Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,760 --> 00:05:43,730
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:05:46,560 --> 00:05:51,043
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:05:52,000 --> 00:05:53,923
I don't mind the dirt.
4
00:05:55,640 --> 00:05:57,608
I do mind...
5
00:05:58,400 --> 00:06:00,528
...unannounced visits.
6
00:06:03,560 --> 00:06:04,607
You police?
7
00:06:06,720 --> 00:06:11,328
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:11,480 --> 00:06:14,609
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:15,800 --> 00:06:17,609
What do you farm?
10
00:06:24,840 --> 00:06:26,763
It's a protein farm.
11
00:06:27,200 --> 00:06:29,123
Wallace design.
12
00:06:30,840 --> 00:06:32,080
Is that what I smell?
13
00:06:33,320 --> 00:06:35,402
Grow that just for me.
14
00:06:35,880 --> 00:06:38,565
Garlic.
15
00:06:39,240 --> 00:06:41,163
Go on, try some.
16
00:06:41,920 --> 00:06:43,684
No, thank you.
17
00:06:45,400 --> 00:06:49,485
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
18
00:06:52,280 --> 00:06:53,964
How long you been here?
19
00:06:54,120 --> 00:06:56,248
Since 2020.
20
00:06:56,880 --> 00:06:59,770
But you haven't always been
a farmer, have you?
21
00:07:01,400 --> 00:07:02,765
Your bag.
22
00:07:03,240 --> 00:07:05,049
It's colonial medical use.
23
00:07:05,560 --> 00:07:07,483
Military issue.
24
00:07:09,640 --> 00:07:13,087
Where were you? Calantha?
25
00:07:16,800 --> 00:07:18,848
Must have been brutal.
26
00:07:19,000 --> 00:07:21,321
Plan on taking me in?
27
00:07:22,400 --> 00:07:25,449
Let them take a look inside?
28
00:07:26,120 --> 00:07:27,884
Mr. Morton...
29
00:07:28,560 --> 00:07:31,245
...if taking you in is an option...
30
00:07:35,280 --> 00:07:38,409
...I would much prefer that
to the alternative.
31
00:07:39,360 --> 00:07:41,886
I'm sure you knew
it would be someone in time.
32
00:07:44,320 --> 00:07:46,846
I'm sorry it had to be me.
33
00:07:50,080 --> 00:07:51,969
Good as any.
34
00:07:54,880 --> 00:07:57,724
Now, if you don't mind...
35
00:07:59,320 --> 00:08:02,369
...if you could just look up
and to the left, please.
36
00:08:58,880 --> 00:09:00,006
Please don't get up.
37
00:09:11,960 --> 00:09:15,442
How's it feel killing your own kind?
38
00:09:19,000 --> 00:09:22,686
I don't retire my own kind
because we don't run.
39
00:09:24,280 --> 00:09:25,725
Only older models do.
40
00:09:25,880 --> 00:09:30,681
And you new models
are happy scraping the shit...
41
00:09:35,320 --> 00:09:38,369
...because you've never seen a miracle.
42
00:10:19,240 --> 00:10:21,686
Just photograph everything.
43
00:10:32,920 --> 00:10:34,843
Madam, please.
44
00:10:35,000 --> 00:10:38,561
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
45
00:10:40,840 --> 00:10:42,968
You're hurt. I'm not paying for that.
46
00:10:44,480 --> 00:10:45,970
- I'll glue it.
- And?
47
00:10:52,840 --> 00:10:54,683
One of the tail-end Nexus 8s.
48
00:10:54,840 --> 00:10:57,491
He looks like he could take
your head off.
49
00:10:57,640 --> 00:10:58,846
He tried.
50
00:10:59,040 --> 00:11:00,769
He went AWOL after Calantha.
51
00:11:00,960 --> 00:11:04,248
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
52
00:11:04,400 --> 00:11:06,289
- Just him?
- Just him.
53
00:11:07,360 --> 00:11:09,601
Come on home for your baseline.
54
00:11:13,320 --> 00:11:14,606
One moment, madam.
55
00:12:02,760 --> 00:12:05,604
Thirty metres to maximum depth.
56
00:12:20,640 --> 00:12:21,687
What is that?
57
00:12:27,840 --> 00:12:29,001
I'll send a dig team.
58
00:12:30,640 --> 00:12:33,007
Come on home before the storm.
59
00:13:50,200 --> 00:13:52,885
Officer KD6 - 3. 7.
60
00:13:53,040 --> 00:13:56,203
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
61
00:13:57,160 --> 00:13:58,571
Recite your baseline.
62
00:13:58,760 --> 00:14:02,242
And blood-black
nothingness began to spin.
63
00:14:03,680 --> 00:14:06,286
A system of cells interlinked
within cells...
64
00:14:06,480 --> 00:14:09,529
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
65
00:14:09,680 --> 00:14:11,808
Fuck off, skin-job.
66
00:14:13,040 --> 00:14:17,887
And dreadfully distinct against
the dark, a tall white fountain played.
67
00:14:19,320 --> 00:14:20,367
- Cells.
- Cells.
68
00:14:20,520 --> 00:14:23,524
- You ever been in an institution? Cells.
- Cells.
69
00:14:23,680 --> 00:14:25,887
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
70
00:14:26,080 --> 00:14:29,971
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
71
00:14:30,120 --> 00:14:31,849
- Interlinked.
- Interlinked.
72
00:14:32,000 --> 00:14:35,163
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
73
00:14:35,320 --> 00:14:38,449
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
74
00:14:38,600 --> 00:14:41,604
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
75
00:14:41,760 --> 00:14:44,127
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
76
00:14:44,280 --> 00:14:47,124
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
77
00:14:47,280 --> 00:14:50,409
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
78
00:14:50,560 --> 00:14:52,961
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
79
00:14:53,120 --> 00:14:55,361
Why don't you say that three times?
80
00:14:55,520 --> 00:14:58,410
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
81
00:14:58,560 --> 00:15:01,245
Within cells interlinked.
82
00:15:03,440 --> 00:15:05,090
We're done.
83
00:15:06,400 --> 00:15:08,448
Constant K.
84
00:15:08,600 --> 00:15:10,807
You can pick up your bonus.
85
00:15:11,800 --> 00:15:13,131
Thank you, sir.
86
00:15:13,280 --> 00:15:16,170
Caution, keep clear.
87
00:15:16,320 --> 00:15:18,004
Caution, keep clear.
88
00:15:19,720 --> 00:15:21,722
Caution, keep clear.
89
00:15:21,880 --> 00:15:25,327
Connect
to Off-world any time, any place.
90
00:15:25,520 --> 00:15:27,921
Packages start at 20 minutes.
91
00:15:28,080 --> 00:15:30,526
Many options available.
92
00:15:34,400 --> 00:15:38,007
Joi goes anywhere you want her to go.
93
00:15:38,160 --> 00:15:42,006
Connect to Off-world
any time, any place.
94
00:15:42,200 --> 00:15:45,170
Packages start at 20 minutes.
95
00:16:25,520 --> 00:16:29,127
K? I didn't hear you. You're early.
96
00:16:29,280 --> 00:16:31,248
You want me to come back?
97
00:16:31,400 --> 00:16:33,641
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
98
00:16:35,400 --> 00:16:37,402
How was your meeting?
99
00:16:38,840 --> 00:16:40,649
The usual.
100
00:16:41,160 --> 00:16:43,003
How was your day?
101
00:16:44,200 --> 00:16:46,487
I'm getting cabin fever.
102
00:16:46,960 --> 00:16:51,090
99.9 percent detoxified water.
103
00:16:53,920 --> 00:16:58,847
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
104
00:16:59,000 --> 00:17:03,130
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
105
00:17:09,080 --> 00:17:11,082
I need a drink.
106
00:17:11,640 --> 00:17:15,122
- Do you want a drink first?
- Mm-hm. Pour me one, will you?
107
00:17:16,960 --> 00:17:20,442
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practise.
108
00:17:20,600 --> 00:17:21,647
Don't fuss.
109
00:17:24,800 --> 00:17:29,408
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
110
00:17:31,320 --> 00:17:36,451
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
111
00:17:36,600 --> 00:17:39,126
It was number one on the charts.
112
00:17:40,760 --> 00:17:43,570
Beneath a blue
113
00:17:43,920 --> 00:17:48,164
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:17:51,720 --> 00:17:55,645
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:17:55,800 --> 00:17:57,404
I told you not to fuss.
116
00:17:59,600 --> 00:18:00,965
And yet...
117
00:18:01,120 --> 00:18:03,202
I lost you
118
00:18:04,000 --> 00:18:06,480
Voila! Bon appetit.
119
00:18:09,360 --> 00:18:11,840
I missed you, baby sweet.
120
00:18:13,320 --> 00:18:14,924
Honey, it's beautiful.
121
00:18:15,520 --> 00:18:17,648
Just put your feet up.
122
00:18:18,040 --> 00:18:19,371
Relax.
123
00:18:22,000 --> 00:18:23,604
And still the days
124
00:18:24,240 --> 00:18:26,766
Those lonely days
125
00:18:26,920 --> 00:18:30,003
They go on and on
126
00:18:33,320 --> 00:18:37,530
And guess who sighs his lullabies
127
00:18:37,840 --> 00:18:39,444
Was a day? Hm?
128
00:18:41,120 --> 00:18:43,043
It was a day.
129
00:18:43,520 --> 00:18:44,760
Would you read to me?
130
00:18:46,840 --> 00:18:48,080
It'll make you feel better.
131
00:18:48,840 --> 00:18:51,002
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
132
00:18:53,840 --> 00:18:54,887
Let's dance.
133
00:18:55,040 --> 00:18:57,566
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
134
00:18:57,720 --> 00:18:59,290
What present?
135
00:19:03,360 --> 00:19:05,681
- This one.
- What's the occasion?
136
00:19:06,440 --> 00:19:08,602
Let's just say...
137
00:19:08,760 --> 00:19:11,161
- ...it's our anniversary.
- Is it?
138
00:19:13,080 --> 00:19:17,085
No, but let's just say that it is.
139
00:19:18,080 --> 00:19:19,081
Okay?
140
00:19:23,120 --> 00:19:24,167
Happy anniversary.
141
00:19:26,000 --> 00:19:27,240
An emanator.
142
00:20:10,440 --> 00:20:11,566
Thank you.
143
00:20:11,760 --> 00:20:16,163
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
144
00:20:17,000 --> 00:20:19,207
Where do you wanna go first?
145
00:22:33,120 --> 00:22:35,407
I'm so happy when I'm with you.
146
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
You don't have to say that.
147
00:23:11,160 --> 00:23:14,448
The dig's come through.
We have a new lead.
148
00:23:14,600 --> 00:23:15,931
Get down here.
149
00:23:29,760 --> 00:23:34,288
Carbon read: 14.6 GPH.
150
00:23:53,880 --> 00:23:58,522
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
151
00:23:58,680 --> 00:24:03,402
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
152
00:24:03,560 --> 00:24:05,801
Nothing else in it but hair.
153
00:24:06,800 --> 00:24:11,010
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
154
00:24:11,720 --> 00:24:15,770
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
155
00:24:15,960 --> 00:24:17,610
"She"?
156
00:24:18,760 --> 00:24:19,886
Cause of death, Coco?
157
00:24:31,240 --> 00:24:35,211
No breaks, no sign of trauma, except...
158
00:24:35,400 --> 00:24:38,483
...a fracture through the ilium.
159
00:24:38,960 --> 00:24:41,725
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
160
00:24:41,880 --> 00:24:44,406
- She was pregnant?
- Mm.
161
00:24:45,160 --> 00:24:46,571
So he didn't kill her?
162
00:24:46,720 --> 00:24:48,131
She died in childbirth.
163
00:24:50,480 --> 00:24:52,005
What's that?
164
00:24:53,120 --> 00:24:54,690
Go back.
165
00:24:55,480 --> 00:24:57,005
Closer.
166
00:24:58,320 --> 00:24:59,970
Closer.
167
00:25:02,560 --> 00:25:04,164
What's that?
168
00:25:05,960 --> 00:25:07,246
Hm.
169
00:25:07,400 --> 00:25:11,121
Notching in the iliac crest.
170
00:25:11,280 --> 00:25:14,682
It's fine-point, like a scalpel.
171
00:25:15,600 --> 00:25:18,570
That looks like an emergency C-section.
172
00:25:18,720 --> 00:25:22,406
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
173
00:25:22,920 --> 00:25:27,608
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
174
00:25:27,760 --> 00:25:30,161
He didn't seem like the saving type.
175
00:25:30,320 --> 00:25:32,402
He went to the trouble of burying her.
176
00:25:32,560 --> 00:25:34,085
A sentimental skin-job.
177
00:25:36,680 --> 00:25:38,205
Sorry.
178
00:25:38,560 --> 00:25:40,847
So where's the kid?
179
00:25:41,800 --> 00:25:43,643
You scan the whole field?
180
00:25:43,840 --> 00:25:46,207
Just dirt and worms. No other bodies.
181
00:25:46,360 --> 00:25:48,328
Maybe he ate it.
182
00:26:36,960 --> 00:26:38,883
That's not possible.
183
00:26:41,360 --> 00:26:43,601
She was a Replicant.
184
00:26:45,840 --> 00:26:47,490
Pregnant.
185
00:26:56,560 --> 00:26:59,530
The world is built on a wall.
186
00:26:59,920 --> 00:27:02,082
It separates kind.
187
00:27:02,640 --> 00:27:06,645
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
188
00:27:06,840 --> 00:27:08,729
Or a slaughter.
189
00:27:12,280 --> 00:27:14,487
So what you saw...
190
00:27:16,280 --> 00:27:17,520
...didn't happen.
191
00:27:19,920 --> 00:27:21,251
Yes, madam.
192
00:27:21,440 --> 00:27:24,250
It is my job to keep order.
193
00:27:24,440 --> 00:27:27,569
That's what we do here. We keep order.
194
00:27:29,080 --> 00:27:30,241
You want it gone?
195
00:27:32,280 --> 00:27:33,884
Erase everything.
196
00:27:34,080 --> 00:27:37,004
- Even the child?
- All trace.
197
00:27:41,080 --> 00:27:43,481
You have anything more to say?
198
00:27:44,920 --> 00:27:48,163
I've never retired something
that was born before.
199
00:27:48,920 --> 00:27:50,922
What's the difference?
200
00:27:54,880 --> 00:27:57,167
To be born is to have a soul, I guess.
201
00:27:58,400 --> 00:27:59,686
Are you telling me no?
202
00:28:01,240 --> 00:28:03,242
I wasn't aware
that was an option, madam.
203
00:28:03,840 --> 00:28:05,490
Attaboy.
204
00:28:08,480 --> 00:28:12,280
Hey. You've been getting on fine
without one.
205
00:28:12,440 --> 00:28:13,487
What's that, madam?
206
00:28:14,520 --> 00:28:16,170
A soul.
207
00:29:02,880 --> 00:29:07,488
And you new models
are happy scraping the shit.
208
00:29:09,960 --> 00:29:13,043
...because you've never seen a miracle.
209
00:29:36,560 --> 00:29:39,530
Just checking in on an old serial number.
210
00:29:44,080 --> 00:29:45,605
Confirmation DNA?
211
00:29:46,960 --> 00:29:48,689
I got hair.
212
00:30:05,720 --> 00:30:07,131
Oh.
213
00:30:07,520 --> 00:30:09,363
An old one.
214
00:30:09,800 --> 00:30:12,644
Pre-Blackout. Heh.
215
00:30:12,840 --> 00:30:15,286
That's gonna be tough.
216
00:30:15,960 --> 00:30:17,610
Not much from then.
217
00:30:17,760 --> 00:30:18,841
And what's there is...
218
00:30:20,320 --> 00:30:22,129
...thick milky.
219
00:30:22,800 --> 00:30:25,690
You can customise them
as much as you'd like.
220
00:30:26,080 --> 00:30:28,606
As human as you want them to be.
221
00:30:29,000 --> 00:30:32,368
But your operation is strictly a drill site,
isn't it?
222
00:30:32,520 --> 00:30:37,208
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
223
00:30:37,680 --> 00:30:41,241
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
224
00:30:54,680 --> 00:30:57,843
Would it be possible
to reschedule this call, please?
225
00:31:00,360 --> 00:31:03,682
Everyone remembers
where they were at the Blackout. You?
226
00:31:03,840 --> 00:31:05,444
That was a little before my time.
227
00:31:05,640 --> 00:31:09,690
Mm. I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
228
00:31:09,880 --> 00:31:11,405
Every machine stopped cold.
229
00:31:11,560 --> 00:31:13,801
When the lights came back,
we were wiped clean.
230
00:31:14,160 --> 00:31:19,564
Photos, files, every bit of data, pfft, gone.
Bank records too. Heh.
231
00:31:19,760 --> 00:31:20,921
Didn't mind that.
232
00:31:21,080 --> 00:31:23,128
It's funny it's only paper that lasted.
233
00:31:23,280 --> 00:31:28,002
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything. Heh.
234
00:31:28,440 --> 00:31:30,920
My mom still cries
over the lost baby pictures.
235
00:31:31,720 --> 00:31:34,803
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
236
00:31:34,960 --> 00:31:37,531
Mm. Ah.
237
00:31:38,960 --> 00:31:40,689
Uh...
238
00:31:41,320 --> 00:31:44,449
Pretty fractured. Not much on it.
239
00:31:44,920 --> 00:31:47,491
One of the last gens, pre-Prohibition.
240
00:31:47,640 --> 00:31:49,529
Standard issue.
241
00:31:49,680 --> 00:31:52,286
- Made by Tyrell.
- And?
242
00:31:53,480 --> 00:31:55,130
Unremarkable.
243
00:31:55,280 --> 00:31:56,520
"Unremarkable"?
244
00:31:56,680 --> 00:31:59,524
There must be something else
we can find for him.
245
00:32:07,040 --> 00:32:09,805
Another prodigal serial number returns.
246
00:32:11,160 --> 00:32:14,243
A 30-year-old open case finally closed.
247
00:32:14,680 --> 00:32:16,682
Thank you, officer.
248
00:32:17,440 --> 00:32:19,408
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
249
00:32:21,960 --> 00:32:23,644
He named you.
250
00:32:24,360 --> 00:32:26,328
Must be special.
251
00:32:26,760 --> 00:32:28,524
I'm here for Mr. Wallace.
252
00:32:28,680 --> 00:32:30,284
Follow me.
253
00:32:36,080 --> 00:32:39,050
The ancient models give
the entire endeavour a bad name.
254
00:32:40,960 --> 00:32:45,124
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
255
00:32:48,720 --> 00:32:52,327
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
256
00:32:52,520 --> 00:32:55,091
...revivified the technology.
257
00:32:55,520 --> 00:32:57,921
To say the least of what we do.
258
00:33:07,840 --> 00:33:10,047
I see you're also a customer.
259
00:33:10,200 --> 00:33:12,726
Are you satisfied with our product?
260
00:33:12,880 --> 00:33:17,044
She's very realistic. Thank you.
261
00:33:17,480 --> 00:33:20,086
Here. All the junk is in here.
262
00:33:20,240 --> 00:33:23,403
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
263
00:33:35,640 --> 00:33:37,961
No one's been down here in ages.
264
00:33:40,840 --> 00:33:42,683
Sorry about that.
265
00:33:53,960 --> 00:33:58,522
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
266
00:33:59,000 --> 00:34:01,685
But there are sometimes fragments.
267
00:34:17,480 --> 00:34:19,005
You got a little boy.
268
00:34:19,160 --> 00:34:21,242
He shows you his butterfly collection,
plus the killing jar.
269
00:34:21,440 --> 00:34:23,488
I'd take him to the doctor.
270
00:34:26,000 --> 00:34:27,809
There's a wasp crawling on your arm.
271
00:34:27,960 --> 00:34:29,246
I'd kill it.
272
00:34:31,480 --> 00:34:32,766
You're reading a magazine.
273
00:34:32,920 --> 00:34:35,321
You come across a full-page
nude photo of a girl.
274
00:34:35,480 --> 00:34:38,609
Is this testing whether I'm
a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
275
00:34:38,760 --> 00:34:41,047
Just answer the questions, please.
276
00:34:44,520 --> 00:34:48,127
It was unclear what she was,
at least to someone.
277
00:34:48,280 --> 00:34:50,203
This was a test.
278
00:34:50,600 --> 00:34:52,887
We were difficult to spot then.
279
00:34:54,400 --> 00:34:57,529
Was there anything unusual
about how you found her?
280
00:34:57,960 --> 00:35:00,531
To warrant an official investigation?
281
00:35:02,880 --> 00:35:06,009
You know how people are
about old serial numbers.
282
00:35:06,560 --> 00:35:10,451
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
283
00:35:12,880 --> 00:35:14,644
She likes him.
284
00:35:15,720 --> 00:35:17,131
Who?
285
00:35:17,480 --> 00:35:20,086
This Officer Deckard.
286
00:35:21,000 --> 00:35:23,207
She's trying to provoke him.
287
00:35:26,400 --> 00:35:29,927
It is invigorating
being asked personal questions.
288
00:35:30,080 --> 00:35:31,969
Makes one feel...
289
00:35:33,000 --> 00:35:34,764
...desired.
290
00:35:35,800 --> 00:35:38,246
Do you enjoy your work, officer?
291
00:35:42,440 --> 00:35:44,442
Please thank Mr. Wallace for your time.
292
00:35:57,120 --> 00:35:59,487
You worked with Officer Deckard...
293
00:35:59,640 --> 00:36:01,404
...back in the day.
294
00:36:01,560 --> 00:36:03,369
What can you tell me about him?
295
00:36:04,160 --> 00:36:06,401
He liked to work alone.
296
00:36:07,320 --> 00:36:09,163
So did I.
297
00:36:11,120 --> 00:36:14,647
So we worked together
to keep it that way.
298
00:36:15,600 --> 00:36:17,568
That was it.
299
00:36:18,120 --> 00:36:20,487
Anything else you can tell me?
300
00:36:22,040 --> 00:36:24,884
He sure wasn't long for this world.
301
00:36:26,440 --> 00:36:27,487
How so?
302
00:36:30,400 --> 00:36:32,971
Something in his eyes.
303
00:36:35,800 --> 00:36:37,928
Any idea how I could contact him?
304
00:36:38,720 --> 00:36:40,165
None.
305
00:36:41,640 --> 00:36:44,086
He's nyugdÃjas.
306
00:36:46,920 --> 00:36:48,046
Retired.
307
00:36:49,960 --> 00:36:51,200
What happened?
308
00:36:51,360 --> 00:36:54,170
Probably got what he wanted.
309
00:36:56,120 --> 00:36:57,485
To be alone.
310
00:37:22,840 --> 00:37:24,001
Welcome back, sir.
311
00:37:26,240 --> 00:37:29,642
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
312
00:37:30,880 --> 00:37:35,568
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
313
00:37:35,760 --> 00:37:37,250
...without a gift.
314
00:37:39,880 --> 00:37:43,646
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
315
00:37:45,800 --> 00:37:47,404
Hm.
316
00:37:52,560 --> 00:37:56,087
Ah, a new model.
317
00:38:03,640 --> 00:38:06,325
Well, let us see her, then.
318
00:38:54,360 --> 00:38:58,081
The first thought...
319
00:38:59,520 --> 00:39:02,046
...one tends to fear...
320
00:39:02,960 --> 00:39:05,008
...to preserve the clay.
321
00:39:07,560 --> 00:39:09,801
It's fascinating.
322
00:39:10,480 --> 00:39:13,609
Before we even know what we are...
323
00:39:15,440 --> 00:39:17,568
...we fear to lose it.
324
00:39:18,920 --> 00:39:21,002
Happy birthday.
325
00:39:22,760 --> 00:39:24,569
Shh...
326
00:39:30,080 --> 00:39:31,969
Now, let's have a look at you.
327
00:40:23,480 --> 00:40:26,006
We make angels...
328
00:40:27,040 --> 00:40:30,487
...in the service of civilisation.
329
00:40:31,320 --> 00:40:34,130
Yes, there were bad angels once.
330
00:40:34,280 --> 00:40:36,760
I make good angels now.
331
00:40:36,920 --> 00:40:41,926
That is how I took us
to nine new worlds.
332
00:40:44,120 --> 00:40:46,009
Nine.
333
00:40:47,240 --> 00:40:50,403
A child can count to nine on fingers.
334
00:40:50,760 --> 00:40:53,525
We should own the stars.
335
00:40:53,680 --> 00:40:55,125
Yes, sir.
336
00:40:58,160 --> 00:41:02,882
Every leap of civilisation was built off
the back of a disposable workforce.
337
00:41:03,040 --> 00:41:06,249
We lost our stomach for slaves...
338
00:41:06,400 --> 00:41:08,846
...unless engineered.
339
00:41:11,800 --> 00:41:14,406
But I can only make so many.
340
00:41:19,760 --> 00:41:21,808
That barren pasture...
341
00:41:22,960 --> 00:41:24,803
...empty...
342
00:41:24,960 --> 00:41:26,803
...and salted...
343
00:41:28,160 --> 00:41:29,685
...right here.
344
00:41:31,480 --> 00:41:34,723
The dead space between the stars.
345
00:41:37,000 --> 00:41:40,209
And this, the seat
that we must change for heaven.
346
00:41:45,320 --> 00:41:49,962
I cannot
breed them. So help me, I have tried.
347
00:41:50,640 --> 00:41:53,689
We need more Replicants
than can ever be assembled.
348
00:41:53,840 --> 00:41:57,890
Millions, so we can be trillions more.
349
00:41:59,360 --> 00:42:02,762
We could storm Eden and retake her.
350
00:42:14,680 --> 00:42:16,489
Tyrell's final trick:
351
00:42:17,680 --> 00:42:19,603
Procreation.
352
00:42:19,760 --> 00:42:23,048
Perfected, then lost.
353
00:42:24,240 --> 00:42:25,969
But there is a child.
354
00:42:29,280 --> 00:42:31,044
Bring it to me.
355
00:42:31,480 --> 00:42:32,970
Sir.
356
00:42:41,040 --> 00:42:43,646
The best angel of all.
357
00:42:44,680 --> 00:42:46,682
Aren't you, Luv?
358
00:44:04,240 --> 00:44:06,004
The man with the green jacket.
359
00:44:06,160 --> 00:44:10,051
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
360
00:44:29,040 --> 00:44:30,530
Hi.
361
00:44:31,560 --> 00:44:33,847
Hello, hello, A-Boy.
362
00:44:34,000 --> 00:44:35,843
You alone?
363
00:44:42,920 --> 00:44:44,445
It's fine.
364
00:44:50,320 --> 00:44:51,685
Wanna buy a lady a cigarette?
365
00:44:59,080 --> 00:45:00,366
Oh, you don't even smile.
366
00:45:03,560 --> 00:45:05,722
Didn't you hear your friends?
367
00:45:05,920 --> 00:45:07,729
Don't you know what I am?
368
00:45:07,920 --> 00:45:09,649
Yeah.
369
00:45:09,840 --> 00:45:11,968
Guy eating rice.
370
00:45:12,960 --> 00:45:14,644
What's that?
371
00:45:15,520 --> 00:45:16,601
It's a tree.
372
00:45:17,560 --> 00:45:20,962
Oh. Never seen a tree before.
373
00:45:22,160 --> 00:45:23,844
It's pretty.
374
00:45:25,680 --> 00:45:27,523
It's dead.
375
00:45:28,880 --> 00:45:33,761
Now, who keeps a dead tree?
376
00:45:36,320 --> 00:45:37,560
Mm.
377
00:45:40,600 --> 00:45:42,523
You're not gonna kill me, are you?
378
00:45:42,680 --> 00:45:45,331
Depends. What's your model number?
379
00:45:45,960 --> 00:45:48,008
Why don't you look under my eye
and find out?
380
00:45:51,240 --> 00:45:52,401
Oh...
381
00:45:53,240 --> 00:45:55,561
You don't like real girls.
382
00:45:58,440 --> 00:46:01,569
Well, I'm always here.
383
00:49:39,840 --> 00:49:40,887
Hi.
384
00:49:43,560 --> 00:49:45,324
You can't take those.
385
00:49:45,480 --> 00:49:48,609
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
386
00:49:48,760 --> 00:49:50,489
Hold this for me.
387
00:49:52,080 --> 00:49:54,242
- Yep. Here you go.
- Mm.
388
00:49:55,160 --> 00:49:56,286
Mm-hm.
389
00:50:11,320 --> 00:50:13,243
Coco is dead.
390
00:50:15,200 --> 00:50:16,531
Bones are gone.
391
00:50:17,680 --> 00:50:20,843
It's out. Already out.
How long did that take?
392
00:50:22,280 --> 00:50:25,250
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
393
00:50:26,160 --> 00:50:27,810
I found that.
394
00:50:28,520 --> 00:50:30,124
A sock?
395
00:50:31,960 --> 00:50:34,042
- Where'd you find it?
- Sapper's.
396
00:50:34,200 --> 00:50:35,281
Anything else?
397
00:50:35,840 --> 00:50:37,683
I burned everything else.
398
00:50:37,880 --> 00:50:41,123
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
399
00:50:41,280 --> 00:50:42,964
I don't know yet.
400
00:50:46,560 --> 00:50:49,166
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
401
00:50:49,320 --> 00:50:51,402
This breaks the world, K.
402
00:51:04,720 --> 00:51:07,405
You know, I've known a lot of your kind.
403
00:51:09,440 --> 00:51:14,241
All useful, but with you,
I sometimes forget.
404
00:51:14,800 --> 00:51:17,724
We didn't have any of you
where I was a kid.
405
00:51:23,200 --> 00:51:24,929
Do you remember anything?
406
00:51:26,360 --> 00:51:29,807
Before you were under me,
you have any memories from before?
407
00:51:29,960 --> 00:51:32,167
I have memories...
408
00:51:33,880 --> 00:51:36,690
...but they're not real.
They're just implants.
409
00:51:37,560 --> 00:51:39,244
Tell me one.
410
00:51:39,680 --> 00:51:41,682
From when you were a kid.
411
00:51:45,920 --> 00:51:50,005
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
412
00:51:52,720 --> 00:51:56,645
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
413
00:51:58,840 --> 00:52:01,525
I have one about a toy that I had.
414
00:52:01,680 --> 00:52:03,762
A wooden horse.
415
00:52:04,800 --> 00:52:07,326
With an inscription underneath.
416
00:52:09,840 --> 00:52:13,970
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
417
00:52:14,120 --> 00:52:15,281
So I run.
418
00:52:40,880 --> 00:52:44,601
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
419
00:52:46,880 --> 00:52:50,282
It's very dark, and I'm very scared...
420
00:52:50,440 --> 00:52:54,047
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
421
00:53:06,440 --> 00:53:08,522
Later on, those kids find me...
422
00:53:08,680 --> 00:53:11,365
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
423
00:53:18,080 --> 00:53:19,730
That's it.
424
00:53:20,360 --> 00:53:21,885
Mm.
425
00:53:22,120 --> 00:53:25,283
Little K, fighting for what's his.
426
00:53:26,440 --> 00:53:28,204
It's a good one.
427
00:53:34,360 --> 00:53:35,407
Look at me.
428
00:53:38,440 --> 00:53:41,523
We're all just looking out
for something real.
429
00:53:46,400 --> 00:53:48,880
What happens if I finish that?
430
00:53:52,360 --> 00:53:54,010
Shouldn't I get back to work, madam?
431
00:54:04,120 --> 00:54:06,771
Check back in after DNAbase.
432
00:54:19,800 --> 00:54:22,326
Officer KD6 - 3. 7.
433
00:54:25,200 --> 00:54:26,611
Request.
434
00:54:26,760 --> 00:54:30,731
DNA records: children born 6-10-21.
435
00:54:30,880 --> 00:54:33,087
Looking for anomalies.
436
00:54:40,400 --> 00:54:41,890
You have the satcrystal backup?
437
00:54:48,240 --> 00:54:49,287
Okay.
438
00:54:49,720 --> 00:54:51,688
Run it raw.
439
00:55:27,920 --> 00:55:30,526
Mere data makes a man.
440
00:55:31,920 --> 00:55:34,082
A and C and T and G.
441
00:55:34,840 --> 00:55:39,129
The alphabet of you.
All from four symbols.
442
00:55:40,240 --> 00:55:41,810
I'm only two:
443
00:55:45,360 --> 00:55:47,044
One and zero.
444
00:55:47,200 --> 00:55:50,727
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
445
00:55:51,880 --> 00:55:54,087
You don't prefer your madam?
446
00:55:54,600 --> 00:55:56,204
Mm...
447
00:55:56,440 --> 00:55:58,408
You were listening.
448
00:55:59,000 --> 00:56:00,729
Maybe.
449
00:56:02,320 --> 00:56:05,642
You didn't like her enough
to tell her the truth.
450
00:56:05,800 --> 00:56:08,485
Six, 10 and 21.
451
00:56:12,040 --> 00:56:14,122
There's nothing to tell.
452
00:56:14,440 --> 00:56:17,125
How many times
have you told me that story?
453
00:56:19,720 --> 00:56:20,881
Your memory?
454
00:56:22,440 --> 00:56:24,920
The date carved beneath.
455
00:56:25,080 --> 00:56:27,686
Six, 10 and 21.
456
00:56:29,880 --> 00:56:31,325
Coincidence?
457
00:56:35,320 --> 00:56:38,130
A dangerous coincidence.
458
00:56:41,000 --> 00:56:43,844
I always knew you were special.
459
00:56:44,920 --> 00:56:46,684
Maybe this is how.
460
00:56:52,040 --> 00:56:54,042
A child.
461
00:56:54,200 --> 00:56:56,646
Of woman born.
462
00:56:57,720 --> 00:57:00,121
Pushed into the world.
463
00:57:01,120 --> 00:57:03,043
Wanted.
464
00:57:03,920 --> 00:57:06,002
Loved.
465
00:57:08,400 --> 00:57:10,687
Well, if it were true...
466
00:57:11,720 --> 00:57:15,930
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
467
00:57:17,360 --> 00:57:19,966
It's okay to dream a little.
468
00:57:20,320 --> 00:57:23,483
- Isn't it?
- Not if you're us.
469
00:57:29,440 --> 00:57:30,930
Stop.
470
00:57:31,560 --> 00:57:34,689
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
471
00:57:40,920 --> 00:57:43,810
They're identical. Translate.
472
00:57:47,080 --> 00:57:48,650
A boy and a girl.
473
00:57:50,600 --> 00:57:53,490
- It's impossible.
- Why?
474
00:57:55,000 --> 00:57:58,368
Two people can't have identical DNA.
475
00:57:59,360 --> 00:58:03,365
One of these isn't real. It's a copy.
476
00:58:07,840 --> 00:58:10,923
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
477
00:58:13,360 --> 00:58:15,601
It says the girl died there.
478
00:58:15,760 --> 00:58:17,922
Genetic disorder.
479
00:58:18,720 --> 00:58:21,121
Galatians Syndrome.
480
00:58:21,280 --> 00:58:23,123
And the boy...
481
00:58:25,040 --> 00:58:26,849
...disappears.
482
00:58:28,760 --> 00:58:30,603
Where's the orphanage?
483
00:58:33,000 --> 00:58:35,162
You wanna go for a ride?
484
00:59:51,080 --> 00:59:53,731
Well, here we are.
485
01:00:06,320 --> 01:00:07,526
Buckle up.
486
01:01:06,960 --> 01:01:08,041
K?
487
01:02:00,240 --> 01:02:03,642
K? K?
488
01:02:03,800 --> 01:02:07,043
K? K? K?
489
01:02:58,960 --> 01:03:00,121
Stay back.
490
01:03:15,560 --> 01:03:17,050
Fire again.
491
01:03:17,200 --> 01:03:19,168
Fire again.
492
01:03:20,480 --> 01:03:21,527
Fire.
493
01:03:33,160 --> 01:03:35,640
Two hundred feet to the east.
494
01:03:37,320 --> 01:03:38,526
Fire.
495
01:03:40,680 --> 01:03:41,920
Go north.
496
01:03:44,160 --> 01:03:45,730
Fire.
497
01:03:46,480 --> 01:03:48,801
Stop. Twenty degrees east.
498
01:03:51,240 --> 01:03:52,730
Stop.
499
01:03:52,920 --> 01:03:54,684
Zoom in.
500
01:03:55,880 --> 01:03:57,644
Closer.
501
01:04:00,680 --> 01:04:03,001
Oh, come on.
502
01:04:03,680 --> 01:04:04,727
Get up.
503
01:04:05,600 --> 01:04:07,204
Do your fucking job.
504
01:04:08,640 --> 01:04:10,768
Find the child.
505
01:04:46,440 --> 01:04:48,204
Watch the car.
506
01:06:26,840 --> 01:06:30,890
Every last piece, or I'll put you
outside where the sky is raining...
507
01:06:31,080 --> 01:06:33,128
...where it's raining fire!
508
01:06:33,280 --> 01:06:35,009
You're in here to work.
509
01:06:35,160 --> 01:06:38,403
And if you're not working,
I don't need you.
510
01:06:38,560 --> 01:06:41,006
I don't need any of...
511
01:06:43,160 --> 01:06:44,605
Hi.
512
01:06:51,200 --> 01:06:54,010
The nickel is for the colonial ships.
513
01:06:54,160 --> 01:06:56,970
Closest any of them
or any of us is gonna get...
514
01:06:57,120 --> 01:07:00,408
...to that grand life Off-world.
515
01:07:00,880 --> 01:07:04,521
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
516
01:07:04,680 --> 01:07:07,331
...and it makes them nimble, right?
Ha-ha-ha.
517
01:07:07,680 --> 01:07:08,727
But it's work.
518
01:07:10,160 --> 01:07:13,687
It's work that moulds them
into a child worth having.
519
01:07:22,160 --> 01:07:24,083
So come on, now.
520
01:07:25,200 --> 01:07:26,645
What sort do you have in mind?
521
01:07:30,760 --> 01:07:34,287
Because I got all kinds.
522
01:07:36,400 --> 01:07:38,004
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
523
01:07:38,160 --> 01:07:41,243
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
524
01:07:41,440 --> 01:07:45,331
No. No, I mean, bigger than you...
525
01:07:47,640 --> 01:07:51,406
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
526
01:07:51,560 --> 01:07:54,450
And they were men, at that.
527
01:07:56,040 --> 01:07:58,611
A little boy came through here
about 30 years back.
528
01:07:59,600 --> 01:08:01,967
I need to see your records.
529
01:08:02,720 --> 01:08:05,200
Legitimate placements,
private sales, everything.
530
01:08:05,760 --> 01:08:07,649
Don't keep records that far back.
531
01:08:07,840 --> 01:08:09,842
- You don't?
- I don't.
532
01:08:11,880 --> 01:08:13,450
Sorry. Heh. Heh.
533
01:08:13,640 --> 01:08:15,449
Can't help you.
534
01:08:18,280 --> 01:08:20,089
- You can't?
- Nope.
535
01:08:24,840 --> 01:08:26,126
I think you can.
536
01:08:28,560 --> 01:08:31,006
I think someone like you
keeps a long memory.
537
01:08:31,880 --> 01:08:33,962
Now, you can tell me
what you remember...
538
01:08:34,160 --> 01:08:36,447
...or I can put a hole right here
and take a look.
539
01:08:50,240 --> 01:08:53,801
They were laughing and
what was it you said? What'd you say?
540
01:09:11,960 --> 01:09:13,689
Are you coming?
541
01:09:24,280 --> 01:09:26,203
Where is it?
542
01:09:29,080 --> 01:09:30,844
Oh, God.
543
01:09:35,640 --> 01:09:38,325
Where, where, where?
544
01:09:39,840 --> 01:09:42,764
I don't see it. Here.
545
01:09:50,880 --> 01:09:52,530
It's gone.
546
01:09:54,760 --> 01:09:57,764
It's the entire year.
547
01:09:59,120 --> 01:10:01,088
I didn't do that.
548
01:10:01,240 --> 01:10:03,163
That wasn't me.
549
01:10:06,240 --> 01:10:09,164
I didn't. Wasn't me.
550
01:14:43,640 --> 01:14:45,130
I always told you.
551
01:14:46,200 --> 01:14:48,123
You're special.
552
01:14:51,680 --> 01:14:52,761
Born.
553
01:14:53,680 --> 01:14:55,489
Not made.
554
01:14:58,880 --> 01:15:01,121
Hidden with care.
555
01:15:04,000 --> 01:15:06,446
A real boy now.
556
01:15:08,720 --> 01:15:11,246
A real boy needs a real name.
557
01:15:12,520 --> 01:15:14,090
Joe.
558
01:15:15,600 --> 01:15:16,647
"Joe"?
559
01:15:17,280 --> 01:15:20,124
You're too important for K.
560
01:15:20,280 --> 01:15:22,886
Your mother would've named you.
561
01:15:25,640 --> 01:15:27,005
Joe.
562
01:15:29,240 --> 01:15:31,641
- Joe.
- Stop.
563
01:15:37,960 --> 01:15:40,327
How do I know
if a memory is an implant or not?
564
01:15:44,640 --> 01:15:47,041
Who makes the memories?
565
01:16:18,240 --> 01:16:20,481
Dr. Ana Stelline?
566
01:16:23,960 --> 01:16:25,724
A visitor.
567
01:16:27,840 --> 01:16:29,604
Is that okay?
568
01:16:30,080 --> 01:16:31,127
Yes.
569
01:16:33,240 --> 01:16:35,402
It's just unusual.
570
01:16:36,680 --> 01:16:40,810
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
571
01:16:45,400 --> 01:16:49,485
Sorry.
It's a compromised immune system.
572
01:16:49,640 --> 01:16:53,690
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
573
01:16:54,120 --> 01:16:56,885
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
574
01:16:57,600 --> 01:17:01,525
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
575
01:17:04,000 --> 01:17:06,890
So it was a new life for me.
576
01:17:07,040 --> 01:17:10,408
And they put me in my cage...
577
01:17:10,560 --> 01:17:13,689
...filled it with everything they could
to keep me happy.
578
01:17:13,840 --> 01:17:18,767
Except company, of course.
And I was used to crowds.
579
01:17:21,760 --> 01:17:23,125
What can I help you with?
580
01:17:24,560 --> 01:17:27,166
Thought you might be able to help me
with a case.
581
01:17:28,480 --> 01:17:34,487
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
582
01:17:35,360 --> 01:17:38,443
Do you mind if I work while you talk?
583
01:17:39,360 --> 01:17:41,010
Of course.
584
01:17:47,720 --> 01:17:50,564
I promise I hear every word.
585
01:17:57,160 --> 01:18:00,004
They say you're
the best memory-maker there is.
586
01:18:00,160 --> 01:18:02,208
Well, then, they're kind.
587
01:18:03,480 --> 01:18:05,881
I love birthday parties.
588
01:18:09,480 --> 01:18:11,528
You work for Wallace?
589
01:18:11,680 --> 01:18:15,207
Subcontract. I'm one of his suppliers.
590
01:18:15,560 --> 01:18:19,485
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
591
01:18:21,080 --> 01:18:22,366
Why are you so good?
592
01:18:23,400 --> 01:18:25,448
What makes your memories
so authentic?
593
01:18:26,320 --> 01:18:29,483
Well, there's a bit of every artist
in their work.
594
01:18:30,920 --> 01:18:34,367
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
595
01:18:35,720 --> 01:18:39,645
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
596
01:18:40,720 --> 01:18:44,247
Got very good at imagining.
597
01:18:45,200 --> 01:18:48,124
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
598
01:18:50,080 --> 01:18:52,560
I think it's only kind.
599
01:18:53,800 --> 01:18:59,523
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
600
01:18:59,680 --> 01:19:00,966
I can't help your future...
601
01:19:01,160 --> 01:19:05,882
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
602
01:19:06,080 --> 01:19:07,127
It's nice.
603
01:19:07,520 --> 01:19:10,888
It's better than nice.
It feels authentic.
604
01:19:11,040 --> 01:19:16,763
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
605
01:19:17,200 --> 01:19:19,407
Wouldn't you agree?
606
01:19:27,200 --> 01:19:31,330
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
607
01:19:35,640 --> 01:19:38,450
It's illegal to use real memories, officer.
608
01:19:40,680 --> 01:19:42,523
How can you tell the difference?
609
01:19:42,680 --> 01:19:45,081
Can you tell if something...
610
01:19:46,400 --> 01:19:47,526
...really happened?
611
01:19:50,040 --> 01:19:52,611
They all think it's about more detail.
612
01:19:53,080 --> 01:19:55,924
But that's not how memory works.
613
01:19:56,280 --> 01:19:58,044
We recall with our feelings.
614
01:19:58,680 --> 01:20:02,321
Anything real should be a mess.
615
01:20:03,600 --> 01:20:05,648
I can show you.
616
01:20:06,960 --> 01:20:08,450
Sit.
617
01:20:26,600 --> 01:20:31,561
Now, think about the memory
you want me to see.
618
01:20:32,000 --> 01:20:35,049
Not even that hard. Just picture it.
619
01:20:35,480 --> 01:20:37,289
Let it play.
620
01:21:27,160 --> 01:21:29,731
Someone lived this, yes.
621
01:21:31,120 --> 01:21:33,043
This happened.
622
01:21:49,360 --> 01:21:51,442
I know it's real.
623
01:22:02,640 --> 01:22:04,563
I know it's real.
624
01:22:07,320 --> 01:22:10,563
Goddamn it!
625
01:22:54,880 --> 01:22:59,488
Officer
KD6 - 3. 7. Madam is calling you in.
626
01:22:59,640 --> 01:23:00,687
You're under arrest.
627
01:23:00,840 --> 01:23:03,923
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
628
01:23:04,680 --> 01:23:05,727
- Cells.
- Cells.
629
01:23:05,880 --> 01:23:08,281
Have you ever been
in an institution? Cells.
630
01:23:08,440 --> 01:23:12,809
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
631
01:23:13,000 --> 01:23:14,206
- Interlinked.
- Interlinked.
632
01:23:14,360 --> 01:23:16,966
What's it like to hold the hand
of someone you love?
633
01:23:17,120 --> 01:23:19,930
- Interlinked.
- Interlinked.
634
01:23:20,080 --> 01:23:23,323
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
635
01:23:23,480 --> 01:23:26,529
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
636
01:23:26,720 --> 01:23:29,530
Do you like being separated
from other people? Distinct.
637
01:23:29,720 --> 01:23:32,724
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
638
01:23:32,880 --> 01:23:35,167
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
639
01:23:35,320 --> 01:23:37,846
- Within one stem.
- Within one stem.
640
01:23:38,000 --> 01:23:40,367
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
641
01:23:40,520 --> 01:23:42,204
- Against the dark.
- Against the dark.
642
01:23:42,400 --> 01:23:44,767
A tall white fountain played.
643
01:23:44,920 --> 01:23:46,604
A tall white fountain played.
644
01:23:49,480 --> 01:23:52,211
You're not even close to baseline.
645
01:23:57,720 --> 01:23:59,961
Out! Close the door.
646
01:24:00,520 --> 01:24:02,648
What the fuck is with you?
647
01:24:02,840 --> 01:24:04,888
I put you on a case.
648
01:24:05,040 --> 01:24:07,281
I impressed on you
the importance of that case...
649
01:24:07,440 --> 01:24:11,286
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade centre?
650
01:24:12,800 --> 01:24:17,169
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
651
01:24:17,320 --> 01:24:20,324
- Do you know what that means?
- I found the kid.
652
01:24:25,040 --> 01:24:28,089
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
653
01:24:31,200 --> 01:24:33,646
Even he didn't know who he was.
654
01:24:35,400 --> 01:24:36,925
- And?
- And it's done.
655
01:24:37,120 --> 01:24:40,442
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
656
01:24:41,720 --> 01:24:43,484
It's done.
657
01:24:47,120 --> 01:24:48,770
Fuck.
658
01:24:51,000 --> 01:24:52,843
You just stopped a bomb from going off.
659
01:24:54,920 --> 01:24:56,684
You did good.
660
01:24:58,800 --> 01:25:00,962
I can help you get out
of this station alive...
661
01:25:01,120 --> 01:25:03,202
...but you have 48 hours
to get back on track.
662
01:25:04,040 --> 01:25:05,849
Surrender your gun and badge.
663
01:25:06,000 --> 01:25:09,447
And your next baseline test
is out of my hands.
664
01:25:11,040 --> 01:25:12,565
Thank you, madam.
665
01:25:44,720 --> 01:25:46,484
You were right.
666
01:25:53,160 --> 01:25:54,969
You were right about everything.
667
01:25:55,960 --> 01:25:57,325
Shh.
668
01:26:18,560 --> 01:26:19,800
Hm.
669
01:26:23,760 --> 01:26:27,890
Thought you weren't interested,
worky man.
670
01:26:30,160 --> 01:26:32,527
You liked her. I could tell.
671
01:26:35,040 --> 01:26:36,087
It's okay.
672
01:26:37,520 --> 01:26:39,329
She's real.
673
01:26:41,200 --> 01:26:43,885
I wanna be real for you.
674
01:26:44,600 --> 01:26:46,443
You are real for me.
675
01:26:47,680 --> 01:26:49,170
You have a special lady here.
676
01:27:07,880 --> 01:27:08,927
Okay.
677
01:27:09,760 --> 01:27:11,410
Let's do it.
678
01:27:33,160 --> 01:27:34,650
Look at you.
679
01:27:34,840 --> 01:27:37,366
Quiet now, I have to sync.
680
01:30:33,160 --> 01:30:37,290
Joi is anything you want her to be.
681
01:30:38,480 --> 01:30:42,280
Joi goes anywhere
you want her to go.
682
01:31:11,640 --> 01:31:15,611
99.9 percent detoxified water.
683
01:31:45,000 --> 01:31:46,570
It's from a tree.
684
01:31:46,760 --> 01:31:48,569
I'm done with you.
685
01:31:49,120 --> 01:31:50,963
You can go now.
686
01:32:02,320 --> 01:32:04,288
Quiet now.
687
01:32:04,440 --> 01:32:06,124
I've been inside you.
688
01:32:06,760 --> 01:32:09,411
Not so much there as you think.
689
01:32:28,240 --> 01:32:29,526
Coffee?
690
01:32:35,560 --> 01:32:38,006
They'll be coming after me soon.
691
01:32:46,560 --> 01:32:48,642
I'm coming with you.
692
01:32:49,040 --> 01:32:50,280
But not like this.
693
01:32:51,400 --> 01:32:56,406
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
694
01:32:56,560 --> 01:32:59,484
You have to delete me
from the console.
695
01:33:00,200 --> 01:33:02,043
My present.
696
01:33:03,720 --> 01:33:05,529
Put me there.
697
01:33:07,480 --> 01:33:09,448
I can't do that.
698
01:33:10,600 --> 01:33:12,409
Think about it:
699
01:33:13,120 --> 01:33:15,282
If anything happens to this, that's it.
700
01:33:16,760 --> 01:33:17,886
You're gone.
701
01:33:18,520 --> 01:33:20,045
Yes.
702
01:33:21,120 --> 01:33:23,407
Like a real girl.
703
01:33:28,800 --> 01:33:30,529
Please.
704
01:33:33,400 --> 01:33:34,765
Joe, please.
705
01:33:36,280 --> 01:33:37,770
I want this.
706
01:33:41,960 --> 01:33:44,406
But I can't do it myself.
707
01:34:01,720 --> 01:34:03,051
Break the antenna.
708
01:34:43,560 --> 01:34:44,800
I don't need a real horse.
709
01:34:48,240 --> 01:34:53,406
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
710
01:35:03,160 --> 01:35:05,049
Radiation from a reactor?
711
01:35:12,760 --> 01:35:14,205
It matches a dirty bomb.
712
01:35:22,760 --> 01:35:25,525
- There's only one place that dirty.
- Mm.
713
01:35:26,840 --> 01:35:28,808
Nobody lives there.
714
01:36:19,440 --> 01:36:21,249
Go to five.
715
01:36:21,800 --> 01:36:24,610
Four, 30 degrees to the left.
716
01:36:26,480 --> 01:36:28,084
Tilt up.
717
01:36:30,560 --> 01:36:32,881
Elevate to 400 feet.
718
01:36:38,400 --> 01:36:40,482
Radiation analysis.
719
01:36:43,280 --> 01:36:45,009
Move forward.
720
01:36:51,680 --> 01:36:53,250
Tilt up.
721
01:36:53,440 --> 01:36:54,930
Stop.
722
01:36:56,880 --> 01:36:58,564
Move forward.
723
01:36:59,200 --> 01:37:01,009
Go to five.
724
01:37:01,800 --> 01:37:03,689
Seven, move forward.
725
01:37:09,000 --> 01:37:10,650
Six.
726
01:37:11,840 --> 01:37:13,365
Stop.
727
01:37:15,880 --> 01:37:17,564
Go to seven.
728
01:37:18,040 --> 01:37:19,565
Eight.
729
01:37:20,440 --> 01:37:22,044
Nine.
730
01:37:25,640 --> 01:37:27,642
Heat analysis.
731
01:37:35,240 --> 01:37:36,730
Life.
732
01:37:37,280 --> 01:37:38,964
What is it?
733
01:37:39,440 --> 01:37:41,761
Guess we're about to find out.
734
01:37:51,800 --> 01:37:53,484
Too dark in here.
735
01:37:56,480 --> 01:37:58,244
I like him.
736
01:37:59,000 --> 01:38:00,809
He's a good boy.
737
01:38:01,800 --> 01:38:03,529
Where is he?
738
01:38:09,640 --> 01:38:13,122
I have no idea. He's off-duty.
739
01:38:13,960 --> 01:38:15,200
Check around.
740
01:38:15,400 --> 01:38:17,129
I checked...
741
01:38:18,040 --> 01:38:20,407
...anywhere a good boy might go.
742
01:38:20,880 --> 01:38:22,723
You're too late.
743
01:38:25,480 --> 01:38:27,289
It's gone.
744
01:38:30,200 --> 01:38:32,089
He destroyed it.
745
01:38:34,200 --> 01:38:36,646
Everything about it.
746
01:38:36,800 --> 01:38:40,043
Well, except for the box of bones
that you already took.
747
01:38:44,280 --> 01:38:48,330
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
748
01:38:55,560 --> 01:38:58,006
You tiny thing.
749
01:38:59,240 --> 01:39:03,131
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
750
01:39:04,120 --> 01:39:07,010
For fear of great change?
751
01:39:07,680 --> 01:39:10,843
You can't hold the tide with a broom.
752
01:39:11,240 --> 01:39:13,129
Except that I did.
753
01:39:14,280 --> 01:39:15,770
Where is he?!
754
01:39:19,760 --> 01:39:21,603
You're so sure.
755
01:39:22,800 --> 01:39:25,041
Because he told you.
756
01:39:25,200 --> 01:39:27,521
Because we never lie.
757
01:39:29,040 --> 01:39:32,328
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
758
01:39:33,000 --> 01:39:35,480
So I had to kill you.
759
01:39:39,520 --> 01:39:41,204
Then do what you gotta do.
760
01:39:42,720 --> 01:39:44,006
Madam.
761
01:40:16,120 --> 01:40:19,249
Location: Officer KD6 - 3.7.
762
01:45:07,640 --> 01:45:12,885
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
763
01:45:13,480 --> 01:45:15,403
Would you, boy?
764
01:45:30,040 --> 01:45:31,326
Treasure Island?
765
01:45:38,400 --> 01:45:40,289
He reads.
766
01:45:41,160 --> 01:45:42,889
That's good.
767
01:45:43,680 --> 01:45:45,364
Me too.
768
01:45:46,160 --> 01:45:49,846
Not much else to do around here
at night anymore.
769
01:45:52,160 --> 01:45:57,166
Many is the night I dream of cheese...
770
01:46:00,160 --> 01:46:03,960
...toasted, mostly.
771
01:46:06,800 --> 01:46:08,928
What are you doing here?
772
01:46:11,680 --> 01:46:12,920
I heard the piano.
773
01:46:15,320 --> 01:46:17,004
Don't lie.
774
01:46:18,040 --> 01:46:19,326
It's rude.
775
01:46:21,600 --> 01:46:23,443
You're a cop.
776
01:46:24,480 --> 01:46:26,926
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
777
01:46:30,160 --> 01:46:31,241
Then, what?
778
01:46:33,800 --> 01:46:35,802
I just have some questions.
779
01:46:36,560 --> 01:46:37,925
What questions?
780
01:46:56,080 --> 01:46:57,320
Stay.
781
01:48:23,080 --> 01:48:27,847
Oh, let the love survive
Oh, no
782
01:48:37,520 --> 01:48:40,205
You know
Cos, honey
783
01:48:40,400 --> 01:48:44,246
You know I've...
Ooh, honey
784
01:49:30,880 --> 01:49:33,531
Look, I don't wanna hurt you.
785
01:49:34,160 --> 01:49:35,764
But you're not making it easy.
786
01:50:08,920 --> 01:50:14,723
Like a river flows
Surely to the sea
787
01:50:16,120 --> 01:50:19,442
Darling, so it goes
788
01:50:19,600 --> 01:50:25,164
Some things are meant to be
789
01:50:25,440 --> 01:50:27,169
I like this song.
790
01:50:27,360 --> 01:50:32,446
Take my hand
791
01:50:32,880 --> 01:50:37,442
Take my whole life too
792
01:50:37,640 --> 01:50:40,689
We could keep at this,
or we could get a drink.
793
01:50:40,840 --> 01:50:46,131
For I can't help
794
01:50:46,280 --> 01:50:52,606
Falling in love with you
795
01:50:53,360 --> 01:50:55,203
I'll take the drink.
796
01:51:03,320 --> 01:51:07,564
- This is really something.
- The whole town was something.
797
01:51:07,720 --> 01:51:09,563
One time.
798
01:51:11,200 --> 01:51:13,362
Forget your troubles...
799
01:51:14,320 --> 01:51:16,402
...see a show...
800
01:51:17,840 --> 01:51:19,968
...gamble a little.
801
01:51:22,240 --> 01:51:25,050
Win some money, lose some money.
802
01:51:25,680 --> 01:51:29,207
They made money seem like candy.
803
01:51:29,400 --> 01:51:31,323
You like whisky?
804
01:51:31,480 --> 01:51:33,687
I've got millions...
805
01:51:33,840 --> 01:51:36,286
...of bottles of whisky.
806
01:51:49,960 --> 01:51:51,007
Here.
807
01:51:52,360 --> 01:51:54,010
Bleeding.
808
01:52:06,520 --> 01:52:07,567
Is it real?
809
01:52:08,680 --> 01:52:10,170
I don't know.
810
01:52:10,360 --> 01:52:12,124
Ask him.
811
01:52:28,440 --> 01:52:29,521
You got a name?
812
01:52:31,920 --> 01:52:33,410
Officer KD6 - 3.7...
813
01:52:33,560 --> 01:52:36,370
That's not a name.
That's a serial number.
814
01:52:39,240 --> 01:52:40,844
All right.
815
01:52:43,240 --> 01:52:44,730
Joe.
816
01:52:44,880 --> 01:52:47,087
What do you want, Joe?
817
01:52:48,120 --> 01:52:51,249
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
818
01:52:57,600 --> 01:53:01,810
Like what was her name,
the mother of your child?
819
01:53:08,480 --> 01:53:10,005
What was she like?
820
01:53:21,160 --> 01:53:24,960
- You two live here together?
- Too many questions.
821
01:53:25,640 --> 01:53:27,210
I had your job. I was good at it.
822
01:53:27,920 --> 01:53:30,321
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
823
01:53:30,520 --> 01:53:32,841
- Why don't you answer the question?
- What question?
824
01:53:33,000 --> 01:53:36,004
I didn't figure you as one for bullshit.
825
01:53:36,560 --> 01:53:37,971
What's her name?
826
01:53:51,560 --> 01:53:53,164
Rachael.
827
01:53:57,880 --> 01:54:00,042
Her name was Rachael.
828
01:54:03,920 --> 01:54:05,524
What happened to the kid?
829
01:54:08,800 --> 01:54:11,724
Who put it in the orphanage?
Was it you?
830
01:54:14,240 --> 01:54:15,810
I was long gone by then.
831
01:54:19,920 --> 01:54:22,400
You didn't even meet your own kid?
832
01:54:24,720 --> 01:54:26,370
Why?
833
01:54:27,200 --> 01:54:28,804
Because that was the plan.
834
01:54:31,600 --> 01:54:36,242
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
835
01:54:36,760 --> 01:54:39,730
Everyone had a part.
Mine was to leave.
836
01:54:41,040 --> 01:54:43,407
Then the Blackout came,
paved over everything.
837
01:54:43,560 --> 01:54:46,006
Couldn't have found the child if I tried.
838
01:54:46,160 --> 01:54:48,731
- Did you want to?
- Not really.
839
01:54:49,640 --> 01:54:53,440
- Why not?
- Because we were being hunted.
840
01:54:53,600 --> 01:54:55,921
I didn't want our child found...
841
01:54:56,440 --> 01:54:59,967
...taken apart, dissected.
842
01:55:03,480 --> 01:55:06,689
Sometimes, to love someone...
843
01:55:08,440 --> 01:55:10,727
...you gotta be a stranger.
844
01:55:31,560 --> 01:55:33,369
To strangers.
845
01:55:50,600 --> 01:55:53,331
It's quarter to three
846
01:55:54,200 --> 01:55:56,851
There's no one in the place
847
01:55:58,040 --> 01:56:00,611
Except you and me
848
01:56:04,680 --> 01:56:07,570
So set 'em up, Joe
849
01:56:08,880 --> 01:56:11,645
I got a little story
850
01:56:13,680 --> 01:56:16,286
You ought to know
851
01:56:19,200 --> 01:56:21,362
We're drinkin', my friend
852
01:56:23,280 --> 01:56:25,282
To the end
853
01:56:26,840 --> 01:56:29,923
Of a brief episode
854
01:56:33,120 --> 01:56:36,044
Make it one for my baby
855
01:56:39,280 --> 01:56:41,601
And one more for the road
856
01:57:45,000 --> 01:57:46,650
What'd you do?
857
01:57:46,800 --> 01:57:48,450
Who'd you bring, huh?
858
01:57:50,280 --> 01:57:53,011
- No one.
- Oh, yeah?
859
01:57:58,320 --> 01:57:59,651
Target locked.
860
01:58:02,200 --> 01:58:03,326
They know you're here.
861
01:58:05,360 --> 01:58:07,283
I came alone.
862
02:00:13,960 --> 02:00:15,041
Bad dog.
863
02:00:32,920 --> 02:00:34,365
Stop.
864
02:00:50,360 --> 02:00:52,522
I do hope you're satisfied
with our product.
865
02:00:53,600 --> 02:00:54,647
I love...
866
02:04:08,880 --> 02:04:13,522
Hey, there's someone
who wants to meet you.
867
02:04:14,800 --> 02:04:16,211
You can trust us.
868
02:04:24,600 --> 02:04:27,524
You must want me to look up
and to the left.
869
02:04:33,280 --> 02:04:34,520
This is Freysa.
870
02:04:35,640 --> 02:04:37,768
She fought with Sapper on Calantha.
871
02:04:37,920 --> 02:04:39,843
I recognise you.
872
02:04:41,800 --> 02:04:43,768
Did you help him hide the child?
873
02:04:44,400 --> 02:04:45,640
Oh...
874
02:04:45,960 --> 02:04:47,928
I was there.
875
02:04:51,360 --> 02:04:53,169
I saw a miracle delivered.
876
02:04:54,760 --> 02:04:58,321
A perfect little face crying up at me.
877
02:04:58,680 --> 02:05:01,081
Mad as thunder.
878
02:05:13,920 --> 02:05:15,843
Were you with her?
879
02:05:17,480 --> 02:05:18,925
Rachael?
880
02:05:19,080 --> 02:05:21,731
I held her as she died.
881
02:05:22,680 --> 02:05:27,368
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
882
02:05:27,520 --> 02:05:30,330
That's why Sapper let you kill him.
883
02:05:31,280 --> 02:05:38,004
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
884
02:05:38,520 --> 02:05:41,171
If a baby can come from one of us...
885
02:05:41,320 --> 02:05:44,483
...we are our own masters.
886
02:05:44,640 --> 02:05:47,325
More human than humans.
887
02:05:49,200 --> 02:05:50,964
A revolution is coming.
888
02:05:51,480 --> 02:05:54,051
And we're building an army.
889
02:05:54,920 --> 02:05:56,922
I want to free our people.
890
02:06:05,440 --> 02:06:07,090
If you want to be free...
891
02:06:07,800 --> 02:06:09,564
...join us.
892
02:06:14,480 --> 02:06:17,290
Deckard, Sapper, you, me...
893
02:06:17,440 --> 02:06:21,411
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
894
02:06:22,200 --> 02:06:26,888
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
895
02:06:29,480 --> 02:06:32,006
You led Wallace to Deckard.
896
02:06:32,360 --> 02:06:36,729
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
897
02:06:36,880 --> 02:06:38,769
You must kill Deckard.
898
02:06:48,200 --> 02:06:51,682
Deckard only wanted
his baby to be safe.
899
02:06:51,840 --> 02:06:52,887
And she is.
900
02:06:55,560 --> 02:06:58,962
When the time comes,
I will show her to the world...
901
02:06:59,160 --> 02:07:01,288
...and she will lead our army.
902
02:07:01,440 --> 02:07:02,851
"She"?
903
02:07:03,040 --> 02:07:04,929
Of course.
904
02:07:05,080 --> 02:07:07,401
Rachael had a daughter.
905
02:07:08,400 --> 02:07:11,802
With my own eyes, I saw her come.
906
02:07:12,280 --> 02:07:15,124
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
907
02:07:15,280 --> 02:07:17,362
It was a boy that you hid.
908
02:07:19,600 --> 02:07:23,082
That is just a piece of the puzzle.
909
02:07:39,520 --> 02:07:41,761
You imagined it was you?
910
02:07:43,680 --> 02:07:45,125
Oh.
911
02:07:45,280 --> 02:07:46,850
You did.
912
02:07:47,360 --> 02:07:48,964
You did.
913
02:07:51,560 --> 02:07:54,291
We all wish it was us.
914
02:07:55,360 --> 02:07:57,840
That's why we believe.
915
02:08:13,800 --> 02:08:15,689
Someone lived this, yes.
916
02:08:18,080 --> 02:08:20,731
I showed them
how to scramble the records.
917
02:08:20,880 --> 02:08:22,723
...cover their tracks.
918
02:08:22,880 --> 02:08:25,281
With my own eyes, I saw her come.
919
02:08:27,040 --> 02:08:31,090
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
920
02:08:31,440 --> 02:08:33,807
There's a bit of every artist in their work.
921
02:09:12,200 --> 02:09:14,965
Always jumping, that one.
922
02:09:15,520 --> 02:09:18,729
Never a thought of what to do
if it made land.
923
02:09:19,720 --> 02:09:24,851
All the courage in the world
cannot alter fact.
924
02:09:29,080 --> 02:09:33,802
I have wanted to meet you
for so very long.
925
02:09:52,720 --> 02:09:55,724
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
926
02:10:01,240 --> 02:10:02,844
I had the lock.
927
02:10:04,640 --> 02:10:07,007
I found the key.
928
02:10:08,160 --> 02:10:13,405
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
929
02:10:15,440 --> 02:10:19,490
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.
930
02:10:22,600 --> 02:10:24,329
The child.
931
02:10:25,480 --> 02:10:26,970
I need the child.
932
02:10:28,560 --> 02:10:31,086
To teach them all to fly.
933
02:10:39,480 --> 02:10:43,804
And God remembered Rachel...
934
02:10:45,360 --> 02:10:49,001
...heeded her and opened her womb.
935
02:10:50,600 --> 02:10:52,648
Do you like our owl?
936
02:10:55,080 --> 02:10:56,809
It's artificial?
937
02:10:57,800 --> 02:10:59,928
Of course it is.
938
02:11:01,160 --> 02:11:03,083
Must be expensive.
939
02:11:04,680 --> 02:11:07,365
Very. I'm Rachael.
940
02:11:08,360 --> 02:11:09,964
Deckard.
941
02:11:21,840 --> 02:11:23,922
Is it the same...
942
02:11:24,920 --> 02:11:27,890
...now, as then...
943
02:11:30,040 --> 02:11:32,281
...the moment you met her?
944
02:11:41,960 --> 02:11:44,964
All these years
you looked back on that day...
945
02:11:45,120 --> 02:11:49,011
...drunk on the memory
of its perfection.
946
02:11:51,680 --> 02:11:53,842
How shiny her lips.
947
02:11:54,040 --> 02:11:57,089
How instant your connection.
948
02:11:59,880 --> 02:12:04,886
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
949
02:12:06,240 --> 02:12:12,282
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
950
02:12:14,000 --> 02:12:19,882
All to make that single perfect specimen.
951
02:12:22,640 --> 02:12:26,087
That is, if you were designed.
952
02:12:26,960 --> 02:12:28,564
Love...
953
02:12:28,720 --> 02:12:31,690
...or mathematical precision.
954
02:12:37,200 --> 02:12:38,725
Yes.
955
02:12:39,480 --> 02:12:41,164
No.
956
02:12:45,440 --> 02:12:47,807
I know what's real.
957
02:13:11,480 --> 02:13:14,802
It was very clever
to keep yourself empty of information...
958
02:13:14,960 --> 02:13:19,170
...and all it cost you was everything.
959
02:13:22,760 --> 02:13:24,489
But you can still help me.
960
02:13:26,360 --> 02:13:30,081
You had help in the hiding.
961
02:13:31,920 --> 02:13:34,207
Where did they go?
962
02:13:35,480 --> 02:13:37,403
I know you know something.
963
02:13:38,680 --> 02:13:40,489
Help me...
964
02:13:41,080 --> 02:13:45,130
...and very, very good things
can come to you.
965
02:13:50,320 --> 02:13:52,641
You don't have children...
966
02:13:55,760 --> 02:13:56,886
...do you?
967
02:13:57,680 --> 02:14:00,684
Oh, I have millions.
968
02:14:02,400 --> 02:14:05,722
You think I have nothing to offer but pain.
969
02:14:05,920 --> 02:14:08,241
Only I know...
970
02:14:09,000 --> 02:14:10,843
...you love pain.
971
02:14:12,040 --> 02:14:16,967
Pain reminds you
the joy you felt was real.
972
02:14:18,560 --> 02:14:20,608
More joy, then.
973
02:14:26,640 --> 02:14:28,768
Do not be afraid.
974
02:14:43,520 --> 02:14:45,090
An angel...
975
02:14:46,240 --> 02:14:47,366
...made again.
976
02:14:51,880 --> 02:14:53,530
For you.
977
02:15:27,560 --> 02:15:29,562
Did you miss me?
978
02:15:47,320 --> 02:15:49,288
Don't you love me?
979
02:16:08,040 --> 02:16:09,405
Her eyes were green.
980
02:16:27,280 --> 02:16:29,567
Off-world...
981
02:16:29,720 --> 02:16:33,486
...I have everything I need
to make you talk.
982
02:16:34,840 --> 02:16:38,003
You do not know what pain is yet.
983
02:16:39,080 --> 02:16:41,003
You will learn.
984
02:16:52,840 --> 02:16:54,888
Hello, handsome.
985
02:17:11,640 --> 02:17:14,644
What a day, hm?
986
02:17:17,920 --> 02:17:19,570
You look lonely.
987
02:17:20,840 --> 02:17:23,320
I can fix that.
988
02:17:26,240 --> 02:17:28,846
You look like a good joe.
989
02:18:04,360 --> 02:18:10,163
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
990
02:18:12,480 --> 02:18:15,450
Because you've never seen a miracle.
991
02:18:53,600 --> 02:18:56,763
You're entering
Los Angeles Airport restricted airspace.
992
02:18:56,960 --> 02:18:59,247
Confirm your identity.
993
02:18:59,400 --> 02:19:02,290
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
994
02:19:02,440 --> 02:19:04,169
Space, this is 0-6.
995
02:19:04,320 --> 02:19:07,051
Outbound departure, route 0-3-0.
996
02:19:07,200 --> 02:19:09,123
Where are we going?
997
02:19:09,880 --> 02:19:11,530
Home.
998
02:20:06,440 --> 02:20:08,204
Drive two down.
999
02:20:08,360 --> 02:20:10,442
Backup engaged.
1000
02:20:11,400 --> 02:20:12,447
Warning.
1001
02:20:12,600 --> 02:20:15,410
- Can we make it?
- We're too low!
1002
02:20:15,560 --> 02:20:16,686
Take us back!
1003
02:21:05,880 --> 02:21:06,927
Get us up.
1004
02:21:32,040 --> 02:21:33,326
Open the door.
1005
02:23:26,520 --> 02:23:28,602
I'm the best one.
1006
02:24:09,080 --> 02:24:11,048
Off-world is waiting.
1007
02:26:24,320 --> 02:26:27,369
Joe. Joe!
1008
02:26:37,000 --> 02:26:38,684
Joe!
1009
02:27:17,640 --> 02:27:19,881
You should have let me die out there.
1010
02:27:20,880 --> 02:27:22,484
You did.
1011
02:27:26,160 --> 02:27:28,288
You drowned out there.
1012
02:27:33,680 --> 02:27:35,489
You're free to meet your daughter now.
1013
02:29:01,280 --> 02:29:03,965
All the best memories are hers.
1014
02:29:12,880 --> 02:29:14,325
Why?
1015
02:29:16,840 --> 02:29:18,763
Who am I to you?
1016
02:29:28,040 --> 02:29:30,042
Go meet your daughter.
1017
02:29:35,960 --> 02:29:37,405
You okay?
1018
02:32:13,720 --> 02:32:15,529
Just a moment.
1019
02:32:17,800 --> 02:32:19,165
Beautiful, isn't it?
69803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.