All language subtitles for Cherry.Falls.20100.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,089 --> 00:00:41,467 In my planet, the women are barren. 2 00:00:43,885 --> 00:00:45,936 I traveled secretly... 3 00:00:46,096 --> 00:00:49,396 across the depths of space, assuming human form... 4 00:00:51,852 --> 00:00:54,480 so I'd may came to know earthly women... 5 00:00:54,688 --> 00:00:57,191 and repopulate my desolated planet. 6 00:01:00,485 --> 00:01:04,410 I wish for you to know my true name. Xunobulax. 7 00:01:04,948 --> 00:01:07,830 - Xunobulax? - Yeah. 8 00:01:09,453 --> 00:01:11,421 Our race makes love just once. 9 00:01:13,332 --> 00:01:17,212 We put all our cosmic energy into that one explosive... act... 10 00:01:19,463 --> 00:01:22,057 and then, like your terrestrial mayfly... 11 00:01:22,924 --> 00:01:25,598 we die of a sweet early content. 12 00:01:27,095 --> 00:01:29,894 I want to make love to you in the manner of my people. 13 00:01:32,059 --> 00:01:33,686 I want it to be my last act. 14 00:01:34,311 --> 00:01:36,814 Keep that up, Rod, and it will be your last act. 15 00:01:37,272 --> 00:01:39,366 I can't return home without accomplishing my mission. 16 00:01:39,566 --> 00:01:41,239 I said stop! 17 00:01:47,658 --> 00:01:50,709 - I want my first time to be with you. - And so do I. 18 00:01:50,869 --> 00:01:54,373 Cool, I understand. Please, Stacy. 19 00:02:17,521 --> 00:02:19,194 What the fuck is this? 20 00:02:25,112 --> 00:02:26,455 Hold on. 21 00:02:30,283 --> 00:02:33,332 Ben! Get your ass over here! 22 00:02:34,788 --> 00:02:36,790 Mark, is that you in there? 23 00:02:45,841 --> 00:02:47,184 This isn't funny! 24 00:02:49,177 --> 00:02:50,474 What the hell... 25 00:02:52,848 --> 00:02:54,270 Rod! 26 00:02:59,187 --> 00:03:00,564 No! Rod! 27 00:03:18,540 --> 00:03:19,917 Stacy... 28 00:03:23,086 --> 00:03:24,508 Stacy... 29 00:03:33,180 --> 00:03:34,723 Stacy! 30 00:03:40,562 --> 00:03:42,109 Stacy! 31 00:03:53,158 --> 00:03:54,535 No! Rod! 32 00:03:56,328 --> 00:03:57,545 Oh, my God! 33 00:04:35,242 --> 00:04:38,542 I was supposed to be home 15 minutes ago. 34 00:04:38,829 --> 00:04:41,582 Sixth graders can stay out later than you can. 35 00:04:48,880 --> 00:04:50,553 No, baby, come on... 36 00:04:51,049 --> 00:04:53,643 No, no, no, no... No. 37 00:04:54,052 --> 00:04:55,019 No. 38 00:04:57,722 --> 00:04:59,315 Mmm... Stop. 39 00:05:00,517 --> 00:05:03,236 Doesn't it ever bother you you could die a virgin? 40 00:05:03,436 --> 00:05:06,899 Yeah. It's right up there with global warming. 41 00:05:14,155 --> 00:05:16,658 I think we should start seeing other people. 42 00:05:16,867 --> 00:05:17,959 What? 43 00:05:19,119 --> 00:05:21,595 Look... we've been dating for about a year, 44 00:05:21,795 --> 00:05:24,846 and I really don't think it's working out. All right? 45 00:05:33,341 --> 00:05:35,389 - Hi, Mrs. Marken. - You two having fun? 46 00:05:35,594 --> 00:05:37,096 Hi, Mom. 47 00:05:37,429 --> 00:05:40,683 Kenny, you wouldn't happen to have a cigarette for me, would ya? 48 00:05:42,434 --> 00:05:43,701 Sure. 49 00:05:46,229 --> 00:05:49,449 Mrs. Marken, smoking's really bad for you. 50 00:05:51,067 --> 00:05:52,614 Ah... 51 00:05:52,819 --> 00:05:54,742 The industrial strength. 52 00:05:58,283 --> 00:05:59,660 I owe you. 53 00:06:00,660 --> 00:06:02,333 I'm going to have to smoke this here. 54 00:06:02,871 --> 00:06:05,294 Brent doesn't like me to smoke in the house. 55 00:06:07,375 --> 00:06:11,380 - It's my last guilty pleasure. - Is Dad still up? 56 00:06:11,922 --> 00:06:15,301 - My, we're out late tonight, huh? - Kenny was just leaving. 57 00:06:16,760 --> 00:06:17,727 Too bad. 58 00:06:22,599 --> 00:06:24,941 It looks like the coast is clear. 59 00:06:25,101 --> 00:06:27,399 If you want to beat the heat, you better hurry up. 60 00:06:29,731 --> 00:06:32,108 - Mrs. Marken? - Mm-hmm. 61 00:06:33,443 --> 00:06:36,196 - Your headlights are on. - Very observant. 62 00:06:37,030 --> 00:06:40,492 - Thanks. Good night. - Good night. 63 00:06:49,542 --> 00:06:51,761 So, is this goodbye or good night? 64 00:06:52,879 --> 00:06:54,176 Pick one. 65 00:06:55,382 --> 00:06:57,601 - Pick one. - I think it's up to you. 66 00:07:08,186 --> 00:07:10,405 Don't... slam the door! 67 00:07:25,996 --> 00:07:28,215 Like a little tiny mouse. 68 00:07:28,415 --> 00:07:29,416 Ssh. 69 00:07:31,292 --> 00:07:33,215 - Good night. - Good night. 70 00:08:02,824 --> 00:08:05,083 - Do you know what time it is? - Daddy, don't scare me like that. 71 00:08:05,243 --> 00:08:07,245 You're grounded the next two Friday nights. 72 00:08:07,454 --> 00:08:09,456 Most 6th graders stay out later than I can. 73 00:08:09,664 --> 00:08:11,416 They're not the sheriff's daughter. 74 00:08:35,482 --> 00:08:37,075 Marken. 75 00:08:40,570 --> 00:08:43,164 Alright, I'll get down there as soon as I can. 76 00:09:00,256 --> 00:09:01,633 Daddy. 77 00:09:31,454 --> 00:09:34,333 - You're the only one here? - First on the scene. 78 00:09:34,541 --> 00:09:36,964 The forensics and homicide are on their way from Richmond. 79 00:09:37,168 --> 00:09:40,547 That's the victim's car. It's covered in blood, Sheriff. 80 00:09:44,551 --> 00:09:48,556 Over here, I found the boy faced down in the water... 81 00:09:48,847 --> 00:09:51,691 with about a million stab wounds. And the girl... 82 00:09:53,143 --> 00:09:55,316 Well, nailed to a tree. 83 00:09:56,020 --> 00:09:59,274 A lot of blood pumped out of her wounds, which means... 84 00:09:59,482 --> 00:10:03,407 Which means all this was done to her while she was still alive. 85 00:10:28,761 --> 00:10:29,683 Jody, doll... listen... 86 00:10:29,888 --> 00:10:32,266 I'm trying to pump out a special edition of the paper before lunchtime. 87 00:10:32,473 --> 00:10:33,941 And if you tell me all that you know, I'll be your best friend... 88 00:10:34,142 --> 00:10:36,860 your very, very best friend... and you can be co-editor of the paper, 89 00:10:37,061 --> 00:10:38,278 and apply to all those Ivy League schools 90 00:10:38,479 --> 00:10:40,852 with those young marriageable boys. What do ya think? 91 00:10:41,024 --> 00:10:42,571 Don't be silent like that. No, no, no. 92 00:10:42,775 --> 00:10:45,821 I want you to talk to your dad and snoop dog for me. You know what I'm saying? 93 00:10:46,029 --> 00:10:48,452 Timmy, I don't have a clue what you're talking about. 94 00:10:49,365 --> 00:10:51,242 You haven't heard about Rod and Stacy? 95 00:10:51,451 --> 00:10:54,546 Are you already taking footnotes for your pathetic little gossip column? 96 00:10:55,038 --> 00:10:58,212 - Did they break up? - Break up? Wake up, they're dead! 97 00:10:58,416 --> 00:11:00,589 They flatlined, they shuffled off the mortal coil, 98 00:11:00,793 --> 00:11:04,055 they croaked, and gone to see their maker. Duh... 99 00:11:04,255 --> 00:11:06,007 How can you be so critically uninformed? 100 00:11:06,216 --> 00:11:08,719 Will you look, the whole school is buzzing with that music. 101 00:11:13,598 --> 00:11:18,110 Look! Maybe there's something for my incredibly pathetic gossip column after all. 102 00:11:19,687 --> 00:11:21,610 Like I'm not paying attention. 103 00:11:23,524 --> 00:11:26,198 Mr. Sisler, Sheriff Marken's here to see you, sir. 104 00:11:26,402 --> 00:11:30,998 - Shall I bring him in? - Yeah. Thank you, Diana. 105 00:11:36,871 --> 00:11:39,750 - Oh, Brent. It's been a while. - Tom. 106 00:11:47,298 --> 00:11:49,676 I don't need to tell you what an uproar the school is in. 107 00:11:50,093 --> 00:11:52,266 I canceled all the regular classes for the day and... 108 00:11:52,804 --> 00:11:55,728 asked the teachers to counsel and console the kids. 109 00:11:55,932 --> 00:11:59,812 I know there are professionals for these sorts of situations, but... 110 00:12:00,812 --> 00:12:03,360 - I thought it'd be best coming from... - Listen, Tom. 111 00:12:03,564 --> 00:12:07,114 I'm to have to stop by some of your classes... to ask a few questions. 112 00:12:08,528 --> 00:12:10,701 I'd like to start with the ones those two kids attended. 113 00:12:11,406 --> 00:12:13,625 Naturally, you're all horrified... 114 00:12:13,825 --> 00:12:16,749 by the sudden senseless loss of your classmates. 115 00:12:17,453 --> 00:12:20,893 Perhaps some of you feel guilty that you weren't nicer to Rod and Stacey 116 00:12:21,094 --> 00:12:23,960 while they were alive or maybe you're... I don't know... 117 00:12:24,168 --> 00:12:27,422 haunted by something unpleasant you might have said to one of them. 118 00:12:28,423 --> 00:12:31,848 Once, in the 8th grade, I had a fight with Rod... 119 00:12:32,051 --> 00:12:34,770 And I told him to fuck off and die! 120 00:12:41,394 --> 00:12:43,021 Hey, come on, guys. 121 00:12:45,231 --> 00:12:46,733 It's alright, Heather. 122 00:12:49,360 --> 00:12:54,035 Maybe we'll all feel better if we talk about our lost classmates and how we feel. 123 00:12:55,700 --> 00:12:58,579 Mark, you were friends with Rod. Do you want to say something? 124 00:13:00,371 --> 00:13:02,294 Oh, man... 125 00:13:04,792 --> 00:13:06,920 I don't know, I'm just... 126 00:13:08,046 --> 00:13:10,003 Thank you, Mark. 127 00:13:14,260 --> 00:13:15,853 How about you, Sandy? 128 00:13:17,930 --> 00:13:19,222 Sandy! 129 00:13:19,766 --> 00:13:21,859 Oh, um... I... I, uh... 130 00:13:22,226 --> 00:13:24,695 I guess at times like this... 131 00:13:25,521 --> 00:13:27,114 I just hope there's a heaven. 132 00:13:27,774 --> 00:13:29,021 Lame. 133 00:13:30,443 --> 00:13:31,740 Cindy, come on. 134 00:13:32,278 --> 00:13:35,498 I think it's important in times like this we offer each other some support. 135 00:13:35,907 --> 00:13:39,999 I'd like to offer the killer's ass some support in the fucking electric chair. 136 00:13:42,747 --> 00:13:44,169 That's a legitimate reaction, 137 00:13:44,374 --> 00:13:47,882 unfortunately, the means of execution in this state happens to be lethal injection. 138 00:13:48,795 --> 00:13:53,096 Ben, I know you have a very different point of view regarding this tragedy. 139 00:13:53,299 --> 00:13:54,300 So... 140 00:13:56,761 --> 00:13:57,978 Go ahead. 141 00:13:58,638 --> 00:14:01,856 Well, I would like to know whether this killer... 142 00:14:02,016 --> 00:14:06,567 removed any body parts, or sexually defiled any orifice of either victims. 143 00:14:07,021 --> 00:14:08,364 You're tragically sick. 144 00:14:08,731 --> 00:14:10,449 I wanna know, because if he didn't, 145 00:14:10,650 --> 00:14:13,494 I'm starting to think this loser deserves a thumbs down. 146 00:14:13,694 --> 00:14:15,662 How can you be so insensitive? 147 00:14:15,863 --> 00:14:19,622 And you're like Mother Teresa? You're the one told Rod to drop dead. 148 00:14:19,826 --> 00:14:22,249 You're only fooling yourself with this display of indifference. 149 00:14:22,453 --> 00:14:25,753 Hey, Jackhole, you're not playing Death Quake now, this is the real world! 150 00:14:25,998 --> 00:14:27,299 Fuck you. 151 00:14:27,542 --> 00:14:31,758 This is Ben's pathetic concept of cool, He has to pretend he's not afraid. 152 00:14:31,963 --> 00:14:34,136 Well, hello Cindy Freud! 153 00:14:34,340 --> 00:14:36,092 What's your concept of cool, doc? 154 00:14:36,300 --> 00:14:39,224 Bang the entire senior class starting with "A"? 155 00:14:39,429 --> 00:14:42,558 If I'm so all used up then, why do you try to hook me up nonstop? 156 00:14:42,765 --> 00:14:46,899 - I find experience attractive! - Alright, shut up now, would you please? 157 00:14:47,103 --> 00:14:49,105 Everyone! Jesus! 158 00:14:49,689 --> 00:14:51,612 What is wrong with you people? 159 00:14:53,317 --> 00:14:54,914 Jody... 160 00:14:55,111 --> 00:14:58,957 certainly I can count on you to say something singularly constructive. 161 00:15:02,160 --> 00:15:03,207 Dad? 162 00:15:03,953 --> 00:15:06,877 Please excuse the intrusion, Mr. Marliston, 163 00:15:07,081 --> 00:15:09,300 but Sheriff Marken would like to address the class. 164 00:15:09,542 --> 00:15:12,886 Hi, Sheriff... Leonard Marliston. It's a pleasure to meet you, sir. 165 00:15:13,087 --> 00:15:14,804 Likewise. 166 00:15:14,964 --> 00:15:17,558 Class, please give your attention to Sheriff Marken. 167 00:15:19,385 --> 00:15:22,559 Two of your fellow students, Rod Harper and Stacy Twelfmann... 168 00:15:22,763 --> 00:15:24,481 were murdered last night at the falls... 169 00:15:24,682 --> 00:15:27,561 by a person or persons unknown, in a cold-blooded fashion. 170 00:15:29,187 --> 00:15:32,612 The reason I came here was to ask you, as friends and good citizens... 171 00:15:32,815 --> 00:15:34,738 to come forward to me or my staff... 172 00:15:34,942 --> 00:15:37,741 with any information you might have concerning this terrible crime. 173 00:15:38,488 --> 00:15:41,332 - Is there a suspect yet, Sheriff? - No. 174 00:15:41,532 --> 00:15:43,534 Well, is there any other information you can give us? 175 00:15:43,743 --> 00:15:46,212 I'm not at liberty to discuss the case any further. 176 00:15:48,456 --> 00:15:51,005 Well, Sheriff, Plato says that polis can only remain healthy 177 00:15:51,209 --> 00:15:53,052 if truth is available to all citizens. 178 00:15:55,046 --> 00:15:59,805 Well, Plato can give out all details he wants when he's the sheriff of this town. 179 00:16:03,095 --> 00:16:04,972 He's doing it deliberately. 180 00:16:05,890 --> 00:16:07,312 Of course he is. 181 00:16:07,892 --> 00:16:10,236 All the more reason why you should ignore it. 182 00:16:10,811 --> 00:16:12,688 Do you think she goes all the way? 183 00:16:17,860 --> 00:16:18,952 Doubt it. 184 00:16:19,946 --> 00:16:21,198 Who'd want to fuck her? 185 00:16:24,534 --> 00:16:25,751 Look. 186 00:16:42,718 --> 00:16:44,061 Shit. 187 00:16:44,512 --> 00:16:45,889 Stop throwing shit! 188 00:16:46,097 --> 00:16:48,225 - Fuck you! - Jesus Christ! 189 00:16:52,103 --> 00:16:54,902 Okay now, I am done with relationships... 190 00:16:55,106 --> 00:16:57,984 but I see a hope for you. Come on. Come on. 191 00:16:58,192 --> 00:17:00,987 - No, Jody, no. - Come on. It's sad and pathetic. 192 00:17:01,195 --> 00:17:03,243 You watch him eat every single day and you never talk to him. 193 00:17:03,447 --> 00:17:06,584 My parents have been married for 25 years and all they do is watch TV. 194 00:17:06,784 --> 00:17:08,206 Come on, you're going to go. You're going to talk to him. 195 00:17:08,411 --> 00:17:09,628 You don't want to make a scene! 196 00:17:17,753 --> 00:17:19,255 How are you doing? 197 00:17:22,550 --> 00:17:25,053 It's a pretty freaky day today, isn't it. 198 00:17:25,261 --> 00:17:26,683 Yeah, I guess so. 199 00:17:38,316 --> 00:17:39,943 You shit sucking liar! 200 00:17:41,319 --> 00:17:42,866 I'm gonna kill you! 201 00:17:43,821 --> 00:17:45,580 Better than a cock-sucking liar! 202 00:17:45,740 --> 00:17:47,367 I'll kill you, you little shit! 203 00:17:50,578 --> 00:17:52,251 What's going on here? 204 00:17:56,626 --> 00:17:59,254 It's a compliment when a guy says you can suck good dick. 205 00:18:01,505 --> 00:18:03,303 You got something on your mouth there. 206 00:18:04,216 --> 00:18:07,015 - He's lying to everyone about me! - Tell me about it in the office! 207 00:18:08,888 --> 00:18:10,515 Hey, hey! What's your phone number, Annette? 208 00:18:11,682 --> 00:18:13,184 No, it was someone, not me. 209 00:18:15,770 --> 00:18:16,942 What's up with that? 210 00:18:17,146 --> 00:18:19,524 Dylan's been telling people Annette gave him a hummer. 211 00:18:20,524 --> 00:18:22,492 - Did she? - Are you kidding? 212 00:18:22,693 --> 00:18:23,945 No. 213 00:18:24,153 --> 00:18:26,702 She thinks fellatio is a character in Shakespeare. 214 00:18:27,198 --> 00:18:29,988 She wouldn't know a dick if its name was Woody. 215 00:18:32,078 --> 00:18:33,455 That's funny. 216 00:18:33,954 --> 00:18:36,377 What do you think, Mark? 217 00:18:36,916 --> 00:18:38,212 Huh? 218 00:18:38,542 --> 00:18:40,965 I think these ribs rule. 219 00:19:03,275 --> 00:19:05,369 Come on, honey, we're late. 220 00:19:07,071 --> 00:19:08,493 - Hi, handsome. - Hi. 221 00:19:24,964 --> 00:19:26,136 Here we go. 222 00:19:27,383 --> 00:19:29,886 Hello. Come here handsome. 223 00:19:30,261 --> 00:19:31,763 Good to see you! 224 00:19:37,893 --> 00:19:39,469 Who is it? 225 00:19:39,854 --> 00:19:42,694 - Hi, Annette? - Yeah? 226 00:19:42,898 --> 00:19:46,197 - It's Loralee Sherman. - Excuse me? 227 00:19:46,402 --> 00:19:50,080 Loralee Sherman. Is your mom home? 228 00:19:50,281 --> 00:19:51,557 Uh... 229 00:19:52,491 --> 00:19:53,666 No. 230 00:19:53,826 --> 00:19:57,246 - She didn't tell you I was coming by? - No. 231 00:19:57,663 --> 00:20:01,167 I must have just missed her. Can I leave a note? 232 00:20:10,217 --> 00:20:12,185 Okay, just one second. 233 00:20:16,265 --> 00:20:18,438 Could you slip it through the door, please? 234 00:20:37,203 --> 00:20:39,501 I think I'm ready for the run. 235 00:20:40,247 --> 00:20:42,500 Hey, hey, come on now. What's the hurry, gorgeous? 236 00:20:43,417 --> 00:20:45,966 Slow down. Slow down. 237 00:20:53,344 --> 00:20:54,812 - Who left the door open? - I don't know. 238 00:20:55,012 --> 00:20:56,935 - Annette? - Annette? 239 00:20:58,182 --> 00:20:59,424 Annette! 240 00:20:59,642 --> 00:21:01,670 Annette! 241 00:21:09,443 --> 00:21:10,695 - Grab there... - Okay. 242 00:21:10,903 --> 00:21:12,496 Grab underneath. Get a good grip, alright? 243 00:21:12,696 --> 00:21:16,291 Step through, let their weight and their momentum take them over. 244 00:21:16,575 --> 00:21:18,636 - Okay. - The most important thing is this grip. 245 00:21:18,836 --> 00:21:21,131 Latch on like a pitbull. 246 00:21:21,339 --> 00:21:23,086 Is there any way you could give me some mace, 247 00:21:23,290 --> 00:21:25,384 or maybe a ray gun, stun gun, anything? 248 00:21:25,584 --> 00:21:27,552 No, it's against the law. Here I come. 249 00:21:32,508 --> 00:21:34,385 - Take 5, champ. - Okay. 250 00:21:36,095 --> 00:21:37,392 Marken. 251 00:21:48,858 --> 00:21:51,111 Looks like we have an encore performance, Sheriff. 252 00:21:53,529 --> 00:21:55,748 Agent Bronhill, this is special agent Majestik. 253 00:21:57,241 --> 00:22:00,336 - Who was first on the scene? - My deputy. 254 00:22:01,287 --> 00:22:03,255 I responded to the father's call around 11:00 pm, 255 00:22:03,455 --> 00:22:05,674 notified the sheriff immediately afterwards. 256 00:22:08,711 --> 00:22:10,133 We got this. 257 00:22:18,971 --> 00:22:21,099 We're in the big league now. 258 00:22:26,687 --> 00:22:28,564 As you can see on the inside left thigh 259 00:22:28,772 --> 00:22:31,525 there's a one inch deep carving of the word "virgin". 260 00:22:32,151 --> 00:22:34,028 The ones we found in all 3 victims. 261 00:22:34,862 --> 00:22:36,489 Like Stacy Twelfmann... 262 00:22:36,697 --> 00:22:39,416 Annette DeWolde was in fact a virgin at the time of death. 263 00:22:40,492 --> 00:22:44,167 The hymen was intact. We found no evidence of semen on the clothes... 264 00:22:44,371 --> 00:22:47,716 skin, hair, mouth, or the anus. 265 00:22:48,959 --> 00:22:51,963 No abrasions or contusions in the pubic region. 266 00:22:52,379 --> 00:22:55,508 In fact no evidence of sexual penetration of any kind. 267 00:22:56,759 --> 00:23:00,434 Neither was the boy we found in the first killings sexually assaulted. 268 00:23:01,472 --> 00:23:04,442 Of course I can't tell you if he died a virgin... 269 00:23:05,142 --> 00:23:09,192 but I can tell you that he did not have sex at the time of the killings. 270 00:23:10,564 --> 00:23:12,316 It would appear... 271 00:23:12,524 --> 00:23:17,200 that your killer has been quite accurate in the application of his signature. 272 00:23:27,206 --> 00:23:28,253 Come in. 273 00:23:33,087 --> 00:23:34,339 Hi, honey. 274 00:23:35,130 --> 00:23:36,347 Hi, Daddy. 275 00:23:37,007 --> 00:23:38,384 Listen... 276 00:23:38,884 --> 00:23:41,387 I need to ask you a personal question. 277 00:23:41,595 --> 00:23:43,643 About what? 278 00:23:43,847 --> 00:23:45,565 It's about you and Kenny. 279 00:23:46,558 --> 00:23:49,778 - What is it? - About how far you've gone? 280 00:23:51,730 --> 00:23:52,822 Gone? 281 00:23:53,732 --> 00:23:54,904 Gone, you know... 282 00:23:56,318 --> 00:23:57,661 base wise. 283 00:23:58,821 --> 00:24:00,744 Are you two kissing? 284 00:24:01,824 --> 00:24:03,650 Of course. 285 00:24:05,285 --> 00:24:08,334 I'm not a child anymore, Dad. That's normal. 286 00:24:08,539 --> 00:24:10,041 I'm not criticizing. 287 00:24:10,749 --> 00:24:12,171 I know. I know... 288 00:24:13,585 --> 00:24:15,587 Have you gone further than that? 289 00:24:18,674 --> 00:24:23,054 Listen, I wouldn't ask you this unless it was absolutely necessary. 290 00:24:25,556 --> 00:24:29,686 Can you go further... than you have? 291 00:24:31,186 --> 00:24:32,312 Yes. 292 00:24:36,066 --> 00:24:38,819 No, no, but you don't have to worry about it. 293 00:24:40,112 --> 00:24:41,034 Okay? 294 00:24:41,572 --> 00:24:43,825 We just broke up the other day. 295 00:24:45,659 --> 00:24:46,706 Yeah. 296 00:24:49,413 --> 00:24:52,462 Are you disappointed... Dad? 297 00:24:53,000 --> 00:24:54,047 Hm? 298 00:24:54,835 --> 00:24:57,304 Are you disappointed that I'm still a virgin? 299 00:24:58,005 --> 00:25:01,134 No, no... not at all. 300 00:25:02,968 --> 00:25:04,015 Okay... 301 00:25:06,972 --> 00:25:09,771 I'm very, very, very proud of you. 302 00:25:14,563 --> 00:25:16,486 You're still my little girl. 303 00:25:21,195 --> 00:25:22,287 - Good night. - Good night. 304 00:25:22,488 --> 00:25:23,705 I love you. 305 00:25:34,875 --> 00:25:37,549 Parents in our town need to know what's really going on here. 306 00:25:38,128 --> 00:25:40,426 Does that mean revealing the signature? 307 00:25:40,631 --> 00:25:42,224 Yeah, I suppose it does. 308 00:25:42,633 --> 00:25:44,135 Textbooks say don't. 309 00:25:44,593 --> 00:25:47,437 It'll leave us no conclusive way to verify the killer's confession. 310 00:25:47,638 --> 00:25:51,063 - It could also spur copycat crimes. - This is different. 311 00:25:51,517 --> 00:25:54,270 This isn't a signature. It's a message. 312 00:25:54,812 --> 00:25:56,579 Message? 313 00:25:58,482 --> 00:26:00,576 I want you to set up an emergency town meeting. 314 00:26:00,776 --> 00:26:02,870 Tonight at 6:00 pm. 315 00:26:03,070 --> 00:26:07,075 And I want every parent of every teenager in town there. Do it. 316 00:26:09,118 --> 00:26:11,462 We don't have a venue big enough for that. 317 00:26:11,912 --> 00:26:13,960 We'll use the gym at the high school. 318 00:26:14,748 --> 00:26:17,217 No kids. Not yet. 319 00:26:20,003 --> 00:26:22,506 There you are, Mr. Marliston. 320 00:26:22,714 --> 00:26:25,342 - Oh, Jody... Hi. - Hi. 321 00:26:26,593 --> 00:26:29,938 I finished my T.S. Elliot paper. 322 00:26:30,264 --> 00:26:31,937 Great. Wow. 323 00:26:33,767 --> 00:26:36,395 I want you to know, I really love his work. 324 00:26:36,603 --> 00:26:37,650 Good. 325 00:26:40,899 --> 00:26:45,154 "Alas, our dried voices When we whisper together 326 00:26:46,363 --> 00:26:49,788 Are quiet and meaningless As wind and dry grass 327 00:26:50,784 --> 00:26:55,210 Or rats feet over broken glass In our dry cellar" 328 00:27:04,715 --> 00:27:09,687 Do you think that that's how it is between people, Mr. Marliston? 329 00:27:10,345 --> 00:27:12,688 Everything dry... 330 00:27:12,848 --> 00:27:16,022 and meaningless and hopelessly empty? 331 00:27:17,978 --> 00:27:19,445 Um... 332 00:27:20,147 --> 00:27:22,070 I heard that you broke up with Kenny. 333 00:27:22,858 --> 00:27:27,079 What does that have to do with it? I'm very over him. 334 00:27:28,488 --> 00:27:30,456 Do you think that any serious thought that I have... 335 00:27:30,657 --> 00:27:33,706 is solely attributed to my one misspent year with Kenny Ascot? 336 00:27:33,994 --> 00:27:36,713 No, I'm sorry. Jody, I'm... it's, uh... 337 00:27:38,457 --> 00:27:40,050 Oh, God... 338 00:27:41,543 --> 00:27:46,049 I'm sorry. I'm very embarrassed that I just yelled at you. 339 00:27:46,298 --> 00:27:49,222 No, I... I'm really sorry, it's none of my business. 340 00:27:56,808 --> 00:27:58,060 What's wrong? 341 00:27:58,936 --> 00:28:01,906 It's weird. I just saw someone standing there. 342 00:28:05,484 --> 00:28:06,861 - Jody, no... Jody... - What? 343 00:28:38,976 --> 00:28:39,977 Come out! 344 00:29:13,343 --> 00:29:15,812 - Anything? - No, no. 345 00:29:16,430 --> 00:29:19,124 I guess we've spooked each other pretty good, didn't we? 346 00:29:19,325 --> 00:29:21,097 Yeah... 347 00:29:21,401 --> 00:29:24,195 Come on, I have to go to this meeting your father organized. 348 00:29:32,321 --> 00:29:34,039 - Are you gonna be alright? - Yeah. 349 00:29:34,406 --> 00:29:36,500 - Hey, Mr. Marliston? - Yeah? 350 00:29:36,700 --> 00:29:37,792 Um... 351 00:29:38,327 --> 00:29:40,295 Can we talk again sometime? 352 00:29:40,495 --> 00:29:43,374 - Jody, of course. - I mean just us. 353 00:29:45,917 --> 00:29:47,260 Um... yeah. 354 00:29:50,088 --> 00:29:51,556 Sure, yeah... 355 00:29:51,757 --> 00:29:53,259 - Go home, Jody. - Okay. 356 00:29:53,467 --> 00:29:54,844 - Run! - Okay. 357 00:29:58,221 --> 00:30:01,646 You cannot tell these parents that somebody's murdering virgins. 358 00:30:02,476 --> 00:30:04,604 Maybe Annette DeWolde would be alive today... 359 00:30:04,811 --> 00:30:07,155 if I had revealed details about the first two killings. 360 00:30:07,356 --> 00:30:09,984 Jeez, Brent, get a hold of yourself. You've got responsibilities. 361 00:30:10,192 --> 00:30:11,694 Get your hands off me! 362 00:30:12,486 --> 00:30:14,329 Don't talk to me about responsibilities! 363 00:30:14,529 --> 00:30:16,702 You and I both know what it means to walk away from those. 364 00:30:17,324 --> 00:30:20,043 If word gets back to these kids that somebody is... 365 00:30:20,952 --> 00:30:23,580 murdering virgins, we're gonna have a goddamn... 366 00:30:25,374 --> 00:30:27,001 fuck fest on our hands. 367 00:30:27,209 --> 00:30:29,007 It's better than a pile of dead teenagers. 368 00:30:46,019 --> 00:30:48,029 - Oh, God... - Boo! 369 00:30:48,230 --> 00:30:50,733 - What are you doing here? - Timmy, what are you doing here? 370 00:30:50,941 --> 00:30:52,614 - I'm getting the scoop. - Then, get it. 371 00:30:52,818 --> 00:30:55,367 I want to thank you very much for coming out this evening. 372 00:30:56,571 --> 00:30:58,414 As I'm sure you all know... 373 00:30:59,324 --> 00:31:02,373 in the last two days we have lost 3 of our children. 374 00:31:03,245 --> 00:31:05,873 We have now established a common link between those killings. 375 00:31:06,164 --> 00:31:07,290 Well, what is it? 376 00:31:08,166 --> 00:31:10,544 All 3 victims attended our public high school... 377 00:31:11,753 --> 00:31:15,633 and all 3 victims, to the best of our knowledge... 378 00:31:15,841 --> 00:31:18,185 appeared to be... virgins. 379 00:31:20,387 --> 00:31:23,982 Holy hymens, Batman! They're killing virgins? 380 00:31:24,182 --> 00:31:26,480 You're not suggesting that's more than coincidence? 381 00:31:26,685 --> 00:31:29,441 - Are you close to an arrest? - No. 382 00:31:29,646 --> 00:31:31,319 Well, what are we supposed to tell our kids? 383 00:31:31,523 --> 00:31:33,651 To go out and get laid if they want to feel safe? 384 00:31:34,192 --> 00:31:35,614 No, I'm not saying that. 385 00:31:35,819 --> 00:31:37,537 I can't lock my daughter up in the basement. 386 00:31:37,988 --> 00:31:39,490 I wouldn't worry about it, Victor. 387 00:31:39,698 --> 00:31:41,871 What are you saying about my daughter? 388 00:31:42,075 --> 00:31:43,577 Sit down, Victor, I was joking. 389 00:31:43,785 --> 00:31:46,364 It 's a hell of a time to be joking about a thing like this! 390 00:31:46,538 --> 00:31:47,835 Hey, back off! 391 00:31:52,419 --> 00:31:54,217 This is totally excellent! Would you look at them? 392 00:31:54,421 --> 00:31:56,515 They've turned into a bunch of mindless animals down there! 393 00:31:56,715 --> 00:31:59,138 Jody, get out of the way. 394 00:32:01,761 --> 00:32:04,059 Battery! Can I use your phone for a second? Please? 395 00:32:04,264 --> 00:32:06,358 - Please? No, no, no, no. - You never give it back to me. 396 00:32:07,100 --> 00:32:09,398 Please, remember why we came here! 397 00:32:10,312 --> 00:32:12,360 - Just give this to me. - Here, here, here. 398 00:32:15,567 --> 00:32:17,740 Elway? Stop the presses... Listen, I've got your story for you. 399 00:32:17,944 --> 00:32:20,072 Virgin killer terrorizes... Wait, you're breaking up. 400 00:32:20,280 --> 00:32:22,328 No, no, no, not virtue killer... virgin killer! 401 00:32:22,532 --> 00:32:23,909 I gotta get out of this corridor, hang on. 402 00:32:24,326 --> 00:32:26,420 I'm asking you for the last time! 403 00:32:27,954 --> 00:32:29,752 Alright, that's enough! 404 00:32:31,416 --> 00:32:32,633 Oh, Daddy... 405 00:32:36,713 --> 00:32:37,805 Timmy? 406 00:32:40,425 --> 00:32:41,347 Timmy! 407 00:32:41,551 --> 00:32:43,098 I need my cell phone back! 408 00:32:46,848 --> 00:32:47,895 Timmy! 409 00:32:49,559 --> 00:32:50,560 Timmy? 410 00:32:54,898 --> 00:32:56,024 Shit! 411 00:33:01,696 --> 00:33:02,663 Timmy! 412 00:33:07,536 --> 00:33:08,662 Timmy! 413 00:33:14,042 --> 00:33:15,043 Timmy... 414 00:33:32,727 --> 00:33:33,728 Timmy? 415 00:33:44,573 --> 00:33:47,998 Timmy, come on! This isn't funny anymore! 416 00:33:49,911 --> 00:33:53,836 I'll be your best friend. Your very, very, very best friend. 417 00:34:17,355 --> 00:34:20,821 Oh... is that for me? 418 00:35:41,398 --> 00:35:42,924 Virgin. 419 00:36:42,000 --> 00:36:43,217 Jody! Jody! 420 00:36:43,418 --> 00:36:44,840 - Daddy, she was after me! - What? 421 00:36:45,044 --> 00:36:47,092 She killed Timmy! She's in there! 422 00:36:47,297 --> 00:36:49,720 - Take her! Stay back! - Dad, be careful, please! 423 00:37:22,081 --> 00:37:24,800 Maybe the nose was just a little bit smaller. 424 00:37:26,795 --> 00:37:29,514 And there was a gray streak right there. 425 00:37:31,966 --> 00:37:33,218 Like that, yeah. 426 00:37:38,723 --> 00:37:39,940 That's her. 427 00:37:41,601 --> 00:37:43,820 That's at least what I saw of her. 428 00:37:45,730 --> 00:37:47,073 Can you make her, Sheriff? 429 00:37:47,482 --> 00:37:48,699 I don't know. 430 00:37:50,985 --> 00:37:53,909 Hey, listen to me! Listen to me! 431 00:37:54,113 --> 00:37:56,081 - Listen to me! - Give me the bell. 432 00:37:56,282 --> 00:38:00,376 You stupid fucking FBI sons of bitches, why don't you come out here and get me? 433 00:38:00,587 --> 00:38:01,834 You did good, baby. 434 00:38:02,038 --> 00:38:04,291 Listen to me, I killed those kids. 435 00:38:04,499 --> 00:38:06,926 - I've got to make a couple of calls. - Okay. 436 00:38:07,126 --> 00:38:08,753 Your mother will be here in a couple of minutes, okay? 437 00:38:08,962 --> 00:38:10,464 - Okay. - You'll be fine. 438 00:38:12,257 --> 00:38:13,133 Hey! 439 00:38:13,341 --> 00:38:15,844 - I killed those kids. - Watch your language. 440 00:38:16,135 --> 00:38:19,184 You're a bunch of sons of bitches! That's what you are. 441 00:38:19,389 --> 00:38:22,359 And you know what? I loved killing those kids. They were evil. 442 00:38:22,559 --> 00:38:25,779 I loved killing them. But do you know what I did before I killed them? 443 00:38:26,521 --> 00:38:29,028 I kissed them. Like this! 444 00:38:32,318 --> 00:38:34,412 Rolly, that's my name! Don't you hurt me! 445 00:38:34,821 --> 00:38:37,324 I'm telling you! I'm telling you! I know my rights! 446 00:38:54,716 --> 00:38:55,638 Brent. 447 00:38:56,885 --> 00:38:58,603 Great meeting last night. 448 00:38:59,470 --> 00:39:01,347 Very comforting to the parents. 449 00:39:01,764 --> 00:39:04,392 - Listen, are you alone? - Yes. 450 00:39:04,601 --> 00:39:06,478 Good, because I got something I wanna show you. 451 00:39:06,686 --> 00:39:08,579 I'm faxing to you now. 452 00:39:31,878 --> 00:39:35,007 Are you looking at it? Tell me that's not her. 453 00:39:36,049 --> 00:39:40,012 - Who? - Loralee Sherman. Tell me that's not her? 454 00:39:41,512 --> 00:39:44,140 Oh, jeez Brent, you are cracking up. 455 00:39:44,349 --> 00:39:46,351 A few years ago, I thought about contacting her. 456 00:39:46,559 --> 00:39:48,027 I traced her to West Virginia. 457 00:39:48,227 --> 00:39:50,821 About two hours from here. This time I'm going out there. 458 00:39:51,022 --> 00:39:54,238 Listen, Brent... Nobody has seen or heard of her for over 25 years. 459 00:39:54,442 --> 00:39:58,450 Now why the hell would she be showing up now as some sort of psycho killer? 460 00:40:02,283 --> 00:40:04,331 Put the phone down, I'll call you back. 461 00:40:05,745 --> 00:40:07,918 - What are you doing? - What's wrong? 462 00:40:08,623 --> 00:40:10,921 Were you listening to me? What did you hear? 463 00:40:11,709 --> 00:40:14,713 No, I didn't hear anything. I just picked up the phone to call Mom. 464 00:40:15,296 --> 00:40:18,550 I couldn't figure out how to get a line out, that's all. 465 00:40:25,098 --> 00:40:28,773 Sorry, honey. This case, I guess it's, uh... 466 00:40:29,644 --> 00:40:31,988 guess it's really getting to me. 467 00:40:32,188 --> 00:40:34,941 I'm sorry, baby, it's not your fault, honey. 468 00:40:35,650 --> 00:40:36,742 It's not your fault. 469 00:40:44,200 --> 00:40:47,427 - Hi, Sheriff Marken. - Hello, Sandy. 470 00:40:47,620 --> 00:40:50,590 Oh, my God, Jody. Are you okay? Everybody's been asking about you. 471 00:40:50,790 --> 00:40:55,466 Sheriff! Rolly, prisoner wants to make a full confession. 472 00:40:56,921 --> 00:40:58,969 I hope it's faster than last week's confession. 473 00:41:01,718 --> 00:41:03,971 - God, you're not gonna believe this. - What? 474 00:41:04,804 --> 00:41:06,772 Hurricane hormone has hit the whole entire school. 475 00:41:07,598 --> 00:41:10,272 Word got out that your attacker has this thing for virgins. 476 00:41:10,727 --> 00:41:14,776 So everyone's decided to take themselves off endangered species list. And have sex. 477 00:41:14,981 --> 00:41:17,575 You're making it sound like it's some kind of a flu shot. 478 00:41:17,775 --> 00:41:19,652 We're talking hymen holocaust here. 479 00:41:19,861 --> 00:41:22,910 But they couldn't print the location, so I'm gonna give you the 411. 480 00:41:24,782 --> 00:41:27,501 - Where is it? - The old Donkey Hill hunting lodge. 481 00:41:27,702 --> 00:41:30,876 That skashy keg place? That place is such a shithole. 482 00:41:31,080 --> 00:41:32,827 All we need is floor space. 483 00:41:32,999 --> 00:41:35,965 Didn't you want your first time to be something beautiful, something romantic? 484 00:41:36,210 --> 00:41:39,180 Jody, you have to go! Everybody's gonna be there. 485 00:41:39,922 --> 00:41:42,050 Mark's going, of course. And Kenny. 486 00:41:43,718 --> 00:41:46,642 And you cannot leave saving his life up to that slut Sharon. 487 00:41:47,680 --> 00:41:51,355 Cindy's holding her pre-game talk at the bleacher's at lunch. All girls. 488 00:41:51,768 --> 00:41:52,940 Jody... 489 00:41:53,311 --> 00:41:55,689 - Sweetheart, how's my baby? - I'm fine, Mom. 490 00:41:55,980 --> 00:41:58,449 How's your leg? Mm... baby. 491 00:41:58,816 --> 00:41:59,863 Hi, Mrs. Marken. 492 00:42:00,068 --> 00:42:03,272 Sandy, good to see you. I'm so happy you're here. 493 00:42:04,155 --> 00:42:07,159 Honey, are you finished yet? You ready to come home? 494 00:42:07,909 --> 00:42:11,671 - I was gonna go to school with Sandy. - I don't think that's a very good idea. 495 00:42:11,871 --> 00:42:14,005 Why don't you go home with your mother? 496 00:42:14,165 --> 00:42:16,918 Dad, I'd really like to be with my friends right now. 497 00:42:17,543 --> 00:42:19,766 She'll be safe with us, Mr. Marken. 498 00:42:20,254 --> 00:42:22,803 It's okay, Sheriff. I'll keep an eye on her. 499 00:42:48,533 --> 00:42:50,660 - Jody! - Come on! 500 00:42:56,874 --> 00:43:00,344 - It's nice to see you, Jody. - Are you alright? 501 00:43:03,923 --> 00:43:06,096 How did you make it through? 502 00:43:09,762 --> 00:43:11,105 Hi. 503 00:43:15,101 --> 00:43:16,193 Jody... 504 00:43:17,395 --> 00:43:18,988 I almost lost you. 505 00:43:20,064 --> 00:43:22,317 I don't think I could go on living if I had. 506 00:43:23,067 --> 00:43:25,820 - Really? - Of course. 507 00:43:26,028 --> 00:43:27,951 What about what's her face? 508 00:43:29,657 --> 00:43:32,160 Ah, Jody, I love you. 509 00:43:33,119 --> 00:43:35,213 But I still have female friends. 510 00:43:35,746 --> 00:43:38,420 - But? - But... 511 00:43:39,750 --> 00:43:43,800 Let's not fight. Come with me to this party tonight. 512 00:43:44,172 --> 00:43:47,426 No, I promised my dad I'd be home after school and I'd stay there. 513 00:43:47,633 --> 00:43:48,891 I promised. 514 00:43:49,051 --> 00:43:52,300 Look, if you don't want to go with me... 515 00:43:53,097 --> 00:43:55,040 just say so. 516 00:43:55,224 --> 00:43:58,565 - Don't use your dad as an excuse. - I'm not. 517 00:44:03,983 --> 00:44:05,280 Who's that? 518 00:44:06,611 --> 00:44:09,410 - It 's my bodyguard. - Bodyguard? 519 00:44:10,031 --> 00:44:13,367 Yeah. I told my dad I'd be home at 3. 520 00:44:13,910 --> 00:44:18,046 But you'll come with me? You'll come with me later and we'll go together? 521 00:44:18,247 --> 00:44:19,749 I'll think about it. 522 00:44:37,141 --> 00:44:39,860 Girls have to do everything. 523 00:44:40,061 --> 00:44:41,938 Boys are totally clueless when it comes to sex. 524 00:44:42,313 --> 00:44:44,361 It starts with them trying to unhook our bras, 525 00:44:44,565 --> 00:44:46,738 fumbling around and it never changes. 526 00:44:47,401 --> 00:44:49,644 Wait until they try to put their dicks in you. 527 00:44:50,279 --> 00:44:51,906 Please don't say they need help with that? 528 00:44:52,698 --> 00:44:54,326 Always. 529 00:44:55,952 --> 00:44:59,880 - What about birth control? - Girls, there's no time for the pill... 530 00:45:00,081 --> 00:45:02,675 and certainly no chance for withdraw, so... 531 00:45:03,292 --> 00:45:04,635 I recommend condoms. 532 00:45:05,461 --> 00:45:08,721 What about clitoral or vaginal orgasm? 533 00:45:08,881 --> 00:45:12,801 Unless we're talking about masturbation, forget it. 534 00:45:16,305 --> 00:45:18,524 Aren't you being just a little hard on the boys? 535 00:45:20,685 --> 00:45:24,690 Dennis asked me today if chicks had 2 holes or 3. 536 00:45:25,022 --> 00:45:28,151 - Did not! - How could you not know that, dude? 537 00:45:28,609 --> 00:45:32,239 Oh, yeah, I forgot I was hanging with the poontang clan back here. 538 00:45:34,991 --> 00:45:37,414 I get it that four kids are dead, but... 539 00:45:38,536 --> 00:45:41,210 I'm sorry, this is still pretty choice. 540 00:45:44,250 --> 00:45:46,097 No shit! 541 00:45:47,753 --> 00:45:50,552 Next thing we have to do, is find a psycho 542 00:45:50,756 --> 00:45:54,009 who's offing chicks who don't give head. 543 00:45:55,094 --> 00:45:58,384 Yeah... Then I don't have to worry about one hole. 544 00:46:00,224 --> 00:46:01,191 Nice and good afternoon. 545 00:46:01,392 --> 00:46:05,067 This is Stan Michaels, coming to you live from George Washington High School... 546 00:46:05,521 --> 00:46:07,865 the epicenter of what can only be described as... 547 00:46:08,065 --> 00:46:11,285 the senseless slaughter of innocence here in Cherry Falls, Virginia. 548 00:46:11,610 --> 00:46:16,373 In the last 3 days, four teenagers have been killed, a fifth viciously attacked. 549 00:46:16,574 --> 00:46:20,078 Certain local officials believe the killer, still at large... 550 00:46:20,286 --> 00:46:23,381 may be targeting teenage high school virgins. 551 00:46:23,789 --> 00:46:27,797 And now, students here on campus are rumored have organized a sex party 552 00:46:28,002 --> 00:46:30,776 to actually eliminate themselves as possible targets. 553 00:46:31,672 --> 00:46:34,016 Attention, this is your principal speaking. 554 00:46:34,759 --> 00:46:36,853 It has come to my notice that certain individuals 555 00:46:37,053 --> 00:46:40,023 have taken it upon themselves to organize a wild party tonight. 556 00:46:41,057 --> 00:46:42,632 I want you to know... 557 00:46:42,792 --> 00:46:45,987 that any George Washington High student attending this gap, 558 00:46:46,187 --> 00:46:50,683 will be disadvantaged by every penalty it is in my power to impose. 559 00:47:04,080 --> 00:47:07,917 This report says local school officials at a loss as to how to handle the situation. 560 00:47:08,125 --> 00:47:10,674 We'll get comments now from students... 561 00:47:44,286 --> 00:47:47,790 Hail, hail, Virgin High! Drop your pants and fuck, or die! 562 00:47:47,998 --> 00:47:52,174 Hail, hail, Virgin High! Drop your pants and fuck or die! 563 00:48:03,097 --> 00:48:04,349 Hi, Mom. 564 00:48:05,558 --> 00:48:07,902 How's my brave little baby? 565 00:48:08,102 --> 00:48:10,651 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 566 00:48:10,855 --> 00:48:15,110 Don't worry, Deputy Mina was watching me like a hawk all day. 567 00:48:15,860 --> 00:48:18,283 Must've been a very interesting day at school. 568 00:48:18,612 --> 00:48:19,879 Yeah... 569 00:48:20,114 --> 00:48:22,867 Definitely wasn't your typical Thursday. 570 00:48:25,286 --> 00:48:27,584 I smell fresh cookies here. 571 00:48:29,081 --> 00:48:30,298 These are a little bit burnt, 572 00:48:30,499 --> 00:48:33,218 but I've got another batch coming out of the oven in a second. 573 00:48:33,419 --> 00:48:34,261 Mmm. 574 00:48:34,462 --> 00:48:37,341 Oh, honey. Don't eat this. Spit it out. Come on. 575 00:48:37,548 --> 00:48:39,971 Then let me get you some water to wash it down. 576 00:48:41,969 --> 00:48:46,065 Mom? Do you know anything about a woman named Loralee Sherman? 577 00:48:47,600 --> 00:48:49,108 Loralee Sherman? 578 00:48:49,268 --> 00:48:51,694 - Yeah. - No, why? 579 00:48:51,854 --> 00:48:55,279 I overheard Daddy talking to Mr. Sisler and they mentioned her. 580 00:48:56,400 --> 00:48:58,448 I have no idea who you're talking about. 581 00:48:59,570 --> 00:49:03,416 Mr. Sisler said that she had disappeared 25 years ago. 582 00:49:05,075 --> 00:49:07,624 Wouldn't a story like that make small town news? 583 00:49:10,164 --> 00:49:12,542 I've never heard of her, and I've lived here all my life... 584 00:49:13,042 --> 00:49:15,090 except those two years at Berkeley. 585 00:49:18,297 --> 00:49:21,037 You know, I think you should go lie down, take a little rest. 586 00:49:21,197 --> 00:49:24,307 You're looking a little pale. And I'll call you when it's time for dinner, okay? 587 00:49:24,512 --> 00:49:25,604 I'm wasted. 588 00:49:27,181 --> 00:49:28,603 Okay, sweetheart? 589 00:49:45,241 --> 00:49:46,618 I'm going to West Virginia. 590 00:49:47,076 --> 00:49:49,499 West Virginia? We need you here. 591 00:49:49,912 --> 00:49:52,085 Well, there's something I've gotta do there. 592 00:49:54,458 --> 00:49:57,962 Okay, I'll hold down the fort. 593 00:49:58,379 --> 00:50:01,474 But we are getting some calls from some irate parents. 594 00:50:01,674 --> 00:50:04,726 What do you want us to do about this sex party the high school kids are throwing? 595 00:50:04,927 --> 00:50:07,350 Sex party? Do you know where it is? 596 00:50:08,138 --> 00:50:09,264 I'll find out. 597 00:50:10,182 --> 00:50:12,276 Treat it like any other party. 598 00:50:13,060 --> 00:50:15,734 If there's trouble, move in. Otherwise, lay off. 599 00:50:20,734 --> 00:50:22,236 I could be gone a while. 600 00:52:20,104 --> 00:52:21,151 Oh, God, Mom! 601 00:52:21,355 --> 00:52:23,983 What are you doing here? You get your ass home right now! 602 00:52:24,191 --> 00:52:27,320 Mom, tell me about Loralee Sherman. Tell me! Tell me! 603 00:52:27,653 --> 00:52:29,350 Tell me! 604 00:52:31,115 --> 00:52:33,062 When I was in high school... 605 00:52:34,410 --> 00:52:36,754 there was a girl named Loralee Sherman... 606 00:52:37,621 --> 00:52:39,965 that claimed she was raped by... 607 00:52:42,376 --> 00:52:44,219 4 drunken seniors. 608 00:52:44,878 --> 00:52:46,300 And? 609 00:52:49,133 --> 00:52:53,391 Nobody was ever formally charged. Nobody. 610 00:52:56,682 --> 00:52:59,151 Nobody was ever charged. 611 00:52:59,852 --> 00:53:01,525 Was there any evidence? 612 00:53:02,604 --> 00:53:05,945 - Did she identify them? - Yeah. 613 00:53:06,150 --> 00:53:07,652 Then why weren't they charged? 614 00:53:08,277 --> 00:53:12,202 Because they were from good families, stars of the football team. 615 00:53:12,406 --> 00:53:16,244 That kind of thing. And she was just this loner that nobody cared for. 616 00:53:16,452 --> 00:53:19,001 She just thought she was smarter than everybody. 617 00:53:20,289 --> 00:53:22,417 Nothing would have ever come from it. 618 00:53:23,333 --> 00:53:26,303 I don't know if it would have held up in court. 619 00:53:27,087 --> 00:53:30,432 Not then, and I don't think it would have held up now. 620 00:53:30,674 --> 00:53:32,597 So, you all just let it go? 621 00:53:32,801 --> 00:53:33,802 Yeah... 622 00:53:34,303 --> 00:53:36,221 She left town... 623 00:53:37,264 --> 00:53:39,938 and nobody ever saw her again. 624 00:53:42,352 --> 00:53:43,569 And that was... 625 00:53:44,980 --> 00:53:46,982 That was 27 years ago. 626 00:53:48,192 --> 00:53:49,785 Who were the men that raped her? 627 00:53:51,862 --> 00:53:53,284 Well... 628 00:53:53,489 --> 00:53:57,164 Two of the guys left town about the year after that. 629 00:53:58,285 --> 00:54:01,914 And that was good thing, because we were all able to move forward from there. 630 00:54:03,248 --> 00:54:04,545 Who else? 631 00:54:06,251 --> 00:54:09,755 - Tommy Sisler. - The Principal. 632 00:54:12,341 --> 00:54:14,810 You said that there were four men. 633 00:54:15,803 --> 00:54:17,225 Who is the fourth? 634 00:54:20,682 --> 00:54:22,025 Mom? 635 00:54:27,564 --> 00:54:29,487 Who is the fourth, Mom? 636 00:54:32,277 --> 00:54:34,003 Mom? 637 00:54:37,366 --> 00:54:40,336 Your father. Your father. 638 00:54:42,955 --> 00:54:47,882 Honey, he didn't participate. He was sick, he was falling down drunk. 639 00:54:48,544 --> 00:54:52,139 But he went to the police then, and then he told them what happened? 640 00:54:53,131 --> 00:54:56,726 Honey, those were his good friends. He couldn't do that. 641 00:54:56,927 --> 00:54:58,645 And besides, what are you gonna tell the police? 642 00:54:58,846 --> 00:55:02,271 That a drunken girl had sex with three drunken boys? 643 00:55:02,474 --> 00:55:04,075 - I mean who... - No. 644 00:55:06,728 --> 00:55:08,355 You said it was rape. 645 00:58:26,178 --> 00:58:28,647 44, 10-5 to 45. 646 00:58:34,895 --> 00:58:36,387 45. 647 00:58:36,563 --> 00:58:38,289 What's your twenty? 648 00:58:41,526 --> 00:58:43,073 I'm headed back now. 649 00:58:43,403 --> 00:58:45,531 Did you find what you were looking for, sir? 650 00:58:48,617 --> 00:58:49,993 Sir? 651 00:58:50,243 --> 00:58:51,660 I don't know. 652 00:58:51,828 --> 00:58:54,422 Well, I got a message for you to meet up with Tom Sisler 653 00:58:54,623 --> 00:58:56,625 at the high school tonight, ASAP. 654 00:58:57,292 --> 00:58:58,739 Say what? 655 00:58:58,919 --> 00:59:03,140 Something to do with a Loralee Sherman. I spoke to his secretary, sir. 656 00:59:05,217 --> 00:59:06,594 Sir, are you there? 657 00:59:07,677 --> 00:59:09,554 Roger that. I'll check it out. 658 00:59:39,084 --> 00:59:41,132 Honey, I really need to see you. 659 00:59:43,588 --> 00:59:44,885 You're early. 660 00:59:49,177 --> 00:59:51,646 My parents are total frauds. 661 00:59:53,723 --> 00:59:56,397 - It's disgusting. - Of course they are. 662 00:59:56,852 --> 00:59:58,320 They're your parents. 663 01:00:00,355 --> 01:00:02,028 My dad's into hookers. 664 01:00:03,316 --> 01:00:06,069 I think my mom probably was a hooker. 665 01:00:14,578 --> 01:00:18,798 I can't believe I let them influence every single decision that I've ever made. 666 01:00:19,332 --> 01:00:23,257 You lose your spiritual virginity... 667 01:00:24,337 --> 01:00:26,556 when you realize that your parents... 668 01:00:27,090 --> 01:00:29,843 are even bigger hypocrites than your friends are. 669 01:00:31,761 --> 01:00:33,104 Yeah... 670 01:00:40,812 --> 01:00:42,064 Bite it. 671 01:00:50,530 --> 01:00:51,656 Bite it. 672 01:00:53,700 --> 01:00:54,747 Bite it. 673 01:00:56,244 --> 01:00:57,336 Harder. 674 01:00:58,955 --> 01:01:00,002 Yeah... 675 01:01:00,207 --> 01:01:01,459 Harder. 676 01:01:03,376 --> 01:01:04,468 Harder. 677 01:01:04,920 --> 01:01:06,092 Harder. 678 01:01:07,297 --> 01:01:08,389 Harder! 679 01:01:24,898 --> 01:01:26,491 Let's do it. 680 01:01:27,651 --> 01:01:31,281 Kenny, you've been pressuring me for a whole year to sleep with you. 681 01:01:32,113 --> 01:01:33,865 Let's just do it. 682 01:01:35,492 --> 01:01:37,870 You're only doing it 'cause you're pissed at your parents. 683 01:01:38,078 --> 01:01:39,204 Aww... 684 01:01:40,705 --> 01:01:42,252 What's wrong, Kenny? 685 01:01:43,250 --> 01:01:44,627 Can't you decide? 686 01:01:45,794 --> 01:01:48,887 It doesn't have to be this complicated, baby. 687 01:01:49,047 --> 01:01:50,643 Oh... 688 01:01:51,299 --> 01:01:53,176 Don't you like my body? 689 01:01:57,055 --> 01:01:58,307 I love your... 690 01:01:58,848 --> 01:02:00,816 I love your body, baby. 691 01:02:01,685 --> 01:02:06,031 I just want you to be with me because you want to be with me. 692 01:02:06,773 --> 01:02:07,990 That's all. 693 01:02:08,900 --> 01:02:11,198 Spare me the violins. 694 01:02:14,656 --> 01:02:17,705 Hey, where are you going? 695 01:02:18,410 --> 01:02:20,208 I changed my mind about tonight. 696 01:02:20,787 --> 01:02:24,087 I don't need some stupid kids sex party. 697 01:02:26,751 --> 01:02:28,879 You have better company in mind? 698 01:02:29,087 --> 01:02:30,609 Well... 699 01:02:32,674 --> 01:02:33,971 Frankly, yes. 700 01:02:34,175 --> 01:02:36,644 Like Mr. Marliston, maybe? 701 01:02:37,846 --> 01:02:39,018 Whoa... 702 01:02:40,557 --> 01:02:41,979 Where did that come from? 703 01:02:44,227 --> 01:02:45,900 I've seen you hanging out with him. 704 01:02:48,815 --> 01:02:50,158 Well, you probably have. 705 01:02:50,358 --> 01:02:53,282 So now, I should start looking for you around every corner... 706 01:02:53,486 --> 01:02:56,831 eavesdropping, snooping and sneaking about? 707 01:03:00,577 --> 01:03:03,456 Kenny, I had no idea that your poor mind... 708 01:03:04,789 --> 01:03:06,587 was so diseased. 709 01:03:19,596 --> 01:03:21,974 If you go now, I don't want to see you again! 710 01:03:23,933 --> 01:03:25,185 It's over! 711 01:04:11,022 --> 01:04:14,026 You take the north side, you take the rear. Beau, you get the south. 712 01:04:14,234 --> 01:04:15,281 I'll watch the front. 713 01:04:15,485 --> 01:04:18,329 Hey Deputy, do you want to infiltrate the party with me? 714 01:04:18,530 --> 01:04:20,453 Go undercover for half an hour? 715 01:04:20,657 --> 01:04:22,159 Get movin'! 716 01:04:43,471 --> 01:04:44,597 Hey... 717 01:04:44,806 --> 01:04:46,399 Oh... Hi, Mark. 718 01:04:46,599 --> 01:04:49,944 Sharon, you look voluptuous. 719 01:04:51,187 --> 01:04:52,279 Eww... 720 01:04:52,772 --> 01:04:54,615 What is that smell? 721 01:04:55,358 --> 01:04:57,577 It's just a little cologne. 722 01:04:58,027 --> 01:05:01,577 I, uh, wouldn't go near any candles if I were you. 723 01:05:01,781 --> 01:05:03,875 You might spontaneously combust. 724 01:05:09,414 --> 01:05:11,166 - Hi, Mark. - Oh, hi. 725 01:05:15,712 --> 01:05:17,539 What's that smell? 726 01:05:18,047 --> 01:05:19,523 Uh... 727 01:05:19,966 --> 01:05:21,313 Nothin'. 728 01:05:23,386 --> 01:05:24,683 I like it. 729 01:05:26,514 --> 01:05:28,015 Yeah? 730 01:05:56,127 --> 01:05:57,595 You like to dance? 731 01:06:04,344 --> 01:06:05,811 Hi. 732 01:06:09,098 --> 01:06:11,567 Have you ever played Death Quake? 733 01:06:14,062 --> 01:06:17,407 Okay, but you have to wear a rubber. 734 01:06:19,567 --> 01:06:21,740 - And I want your CDs. - Not my imports. 735 01:06:21,945 --> 01:06:24,824 I want everything. Domestic, imports, bootlegs, works. 736 01:06:30,245 --> 01:06:32,339 Okay, you can have my CDs. 737 01:06:32,539 --> 01:06:35,167 - And your K2 snowboard. - Not my snowboard. 738 01:06:37,252 --> 01:06:39,505 Alright, the board too. 739 01:06:40,213 --> 01:06:43,433 You know, that's an awful lot for 10 minutes of beasting. 740 01:06:44,092 --> 01:06:47,347 Don't flatter yourself, you'll be lucky to last 10 seconds. 741 01:06:47,512 --> 01:06:51,267 You just better hope that when I erupt you don't end up on the ceiling. 742 01:06:56,354 --> 01:06:59,024 - Hi. - Hey, Sharon... 743 01:07:02,193 --> 01:07:04,616 You don't have to be nervous. 744 01:07:05,738 --> 01:07:07,490 You're the one who's shaking. 745 01:07:25,633 --> 01:07:27,400 You okay? 746 01:07:27,560 --> 01:07:28,736 Yeah... 747 01:07:29,053 --> 01:07:31,055 Yeah. Oh... 748 01:07:33,016 --> 01:07:34,063 What 's wrong? 749 01:07:35,018 --> 01:07:37,066 I can't face this is happening again. 750 01:07:37,645 --> 01:07:40,489 Twice today I stopped a girl from putting her hands in my pants. 751 01:07:41,649 --> 01:07:45,244 Is there something you want to tell me? I don't mind a challenge. 752 01:07:48,823 --> 01:07:51,667 Right. Neither do I. 753 01:07:52,285 --> 01:07:55,371 Thank you, Sharon. Thank you. 754 01:07:56,247 --> 01:07:58,420 You could've given it a shot. 755 01:07:59,709 --> 01:08:02,462 Hey, uh, I always knew he was a butt pirate. 756 01:08:03,296 --> 01:08:06,971 - You wanna get with a real man? - No. Do you? 757 01:08:07,175 --> 01:08:08,222 Ow! 758 01:08:21,022 --> 01:08:22,524 Hi, Mr. Marliston. 759 01:08:22,732 --> 01:08:24,826 Oh, jeez Jody, you scared me. Hi. 760 01:08:25,026 --> 01:08:26,118 I'm sorry. 761 01:08:27,445 --> 01:08:30,699 - How are you? - Good. How are you doing? 762 01:08:32,492 --> 01:08:34,244 What have you got in this trunk? 763 01:08:34,452 --> 01:08:38,252 Oh, just, you know, just some old memorabilia. 764 01:08:38,956 --> 01:08:40,879 Do you want a hand or something? 765 01:08:41,876 --> 01:08:44,846 Yeah... yeah, I could use a hand with this. 766 01:08:45,421 --> 01:08:48,050 Are you sure you're up for it? It's going all the way into my basement. 767 01:08:51,969 --> 01:08:53,471 There, go this way. 768 01:08:55,306 --> 01:08:56,564 You know... 769 01:08:56,724 --> 01:08:59,603 You're just about the only person that I trust these days. 770 01:08:59,977 --> 01:09:04,490 Me? Come on. What about your dad? I know how close you are with your father. 771 01:09:05,233 --> 01:09:08,783 I found out some pretty terrible things about my father recently. 772 01:09:08,986 --> 01:09:10,488 - Oh, yeah... - Yeah. 773 01:09:10,988 --> 01:09:15,476 Like what? That he's a liar, a fraud... a criminal? 774 01:09:16,035 --> 01:09:17,652 Yeah. 775 01:09:28,464 --> 01:09:29,966 What's in the trunk? 776 01:09:31,092 --> 01:09:32,802 Your dad. 777 01:09:33,511 --> 01:09:34,683 Maybe mine. 778 01:09:48,693 --> 01:09:50,286 Daddy! 779 01:10:56,177 --> 01:10:58,179 Hey, Brent, tell us the story... 780 01:10:58,387 --> 01:11:00,990 Tell us about what happened 27 years ago... 781 01:11:01,198 --> 01:11:05,194 when you were very drunk. 782 01:11:07,146 --> 01:11:11,447 Tom Sisler's in the story, and so is a woman by the name of Loralee Sherman. 783 01:11:12,443 --> 01:11:14,445 There are people who can help you. 784 01:11:18,241 --> 01:11:21,165 Don't hurt her! Please! 785 01:11:22,495 --> 01:11:25,001 I'm not gonna hurt her. 786 01:11:25,206 --> 01:11:27,504 You are, with the truth. 787 01:11:31,462 --> 01:11:32,930 I'll get you started. 788 01:11:34,465 --> 01:11:36,763 See, I remember the story like this. It was... 789 01:11:37,093 --> 01:11:39,892 a dark and scary night... 790 01:11:41,556 --> 01:11:42,933 kind of like tonight. 791 01:11:43,182 --> 01:11:46,728 My mother already told me this story! You can't hurt me with this story! 792 01:11:46,936 --> 01:11:51,227 Shut up! Shut up! I'll kill you if you don't shut up! 793 01:11:51,691 --> 01:11:54,160 Alright! I'll tell you! 794 01:12:08,791 --> 01:12:10,913 There were four of us. 795 01:12:11,711 --> 01:12:13,283 We were drunk. 796 01:12:15,882 --> 01:12:18,260 About ready to graduate from high school. 797 01:12:21,846 --> 01:12:25,350 We were going to a party to celebrate the end of our senior year. 798 01:12:29,562 --> 01:12:32,361 Then we saw a car broke down on the side of the road. 799 01:12:34,692 --> 01:12:36,194 It was Loralee. 800 01:12:44,243 --> 01:12:46,211 We all knew her from school. 801 01:12:46,787 --> 01:12:49,461 She was a weird kid. 802 01:12:51,584 --> 01:12:53,507 Kind of pretty in a way, I guess. 803 01:12:55,129 --> 01:12:57,052 I was in really bad shape. 804 01:13:01,010 --> 01:13:03,138 Tom told her to get into his car, but... 805 01:13:05,556 --> 01:13:07,058 she wouldn't do it. 806 01:13:09,060 --> 01:13:11,108 So, they started teasing her. 807 01:13:13,898 --> 01:13:15,445 Laughing at her. 808 01:13:16,567 --> 01:13:17,944 And then she got mad. 809 01:13:19,904 --> 01:13:21,872 She called Tom a homo... 810 01:13:22,406 --> 01:13:24,708 ...and then she just took off. 811 01:13:25,993 --> 01:13:28,041 And they took off right after her. 812 01:13:32,416 --> 01:13:34,418 That's when things got crazy. 813 01:13:36,837 --> 01:13:38,931 They poured booze down her throat. 814 01:13:40,675 --> 01:13:42,473 Then, I guess what happened... 815 01:13:52,103 --> 01:13:53,605 Well, you know what happened. 816 01:13:54,397 --> 01:13:56,525 Yeah, well, I don't remember, so, keep going. 817 01:13:57,692 --> 01:14:00,366 First Tom, then Harry... 818 01:14:02,363 --> 01:14:03,535 ...then Jim. 819 01:14:05,074 --> 01:14:07,247 Then, they came looking for me... 820 01:14:07,868 --> 01:14:09,370 and they grabbed me... 821 01:14:12,206 --> 01:14:13,753 ...they threw me on top of her. 822 01:14:15,459 --> 01:14:17,052 But I knew what I was doing. 823 01:14:17,253 --> 01:14:20,097 God help me, I knew what I was doing! 824 01:14:21,716 --> 01:14:23,584 God, daddy, no. 825 01:14:25,886 --> 01:14:28,685 Happy graduation, baby! Woo! 826 01:14:33,060 --> 01:14:34,232 I knew. 827 01:14:59,086 --> 01:15:01,214 Did you know that she was in love with you, Brent? 828 01:15:02,006 --> 01:15:05,681 Oh, yeah. Love letters, poems, songs... 829 01:15:06,177 --> 01:15:08,521 All things she wrote before you raped her. 830 01:15:10,681 --> 01:15:14,857 That's why she came over to the car. Because she saw your face. 831 01:15:15,895 --> 01:15:19,444 She never had the nerve to approach the big star quarterback, Brent Marken. 832 01:15:22,026 --> 01:15:24,620 You never knew that she loved you, did you, Brent? 833 01:15:24,945 --> 01:15:26,993 Oh, how could you? 834 01:15:27,990 --> 01:15:30,789 She never had the nerve to approach you before you raped her. 835 01:15:30,993 --> 01:15:33,712 And after you raped her, there was no one to tell. 836 01:15:35,915 --> 01:15:37,212 Except me. 837 01:15:41,003 --> 01:15:43,847 Over and over again. 838 01:15:49,887 --> 01:15:52,731 It's very difficult to look like the one person in the world 839 01:15:52,932 --> 01:15:55,230 your mother loves and hates the most. 840 01:15:58,562 --> 01:16:00,360 We have the same color of eyes... 841 01:16:01,232 --> 01:16:02,358 No... 842 01:16:03,275 --> 01:16:04,322 Dad. 843 01:16:04,985 --> 01:16:06,407 No, no... 844 01:16:09,115 --> 01:16:11,787 No... No. 845 01:16:12,034 --> 01:16:14,628 It's a stinking hypocritical world, isn't it, Brent? 846 01:16:15,246 --> 01:16:17,624 Where rapists become the pillars of the community. 847 01:16:18,332 --> 01:16:21,176 And the stinking hypocritical people in it... 848 01:16:21,669 --> 01:16:25,014 wouldn't even miss their own worthless befouled lives very much. 849 01:16:25,798 --> 01:16:27,299 So... 850 01:16:28,092 --> 01:16:32,268 So, what better to deprive them of the only innocence they have left. 851 01:16:34,140 --> 01:16:35,757 Their precious... 852 01:16:37,059 --> 01:16:39,232 virginal children. 853 01:16:50,197 --> 01:16:52,416 Please! Don't hurt her! 854 01:16:55,744 --> 01:16:56,745 No! 855 01:17:04,170 --> 01:17:05,612 No! 856 01:17:08,924 --> 01:17:10,000 Does that hurt? 857 01:17:12,344 --> 01:17:13,516 Please, help! 858 01:17:15,264 --> 01:17:17,016 Help! 859 01:17:17,474 --> 01:17:18,270 Shut up! 860 01:17:20,769 --> 01:17:23,618 - Goddamn that bell! - Help! 861 01:17:25,816 --> 01:17:27,583 I'm coming! 862 01:17:29,653 --> 01:17:33,557 Hi, Kenny. What are you doing here at midnight? 863 01:17:34,950 --> 01:17:36,327 Mister Marliston... 864 01:17:36,535 --> 01:17:38,378 Mister... M... 865 01:17:38,579 --> 01:17:40,456 Something wrong with your mouth, Kenny? What do you want? 866 01:17:54,678 --> 01:17:56,897 - Where's Jody? - How should I know? 867 01:17:57,389 --> 01:17:59,483 'Cause her bike is parked by your stairs. 868 01:17:59,683 --> 01:18:01,184 No, it's not. 869 01:18:08,817 --> 01:18:11,195 Why are you looking at me like that, Kenny? 870 01:18:11,487 --> 01:18:14,240 - Why are you wearing lipstick? - Because it makes me pretty. 871 01:18:25,876 --> 01:18:27,002 Jody! 872 01:18:35,970 --> 01:18:37,392 Jody! 873 01:18:39,932 --> 01:18:40,979 Jody! 874 01:19:10,713 --> 01:19:14,138 You hurt my daughter! I'm gonna kill you! 875 01:19:15,926 --> 01:19:18,896 Jody! Jody! Jody! 876 01:19:22,933 --> 01:19:24,401 Get out of here! 877 01:19:25,644 --> 01:19:27,112 Fuckin' move! 878 01:19:32,109 --> 01:19:33,406 Jody, come on! 879 01:19:41,118 --> 01:19:43,837 The music! To the lounge, come on! 880 01:20:02,264 --> 01:20:04,813 Hold it! You stop right there! 881 01:20:05,351 --> 01:20:07,445 Mr. Marliston just killed my daddy! 882 01:20:07,644 --> 01:20:09,646 He killed all those kids. He's trying to kill us! 883 01:20:09,855 --> 01:20:11,027 - Jody? - Yeah. 884 01:20:11,231 --> 01:20:12,483 Well, who's that with you? 885 01:20:12,691 --> 01:20:15,535 I'm Kenny Ascott! And everything she says is true! 886 01:20:16,987 --> 01:20:20,157 This is White Knight on the south side to Black Queen, do you copy, over? 887 01:20:20,366 --> 01:20:23,835 - Black Queen to White Knight, over. - Brent's dead! Marliston's the killer! 888 01:20:24,036 --> 01:20:26,922 He nailed the chief! Do you copy, over? 889 01:20:27,122 --> 01:20:30,922 - You better come, come on. - This is my post, I can't just split! 890 01:20:36,147 --> 01:20:37,649 Shit! 891 01:20:38,024 --> 01:20:39,867 Goddamn it! 892 01:20:48,143 --> 01:20:49,941 Nobody's here. Let's move! 893 01:20:52,981 --> 01:20:55,655 - Help! - Help! 894 01:21:01,865 --> 01:21:05,080 - It's Mr. Marliston! He's the killer! - Let's run! 895 01:21:06,370 --> 01:21:07,963 Class dismissed! 896 01:21:21,885 --> 01:21:23,228 Run, Jody! Run! 897 01:21:23,429 --> 01:21:24,772 Kenny! 898 01:21:32,438 --> 01:21:33,655 Kenny! 899 01:21:43,657 --> 01:21:45,024 Come on! 900 01:21:49,997 --> 01:21:52,170 Get out of the way! Get out of the way! 901 01:21:55,794 --> 01:21:57,611 Go away! 902 01:22:01,967 --> 01:22:03,219 Jody! 903 01:22:31,622 --> 01:22:32,748 Stay there. 904 01:22:52,142 --> 01:22:53,519 Kenny! 905 01:22:55,395 --> 01:22:56,817 Kenny! 906 01:23:47,990 --> 01:23:50,209 - Mark, don't! - Man, get back here! 907 01:23:51,368 --> 01:23:52,915 Mister Marliston. 908 01:23:58,584 --> 01:24:00,510 - No! - Get outta here! 909 01:24:41,501 --> 01:24:45,677 So you have absolutely no idea why your father was in West Virginia? 910 01:24:51,303 --> 01:24:53,228 And you can think of no reason... 911 01:24:53,388 --> 01:24:55,857 why Leonard Marliston committed these murders? 912 01:24:57,142 --> 01:24:58,638 No. 913 01:24:59,061 --> 01:25:02,761 And after all this, you can think of nothing else to tell me? 914 01:25:03,148 --> 01:25:07,243 I think you've asked my daughter enough questions. Agent Bronhill. 915 01:25:09,488 --> 01:25:12,032 Well, thank you for now, ladies. 916 01:25:12,449 --> 01:25:14,122 You've been very cooperative. 917 01:25:22,834 --> 01:25:24,051 Let's go. 68707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.