 --> 00:12:57,860
I wonder where Tedesco
has got to.
101
00:12:57,986 --> 00:12:59,070
Perhaps he's not coming.
102
00:12:59,195 --> 00:13:00,822
Well, that'd be too much
to hope for.
103
00:13:03,491 --> 00:13:04,885
We could wait inside,
if you prefer.
104
00:13:04,909 --> 00:13:06,749
No, let's stay out here
and get some fresh air
105
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
while we can.
106
00:13:07,996 --> 00:13:08,996
Ah.
107
00:13:12,083 --> 00:13:13,418
Father Bellini.
108
00:13:15,003 --> 00:13:16,087
Aldo.
109
00:13:17,463 --> 00:13:19,757
- Am I the last?
- Not quite. How are you?
110
00:13:19,882 --> 00:13:22,468
Oh, well, you know,
fairly dreadful.
111
00:13:22,969 --> 00:13:24,405
- Have you seen the papers?
- Mm-hmm.
112
00:13:24,429 --> 00:13:26,115
Apparently it's already decided
it's to be me.
113
00:13:26,139 --> 00:13:27,765
And I happen to agree with them.
114
00:13:28,099 --> 00:13:30,476
What if I don't
want it?
115
00:13:30,935 --> 00:13:32,520
No sane man would want
the Papacy.
116
00:13:32,645 --> 00:13:35,523
Some of our colleagues seem to
want it.
117
00:13:35,648 --> 00:13:38,443
What if I know in my heart that
I am not worthy?
118
00:13:38,568 --> 00:13:40,111
You are more worthy than any
of us.
119
00:13:40,236 --> 00:13:41,714
- I'm not.
- Well, then tell your supporters
120
00:13:41,738 --> 00:13:44,449
not to vote for you.
Pass the chalice.
121
00:13:44,574 --> 00:13:46,034
And let it go to him?
122
00:13:46,367 --> 00:13:47,994
I could never live with myself.
123
00:13:50,913 --> 00:13:52,373
Eminence Tedesco.
124
00:13:53,833 --> 00:13:55,293
Dean Lawrence!
125
00:13:56,127 --> 00:13:57,170
How are you?
126
00:13:57,295 --> 00:13:58,588
I'm well, Goffredo.
127
00:13:59,589 --> 00:14:01,709
Sorry, my train
was delayed from Venice.
128
00:14:01,799 --> 00:14:03,468
- We've missed you.
- Yes.
129
00:14:03,593 --> 00:14:04,635
No doubt.
130
00:14:05,303 --> 00:14:08,639
But don't worry,
my friends have kept me well informed.
131
00:14:08,765 --> 00:14:09,845
Are you well?
132
00:14:10,892 --> 00:14:12,769
No one is ever well at our age.
133
00:14:12,894 --> 00:14:14,145
True.
134
00:14:14,854 --> 00:14:16,189
And you, huh?
135
00:14:16,314 --> 00:14:17,815
How do you feel with your new,
136
00:14:17,940 --> 00:14:20,234
er, responsibility?
137
00:14:23,738 --> 00:14:24,906
Everything under control?
138
00:14:25,031 --> 00:14:26,216
Yes, I believe so.
139
00:14:26,240 --> 00:14:27,617
Eminence Tedesco, may I?
- No.
140
00:14:29,118 --> 00:14:30,244
See you later.
141
00:14:30,369 --> 00:14:32,489
You're welcome.
See you later, Eminence.
142
00:14:39,420 --> 00:14:42,507
Tell you what, that's enormous.
143
00:14:42,632 --> 00:14:44,550
Apparently Pope John the 23rd
was too fat
144
00:14:44,675 --> 00:14:46,555
to fit into the biggest cassock,
so they had to
145
00:14:46,636 --> 00:14:48,012
split the seam
at the back
146
00:14:48,137 --> 00:14:49,430
for him to get into it.
147
00:14:52,475 --> 00:14:53,559
No.
148
00:14:56,145 --> 00:14:57,438
You look tired.
149
00:14:58,481 --> 00:15:00,066
Well, all this is...
150
00:15:00,691 --> 00:15:02,860
a duty I thought I'd never have
to perform.
151
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
I thought he would outlive
all of us.
152
00:15:07,615 --> 00:15:09,700
We didn't part well.
153
00:15:13,204 --> 00:15:17,166
I asked for his permission to
resign as Dean,
154
00:15:18,417 --> 00:15:19,710
join an order.
155
00:15:20,503 --> 00:15:21,504
What did he say?
156
00:15:22,171 --> 00:15:23,965
He refused my resignation.
157
00:15:24,090 --> 00:15:25,967
Said some were chosen to
be shepherds
158
00:15:26,092 --> 00:15:29,137
and some to manage
the farm.
159
00:15:29,262 --> 00:15:31,097
Apparently I am a manager.
160
00:15:33,641 --> 00:15:35,643
He told me about your
crisis of faith.
161
00:15:38,271 --> 00:15:41,816
But you should know that he had
his own doubts...
162
00:15:41,941 --> 00:15:43,651
towards the end.
163
00:15:43,776 --> 00:15:46,487
Wow, the Pope had doubts
about God?
164
00:15:46,612 --> 00:15:47,612
No.
165
00:15:48,156 --> 00:15:50,533
Never about God.
166
00:15:50,658 --> 00:15:52,702
What he had lost faith in was
the church.
167
00:15:54,203 --> 00:15:55,705
Father Wozniak?
168
00:15:57,206 --> 00:15:58,708
In the name of the Father, the Son,
169
00:15:58,833 --> 00:16:00,001
and the Holy Ghost.
170
00:16:00,126 --> 00:16:01,566
- My last confession was...
- Janusz.
171
00:16:01,627 --> 00:16:02,753
four weeks ago.
- Janusz,
172
00:16:02,879 --> 00:16:03,879
I haven't got time
173
00:16:03,963 --> 00:16:05,047
to hear your confession.
174
00:16:05,173 --> 00:16:06,799
There's still so much to do.
175
00:16:08,176 --> 00:16:09,176
Have you been drinking?
176
00:16:12,138 --> 00:16:13,598
What's troubling you? Tell me.
177
00:16:15,391 --> 00:16:16,976
I should have come to you
before,
178
00:16:18,519 --> 00:16:20,313
but I promised not to
say anything.
179
00:16:20,438 --> 00:16:21,438
Promised who?
180
00:16:21,480 --> 00:16:22,899
Cardinal Tremblay.
181
00:16:23,024 --> 00:16:25,318
Janusz, the doors close soon
and you'll have to leave.
182
00:16:25,443 --> 00:16:27,028
Now, if you promised
Cardinal Tremblay,
183
00:16:27,153 --> 00:16:28,755
then perhaps it isn't
right that you're...
184
00:16:28,779 --> 00:16:30,281
The day the Pope died,
185
00:16:30,656 --> 00:16:33,242
the last person to have
an official appointment with him
186
00:16:33,367 --> 00:16:35,453
was Cardinal Tremblay.
- Yes, I know,
187
00:16:35,578 --> 00:16:37,705
it's on the official timeline.
- At that meeting,
188
00:16:37,830 --> 00:16:39,498
the Holy Father dismissed him.
189
00:16:41,500 --> 00:16:42,543
What?
190
00:16:42,668 --> 00:16:44,086
He sacked him!
191
00:16:47,131 --> 00:16:48,131
Why?
192
00:16:48,925 --> 00:16:50,468
For gross misconduct.
193
00:16:52,637 --> 00:16:54,347
And you tell me this now?
194
00:16:54,972 --> 00:16:56,641
We're about to be sequestered,
Janusz.
195
00:16:56,766 --> 00:16:59,769
Forgive me, but it wasn't until
the last few days
196
00:16:59,894 --> 00:17:01,354
when I started to hear
the rumours.
197
00:17:01,479 --> 00:17:02,521
What rumours?
198
00:17:02,647 --> 00:17:04,732
That he may be elected Pope.
199
00:17:04,857 --> 00:17:07,777
Oh, and you see it as your duty
to prevent that, do you?
200
00:17:07,902 --> 00:17:10,780
I... I no longer know what my duty is.
201
00:17:24,502 --> 00:17:26,545
Were you there at this meeting?
202
00:17:26,671 --> 00:17:28,047
No, Your Eminence.
203
00:17:28,422 --> 00:17:30,925
The Holy Father told me about
it afterwards,
204
00:17:31,050 --> 00:17:32,218
when we had supper.
205
00:17:32,677 --> 00:17:34,136
Did he tell you why
206
00:17:34,262 --> 00:17:35,972
he had dismissed
Eminence Tremblay?
207
00:17:36,347 --> 00:17:37,932
Err... no.
208
00:17:39,058 --> 00:17:42,728
He said the reasons would
become clear soon enough.
209
00:19:04,602 --> 00:19:05,853
Dean Lawrence...
210
00:19:06,771 --> 00:19:07,771
an issue.
211
00:19:08,773 --> 00:19:09,982
Oh, dear God.
212
00:19:10,483 --> 00:19:12,193
One of them's died?
- I'm sorry?
213
00:19:12,318 --> 00:19:13,694
Have we lost a cardinal?
214
00:19:13,819 --> 00:19:14,820
No, Your Eminence.
215
00:19:14,945 --> 00:19:16,697
We seem to have acquired one.
216
00:19:16,822 --> 00:19:17,990
I mean it literally.
217
00:19:18,115 --> 00:19:20,868
Another cardinal has just
turned up.
218
00:19:20,993 --> 00:19:23,204
Well, then, we've left someone
off the list.
219
00:19:23,329 --> 00:19:26,082
He was never on our list,
Eminence.
220
00:19:26,207 --> 00:19:28,376
He says he was created
in pectore.
221
00:19:28,501 --> 00:19:30,669
Oh no, then he has to be
an imposter, surely.
222
00:19:30,795 --> 00:19:32,272
Well, that's what I thought,
Eminence.
223
00:19:32,296 --> 00:19:34,173
But Archbishop Mandorff has
spoken to him
224
00:19:34,298 --> 00:19:35,758
and he thinks not.
225
00:19:37,551 --> 00:19:39,178
Er, what's this I'm hearing?
226
00:19:41,639 --> 00:19:43,849
His name is Vincent Benitez,
Your Eminence.
227
00:19:44,266 --> 00:19:46,018
He's the Archbishop of Kabul.
228
00:19:46,394 --> 00:19:48,062
Archbishop of where?
229
00:19:48,187 --> 00:19:49,230
Kabul.
230
00:19:49,355 --> 00:19:50,731
But he's Mexican.
231
00:19:51,232 --> 00:19:53,067
The Holy Father appointed him
last year.
232
00:19:53,192 --> 00:19:56,362
Last year? So, how has this
been kept a secret for so long?
233
00:19:56,487 --> 00:19:58,607
I thought perhaps you would be aware of
his elevation.
234
00:19:58,656 --> 00:20:01,409
No, I'm not. Ray, ask
Eminence Bellini to join us,
235
00:20:01,534 --> 00:20:03,077
maybe he knows something
of this.
236
00:20:03,202 --> 00:20:04,829
- Yes, Eminence.
- Thank you.
237
00:20:04,954 --> 00:20:07,248
He has a letter of appointment
from the Pope,
238
00:20:07,373 --> 00:20:09,625
addressed to the
archdiocese of Kabul,
239
00:20:09,750 --> 00:20:12,002
which they kept secret at
the Holy Father's request.
240
00:20:12,128 --> 00:20:13,128
Mm-hmm.
241
00:20:14,713 --> 00:20:16,715
You don't think he could've
forged it?
242
00:20:17,466 --> 00:20:19,468
Well, err, where is he now?
243
00:20:21,470 --> 00:20:23,472
A cardinal in
Afghanistan?
244
00:20:23,597 --> 00:20:25,157
- Hmm.
- It's absurd.
245
00:20:25,182 --> 00:20:26,934
How many Catholics are there
in Afghanistan?
246
00:20:27,059 --> 00:20:28,870
He was head of
the Catholic mission there
247
00:20:28,894 --> 00:20:30,396
until his elevation.
248
00:20:31,397 --> 00:20:33,357
But how can we possibly ensure
his safety?
249
00:20:33,482 --> 00:20:35,484
Well, presumably that's why
the Holy Father
250
00:20:35,609 --> 00:20:36,986
wanted it kept a secret.
251
00:20:37,111 --> 00:20:39,905
Well, it won't be in
pectore now.
252
00:20:40,030 --> 00:20:42,825
I don't think we have any
choice but to admit him.
253
00:20:42,950 --> 00:20:44,952
Wait, wait. Thomas.
254
00:20:47,413 --> 00:20:48,789
Are we sure...
255
00:20:48,914 --> 00:20:51,250
that the Holy Father
was entirely...
256
00:20:51,375 --> 00:20:53,002
competent...
257
00:20:53,127 --> 00:20:54,587
when he made this appointment?
258
00:21:00,050 --> 00:21:04,013
I believe this man is legally
a cardinal, Aldo, and I...
259
00:21:04,430 --> 00:21:07,391
I think he has a right
to take part in the election.
260
00:21:34,418 --> 00:21:36,045
Eminences, before we eat,
261
00:21:36,170 --> 00:21:39,673
I'd like to introduce a new
member of our order,
262
00:21:40,132 --> 00:21:43,302
whose existence
was not known to any of us
263
00:21:43,427 --> 00:21:45,638
erm, until only a few hours ago.
264
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
This is because our brother
265
00:21:48,140 --> 00:21:52,228
was made a cardinal by the
perfectly legitimate procedure
266
00:21:52,353 --> 00:21:55,397
known as creation in pectore.
267
00:21:55,940 --> 00:21:57,900
Now, the reason why it had to
be done this way
268
00:21:58,025 --> 00:22:01,237
is known only to God and to
the late Holy Father.
269
00:22:01,362 --> 00:22:02,842
But I think we can guess well enough,
270
00:22:02,947 --> 00:22:05,157
as our new brother's ministry
271
00:22:05,282 --> 00:22:07,451
is an extremely dangerous one.
272
00:22:08,327 --> 00:22:10,204
Welcome to our order,
273
00:22:10,329 --> 00:22:12,164
Vincent Benitez,
274
00:22:12,289 --> 00:22:14,708
Cardinal Archbishop of...
275
00:22:14,833 --> 00:22:15,834
Kabul.
276
00:22:32,560 --> 00:22:35,145
Eminence, please would you
bless our meal?
277
00:22:35,271 --> 00:22:37,147
Of course.
278
00:22:39,024 --> 00:22:40,901
Bless us, oh Lord,
279
00:22:41,443 --> 00:22:43,028
and these, your gifts,
280
00:22:43,153 --> 00:22:45,114
which we are about to receive
from your bounty.
281
00:22:45,239 --> 00:22:46,282
Amen.
282
00:22:48,367 --> 00:22:50,035
Bless all those
283
00:22:51,161 --> 00:22:54,540
who cannot share this meal
with us
284
00:22:54,915 --> 00:22:58,252
and help us, O Lord,
as we wat and drink,
285
00:22:58,377 --> 00:23:00,087
to remember the hungry,
286
00:23:01,213 --> 00:23:02,298
the thirsty,
287
00:23:03,465 --> 00:23:05,009
the sick,
288
00:23:05,134 --> 00:23:06,927
and the lonely,
289
00:23:07,052 --> 00:23:09,847
and the sisters who prepared
this food for us.
290
00:23:10,764 --> 00:23:12,141
Through Christ Our Lord.
291
00:23:13,100 --> 00:23:14,101
Amen.
292
00:23:16,061 --> 00:23:17,104
Amen.
293
00:23:17,229 --> 00:23:19,106
Please, come.
294
00:23:19,231 --> 00:23:20,232
This is your...
295
00:23:31,285 --> 00:23:32,286
Dean!
296
00:23:37,833 --> 00:23:38,959
Goffredo.
297
00:23:39,084 --> 00:23:40,085
Thomas.
298
00:23:41,629 --> 00:23:42,629
Come.
299
00:23:43,380 --> 00:23:44,923
Take some wine.
300
00:23:47,635 --> 00:23:48,636
Thank you.
301
00:23:53,223 --> 00:23:54,463
You look anxious.
302
00:23:54,558 --> 00:23:55,558
Oh...
303
00:23:56,310 --> 00:23:58,103
And we haven't
even begun yet.
304
00:24:01,065 --> 00:24:02,334
Our new brother...
305
00:24:02,358 --> 00:24:04,318
Did I hear correctly, Afghanistan?
306
00:24:04,443 --> 00:24:05,443
Yes.
307
00:24:05,486 --> 00:24:09,365
A marvellous testament to
the Universal Church,
308
00:24:10,908 --> 00:24:13,327
So many men of different
cultures, races,
309
00:24:13,452 --> 00:24:15,954
bound together
by their faith in God.
310
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
Hmm?
311
00:24:21,168 --> 00:24:22,168
Look around you.
312
00:24:23,712 --> 00:24:26,298
Notice how everyone gravitates
to their fellow countrymen.
313
00:24:27,508 --> 00:24:28,842
Italians over here.
314
00:24:29,385 --> 00:24:30,386
Spanish speakers there,
315
00:24:30,511 --> 00:24:31,345
Mm-hmm.
316
00:24:31,470 --> 00:24:32,304
English there.
317
00:24:32,429 --> 00:24:33,429
Yes.
318
00:24:33,722 --> 00:24:34,598
French.
319
00:24:36,934 --> 00:24:38,727
Divided by language.
320
00:24:40,396 --> 00:24:43,273
When we were boys
and the Tridentine Mass
321
00:24:43,399 --> 00:24:45,359
was still the only true liturgy
of the world,
322
00:24:45,984 --> 00:24:48,487
we would all have been
speaking Latin.
323
00:24:49,947 --> 00:24:52,783
But then your fellow liberals
insisted we get rid of that
324
00:24:52,908 --> 00:24:54,159
"dead" language.
325
00:24:56,954 --> 00:24:59,623
Without Rome, without
the tradition of Rome...
326
00:25:02,418 --> 00:25:04,128
Things fall apart.
327
00:25:05,212 --> 00:25:06,797
The centre cannot hold.
328
00:25:09,383 --> 00:25:13,178
So what,
the next pope must be Italian?
329
00:25:13,303 --> 00:25:14,303
Why not?
330
00:25:14,346 --> 00:25:17,226
We haven't had an Italian pope for more
than 40 years. 40 years, Tommaso.
331
00:25:21,019 --> 00:25:23,522
Can you seriously imagine
the alternative?
332
00:25:34,074 --> 00:25:38,537
Excuse me, I must circulate
amongst our brothers.
333
00:25:40,706 --> 00:25:43,333
The abyss calls out.
334
00:25:48,547 --> 00:25:50,427
It was shrewd of him to stay away
335
00:25:50,466 --> 00:25:51,967
from Rome until today.
336
00:25:52,843 --> 00:25:54,970
One outspoken newspaper
interview
337
00:25:55,095 --> 00:25:56,680
could have written Tedesco off.
338
00:25:57,890 --> 00:26:01,018
But instead, he will do well
tomorrow, I think.
339
00:26:01,143 --> 00:26:02,936
Which means?
340
00:26:03,061 --> 00:26:04,438
I would say...
341
00:26:04,813 --> 00:26:07,566
he's worth 15 votes
on the first ballet.
342
00:26:07,691 --> 00:26:09,067
And Bellini?
343
00:26:13,447 --> 00:26:16,617
Why do I feel like a
cow being priced by the farmer?
344
00:26:16,742 --> 00:26:17,785
First ballot...
345
00:26:19,787 --> 00:26:22,664
Between 20 and 25.
346
00:26:22,790 --> 00:26:26,627
But it is tomorrow night that
the real work begins.
347
00:26:27,044 --> 00:26:32,341
Somehow we have to get him
a two thirds majority, hmm?
348
00:26:32,466 --> 00:26:34,885
By real work you mean what, exactly?
349
00:26:35,010 --> 00:26:38,305
But Eminence Bellini, those who seek
the Papacy...
350
00:26:38,430 --> 00:26:41,391
I don't "seek" the Papacy. I...
351
00:26:53,570 --> 00:26:54,905
Thank you, Sisters.
352
00:27:00,452 --> 00:27:02,305
Listen, you don't
have to do anything.
353
00:27:02,329 --> 00:27:03,789
Just leave it to us.
354
00:27:03,914 --> 00:27:06,792
Tell them I stand for a
common-sense approach
355
00:27:07,125 --> 00:27:10,921
to such issues as gays
and divorce.
356
00:27:11,505 --> 00:27:14,508
Tell them I stand for never
returning to the days
357
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
of the Latin liturgy,
358
00:27:17,177 --> 00:27:18,637
or families of ten children
359
00:27:18,762 --> 00:27:20,931
because Mama and Papa
didn't know any better.
360
00:27:21,056 --> 00:27:23,183
That was an ugly
and repressive time
361
00:27:23,308 --> 00:27:24,685
and I'm glad that it's over.
362
00:27:25,185 --> 00:27:26,854
Tell them I stand for...
363
00:27:26,979 --> 00:27:28,480
respecting other faiths,
364
00:27:29,273 --> 00:27:32,442
for tolerating other views
within our own church.
365
00:27:33,694 --> 00:27:35,904
And tell them that I believe
366
00:27:36,029 --> 00:27:38,532
women should play more of
a role in the Curia.
367
00:27:38,657 --> 00:27:39,700
Let's, um...
368
00:27:40,075 --> 00:27:41,702
Let's not mention women.
369
00:27:41,827 --> 00:27:42,827
Why?
370
00:27:43,579 --> 00:27:46,665
Brother, I have no intention of
concealing my views
371
00:27:46,790 --> 00:27:48,709
or pretending to be anything
other than I am
372
00:27:48,834 --> 00:27:51,336
in order to sway any of our
number who are undecided.
373
00:27:51,461 --> 00:27:52,461
So...
374
00:27:53,171 --> 00:27:56,341
if you want to canvas
on my behalf,
375
00:27:56,466 --> 00:27:58,552
then make sure that
my message is clear.
376
00:27:59,219 --> 00:28:03,265
I stand for everything that
Tedesco does not.
377
00:28:07,102 --> 00:28:08,812
- Okay.
- If you'll excuse me.
378
00:28:13,442 --> 00:28:14,693
Alright.
379
00:28:14,818 --> 00:28:17,529
Rocco, you talk to the Americans.
380
00:28:17,654 --> 00:28:19,781
Villanueva, I'll leave
the South Americans to you.
381
00:28:20,324 --> 00:28:22,826
Gianmarco,
you take the Africans.
382
00:28:22,951 --> 00:28:24,494
Aldo doesn't want it.
383
00:28:25,787 --> 00:28:26,787
Any of it.
384
00:28:28,040 --> 00:28:29,458
You know that, don't you?
385
00:28:29,875 --> 00:28:30,918
Of course, I do.
386
00:28:31,043 --> 00:28:32,294
That's why I support him.
387
00:28:32,753 --> 00:28:34,338
The men who are dangerous
388
00:28:34,463 --> 00:28:36,340
are the ones who do want it.
389
00:28:45,057 --> 00:28:48,101
I'm enjoying all this mystery,
Thomas.
390
00:28:49,895 --> 00:28:53,690
And I suppose you should tell
me what you want to talk about.
391
00:28:56,985 --> 00:28:58,987
Your last meeting with
the Holy Father.
392
00:29:00,072 --> 00:29:01,114
Oh, what about it?
393
00:29:01,990 --> 00:29:03,909
Well, I've been told
it was difficult.
394
00:29:05,494 --> 00:29:08,455
- Was it?
- Difficult? No.
395
00:29:08,580 --> 00:29:10,165
Not that I can recall.
396
00:29:10,999 --> 00:29:12,894
Well, I... I'm sorry to have to
ask you this, Joe,
397
00:29:12,918 --> 00:29:13,919
but to be specific,
398
00:29:14,044 --> 00:29:15,754
I was told that the Holy Father
399
00:29:15,879 --> 00:29:17,255
demanded your resignation.
400
00:29:18,632 --> 00:29:19,632
What?
401
00:29:20,968 --> 00:29:22,427
- That's absurd.
- I...
402
00:29:23,261 --> 00:29:25,514
I don't know what we...
who... who told you that?
403
00:29:25,639 --> 00:29:26,639
Archbishop Wozniak.
404
00:29:26,723 --> 00:29:28,266
Why would he say such a thing?
405
00:29:28,392 --> 00:29:31,311
So, there isn't any truth in the allegation?
406
00:29:31,436 --> 00:29:34,022
Oh God, no, of course not. It's absurd.
407
00:29:34,147 --> 00:29:35,147
Hmm.
408
00:29:35,774 --> 00:29:38,485
- You don't think that...
- No, well, I... I had to ask.
409
00:29:38,610 --> 00:29:40,445
I understand, but no.
410
00:29:40,570 --> 00:29:42,948
You... you can ask
Monsignor Morales.
411
00:29:43,073 --> 00:29:44,324
He was at the meeting.
412
00:29:44,449 --> 00:29:45,242
Well, I would,
413
00:29:45,367 --> 00:29:46,368
but at the moment
414
00:29:46,493 --> 00:29:48,286
we happen to be sequestered.
415
00:29:48,412 --> 00:29:49,412
Oh.
416
00:29:55,085 --> 00:29:57,546
Can you think of any reason why
Archbishop Wozniak
417
00:29:57,671 --> 00:29:59,214
would circulate such a story?
418
00:29:59,339 --> 00:30:01,383
No, I can't.
419
00:30:01,508 --> 00:30:04,177
I really... do you want a coffee?
420
00:30:04,302 --> 00:30:05,302
No.
421
00:30:07,097 --> 00:30:08,265
I'm shocked.
422
00:30:09,474 --> 00:30:10,642
He told you this himself?
423
00:30:10,767 --> 00:30:11,767
Yeah.
424
00:30:17,733 --> 00:30:18,733
You don't think...?
425
00:30:20,444 --> 00:30:21,444
Well, what?
426
00:30:22,571 --> 00:30:23,697
The drinking?
427
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
I don't like to bring it up,
but we both know
428
00:30:26,033 --> 00:30:29,077
his drinking has been getting
much heavier.
429
00:30:29,911 --> 00:30:33,957
And perhaps it's affecting his
judgement, hi-his mind even.
430
00:30:35,542 --> 00:30:36,710
And...
431
00:30:37,044 --> 00:30:41,048
I know my name has
been mentioned as a future Pope.
432
00:30:41,173 --> 00:30:44,176
And if the Archbishop doesn't
approve of that idea,
433
00:30:44,301 --> 00:30:45,635
maybe he's...
434
00:30:47,596 --> 00:30:50,182
I don't know, I... I'm just
trying to make sense of this.
435
00:30:51,975 --> 00:30:53,393
And the poor man.
436
00:30:54,061 --> 00:30:56,396
He was shattered by
the Holy Father's death.
437
00:30:57,147 --> 00:30:58,190
Yes, indeed.
438
00:30:58,315 --> 00:31:00,358
Again, Joe, er, my apologies.
439
00:31:00,484 --> 00:31:01,860
No, not at all.
440
00:31:03,195 --> 00:31:05,030
I completely understand.
441
00:31:06,990 --> 00:31:07,990
Erm...
442
00:31:08,742 --> 00:31:11,453
what did you discuss with
the Holy Father
443
00:31:11,578 --> 00:31:13,121
in that final
meeting?
444
00:31:13,246 --> 00:31:14,623
Forgive me, Thomas.
445
00:31:15,791 --> 00:31:17,918
It was a private conversation,
446
00:31:18,043 --> 00:31:19,544
and very precious.
447
00:31:20,087 --> 00:31:22,130
Those were the last words
I ever exchanged
448
00:31:22,255 --> 00:31:23,673
with the Holy Father.
449
00:31:25,092 --> 00:31:26,134
Yes, of course.
450
00:31:28,053 --> 00:31:29,096
Goodnight, Joe.
451
00:31:30,138 --> 00:31:31,306
Goodnight Thomas.
452
00:31:44,945 --> 00:31:46,196
- Decano.
- Ah!
453
00:31:48,448 --> 00:31:50,242
Oh, we're neighbours, Joshua.
454
00:31:50,784 --> 00:31:52,744
Ah, it appears so.
455
00:31:52,869 --> 00:31:55,247
I thought that I should, er...
456
00:31:55,372 --> 00:31:58,083
do a little more work on
my homily for tomorrow.
457
00:31:58,208 --> 00:32:00,627
Ah, yes, of course. I look forward to it.
458
00:32:01,878 --> 00:32:02,921
I understand the trick
459
00:32:03,046 --> 00:32:04,756
is to offend no one.
460
00:33:05,358 --> 00:33:06,902
You're a manager.
461
00:33:09,112 --> 00:33:10,322
Manage.
462
00:33:24,461 --> 00:33:25,795
Decano Lawrence?
463
00:35:02,267 --> 00:35:04,477
Dear Brothers in Christ,
464
00:35:06,062 --> 00:35:08,815
at the moment of great
uncertainty,
465
00:35:08,940 --> 00:35:10,984
in the history of
the Holy Church,
466
00:35:11,318 --> 00:35:15,530
we must think first of
the late Holy Father,
467
00:35:16,281 --> 00:35:20,618
whose brilliant pontificate
was a gift from God,
468
00:35:21,286 --> 00:35:26,666
now we must ask our Lord to
send us a new Holy Father,
469
00:35:27,042 --> 00:35:31,880
through the pastoral solicitude
of the cardinal fathers.
470
00:35:33,048 --> 00:35:37,677
And we must pray to God for
that loving assistance,
471
00:35:38,219 --> 00:35:40,305
and ask Him to guide us
472
00:35:41,222 --> 00:35:44,517
to the right choice.
473
00:35:50,982 --> 00:35:52,609
But you know all that.
474
00:35:54,778 --> 00:35:57,280
Let me speak from the heart for
a moment.
475
00:35:59,157 --> 00:36:01,910
St Paul said, 'Be subject to
one another
476
00:36:02,035 --> 00:36:04,245
out of reverence for Christ.'
477
00:36:05,330 --> 00:36:07,082
To work together, and to, er...
478
00:36:07,207 --> 00:36:10,627
to grow together,
we must be tolerant.
479
00:36:11,628 --> 00:36:15,507
No one person or... or faction
seeking to dominate another.
480
00:36:16,800 --> 00:36:18,551
And speaking to the Ephesians,
481
00:36:18,676 --> 00:36:22,013
who were of course a mixture of
Jews and gentiles,
482
00:36:22,514 --> 00:36:26,309
Paul reminds us that God's gift
to the church...
483
00:36:27,435 --> 00:36:29,270
is its variety.
484
00:36:29,396 --> 00:36:33,274
It is this variety, this diversity of
people and views
485
00:36:33,400 --> 00:36:36,903
which gives our church
its strength.
486
00:36:37,028 --> 00:36:38,308
And over the course of
many years
487
00:36:38,405 --> 00:36:40,073
in the service of our
Mother the Church,
488
00:36:40,198 --> 00:36:42,659
let me tell you, there is
one sin,
489
00:36:42,784 --> 00:36:45,620
which I have come to
fear above all others.
490
00:36:47,580 --> 00:36:48,873
Certainty.
491
00:36:52,043 --> 00:36:54,587
Certainty is the great enemy of unity.
492
00:36:57,257 --> 00:37:00,635
Certainty is the deadly enemy
of tolerance.
493
00:37:03,304 --> 00:37:05,765
Even Christ was not certain
at the end.
494
00:37:05,890 --> 00:37:08,643
My God, My God, why are you
forsaken me?
495
00:37:08,768 --> 00:37:12,814
He cried out in his agony at the
ninth hour on the cross.
496
00:37:13,857 --> 00:37:15,984
Our faith is a living thing,
497
00:37:16,109 --> 00:37:19,821
precisely because it walks
hand-in-hand with doubt.
498
00:37:21,573 --> 00:37:23,158
If there was only certainty...
499
00:37:23,867 --> 00:37:24,909
and no doubt...
500
00:37:26,035 --> 00:37:27,954
there would be no mystery...
501
00:37:29,414 --> 00:37:32,250
and therefore no need...
for faith.
502
00:37:35,295 --> 00:37:40,175
Let us pray that God will grant
us a Pope who doubts.
503
00:37:40,300 --> 00:37:44,596
And let him grant us a Pope who
sins and asks for forgiveness,
504
00:37:45,680 --> 00:37:47,056
and who carries on.
505
00:38:47,075 --> 00:38:48,284
Dean Lawrence...
506
00:38:48,701 --> 00:38:51,996
your homily has
caused quite the stir.
507
00:38:52,121 --> 00:38:53,790
I don't think anyone expected
you to...
508
00:38:53,915 --> 00:38:55,500
To say something interesting?
509
00:38:58,878 --> 00:39:01,089
I'll have a transcript made of
the recording.
510
00:39:01,214 --> 00:39:02,214
Mm-hmm.
511
00:39:03,550 --> 00:39:06,719
If, erm, if there's nothing
else...
512
00:39:10,014 --> 00:39:11,349
Eminence.
513
00:39:11,474 --> 00:39:12,767
Yes, erm...
514
00:39:14,602 --> 00:39:16,729
I... I need you to do
something for me.
515
00:39:16,854 --> 00:39:18,648
Monsignor Morales...
516
00:39:18,773 --> 00:39:20,441
I'm sure he's still in Rome.
517
00:39:21,442 --> 00:39:22,569
Could you try and see him?
518
00:39:22,694 --> 00:39:24,904
- Today? I... I...
- Use my authority.
519
00:39:25,029 --> 00:39:26,614
I'd like to know what happened
520
00:39:26,739 --> 00:39:28,783
in the final meeting between
Cardinal Tremblay
521
00:39:28,908 --> 00:39:30,159
and the Holy Father.
522
00:39:31,452 --> 00:39:32,537
What happened?
523
00:39:32,662 --> 00:39:34,455
Specifically, did anything
occur that might
524
00:39:34,581 --> 00:39:37,667
render Tremblay unfit for
the Papacy?
525
00:39:42,755 --> 00:39:44,048
Of course, Your Eminence.
526
00:39:45,049 --> 00:39:46,049
Bless you.
527
00:40:23,338 --> 00:40:26,924
And I,
Irumbus Cardinal Nakitanda,
528
00:40:27,759 --> 00:40:32,555
I promise, I vow and I swear
so God will help me
529
00:40:33,014 --> 00:40:37,602
and these Holy Gospels of God,
which I touch with my hand.
530
00:40:57,038 --> 00:40:58,915
Out, everyone.
531
00:42:16,659 --> 00:42:17,994
Cardinal brothers,
532
00:42:18,703 --> 00:42:21,706
we will now proceed to
the first ballot.
533
00:42:22,373 --> 00:42:26,127
You will find in front of you
your ballot paper.
534
00:42:26,669 --> 00:42:31,174
On the top half is written,
"I elect as Supreme Pontiff."
535
00:42:31,924 --> 00:42:36,053
Please make sure your
handwriting is legible.
536
00:43:07,001 --> 00:43:10,963
I call as my witness Christ the Lord
who will be my judge
537
00:43:11,464 --> 00:43:15,218
that my vote is given to
the one who, before God,
538
00:43:15,343 --> 00:43:17,762
I think should be elected.
539
00:43:53,714 --> 00:43:56,843
The first vote
is cast for Cardinal Tedesco.
540
00:44:03,683 --> 00:44:07,436
The second vote is cast for
Cardinal Tedesco.
541
00:44:09,939 --> 00:44:11,315
Cardinal Tremblay.
542
00:44:15,152 --> 00:44:16,696
Cardinale Tremblay.
543
00:44:19,240 --> 00:44:20,700
Cardinale Tedesco.
544
00:44:23,327 --> 00:44:25,204
Cardinale Adeyemi.
545
00:44:28,124 --> 00:44:30,042
Cardinale Lawrence.
546
00:44:33,671 --> 00:44:35,756
Cardinale Bellini.
547
00:44:38,801 --> 00:44:40,678
Cardinale Bellini.
548
00:44:43,514 --> 00:44:45,391
Cardinale Villanueva.
549
00:44:47,476 --> 00:44:48,936
Cardinale Tremblay.
550
00:44:51,063 --> 00:44:52,732
Cardinale Adeyemi.
551
00:44:54,859 --> 00:44:56,485
Cardinale Tremblay.
552
00:44:57,820 --> 00:44:59,655
Cardinale Tedesco.
553
00:45:01,157 --> 00:45:03,242
Cardinale Bellini.
554
00:45:04,285 --> 00:45:06,287
Cardinale Adeyemi.
555
00:45:08,205 --> 00:45:11,250
And finally, Cardinal Benitez.
556
00:45:13,836 --> 00:45:18,507
The results of
the first ballot are...
557
00:45:19,008 --> 00:45:22,178
Cardinal Adeyemi,
21 votes.
558
00:45:23,346 --> 00:45:26,557
Cardinal Tedesco,
18 votes.
559
00:45:27,934 --> 00:45:31,145
Cardinal Bellini,
17 votes.
560
00:45:31,771 --> 00:45:34,649
Cardinal Tremblay,
16 votes.
561
00:45:35,483 --> 00:45:37,944
Cardinal Lawrence, 5 votes.
562
00:45:38,945 --> 00:45:43,950
Other cardinals assigned
a single vote, 31 votes
563
00:45:57,964 --> 00:45:59,256
My brother cardinals,
564
00:45:59,382 --> 00:46:02,218
that concludes the first ballot.
565
00:46:02,927 --> 00:46:05,054
No candidate having achieved
566
00:46:05,179 --> 00:46:08,432
the necessary majority
of 72 votes,
567
00:46:08,766 --> 00:46:11,978
we shall adjourn for
the evening,
568
00:46:12,103 --> 00:46:15,272
and resume voting in
the morning.
569
00:46:15,982 --> 00:46:17,149
Thank you.
570
00:46:51,308 --> 00:46:53,453
The media have noticed the presence
of a cardinal
571
00:46:53,477 --> 00:46:55,277
who doesn't appear on
the official list, Dean,
572
00:46:55,354 --> 00:46:56,480
Cardinal Benitez.
573
00:46:56,605 --> 00:46:57,940
So, I've taken the liberty of
574
00:46:58,065 --> 00:46:59,817
putting together
a draft statement.
575
00:46:59,942 --> 00:47:01,944
I've also put together
some biographical details
576
00:47:02,069 --> 00:47:03,154
for yourself.
577
00:47:03,279 --> 00:47:05,948
The ministries in Veracruz, the Congo,
578
00:47:06,323 --> 00:47:09,368
where he established a hospital
for the female victims
579
00:47:09,493 --> 00:47:11,454
of genocidal sexual violence
580
00:47:11,579 --> 00:47:13,664
during the first and second
wars.
581
00:47:13,789 --> 00:47:18,085
Then Baghdad, and finally,
a mission in Kabul.
582
00:47:18,210 --> 00:47:19,670
Right.
583
00:47:19,795 --> 00:47:21,395
There was some question of his resigning
584
00:47:21,422 --> 00:47:22,506
on health grounds,
585
00:47:22,631 --> 00:47:23,831
but apparently the Holy Father
586
00:47:23,924 --> 00:47:25,176
convinced him to continue.
587
00:47:25,301 --> 00:47:26,621
He's certainly served his
ministry
588
00:47:26,719 --> 00:47:27,928
in some terrible places.
589
00:47:28,054 --> 00:47:29,889
- Yes.
- Health grounds.
590
00:47:30,306 --> 00:47:31,599
Look into that, would you, Ray?
591
00:47:31,724 --> 00:47:33,100
It's the kind of thing
592
00:47:33,225 --> 00:47:34,518
the press like to get hold of.
593
00:47:34,643 --> 00:47:35,770
Of course.
594
00:47:36,479 --> 00:47:39,607
And the, erm... other matter.
The...
595
00:47:41,025 --> 00:47:43,069
Yes.
596
00:47:43,194 --> 00:47:46,864
I spoke to Monsignor Morales.
597
00:47:46,989 --> 00:47:49,283
He was emphatic that he knows
of no reason why
598
00:47:49,408 --> 00:47:52,161
Cardinal Tremblay should not
be Pope.
599
00:47:54,288 --> 00:47:55,664
- Thank you.
- However...
600
00:47:56,040 --> 00:47:57,458
will you forgive me if I say...
601
00:47:58,167 --> 00:48:00,795
I did not entirely believe...
602
00:48:00,920 --> 00:48:02,254
the good monsignor?
603
00:48:02,379 --> 00:48:03,422
He was just...
604
00:48:04,215 --> 00:48:07,551
so... emphatic.
605
00:48:07,676 --> 00:48:09,095
My Spanish is quite poor
606
00:48:09,220 --> 00:48:12,515
and I may have accidentally
given him the impression
607
00:48:12,640 --> 00:48:15,142
that you had seen a document
that contradicts that.
608
00:48:15,267 --> 00:48:18,020
And he said you weren't
to worry,
609
00:48:18,145 --> 00:48:20,564
that... and his exact words were,
610
00:48:20,689 --> 00:48:22,650
'El informe ha sido retirado.'
611
00:48:22,775 --> 00:48:25,027
A report? A report about what?
612
00:48:25,778 --> 00:48:27,029
Withdrawn when?
613
00:48:27,154 --> 00:48:29,240
That... I couldn't say, Eminence.
614
00:48:31,367 --> 00:48:32,367
Hmm.
615
00:48:44,630 --> 00:48:45,881
Third place.
616
00:48:46,465 --> 00:48:48,134
Not what we had hoped.
617
00:48:48,884 --> 00:48:51,387
Your sermon didn't exactly
help us and you have five votes.
618
00:48:51,804 --> 00:48:53,514
You have far too little support
to emerge
619
00:48:53,639 --> 00:48:54,807
as a serious candidate.
620
00:48:54,932 --> 00:48:56,618
Well, my position is an
embarrassment to me.
621
00:48:56,642 --> 00:48:58,394
If I find out who my
supporters are,
622
00:48:58,519 --> 00:49:00,437
I'll plead with them to
vote for someone else.
623
00:49:01,021 --> 00:49:02,982
I'll tell them I'll be voting
for Aldo.
624
00:49:03,107 --> 00:49:04,107
Alright.
625
00:49:05,317 --> 00:49:07,611
That leaves 31 votes
available.
626
00:49:07,736 --> 00:49:09,446
We simply have to pick up most
of them.
627
00:49:42,438 --> 00:49:44,064
The Holy Father's turtles.
628
00:49:44,481 --> 00:49:45,983
He was very fond of them.
629
00:49:46,108 --> 00:49:48,152
A gift from Angola.
630
00:49:48,277 --> 00:49:49,820
I thought I was imagining them.
631
00:49:49,945 --> 00:49:51,864
I love them. They're so clever.
632
00:49:51,989 --> 00:49:55,784
Well, here they keep escaping
and being run over.
633
00:49:55,910 --> 00:49:58,204
We should go back,
the evening curfew.
634
00:50:01,874 --> 00:50:04,084
And your health, how are you
bearing up?
635
00:50:04,793 --> 00:50:06,086
My health is perfect, thank you.
636
00:50:06,212 --> 00:50:09,006
I only meant have you recovered
from your journey?
637
00:50:09,131 --> 00:50:10,633
- I have, indeed.
- Good.
638
00:50:11,300 --> 00:50:14,428
And in the Sistine, you found
someone to vote for?
639
00:50:15,054 --> 00:50:16,889
Yes. I voted for you.
640
00:50:18,641 --> 00:50:20,226
Forgive me, am I not
supposed to say?
641
00:50:20,351 --> 00:50:22,102
No, no, it's not that you...
642
00:50:22,436 --> 00:50:24,897
No, I'm honoured, but...
my dear Vincent,
643
00:50:25,022 --> 00:50:26,440
may I call you Vincent?
644
00:50:27,233 --> 00:50:28,984
I'm not a serious candidate.
645
00:50:29,944 --> 00:50:32,112
My vocation lies in
a different... um...
646
00:50:35,199 --> 00:50:38,202
After the Conclave, I hope to
resign as Dean,
647
00:50:38,327 --> 00:50:40,412
and then leave Rome altogether.
648
00:50:40,537 --> 00:50:41,537
Why?
649
00:50:47,169 --> 00:50:49,088
I've been experiencing
difficulties.
650
00:50:50,422 --> 00:50:51,422
With your faith?
651
00:50:56,136 --> 00:50:57,136
Prayer.
652
00:51:00,391 --> 00:51:02,017
I only mention it to illustrate
my point
653
00:51:02,393 --> 00:51:04,687
that I'm in no way
worthy to be Pope.
654
00:51:07,147 --> 00:51:08,147
Come.
655
00:51:20,244 --> 00:51:21,328
Aldo.
656
00:51:24,957 --> 00:51:25,957
Aldo.
657
00:51:28,877 --> 00:51:32,673
I... I feel wretched that my
...my meagre tally of votes
658
00:51:32,798 --> 00:51:34,717
may have come at your expense.
659
00:51:36,051 --> 00:51:37,094
Hmm.
660
00:51:37,803 --> 00:51:40,973
I had no idea you were
so ambitious.
661
00:51:41,098 --> 00:51:43,017
Well, that's a ridiculous thing
to say.
662
00:51:43,809 --> 00:51:44,809
Is it?
663
00:51:46,437 --> 00:51:47,437
Is it?
664
00:51:48,564 --> 00:51:49,982
I thought we had your support.
665
00:51:50,816 --> 00:51:54,361
If we liberals are not united,
Tedesco will become Pope.
666
00:51:55,029 --> 00:51:56,989
You have no idea how bad it
became, Thomas.
667
00:51:57,114 --> 00:51:59,074
The way he and his circle
attacked the Holy Father
668
00:51:59,116 --> 00:51:59,992
towards the end.
669
00:52:00,117 --> 00:52:00,909
The smears,
670
00:52:01,035 --> 00:52:02,161
the leaks to the press.
671
00:52:02,286 --> 00:52:03,746
It was savage.
672
00:52:03,871 --> 00:52:07,291
He fought him every single day
of his pontificate.
673
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
And now that he's dead,
674
00:52:08,959 --> 00:52:10,127
he wants to destroy
675
00:52:10,252 --> 00:52:11,378
his life's work.
676
00:52:12,546 --> 00:52:14,298
If Tedesco becomes Pope,
677
00:52:14,882 --> 00:52:18,010
he will undo 60 years
of progress.
678
00:52:18,135 --> 00:52:19,815
You talk as if you're
the only alternative,
679
00:52:20,054 --> 00:52:22,431
but Adeyemi has
the wind behind him.
680
00:52:22,556 --> 00:52:23,724
- Adeyemi?
- Mm-hmm.
681
00:52:23,849 --> 00:52:25,649
Adeyemi, the man who believes
that homosexuals
682
00:52:25,768 --> 00:52:27,288
should be sent to prison
in this world,
683
00:52:27,353 --> 00:52:28,604
and hell in the next.
684
00:52:29,271 --> 00:52:31,231
Adeyemi's not the answer
to anything.
685
00:52:31,357 --> 00:52:32,357
And you know it.
686
00:52:32,983 --> 00:52:34,263
If you want to defeat Tedesco...
687
00:52:34,318 --> 00:52:36,487
Defeat? This is a Conclave,
Aldo,
688
00:52:36,612 --> 00:52:39,031
it's not a war.
- It is a war!
689
00:52:39,615 --> 00:52:42,618
And you have to commit
to a side.
690
00:52:48,082 --> 00:52:50,125
Save your precious doubts for
your prayers.
691
00:52:53,087 --> 00:52:54,505
You can't seriously believe
692
00:52:54,630 --> 00:52:57,716
that I have the slightest
desire to become Pope.
693
00:52:57,841 --> 00:52:58,842
Come on!
694
00:52:59,551 --> 00:53:01,261
Every cardinal has that desire.
695
00:53:01,637 --> 00:53:03,514
Every cardinal deep down has
already chosen
696
00:53:03,639 --> 00:53:05,891
the name by which he would like
his Papacy to be known.
697
00:53:06,016 --> 00:53:07,893
Well... I haven't.
698
00:53:08,394 --> 00:53:10,270
Deny it if you like,
699
00:53:11,063 --> 00:53:13,941
but search your heart and then
tell me it isn't so.
700
00:54:05,826 --> 00:54:07,786
Oh, oh, Mother, an evil...
701
00:55:16,563 --> 00:55:20,526
The results
of the second ballot are...
702
00:55:21,026 --> 00:55:24,530
Cardinal Adeyemi,
34 votes.
703
00:55:26,031 --> 00:55:28,742
Cardinal Tedesco,
25 votes.
704
00:55:30,744 --> 00:55:33,580
Cardinal Bellini,
18 votes.
705
00:55:35,249 --> 00:55:38,502
Cardinal Tremblay,
16 votes.
706
00:55:40,420 --> 00:55:43,549
Cardinal Lawrence, 9 votes.
707
00:55:45,092 --> 00:55:47,678
Cardinal Benitez, 2 votes.
708
00:55:54,685 --> 00:55:59,565
My brothers, in accordance with
the Apostolic Constitution,
709
00:55:59,690 --> 00:56:03,610
we proceed immediately
to the next vote.
710
00:56:03,735 --> 00:56:04,736
Thank you.
711
00:56:12,786 --> 00:56:16,498
The results of
the third ballot are...
712
00:56:16,957 --> 00:56:20,711
Cardinal Adeyemi,
52 votes.
713
00:56:22,254 --> 00:56:24,840
Cardinal Tedesco,
30 votes.
714
00:56:25,757 --> 00:56:28,218
Cardinal Tremblay,
10 votes.
715
00:56:29,553 --> 00:56:30,721
Cardinal Bellini...
716
00:56:44,192 --> 00:56:45,192
Brothers.
717
00:56:45,777 --> 00:56:46,777
Please.
718
00:56:48,030 --> 00:56:49,030
Thank you.
719
00:56:51,533 --> 00:56:54,411
Cardinal Bellini, 9 votes.
720
00:56:55,537 --> 00:56:58,123
Cardinal Lawrence, 5 votes.
721
00:56:59,291 --> 00:57:02,294
Cardinal Benitez, 4 votes.
722
00:57:20,479 --> 00:57:22,498
Well, I take it
something has happened.
723
00:57:22,522 --> 00:57:24,083
There's been an explosion, Your Eminence,
724
00:57:24,107 --> 00:57:25,442
in the Piazza Barberini.
725
00:57:25,567 --> 00:57:28,111
- A bomb?
- It's unclear at the moment.
726
00:57:28,236 --> 00:57:30,781
There are injuries, but no talk
of fatalities.
727
00:57:32,074 --> 00:57:33,450
We must say nothing to
the cardinal
728
00:57:33,575 --> 00:57:34,701
electors about this, Ray.
729
00:57:34,826 --> 00:57:36,036
We are sequestered,
730
00:57:36,370 --> 00:57:38,288
and they must be shielded
from all news
731
00:57:38,413 --> 00:57:39,998
that may influence
their judgement.
732
00:57:40,666 --> 00:57:42,626
- You understand?
- Of course, Your Eminence.
733
00:57:54,930 --> 00:57:56,223
This is exactly what I mean.
734
00:57:56,348 --> 00:57:58,016
What am I supposed to tell them in Milan
735
00:57:58,517 --> 00:58:02,354
when they start to discover our
new Pope's social views?
736
00:58:03,146 --> 00:58:05,482
Tell your congregation that
they should celebrate
737
00:58:05,607 --> 00:58:09,027
the first African Pope in
the history of the church.
738
00:58:09,903 --> 00:58:11,905
If Adeyemi was white,
739
00:58:12,614 --> 00:58:14,032
we would be all condemning him
740
00:58:14,157 --> 00:58:16,034
as more reactionary
than Tedesco?
741
00:58:16,159 --> 00:58:17,345
It's only because he's
not white...
742
00:58:17,369 --> 00:58:19,162
It's too late for all that.
743
00:58:19,287 --> 00:58:20,080
It's too late.
744
00:58:29,131 --> 00:58:30,257
What happened?
745
00:58:49,568 --> 00:58:51,653
Good afternoon, Sister.
746
00:58:51,778 --> 00:58:54,740
I would like to speak to the nun
who dropped her tray just now.
747
00:58:54,865 --> 00:58:56,843
She's safe with me, I'm dealing
with the situation, Dean.
748
00:58:56,867 --> 00:59:00,287
I'm sure you are, Sister Agnes,
but I must see her myself.
749
00:59:00,412 --> 00:59:02,414
I hardly think a dropped tray should concern
750
00:59:02,539 --> 00:59:04,583
the Dean of the College
of Cardinals.
751
00:59:04,708 --> 00:59:05,709
Even so, I...
752
00:59:05,834 --> 00:59:07,002
The welfare of the sister
753
00:59:07,127 --> 00:59:08,336
is my responsibility.
754
00:59:08,462 --> 00:59:10,505
And this Conclave is mine.
755
00:59:21,975 --> 00:59:23,852
Please sit, my child.
756
00:59:26,938 --> 00:59:29,483
My name is Cardinal Lawrence.
757
00:59:29,608 --> 00:59:30,650
How are you feeling?
758
00:59:30,776 --> 00:59:31,902
She's feeling much better.
759
00:59:32,027 --> 00:59:33,528
Could you tell me your name?
760
00:59:33,945 --> 00:59:35,739
Shanumi, her name is Shanumi.
761
00:59:35,864 --> 00:59:37,783
Please, please do sit down.
762
00:59:37,908 --> 00:59:39,260
I... I really think it would
be better
763
00:59:39,284 --> 00:59:40,827
if you let me deal with
the situation.
764
00:59:40,952 --> 00:59:43,747
Would you be so good as to
leave us now, Sister Agnes?
765
01:00:06,686 --> 01:00:08,063
Sister Shanumi,
766
01:00:09,523 --> 01:00:11,358
I want you to understand that,
first of all,
767
01:00:11,483 --> 01:00:14,069
you are not in any
kind of trouble.
768
01:00:14,194 --> 01:00:15,904
The fact of the matter is that I have
769
01:00:16,029 --> 01:00:17,656
a responsibility before God
770
01:00:17,781 --> 01:00:20,659
to ensure that the decisions
that we make here
771
01:00:21,243 --> 01:00:22,619
are the right ones.
772
01:00:24,079 --> 01:00:27,499
Now, it's important you tell me
anything that is in your heart
773
01:00:27,624 --> 01:00:28,917
or that is troubling you,
774
01:00:29,042 --> 01:00:32,629
insofar as it relates to
Cardinal Adeyemi.
775
01:00:35,340 --> 01:00:36,550
Can you do that for me?
776
01:00:41,221 --> 01:00:42,931
Even if I give you my assurance
777
01:00:43,056 --> 01:00:45,350
it will go no further than
this room.
778
01:00:58,780 --> 01:01:01,533
Would you like me to hear your
confession?
779
01:01:13,086 --> 01:01:14,462
I'll be ready in a moment, Dean.
780
01:01:44,326 --> 01:01:45,118
Shouldn't we be going?
781
01:01:45,243 --> 01:01:46,620
In a moment.
782
01:01:46,745 --> 01:01:47,787
That sounds ominous.
783
01:01:53,585 --> 01:01:55,185
If this is about the incident
downstairs,
784
01:01:55,253 --> 01:01:56,796
I have no desire to
talk about it.
785
01:02:01,092 --> 01:02:03,178
I am the victim of
a disgraceful plot
786
01:02:03,303 --> 01:02:04,846
to ruin my reputation.
787
01:02:05,221 --> 01:02:08,725
Someone brought that woman here
and staged this melodrama.
788
01:02:09,059 --> 01:02:10,393
She'd never left Nigeria
before,
789
01:02:10,518 --> 01:02:12,896
and suddenly she's here
in the Casa Santa Marta.
790
01:02:13,021 --> 01:02:14,898
With respect, Joshua,
ow she came here
791
01:02:15,023 --> 01:02:16,358
is secondary to the issue
792
01:02:16,483 --> 01:02:18,109
of your relationship with her.
793
01:02:18,234 --> 01:02:20,904
I have no relationship to her!
794
01:02:22,739 --> 01:02:24,491
I hadn't set eyes on her
in 30 years
795
01:02:24,616 --> 01:02:26,576
until she turned up
outside my room last night!
796
01:02:32,958 --> 01:02:34,417
It was a lapse, Dean.
797
01:02:36,294 --> 01:02:37,294
A lapse.
798
01:02:39,381 --> 01:02:42,842
'Let God grant us a Pope who
sins and asks forgiveness
799
01:02:42,968 --> 01:02:44,052
and carries on.'
800
01:02:44,177 --> 01:02:45,720
- Your words.
- And the child?
801
01:02:46,638 --> 01:02:47,638
The child?
802
01:02:57,107 --> 01:02:59,442
The child was raised in
a Christian household,
803
01:02:59,567 --> 01:03:01,778
and to this day he has no idea
who his father is,
804
01:03:01,903 --> 01:03:03,321
if, indeed, it is me.
805
01:03:04,614 --> 01:03:05,865
That is the child.
806
01:03:08,076 --> 01:03:09,786
We were very young.
807
01:03:09,911 --> 01:03:11,579
No, no, no, Joshua,
808
01:03:11,705 --> 01:03:14,874
she was very young,
she was 19 years old.
809
01:03:15,000 --> 01:03:16,459
You were 30.
- Thomas.
810
01:03:17,419 --> 01:03:18,419
Thomas.
811
01:03:18,920 --> 01:03:20,797
Listen to me... please.
812
01:03:23,675 --> 01:03:25,802
I sensed the presence of
the Holy Spirit this morning,
813
01:03:25,927 --> 01:03:26,927
I swear it.
814
01:03:28,680 --> 01:03:30,390
I am ready to take this burden.
815
01:03:32,058 --> 01:03:34,894
Do... does a single...
single mistake 30 years ago
816
01:03:35,020 --> 01:03:36,229
disqualify me?
817
01:03:38,481 --> 01:03:40,275
Thomas, please, I was
a different man.
818
01:03:42,861 --> 01:03:45,238
Please, I... I beg you, do... do
not use this to ruin me.
819
01:03:45,363 --> 01:03:47,365
Joshua, that thought's not
worthy of you.
820
01:03:47,490 --> 01:03:50,160
Shanumi will say nothing to
protect her son,
821
01:03:50,785 --> 01:03:53,204
and I am bound
by the vows of the confessional.
822
01:03:56,750 --> 01:03:57,751
So, I still have hope?
823
01:03:58,585 --> 01:03:59,585
No.
824
01:04:03,715 --> 01:04:05,425
There is no hope.
825
01:04:06,634 --> 01:04:08,529
After such a public scene,
there will be rumours,
826
01:04:08,553 --> 01:04:10,764
and you know
what the Curia is like.
827
01:04:10,889 --> 01:04:12,474
Nothing terrifies our colleagues more
828
01:04:12,599 --> 01:04:16,686
than the thought of yet more...
sexual scandals.
829
01:04:18,813 --> 01:04:20,982
I am more sorry than I can say.
830
01:04:23,234 --> 01:04:24,527
You will never be Pope.
831
01:04:29,783 --> 01:04:31,201
You must begin again.
832
01:04:34,079 --> 01:04:36,498
But you are a good man.
833
01:04:38,750 --> 01:04:40,585
I know you to be a good man,
834
01:04:40,919 --> 01:04:43,004
and you will find a way
to atone.
835
01:05:04,109 --> 01:05:06,653
Will you pray with me?
836
01:05:09,114 --> 01:05:10,406
Yes, of course.
837
01:06:28,568 --> 01:06:32,113
The results of
the fifth ballot are...
838
01:06:33,573 --> 01:06:36,409
Cardinal Tremblay, 40 votes.
839
01:06:37,827 --> 01:06:40,663
Cardinal Tedesco,
34 votes.
840
01:06:42,373 --> 01:06:45,168
Cardinal Bellini,
13 votes.
841
01:06:47,128 --> 01:06:49,797
Cardinal Lawrence, 11 votes.
842
01:06:51,716 --> 01:06:54,636
Cardinal Adeyemi, 9 votes.
843
01:06:55,845 --> 01:06:58,765
Cardinal Benitez, 6 votes.
844
01:07:01,684 --> 01:07:02,769
My brothers...
845
01:07:03,811 --> 01:07:06,231
My brothers, that concludes
the fifth ballot.
846
01:07:07,190 --> 01:07:10,485
No candidate having achieved
the necessary majority,
847
01:07:11,110 --> 01:07:13,780
we shall resume voting
tomorrow morning.
848
01:07:29,087 --> 01:07:30,087
Yes, Ray?
849
01:07:30,755 --> 01:07:33,466
The... incident this morning,
Your Eminence.
850
01:07:33,591 --> 01:07:35,343
I have more information, if...
851
01:07:35,468 --> 01:07:37,971
No, I too must be shielded from
any knowledge
852
01:07:38,096 --> 01:07:40,098
which could act as
an interference
853
01:07:40,223 --> 01:07:41,933
in the process of this Conclave.
854
01:07:42,058 --> 01:07:43,309
Of course, Your Eminence.
855
01:07:44,352 --> 01:07:45,352
Anything else?
856
01:07:45,395 --> 01:07:46,396
Erm...
857
01:07:46,813 --> 01:07:49,899
Oh, Cardinal Benitez...
who has health problems?
858
01:07:50,275 --> 01:07:52,485
He was issued a round-trip
ticket to Geneva
859
01:07:52,610 --> 01:07:56,155
paid for by
the Pope's own account.
860
01:07:56,281 --> 01:07:58,283
I checked his visa application,
861
01:07:58,408 --> 01:08:01,703
the purpose for travel was
given as 'medical treatment'.
862
01:08:01,828 --> 01:08:05,540
Anyway, whatever it was,
it can't have been serious.
863
01:08:05,665 --> 01:08:07,225
The ticket was cancelled,
he never went.
864
01:08:07,292 --> 01:08:08,918
Alright. Thank you.
865
01:08:17,051 --> 01:08:18,511
Forgive me, Your Eminence.
866
01:08:19,762 --> 01:08:22,890
I know you said we should
forget about the matter
867
01:08:23,016 --> 01:08:25,476
of the withdrawn report.
868
01:08:25,601 --> 01:08:27,270
But I... I wondered...
869
01:08:27,854 --> 01:08:31,858
in light of Cardinal Tremblay's
current position...
870
01:08:33,318 --> 01:08:35,570
I... I could see if I could
find out...
871
01:08:35,695 --> 01:08:37,280
No, I'm not a witch-finder.
872
01:08:37,655 --> 01:08:39,407
It's not my job to go hunting
for secrets
873
01:08:39,532 --> 01:08:40,867
in my colleagues' pasts.
874
01:08:46,706 --> 01:08:47,706
Forgive me.
875
01:08:49,500 --> 01:08:51,669
Please, no more investigations,
I...
876
01:08:53,629 --> 01:08:55,173
I think we've heard enough
secrets.
877
01:09:00,636 --> 01:09:02,138
Let God's will be done.
878
01:09:03,473 --> 01:09:04,557
Yes, of course.
879
01:09:05,141 --> 01:09:06,434
Goodnight then, Your Eminence.
880
01:09:29,415 --> 01:09:30,625
Was this really necessary?
881
01:09:30,750 --> 01:09:32,502
I feel as if I'm at some
882
01:09:32,627 --> 01:09:34,629
American political convention.
883
01:09:35,004 --> 01:09:37,131
Well, it isn't going to
take long.
884
01:09:37,256 --> 01:09:39,634
Our friend here
doesn't have sufficient support
885
01:09:39,759 --> 01:09:41,719
amongst our colleagues to be
elected Pope.
886
01:09:41,844 --> 01:09:42,844
It isn't over yet.
887
01:09:42,929 --> 01:09:43,805
Well, I'm afraid,
888
01:09:43,930 --> 01:09:45,556
as far as I'm concerned, it is.
889
01:09:47,475 --> 01:09:49,769
So, now the question arises,
890
01:09:49,894 --> 01:09:51,479
if I can't win,
891
01:09:52,355 --> 01:09:55,650
whom do I advise
my supporters to vote for?
892
01:09:58,403 --> 01:09:59,403
Thomas,
893
01:09:59,445 --> 01:10:00,988
I am no more an enthusiast
894
01:10:01,114 --> 01:10:02,698
for Tremblay than you are.
895
01:10:03,449 --> 01:10:05,993
But... we have to face the fact
that...
896
01:10:19,340 --> 01:10:21,217
We have to face the fact
897
01:10:21,342 --> 01:10:23,553
that he has demonstrated broad
appeal.
898
01:10:25,471 --> 01:10:27,682
Maybe he'll be a unifying force.
899
01:10:28,349 --> 01:10:30,268
- What?
- Is this what we're reduced to,
900
01:10:30,393 --> 01:10:34,397
considering the least
worst option?
901
01:10:34,522 --> 01:10:36,023
But the field has narrowed.
902
01:10:36,649 --> 01:10:39,193
If we don't change our vote,
we will be here for weeks.
903
01:10:39,318 --> 01:10:41,446
And that's exactly what
Tedesco wants.
904
01:10:41,571 --> 01:10:43,489
We've had a Pope who was
in the Hitler Youth
905
01:10:43,614 --> 01:10:44,824
and fought for the Nazis.
906
01:10:44,949 --> 01:10:46,242
We've had Popes accused of
907
01:10:46,367 --> 01:10:48,911
colluding with communists
and fascists.
908
01:10:49,036 --> 01:10:51,038
We've had Popes who have
ignored reports
909
01:10:51,164 --> 01:10:53,291
of most appalling sexual abuse
of children!
910
01:10:53,416 --> 01:10:54,834
Shh. Okay. Shh-shh!
911
01:10:55,960 --> 01:10:57,044
We take the point.
912
01:10:57,170 --> 01:11:00,131
The point is we will never
find a candidate
913
01:11:00,256 --> 01:11:03,634
who doesn't have any kind of
black mark against them.
914
01:11:03,759 --> 01:11:05,720
We're mortal men.
915
01:11:05,845 --> 01:11:07,180
We serve an ideal.
916
01:11:08,139 --> 01:11:10,266
We cannot always be ideal.
917
01:11:17,231 --> 01:11:18,274
Then we're agreed.
918
01:11:19,233 --> 01:11:22,278
We urge all our supporters to
back Tremblay.
919
01:11:24,363 --> 01:11:25,363
Good.
920
01:11:33,831 --> 01:11:35,875
The other night, you were
kind enough
921
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
to say that
you had voted for me.
922
01:11:39,086 --> 01:11:41,130
Now, I don't know if you've
continued to do so,
923
01:11:41,255 --> 01:11:45,510
but if you have, then I must
repeat my plea to you to stop.
924
01:11:47,011 --> 01:11:48,012
Why?
925
01:11:48,387 --> 01:11:51,015
Well, firstly, I lack the
spiritual depth
926
01:11:51,140 --> 01:11:52,183
to be Pope.
927
01:11:53,059 --> 01:11:55,061
Secondly,
I couldn't possibly win.
928
01:11:55,561 --> 01:11:57,021
A long, drawn-out Conclave
929
01:11:57,146 --> 01:11:59,106
would be seen by the media
as proof
930
01:11:59,232 --> 01:12:01,484
that the Church is in crisis.
931
01:12:01,609 --> 01:12:03,861
You have come to ask me to vote
for Cardinal Tremblay?
932
01:12:03,986 --> 01:12:06,864
Yes, I have, and to urge your
supporters to do the same.
933
01:12:07,490 --> 01:12:09,700
Cardinal Tremblay already spoke
to me about this.
934
01:12:09,825 --> 01:12:11,285
Oh, well, I'm sure he has.
935
01:12:11,661 --> 01:12:14,497
You want me to vote for a man
you see as ambitious?
936
01:12:16,582 --> 01:12:19,335
I do not want to see Tedesco
as Pope.
937
01:12:19,961 --> 01:12:23,172
He would take our church back
to... to an earlier era.
938
01:12:23,506 --> 01:12:25,716
I'm sorry, but I cannot vote
for a man
939
01:12:25,841 --> 01:12:28,427
unless I deem him
the most worthy to be Pope.
940
01:12:29,011 --> 01:12:31,430
And for me, that is not
Tremblay.
941
01:12:32,223 --> 01:12:33,223
It's you.
942
01:12:34,100 --> 01:12:36,435
I don't want your vote!
943
01:12:36,561 --> 01:12:39,021
Nevertheless... you have it.
944
01:13:12,138 --> 01:13:15,016
Sister Shanumi is on her way
home to Nigeria.
945
01:13:16,058 --> 01:13:18,436
There was a flight to Lagos
this evening,
946
01:13:18,561 --> 01:13:21,647
and I thought it was best for
everyone if she was on it.
947
01:13:22,356 --> 01:13:25,026
How did Sister Shanumi come to
be in Rome?
948
01:13:25,860 --> 01:13:28,154
I received notification from
the office
949
01:13:28,279 --> 01:13:31,532
of the Superioress General that
she would be joining us.
950
01:13:32,199 --> 01:13:34,201
The arrangements were made
in Paris.
951
01:13:34,327 --> 01:13:35,828
You should Rue de Bac,
Your Eminence.
952
01:13:35,953 --> 01:13:37,580
I would, except of course, I am
953
01:13:37,705 --> 01:13:40,166
sequestered for the duration of
the Conclave.
954
01:13:40,875 --> 01:13:42,335
Then you should ask them
afterwards.
955
01:13:44,170 --> 01:13:47,506
Err, the information is of value
to me now.
956
01:13:52,386 --> 01:13:55,222
Sister Agnes, I know that you
were close to the Holy Father.
957
01:13:56,307 --> 01:13:58,893
When I tried to resign as Dean,
he wouldn't let me.
958
01:14:00,436 --> 01:14:03,147
I couldn't understand why at
the time, but...
959
01:14:03,272 --> 01:14:04,940
now I think I do.
960
01:14:07,068 --> 01:14:09,320
I think the Holy Father knew
he was dying,
961
01:14:09,445 --> 01:14:14,492
and for some reason he wanted me
to run this Conclave.
962
01:14:14,617 --> 01:14:16,827
Which is what I'm trying to do.
963
01:14:20,247 --> 01:14:21,247
For him.
964
01:15:19,557 --> 01:15:21,225
I would like you to withdraw
your name
965
01:15:21,350 --> 01:15:22,393
from the next ballot.
966
01:15:24,186 --> 01:15:25,980
You are not the right man
to be Pope.
967
01:15:26,731 --> 01:15:27,815
Er, well...
968
01:15:27,940 --> 01:15:28,941
40 of our colleagues
969
01:15:29,066 --> 01:15:30,293
would disagree with you on that.
970
01:15:30,317 --> 01:15:32,403
That's because they don't know
you as I do.
971
01:15:34,488 --> 01:15:35,948
This is sad, Thomas.
972
01:15:37,366 --> 01:15:38,743
I shall pray for you.
973
01:15:38,868 --> 01:15:40,161
I know there was some kind of
974
01:15:40,286 --> 01:15:41,620
report into your activities.
975
01:15:42,204 --> 01:15:44,164
I know the Holy Father raised
the matter with you
976
01:15:44,206 --> 01:15:45,249
hours before he died.
977
01:15:45,374 --> 01:15:47,418
And that he dismissed you
from all your posts.
978
01:15:47,543 --> 01:15:49,545
And I know that somehow
you discovered
979
01:15:49,670 --> 01:15:52,631
Adeyemi's surrender to
temptation 30 years ago,
980
01:15:52,757 --> 01:15:54,592
and that you arranged for
the woman involved
981
01:15:54,717 --> 01:15:55,760
to be brought to Rome,
982
01:15:55,885 --> 01:15:57,011
with the express intention
983
01:15:57,136 --> 01:15:59,096
of destroying Adeyemi's chances
984
01:15:59,221 --> 01:16:00,221
of becoming Pope.
985
01:16:00,264 --> 01:16:01,515
I deny that accusation.
986
01:16:01,640 --> 01:16:04,393
Will you deny asking our
Superioress to transfer
987
01:16:04,518 --> 01:16:05,895
one of her sisters to Rome?
988
01:16:06,020 --> 01:16:08,355
- No. I asked her.
- Hmm.
989
01:16:08,481 --> 01:16:10,721
- But not on my own behalf.
- Well, on whose behalf then?
990
01:16:10,816 --> 01:16:12,026
The Holy Father's.
991
01:16:12,151 --> 01:16:14,528
You would libel the Holy Father
in his own home?
992
01:16:14,653 --> 01:16:17,656
It isn't libel, it's the truth!
993
01:16:18,449 --> 01:16:20,826
The Holy Father gave me
the name of a sister
994
01:16:20,951 --> 01:16:24,163
and asked me to make a private
request to bring her to Rome.
995
01:16:24,663 --> 01:16:26,290
I have no idea why.
996
01:16:26,415 --> 01:16:28,375
And now you have chosen to...
997
01:16:32,213 --> 01:16:33,839
You should be careful, Thomas.
998
01:16:36,217 --> 01:16:39,220
Your own ambition has not
gone unnoticed.
999
01:16:40,221 --> 01:16:44,350
This might be seen as a tactic
to blacken the name of a rival.
1000
01:16:44,475 --> 01:16:46,101
Well, that's a despicable
accusation.
1001
01:16:46,227 --> 01:16:47,227
Is it?
1002
01:16:48,312 --> 01:16:49,312
I wonder...
1003
01:16:50,689 --> 01:16:54,235
if you really are so
very reluctant
1004
01:16:54,360 --> 01:16:56,862
to have the chalice
passed to you.
1005
01:17:01,826 --> 01:17:04,870
I shall pretend this
conversation never took place.
1006
01:17:10,125 --> 01:17:11,627
But it has taken place!
1007
01:23:26,084 --> 01:23:28,295
It's the report on
the activities of Tremblay.
1008
01:23:28,420 --> 01:23:31,381
It's an overwhelming prima
facie case that he is guilty
1009
01:23:31,506 --> 01:23:33,717
of simony, which, of course,
is an offence stipulated
1010
01:23:33,842 --> 01:23:35,737
in the Holy Scriptures...
- I'm aware of what simony is,
1011
01:23:35,761 --> 01:23:36,881
thank you.
- He only obtained
1012
01:23:36,970 --> 01:23:38,323
all those votes
in the first ballot
1013
01:23:38,347 --> 01:23:39,514
because he bought them.
1014
01:23:40,474 --> 01:23:43,435
Cardenas, Diene, Figarella,
Baptiste...
1015
01:23:44,561 --> 01:23:46,230
And all this in the last twelve months
1016
01:23:46,355 --> 01:23:48,148
when he must have
guessed the Holy Father's
1017
01:23:48,273 --> 01:23:50,192
pontificate was... was coming
to an end.
1018
01:23:50,317 --> 01:23:52,110
How do we know that this money
wasn't used
1019
01:23:52,236 --> 01:23:54,363
for completely
legitimate purposes?
1020
01:23:54,488 --> 01:23:56,490
Because I have seen their bank
statements.
1021
01:23:59,201 --> 01:24:00,561
- Dear God.
- Seems the Holy Father
1022
01:24:00,619 --> 01:24:02,246
was spying on all of us.
1023
01:24:04,289 --> 01:24:05,540
He didn't trust anyone.
1024
01:24:07,334 --> 01:24:08,627
Where did you get this?
1025
01:24:10,671 --> 01:24:11,755
You broke the seals.
1026
01:24:11,880 --> 01:24:13,340
I felt I didn't have a choice.
1027
01:24:13,465 --> 01:24:15,092
I suspected Tremblay
of bringing
1028
01:24:15,217 --> 01:24:18,220
that poor woman from
Africa to embarrass Adeyemi.
1029
01:24:18,637 --> 01:24:21,473
You must continue with your
candidacy, Aldo.
1030
01:24:27,271 --> 01:24:28,271
Put them back.
1031
01:24:30,148 --> 01:24:34,945
Put them back, or burn them,
or... just... put them back.
1032
01:24:35,404 --> 01:24:37,698
I could never become Pope in
these circumstances.
1033
01:24:37,823 --> 01:24:40,242
A stolen document, the smearing
of a brother cardinal.
1034
01:24:40,367 --> 01:24:42,327
I'd be the
Richard Nixon of Popes.
1035
01:24:42,452 --> 01:24:44,079
Then stay clear of this,
leave it to me.
1036
01:24:44,204 --> 01:24:45,914
I'm willing to handle
the consequences.
1037
01:24:46,039 --> 01:24:47,874
You know who's gonna benefit
most from this?
1038
01:24:48,750 --> 01:24:50,502
Tedesco.
1039
01:24:50,627 --> 01:24:52,504
The whole basis of his
candidacy
1040
01:24:52,629 --> 01:24:55,924
is that the Holy Father
led the church to disaster
1041
01:24:56,049 --> 01:24:57,759
by his attempts at reform.
1042
01:24:57,884 --> 01:24:59,678
If you reveal this report,
1043
01:25:00,345 --> 01:25:02,514
it isn't Tremblay's reputation
that's going to suffer,
1044
01:25:02,973 --> 01:25:04,057
it's the Church's.
1045
01:25:05,309 --> 01:25:08,979
Accusing the Curia of
institutional corruption...
1046
01:25:09,104 --> 01:25:12,482
I thought we were here to serve
God, not the Curia.
1047
01:25:12,607 --> 01:25:14,151
Oh, don't be naïve!
1048
01:25:19,614 --> 01:25:20,615
Put them back.
1049
01:25:23,243 --> 01:25:25,287
And have Tremblay as Pope?
1050
01:25:25,412 --> 01:25:26,496
We've had worse.
1051
01:25:32,627 --> 01:25:33,670
What has he offered you?
1052
01:25:35,714 --> 01:25:37,132
Secretary of State?
1053
01:25:43,472 --> 01:25:46,975
Five times I cast my vote
for you, Aldo.
1054
01:25:48,685 --> 01:25:49,853
But I was wrong.
1055
01:25:51,396 --> 01:25:53,774
You lack the courage required
to be Pope.
1056
01:26:11,375 --> 01:26:13,418
I will do that
for you, Your Eminence
1057
01:26:14,294 --> 01:26:15,379
Oh.
1058
01:26:20,926 --> 01:26:22,636
How many copies do you require?
1059
01:26:23,303 --> 01:26:24,805
Er, 108.
1060
01:26:43,740 --> 01:26:46,118
You are responsible for this,
I believe.
1061
01:26:47,285 --> 01:26:49,162
No, Eminence. You are.
1062
01:26:50,747 --> 01:26:54,584
This report is entirely
mendacious.
1063
01:26:54,709 --> 01:26:56,378
It would never have seen
the light of day
1064
01:26:56,503 --> 01:26:58,255
if you had not broken into
1065
01:26:58,380 --> 01:27:00,507
the Holy Father's apartment to
remove it!
1066
01:27:00,632 --> 01:27:01,883
If the report is mendacious,
1067
01:27:02,008 --> 01:27:03,468
then why did the Holy Father
1068
01:27:03,593 --> 01:27:05,470
in his last official act as Pope
1069
01:27:05,595 --> 01:27:06,763
ask you to resign?
1070
01:27:06,888 --> 01:27:08,306
He did no such thing.
1071
01:27:08,807 --> 01:27:11,088
As Monsignor Morales,
who was at the meeting...
1072
01:27:11,351 --> 01:27:14,020
And yet Archbishop Wozniak
insists the Holy Father...
1073
01:27:14,146 --> 01:27:15,146
The Holy Father,
1074
01:27:15,188 --> 01:27:16,440
may his name be numbered
1075
01:27:16,565 --> 01:27:17,732
among the high priests,
1076
01:27:17,858 --> 01:27:21,528
was a sick man toward
the end of his life,
1077
01:27:21,987 --> 01:27:25,657
as those of us who saw him
regularly can attest.
1078
01:27:27,451 --> 01:27:30,036
If I may join
this amiable dialogue.
1079
01:27:30,162 --> 01:27:31,580
I want to remind you that
1080
01:27:31,705 --> 01:27:35,167
the names of eight cardinals
have been obscured.
1081
01:27:37,335 --> 01:27:39,588
I assume the dean can tell us
who they are?
1082
01:27:39,713 --> 01:27:41,298
Let them tell us themselves
1083
01:27:41,673 --> 01:27:42,841
here and now.
1084
01:27:43,425 --> 01:27:44,843
Here and now!
1085
01:27:44,968 --> 01:27:47,512
If Cardinal Tremblay
requested their votes
1086
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
in return for the money...
1087
01:27:49,055 --> 01:27:50,415
No, I won't do that.
1088
01:27:51,975 --> 01:27:55,395
Let each man examine his
conscience, as I have.
1089
01:27:56,354 --> 01:28:00,150
I have no desire to create
bitterness in this Conclave,
1090
01:28:00,275 --> 01:28:02,944
and I will be happy to stand
down as Dean.
1091
01:28:17,667 --> 01:28:18,667
Eminences.
1092
01:28:19,878 --> 01:28:22,672
Although we sisters are
supposed to be invisible,
1093
01:28:22,797 --> 01:28:27,427
God has nevertheless given us
eyes and ears.
1094
01:28:27,552 --> 01:28:29,513
I know what prompted the Dean
of the College
1095
01:28:29,638 --> 01:28:33,058
to enter
the Holy Father's rooms.
1096
01:28:33,183 --> 01:28:35,519
He was concerned that
the sister from my order
1097
01:28:35,644 --> 01:28:38,396
that made that regrettable scene
1098
01:28:38,522 --> 01:28:40,357
might have been brought to Rome
1099
01:28:40,482 --> 01:28:42,567
with the deliberate intention
1100
01:28:43,151 --> 01:28:45,904
of embarrassing a member of
this Conclave.
1101
01:28:47,072 --> 01:28:48,949
His suspicions were correct.
1102
01:28:50,325 --> 01:28:52,827
She was indeed here at
the specific request
1103
01:28:52,953 --> 01:28:54,454
of Cardinal Tremblay.
1104
01:29:13,932 --> 01:29:14,932
My brothers...
1105
01:29:16,309 --> 01:29:17,309
it's true.
1106
01:29:18,520 --> 01:29:21,481
But the Holy Father asked me to.
1107
01:29:23,108 --> 01:29:25,860
I had no knowledge
1108
01:29:25,986 --> 01:29:28,029
who this woman was,
I swear to you.
1109
01:29:33,410 --> 01:29:34,494
Judas.
1110
01:29:35,078 --> 01:29:36,288
Traitor.
1111
01:30:07,277 --> 01:30:09,637
It seems that
we're running out of favourites.
1112
01:30:13,491 --> 01:30:15,243
You must take over
the supervision
1113
01:30:15,368 --> 01:30:16,745
of this election, Aldo.
1114
01:30:18,288 --> 01:30:19,372
Oh, no thank you.
1115
01:30:22,083 --> 01:30:23,918
You are steering this Conclave.
1116
01:30:25,587 --> 01:30:27,922
Exactly where, I do not know.
1117
01:30:28,882 --> 01:30:31,760
But that firm hand of yours
has its admirers.
1118
01:30:37,724 --> 01:30:40,935
Thomas I've come to ask...
for your forgiveness.
1119
01:30:45,273 --> 01:30:46,900
I had the temerity...
1120
01:30:47,859 --> 01:30:51,488
to tell you to examine...
your heart,
1121
01:30:51,613 --> 01:30:53,698
when all the time it was
my own that...
1122
01:31:00,080 --> 01:31:01,289
It's shameful...
1123
01:31:03,541 --> 01:31:06,961
to be this age
and still not know yourself.
1124
01:31:07,087 --> 01:31:09,964
Ambition, 'The moth of
holiness.'
1125
01:31:14,094 --> 01:31:15,220
I'm sorry.
1126
01:31:20,100 --> 01:31:24,020
So, perhaps it's time you
decided... upon a name.
1127
01:31:26,731 --> 01:31:28,858
As the next most senior member
of this Conclave,
1128
01:31:28,983 --> 01:31:30,652
it will fall to me to ask you
1129
01:31:30,777 --> 01:31:32,570
how you wish to be known
as Pope.
1130
01:31:35,448 --> 01:31:36,783
For better or for worse,
1131
01:31:36,908 --> 01:31:38,618
it would seem that Tremblay
is finished.
1132
01:31:41,079 --> 01:31:43,248
This is a contest between
Tedesco and you.
1133
01:31:43,665 --> 01:31:45,417
You're the only one who can
stop him now.
1134
01:31:53,633 --> 01:31:54,633
John.
1135
01:31:56,594 --> 01:31:58,096
I would choose John.
1136
01:34:34,085 --> 01:34:35,312
Everyone has been taken back
1137
01:34:35,336 --> 01:34:36,462
to the Casa Santa Marta,
1138
01:34:36,588 --> 01:34:37,672
Your Eminence.
1139
01:34:37,797 --> 01:34:38,837
No one was seriously hurt.
1140
01:34:38,882 --> 01:34:40,008
Some cuts, that's all.
1141
01:34:41,593 --> 01:34:44,053
Outside in the city,
how bad is it?
1142
01:34:58,067 --> 01:34:59,235
Oh, dear God.
1143
01:35:03,865 --> 01:35:06,200
At 11:20 this morning,
1144
01:35:06,701 --> 01:35:10,622
a car bomb exploded in
the Piazza del Risorgimento.
1145
01:35:10,955 --> 01:35:14,167
Shortly afterwards, as people
were fleeing the scene,
1146
01:35:14,751 --> 01:35:17,670
an individual with explosives
strapped to his body
1147
01:35:17,795 --> 01:35:19,255
detonated himself.
1148
01:35:19,756 --> 01:35:23,718
There are reports of further
attacks in Louvain and Munich.
1149
01:35:24,761 --> 01:35:26,763
The current death toll stands...
1150
01:35:28,014 --> 01:35:29,098
at 52.
1151
01:35:30,808 --> 01:35:32,435
Hundreds have been injured.
1152
01:35:33,436 --> 01:35:34,436
Well, then.
1153
01:35:34,854 --> 01:35:39,442
Here at last we see the result of
the doctrine of relativism
1154
01:35:39,567 --> 01:35:42,820
so beloved by our liberal
brothers!
1155
01:35:44,781 --> 01:35:49,202
A relativism that sees all
faiths and passing fancies
1156
01:35:49,619 --> 01:35:51,454
accorded equal weight.
1157
01:35:51,579 --> 01:35:53,790
So that now, when we look
around us, we see the homeland
1158
01:35:53,915 --> 01:35:55,708
of the Holy Roman
Catholic Church
1159
01:35:56,501 --> 01:35:59,212
dotted with the mosques
and minarets
1160
01:35:59,337 --> 01:36:00,463
of the prophet Muhammad!
1161
01:36:00,588 --> 01:36:02,066
You should be ashamed ashamed.
1162
01:36:02,090 --> 01:36:03,090
Ashamed. Ashamed.
1163
01:36:03,174 --> 01:36:04,801
We should all be ashamed!
1164
01:36:04,926 --> 01:36:09,013
We tolerate Islam in our land,
1165
01:36:09,389 --> 01:36:10,890
but they revile us in theirs.
1166
01:36:11,015 --> 01:36:14,310
We nourish them
in our homelands.
1167
01:36:15,228 --> 01:36:16,562
But they exterminate us.
1168
01:36:16,688 --> 01:36:19,732
How long will we persist in
this weakness?
1169
01:36:19,857 --> 01:36:22,402
They are literally at our walls
right now.
1170
01:36:22,527 --> 01:36:25,738
What we need now is a leader
who understands
1171
01:36:25,863 --> 01:36:29,617
that we are facing
a true religious war.
1172
01:36:29,951 --> 01:36:31,285
Do not touch me!
1173
01:36:33,037 --> 01:36:34,747
Yes, a religious war.
1174
01:36:34,872 --> 01:36:37,792
We need a leader who will
put a stop to the drift
1175
01:36:37,917 --> 01:36:40,795
that has gone on almost ceaselessly
for the past 50 years.
1176
01:36:40,920 --> 01:36:43,089
How long will we have to
persist in this weakness,
1177
01:36:43,214 --> 01:36:44,214
how long?
1178
01:36:44,257 --> 01:36:46,300
We need a leader...
1179
01:36:46,759 --> 01:36:49,012
...who fights these animals!
1180
01:36:55,059 --> 01:36:57,311
Is this the man you
want to lead us?
1181
01:37:01,482 --> 01:37:02,900
My brother cardinal...
1182
01:37:09,991 --> 01:37:11,451
With respect.
1183
01:37:13,661 --> 01:37:15,163
What do you know about war?
1184
01:37:18,833 --> 01:37:21,669
I carried out my ministry
in the Congo.
1185
01:37:21,794 --> 01:37:23,588
In Baghdad, in Kabul.
1186
01:37:25,506 --> 01:37:28,342
I've seen the lines of the dead
and wondered,
1187
01:37:28,468 --> 01:37:30,303
Christian and Muslim.
1188
01:37:33,806 --> 01:37:36,059
Would you say we have to fight?
1189
01:37:37,435 --> 01:37:39,228
What is it you think
we're fighting?
1190
01:37:40,730 --> 01:37:42,106
Do you think it's those
deluded men
1191
01:37:42,231 --> 01:37:45,109
who had carried out these
terrible acts today?
1192
01:37:46,611 --> 01:37:47,653
No, my brother.
1193
01:37:48,613 --> 01:37:50,613
The thing you're fighting is here...
1194
01:37:52,200 --> 01:37:53,951
inside each and every one of us,
1195
01:37:54,660 --> 01:37:56,996
if we give in to hate now,
1196
01:37:58,748 --> 01:38:00,333
if we speak of "sides"
1197
01:38:00,458 --> 01:38:03,252
instead of speaking
for every man and woman.
1198
01:38:05,588 --> 01:38:07,840
This is my first time here, amongst you,
1199
01:38:08,299 --> 01:38:10,176
and I suppose it will be my last.
1200
01:38:12,595 --> 01:38:17,809
Forgive me, but these last few days
we have shown ourselves to be small petty men,
1201
01:38:20,061 --> 01:38:22,355
we have seemed concerned
only with ourselves,
1202
01:38:23,856 --> 01:38:24,856
with Rome,
1203
01:38:25,316 --> 01:38:27,068
with these elections, with power.
1204
01:38:29,403 --> 01:38:31,280
But things are not the Church.
1205
01:38:33,366 --> 01:38:35,034
The Church is not tradition.
1206
01:38:36,119 --> 01:38:37,829
The Church is not the past.
1207
01:38:40,373 --> 01:38:42,917
The Church is what we do next.
1208
01:40:17,178 --> 01:40:18,346
We pray.
1209
01:40:18,471 --> 01:40:22,600
O Father, so that we may guide
1210
01:40:22,725 --> 01:40:26,145
and watch over Your Church.
1211
01:40:26,270 --> 01:40:27,980
Give to us, Your servants,
1212
01:40:28,105 --> 01:40:31,817
the blessings of intelligence,
truth and peace,
1213
01:40:32,235 --> 01:40:36,489
so that we may strive to know
Your will,
1214
01:40:36,614 --> 01:40:40,576
and serve You
total dedication.
1215
01:40:43,579 --> 01:40:45,498
For Christ our Lord.
1216
01:40:45,623 --> 01:40:46,916
Amen.
1217
01:42:20,718 --> 01:42:21,969
Bellini.
1218
01:42:27,641 --> 01:42:29,268
Lawrence.
1219
01:42:32,313 --> 01:42:33,647
Tedesco.
1220
01:42:35,858 --> 01:42:37,234
Lawrence.
1221
01:43:36,335 --> 01:43:41,632
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1222
01:43:50,224 --> 01:43:56,105
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1223
01:44:03,654 --> 01:44:04,654
I accept.
1224
01:44:07,741 --> 01:44:09,952
And by what name do you
wish to be called?
1225
01:44:15,082 --> 01:44:16,500
Innocent.
1226
01:44:49,742 --> 01:44:51,202
Monsignor.
1227
01:44:51,535 --> 01:44:53,704
I'm sorry to interrupt.
1228
01:44:54,705 --> 01:44:55,705
Ray...
1229
01:44:58,167 --> 01:45:00,377
I think you should gather
up the cardinals' notes.
1230
01:45:00,503 --> 01:45:01,754
The sooner we light the stove,
1231
01:45:01,879 --> 01:45:03,079
the sooner the world will know
1232
01:45:03,130 --> 01:45:04,215
we have a new Pope.
1233
01:45:07,301 --> 01:45:08,344
What is it?
1234
01:45:10,429 --> 01:45:11,472
It wasn't...
1235
01:45:12,431 --> 01:45:14,266
wasn't the outcome I expected.
1236
01:45:14,391 --> 01:45:16,352
No, but it's wonderful
all the same.
1237
01:45:18,437 --> 01:45:19,915
If it's my position you're
worried about,
1238
01:45:19,939 --> 01:45:22,316
I can reassure you I feel
nothing but relief.
1239
01:45:23,484 --> 01:45:25,569
Our new Holy Father will make
a much better Pope
1240
01:45:25,694 --> 01:45:27,196
than I would ever have done.
1241
01:45:33,536 --> 01:45:36,330
I wonder if I could have a word
in private.
1242
01:45:38,916 --> 01:45:41,460
I should have told you this
morning when I found out, but...
1243
01:45:42,545 --> 01:45:43,545
with everything that...
1244
01:45:43,587 --> 01:45:45,548
And I didn't dream
1245
01:45:45,673 --> 01:45:47,550
that Cardinal Benitez would
become...
1246
01:45:47,675 --> 01:45:50,094
Ray, please, tell me what's
troubling you.
1247
01:45:53,055 --> 01:45:54,223
I found out...
1248
01:45:55,182 --> 01:45:56,182
Switzerland.
1249
01:45:57,059 --> 01:45:59,186
Cardinal Benitez's trip
to Switzerland.
1250
01:45:59,311 --> 01:46:02,189
Switzerland, the... the hospital
in Geneva, yes?
1251
01:46:04,066 --> 01:46:05,526
It wasn't a hospital.
1252
01:46:06,318 --> 01:46:07,486
It was a clinic.
1253
01:46:10,656 --> 01:46:12,032
A clinic for what?
1254
01:46:25,671 --> 01:46:27,965
Eminence,
His Holiness won't get robed.
1255
01:46:28,090 --> 01:46:29,090
With permission.
1256
01:46:34,722 --> 01:46:36,348
May I speak to you alone?
1257
01:46:36,473 --> 01:46:37,473
{\an8}Of course.
1258
01:46:37,558 --> 01:46:39,398
Gentlemen, let's clear the room.
1259
01:46:46,942 --> 01:46:48,902
I was waiting for you to come.
1260
01:46:49,028 --> 01:46:50,738
You must tell me about
this treatment
1261
01:46:50,863 --> 01:46:52,448
at the clinic in Geneva.
1262
01:46:53,991 --> 01:46:55,659
- Must I, Dean?
- Yes, you must.
1263
01:46:56,410 --> 01:46:59,079
Within the hour you will be the
most famous man in the world,
1264
01:46:59,204 --> 01:47:03,709
so please tell me,
what is your... situation?
1265
01:47:05,669 --> 01:47:07,671
My situation, as you put it,
1266
01:47:08,547 --> 01:47:10,966
is the same as when I was
ordained a priest,
1267
01:47:12,051 --> 01:47:13,969
and when I was made a cardinal.
1268
01:47:14,094 --> 01:47:16,305
But the treatment... in Geneva?
1269
01:47:16,430 --> 01:47:17,848
There was no treatment.
1270
01:47:18,641 --> 01:47:20,100
I considered it.
1271
01:47:20,225 --> 01:47:22,436
I prayed for guidance
and decided against it.
1272
01:47:22,561 --> 01:47:24,897
But what would it have been,
this treatment?
1273
01:47:27,441 --> 01:47:30,861
It was called a laparoscopic
hysterectomy.
1274
01:48:17,825 --> 01:48:19,451
You have to understand,
1275
01:48:21,620 --> 01:48:25,165
when I was a child, there was
no way of knowing my situation
1276
01:48:25,290 --> 01:48:26,750
was more complicated.
1277
01:48:28,669 --> 01:48:30,838
And life in the seminary is...
1278
01:48:30,963 --> 01:48:32,089
as you know,
1279
01:48:32,214 --> 01:48:33,716
a very modest one.
1280
01:48:36,301 --> 01:48:37,553
The truth is...
1281
01:48:37,886 --> 01:48:39,346
there simply was no reason
to think
1282
01:48:39,471 --> 01:48:40,511
I was physically different
1283
01:48:40,597 --> 01:48:41,849
from the other young men.
1284
01:48:43,434 --> 01:48:45,561
Then, in my late 30s,
1285
01:48:46,520 --> 01:48:50,065
I had a surgery to remove
my appendix.
1286
01:48:51,692 --> 01:48:53,902
And that was when the doctors
discovered...
1287
01:48:54,862 --> 01:48:58,282
that I had a uterus...
and ovaries.
1288
01:48:59,658 --> 01:49:00,993
Some would say
1289
01:49:01,118 --> 01:49:04,371
my chromosomes would define
me as being a woman,
1290
01:49:05,622 --> 01:49:07,124
and yet I'm also...
1291
01:49:08,000 --> 01:49:09,168
as you see me.
1292
01:49:20,721 --> 01:49:23,098
It was a very dark time for me.
1293
01:49:23,223 --> 01:49:25,184
I felt as if my entire life as a priest
1294
01:49:25,309 --> 01:49:27,436
had been lived in
a state of sin.
1295
01:49:29,229 --> 01:49:32,232
Of course, I offered my
resignation to the Holy Father.
1296
01:49:32,733 --> 01:49:34,985
I flew to Rome and I told him
everything.
1297
01:49:37,654 --> 01:49:38,739
He knew?
1298
01:49:40,240 --> 01:49:42,785
Yes, he knew.
1299
01:49:42,910 --> 01:49:44,828
And he thought it acceptable
for you
1300
01:49:44,953 --> 01:49:47,664
to continue as
an ordained minister?
1301
01:49:48,916 --> 01:49:52,544
We considered surgery to remove
the female parts of my body,
1302
01:49:52,669 --> 01:49:55,297
but the night before I was due
to fly,
1303
01:49:55,422 --> 01:49:57,341
I realised I was mistaken.
1304
01:49:58,592 --> 01:50:00,803
I was who I had always been.
1305
01:50:03,263 --> 01:50:04,890
It seemed to me more of a sin
1306
01:50:05,015 --> 01:50:08,310
to change His handiwork than
to leave my body as it was.
1307
01:50:11,021 --> 01:50:13,774
So, you are still, erm...
1308
01:50:15,818 --> 01:50:17,486
I am what God made me.
1309
01:50:19,446 --> 01:50:23,450
And perhaps it is my difference
that will make me more useful.
1310
01:50:25,953 --> 01:50:27,704
I think again of your sermon.
1311
01:50:30,082 --> 01:50:33,085
I know what it is to exist...
1312
01:50:33,210 --> 01:50:35,671
between the world's certainties.
1313
01:52:56,353 --> 01:52:57,353
Hmm.
93617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.