Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:09,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,104 --> 00:00:12,937
- [excited chatter]
- [rhythmic music playing]
3
00:00:15,437 --> 00:00:16,895
[music fades]
4
00:00:16,896 --> 00:00:19,354
[beat pulsing]
5
00:00:35,729 --> 00:00:37,145
[indistinct chatter]
6
00:00:37,146 --> 00:00:38,478
[cell door buzzes open]
7
00:00:38,479 --> 00:00:41,270
[ominous music playing]
8
00:00:41,271 --> 00:00:44,812
[man takes a deep breath]
9
00:00:46,271 --> 00:00:48,811
[boss, muffled] I'll get you out of here,
but on one condition.
10
00:00:48,812 --> 00:00:50,437
You'll have to work for me.
11
00:00:51,854 --> 00:00:53,895
First, we'll go watch my daughter
at an event,
12
00:00:53,896 --> 00:00:56,104
then we'll discuss your life choices.
13
00:00:58,562 --> 00:01:00,978
You've made enough bad decisions.
14
00:01:00,979 --> 00:01:02,687
And look where it's gotten you.
15
00:01:03,229 --> 00:01:04,937
Eros, are you listening to me?
16
00:01:06,562 --> 00:01:07,729
All right. Let's go.
17
00:01:14,062 --> 00:01:15,062
Come on.
18
00:01:26,354 --> 00:01:30,187
- [pulsing subsides]
- [dramatic string music playing]
19
00:01:37,604 --> 00:01:38,811
[music intensifies]
20
00:01:38,812 --> 00:01:40,771
[engine revs]
21
00:01:45,437 --> 00:01:47,979
[boss] I'm very worried
about what's happening to Reese.
22
00:01:48,479 --> 00:01:51,604
Someone's been stalking her
for months, and this has to stop.
23
00:01:52,104 --> 00:01:53,396
So this is your job.
24
00:01:54,229 --> 00:01:57,604
you're gonna look after her
and make sure nothing happens to her.
25
00:01:58,812 --> 00:02:00,811
I know she's not telling me
half of what's happening,
26
00:02:00,812 --> 00:02:03,854
'cause that's what she's like,
proud and stubborn.
27
00:02:04,604 --> 00:02:06,979
But I can see it's taking its toll on her.
28
00:02:07,771 --> 00:02:10,021
I think you can really help my daughter.
29
00:02:10,896 --> 00:02:12,061
And I can help you.
30
00:02:12,062 --> 00:02:14,021
[engine revs]
31
00:02:14,646 --> 00:02:17,812
Now, let me down, and you know
where you'll be heading back to.
32
00:02:18,354 --> 00:02:19,187
Eros.
33
00:02:19,687 --> 00:02:21,270
Eros, are you listening to me?
34
00:02:21,271 --> 00:02:24,146
[dramatic classical music continues]
35
00:02:30,771 --> 00:02:32,979
[music building]
36
00:02:35,396 --> 00:02:36,979
[spotlight rattling]
37
00:02:40,729 --> 00:02:41,728
[speaking inaudibly]
38
00:02:41,729 --> 00:02:42,811
[gasps]
39
00:02:42,812 --> 00:02:45,145
- [Eros] Watch out!
- [Reese screams]
40
00:02:45,146 --> 00:02:49,312
- [music ends abruptly]
- [audience gasps, murmuring]
41
00:02:51,729 --> 00:02:53,354
[Reese breathing shakily]
42
00:02:59,104 --> 00:03:03,771
[unsettling string music pulsing]
43
00:03:37,521 --> 00:03:44,521
BAD INFLUENCE
44
00:03:47,021 --> 00:03:48,436
[tense music subsides]
45
00:03:48,437 --> 00:03:51,145
[boss] Someone tampered
with that spotlight.
46
00:03:51,146 --> 00:03:52,561
The fact of the matter is,
47
00:03:52,562 --> 00:03:55,853
it was inches away
from crushing my daughter's head.
48
00:03:55,854 --> 00:03:57,021
Okay?
49
00:03:57,854 --> 00:03:58,854
Excuse me?
50
00:04:00,604 --> 00:04:03,479
[man speaking indistinctly on phone]
51
00:04:06,187 --> 00:04:08,104
Don't go down that road, buddy.
52
00:04:08,604 --> 00:04:09,646
Understood?
53
00:04:10,771 --> 00:04:11,895
Good evening.
54
00:04:11,896 --> 00:04:14,687
- [call disconnects]
- [boss] Fucking Brits.
55
00:04:15,187 --> 00:04:16,311
[cell phone clatters]
56
00:04:16,312 --> 00:04:17,729
[boss huffs]
57
00:04:18,562 --> 00:04:21,603
[Eros] So yeah,
he went there, got me outta jail...
58
00:04:21,604 --> 00:04:24,270
um... saying that he,
uh... he wants to help me.
59
00:04:24,271 --> 00:04:25,603
I mean, help you with what?
60
00:04:25,604 --> 00:04:27,978
You were supposed to get out
in three months anyway.
61
00:04:27,979 --> 00:04:29,895
Well, what do I know? Mm...
62
00:04:29,896 --> 00:04:31,603
I'm the one helping him, actually.
63
00:04:31,604 --> 00:04:35,520
We went to this auditorium,
all fancy and luxurious and shit.
64
00:04:35,521 --> 00:04:36,478
It was dope.
65
00:04:36,479 --> 00:04:38,811
- [girl] Mm?
- And then we sat down for a minute.
66
00:04:38,812 --> 00:04:41,396
This girl comes out,
all of a sudden, dancing...
67
00:04:42,312 --> 00:04:45,020
A fuckin' amazing dancer, for real.
68
00:04:45,021 --> 00:04:46,645
- She was doing this--
- [both laugh]
69
00:04:46,646 --> 00:04:48,978
[Eros] She was good.
She was a great dancer. Don't laugh.
70
00:04:48,979 --> 00:04:50,020
I'm being serious here.
71
00:04:50,021 --> 00:04:52,228
And then I notice a...
a fucking loose cable.
72
00:04:52,229 --> 00:04:54,645
LOL, observant as always, dude.
73
00:04:54,646 --> 00:04:57,228
So I throw myself on her.
74
00:04:57,229 --> 00:05:00,020
Huh? What? You threw yourself on her?
75
00:05:00,021 --> 00:05:02,103
I threw myself to save her.
76
00:05:02,104 --> 00:05:04,061
Jesus, Peyton. What the fuck?
77
00:05:04,062 --> 00:05:07,521
- To save her, god damn it. To save her.
- I'm kidding, you idiot.
78
00:05:08,312 --> 00:05:11,686
You're telling me that you,
after that whole ordeal,
79
00:05:11,687 --> 00:05:13,561
decided to run off like a fucking outlaw?
80
00:05:13,562 --> 00:05:15,520
Uh, yeah. Yeah, bro, yeah.
81
00:05:15,521 --> 00:05:17,770
I did. It was like a reflex. I don't know.
82
00:05:17,771 --> 00:05:19,686
I thought they were gonna blame me
or whatever.
83
00:05:19,687 --> 00:05:21,229
Rich people are crazy sometimes.
84
00:05:22,104 --> 00:05:25,020
Wait a minute. So your sugar daddy
is still trying to help you?
85
00:05:25,021 --> 00:05:27,686
Or just road trips to the theater?
Just asking, y'know?
86
00:05:27,687 --> 00:05:29,770
Well, yeah. He's giving me a job, right?
87
00:05:29,771 --> 00:05:31,729
It's the only way
he could get me out of jail.
88
00:05:33,271 --> 00:05:37,061
The three of us need to have regular jobs
if we wanna be able to bring Simón home.
89
00:05:37,062 --> 00:05:39,478
I mean,
he could at least explain the job, y'know?
90
00:05:39,479 --> 00:05:43,353
I mean... What's it been?
Um, four years since you heard from him?
91
00:05:43,354 --> 00:05:45,811
- Right?
- Peyton, listen. Don't start, okay?
92
00:05:45,812 --> 00:05:46,936
A job, yeah.
93
00:05:46,937 --> 00:05:48,145
A little job.
94
00:05:48,146 --> 00:05:50,936
A lit... tle... job.
95
00:05:50,937 --> 00:05:52,603
- Little job.
- [laughing] You motherfucker!
96
00:05:52,604 --> 00:05:53,978
You think you're funny, huh?
97
00:05:53,979 --> 00:05:55,521
[loud whirring]
98
00:05:56,562 --> 00:05:57,978
- [girl laughs] Right?
- Right.
99
00:05:57,979 --> 00:05:59,520
- Yeah, okay.
- [both laugh]
100
00:05:59,521 --> 00:06:01,104
- Okay, okay.
- Okay, okay.
101
00:06:02,396 --> 00:06:03,770
[Reese and girl] Mm-hmm.
102
00:06:03,771 --> 00:06:05,728
[news report playing on radio]
103
00:06:05,729 --> 00:06:07,520
Eww. Ugh.
104
00:06:07,521 --> 00:06:08,771
- Here you go, sweetie.
- Bleh.
105
00:06:10,021 --> 00:06:12,729
- [boss] They're a lot healthier this way.
- Thank you.
106
00:06:13,604 --> 00:06:15,687
[girl chuckles] But why, though?
107
00:06:16,646 --> 00:06:18,478
I mean, it's the "hitting 50 crisis."
108
00:06:18,479 --> 00:06:20,603
[chuckles] Forty-nine, baby girl.
109
00:06:20,604 --> 00:06:23,228
I'm old enough as it is.
Don't go rounding anything up.
110
00:06:23,229 --> 00:06:24,562
[notification plays]
111
00:06:26,771 --> 00:06:27,603
What's up?
112
00:06:27,604 --> 00:06:28,687
[phone chimes]
113
00:06:29,687 --> 00:06:33,646
[man] Okay. I was gonna tell you tonight,
but he got here a little earlier.
114
00:06:34,646 --> 00:06:37,811
- I found the solution to your problem.
- It's my problem, not yours.
115
00:06:37,812 --> 00:06:39,020
- [boss] Trust me.
- No!
116
00:06:39,021 --> 00:06:40,603
- [doorbell rings]
- It's an amazing idea.
117
00:06:40,604 --> 00:06:42,686
That's what everyone says
about their bad ideas.
118
00:06:42,687 --> 00:06:44,145
[Reese] Dad, please!
119
00:06:44,146 --> 00:06:47,229
[hesitates] Come on... Listen! [sighs]
120
00:06:48,729 --> 00:06:52,020
Seriously, that man's going nuts.
Like, totally nuts.
121
00:06:52,021 --> 00:06:53,312
[Reese] Totally.
122
00:07:05,604 --> 00:07:06,521
Hi.
123
00:07:08,021 --> 00:07:09,228
What... What is this?
124
00:07:09,229 --> 00:07:12,021
[chuckles] Well, this is a person.
125
00:07:12,521 --> 00:07:13,770
And from now on,
126
00:07:13,771 --> 00:07:16,228
he's gonna escort you
wherever you go to keep you safe.
127
00:07:16,229 --> 00:07:20,103
Uh... Come on, Dad.
I can't believe you hired a... a bodyguard.
128
00:07:20,104 --> 00:07:22,436
[boss] No, Reese. He's not a bodyguard.
129
00:07:22,437 --> 00:07:23,936
He's just gonna look after you
130
00:07:23,937 --> 00:07:26,686
and make sure
that you're free from harm is all.
131
00:07:26,687 --> 00:07:30,437
That is the textbook definition
of a bodyguard, Dad.
132
00:07:30,937 --> 00:07:32,562
[boss sighs, clears throat]
133
00:07:33,229 --> 00:07:35,729
Eros, this is my daughter, Reese.
134
00:07:36,271 --> 00:07:38,396
- Reese, this is Eros.
- [girl] Mm.
135
00:07:39,021 --> 00:07:40,561
By the way... [clears throat]
136
00:07:40,562 --> 00:07:43,270
...Eros rescued you
from the spotlight the other night,
137
00:07:43,271 --> 00:07:45,686
so a little thank-you might be in order.
138
00:07:45,687 --> 00:07:46,687
[girl] "Rescued"?
139
00:07:47,729 --> 00:07:49,811
God, you men are all psychopaths.
140
00:07:49,812 --> 00:07:51,187
I'm outta here, okay?
141
00:07:54,896 --> 00:07:56,937
[sighs, huffs]
142
00:07:59,187 --> 00:08:01,646
When will you stop treating me
like a child?
143
00:08:02,312 --> 00:08:04,354
[scoffs] Mm.
144
00:08:09,896 --> 00:08:13,896
And... that's my daughter.
145
00:08:15,104 --> 00:08:17,104
[bright, rhythmic music playing]
146
00:08:40,646 --> 00:08:41,687
[sniffles]
147
00:08:43,687 --> 00:08:44,771
[chuckles softly]
148
00:08:51,646 --> 00:08:54,854
[water splashing rhythmically to beat]
149
00:09:00,187 --> 00:09:01,271
[Eros] Oof.
150
00:09:07,521 --> 00:09:08,646
[exhales]
151
00:09:11,687 --> 00:09:13,687
[rhythmic music intensifies]
152
00:09:22,854 --> 00:09:24,854
[energetic music fading slowly]
153
00:09:34,521 --> 00:09:36,146
[footsteps approaching]
154
00:09:42,812 --> 00:09:43,812
[boss sighs]
155
00:09:46,646 --> 00:09:48,229
Don't even think about it.
156
00:09:51,687 --> 00:09:54,312
That's all I'm asking. Huh?
157
00:10:09,646 --> 00:10:10,729
[Eros exhales]
158
00:10:12,396 --> 00:10:14,396
[darkly intriguing music playing]
159
00:10:26,771 --> 00:10:28,479
[Reese exhales deeply]
160
00:10:31,771 --> 00:10:33,229
[Eros, quietly] Spoiled brat.
161
00:10:34,604 --> 00:10:36,853
["Llorando en la limo"
by C. Tangana playing]
162
00:10:36,854 --> 00:10:38,937
[indistinct chatter]
163
00:10:45,354 --> 00:10:47,812
[introspective trap music continues]
164
00:11:03,229 --> 00:11:05,312
[school bell rings]
165
00:11:09,729 --> 00:11:11,396
[in French] Good morning.
166
00:11:11,896 --> 00:11:13,562
You're our new student, right?
167
00:11:14,479 --> 00:11:15,437
[in English] You there!
168
00:11:17,521 --> 00:11:19,146
You're the new kid, right?
169
00:11:19,729 --> 00:11:20,729
Yeah.
170
00:11:21,229 --> 00:11:22,271
[in French] All right.
171
00:11:22,771 --> 00:11:24,061
[in English] Don't speak French?
172
00:11:24,062 --> 00:11:26,146
- [class laughs]
- [Eros] No, I don't.
173
00:11:27,187 --> 00:11:28,562
And your name, please?
174
00:11:30,187 --> 00:11:31,020
Eros.
175
00:11:31,021 --> 00:11:32,479
[class chuckles]
176
00:11:33,562 --> 00:11:34,396
[in French] Original.
177
00:11:34,979 --> 00:11:38,687
Isn't there a special class for him?
He's going to slow us all down.
178
00:11:40,021 --> 00:11:42,145
Don't worry about it, Raúl.
Let's get started.
179
00:11:42,146 --> 00:11:44,186
Today, let's look at chapter 13.
180
00:11:44,187 --> 00:11:47,686
Continental Rationalism. Descartes.
181
00:11:47,687 --> 00:11:49,186
[door slams, echoes]
182
00:11:49,187 --> 00:11:50,437
[indistinct chatter]
183
00:11:57,104 --> 00:11:59,353
[in English] Can you back off a little,
if you don't mind?
184
00:11:59,354 --> 00:12:02,771
My life was bad enough before.
Just don't make this my social suicide.
185
00:12:03,271 --> 00:12:06,687
Your "social suicide"?
Sounds poetic, you know?
186
00:12:08,104 --> 00:12:11,020
Check out this bracelet my mom bought me
for our trip to New York.
187
00:12:11,021 --> 00:12:12,270
- It's Cartier.
- Cartier!
188
00:12:12,271 --> 00:12:13,645
- Oh, wow!
- Pretty fetch.
189
00:12:13,646 --> 00:12:15,603
- It's gorgeous.
- That's so cool.
190
00:12:15,604 --> 00:12:17,228
[excited chatter]
191
00:12:17,229 --> 00:12:18,521
What's up?
192
00:12:19,021 --> 00:12:20,896
Reese, please don't be upset,
193
00:12:21,812 --> 00:12:24,603
but they're posting memes
about you and your bodyguard.
194
00:12:24,604 --> 00:12:26,229
[menacing music rises]
195
00:12:27,187 --> 00:12:28,270
{\an8}THE BODYGUARD
196
00:12:28,271 --> 00:12:31,771
[friend 1] Hey, don't worry.
Maybe no one saw it.
197
00:12:36,187 --> 00:12:39,603
[friend 2] Look, it could be worse.
198
00:12:39,604 --> 00:12:40,853
It could be worse.
199
00:12:40,854 --> 00:12:43,395
You could have someone ugly
shadowing you 24/7.
200
00:12:43,396 --> 00:12:46,104
- [students laughing]
- [unsettling music building]
201
00:12:47,729 --> 00:12:48,687
[friend 3] Are you okay?
202
00:12:49,604 --> 00:12:51,936
- You're lucky I'm not into guys.
- [group laughs]
203
00:12:51,937 --> 00:12:55,561
I mean, he's super hot. Come on. Like...
204
00:12:55,562 --> 00:12:58,270
Girls, he has a nice body,
but he's totally sketch.
205
00:12:58,271 --> 00:13:00,978
- And also, his name. Eros. What the fuck?
- [friend 3] Hi!
206
00:13:00,979 --> 00:13:02,228
[friend 2] Eros.
207
00:13:02,229 --> 00:13:04,270
- How cliché.
- [girls giggle]
208
00:13:04,271 --> 00:13:06,561
[Reese] No fucking way.
Don't start, please.
209
00:13:06,562 --> 00:13:10,228
[teasingly] "...in mind with your comforting
yet chaotic presence."
210
00:13:10,229 --> 00:13:12,978
"Oh! Irresistible! So irresistible!"
211
00:13:12,979 --> 00:13:15,228
- "Oh my God!"
- [girls laugh]
212
00:13:15,229 --> 00:13:18,186
[friend 2] Let's face it,
objectively, he's totally my type.
213
00:13:18,187 --> 00:13:21,353
[friend 3] Right. Because,
objectively, everyone's your type.
214
00:13:21,354 --> 00:13:23,437
[indistinct, hushed chatter]
215
00:13:29,812 --> 00:13:31,812
[unsettling music rises]
216
00:13:38,521 --> 00:13:40,521
[menacing whispers swirl]
217
00:13:49,687 --> 00:13:51,728
[nervous breathing echoes]
218
00:13:51,729 --> 00:13:54,186
- [gasps] What the fuck are you doing?!
- Shh!
219
00:13:54,187 --> 00:13:56,061
[under breath] Oh my God. That was...
220
00:13:56,062 --> 00:13:57,646
[student] Shh!
221
00:13:58,146 --> 00:13:59,271
[Raúl chuckles softly]
222
00:14:04,271 --> 00:14:06,353
If you don't invite me
to your birthday party,
223
00:14:06,354 --> 00:14:07,686
I won't invite you to mine.
224
00:14:07,687 --> 00:14:09,021
[Reese huffs]
225
00:14:10,562 --> 00:14:13,271
That's great. You got yourself a deal.
226
00:14:14,354 --> 00:14:15,812
[pen clatters]
227
00:14:17,271 --> 00:14:20,021
- [Raúl sighs]
- [menacing music resumes]
228
00:14:25,521 --> 00:14:27,271
[Raúl clears throat]
229
00:14:32,271 --> 00:14:36,437
All I want is for my ex-girlfriend,
who broke my heart,
230
00:14:37,562 --> 00:14:39,645
to invite me to her party is all.
231
00:14:39,646 --> 00:14:40,936
[Reese sighs]
232
00:14:40,937 --> 00:14:43,021
Can you please just let me read?
233
00:14:49,937 --> 00:14:51,103
[Raúl sighs]
234
00:14:51,104 --> 00:14:53,562
- [music intensifies]
- [Reese sighs]
235
00:14:54,979 --> 00:14:56,979
[students murmur]
236
00:14:58,104 --> 00:15:01,271
[Raúl] What's your fuckin' problem? Huh?
237
00:15:06,396 --> 00:15:08,396
[Reese breathing shakily]
238
00:15:10,437 --> 00:15:11,771
[door slams]
239
00:15:16,479 --> 00:15:18,687
[tense music fading]
240
00:15:39,187 --> 00:15:40,395
[Eros sighs]
241
00:15:40,396 --> 00:15:42,478
[calming instrumental music playing]
242
00:15:42,479 --> 00:15:44,521
[indistinct whispering]
243
00:15:46,021 --> 00:15:49,103
And remember, girls,
because I won't be repeating myself.
244
00:15:49,104 --> 00:15:51,936
You must take this seriously
if you wanna get into the dance company.
245
00:15:51,937 --> 00:15:55,312
Okay? All right? Let's go.
246
00:15:56,354 --> 00:15:58,354
[soft, gentle piano music continues]
247
00:16:00,396 --> 00:16:03,103
Girls, look over by the door.
248
00:16:03,104 --> 00:16:05,646
[ballerinas whispering and chuckling]
249
00:16:06,812 --> 00:16:08,478
[instructor] Quiet, girls.
What's going on?
250
00:16:08,479 --> 00:16:10,395
Come on, let's go.
251
00:16:10,396 --> 00:16:13,271
Reese, you'll start today. Let's go.
252
00:16:29,187 --> 00:16:31,270
[bright instrumental music playing]
253
00:16:31,271 --> 00:16:32,854
[hushed chatter]
254
00:16:35,646 --> 00:16:37,729
[whispering continues]
255
00:16:46,229 --> 00:16:47,771
- [joint cracks]
- [Reese gasps]
256
00:16:48,771 --> 00:16:49,854
[instructor] Reese.
257
00:16:50,354 --> 00:16:51,729
Come on, Reese.
258
00:16:52,604 --> 00:16:54,271
[ballerinas murmuring]
259
00:17:01,146 --> 00:17:02,146
Reese.
260
00:17:07,771 --> 00:17:09,021
Come on. Next.
261
00:17:10,812 --> 00:17:12,979
[moody instrumental music fades]
262
00:17:18,146 --> 00:17:19,437
What did you do?
263
00:17:21,729 --> 00:17:22,646
Excuse me?
264
00:17:23,354 --> 00:17:25,562
What did you do to make them bully you?
265
00:17:27,104 --> 00:17:28,521
Nothing. I did nothing.
266
00:17:29,146 --> 00:17:32,437
And just so you know, I didn't fall.
They slashed my ballet shoes.
267
00:17:34,271 --> 00:17:35,312
[quietly] Dumbass.
268
00:17:36,021 --> 00:17:37,395
Here's what I wanna know.
269
00:17:37,396 --> 00:17:39,686
Why did my dad put a random guy
in my house?
270
00:17:39,687 --> 00:17:41,312
You know, I'm not that random.
271
00:17:42,021 --> 00:17:42,937
Right.
272
00:17:43,437 --> 00:17:45,771
So, who are you? It doesn't add up to me.
273
00:17:47,021 --> 00:17:49,354
Why would my dad hire
someone my age to keep an eye on me?
274
00:17:49,937 --> 00:17:53,270
Listen, maybe I am kinda random,
but I am older than you.
275
00:17:53,271 --> 00:17:54,521
Four years older.
276
00:17:56,896 --> 00:17:58,062
[Reese sighs]
277
00:17:59,229 --> 00:18:00,645
[Eros huffs]
278
00:18:00,646 --> 00:18:02,812
My parents died when I was a kid.
279
00:18:03,521 --> 00:18:04,646
In an accident.
280
00:18:06,146 --> 00:18:09,020
And I'm not sure you know,
but your dad donates to a charity.
281
00:18:09,021 --> 00:18:11,811
Every kid was assigned an adult.
282
00:18:11,812 --> 00:18:16,062
So he would show up every six months
to ask if I did my homework.
283
00:18:16,604 --> 00:18:19,479
He'd say, "You're getting so tall!"
284
00:18:21,854 --> 00:18:24,811
But above all,
he'd give me an envelope with cash in it.
285
00:18:24,812 --> 00:18:28,396
Didn't he ever stick,
um... one of my drawings on your fridge?
286
00:18:28,896 --> 00:18:30,062
A photo or anything?
287
00:18:30,854 --> 00:18:31,896
[Reese sighs]
288
00:18:35,562 --> 00:18:37,145
Do you have any other family?
289
00:18:37,146 --> 00:18:38,186
No.
290
00:18:38,187 --> 00:18:39,396
Well, yeah.
291
00:18:40,104 --> 00:18:42,646
Simón is like a little brother to me.
292
00:18:43,146 --> 00:18:47,186
He's Diego's brother.
He's in foster care right now, actually.
293
00:18:47,187 --> 00:18:49,186
And Peyton, Diego, and I look after him.
294
00:18:49,187 --> 00:18:52,937
We need steady jobs
so that Simón can come live with us.
295
00:18:53,437 --> 00:18:54,604
They're my family.
296
00:18:55,729 --> 00:18:57,937
That's why I took this weird job, Russell.
297
00:18:58,521 --> 00:19:01,646
Or do you think my only goal
in life is to follow you everywhere?
298
00:19:02,437 --> 00:19:03,520
[chuckles]
299
00:19:03,521 --> 00:19:06,020
My mom also passed away when I was a kid--
300
00:19:06,021 --> 00:19:07,187
[Eros] No, don't do that.
301
00:19:09,104 --> 00:19:11,728
- Don't do that.
- [Reese] Do what? I didn't even--
302
00:19:11,729 --> 00:19:14,811
Don't think your life is like mine
just because we both lost parents.
303
00:19:14,812 --> 00:19:16,812
Just... [sighs] ...don't.
304
00:19:19,896 --> 00:19:21,312
[Reese sighs]
305
00:19:33,812 --> 00:19:35,396
Do not come inside.
306
00:19:36,312 --> 00:19:37,479
Wouldn't want to.
307
00:19:43,812 --> 00:19:45,104
[Reese huffs]
308
00:19:46,312 --> 00:19:48,312
[dance music thumping in distance]
309
00:19:50,354 --> 00:19:51,396
[Eros] Mm.
310
00:20:03,604 --> 00:20:04,729
[sighs]
311
00:20:05,437 --> 00:20:06,646
[cell phone chimes]
312
00:20:11,437 --> 00:20:13,896
WHAT U DOING?
313
00:20:15,021 --> 00:20:16,104
[Eros chuckles]
314
00:20:20,479 --> 00:20:22,479
[excited chatter in distance]
315
00:20:25,479 --> 00:20:27,646
["Los perros" by Arde Bogotá playing]
316
00:20:29,812 --> 00:20:31,521
[guy 1] Okay, okay. My turn again.
317
00:20:32,021 --> 00:20:33,686
Who would you run over?
318
00:20:33,687 --> 00:20:36,312
A 90-year-old nun who wants to fuck you,
319
00:20:36,937 --> 00:20:39,145
or, uh... three homeless bums?
320
00:20:39,146 --> 00:20:41,520
[guy 2] Dude, the bums, obviously.
They're poor.
321
00:20:41,521 --> 00:20:43,520
[girl] Come on, man.
Just picture this horny,
322
00:20:43,521 --> 00:20:45,395
mad toxic, annoying nun
323
00:20:45,396 --> 00:20:48,145
who really wants to get,
like, real nasty with you.
324
00:20:48,146 --> 00:20:51,021
[guy 3 scoffs]
Just picture Sister Manuela, dude.
325
00:20:52,687 --> 00:20:54,228
- Hi.
- Hi.
326
00:20:54,229 --> 00:20:55,396
How are you?
327
00:20:56,396 --> 00:20:57,396
[Eros sighs]
328
00:21:05,229 --> 00:21:06,646
Are you Reese's boyfriend?
329
00:21:13,937 --> 00:21:14,936
Not at all.
330
00:21:14,937 --> 00:21:15,937
- We're--
- What are you?
331
00:21:19,687 --> 00:21:22,312
Cousins? [scoffs]
332
00:21:23,896 --> 00:21:24,771
Sure.
333
00:21:25,896 --> 00:21:26,812
Cousins who fuck?
334
00:21:32,479 --> 00:21:34,811
And, um... is it true they pay you--
335
00:21:34,812 --> 00:21:36,854
What are you doing?
I said, "Don't come inside."
336
00:21:38,396 --> 00:21:39,646
I was bored.
337
00:21:42,896 --> 00:21:46,771
[guy 1] Time for the PowerPoint party!
338
00:21:48,146 --> 00:21:49,853
- [girl] Let's go!
- Time for what?
339
00:21:49,854 --> 00:21:53,061
Which one of us will die first?
We're about to dive in real deep.
340
00:21:53,062 --> 00:21:55,936
How many degrees of separation
between me and Taylor Swift?
341
00:21:55,937 --> 00:22:00,853
Couples at our school...
if they were bags of potato chips.
342
00:22:00,854 --> 00:22:03,687
Tonight, I will explain
343
00:22:04,187 --> 00:22:06,812
the cheerleader effect.
344
00:22:08,104 --> 00:22:10,603
I'm sure you're wondering
what that is, right?
345
00:22:10,604 --> 00:22:11,895
It's a cognitive bias that...
346
00:22:11,896 --> 00:22:14,561
[friend] Your dumbass ex
is trying to be funny again.
347
00:22:14,562 --> 00:22:16,353
[whistles, exhales]
348
00:22:16,354 --> 00:22:18,645
Should I explain
the meaning of "cognitive"? Or...
349
00:22:18,646 --> 00:22:20,104
[guests laugh]
350
00:22:20,854 --> 00:22:24,104
Okay. Great. [laughs]
351
00:22:25,354 --> 00:22:26,311
I'll continue.
352
00:22:26,312 --> 00:22:29,353
[coughs] Which gives us
the impression that somebody
353
00:22:29,354 --> 00:22:32,729
is more attractive
than they objectively appear
354
00:22:33,229 --> 00:22:35,186
because of the group they're in.
355
00:22:35,187 --> 00:22:37,771
For example, who do you think
356
00:22:38,271 --> 00:22:39,896
out of these three...
357
00:22:40,854 --> 00:22:43,145
well, you know,
is the girl who benefits the most
358
00:22:43,146 --> 00:22:45,104
from the cheerleader effect?
359
00:22:48,062 --> 00:22:49,146
Claudia,
360
00:22:50,146 --> 00:22:51,354
Mary,
361
00:22:53,521 --> 00:22:54,603
or Reese?
362
00:22:54,604 --> 00:22:57,312
[imitates drumroll]
363
00:23:00,646 --> 00:23:03,061
Reese, Reese, Reese, Reese!
364
00:23:03,062 --> 00:23:05,520
WINNER
365
00:23:05,521 --> 00:23:06,978
Russell.
366
00:23:06,979 --> 00:23:12,312
As an example,
my hypothesis is that Reese...
367
00:23:14,479 --> 00:23:15,812
has never been that popular.
368
00:23:17,937 --> 00:23:21,561
And most definitely,
she's never really been hot.
369
00:23:21,562 --> 00:23:24,104
[guests murmuring uncomfortably]
370
00:23:24,937 --> 00:23:26,729
She's never been cool.
371
00:23:27,479 --> 00:23:28,979
What is she? A six?
372
00:23:30,896 --> 00:23:32,561
When it comes to...
373
00:23:32,562 --> 00:23:34,811
[friend] Come on, Ed Sheeran.
Enough. The show's over.
374
00:23:34,812 --> 00:23:35,854
[scoffs] Ed Sheeran?
375
00:23:36,896 --> 00:23:38,686
What are you doing, you fat fuck?
376
00:23:38,687 --> 00:23:40,270
- [chuckles]
- [Raúl scoffs]
377
00:23:40,271 --> 00:23:42,103
You are so pathetic.
378
00:23:42,104 --> 00:23:45,770
You know, you're an example
of what happens to weird guys
379
00:23:45,771 --> 00:23:48,311
who watch videos of random men
who happen to have crabs.
380
00:23:48,312 --> 00:23:49,561
Ah...
381
00:23:49,562 --> 00:23:52,686
Yas, queen! Say it! [laughs]
382
00:23:52,687 --> 00:23:56,604
Sure, you should take that condom
off your head before you say anything.
383
00:23:57,396 --> 00:24:00,520
It makes you look fucking ugly.
That's the first thing.
384
00:24:00,521 --> 00:24:03,686
And Karol, did you know that
on those websites, there are other videos?
385
00:24:03,687 --> 00:24:06,853
Like tutorials on how to fuck your mother,
you know?
386
00:24:06,854 --> 00:24:10,103
- Oh, honey. You're so original.
- [Raúl] And you smack her, you know?
387
00:24:10,104 --> 00:24:13,270
- Whoa. Bam, bam, bam.
- [girl] Yeah, whatever.
388
00:24:13,271 --> 00:24:15,312
- Yeah?
- [Reese] You're an asshole.
389
00:24:15,896 --> 00:24:16,979
[Raúl gasps]
390
00:24:17,562 --> 00:24:18,728
[guests gasp]
391
00:24:18,729 --> 00:24:21,854
[guests murmuring]
392
00:24:28,187 --> 00:24:29,354
What, want a kiss?
393
00:24:31,812 --> 00:24:33,811
Guys, watch out.
394
00:24:33,812 --> 00:24:36,646
Keep an eye on your pockets,
your bags, and stuff.
395
00:24:37,229 --> 00:24:39,312
We can't trust this piece of trash.
396
00:24:40,229 --> 00:24:41,811
Why don't you dance for us?
397
00:24:41,812 --> 00:24:43,896
Or at least say a few words.
398
00:24:44,687 --> 00:24:47,061
You've just been watching us
this whole fucking time
399
00:24:47,062 --> 00:24:49,186
like we're some fucking documentary.
400
00:24:49,187 --> 00:24:50,478
[both grunting]
401
00:24:50,479 --> 00:24:53,228
[Eros] Yeah, a documentary about morons,
Am I right?
402
00:24:53,229 --> 00:24:55,395
- You're what, the class clown?
- [choking]
403
00:24:55,396 --> 00:24:57,603
'Cause I had more laughs
at my parents' funeral.
404
00:24:57,604 --> 00:24:58,978
Get the fuck off!
405
00:24:58,979 --> 00:25:00,187
[tense music playing]
406
00:25:02,021 --> 00:25:02,937
Cut it out.
407
00:25:04,604 --> 00:25:06,062
You're pathetic.
408
00:25:18,396 --> 00:25:19,936
Uh... [clears throat]
409
00:25:19,937 --> 00:25:23,604
Anyway, I guess Reese
and her plaything are leaving.
410
00:25:25,312 --> 00:25:27,478
[gentle music playing]
411
00:25:27,479 --> 00:25:31,478
HOW'S IT GOING WITH YOUR SUGAR DADDY?
412
00:25:31,479 --> 00:25:32,646
[Reese scoffs]
413
00:25:35,437 --> 00:25:36,395
HEY, HO. HAHAHA
414
00:25:36,396 --> 00:25:38,645
REESE, HOW MANY DICKS
HAVE YOU SUCKED TODAY?
415
00:25:38,646 --> 00:25:40,936
YOU'RE UGLY. LUCKY YOUR MOM CAN'T SEE YOU
416
00:25:40,937 --> 00:25:42,061
SAGGY BOOBS. ASSHOLE
417
00:25:42,062 --> 00:25:43,062
YOU'RE DISGUSTING
418
00:25:47,854 --> 00:25:49,062
NO MORE RESULTS
419
00:25:51,312 --> 00:25:53,187
[huffs]
420
00:25:55,979 --> 00:25:59,521
UNFOLLOW
421
00:26:03,187 --> 00:26:04,978
SILLY. YOU'RE SO ANNOYING
422
00:26:04,979 --> 00:26:06,811
DON'T FORGET WHERE YOU COME FROM
423
00:26:06,812 --> 00:26:09,104
LOL YOUR BOSS.
"THE WEALTHIEST BUSINESSMAN..."
424
00:26:18,271 --> 00:26:19,479
[sighs]
425
00:26:25,312 --> 00:26:26,771
[exhales deeply]
426
00:26:38,187 --> 00:26:39,562
[sighs]
427
00:26:51,104 --> 00:26:52,395
[school bell rings]
428
00:26:52,396 --> 00:26:53,854
[Diego] Damn, dude.
429
00:26:54,354 --> 00:26:56,228
What do you mean, "damn, dude"?
430
00:26:56,229 --> 00:26:58,936
It looks like a funeral home,
not a school.
431
00:26:58,937 --> 00:27:02,228
- Get a load of these preppy kids. [laughs]
- [Diego] I know, right?
432
00:27:02,229 --> 00:27:05,478
God damn, man! Check out that uniform.
Looking fresh, cutie!
433
00:27:05,479 --> 00:27:07,728
[Diego] Anyway, Eros, let's go.
We have to go to Spook.
434
00:27:07,729 --> 00:27:10,770
What the hell are you doing here?
And does it have to be right now?
435
00:27:10,771 --> 00:27:12,270
Yeah, right now.
436
00:27:12,271 --> 00:27:15,228
That jackass El Pela left it unattended,
so it's now or never.
437
00:27:15,229 --> 00:27:16,895
Come on, come on, come on. Now.
438
00:27:16,896 --> 00:27:20,229
- Are you really thinking it over?
- What are we doing?
439
00:27:20,896 --> 00:27:23,061
Oh right. So that's her?
440
00:27:23,062 --> 00:27:25,311
Of course it's her, dumbass.
Nothing, babe.
441
00:27:25,312 --> 00:27:26,645
Uh, I'm Peyton. It's a pleasure.
442
00:27:26,646 --> 00:27:29,228
Not you. Let's go, come on.
443
00:27:29,229 --> 00:27:31,062
Hey, you have to take me to ballet.
444
00:27:31,854 --> 00:27:34,395
Well, you'll be fine, right?
Just this once.
445
00:27:34,396 --> 00:27:36,228
Or you're worried you'll miss me?
446
00:27:36,229 --> 00:27:37,353
[Reese scoffs]
447
00:27:37,354 --> 00:27:38,854
[gentle music playing]
448
00:27:40,521 --> 00:27:42,061
- You up front?
- [Eros] Let's go.
449
00:27:42,062 --> 00:27:43,646
- Yeah, I'll take us.
- Yeah?
450
00:27:51,604 --> 00:27:53,396
[motorcycle engine starts]
451
00:28:01,062 --> 00:28:03,811
- [Diego] Okay, go. I'll keep watch.
- [Peyton] Always the same, dude.
452
00:28:03,812 --> 00:28:04,853
Of course.
453
00:28:04,854 --> 00:28:06,603
- If he wants to keep watch, he can.
- Okay.
454
00:28:06,604 --> 00:28:07,853
- Come on. Who's that?
- Yeah?
455
00:28:07,854 --> 00:28:10,186
- Diego, Diego.
- I hope that's not him, though.
456
00:28:10,187 --> 00:28:11,811
["Valentino" playing]
457
00:28:11,812 --> 00:28:13,436
[Diego laughs]
458
00:28:13,437 --> 00:28:15,729
- What the fuck?
- God damn it, dude.
459
00:28:16,604 --> 00:28:18,895
[scoffs] Dude, is this, like, for real?
460
00:28:18,896 --> 00:28:21,229
- [Diego] Look who it is.
- You're kidding me, right?
461
00:28:21,937 --> 00:28:24,811
- [Eros] What are you doing?
- Joining you. Can't you see?
462
00:28:24,812 --> 00:28:27,311
- [Diego laughs]
- [upbeat music continues]
463
00:28:27,312 --> 00:28:28,353
[Peyton] Let her join.
464
00:28:28,354 --> 00:28:29,436
- No. No.
- No?
465
00:28:29,437 --> 00:28:30,353
- No.
- Sure.
466
00:28:30,354 --> 00:28:32,103
Come on. We're wasting time.
467
00:28:32,104 --> 00:28:34,187
Pey, you go that way.
I'll go the other way.
468
00:28:38,021 --> 00:28:39,146
So, what are we doing?
469
00:28:40,729 --> 00:28:42,521
This. Okay?
470
00:28:45,187 --> 00:28:46,104
Eros!
471
00:28:58,354 --> 00:28:59,603
[chuckles]
472
00:28:59,604 --> 00:29:01,021
[laughs]
473
00:29:02,229 --> 00:29:04,103
[electronic dance music building]
474
00:29:04,104 --> 00:29:05,604
[both grunting]
475
00:29:10,812 --> 00:29:13,561
- [Peyton] Yo! Eros! Run!
- [guys shouting]
476
00:29:13,562 --> 00:29:15,562
- Hey! Stop!
- [Eros] This way!
477
00:29:16,437 --> 00:29:18,270
[guy] Hey! What the hell are you...
478
00:29:18,271 --> 00:29:19,312
[groans]
479
00:29:20,979 --> 00:29:22,271
[Eros] Run! Run!
480
00:29:27,312 --> 00:29:28,311
[music ends]
481
00:29:28,312 --> 00:29:29,978
- [both panting]
- [Reese] Oh shit!
482
00:29:29,979 --> 00:29:31,686
Shh, shh!
483
00:29:31,687 --> 00:29:33,771
Can you please tell me what's happening?
484
00:29:34,771 --> 00:29:35,854
Who owns that bike?
485
00:29:39,771 --> 00:29:41,896
No one. A son of a bitch.
486
00:29:42,562 --> 00:29:44,103
Stop asking questions.
487
00:29:44,104 --> 00:29:45,354
[laughing]
488
00:29:48,104 --> 00:29:49,353
[both laugh]
489
00:29:49,354 --> 00:29:50,979
I don't get it. What's so funny?
490
00:29:51,479 --> 00:29:53,811
Oh, you are so mysterious.
491
00:29:53,812 --> 00:29:55,604
[both chuckle]
492
00:29:56,937 --> 00:29:58,396
[Reese sighs]
493
00:29:59,437 --> 00:30:00,812
[laughs]
494
00:30:02,312 --> 00:30:04,021
What? What? Huh?
495
00:30:05,562 --> 00:30:06,979
Holy shit, dude.
496
00:30:07,687 --> 00:30:10,771
I think it's funny.
Y'know, this whole... bad boy thing.
497
00:30:11,271 --> 00:30:13,020
It's a little bit outdated, though.
498
00:30:13,021 --> 00:30:15,229
- [Eros scoffs]
- [chuckles]
499
00:30:15,854 --> 00:30:17,479
You're not James Dean, all right?
500
00:30:18,229 --> 00:30:20,895
- All right. Who the hell is that?
- [laughs]
501
00:30:20,896 --> 00:30:22,603
Take me home already, okay?
502
00:30:22,604 --> 00:30:24,812
- Well, put the helmet on, then.
- [chuckles]
503
00:30:25,521 --> 00:30:27,479
- [both laugh]
- ["Juan Salvador Gaviota" playing]
504
00:30:33,271 --> 00:30:35,729
[sensual rhythmic music continues]
505
00:30:48,937 --> 00:30:50,021
[engine revs]
506
00:31:03,729 --> 00:31:06,270
- [bright music fades]
- [crickets chirping]
507
00:31:06,271 --> 00:31:09,979
["Doctor Jones" by Aqua playing on radio]
508
00:31:16,771 --> 00:31:20,145
- ♪ Sometimes the feeling is right ♪
- [off-key] ♪ Feeling is right ♪
509
00:31:20,146 --> 00:31:23,520
- ♪ You fall in love for the first time ♪
- [scatting]
510
00:31:23,521 --> 00:31:26,853
- ♪ Heartbeat and kisses, so sweet ♪
- ♪ Hold time, you are so sweet ♪
511
00:31:26,854 --> 00:31:30,186
- ♪ Summertime love in the moonlight ♪
- ♪ You've got me tied on the moonlight ♪
512
00:31:30,187 --> 00:31:33,645
♪ Ah-yippie, yay, yeah
Ah-yippie, yah, yeah ♪
513
00:31:33,646 --> 00:31:37,061
♪ Ah-yippie, yay, yeah, ah ♪
514
00:31:37,062 --> 00:31:40,478
- ♪ Now the summer is gone ♪
- ♪ How is the good and the good ♪
515
00:31:40,479 --> 00:31:43,811
- ♪ You have to go back home ♪
- [scatting] ♪ Moonlight ♪
516
00:31:43,812 --> 00:31:47,145
- ♪ Please come and see me again ♪
- ♪ When you, with that sweet ♪
517
00:31:47,146 --> 00:31:51,020
- ♪ I never felt alone ♪
- ♪ You got it, still got it, moonlight ♪
518
00:31:51,021 --> 00:31:52,728
♪ Baby, I'm missin' you ♪
519
00:31:52,729 --> 00:31:54,520
♪ I want you by my side ♪
520
00:31:54,521 --> 00:31:56,145
♪ And I hope you miss me too ♪
521
00:31:56,146 --> 00:31:57,728
♪ Come back and stay ♪
522
00:31:57,729 --> 00:31:59,686
♪ I think about you every day ♪
523
00:31:59,687 --> 00:32:01,145
♪ I really want you too ♪
524
00:32:01,146 --> 00:32:04,478
♪ You flipped my world around
You're the love I found ♪
525
00:32:04,479 --> 00:32:07,603
♪ Doctor Jones, Jones
Calling Doctor Jones ♪
526
00:32:07,604 --> 00:32:10,061
♪ Doctor Jones, Doctor Jones, get up now ♪
527
00:32:10,062 --> 00:32:11,311
♪ Wake up now ♪
528
00:32:11,312 --> 00:32:14,395
♪ Doctor Jones, Doctor Jones
Calling Doctor Jones ♪
529
00:32:14,396 --> 00:32:17,228
♪ Doctor Jones, Doctor Jones
Wake up now ♪
530
00:32:17,229 --> 00:32:18,311
♪ Wake up now ♪
531
00:32:18,312 --> 00:32:21,145
♪ Ah-yippie, yay, ooh
Ah-yippie, yah, yeah ♪
532
00:32:21,146 --> 00:32:24,729
- ♪ Ah-yippie, yay, ooh, ah ♪
- [laughs]
533
00:32:25,646 --> 00:32:28,062
God, trashing that bike felt so damn good.
534
00:32:28,812 --> 00:32:30,353
[Eros] You enjoyed that, huh?
535
00:32:30,354 --> 00:32:31,478
[pop song fades]
536
00:32:31,479 --> 00:32:33,312
[boss] And where have you two been?
537
00:32:35,312 --> 00:32:36,936
At this time? On a Wednesday?
538
00:32:36,937 --> 00:32:40,353
Come on. Relax, Dad. I'm 18 years old.
539
00:32:40,354 --> 00:32:43,895
Seventeen, and I think I give you
plenty of freedom for someone your age.
540
00:32:43,896 --> 00:32:45,186
I wanted to blow off steam.
541
00:32:45,187 --> 00:32:47,645
You can blow off steam
when you're not living under my roof,
542
00:32:47,646 --> 00:32:49,061
but you are for now.
543
00:32:49,062 --> 00:32:50,396
So show me some respect.
544
00:32:51,229 --> 00:32:52,186
As for you...
545
00:32:52,187 --> 00:32:53,354
[scoffs]
546
00:32:54,979 --> 00:32:57,228
Do I really need to remind you
that you're on duty?
547
00:32:57,229 --> 00:32:59,603
Why didn't you tell me
you've known him for years?
548
00:32:59,604 --> 00:33:01,186
I do not like your tone.
549
00:33:01,187 --> 00:33:03,478
God damn it, I just needed
some space, okay?
550
00:33:03,479 --> 00:33:05,770
I'm old enough to make decisions.
He's not to blame.
551
00:33:05,771 --> 00:33:07,646
Yeah, sure.
552
00:33:08,521 --> 00:33:10,854
That's why you're cursing
all of a sudden, huh?
553
00:33:11,312 --> 00:33:12,312
[scoffs]
554
00:33:14,812 --> 00:33:16,395
You are a very bad influence.
555
00:33:16,396 --> 00:33:17,770
[Reese laughs]
556
00:33:17,771 --> 00:33:21,395
This was literally the worst idea
of your life, and now you're surprised?
557
00:33:21,396 --> 00:33:24,395
Dad, come on, I mean,
you hired a guy fresh out of jail
558
00:33:24,396 --> 00:33:26,145
to look after your teenage daughter.
559
00:33:26,146 --> 00:33:29,020
- Reese. Don't be like that.
- [Eros] Don't worry, Bruce.
560
00:33:29,021 --> 00:33:31,186
I don't get why I'm here either. Hmm?
561
00:33:31,187 --> 00:33:33,562
Or why this little brat needs protection.
562
00:33:35,146 --> 00:33:36,229
[door opens]
563
00:33:38,187 --> 00:33:39,353
[door slams]
564
00:33:39,354 --> 00:33:40,521
[Bruce] Reese.
565
00:33:41,687 --> 00:33:42,645
Reese!
566
00:33:42,646 --> 00:33:44,604
- [tense music playing]
- [Bruce sighs]
567
00:33:49,104 --> 00:33:50,771
- Let's get a photo. Ready?
- Okay.
568
00:33:56,479 --> 00:33:57,478
{\an8}WHORE
569
00:33:57,479 --> 00:33:59,686
STILL DON'T KNOW WHO I AM? YOU'RE SCUM
570
00:33:59,687 --> 00:34:01,186
FUCK U REESE RUSSELL
BITCH
571
00:34:01,187 --> 00:34:02,853
RUSSELL WHORE
RR DIE
572
00:34:02,854 --> 00:34:05,687
- [knocking on door]
- Could you turn down the damn music?
573
00:34:06,187 --> 00:34:08,479
Holy shit. It is so loud!
574
00:34:11,396 --> 00:34:12,521
[scoffs]
575
00:34:16,854 --> 00:34:18,228
[Reese coughs]
576
00:34:18,229 --> 00:34:19,312
Russell?
577
00:34:20,687 --> 00:34:23,479
Don't touch my stuff, all right?
Get out of here.
578
00:34:25,187 --> 00:34:27,062
[sniffles, sighs]
579
00:34:28,979 --> 00:34:31,353
That's it. Good job. Let's go again.
580
00:34:31,354 --> 00:34:33,395
[children laughing and shouting]
581
00:34:33,396 --> 00:34:35,479
[indistinct chatter]
582
00:34:37,479 --> 00:34:40,062
YOU'RE A PIECE OF SHIT
YOU'RE NOTHING ON YOUR OWN
583
00:34:47,271 --> 00:34:48,479
- I'm full.
- Good morning.
584
00:34:51,729 --> 00:34:54,145
- [Eros scoffs]
- [maid] Shall I make some tea for you?
585
00:34:54,146 --> 00:34:56,229
[tense music subsides]
586
00:34:58,896 --> 00:35:01,479
For real? A week without talking to me?
587
00:35:03,146 --> 00:35:04,271
[Reese sighs]
588
00:35:05,687 --> 00:35:07,354
You're on your period, aren't ya?
589
00:35:08,271 --> 00:35:11,437
Jesus, Reese, lighten up.
I'm just messing around.
590
00:35:13,646 --> 00:35:14,771
[softly] Fine.
591
00:35:19,562 --> 00:35:21,562
So tell me, you fucked your bodyguard yet?
592
00:35:22,104 --> 00:35:23,604
Come on. Just leave me alone.
593
00:35:24,104 --> 00:35:25,521
What do you want, huh?
594
00:35:26,271 --> 00:35:28,854
Are you trying to get my attention? Hmm?
595
00:35:30,229 --> 00:35:32,645
Mrs. Smith, may I change seats, please?
596
00:35:32,646 --> 00:35:33,811
Sure, Reese.
597
00:35:33,812 --> 00:35:35,811
All right, everyone. Let's get started.
598
00:35:35,812 --> 00:35:37,645
I hope you all had a great weekend.
599
00:35:37,646 --> 00:35:40,854
Does anyone have anything
they'd like to share with us today?
600
00:35:42,479 --> 00:35:44,645
No? All right, well, let's get started.
601
00:35:44,646 --> 00:35:46,729
Open your laptops, please.
602
00:35:50,021 --> 00:35:53,729
Good evening. Or... see you tomorrow?
603
00:35:54,812 --> 00:35:55,771
Uh, hi.
604
00:35:56,271 --> 00:35:59,354
I guess you're not interested
in joining our investigation?
605
00:36:00,687 --> 00:36:01,937
Investigation?
606
00:36:02,562 --> 00:36:04,895
Reese's stalker created
a stupid fake account
607
00:36:04,896 --> 00:36:08,354
and keeps sending her... stuff.
608
00:36:09,146 --> 00:36:13,395
"Soon you'll get to know me better,
and so will your family."
609
00:36:13,396 --> 00:36:16,061
"Sometimes you have to pay
for other people's mistakes."
610
00:36:16,062 --> 00:36:19,145
Oh, um, and dick pics, of course.
611
00:36:19,146 --> 00:36:21,479
- [scoffs]
- It has to be Raúl. 100%.
612
00:36:22,062 --> 00:36:23,604
No, look, I'm heading out.
613
00:36:24,104 --> 00:36:26,520
But tell your buddy
we really should talk, all right?
614
00:36:26,521 --> 00:36:28,645
- [chuckles]
- Because this is starting to get annoying.
615
00:36:28,646 --> 00:36:30,354
Why not tell her yourself, though?
616
00:36:31,021 --> 00:36:34,771
Actually, why don't you invite us
to join you wherever you're going?
617
00:36:35,646 --> 00:36:38,228
You know what?
Don't invite us. I just did!
618
00:36:38,229 --> 00:36:40,479
- No.
- Wait here. We'll be quick.
619
00:36:44,062 --> 00:36:45,062
[Eros huffs]
620
00:36:51,146 --> 00:36:53,311
[both laugh]
621
00:36:53,312 --> 00:36:55,562
- [Reese] Who does he think he is?
- No idea.
622
00:37:01,562 --> 00:37:03,562
[electronic music playing]
623
00:37:05,646 --> 00:37:07,229
[engine revs]
624
00:37:15,646 --> 00:37:17,271
[girls cheer]
625
00:37:18,354 --> 00:37:20,229
[both laugh]
626
00:37:37,812 --> 00:37:39,270
- [Peyton] Look at that!
- That's right!
627
00:37:39,271 --> 00:37:41,603
You look handsome. So grown up.
More handsome than myself.
628
00:37:41,604 --> 00:37:43,520
- Seriously, I could just eat you up.
- Eros.
629
00:37:43,521 --> 00:37:45,770
- We're talking to Simón. Come here.
- Get over here.
630
00:37:45,771 --> 00:37:47,645
Hey, what's up, Mr. Permanent Contract?
631
00:37:47,646 --> 00:37:49,478
- Permanent contract!
- [Eros] Congratulations.
632
00:37:49,479 --> 00:37:50,478
[Diego] What about you?
633
00:37:50,479 --> 00:37:53,186
I see three grown-up ding-dongs
with dead-end jobs. Losers.
634
00:37:53,187 --> 00:37:54,270
- Yes, we are.
- Yes.
635
00:37:54,271 --> 00:37:57,186
And you're a jackass who doesn't know
how to make spaghetti, right?
636
00:37:57,187 --> 00:37:59,270
- [Peyton] Why are you up? Go to bed.
- [Diego] Yep.
637
00:37:59,271 --> 00:38:00,728
- I'm gonna eat ya!
- Behave, okay?
638
00:38:00,729 --> 00:38:03,145
- See ya. We're partying. You're not.
- [group laughs]
639
00:38:03,146 --> 00:38:05,561
All right, here's to Simón.
We're gonna pull this off!
640
00:38:05,562 --> 00:38:06,853
- To Simón!
- We've got this!
641
00:38:06,854 --> 00:38:10,603
[Diego] I'm the only one out of the three
of us who has a permanent contract.
642
00:38:10,604 --> 00:38:11,686
- [Peyton] Dude...
- Okay?
643
00:38:11,687 --> 00:38:13,228
- Not some job at Spook.
- You're the--
644
00:38:13,229 --> 00:38:15,061
It's at Mc... Donald's.
645
00:38:15,062 --> 00:38:16,436
What are you talking about?
646
00:38:16,437 --> 00:38:19,020
You're a fan of their CBOs?
You'll be getting some for free.
647
00:38:19,021 --> 00:38:20,603
- I'll take you up on that.
- All right.
648
00:38:20,604 --> 00:38:22,811
- I can't believe it.
- Good evening, señorita.
649
00:38:22,812 --> 00:38:24,436
What's your name?
650
00:38:24,437 --> 00:38:25,811
- Lily.
- [Diego] Lily!
651
00:38:25,812 --> 00:38:27,895
I'm Mr. Permanent Contract.
652
00:38:27,896 --> 00:38:31,395
- They invited themselves.
- Okay, well, how many of us?
653
00:38:31,396 --> 00:38:33,478
- How are you, sweetheart?
- [guy 1] Hey, Pey.
654
00:38:33,479 --> 00:38:34,937
- Hi!
- [guy 2] Hey! What's up?
655
00:38:35,729 --> 00:38:38,729
Damn, I can't stop looking at her.
656
00:38:39,354 --> 00:38:40,728
Where did this girl come from?
657
00:38:40,729 --> 00:38:44,603
She's like an upgraded version
of a human being, y'know?
658
00:38:44,604 --> 00:38:47,186
It's like we're the beta version,
and she's the 5.0...
659
00:38:47,187 --> 00:38:49,020
Wow, obsessed much, Lilly?
660
00:38:49,021 --> 00:38:51,645
No, get outta here. You know we'll behave.
661
00:38:51,646 --> 00:38:53,478
You're a king, all right? A king.
662
00:38:53,479 --> 00:38:55,479
- [Eros] This is ours.
- Nice to see you.
663
00:38:56,187 --> 00:38:57,812
Hello. Hi.
664
00:38:58,354 --> 00:39:00,521
- [dance music playing]
- This place is huge!
665
00:39:02,021 --> 00:39:03,062
Yeah.
666
00:39:07,437 --> 00:39:08,687
[Lily] Whoa.
667
00:39:09,229 --> 00:39:11,437
- Hey! How are you?
- What's up? Hi!
668
00:39:11,979 --> 00:39:13,479
Good. How about you two?
669
00:39:14,062 --> 00:39:15,228
Reese. [chuckles]
670
00:39:15,229 --> 00:39:16,895
What's up? What's up with your friend?
671
00:39:16,896 --> 00:39:19,186
Is she always this serious, or what?
672
00:39:19,187 --> 00:39:21,311
- She's just--
- You look so pretty tonight.
673
00:39:21,312 --> 00:39:23,561
- You think?
- Yeah, yeah. You're wearing all silk.
674
00:39:23,562 --> 00:39:25,103
Like for sleeping in. That's hot.
675
00:39:25,104 --> 00:39:27,353
- You know? Listen.
- What's up?
676
00:39:27,354 --> 00:39:28,978
I love your hair.
677
00:39:28,979 --> 00:39:30,436
- Oh, you like it?
- I love it.
678
00:39:30,437 --> 00:39:31,811
Let's go to the bathroom.
679
00:39:31,812 --> 00:39:32,979
Okay, okay.
680
00:39:33,771 --> 00:39:36,270
- Okay.
- Your friend is very serious, isn't she?
681
00:39:36,271 --> 00:39:38,104
Yeah, well, whatever.
682
00:39:39,062 --> 00:39:42,061
No way. Come on.
You just wanna make out with everyone.
683
00:39:42,062 --> 00:39:43,979
I'm about to pee myself.
684
00:39:47,937 --> 00:39:51,311
Well, I think...
I think I'mma hook up with that guy.
685
00:39:51,312 --> 00:39:54,603
Yeah, I mean... I didn't get a look
from the upgraded girl.
686
00:39:54,604 --> 00:39:56,228
- Can you believe it? Not a look.
- Girl...
687
00:39:56,229 --> 00:39:58,479
You said you're gonna hook up
with The Legend?
688
00:39:59,521 --> 00:40:00,479
Me?
689
00:40:01,229 --> 00:40:03,603
Oh... I think she's referring to Eros.
690
00:40:03,604 --> 00:40:06,395
Eros! [laughs] No one calls him that here.
691
00:40:06,396 --> 00:40:09,478
I literally thought men
were just calling other men Legend
692
00:40:09,479 --> 00:40:11,353
as some sort of affectionate jest,
693
00:40:11,354 --> 00:40:12,353
You know?
694
00:40:12,354 --> 00:40:15,895
Like, instead of hugging,
they go, "Yo, yo, Legend." Right?
695
00:40:15,896 --> 00:40:17,436
I swear I thought it was that.
696
00:40:17,437 --> 00:40:19,353
Yeah, I hooked up with him.
Well, two times.
697
00:40:19,354 --> 00:40:22,561
He's the guy who was locked up in juvie.
He was in an accident.
698
00:40:22,562 --> 00:40:24,853
They call him "the Legend"
because he ate his parents.
699
00:40:24,854 --> 00:40:26,686
I didn't notice anything weird, y'know?
700
00:40:26,687 --> 00:40:29,561
- Well I mean... [imitates choking]
- In tiny pieces.
701
00:40:29,562 --> 00:40:31,104
[both laugh]
702
00:40:31,937 --> 00:40:33,062
Yo!
703
00:40:34,229 --> 00:40:35,353
What?
704
00:40:35,354 --> 00:40:39,229
Girl, I need a shot. I need a shot.
Shall we? Come on. Let's go to the bar.
705
00:40:41,437 --> 00:40:44,395
Excuse me, can I get two shots? Thanks.
706
00:40:44,396 --> 00:40:45,811
- Thanks.
- Where've you been?
707
00:40:45,812 --> 00:40:48,145
- Oh, hi!
- Did you get lost or something?
708
00:40:48,146 --> 00:40:50,770
- Well, here we are now!
- [Diego] Make it three, Manuel.
709
00:40:50,771 --> 00:40:52,645
- Three shots, please.
- Three over here.
710
00:40:52,646 --> 00:40:54,936
Just watch. I'll get them on the house.
You'll see.
711
00:40:54,937 --> 00:40:57,145
- [Lily] Oh.
- [Diego] You'll see. Trust me.
712
00:40:57,146 --> 00:40:59,145
So where were you, huh?
713
00:40:59,146 --> 00:41:01,646
I was dancing.
Where else would I be, right?
714
00:41:10,979 --> 00:41:12,229
[Lily giggles]
715
00:41:12,812 --> 00:41:15,270
So, I was wondering, are you, like...
716
00:41:15,271 --> 00:41:16,811
Are you a senior?
717
00:41:16,812 --> 00:41:19,728
What do you mean, senior?
I quit school, like, 15 years ago.
718
00:41:19,729 --> 00:41:22,187
- [laughs] Really?
- Yeah, yeah.
719
00:41:23,604 --> 00:41:25,271
[Reese] Can I get a shot, please?
720
00:41:30,604 --> 00:41:32,271
They're nice enough.
721
00:41:33,062 --> 00:41:35,520
- A little preppy, but still.
- [Peyton scoffs]
722
00:41:35,521 --> 00:41:37,145
- What?
- They're super preppy.
723
00:41:37,146 --> 00:41:38,603
[Reese laughs]
724
00:41:38,604 --> 00:41:41,520
I mean, they're socialites.
You know? Like... [scoffs]
725
00:41:41,521 --> 00:41:45,270
They could, major in business.
That's the kind of chicks they are, like...
726
00:41:45,271 --> 00:41:46,978
Our annoying bosses in the future.
727
00:41:46,979 --> 00:41:48,771
[both laugh]
728
00:41:50,646 --> 00:41:53,228
No way, man.
They're not socialites. They're not.
729
00:41:53,229 --> 00:41:54,436
- Loaded? Yes.
- Mm.
730
00:41:54,437 --> 00:41:55,354
For sure.
731
00:41:56,437 --> 00:41:57,811
Come on, Pey, chill.
732
00:41:57,812 --> 00:42:00,062
You don't always have
to be so radical, right?
733
00:42:00,646 --> 00:42:01,562
Yeah.
734
00:42:02,729 --> 00:42:06,396
Dude, have you met anyone
like those chicks where we grew up?
735
00:42:07,979 --> 00:42:08,811
No, right?
736
00:42:08,812 --> 00:42:11,145
Not a single chick
even remotely like them, you know?
737
00:42:11,146 --> 00:42:13,104
Upper-class? Preppy face?
738
00:42:13,604 --> 00:42:14,604
No.
739
00:42:15,104 --> 00:42:18,729
Dude, those kinds of chicks
have plenty of opportunities to eat.
740
00:42:19,229 --> 00:42:22,604
But they starve to stay skinny.
Like, come the fuck on.
741
00:42:24,771 --> 00:42:26,104
They're all the same.
742
00:42:28,396 --> 00:42:29,646
All the same, like...
743
00:42:32,521 --> 00:42:35,437
And no,
you can never change my mind, dude.
744
00:42:39,729 --> 00:42:42,479
["mwah" by rusowsky and Dinamarca playing]
745
00:42:54,396 --> 00:42:56,396
[seductive, rhythmic beat picks up]
746
00:43:47,271 --> 00:43:48,562
[song distorts]
747
00:43:49,604 --> 00:43:51,604
- [music ends]
- [crowd groaning]
748
00:43:57,896 --> 00:43:59,687
[crowd chanting for more]
749
00:44:12,812 --> 00:44:14,978
[Lily giggling]
750
00:44:14,979 --> 00:44:17,770
Socialize, Pey. Socialize a little.
751
00:44:17,771 --> 00:44:19,479
I'm tired, is all.
752
00:44:20,229 --> 00:44:23,020
And I'm really thirsty, like...
I need a gallon of water.
753
00:44:23,021 --> 00:44:25,936
[guy] Honey, half an hour ago you were,
like, drinking up the bar.
754
00:44:25,937 --> 00:44:27,978
You know Pey.
It's all or nothing with her.
755
00:44:27,979 --> 00:44:29,020
[laughs] Why?
756
00:44:29,021 --> 00:44:31,312
What do you mean, why? She's like a cat.
757
00:44:32,104 --> 00:44:34,520
She's only ever celebrated
her birthday once.
758
00:44:34,521 --> 00:44:35,978
Know what she did?
759
00:44:35,979 --> 00:44:39,436
She invited people over,
she let them in, and went to bed.
760
00:44:39,437 --> 00:44:40,853
- [group laughs]
- [Lily] For reals?
761
00:44:40,854 --> 00:44:42,686
She hates her birthday more than anyone.
762
00:44:42,687 --> 00:44:44,062
- Oh, shit.
- She does.
763
00:44:52,896 --> 00:44:54,896
[both chuckle]
764
00:44:59,979 --> 00:45:02,146
What's with the whole "Legend" thing?
765
00:45:03,021 --> 00:45:03,896
Why?
766
00:45:05,187 --> 00:45:08,062
I don't know.
I've been hearing it all night.
767
00:45:10,854 --> 00:45:11,812
It's nothing.
768
00:45:17,271 --> 00:45:18,437
[sighs]
769
00:45:24,521 --> 00:45:25,437
Look.
770
00:45:27,146 --> 00:45:31,146
You remember
what I told you about the accident, right?
771
00:45:33,187 --> 00:45:34,771
Well, they said it was my fault.
772
00:45:36,521 --> 00:45:37,646
But you were just a kid.
773
00:45:38,396 --> 00:45:39,646
Six years old.
774
00:45:40,479 --> 00:45:42,645
But that's what the forensics report said.
775
00:45:42,646 --> 00:45:44,561
I'm sure it was just an accident,
wasn't it?
776
00:45:44,562 --> 00:45:45,812
Yeah.
777
00:45:48,521 --> 00:45:50,437
What sucks is I can't remember it.
778
00:45:53,021 --> 00:45:54,396
Sometimes I think...
779
00:45:56,396 --> 00:45:58,104
"What if it really was my fault?"
780
00:45:58,687 --> 00:46:01,479
Either way, you were still
a six-year-old kid, Eros.
781
00:46:03,354 --> 00:46:06,771
Yeah, but, anyway, word got out,
and they started this rumor.
782
00:46:08,021 --> 00:46:10,603
This thing's
a real pain in the ass. I mean...
783
00:46:10,604 --> 00:46:13,437
Everyone loves
the whole dumbass "Legend" thing.
784
00:46:21,896 --> 00:46:23,062
"The Legend."
785
00:46:25,812 --> 00:46:28,021
[chuckles slightly] "The Legend."
786
00:46:28,521 --> 00:46:32,312
Yeah. As a nickname,
I'd say it's pretty inadequate, right?
787
00:46:33,937 --> 00:46:37,146
What, are you looking for a fancy way
to insult me? Are you?
788
00:46:39,604 --> 00:46:41,604
[dance music playing on stereo]
789
00:46:48,187 --> 00:46:50,686
- [excited chatter]
- [girl] Happy birthday!
790
00:46:50,687 --> 00:46:52,854
- Cheers!
- [group] To Reese!
791
00:46:53,521 --> 00:46:54,853
Eighteen years old.
792
00:46:54,854 --> 00:46:58,270
- [Eros] I still don't get why you're here.
- Lily invited us. How could we say no?
793
00:46:58,271 --> 00:46:59,729
Damn...
794
00:47:00,687 --> 00:47:03,686
- What a mansion.
- [Lily] What was cool of him, exactly?
795
00:47:03,687 --> 00:47:05,936
Abandoning the house?
Leaving on her birthday?
796
00:47:05,937 --> 00:47:09,520
Or hiring a bodyguard
who Reese is hung up on?
797
00:47:09,521 --> 00:47:12,270
- Hey! Will you stop that?
- "Stop that! He's not my type!"
798
00:47:12,271 --> 00:47:13,812
Uh, what's that?
799
00:47:14,312 --> 00:47:16,479
- What's that for?
- Dude, you're gonna leave it there?
800
00:47:16,979 --> 00:47:18,396
So people can help themselves.
801
00:47:19,604 --> 00:47:21,229
Who is that thirst trap?
802
00:47:21,937 --> 00:47:25,103
Oh, jeez.
I thought I'd only invited Diego.
803
00:47:25,104 --> 00:47:27,187
- Girl, seriously?
- [quietly] Wow.
804
00:47:29,187 --> 00:47:31,561
All that money
for a glass with a ribbon? Ugh.
805
00:47:31,562 --> 00:47:35,353
What? What did she do?
Apart from being... being awesome.
806
00:47:35,354 --> 00:47:38,270
Just like... we girls should stick together.
Or whatever.
807
00:47:38,271 --> 00:47:39,478
Just a sec.
808
00:47:39,479 --> 00:47:40,686
[giggles]
809
00:47:40,687 --> 00:47:42,186
- Not too shabby!
- I don't care.
810
00:47:42,187 --> 00:47:45,228
- This sucks. It's tacky, right?
- Hello, hello.
811
00:47:45,229 --> 00:47:46,561
- Hey. What's up?
- How are you?
812
00:47:46,562 --> 00:47:47,770
- Hi!
- Hey there.
813
00:47:47,771 --> 00:47:48,979
Oh...
814
00:47:50,271 --> 00:47:51,186
- Hi, Peyton.
- Hi there.
815
00:47:51,187 --> 00:47:52,395
- What's up?
- She's so nice.
816
00:47:52,396 --> 00:47:55,103
Help yourselves to whatever.
The booze is here. Food, over there.
817
00:47:55,104 --> 00:47:56,145
Okay?
818
00:47:56,146 --> 00:47:58,228
Cool. We're all set.
819
00:47:58,229 --> 00:47:59,811
This tastes a little weird.
820
00:47:59,812 --> 00:48:03,436
- [Peyton] Mm! I wish we had this at home.
- [Diego] Wow. Yeah. Mm-hmm.
821
00:48:03,437 --> 00:48:05,811
- Mm...
- [Peyton] This shit's the bomb.
822
00:48:05,812 --> 00:48:06,978
[Diego] It's unreal.
823
00:48:06,979 --> 00:48:08,145
[Peyton] Crazy.
824
00:48:08,146 --> 00:48:11,145
Look, this shit?
A hundred bucks a kilo, dude.
825
00:48:11,146 --> 00:48:13,229
- God damn.
- A hundred bucks.
826
00:48:13,854 --> 00:48:15,853
- Holy shit. This is the stuff.
- Mm-hmm.
827
00:48:15,854 --> 00:48:16,936
[girl] I hope you like it.
828
00:48:16,937 --> 00:48:18,603
- Thanks!
- Wow!
829
00:48:18,604 --> 00:48:20,395
Thanks. I love it. You didn't have to.
830
00:48:20,396 --> 00:48:22,103
I have that. It's awesome. You'll love it.
831
00:48:22,104 --> 00:48:24,770
- God damn. You're stuffing yourselves.
- A little bit, yeah.
832
00:48:24,771 --> 00:48:25,895
[indistinct chatter]
833
00:48:25,896 --> 00:48:27,936
[Peyton] How's our fridge right now?
Empty.
834
00:48:27,937 --> 00:48:29,770
Yeah. So of course, I'm gonna eat, dude.
835
00:48:29,771 --> 00:48:31,396
Obviously. Mm!
836
00:48:32,854 --> 00:48:35,895
Just remember who your friends are, okay?
Us, not this bunch of preppy kids.
837
00:48:35,896 --> 00:48:37,770
- That's not what I said.
- Just look at them.
838
00:48:37,771 --> 00:48:39,811
It's not that.
Don't mess this up for me, okay?
839
00:48:39,812 --> 00:48:42,395
- I don't wanna lose this job.
- We're not. We're eating food.
840
00:48:42,396 --> 00:48:44,728
- I just don't want to lose this job.
- [Diego] Of course.
841
00:48:44,729 --> 00:48:47,311
- [Peyton] Oh, a little truffle.
- Just try to leave some...
842
00:48:47,312 --> 00:48:48,771
[Peyton] Little truffle. Cheers.
843
00:48:49,812 --> 00:48:51,646
Mm. This shit is tough, right?
844
00:48:52,562 --> 00:48:54,478
Hey, fruit and chocolate.
845
00:48:54,479 --> 00:48:55,811
- [Peyton] Mm!
- Yeah.
846
00:48:55,812 --> 00:48:56,853
Whoa.
847
00:48:56,854 --> 00:48:59,978
Mm! [chuckles]
848
00:48:59,979 --> 00:49:01,311
- Mm.
- Want more syrup?
849
00:49:01,312 --> 00:49:03,270
Yup, yup. Of course I do.
850
00:49:03,271 --> 00:49:05,520
[upbeat electronic music playing]
851
00:49:05,521 --> 00:49:09,021
[high-pitched voice] Whoa! Nice place.
That's what I'm talking about.
852
00:49:09,521 --> 00:49:10,896
[both laughing]
853
00:49:12,854 --> 00:49:14,811
Look, look. Look how nice this is.
854
00:49:14,812 --> 00:49:17,686
- [chuckles] Wow!
- [Peyton] Mm!
855
00:49:17,687 --> 00:49:18,896
Here.
856
00:49:19,687 --> 00:49:20,896
There we go.
857
00:49:21,854 --> 00:49:22,687
All right.
858
00:49:23,187 --> 00:49:24,603
Bam. The big daddy.
859
00:49:24,604 --> 00:49:27,061
- The millionaire.
- The big boss man.
860
00:49:27,062 --> 00:49:29,061
Hold on, you need... a drink.
861
00:49:29,062 --> 00:49:31,229
- Check out what's in there.
- Let's see.
862
00:49:31,729 --> 00:49:33,186
A little gin.
863
00:49:33,187 --> 00:49:36,561
What kind of gin do you want?
An aged one, am I right?
864
00:49:36,562 --> 00:49:37,604
[Diego] Sure, yeah.
865
00:49:38,521 --> 00:49:41,936
Uh... whoa. Jesus Christ. Careful.
866
00:49:41,937 --> 00:49:43,811
What if there's an alarm system
or something?
867
00:49:43,812 --> 00:49:44,728
[Diego] Nah, no way.
868
00:49:44,729 --> 00:49:47,645
- [Peyton] Wait. Come on. It might go off.
- [Diego] No, it won't.
869
00:49:47,646 --> 00:49:49,562
[Peyton] Holy shit.
870
00:49:50,104 --> 00:49:53,436
Holy shit. Careful.
Careful, Dieguito. I know you,
871
00:49:53,437 --> 00:49:55,603
You could end up putting a hole
in my head.
872
00:49:55,604 --> 00:49:57,770
Wait, now we're talking.
The gangster daddy.
873
00:49:57,771 --> 00:49:59,561
That's so cool. Lift it.
874
00:49:59,562 --> 00:50:01,228
- I didn't do anything.
- Hands up!
875
00:50:01,229 --> 00:50:02,520
[Diego] I didn't do anything.
876
00:50:02,521 --> 00:50:04,978
- Don't fuck with me.
- [girl] Cake time!
877
00:50:04,979 --> 00:50:06,895
Ooh, time for the cake.
878
00:50:06,896 --> 00:50:08,145
Come on.
879
00:50:08,146 --> 00:50:09,187
[Peyton] Coming.
880
00:50:11,021 --> 00:50:14,062
- [girl 1] Have you found her yet?
- [girl 2] No, she must be inside.
881
00:50:20,562 --> 00:50:21,979
- [glass shatters]
- [gasps]
882
00:50:23,521 --> 00:50:25,604
[suspenseful music rises]
883
00:50:50,312 --> 00:50:55,811
NOT LONG NOW, REESE RUSSELL
884
00:50:55,812 --> 00:50:57,396
[gasps, panting]
885
00:50:58,562 --> 00:51:00,562
[indistinct chatter]
886
00:51:09,437 --> 00:51:14,186
- Eros.
- [guests] ♪ Happy birthday to you! ♪
887
00:51:14,187 --> 00:51:18,603
♪ Happy birthday to you! ♪
888
00:51:18,604 --> 00:51:22,895
♪ Happy birthday, dear Reese ♪
889
00:51:22,896 --> 00:51:25,395
- [Eros] Reese, what's wrong?
- ♪ Happy birth--♪
890
00:51:25,396 --> 00:51:29,520
Okay! Who wants cake, guys?
Come on! Line up.
891
00:51:29,521 --> 00:51:32,104
- Lily, did you invite Raúl?
- No.
892
00:51:32,604 --> 00:51:34,520
- No.
- Get everyone out, please.
893
00:51:34,521 --> 00:51:37,603
Someone here broke my window.
Get everyone the fuck out, now.
894
00:51:37,604 --> 00:51:38,896
[Lily sighs]
895
00:51:40,104 --> 00:51:41,104
Uh...
896
00:51:41,687 --> 00:51:44,354
[Eros] All right, everybody out.
Right now. Please.
897
00:51:45,354 --> 00:51:47,978
Everybody out right now.
Come on. Get out of here!
898
00:51:47,979 --> 00:51:50,687
- Get out!
- [Lily] Let's go, guys.
899
00:51:51,646 --> 00:51:53,646
[mysterious music playing]
900
00:52:02,771 --> 00:52:04,937
[Eros] Hello? Anybody there?
901
00:52:06,396 --> 00:52:08,146
- [tense music ends]
- [Eros] Hello?
902
00:52:10,646 --> 00:52:11,646
Hey.
903
00:52:16,562 --> 00:52:17,812
Are you in there?
904
00:52:39,146 --> 00:52:41,146
[mysterious music playing]
905
00:52:43,896 --> 00:52:45,103
[machine beeps]
906
00:52:45,104 --> 00:52:46,354
What the...
907
00:52:47,771 --> 00:52:50,354
[gasps] That's crazy.
908
00:53:03,021 --> 00:53:04,146
[grunts softly]
909
00:53:06,396 --> 00:53:07,479
[chuckles softly]
910
00:53:13,187 --> 00:53:14,937
[sighs] Oh my God...
911
00:53:55,896 --> 00:53:57,896
[music grows ominous]
912
00:54:13,604 --> 00:54:14,729
Wait a minute.
913
00:54:23,812 --> 00:54:24,937
What were you doing?
914
00:54:25,437 --> 00:54:26,479
Nothing.
915
00:54:28,604 --> 00:54:29,562
What is that?
916
00:54:30,521 --> 00:54:32,521
A photo. It's weird, actually.
917
00:54:33,979 --> 00:54:35,437
Your parents are in it.
918
00:54:37,312 --> 00:54:38,604
And so are mine.
919
00:54:41,604 --> 00:54:42,603
Are you sure about that?
920
00:54:42,604 --> 00:54:44,228
Of course I'm sure.
921
00:54:44,229 --> 00:54:45,770
Look, these are my parents.
922
00:54:45,771 --> 00:54:49,562
And obviously, these are yours.
I don't know who that is, but who cares?
923
00:54:50,146 --> 00:54:51,436
Hm. But in that case...
924
00:54:51,437 --> 00:54:54,104
Yeah, so... so our parents knew each other.
925
00:54:55,437 --> 00:54:58,104
- I don't get it. [sighs]
- Yeah, me neither.
926
00:54:59,437 --> 00:55:00,521
Me neither.
927
00:55:02,354 --> 00:55:03,854
[Reese sighs]
928
00:55:14,937 --> 00:55:16,436
Now I really don't know why I'm here.
929
00:55:16,437 --> 00:55:18,312
I'm gonna call my dad.
930
00:55:19,229 --> 00:55:21,646
- He won't pick up this late.
- I don't care.
931
00:55:35,812 --> 00:55:37,187
Happy birthday.
932
00:55:38,312 --> 00:55:40,521
It was weird, but who cares?
933
00:55:41,729 --> 00:55:42,812
Did he pick up?
934
00:55:44,187 --> 00:55:47,854
Well... he didn't. Unfortunately not.
935
00:55:51,729 --> 00:55:53,062
I don't get any of it.
936
00:55:53,771 --> 00:55:54,771
Me neither.
937
00:55:55,271 --> 00:55:57,896
I don't get
why they're doing this to me, you know?
938
00:56:00,312 --> 00:56:02,104
And I don't get this weird photo.
939
00:56:04,729 --> 00:56:05,771
I don't know.
940
00:56:08,146 --> 00:56:11,436
["Beautiful Thing" by Kelson playing]
941
00:56:11,437 --> 00:56:12,479
[softly] And this.
942
00:56:16,354 --> 00:56:17,354
This what?
943
00:56:20,687 --> 00:56:21,854
[gently] Reese...
944
00:56:30,354 --> 00:56:32,395
- Reese, we shouldn't...
- [breathily] Yeah.
945
00:56:32,396 --> 00:56:35,354
Oh my God. I'm... [sighs]
946
00:56:36,271 --> 00:56:38,270
[seductive music swells]
947
00:56:38,271 --> 00:56:40,354
[heart thumping]
948
00:56:47,146 --> 00:56:49,186
♪ It's a beautiful thing
It's a beautiful... ♪
949
00:56:49,187 --> 00:56:51,562
Uh, so, uh... Well, anyway...
950
00:56:53,479 --> 00:56:56,062
I should... go to bed.
951
00:56:57,104 --> 00:57:00,728
Yeah. Uh, yeah.
Yeah. Yeah, we should both go to bed.
952
00:57:00,729 --> 00:57:02,811
- Yeah.
- I mean, our own beds, y'know?
953
00:57:02,812 --> 00:57:04,854
- Right. Yeah. Of course.
- Yeah.
954
00:57:06,104 --> 00:57:08,021
- Good night.
- [Eros] See ya.
955
00:57:08,771 --> 00:57:10,936
♪ Thing ♪
956
00:57:10,937 --> 00:57:12,729
♪ Ba-da-da-da-da ♪
957
00:57:16,604 --> 00:57:18,604
[sensual music fades]
958
00:57:24,729 --> 00:57:29,062
HEY... I THINK IT'S BEST
IF THAT DOESN'T HAPPEN AGAIN
959
00:57:34,854 --> 00:57:36,396
[takes a deep breath]
960
00:57:39,604 --> 00:57:44,104
IT WON'T HAPPEN AGAIN, RUSSELL
961
00:57:46,979 --> 00:57:48,104
[sighs]
962
00:57:57,479 --> 00:57:58,812
[huffs]
963
00:58:09,354 --> 00:58:10,979
[maid] You have a delivery, honey.
964
00:58:13,229 --> 00:58:15,353
My dad felt guilty
and got me a present, huh?
965
00:58:15,354 --> 00:58:17,271
Don't be so hard on him, okay?
966
00:58:18,146 --> 00:58:19,437
Is he still in Miami?
967
00:58:20,104 --> 00:58:21,229
No idea.
968
00:58:21,729 --> 00:58:24,603
Shall I make some tea for you?
Nice and hot?
969
00:58:24,604 --> 00:58:25,645
- Sure.
- All right.
970
00:58:25,646 --> 00:58:27,604
- Thanks.
- You're welcome.
971
00:58:44,937 --> 00:58:46,937
[unsettling music playing]
972
00:58:52,396 --> 00:58:53,396
Holy shit.
973
00:58:58,812 --> 00:59:01,603
YOU'VE KNOWN ME
SINCE YOU HAD BABY TEETH.
974
00:59:01,604 --> 00:59:03,811
HAPPY BIRTHDAY, REESE RUSSELL
975
00:59:03,812 --> 00:59:05,896
[breathing shakily]
976
00:59:09,062 --> 00:59:11,395
- [panting]
- [coach] Come on, guys.
977
00:59:11,396 --> 00:59:14,854
Come on. One, two, one, two. Come on.
978
00:59:15,979 --> 00:59:17,562
Come on, Reese.
979
00:59:18,687 --> 00:59:20,396
- Come on, guys, come on.
- Eros.
980
00:59:20,896 --> 00:59:22,853
- Eros!
- One, two, one, two. Come on.
981
00:59:22,854 --> 00:59:24,062
Let's go, guys.
982
00:59:24,562 --> 00:59:26,896
- Come on, hustle.
- I want you to come with me somewhere.
983
00:59:29,896 --> 00:59:30,978
Where?
984
00:59:30,979 --> 00:59:32,812
Raul's snobby dress party.
985
00:59:33,729 --> 00:59:36,896
He's the only person I can think of
that could be doing all this.
986
00:59:37,521 --> 00:59:40,145
And if he's behind this, there must be
something at his place,
987
00:59:40,146 --> 00:59:42,896
some kind of evidence,
or something. Right?
988
00:59:44,437 --> 00:59:47,978
Do you really think that guy came up with
the idea of sending baby teeth?
989
00:59:47,979 --> 00:59:50,936
I don't know. I mean,
I've known him since I was a kid.
990
00:59:50,937 --> 00:59:52,771
What if he got them from his mom?
991
00:59:53,729 --> 00:59:55,853
I think some mothers keep baby teeth.
992
00:59:55,854 --> 00:59:59,229
[coach claps] All right, back to it.
One, two. One, two.
993
01:00:00,854 --> 01:00:04,062
["Baby's on Fire" by Die Antwoord playing]
994
01:00:07,896 --> 01:00:11,103
Everyone go fucking wild!
995
01:00:11,104 --> 01:00:14,187
Brother, go get me a beer, will ya?
Thanks!
996
01:00:15,396 --> 01:00:16,521
[guests cheering]
997
01:00:20,354 --> 01:00:21,771
- Thanks.
- Swap.
998
01:00:22,646 --> 01:00:24,520
♪ Showtime, motherfucker, it's on ♪
999
01:00:24,521 --> 01:00:27,520
♪ Apocalypse now
I'm dropping this bomb, you gonna... ♪
1000
01:00:27,521 --> 01:00:29,187
[Reese] Here. Wear this.
1001
01:00:29,937 --> 01:00:31,978
♪ I'm a wild child
I don't wanna go to bed ♪
1002
01:00:31,979 --> 01:00:33,728
♪ Ah shit, sorry, man
I'm stoned again ♪
1003
01:00:33,729 --> 01:00:35,436
♪ Whoo! Everything's
Getting psychedelic ♪
1004
01:00:35,437 --> 01:00:37,395
♪ When I'm doing this drunk
And I forget... ♪
1005
01:00:37,396 --> 01:00:41,645
- What are they doing here?
- What the fuck are they doin' here?
1006
01:00:41,646 --> 01:00:42,686
♪ Romance, and mystery ♪
1007
01:00:42,687 --> 01:00:44,562
♪ I'm a lucky ducky
Get mad shit for free ♪
1008
01:00:45,812 --> 01:00:46,729
Come on.
1009
01:00:48,146 --> 01:00:50,187
They could at least say happy birthday.
1010
01:00:50,687 --> 01:00:52,229
Don't worry.
1011
01:00:56,146 --> 01:00:58,146
[dance music continues in distance]
1012
01:01:03,896 --> 01:01:04,979
[Eros] For real?
1013
01:01:08,396 --> 01:01:09,436
Seriously?
1014
01:01:09,437 --> 01:01:12,228
[scoffs] Stop. Put that down, Eros.
1015
01:01:12,229 --> 01:01:13,686
Please take this seriously.
1016
01:01:13,687 --> 01:01:14,853
Focus.
1017
01:01:14,854 --> 01:01:16,187
- [scoffs]
- This guy...
1018
01:01:16,812 --> 01:01:19,270
[girl] Come on, babe.
What's bothering you?
1019
01:01:19,271 --> 01:01:21,353
[Raúl] It's always those who don't RSVP.
1020
01:01:21,354 --> 01:01:23,936
If you don't RSVP,
then god damn it, just don't show up!
1021
01:01:23,937 --> 01:01:26,561
- [girl] What matters is your party's fire.
- [Raúl] Yeah.
1022
01:01:26,562 --> 01:01:29,978
- RSVP or stay home. Fuck, she's just--
- [girl] Come on...
1023
01:01:29,979 --> 01:01:32,061
She's messing with me. Every fucking day.
1024
01:01:32,062 --> 01:01:33,978
Now she brings
that fucking trash into my house?
1025
01:01:33,979 --> 01:01:35,478
Ugh, forget about that, babe.
1026
01:01:35,479 --> 01:01:39,021
- Hey. Look at me. Enough.
- [sighs]
1027
01:01:39,771 --> 01:01:42,062
[whispering] So gross.
It smells like Raúl in here.
1028
01:01:43,354 --> 01:01:45,311
Not the best smell for right now.
1029
01:01:45,312 --> 01:01:47,562
[Raúl] I'm gonna fuck you
like the whore you are.
1030
01:01:50,937 --> 01:01:54,396
I can't wait
to meet our future associates.
1031
01:01:54,896 --> 01:01:56,979
What associates? What do you mean?
1032
01:01:57,646 --> 01:02:01,228
I mean, apparently, someone hates her
more than we do, right?
1033
01:02:01,229 --> 01:02:03,979
Yeah, well... her dad's behind it, right?
1034
01:02:04,479 --> 01:02:06,479
[Raúl and girl breathing heavily]
1035
01:02:09,021 --> 01:02:10,395
[box clatters]
1036
01:02:10,396 --> 01:02:11,561
[Raúl] Did you hear that?
1037
01:02:11,562 --> 01:02:12,854
- What?
- Huh?
1038
01:02:15,896 --> 01:02:17,271
- [mouthing]
- [Raúl] What was that?
1039
01:02:19,312 --> 01:02:20,437
What the fuck?
1040
01:02:23,521 --> 01:02:24,562
What the fuck?
1041
01:02:27,687 --> 01:02:28,646
Reese?
1042
01:02:32,854 --> 01:02:34,645
[Reese] I just came
to get this. [chuckles]
1043
01:02:34,646 --> 01:02:36,478
You never gave it back to me.
1044
01:02:36,479 --> 01:02:37,979
You know what?
1045
01:02:38,479 --> 01:02:39,811
- I came for this too.
- [groans]
1046
01:02:39,812 --> 01:02:41,646
- [Reese] Eros!
- [Raúl] Fucking bitch!
1047
01:02:42,646 --> 01:02:43,603
[Reese] Come on!
1048
01:02:43,604 --> 01:02:45,186
- [laughing]
- Wait, wait!
1049
01:02:45,187 --> 01:02:47,311
[Raúl] I'm gonna fucking get you,
motherfucker!
1050
01:02:47,312 --> 01:02:50,061
♪ Baby's on fire
She got me going fucking crazy... ♪
1051
01:02:50,062 --> 01:02:52,604
[Reese exclaiming]
1052
01:02:53,229 --> 01:02:54,311
[Reese] Whoo!
1053
01:02:54,312 --> 01:02:57,271
[Raúl] Go fuck yourself, asshole!
Motherfuckers!
1054
01:02:57,771 --> 01:03:00,146
♪ Baby's on fire ♪
1055
01:03:02,271 --> 01:03:03,896
The fuck are you looking at?
1056
01:03:05,187 --> 01:03:07,771
♪ Baby's on fire ♪
1057
01:03:08,979 --> 01:03:10,645
- ♪ Flame on, motherfuckers ♪
- [Reese] Whoo!
1058
01:03:10,646 --> 01:03:12,104
[laughing]
1059
01:03:12,979 --> 01:03:16,311
["Blue jeans y un crop top"
by Sen Senra playing]
1060
01:03:16,312 --> 01:03:18,396
[mellow song continues]
1061
01:03:48,521 --> 01:03:49,896
- What?
- [chuckles]
1062
01:03:51,021 --> 01:03:52,854
Raúl's "rich kid" clothes?
1063
01:03:54,437 --> 01:03:56,436
They're not Raúl's
"rich kid" clothes, okay?
1064
01:03:56,437 --> 01:03:57,687
They're my clothes, Eros.
1065
01:03:58,312 --> 01:03:59,187
[scoffs]
1066
01:04:00,062 --> 01:04:01,062
Same thing.
1067
01:04:02,104 --> 01:04:03,146
[chuckles]
1068
01:04:06,271 --> 01:04:07,312
Ah.
1069
01:04:07,979 --> 01:04:10,062
[chuckles] I know what's up with you.
1070
01:04:10,646 --> 01:04:11,562
[Eros] Yeah?
1071
01:04:12,187 --> 01:04:14,229
You're just upset you missed out.
1072
01:04:14,812 --> 01:04:15,937
[chuckles]
1073
01:04:16,896 --> 01:04:19,520
You've got FOMO.
All over some stupid shirt.
1074
01:04:19,521 --> 01:04:21,771
- [laughs]
- That's insane.
1075
01:04:23,521 --> 01:04:26,396
All right, try it on.
1076
01:04:27,146 --> 01:04:29,729
So I can decide
whether I'm sorry I missed out.
1077
01:04:39,271 --> 01:04:40,396
[Reese chuckles shyly]
1078
01:04:47,229 --> 01:04:49,229
[sensual music building]
1079
01:05:19,604 --> 01:05:20,521
Well?
1080
01:05:24,896 --> 01:05:26,521
Let me check the fabric.
1081
01:05:38,521 --> 01:05:40,354
It's not bad, huh?
1082
01:05:42,104 --> 01:05:43,896
[thunder rumbles]
1083
01:05:48,771 --> 01:05:50,104
[Reese gasps]
1084
01:05:53,062 --> 01:05:54,604
[both laughing]
1085
01:05:55,562 --> 01:05:58,145
Come on. Fuck! What are you doing?
1086
01:05:58,146 --> 01:05:59,437
[Reese] Hey! Seriously?
1087
01:06:14,354 --> 01:06:16,020
- So, huh?
- What?
1088
01:06:16,021 --> 01:06:17,895
What happened?
Why so violent all of a sudden?
1089
01:06:17,896 --> 01:06:18,854
Me? Violent?
1090
01:06:19,729 --> 01:06:22,020
Well, that kick to the nuts?
1091
01:06:22,021 --> 01:06:25,395
Hmm? You're not going for a life of crime,
are you, Miss Russell?
1092
01:06:25,396 --> 01:06:29,478
[laughs] Well, no. I guess
you're just a bad influence, Mr. Eros.
1093
01:06:29,479 --> 01:06:31,104
[laughs]
1094
01:06:36,687 --> 01:06:38,312
[music fades]
1095
01:06:47,229 --> 01:06:48,896
[Eros] How did you sleep?
1096
01:06:50,271 --> 01:06:51,604
[Reese] I slept great.
1097
01:06:52,437 --> 01:06:54,187
After I dried myself off.
1098
01:06:56,021 --> 01:06:56,854
You?
1099
01:06:58,146 --> 01:07:00,396
- Yeah, good.
- [Reese] Hmm.
1100
01:07:02,312 --> 01:07:03,312
[Eros] Good.
1101
01:07:05,187 --> 01:07:06,312
[Eros sighs]
1102
01:07:16,437 --> 01:07:17,978
[alert beeping]
1103
01:07:17,979 --> 01:07:19,312
- What the hell?
- What's going on?
1104
01:07:19,896 --> 01:07:21,311
I don't know. I don't get it.
1105
01:07:21,312 --> 01:07:23,978
Why is it making that sound?
I didn't do anything.
1106
01:07:23,979 --> 01:07:25,896
- What was that?
- Is that smoke?
1107
01:07:26,604 --> 01:07:29,061
- It is. What the hell is going on?
- Shit. Shit.
1108
01:07:29,062 --> 01:07:30,978
- [Eros] I'm pulling over.
- Shit. Pull over.
1109
01:07:30,979 --> 01:07:33,062
[tense music playing]
1110
01:07:37,354 --> 01:07:39,395
- Reese, get out of the car, now!
- I can't!
1111
01:07:39,396 --> 01:07:41,603
Okay, don't worry. I'll get you out.
1112
01:07:41,604 --> 01:07:44,186
Shit. Fuck. Fuck!
1113
01:07:44,187 --> 01:07:45,562
I can't open it! [coughing]
1114
01:07:46,312 --> 01:07:47,145
I can't...
1115
01:07:47,146 --> 01:07:49,561
[Eros] There! There. Get out! Run!
1116
01:07:49,562 --> 01:07:51,604
Come on. Let's go.
1117
01:08:00,187 --> 01:08:01,312
Are you okay?
1118
01:08:04,687 --> 01:08:06,603
[man] Bruce, we believe
the car was tampered with.
1119
01:08:06,604 --> 01:08:09,187
- We'll look into it.
- [Bruce] Thanks. I owe you one.
1120
01:08:09,687 --> 01:08:10,978
I'll keep you posted, all right?
1121
01:08:10,979 --> 01:08:12,437
- Please do.
- Okay. Thanks.
1122
01:08:16,312 --> 01:08:18,146
[indistinct police radio chatter]
1123
01:08:24,146 --> 01:08:27,395
Here. Just take it.
Here's the money for your services.
1124
01:08:27,396 --> 01:08:30,395
- The amount we agreed upon. Get lost.
- [Reese] Dad! Seriously?
1125
01:08:30,396 --> 01:08:32,103
- [Eros scoffs]
- Dad, are you serious?
1126
01:08:32,104 --> 01:08:33,437
[Bruce] My car's dead.
1127
01:08:34,146 --> 01:08:36,270
Plus, we've got cameras
all around the house.
1128
01:08:36,271 --> 01:08:38,603
I saw you two making out in the pool.
1129
01:08:38,604 --> 01:08:41,728
Reese, you're throwing your life away,
and for what?
1130
01:08:41,729 --> 01:08:43,478
Absolutely nothing, all right?
1131
01:08:43,479 --> 01:08:46,520
In what...
in what crappy little fantasy world
1132
01:08:46,521 --> 01:08:48,229
do you think you live in, the two of you?
1133
01:08:49,437 --> 01:08:50,437
You know what?
1134
01:08:51,146 --> 01:08:53,229
You set up this crappy fantasy world.
1135
01:08:57,437 --> 01:08:58,271
What's this?
1136
01:08:59,937 --> 01:09:01,561
When were you gonna tell me you knew them?
1137
01:09:01,562 --> 01:09:04,187
Nothing you're doing
makes any sense to me.
1138
01:09:07,979 --> 01:09:11,229
Okay, I... I did meet
Eros's parents briefly.
1139
01:09:12,062 --> 01:09:13,811
I mean, we did become friends.
1140
01:09:13,812 --> 01:09:15,896
But unfortunately,
they were taken too soon.
1141
01:09:17,271 --> 01:09:19,686
Since then,
I've only been trying to help out.
1142
01:09:19,687 --> 01:09:21,229
That's all I've been doing.
1143
01:09:22,312 --> 01:09:26,228
Now, please, I want you...
to get your things and leave.
1144
01:09:26,229 --> 01:09:28,437
I won't report you for losing your job.
1145
01:09:28,937 --> 01:09:30,771
But I don't wanna see you
in my house again.
1146
01:09:31,854 --> 01:09:33,062
Unbelievable.
1147
01:09:33,562 --> 01:09:36,020
You're just... I'm ashamed of you.
You're an asshole.
1148
01:09:36,021 --> 01:09:37,811
Reese. Reese!
1149
01:09:37,812 --> 01:09:39,020
[Reese] Unbelievable.
1150
01:09:39,021 --> 01:09:42,354
Of course I'll leave, Bruce.
Course I will. Give me the photo.
1151
01:09:46,187 --> 01:09:47,354
I'm outta here.
1152
01:09:50,104 --> 01:09:51,396
I didn't need your pity.
1153
01:09:51,896 --> 01:09:53,437
Or your protection.
1154
01:09:53,979 --> 01:09:56,562
You should've just been honest.
That's all I needed.
1155
01:10:00,271 --> 01:10:01,271
[scoffs]
1156
01:10:02,271 --> 01:10:04,521
[somber music playing]
1157
01:10:05,271 --> 01:10:06,437
[door opens]
1158
01:10:07,354 --> 01:10:08,396
[door closes]
1159
01:10:14,021 --> 01:10:15,062
[Eros huffs]
1160
01:10:27,562 --> 01:10:31,062
{\an8}HI REESE... HOW U? HOW'S EVERYTHING?
1161
01:10:34,312 --> 01:10:36,312
[tense music pulsing]
1162
01:10:57,521 --> 01:10:58,979
[both chuckle]
1163
01:11:15,437 --> 01:11:16,729
[sighs deeply]
1164
01:11:18,812 --> 01:11:20,686
- How's it going?
- Look who's here.
1165
01:11:20,687 --> 01:11:22,645
- Hey!
- Diego!
1166
01:11:22,646 --> 01:11:23,811
Little man!
1167
01:11:23,812 --> 01:11:25,645
Yeah, well, kinda, right?
1168
01:11:25,646 --> 01:11:26,895
Kinda, not really.
1169
01:11:26,896 --> 01:11:28,936
[chatting indistinctly]
1170
01:11:28,937 --> 01:11:31,021
[emotional music fades]
1171
01:12:01,271 --> 01:12:06,562
{\an8}WRECK LUIS'S BIKE
AVENGE THE DEATH OF MY FRIEND
1172
01:12:18,771 --> 01:12:20,021
FUCKING RICH KIDS
1173
01:12:23,062 --> 01:12:25,812
OH, THE WHOLE SCHOOL HATES ME
1174
01:12:28,979 --> 01:12:34,853
I SAW YOUR SKETCHES, ASSHOLE
1175
01:12:34,854 --> 01:12:35,854
LIVE, AVENGE, DIE
1176
01:12:40,146 --> 01:12:41,896
Oh, exactly.
1177
01:12:42,854 --> 01:12:44,687
Miss Reese Russell?
1178
01:12:55,646 --> 01:12:57,312
[exhales deeply]
1179
01:13:31,354 --> 01:13:34,729
Reese, about the sketchbook, listen...
1180
01:13:35,354 --> 01:13:37,520
I just make dumb sketches
and write nonsense.
1181
01:13:37,521 --> 01:13:40,187
It doesn't mean... anything, really.
1182
01:13:41,229 --> 01:13:43,354
- Reese.
- Don't touch me, okay?
1183
01:13:44,146 --> 01:13:46,436
Seriously, I'm embarrassed
that you saw them.
1184
01:13:46,437 --> 01:13:47,771
They suck, okay?
1185
01:13:48,479 --> 01:13:51,436
Well, you could've chosen someone else
to laugh at.
1186
01:13:51,437 --> 01:13:56,021
Instead of the people who took you in,
who gave you a job, a home...
1187
01:13:56,646 --> 01:13:59,021
Look, whatever.
You can hate my dad if you want, but me?
1188
01:13:59,521 --> 01:14:01,062
Seriously?
1189
01:14:01,812 --> 01:14:03,396
- [sighs]
- [Eros] Reese.
1190
01:14:04,896 --> 01:14:05,854
Is it you?
1191
01:14:07,771 --> 01:14:09,062
"Is it me," what?
1192
01:14:10,229 --> 01:14:11,729
Are you my stalker?
1193
01:14:13,729 --> 01:14:15,312
I don't know. I don't know what to think.
1194
01:14:16,104 --> 01:14:18,020
I mean, apparently,
you really hate my family.
1195
01:14:18,021 --> 01:14:20,146
- [thunder rumbles]
- For real, Reese?
1196
01:14:22,521 --> 01:14:23,396
Well, no.
1197
01:14:24,062 --> 01:14:25,104
Of course not.
1198
01:14:26,562 --> 01:14:28,479
I'd never do anything like that.
1199
01:14:29,812 --> 01:14:31,021
Especially to you.
1200
01:14:32,562 --> 01:14:35,312
I think I've built up
a lot of hate over the years,
1201
01:14:36,104 --> 01:14:37,312
a lot of envy.
1202
01:14:37,937 --> 01:14:39,521
I've often felt very alone.
1203
01:14:40,687 --> 01:14:44,021
And... sketching is just
my way of dealing with my demons.
1204
01:14:45,146 --> 01:14:47,562
But I would never hurt you. Never.
1205
01:14:49,104 --> 01:14:50,896
Please, just trust me.
1206
01:14:51,521 --> 01:14:53,228
[rain pattering]
1207
01:14:53,229 --> 01:14:54,312
What do you want?
1208
01:14:55,729 --> 01:14:57,104
Why did you come here?
1209
01:14:59,437 --> 01:15:00,812
I wanted to see you.
1210
01:15:05,812 --> 01:15:07,146
To say goodbye.
1211
01:15:10,062 --> 01:15:11,021
What?
1212
01:15:12,187 --> 01:15:15,104
I mean, none of this made sense anyway.
1213
01:15:16,479 --> 01:15:19,520
Us being together made no sense
if you think about it,
1214
01:15:19,521 --> 01:15:21,229
but being apart does.
1215
01:15:22,437 --> 01:15:23,562
Look at you.
1216
01:15:29,812 --> 01:15:31,021
Look at me.
1217
01:15:49,812 --> 01:15:51,812
[both laughing]
1218
01:15:54,562 --> 01:15:57,061
- You call this a pirouette, right?
- [both laugh]
1219
01:15:57,062 --> 01:15:59,146
[energetic music playing]
1220
01:16:34,687 --> 01:16:36,187
[Reese giggles]
1221
01:17:52,187 --> 01:17:53,229
[Reese gasps softly]
1222
01:18:02,146 --> 01:18:04,146
[Reese moaning softly]
1223
01:18:13,896 --> 01:18:14,937
[Eros groans]
1224
01:18:34,604 --> 01:18:35,812
[grunts]
1225
01:18:37,021 --> 01:18:38,187
[sighs]
1226
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Hey, I'm not done yet.
1227
01:18:44,937 --> 01:18:47,186
Sorry. Sorry.
1228
01:18:47,187 --> 01:18:49,271
[sensual music fades]
1229
01:18:51,937 --> 01:18:53,271
[Reese moans]
1230
01:18:54,146 --> 01:18:55,396
Do you like that?
1231
01:18:58,021 --> 01:18:59,728
- There.
- Okay.
1232
01:18:59,729 --> 01:19:01,062
[both chuckle softly]
1233
01:19:09,729 --> 01:19:11,521
[Reese sighs, chuckles softly]
1234
01:19:13,812 --> 01:19:14,771
There?
1235
01:19:17,646 --> 01:19:18,895
- What?
- What's the matter?
1236
01:19:18,896 --> 01:19:20,396
- There?
- Mm-hmm.
1237
01:19:24,771 --> 01:19:26,229
I have something for ya.
1238
01:19:35,229 --> 01:19:36,729
I got this for your birthday.
1239
01:19:39,479 --> 01:19:40,895
[Reese] Whoa, you scared me.
1240
01:19:40,896 --> 01:19:43,687
I thought you were
about to propose or something.
1241
01:19:46,521 --> 01:19:50,812
Well, if you want,
this can be a proposal for the future.
1242
01:19:54,021 --> 01:19:56,854
- [Eros chuckles]
- [laughs nervously] You're kidding.
1243
01:19:57,437 --> 01:19:58,437
Right?
1244
01:20:00,312 --> 01:20:06,354
If we're both ugly,
old, and single when... when we're 30,
1245
01:20:06,854 --> 01:20:07,811
we'll get married.
1246
01:20:07,812 --> 01:20:08,978
You're crazy, dude.
1247
01:20:08,979 --> 01:20:10,270
[Eros sighs]
1248
01:20:10,271 --> 01:20:13,479
Well, I won't be ugly, old, or single.
1249
01:20:13,979 --> 01:20:15,561
Oh, so you think I will? Is that it?
1250
01:20:15,562 --> 01:20:17,270
- No.
- Is that it? Hmm?
1251
01:20:17,271 --> 01:20:19,020
- That what you're saying?
- Hey!
1252
01:20:19,021 --> 01:20:21,146
- Hey. [laughs]
- [laughs]
1253
01:20:21,937 --> 01:20:22,979
[sighs]
1254
01:20:23,729 --> 01:20:24,812
Here, let me put it on you.
1255
01:20:30,229 --> 01:20:32,229
[dramatic music playing]
1256
01:21:18,521 --> 01:21:20,271
{\an8}BEAUTIFUL WOMAN
AND BEST WORK COWORKER
1257
01:21:20,937 --> 01:21:22,312
{\an8}5 EASY CLEANING TIPS
TO REFRESH
1258
01:21:23,562 --> 01:21:25,103
Hey there, sweethearts!
1259
01:21:25,104 --> 01:21:28,061
Here we are,
just another day at Preppy Kids High.
1260
01:21:28,062 --> 01:21:29,186
[laughs]
1261
01:21:29,187 --> 01:21:32,770
So, today, I wanted to introduce you
to someone very special to me.
1262
01:21:32,771 --> 01:21:34,811
{\an8}Especially for my new followers...
1263
01:21:34,812 --> 01:21:36,561
{\an8}[Peyton] No, don't film me.
I'm not joking.
1264
01:21:36,562 --> 01:21:39,145
This is my friend, Pey.
1265
01:21:39,146 --> 01:21:41,061
[laughs] Hey!
1266
01:21:41,062 --> 01:21:44,270
- Pey, come on, say hi or something.
- [Peyton] No, I don't wanna say hi.
1267
01:21:44,271 --> 01:21:47,021
Well, I mean,
I guess she's not feeling it today, so...
1268
01:21:50,896 --> 01:21:54,521
Eros. Eros. Eros. Eros!
1269
01:21:56,146 --> 01:21:58,811
Fuck, what time is it? Is your dad back?
1270
01:21:58,812 --> 01:22:01,521
No, no, it's not that.
Where does Peyton work?
1271
01:22:02,521 --> 01:22:03,479
[groans]
1272
01:22:04,062 --> 01:22:07,104
I think she works
the afternoon/evening shift at a bar.
1273
01:22:07,646 --> 01:22:09,186
A bar near where we live.
1274
01:22:09,187 --> 01:22:10,436
No.
1275
01:22:10,437 --> 01:22:12,562
Peyton works as a cleaner at my school.
1276
01:22:14,896 --> 01:22:16,187
[clicks tongue] God damn it.
1277
01:22:18,271 --> 01:22:20,646
[clicks tongue] Oh shit, not the light.
1278
01:22:21,521 --> 01:22:23,145
[cleaner] I wanted to introduce you to...
1279
01:22:23,146 --> 01:22:26,561
Can you chill, please?
What? What? What is that?
1280
01:22:26,562 --> 01:22:28,395
No, don't film me.
I'm not even joking. Just--
1281
01:22:28,396 --> 01:22:30,103
{\an8}This is my friend, Pey.
1282
01:22:30,104 --> 01:22:32,061
[laughs] Hey!
1283
01:22:32,062 --> 01:22:34,021
- Pey, come on. Say hi or something.
- So?
1284
01:22:34,854 --> 01:22:36,396
Well, isn't it clear?
1285
01:22:36,896 --> 01:22:39,728
I... I checked her profile,
like, the whole thing.
1286
01:22:39,729 --> 01:22:42,686
She and Peyton met
right when everything started happening.
1287
01:22:42,687 --> 01:22:43,646
I know it's her.
1288
01:22:45,187 --> 01:22:47,561
Whoa, Reese, Reese.
1289
01:22:47,562 --> 01:22:51,603
I know you're looking for explanations
about what's been happening to you.
1290
01:22:51,604 --> 01:22:53,936
I know it sucks,
and that they're hurting you, but just--
1291
01:22:53,937 --> 01:22:56,937
Let's say you had
no idea Peyton worked at my school.
1292
01:22:57,646 --> 01:23:00,228
Why didn't Peyton say anything
about this job then, huh?
1293
01:23:00,229 --> 01:23:01,936
I mean, isn't she your friend?
1294
01:23:01,937 --> 01:23:03,521
Reese, that's enough.
1295
01:23:04,021 --> 01:23:06,646
You're implying some heavy stuff
about her, and about me.
1296
01:23:07,229 --> 01:23:08,479
Just answer the question.
1297
01:23:10,021 --> 01:23:12,479
Look, see you, Reese. Bye.
1298
01:23:13,062 --> 01:23:14,229
I'm leaving.
1299
01:23:16,229 --> 01:23:18,979
- [sighs] Eros.
- Like I said, I came to say goodbye.
1300
01:23:19,646 --> 01:23:21,228
I just wish I'd done it sooner.
1301
01:23:21,229 --> 01:23:23,312
[suspenseful music playing]
1302
01:23:30,687 --> 01:23:32,145
WHY AREN'T YOU ANSWERING?
1303
01:23:32,146 --> 01:23:34,187
I'M AT LEO'S, RELAX
1304
01:23:39,854 --> 01:23:41,854
[engine revving]
1305
01:23:44,229 --> 01:23:45,979
[line ringing]
1306
01:23:48,812 --> 01:23:50,061
[huffs]
1307
01:23:50,062 --> 01:23:51,936
[tense music subsides]
1308
01:23:51,937 --> 01:23:53,104
[door opens]
1309
01:23:55,354 --> 01:23:56,312
[Peyton] Eros?
1310
01:23:57,437 --> 01:23:58,396
Hey.
1311
01:23:59,104 --> 01:24:01,354
Well, good morning, sunshine.
1312
01:24:02,479 --> 01:24:03,603
Buenos días.
1313
01:24:03,604 --> 01:24:07,146
Fuck. Where have you been, dude?
1314
01:24:07,646 --> 01:24:09,687
Shit, it's only been a couple of days.
1315
01:24:10,521 --> 01:24:12,062
You missed me that much?
1316
01:24:12,812 --> 01:24:15,270
Jesus. This place stinks.
1317
01:24:15,271 --> 01:24:17,479
Would it hurt to open a window?
1318
01:24:18,562 --> 01:24:21,771
Dude, three days
without answering your phone?
1319
01:24:23,396 --> 01:24:25,604
Were you seriously
with that dude for 72 hours?
1320
01:24:26,229 --> 01:24:29,728
I came back 'cause a needed
a fresh pair of panties. Otherwise...
1321
01:24:29,729 --> 01:24:30,978
Boop.
1322
01:24:30,979 --> 01:24:33,936
- [chuckles]
- [scoffs]
1323
01:24:33,937 --> 01:24:35,104
Okay, fine.
1324
01:24:37,646 --> 01:24:40,021
I'm sorry I ghosted you, okay?
1325
01:24:44,354 --> 01:24:46,604
Won't you wish me a happy birthday?
1326
01:24:48,562 --> 01:24:50,437
It's my birthday.
1327
01:24:53,187 --> 01:24:55,771
Of course. Happy birthday, Pey.
1328
01:24:56,354 --> 01:24:57,354
Come here.
1329
01:25:04,979 --> 01:25:06,645
So, tell me.
1330
01:25:06,646 --> 01:25:08,020
You got a plan, or not?
1331
01:25:08,021 --> 01:25:10,854
Uh... I have something on, uh... at 9:00.
1332
01:25:11,646 --> 01:25:13,020
Check out my present.
1333
01:25:13,021 --> 01:25:14,104
Huh?
1334
01:25:16,187 --> 01:25:17,478
- [laughs]
- So, uh, what's up?
1335
01:25:17,479 --> 01:25:20,062
Leo's your boyfriend now. Right? Or, uh...
1336
01:25:20,687 --> 01:25:23,604
Holy shit, you're being
a bummer today, huh?
1337
01:25:24,312 --> 01:25:27,603
I didn't ask you this many questions
when you were fucking 17-year-old girls.
1338
01:25:27,604 --> 01:25:30,354
- [Eros] Hey, take it easy.
- [Peyton scoffs]
1339
01:25:43,771 --> 01:25:44,895
Just one thing.
1340
01:25:44,896 --> 01:25:46,312
[Peyton] What is it?
1341
01:25:52,312 --> 01:25:53,729
Do you work at Reese's school?
1342
01:25:57,521 --> 01:25:58,479
Peyton?
1343
01:26:01,187 --> 01:26:02,228
Yeah.
1344
01:26:02,229 --> 01:26:04,479
Yeah, what's the problem? So what?
1345
01:26:05,104 --> 01:26:06,270
Didn't you work at a bar?
1346
01:26:06,271 --> 01:26:08,562
[huffs] I don't know, I...
1347
01:26:10,396 --> 01:26:13,853
I didn't wanna admit that I was
cleaning up other people's shit again.
1348
01:26:13,854 --> 01:26:15,729
Especially since you go there now.
1349
01:26:18,604 --> 01:26:19,479
Right.
1350
01:26:23,187 --> 01:26:25,270
Reese doesn't understand
why I didn't know about it.
1351
01:26:25,271 --> 01:26:27,270
Jesus, Reese this, Reese that.
1352
01:26:27,271 --> 01:26:28,729
It's always fucking Reese.
1353
01:26:29,396 --> 01:26:31,021
What are you, in love with her?
1354
01:26:36,937 --> 01:26:37,896
Are you?
1355
01:26:44,021 --> 01:26:45,729
You're in love with her.
1356
01:26:46,646 --> 01:26:49,478
You're in love with her. [laughs]
1357
01:26:49,479 --> 01:26:53,603
- Oh wow. Oh wow. Cheers to that, man.
- [scoffs]
1358
01:26:53,604 --> 01:26:55,936
Wow, here's to love. [laughs]
1359
01:26:55,937 --> 01:26:58,186
You know what?
Let's dance a little right now.
1360
01:26:58,187 --> 01:26:59,771
We have to celebrate.
1361
01:27:00,812 --> 01:27:02,021
[laughs]
1362
01:27:04,937 --> 01:27:09,770
[Bruce] And our goal is to maintain
our high standards of commitment,
1363
01:27:09,771 --> 01:27:15,353
sustainability, and accountability
that all of our business are known for.
1364
01:27:15,354 --> 01:27:17,271
Thank you, and have a great night.
1365
01:27:19,229 --> 01:27:23,686
Girls, make sure there's plenty
of champagne at every table, okay?
1366
01:27:23,687 --> 01:27:25,395
That's very important. Thanks.
1367
01:27:25,396 --> 01:27:27,479
[line ringing]
1368
01:27:28,396 --> 01:27:29,229
[Bruce sighs]
1369
01:27:34,021 --> 01:27:35,104
[huffs]
1370
01:27:38,646 --> 01:27:42,311
WHERE ARE YOU?
1371
01:27:42,312 --> 01:27:47,020
AREN'T YOU COMING?
1372
01:27:47,021 --> 01:27:49,104
[piano music playing below]
1373
01:27:54,854 --> 01:27:58,854
I'M GOING TO EROS'S PLACE.
I KNOW WHO'S BEEN DOING THIS.
1374
01:28:02,146 --> 01:28:04,228
[Eros] But why can't we come with you?
1375
01:28:04,229 --> 01:28:07,354
Because it's nothing special, all right?
1376
01:28:14,479 --> 01:28:16,896
I think I'm gonna regret saying this,
1377
01:28:17,396 --> 01:28:18,978
but Reese thinks it's you.
1378
01:28:18,979 --> 01:28:20,895
You know, the anonymous stalker?
1379
01:28:20,896 --> 01:28:22,311
[chuckles]
1380
01:28:22,312 --> 01:28:23,771
She's crazy.
1381
01:28:25,104 --> 01:28:26,479
And you agree with her?
1382
01:28:28,104 --> 01:28:29,396
You agree with her?
1383
01:28:30,229 --> 01:28:31,771
You didn't stick up for me.
1384
01:28:32,354 --> 01:28:34,853
Yeah, I did stick up for you.
Yeah. I did stick up for you.
1385
01:28:34,854 --> 01:28:35,896
Ah.
1386
01:28:37,687 --> 01:28:40,770
Peyton, listen, you're stressing me out
with that damn phone. Can we talk?
1387
01:28:40,771 --> 01:28:43,978
Dude, I'm checking the time, okay?
I don't wanna be late.
1388
01:28:43,979 --> 01:28:46,645
My God, dude.
You're such a pain right now.
1389
01:28:46,646 --> 01:28:49,686
Why don't you leave me alone for a bit?
Like, go out for a walk or something?
1390
01:28:49,687 --> 01:28:52,104
I'm already stressed out
and you're making it worse.
1391
01:28:52,979 --> 01:28:54,895
[Eros] What the fuck did I do now?
1392
01:28:54,896 --> 01:28:57,020
And why are you so stressed out anyway?
1393
01:28:57,021 --> 01:28:59,729
[Peyton] I want to be alone for a bit.
1394
01:29:03,771 --> 01:29:06,853
Jesus, you're, like,
walking around the house, following me.
1395
01:29:06,854 --> 01:29:10,353
And asking me all that stuff
and making accusations,
1396
01:29:10,354 --> 01:29:12,270
like I haven't been humiliated
enough already
1397
01:29:12,271 --> 01:29:15,312
with all the shit we had to go through
our whole fucking lives.
1398
01:29:16,896 --> 01:29:18,853
I don't know
what the fuck you're on about now.
1399
01:29:18,854 --> 01:29:21,854
Like, what the fuck does that
have to do with anything?
1400
01:29:22,937 --> 01:29:25,854
- Why are you dressed like that?
- I'm going to work, damn it.
1401
01:29:26,646 --> 01:29:27,729
[sighs]
1402
01:29:29,937 --> 01:29:32,854
I've been meaning to tell you something
for a while, but I didn't know how.
1403
01:29:33,687 --> 01:29:36,020
- Um... so...
- So, now you're going to work?
1404
01:29:36,021 --> 01:29:37,270
Weren't you meeting Leo?
1405
01:29:37,271 --> 01:29:39,770
- Can you shut up?
- I don't get any of this. I don't.
1406
01:29:39,771 --> 01:29:41,603
- Yes, I'm going to work now.
- What's going on?
1407
01:29:41,604 --> 01:29:43,853
- I'm going to work--
- What? Where are you going?
1408
01:29:43,854 --> 01:29:46,978
- Well, you're not letting me speak.
- Tell me Reese is wrong about that shit.
1409
01:29:46,979 --> 01:29:48,895
- Shut up--
- Going to work? On your birthday?
1410
01:29:48,896 --> 01:29:51,020
Let me speak.
Yes, I'm going to work on my birthday.
1411
01:29:51,021 --> 01:29:53,103
Tell me you haven't been lying to me
this whole time.
1412
01:29:53,104 --> 01:29:55,936
You just have to say,
"No, I did not do anything to Reese."
1413
01:29:55,937 --> 01:29:57,853
- Tell me you didn't fuck up.
- No, I didn't.
1414
01:29:57,854 --> 01:30:00,603
But there's something I didn't tell you.
Shut up already!
1415
01:30:00,604 --> 01:30:02,645
- Shut up for a fucking second!
- [groans]
1416
01:30:02,646 --> 01:30:04,729
[tense music pulsing]
1417
01:30:06,437 --> 01:30:09,104
[Peyton] Eros? Eros.
I'm sorry, Eros. I'm sorry!
1418
01:30:14,271 --> 01:30:15,312
[cell phone chimes]
1419
01:30:18,437 --> 01:30:21,186
I'M ON MY WAY OVER
1420
01:30:21,187 --> 01:30:23,521
No, no, no, no, no, no. No!
1421
01:30:24,479 --> 01:30:25,396
Fuck!
1422
01:30:25,979 --> 01:30:27,979
[Peyton panting]
1423
01:30:29,271 --> 01:30:30,896
[doorbell buzzes]
1424
01:30:32,437 --> 01:30:33,437
[exhales deeply]
1425
01:30:40,937 --> 01:30:43,104
[doorbell buzzes persistently]
1426
01:30:48,271 --> 01:30:49,937
[clears throat] Hi, Peyton.
1427
01:30:51,187 --> 01:30:52,146
[Peyton] Hi.
1428
01:30:53,062 --> 01:30:54,062
Is Eros here?
1429
01:30:54,687 --> 01:30:57,021
Come in. Go ahead, come in.
1430
01:30:58,354 --> 01:30:59,354
I'll, uh...
1431
01:31:00,187 --> 01:31:03,020
Uh, I'll be right with you, okay?
1432
01:31:03,021 --> 01:31:05,686
Want something to drink?
It's my treat. It's my birthday.
1433
01:31:05,687 --> 01:31:07,562
Uh, no, thanks.
1434
01:31:08,104 --> 01:31:09,146
[Peyton] Are you sure?
1435
01:31:18,396 --> 01:31:19,436
Where is Eros?
1436
01:31:19,437 --> 01:31:21,853
[Peyton] Oh. Uh, um...
1437
01:31:21,854 --> 01:31:24,686
I don't know, but he'll be here shortly.
1438
01:31:24,687 --> 01:31:25,812
Um...
1439
01:31:27,604 --> 01:31:28,937
I have to go to work.
1440
01:31:31,354 --> 01:31:32,896
Where are you working tonight?
1441
01:31:34,771 --> 01:31:37,812
Um... some event. I don't know exactly.
1442
01:31:39,312 --> 01:31:41,896
I'm in a hurry. Could you wait
in the bar downstairs for me, please?
1443
01:31:45,562 --> 01:31:47,395
I'd rather wait here, if I'm being honest.
1444
01:31:47,396 --> 01:31:48,979
- If you don't mind.
- [Peyton] I do.
1445
01:31:49,771 --> 01:31:50,771
I do mind.
1446
01:31:55,437 --> 01:31:56,686
Uh...
1447
01:31:56,687 --> 01:31:58,354
- May I use the bathroom?
- No.
1448
01:31:59,354 --> 01:32:00,979
- [doorbell buzzes]
- [gasps]
1449
01:32:06,479 --> 01:32:07,437
Hello.
1450
01:32:07,979 --> 01:32:09,479
I'm looking for Reese.
1451
01:32:10,146 --> 01:32:11,186
Is she here?
1452
01:32:11,187 --> 01:32:12,229
Dad?
1453
01:32:13,062 --> 01:32:16,520
Reese, honey.
I came as soon as I saw your text.
1454
01:32:16,521 --> 01:32:19,186
- What's going on? Is everything okay?
- [door closes]
1455
01:32:19,187 --> 01:32:20,896
- I don't know.
- What's going on?
1456
01:32:25,479 --> 01:32:27,353
Are you the one stalking my daughter?
1457
01:32:27,354 --> 01:32:29,478
[Peyton breathing shakily]
1458
01:32:29,479 --> 01:32:31,646
You don't remember me, do you, Bruce?
1459
01:32:32,687 --> 01:32:33,562
Should I?
1460
01:32:34,812 --> 01:32:37,562
[Peyton chuckles shakily]
1461
01:32:38,604 --> 01:32:39,646
What is it?
1462
01:32:40,354 --> 01:32:42,270
- [Peyton] Don't remember? Shut up!
- Where is Eros?
1463
01:32:42,271 --> 01:32:45,270
- Peyton, where is Eros?
- [Peyton] I'm talking to your father.
1464
01:32:45,271 --> 01:32:48,228
Don't ever talk to my daughter
like that again, okay?
1465
01:32:48,229 --> 01:32:50,728
I don't know who you are
or what you want, but I've had enough.
1466
01:32:50,729 --> 01:32:52,437
- We're calling the police--
- [gun cocks]
1467
01:32:53,271 --> 01:32:54,936
- [Bruce] Is that my gun?
- Peyton?
1468
01:32:54,937 --> 01:32:57,270
[Bruce] Put it down. Don't do anything.
Who is this girl?
1469
01:32:57,271 --> 01:32:59,061
- Pey?
- [Peyton] Shut up! I said shut up!
1470
01:32:59,062 --> 01:33:00,436
I said shut up! Sit down!
1471
01:33:00,437 --> 01:33:02,646
Exactly, Bruce. Who is she?
1472
01:33:03,312 --> 01:33:05,020
Hmm? Sit down!
1473
01:33:05,021 --> 01:33:06,395
Okay. Easy, Peyton.
1474
01:33:06,396 --> 01:33:07,437
[Peyton] Sit down!
1475
01:33:08,854 --> 01:33:09,979
You don't remember me?
1476
01:33:11,229 --> 01:33:12,353
Don't know who I am, huh?
1477
01:33:12,354 --> 01:33:14,104
No. I don't.
1478
01:33:17,687 --> 01:33:20,145
Well, I've been thinking
about you all this time.
1479
01:33:20,146 --> 01:33:22,229
- [sniffles] Mm.
- [somber music playing]
1480
01:33:23,646 --> 01:33:25,062
What you were doing...
1481
01:33:26,979 --> 01:33:29,061
How you were celebrating your birthdays...
1482
01:33:29,062 --> 01:33:30,436
[woman] Happy birthday!
1483
01:33:30,437 --> 01:33:33,104
[Peyton] Know what my mom
would do on her birthdays?
1484
01:33:33,687 --> 01:33:35,687
She would work at your restaurant.
1485
01:33:38,146 --> 01:33:40,104
I was supposed to work for you too.
1486
01:33:41,062 --> 01:33:42,103
Tonight.
1487
01:33:42,104 --> 01:33:43,770
On my birthday.
1488
01:33:43,771 --> 01:33:48,311
I guess there are a lot of signs
that point to a person being a monster.
1489
01:33:48,312 --> 01:33:50,145
One of them is when people
1490
01:33:50,146 --> 01:33:52,354
can only stand you
when they're getting paid.
1491
01:33:54,521 --> 01:33:57,478
No, no, no. I won't hear of it.
No one's leaving, okay?
1492
01:33:57,479 --> 01:33:59,353
We have to celebrate. Come on!
1493
01:33:59,354 --> 01:34:01,228
It's yours too, huh?
1494
01:34:01,229 --> 01:34:04,354
I've been thinking about you for 16 years.
1495
01:34:05,479 --> 01:34:06,895
You and your restaurant.
1496
01:34:06,896 --> 01:34:08,604
And the review I'd give it.
1497
01:34:09,229 --> 01:34:11,437
It would be, "My mother worked here."
1498
01:34:12,604 --> 01:34:14,396
"Shitty fucking place."
1499
01:34:17,437 --> 01:34:20,020
"My best friend Eros's parents
worked here too."
1500
01:34:20,021 --> 01:34:22,978
"They're unlicensed
and don't care about fire safety."
1501
01:34:22,979 --> 01:34:26,604
"They didn't even have
a single fucking extinguisher."
1502
01:34:27,104 --> 01:34:29,396
"The owner, a fucking coward."
1503
01:34:31,729 --> 01:34:33,021
"The workers,
1504
01:34:35,271 --> 01:34:37,103
dead and uninsured."
1505
01:34:37,104 --> 01:34:39,187
[boy crying]
1506
01:34:41,604 --> 01:34:42,687
Fuck you.
1507
01:34:45,437 --> 01:34:46,937
You fucked up our lives.
1508
01:34:50,854 --> 01:34:53,395
And you had the guts
to blame a six-year-old.
1509
01:34:53,396 --> 01:34:54,646
For fuck's sake.
1510
01:34:55,771 --> 01:34:57,728
You people think you can fix
1511
01:34:57,729 --> 01:35:02,270
anything with enough money,
contacts, and time.
1512
01:35:02,271 --> 01:35:03,854
But, you know what, Bruce?
1513
01:35:05,146 --> 01:35:07,229
I don't have any of those things.
1514
01:35:07,812 --> 01:35:09,103
Peyton, Peyton.
1515
01:35:09,104 --> 01:35:10,603
- Please stop.
- Shut up.
1516
01:35:10,604 --> 01:35:12,478
Give that to me.
1517
01:35:12,479 --> 01:35:14,561
- Stay there. Don't come closer.
- Give me the gun.
1518
01:35:14,562 --> 01:35:19,686
Reese, your mom died in that fire,
just like mine.
1519
01:35:19,687 --> 01:35:22,061
Of course your piece of shit dad
wouldn't tell you that,
1520
01:35:22,062 --> 01:35:23,354
so I'm telling you now.
1521
01:35:24,521 --> 01:35:27,479
Because people like you never,
1522
01:35:28,479 --> 01:35:31,146
ever say things the way they really are.
1523
01:35:31,646 --> 01:35:33,646
You think you've changed, I'm sure.
1524
01:35:35,146 --> 01:35:37,604
[inhales angrily]
You want to be a good person.
1525
01:35:39,146 --> 01:35:39,979
Hmm?
1526
01:35:40,771 --> 01:35:42,479
I'm sure that you tried. Mm-hmm.
1527
01:35:43,937 --> 01:35:47,604
But that doesn't excuse
anything that you did.
1528
01:35:50,521 --> 01:35:51,937
It doesn't fix it.
1529
01:35:54,354 --> 01:35:56,145
- Please, Peyton. Peyton, stop.
- [Peyton] Stop.
1530
01:35:56,146 --> 01:35:57,186
Peyton, stop, please.
1531
01:35:57,187 --> 01:36:00,020
- Don't come any closer. Stay back.
- [Bruce] Let's go, Reese.
1532
01:36:00,021 --> 01:36:02,728
- Now!
- [Peyton] Let go of me!
1533
01:36:02,729 --> 01:36:04,104
[Peyton panting]
1534
01:36:07,562 --> 01:36:09,686
- Peyton! Peyton, stop. Stay there!
- Eros!
1535
01:36:09,687 --> 01:36:10,770
Stay there!
1536
01:36:10,771 --> 01:36:12,187
[Eros] Run! Run! Run!
1537
01:36:13,229 --> 01:36:15,145
[gunshots echoing]
1538
01:36:15,146 --> 01:36:18,187
- [ethereal music subsides]
- [high-pitched ringing]
1539
01:36:19,437 --> 01:36:21,353
[tense music rises]
1540
01:36:21,354 --> 01:36:23,437
[gun clatters]
1541
01:36:41,104 --> 01:36:42,604
[music fades]
1542
01:36:50,021 --> 01:36:57,021
{\an8}BUSINESSMAN BRUCE RUSSELL DEAD
1543
01:37:26,687 --> 01:37:29,021
[Reese] I guess
I don't need a bodyguard anymore.
1544
01:37:33,521 --> 01:37:37,104
[scoffs] You can't go
even one day without me.
1545
01:37:42,937 --> 01:37:43,896
Right.
1546
01:37:48,937 --> 01:37:50,021
[sighs]
1547
01:37:51,312 --> 01:37:52,687
[Eros] I'm sorry, Reese.
1548
01:37:56,979 --> 01:37:58,021
I'm sorry.
1549
01:38:03,854 --> 01:38:04,896
I know.
1550
01:38:09,229 --> 01:38:10,521
I'm sorry too.
1551
01:38:29,229 --> 01:38:31,229
[gentle music playing]
1552
01:38:35,937 --> 01:38:36,770
[alert chimes]
1553
01:38:36,771 --> 01:38:38,145
[Karol] Hi, Reese.
1554
01:38:38,146 --> 01:38:40,561
Uh, I haven't heard from you in days.
1555
01:38:40,562 --> 01:38:43,686
I hope you're... you're,
um... you're feeling better.
1556
01:38:43,687 --> 01:38:47,770
I could call you sometime, and, uh,
come by your place, if you like.
1557
01:38:47,771 --> 01:38:50,353
Well, I don't know. Let me know.
1558
01:38:50,354 --> 01:38:52,936
- See you soon.
- [Bárbara] Hey, sweetie.
1559
01:38:52,937 --> 01:38:56,104
Uh... I'm here, okay?
If you ever wanna talk.
1560
01:38:56,604 --> 01:38:58,021
I love you so much.
1561
01:38:58,521 --> 01:38:59,645
Call me.
1562
01:38:59,646 --> 01:39:02,271
When... When you're ready. No rush, okay?
1563
01:39:02,771 --> 01:39:04,728
[Lily] Hi, babe, how are you?
1564
01:39:04,729 --> 01:39:08,729
You know, I just got back from my trip,
and I can't wait to see you.
1565
01:39:09,229 --> 01:39:11,186
There's so much I wanna tell you.
1566
01:39:11,187 --> 01:39:13,311
I want you to know
that I really missed you.
1567
01:39:13,312 --> 01:39:14,812
So, so much. And...
1568
01:39:15,521 --> 01:39:17,812
Anyway, see you really, really soon, okay?
1569
01:39:18,604 --> 01:39:20,771
I love you. I love you so much.
1570
01:39:21,854 --> 01:39:23,521
[Reese] Hi, Dad. [chuckles sadly]
1571
01:39:24,729 --> 01:39:26,686
It feels a little weird to do this.
1572
01:39:26,687 --> 01:39:28,686
But it's the only thing I can do, really.
1573
01:39:28,687 --> 01:39:31,728
[chuckles] I'm so silly.
Judging myself again.
1574
01:39:31,729 --> 01:39:34,228
Anyway, here goes. Um...
1575
01:39:34,229 --> 01:39:37,687
I wanted to tell you
that I got into the dance company.
1576
01:39:38,396 --> 01:39:40,271
And I hope you're really proud of me.
1577
01:39:41,604 --> 01:39:43,396
[sighs] I... I love you.
1578
01:39:44,312 --> 01:39:46,186
Eros, call me.
I got into the dance company!
1579
01:39:46,187 --> 01:39:49,021
I got into the dance company!
I can't believe I got in!
1580
01:39:51,271 --> 01:39:53,271
[gentle music continues]
1581
01:40:05,354 --> 01:40:07,353
[excited chatter]
1582
01:40:07,354 --> 01:40:09,354
[Eros whistles]
1583
01:40:12,562 --> 01:40:14,479
[Reese] What are you doing here, dummy?
1584
01:40:15,312 --> 01:40:17,104
- I'm here for an audition.
- [Reese chuckles]
1585
01:40:18,979 --> 01:40:20,354
What audition?
1586
01:40:27,062 --> 01:40:28,187
No idea.
1587
01:40:29,187 --> 01:40:30,312
You tell me.
1588
01:40:33,562 --> 01:40:34,646
Mm.
1589
01:40:35,479 --> 01:40:38,396
[Reese squeals, laughs]
1590
01:40:39,146 --> 01:40:40,603
Put me down!
1591
01:40:40,604 --> 01:40:41,978
[laughs] You're crazy!
1592
01:40:41,979 --> 01:40:43,604
- Stop!
- [both laugh]
1593
01:40:46,437 --> 01:40:48,145
[tense music swells, fades]
1594
01:40:48,146 --> 01:40:50,937
- ["Mala influencia" by Naira playing]
- [both laugh]
1595
01:40:51,896 --> 01:40:53,853
- So, are you gonna teach me to dance?
- Of course.
1596
01:40:53,854 --> 01:40:55,895
- Come on, teach me something. Yeah.
- You want to?
1597
01:40:55,896 --> 01:40:58,770
Teach me some moves, you know?
Or, uh, anything.
1598
01:40:58,771 --> 01:41:00,978
Something nice, you know?
Teach me something cool.
1599
01:41:00,979 --> 01:41:02,687
Okay, well... Okay, stand here.
1600
01:41:03,187 --> 01:41:04,812
- Adiós.
- [laughs]
1601
01:41:05,604 --> 01:41:07,021
[Reese] Stop, stop, stop!
1602
01:41:08,021 --> 01:41:09,770
- Stop!
- [both laughing]
1603
01:41:09,771 --> 01:41:11,895
- [Reese] You're crazy!
- [growls playfully]
1604
01:41:11,896 --> 01:41:13,271
[Reese squeals]
1605
01:41:16,812 --> 01:41:17,728
[Eros] Won't you?
1606
01:41:17,729 --> 01:41:20,229
Huh? Won't you teach me how to dance? Hmm?
1607
01:41:21,729 --> 01:41:23,729
[Spanish pop music continues]
1608
01:46:26,562 --> 01:46:28,353
Subtitle translation by: Olga Garrido
1609
01:46:28,354 --> 01:46:29,979
[music fades]
1610
01:46:29,979 --> 01:46:34,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1611
01:46:29,979 --> 01:46:39,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
110764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.