All language subtitles for Bad Influence (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:09,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,104 --> 00:00:12,937 - [excited chatter] - [rhythmic music playing] 3 00:00:15,437 --> 00:00:16,895 [music fades] 4 00:00:16,896 --> 00:00:19,354 [beat pulsing] 5 00:00:35,729 --> 00:00:37,145 [indistinct chatter] 6 00:00:37,146 --> 00:00:38,478 [cell door buzzes open] 7 00:00:38,479 --> 00:00:41,270 [ominous music playing] 8 00:00:41,271 --> 00:00:44,812 [man takes a deep breath] 9 00:00:46,271 --> 00:00:48,811 [boss, muffled] I'll get you out of here, but on one condition. 10 00:00:48,812 --> 00:00:50,437 You'll have to work for me. 11 00:00:51,854 --> 00:00:53,895 First, we'll go watch my daughter at an event, 12 00:00:53,896 --> 00:00:56,104 then we'll discuss your life choices. 13 00:00:58,562 --> 00:01:00,978 You've made enough bad decisions. 14 00:01:00,979 --> 00:01:02,687 And look where it's gotten you. 15 00:01:03,229 --> 00:01:04,937 Eros, are you listening to me? 16 00:01:06,562 --> 00:01:07,729 All right. Let's go. 17 00:01:14,062 --> 00:01:15,062 Come on. 18 00:01:26,354 --> 00:01:30,187 - [pulsing subsides] - [dramatic string music playing] 19 00:01:37,604 --> 00:01:38,811 [music intensifies] 20 00:01:38,812 --> 00:01:40,771 [engine revs] 21 00:01:45,437 --> 00:01:47,979 [boss] I'm very worried about what's happening to Reese. 22 00:01:48,479 --> 00:01:51,604 Someone's been stalking her for months, and this has to stop. 23 00:01:52,104 --> 00:01:53,396 So this is your job. 24 00:01:54,229 --> 00:01:57,604 you're gonna look after her and make sure nothing happens to her. 25 00:01:58,812 --> 00:02:00,811 I know she's not telling me half of what's happening, 26 00:02:00,812 --> 00:02:03,854 'cause that's what she's like, proud and stubborn. 27 00:02:04,604 --> 00:02:06,979 But I can see it's taking its toll on her. 28 00:02:07,771 --> 00:02:10,021 I think you can really help my daughter. 29 00:02:10,896 --> 00:02:12,061 And I can help you. 30 00:02:12,062 --> 00:02:14,021 [engine revs] 31 00:02:14,646 --> 00:02:17,812 Now, let me down, and you know where you'll be heading back to. 32 00:02:18,354 --> 00:02:19,187 Eros. 33 00:02:19,687 --> 00:02:21,270 Eros, are you listening to me? 34 00:02:21,271 --> 00:02:24,146 [dramatic classical music continues] 35 00:02:30,771 --> 00:02:32,979 [music building] 36 00:02:35,396 --> 00:02:36,979 [spotlight rattling] 37 00:02:40,729 --> 00:02:41,728 [speaking inaudibly] 38 00:02:41,729 --> 00:02:42,811 [gasps] 39 00:02:42,812 --> 00:02:45,145 - [Eros] Watch out! - [Reese screams] 40 00:02:45,146 --> 00:02:49,312 - [music ends abruptly] - [audience gasps, murmuring] 41 00:02:51,729 --> 00:02:53,354 [Reese breathing shakily] 42 00:02:59,104 --> 00:03:03,771 [unsettling string music pulsing] 43 00:03:37,521 --> 00:03:44,521 BAD INFLUENCE 44 00:03:47,021 --> 00:03:48,436 [tense music subsides] 45 00:03:48,437 --> 00:03:51,145 [boss] Someone tampered with that spotlight. 46 00:03:51,146 --> 00:03:52,561 The fact of the matter is, 47 00:03:52,562 --> 00:03:55,853 it was inches away from crushing my daughter's head. 48 00:03:55,854 --> 00:03:57,021 Okay? 49 00:03:57,854 --> 00:03:58,854 Excuse me? 50 00:04:00,604 --> 00:04:03,479 [man speaking indistinctly on phone] 51 00:04:06,187 --> 00:04:08,104 Don't go down that road, buddy. 52 00:04:08,604 --> 00:04:09,646 Understood? 53 00:04:10,771 --> 00:04:11,895 Good evening. 54 00:04:11,896 --> 00:04:14,687 - [call disconnects] - [boss] Fucking Brits. 55 00:04:15,187 --> 00:04:16,311 [cell phone clatters] 56 00:04:16,312 --> 00:04:17,729 [boss huffs] 57 00:04:18,562 --> 00:04:21,603 [Eros] So yeah, he went there, got me outta jail... 58 00:04:21,604 --> 00:04:24,270 um... saying that he, uh... he wants to help me. 59 00:04:24,271 --> 00:04:25,603 I mean, help you with what? 60 00:04:25,604 --> 00:04:27,978 You were supposed to get out in three months anyway. 61 00:04:27,979 --> 00:04:29,895 Well, what do I know? Mm... 62 00:04:29,896 --> 00:04:31,603 I'm the one helping him, actually. 63 00:04:31,604 --> 00:04:35,520 We went to this auditorium, all fancy and luxurious and shit. 64 00:04:35,521 --> 00:04:36,478 It was dope. 65 00:04:36,479 --> 00:04:38,811 - [girl] Mm? - And then we sat down for a minute. 66 00:04:38,812 --> 00:04:41,396 This girl comes out, all of a sudden, dancing... 67 00:04:42,312 --> 00:04:45,020 A fuckin' amazing dancer, for real. 68 00:04:45,021 --> 00:04:46,645 - She was doing this-- - [both laugh] 69 00:04:46,646 --> 00:04:48,978 [Eros] She was good. She was a great dancer. Don't laugh. 70 00:04:48,979 --> 00:04:50,020 I'm being serious here. 71 00:04:50,021 --> 00:04:52,228 And then I notice a... a fucking loose cable. 72 00:04:52,229 --> 00:04:54,645 LOL, observant as always, dude. 73 00:04:54,646 --> 00:04:57,228 So I throw myself on her. 74 00:04:57,229 --> 00:05:00,020 Huh? What? You threw yourself on her? 75 00:05:00,021 --> 00:05:02,103 I threw myself to save her. 76 00:05:02,104 --> 00:05:04,061 Jesus, Peyton. What the fuck? 77 00:05:04,062 --> 00:05:07,521 - To save her, god damn it. To save her. - I'm kidding, you idiot. 78 00:05:08,312 --> 00:05:11,686 You're telling me that you, after that whole ordeal, 79 00:05:11,687 --> 00:05:13,561 decided to run off like a fucking outlaw? 80 00:05:13,562 --> 00:05:15,520 Uh, yeah. Yeah, bro, yeah. 81 00:05:15,521 --> 00:05:17,770 I did. It was like a reflex. I don't know. 82 00:05:17,771 --> 00:05:19,686 I thought they were gonna blame me or whatever. 83 00:05:19,687 --> 00:05:21,229 Rich people are crazy sometimes. 84 00:05:22,104 --> 00:05:25,020 Wait a minute. So your sugar daddy is still trying to help you? 85 00:05:25,021 --> 00:05:27,686 Or just road trips to the theater? Just asking, y'know? 86 00:05:27,687 --> 00:05:29,770 Well, yeah. He's giving me a job, right? 87 00:05:29,771 --> 00:05:31,729 It's the only way he could get me out of jail. 88 00:05:33,271 --> 00:05:37,061 The three of us need to have regular jobs if we wanna be able to bring Simón home. 89 00:05:37,062 --> 00:05:39,478 I mean, he could at least explain the job, y'know? 90 00:05:39,479 --> 00:05:43,353 I mean... What's it been? Um, four years since you heard from him? 91 00:05:43,354 --> 00:05:45,811 - Right? - Peyton, listen. Don't start, okay? 92 00:05:45,812 --> 00:05:46,936 A job, yeah. 93 00:05:46,937 --> 00:05:48,145 A little job. 94 00:05:48,146 --> 00:05:50,936 A lit... tle... job. 95 00:05:50,937 --> 00:05:52,603 - Little job. - [laughing] You motherfucker! 96 00:05:52,604 --> 00:05:53,978 You think you're funny, huh? 97 00:05:53,979 --> 00:05:55,521 [loud whirring] 98 00:05:56,562 --> 00:05:57,978 - [girl laughs] Right? - Right. 99 00:05:57,979 --> 00:05:59,520 - Yeah, okay. - [both laugh] 100 00:05:59,521 --> 00:06:01,104 - Okay, okay. - Okay, okay. 101 00:06:02,396 --> 00:06:03,770 [Reese and girl] Mm-hmm. 102 00:06:03,771 --> 00:06:05,728 [news report playing on radio] 103 00:06:05,729 --> 00:06:07,520 Eww. Ugh. 104 00:06:07,521 --> 00:06:08,771 - Here you go, sweetie. - Bleh. 105 00:06:10,021 --> 00:06:12,729 - [boss] They're a lot healthier this way. - Thank you. 106 00:06:13,604 --> 00:06:15,687 [girl chuckles] But why, though? 107 00:06:16,646 --> 00:06:18,478 I mean, it's the "hitting 50 crisis." 108 00:06:18,479 --> 00:06:20,603 [chuckles] Forty-nine, baby girl. 109 00:06:20,604 --> 00:06:23,228 I'm old enough as it is. Don't go rounding anything up. 110 00:06:23,229 --> 00:06:24,562 [notification plays] 111 00:06:26,771 --> 00:06:27,603 What's up? 112 00:06:27,604 --> 00:06:28,687 [phone chimes] 113 00:06:29,687 --> 00:06:33,646 [man] Okay. I was gonna tell you tonight, but he got here a little earlier. 114 00:06:34,646 --> 00:06:37,811 - I found the solution to your problem. - It's my problem, not yours. 115 00:06:37,812 --> 00:06:39,020 - [boss] Trust me. - No! 116 00:06:39,021 --> 00:06:40,603 - [doorbell rings] - It's an amazing idea. 117 00:06:40,604 --> 00:06:42,686 That's what everyone says about their bad ideas. 118 00:06:42,687 --> 00:06:44,145 [Reese] Dad, please! 119 00:06:44,146 --> 00:06:47,229 [hesitates] Come on... Listen! [sighs] 120 00:06:48,729 --> 00:06:52,020 Seriously, that man's going nuts. Like, totally nuts. 121 00:06:52,021 --> 00:06:53,312 [Reese] Totally. 122 00:07:05,604 --> 00:07:06,521 Hi. 123 00:07:08,021 --> 00:07:09,228 What... What is this? 124 00:07:09,229 --> 00:07:12,021 [chuckles] Well, this is a person. 125 00:07:12,521 --> 00:07:13,770 And from now on, 126 00:07:13,771 --> 00:07:16,228 he's gonna escort you wherever you go to keep you safe. 127 00:07:16,229 --> 00:07:20,103 Uh... Come on, Dad. I can't believe you hired a... a bodyguard. 128 00:07:20,104 --> 00:07:22,436 [boss] No, Reese. He's not a bodyguard. 129 00:07:22,437 --> 00:07:23,936 He's just gonna look after you 130 00:07:23,937 --> 00:07:26,686 and make sure that you're free from harm is all. 131 00:07:26,687 --> 00:07:30,437 That is the textbook definition of a bodyguard, Dad. 132 00:07:30,937 --> 00:07:32,562 [boss sighs, clears throat] 133 00:07:33,229 --> 00:07:35,729 Eros, this is my daughter, Reese. 134 00:07:36,271 --> 00:07:38,396 - Reese, this is Eros. - [girl] Mm. 135 00:07:39,021 --> 00:07:40,561 By the way... [clears throat] 136 00:07:40,562 --> 00:07:43,270 ...Eros rescued you from the spotlight the other night, 137 00:07:43,271 --> 00:07:45,686 so a little thank-you might be in order. 138 00:07:45,687 --> 00:07:46,687 [girl] "Rescued"? 139 00:07:47,729 --> 00:07:49,811 God, you men are all psychopaths. 140 00:07:49,812 --> 00:07:51,187 I'm outta here, okay? 141 00:07:54,896 --> 00:07:56,937 [sighs, huffs] 142 00:07:59,187 --> 00:08:01,646 When will you stop treating me like a child? 143 00:08:02,312 --> 00:08:04,354 [scoffs] Mm. 144 00:08:09,896 --> 00:08:13,896 And... that's my daughter. 145 00:08:15,104 --> 00:08:17,104 [bright, rhythmic music playing] 146 00:08:40,646 --> 00:08:41,687 [sniffles] 147 00:08:43,687 --> 00:08:44,771 [chuckles softly] 148 00:08:51,646 --> 00:08:54,854 [water splashing rhythmically to beat] 149 00:09:00,187 --> 00:09:01,271 [Eros] Oof. 150 00:09:07,521 --> 00:09:08,646 [exhales] 151 00:09:11,687 --> 00:09:13,687 [rhythmic music intensifies] 152 00:09:22,854 --> 00:09:24,854 [energetic music fading slowly] 153 00:09:34,521 --> 00:09:36,146 [footsteps approaching] 154 00:09:42,812 --> 00:09:43,812 [boss sighs] 155 00:09:46,646 --> 00:09:48,229 Don't even think about it. 156 00:09:51,687 --> 00:09:54,312 That's all I'm asking. Huh? 157 00:10:09,646 --> 00:10:10,729 [Eros exhales] 158 00:10:12,396 --> 00:10:14,396 [darkly intriguing music playing] 159 00:10:26,771 --> 00:10:28,479 [Reese exhales deeply] 160 00:10:31,771 --> 00:10:33,229 [Eros, quietly] Spoiled brat. 161 00:10:34,604 --> 00:10:36,853 ["Llorando en la limo" by C. Tangana playing] 162 00:10:36,854 --> 00:10:38,937 [indistinct chatter] 163 00:10:45,354 --> 00:10:47,812 [introspective trap music continues] 164 00:11:03,229 --> 00:11:05,312 [school bell rings] 165 00:11:09,729 --> 00:11:11,396 [in French] Good morning. 166 00:11:11,896 --> 00:11:13,562 You're our new student, right? 167 00:11:14,479 --> 00:11:15,437 [in English] You there! 168 00:11:17,521 --> 00:11:19,146 You're the new kid, right? 169 00:11:19,729 --> 00:11:20,729 Yeah. 170 00:11:21,229 --> 00:11:22,271 [in French] All right. 171 00:11:22,771 --> 00:11:24,061 [in English] Don't speak French? 172 00:11:24,062 --> 00:11:26,146 - [class laughs] - [Eros] No, I don't. 173 00:11:27,187 --> 00:11:28,562 And your name, please? 174 00:11:30,187 --> 00:11:31,020 Eros. 175 00:11:31,021 --> 00:11:32,479 [class chuckles] 176 00:11:33,562 --> 00:11:34,396 [in French] Original. 177 00:11:34,979 --> 00:11:38,687 Isn't there a special class for him? He's going to slow us all down. 178 00:11:40,021 --> 00:11:42,145 Don't worry about it, Raúl. Let's get started. 179 00:11:42,146 --> 00:11:44,186 Today, let's look at chapter 13. 180 00:11:44,187 --> 00:11:47,686 Continental Rationalism. Descartes. 181 00:11:47,687 --> 00:11:49,186 [door slams, echoes] 182 00:11:49,187 --> 00:11:50,437 [indistinct chatter] 183 00:11:57,104 --> 00:11:59,353 [in English] Can you back off a little, if you don't mind? 184 00:11:59,354 --> 00:12:02,771 My life was bad enough before. Just don't make this my social suicide. 185 00:12:03,271 --> 00:12:06,687 Your "social suicide"? Sounds poetic, you know? 186 00:12:08,104 --> 00:12:11,020 Check out this bracelet my mom bought me for our trip to New York. 187 00:12:11,021 --> 00:12:12,270 - It's Cartier. - Cartier! 188 00:12:12,271 --> 00:12:13,645 - Oh, wow! - Pretty fetch. 189 00:12:13,646 --> 00:12:15,603 - It's gorgeous. - That's so cool. 190 00:12:15,604 --> 00:12:17,228 [excited chatter] 191 00:12:17,229 --> 00:12:18,521 What's up? 192 00:12:19,021 --> 00:12:20,896 Reese, please don't be upset, 193 00:12:21,812 --> 00:12:24,603 but they're posting memes about you and your bodyguard. 194 00:12:24,604 --> 00:12:26,229 [menacing music rises] 195 00:12:27,187 --> 00:12:28,270 {\an8}THE BODYGUARD 196 00:12:28,271 --> 00:12:31,771 [friend 1] Hey, don't worry. Maybe no one saw it. 197 00:12:36,187 --> 00:12:39,603 [friend 2] Look, it could be worse. 198 00:12:39,604 --> 00:12:40,853 It could be worse. 199 00:12:40,854 --> 00:12:43,395 You could have someone ugly shadowing you 24/7. 200 00:12:43,396 --> 00:12:46,104 - [students laughing] - [unsettling music building] 201 00:12:47,729 --> 00:12:48,687 [friend 3] Are you okay? 202 00:12:49,604 --> 00:12:51,936 - You're lucky I'm not into guys. - [group laughs] 203 00:12:51,937 --> 00:12:55,561 I mean, he's super hot. Come on. Like... 204 00:12:55,562 --> 00:12:58,270 Girls, he has a nice body, but he's totally sketch. 205 00:12:58,271 --> 00:13:00,978 - And also, his name. Eros. What the fuck? - [friend 3] Hi! 206 00:13:00,979 --> 00:13:02,228 [friend 2] Eros. 207 00:13:02,229 --> 00:13:04,270 - How cliché. - [girls giggle] 208 00:13:04,271 --> 00:13:06,561 [Reese] No fucking way. Don't start, please. 209 00:13:06,562 --> 00:13:10,228 [teasingly] "...in mind with your comforting yet chaotic presence." 210 00:13:10,229 --> 00:13:12,978 "Oh! Irresistible! So irresistible!" 211 00:13:12,979 --> 00:13:15,228 - "Oh my God!" - [girls laugh] 212 00:13:15,229 --> 00:13:18,186 [friend 2] Let's face it, objectively, he's totally my type. 213 00:13:18,187 --> 00:13:21,353 [friend 3] Right. Because, objectively, everyone's your type. 214 00:13:21,354 --> 00:13:23,437 [indistinct, hushed chatter] 215 00:13:29,812 --> 00:13:31,812 [unsettling music rises] 216 00:13:38,521 --> 00:13:40,521 [menacing whispers swirl] 217 00:13:49,687 --> 00:13:51,728 [nervous breathing echoes] 218 00:13:51,729 --> 00:13:54,186 - [gasps] What the fuck are you doing?! - Shh! 219 00:13:54,187 --> 00:13:56,061 [under breath] Oh my God. That was... 220 00:13:56,062 --> 00:13:57,646 [student] Shh! 221 00:13:58,146 --> 00:13:59,271 [Raúl chuckles softly] 222 00:14:04,271 --> 00:14:06,353 If you don't invite me to your birthday party, 223 00:14:06,354 --> 00:14:07,686 I won't invite you to mine. 224 00:14:07,687 --> 00:14:09,021 [Reese huffs] 225 00:14:10,562 --> 00:14:13,271 That's great. You got yourself a deal. 226 00:14:14,354 --> 00:14:15,812 [pen clatters] 227 00:14:17,271 --> 00:14:20,021 - [Raúl sighs] - [menacing music resumes] 228 00:14:25,521 --> 00:14:27,271 [Raúl clears throat] 229 00:14:32,271 --> 00:14:36,437 All I want is for my ex-girlfriend, who broke my heart, 230 00:14:37,562 --> 00:14:39,645 to invite me to her party is all. 231 00:14:39,646 --> 00:14:40,936 [Reese sighs] 232 00:14:40,937 --> 00:14:43,021 Can you please just let me read? 233 00:14:49,937 --> 00:14:51,103 [Raúl sighs] 234 00:14:51,104 --> 00:14:53,562 - [music intensifies] - [Reese sighs] 235 00:14:54,979 --> 00:14:56,979 [students murmur] 236 00:14:58,104 --> 00:15:01,271 [Raúl] What's your fuckin' problem? Huh? 237 00:15:06,396 --> 00:15:08,396 [Reese breathing shakily] 238 00:15:10,437 --> 00:15:11,771 [door slams] 239 00:15:16,479 --> 00:15:18,687 [tense music fading] 240 00:15:39,187 --> 00:15:40,395 [Eros sighs] 241 00:15:40,396 --> 00:15:42,478 [calming instrumental music playing] 242 00:15:42,479 --> 00:15:44,521 [indistinct whispering] 243 00:15:46,021 --> 00:15:49,103 And remember, girls, because I won't be repeating myself. 244 00:15:49,104 --> 00:15:51,936 You must take this seriously if you wanna get into the dance company. 245 00:15:51,937 --> 00:15:55,312 Okay? All right? Let's go. 246 00:15:56,354 --> 00:15:58,354 [soft, gentle piano music continues] 247 00:16:00,396 --> 00:16:03,103 Girls, look over by the door. 248 00:16:03,104 --> 00:16:05,646 [ballerinas whispering and chuckling] 249 00:16:06,812 --> 00:16:08,478 [instructor] Quiet, girls. What's going on? 250 00:16:08,479 --> 00:16:10,395 Come on, let's go. 251 00:16:10,396 --> 00:16:13,271 Reese, you'll start today. Let's go. 252 00:16:29,187 --> 00:16:31,270 [bright instrumental music playing] 253 00:16:31,271 --> 00:16:32,854 [hushed chatter] 254 00:16:35,646 --> 00:16:37,729 [whispering continues] 255 00:16:46,229 --> 00:16:47,771 - [joint cracks] - [Reese gasps] 256 00:16:48,771 --> 00:16:49,854 [instructor] Reese. 257 00:16:50,354 --> 00:16:51,729 Come on, Reese. 258 00:16:52,604 --> 00:16:54,271 [ballerinas murmuring] 259 00:17:01,146 --> 00:17:02,146 Reese. 260 00:17:07,771 --> 00:17:09,021 Come on. Next. 261 00:17:10,812 --> 00:17:12,979 [moody instrumental music fades] 262 00:17:18,146 --> 00:17:19,437 What did you do? 263 00:17:21,729 --> 00:17:22,646 Excuse me? 264 00:17:23,354 --> 00:17:25,562 What did you do to make them bully you? 265 00:17:27,104 --> 00:17:28,521 Nothing. I did nothing. 266 00:17:29,146 --> 00:17:32,437 And just so you know, I didn't fall. They slashed my ballet shoes. 267 00:17:34,271 --> 00:17:35,312 [quietly] Dumbass. 268 00:17:36,021 --> 00:17:37,395 Here's what I wanna know. 269 00:17:37,396 --> 00:17:39,686 Why did my dad put a random guy in my house? 270 00:17:39,687 --> 00:17:41,312 You know, I'm not that random. 271 00:17:42,021 --> 00:17:42,937 Right. 272 00:17:43,437 --> 00:17:45,771 So, who are you? It doesn't add up to me. 273 00:17:47,021 --> 00:17:49,354 Why would my dad hire someone my age to keep an eye on me? 274 00:17:49,937 --> 00:17:53,270 Listen, maybe I am kinda random, but I am older than you. 275 00:17:53,271 --> 00:17:54,521 Four years older. 276 00:17:56,896 --> 00:17:58,062 [Reese sighs] 277 00:17:59,229 --> 00:18:00,645 [Eros huffs] 278 00:18:00,646 --> 00:18:02,812 My parents died when I was a kid. 279 00:18:03,521 --> 00:18:04,646 In an accident. 280 00:18:06,146 --> 00:18:09,020 And I'm not sure you know, but your dad donates to a charity. 281 00:18:09,021 --> 00:18:11,811 Every kid was assigned an adult. 282 00:18:11,812 --> 00:18:16,062 So he would show up every six months to ask if I did my homework. 283 00:18:16,604 --> 00:18:19,479 He'd say, "You're getting so tall!" 284 00:18:21,854 --> 00:18:24,811 But above all, he'd give me an envelope with cash in it. 285 00:18:24,812 --> 00:18:28,396 Didn't he ever stick, um... one of my drawings on your fridge? 286 00:18:28,896 --> 00:18:30,062 A photo or anything? 287 00:18:30,854 --> 00:18:31,896 [Reese sighs] 288 00:18:35,562 --> 00:18:37,145 Do you have any other family? 289 00:18:37,146 --> 00:18:38,186 No. 290 00:18:38,187 --> 00:18:39,396 Well, yeah. 291 00:18:40,104 --> 00:18:42,646 Simón is like a little brother to me. 292 00:18:43,146 --> 00:18:47,186 He's Diego's brother. He's in foster care right now, actually. 293 00:18:47,187 --> 00:18:49,186 And Peyton, Diego, and I look after him. 294 00:18:49,187 --> 00:18:52,937 We need steady jobs so that Simón can come live with us. 295 00:18:53,437 --> 00:18:54,604 They're my family. 296 00:18:55,729 --> 00:18:57,937 That's why I took this weird job, Russell. 297 00:18:58,521 --> 00:19:01,646 Or do you think my only goal in life is to follow you everywhere? 298 00:19:02,437 --> 00:19:03,520 [chuckles] 299 00:19:03,521 --> 00:19:06,020 My mom also passed away when I was a kid-- 300 00:19:06,021 --> 00:19:07,187 [Eros] No, don't do that. 301 00:19:09,104 --> 00:19:11,728 - Don't do that. - [Reese] Do what? I didn't even-- 302 00:19:11,729 --> 00:19:14,811 Don't think your life is like mine just because we both lost parents. 303 00:19:14,812 --> 00:19:16,812 Just... [sighs] ...don't. 304 00:19:19,896 --> 00:19:21,312 [Reese sighs] 305 00:19:33,812 --> 00:19:35,396 Do not come inside. 306 00:19:36,312 --> 00:19:37,479 Wouldn't want to. 307 00:19:43,812 --> 00:19:45,104 [Reese huffs] 308 00:19:46,312 --> 00:19:48,312 [dance music thumping in distance] 309 00:19:50,354 --> 00:19:51,396 [Eros] Mm. 310 00:20:03,604 --> 00:20:04,729 [sighs] 311 00:20:05,437 --> 00:20:06,646 [cell phone chimes] 312 00:20:11,437 --> 00:20:13,896 WHAT U DOING? 313 00:20:15,021 --> 00:20:16,104 [Eros chuckles] 314 00:20:20,479 --> 00:20:22,479 [excited chatter in distance] 315 00:20:25,479 --> 00:20:27,646 ["Los perros" by Arde Bogotá playing] 316 00:20:29,812 --> 00:20:31,521 [guy 1] Okay, okay. My turn again. 317 00:20:32,021 --> 00:20:33,686 Who would you run over? 318 00:20:33,687 --> 00:20:36,312 A 90-year-old nun who wants to fuck you, 319 00:20:36,937 --> 00:20:39,145 or, uh... three homeless bums? 320 00:20:39,146 --> 00:20:41,520 [guy 2] Dude, the bums, obviously. They're poor. 321 00:20:41,521 --> 00:20:43,520 [girl] Come on, man. Just picture this horny, 322 00:20:43,521 --> 00:20:45,395 mad toxic, annoying nun 323 00:20:45,396 --> 00:20:48,145 who really wants to get, like, real nasty with you. 324 00:20:48,146 --> 00:20:51,021 [guy 3 scoffs] Just picture Sister Manuela, dude. 325 00:20:52,687 --> 00:20:54,228 - Hi. - Hi. 326 00:20:54,229 --> 00:20:55,396 How are you? 327 00:20:56,396 --> 00:20:57,396 [Eros sighs] 328 00:21:05,229 --> 00:21:06,646 Are you Reese's boyfriend? 329 00:21:13,937 --> 00:21:14,936 Not at all. 330 00:21:14,937 --> 00:21:15,937 - We're-- - What are you? 331 00:21:19,687 --> 00:21:22,312 Cousins? [scoffs] 332 00:21:23,896 --> 00:21:24,771 Sure. 333 00:21:25,896 --> 00:21:26,812 Cousins who fuck? 334 00:21:32,479 --> 00:21:34,811 And, um... is it true they pay you-- 335 00:21:34,812 --> 00:21:36,854 What are you doing? I said, "Don't come inside." 336 00:21:38,396 --> 00:21:39,646 I was bored. 337 00:21:42,896 --> 00:21:46,771 [guy 1] Time for the PowerPoint party! 338 00:21:48,146 --> 00:21:49,853 - [girl] Let's go! - Time for what? 339 00:21:49,854 --> 00:21:53,061 Which one of us will die first? We're about to dive in real deep. 340 00:21:53,062 --> 00:21:55,936 How many degrees of separation between me and Taylor Swift? 341 00:21:55,937 --> 00:22:00,853 Couples at our school... if they were bags of potato chips. 342 00:22:00,854 --> 00:22:03,687 Tonight, I will explain 343 00:22:04,187 --> 00:22:06,812 the cheerleader effect. 344 00:22:08,104 --> 00:22:10,603 I'm sure you're wondering what that is, right? 345 00:22:10,604 --> 00:22:11,895 It's a cognitive bias that... 346 00:22:11,896 --> 00:22:14,561 [friend] Your dumbass ex is trying to be funny again. 347 00:22:14,562 --> 00:22:16,353 [whistles, exhales] 348 00:22:16,354 --> 00:22:18,645 Should I explain the meaning of "cognitive"? Or... 349 00:22:18,646 --> 00:22:20,104 [guests laugh] 350 00:22:20,854 --> 00:22:24,104 Okay. Great. [laughs] 351 00:22:25,354 --> 00:22:26,311 I'll continue. 352 00:22:26,312 --> 00:22:29,353 [coughs] Which gives us the impression that somebody 353 00:22:29,354 --> 00:22:32,729 is more attractive than they objectively appear 354 00:22:33,229 --> 00:22:35,186 because of the group they're in. 355 00:22:35,187 --> 00:22:37,771 For example, who do you think 356 00:22:38,271 --> 00:22:39,896 out of these three... 357 00:22:40,854 --> 00:22:43,145 well, you know, is the girl who benefits the most 358 00:22:43,146 --> 00:22:45,104 from the cheerleader effect? 359 00:22:48,062 --> 00:22:49,146 Claudia, 360 00:22:50,146 --> 00:22:51,354 Mary, 361 00:22:53,521 --> 00:22:54,603 or Reese? 362 00:22:54,604 --> 00:22:57,312 [imitates drumroll] 363 00:23:00,646 --> 00:23:03,061 Reese, Reese, Reese, Reese! 364 00:23:03,062 --> 00:23:05,520 WINNER 365 00:23:05,521 --> 00:23:06,978 Russell. 366 00:23:06,979 --> 00:23:12,312 As an example, my hypothesis is that Reese... 367 00:23:14,479 --> 00:23:15,812 has never been that popular. 368 00:23:17,937 --> 00:23:21,561 And most definitely, she's never really been hot. 369 00:23:21,562 --> 00:23:24,104 [guests murmuring uncomfortably] 370 00:23:24,937 --> 00:23:26,729 She's never been cool. 371 00:23:27,479 --> 00:23:28,979 What is she? A six? 372 00:23:30,896 --> 00:23:32,561 When it comes to... 373 00:23:32,562 --> 00:23:34,811 [friend] Come on, Ed Sheeran. Enough. The show's over. 374 00:23:34,812 --> 00:23:35,854 [scoffs] Ed Sheeran? 375 00:23:36,896 --> 00:23:38,686 What are you doing, you fat fuck? 376 00:23:38,687 --> 00:23:40,270 - [chuckles] - [Raúl scoffs] 377 00:23:40,271 --> 00:23:42,103 You are so pathetic. 378 00:23:42,104 --> 00:23:45,770 You know, you're an example of what happens to weird guys 379 00:23:45,771 --> 00:23:48,311 who watch videos of random men who happen to have crabs. 380 00:23:48,312 --> 00:23:49,561 Ah... 381 00:23:49,562 --> 00:23:52,686 Yas, queen! Say it! [laughs] 382 00:23:52,687 --> 00:23:56,604 Sure, you should take that condom off your head before you say anything. 383 00:23:57,396 --> 00:24:00,520 It makes you look fucking ugly. That's the first thing. 384 00:24:00,521 --> 00:24:03,686 And Karol, did you know that on those websites, there are other videos? 385 00:24:03,687 --> 00:24:06,853 Like tutorials on how to fuck your mother, you know? 386 00:24:06,854 --> 00:24:10,103 - Oh, honey. You're so original. - [Raúl] And you smack her, you know? 387 00:24:10,104 --> 00:24:13,270 - Whoa. Bam, bam, bam. - [girl] Yeah, whatever. 388 00:24:13,271 --> 00:24:15,312 - Yeah? - [Reese] You're an asshole. 389 00:24:15,896 --> 00:24:16,979 [Raúl gasps] 390 00:24:17,562 --> 00:24:18,728 [guests gasp] 391 00:24:18,729 --> 00:24:21,854 [guests murmuring] 392 00:24:28,187 --> 00:24:29,354 What, want a kiss? 393 00:24:31,812 --> 00:24:33,811 Guys, watch out. 394 00:24:33,812 --> 00:24:36,646 Keep an eye on your pockets, your bags, and stuff. 395 00:24:37,229 --> 00:24:39,312 We can't trust this piece of trash. 396 00:24:40,229 --> 00:24:41,811 Why don't you dance for us? 397 00:24:41,812 --> 00:24:43,896 Or at least say a few words. 398 00:24:44,687 --> 00:24:47,061 You've just been watching us this whole fucking time 399 00:24:47,062 --> 00:24:49,186 like we're some fucking documentary. 400 00:24:49,187 --> 00:24:50,478 [both grunting] 401 00:24:50,479 --> 00:24:53,228 [Eros] Yeah, a documentary about morons, Am I right? 402 00:24:53,229 --> 00:24:55,395 - You're what, the class clown? - [choking] 403 00:24:55,396 --> 00:24:57,603 'Cause I had more laughs at my parents' funeral. 404 00:24:57,604 --> 00:24:58,978 Get the fuck off! 405 00:24:58,979 --> 00:25:00,187 [tense music playing] 406 00:25:02,021 --> 00:25:02,937 Cut it out. 407 00:25:04,604 --> 00:25:06,062 You're pathetic. 408 00:25:18,396 --> 00:25:19,936 Uh... [clears throat] 409 00:25:19,937 --> 00:25:23,604 Anyway, I guess Reese and her plaything are leaving. 410 00:25:25,312 --> 00:25:27,478 [gentle music playing] 411 00:25:27,479 --> 00:25:31,478 HOW'S IT GOING WITH YOUR SUGAR DADDY? 412 00:25:31,479 --> 00:25:32,646 [Reese scoffs] 413 00:25:35,437 --> 00:25:36,395 HEY, HO. HAHAHA 414 00:25:36,396 --> 00:25:38,645 REESE, HOW MANY DICKS HAVE YOU SUCKED TODAY? 415 00:25:38,646 --> 00:25:40,936 YOU'RE UGLY. LUCKY YOUR MOM CAN'T SEE YOU 416 00:25:40,937 --> 00:25:42,061 SAGGY BOOBS. ASSHOLE 417 00:25:42,062 --> 00:25:43,062 YOU'RE DISGUSTING 418 00:25:47,854 --> 00:25:49,062 NO MORE RESULTS 419 00:25:51,312 --> 00:25:53,187 [huffs] 420 00:25:55,979 --> 00:25:59,521 UNFOLLOW 421 00:26:03,187 --> 00:26:04,978 SILLY. YOU'RE SO ANNOYING 422 00:26:04,979 --> 00:26:06,811 DON'T FORGET WHERE YOU COME FROM 423 00:26:06,812 --> 00:26:09,104 LOL YOUR BOSS. "THE WEALTHIEST BUSINESSMAN..." 424 00:26:18,271 --> 00:26:19,479 [sighs] 425 00:26:25,312 --> 00:26:26,771 [exhales deeply] 426 00:26:38,187 --> 00:26:39,562 [sighs] 427 00:26:51,104 --> 00:26:52,395 [school bell rings] 428 00:26:52,396 --> 00:26:53,854 [Diego] Damn, dude. 429 00:26:54,354 --> 00:26:56,228 What do you mean, "damn, dude"? 430 00:26:56,229 --> 00:26:58,936 It looks like a funeral home, not a school. 431 00:26:58,937 --> 00:27:02,228 - Get a load of these preppy kids. [laughs] - [Diego] I know, right? 432 00:27:02,229 --> 00:27:05,478 God damn, man! Check out that uniform. Looking fresh, cutie! 433 00:27:05,479 --> 00:27:07,728 [Diego] Anyway, Eros, let's go. We have to go to Spook. 434 00:27:07,729 --> 00:27:10,770 What the hell are you doing here? And does it have to be right now? 435 00:27:10,771 --> 00:27:12,270 Yeah, right now. 436 00:27:12,271 --> 00:27:15,228 That jackass El Pela left it unattended, so it's now or never. 437 00:27:15,229 --> 00:27:16,895 Come on, come on, come on. Now. 438 00:27:16,896 --> 00:27:20,229 - Are you really thinking it over? - What are we doing? 439 00:27:20,896 --> 00:27:23,061 Oh right. So that's her? 440 00:27:23,062 --> 00:27:25,311 Of course it's her, dumbass. Nothing, babe. 441 00:27:25,312 --> 00:27:26,645 Uh, I'm Peyton. It's a pleasure. 442 00:27:26,646 --> 00:27:29,228 Not you. Let's go, come on. 443 00:27:29,229 --> 00:27:31,062 Hey, you have to take me to ballet. 444 00:27:31,854 --> 00:27:34,395 Well, you'll be fine, right? Just this once. 445 00:27:34,396 --> 00:27:36,228 Or you're worried you'll miss me? 446 00:27:36,229 --> 00:27:37,353 [Reese scoffs] 447 00:27:37,354 --> 00:27:38,854 [gentle music playing] 448 00:27:40,521 --> 00:27:42,061 - You up front? - [Eros] Let's go. 449 00:27:42,062 --> 00:27:43,646 - Yeah, I'll take us. - Yeah? 450 00:27:51,604 --> 00:27:53,396 [motorcycle engine starts] 451 00:28:01,062 --> 00:28:03,811 - [Diego] Okay, go. I'll keep watch. - [Peyton] Always the same, dude. 452 00:28:03,812 --> 00:28:04,853 Of course. 453 00:28:04,854 --> 00:28:06,603 - If he wants to keep watch, he can. - Okay. 454 00:28:06,604 --> 00:28:07,853 - Come on. Who's that? - Yeah? 455 00:28:07,854 --> 00:28:10,186 - Diego, Diego. - I hope that's not him, though. 456 00:28:10,187 --> 00:28:11,811 ["Valentino" playing] 457 00:28:11,812 --> 00:28:13,436 [Diego laughs] 458 00:28:13,437 --> 00:28:15,729 - What the fuck? - God damn it, dude. 459 00:28:16,604 --> 00:28:18,895 [scoffs] Dude, is this, like, for real? 460 00:28:18,896 --> 00:28:21,229 - [Diego] Look who it is. - You're kidding me, right? 461 00:28:21,937 --> 00:28:24,811 - [Eros] What are you doing? - Joining you. Can't you see? 462 00:28:24,812 --> 00:28:27,311 - [Diego laughs] - [upbeat music continues] 463 00:28:27,312 --> 00:28:28,353 [Peyton] Let her join. 464 00:28:28,354 --> 00:28:29,436 - No. No. - No? 465 00:28:29,437 --> 00:28:30,353 - No. - Sure. 466 00:28:30,354 --> 00:28:32,103 Come on. We're wasting time. 467 00:28:32,104 --> 00:28:34,187 Pey, you go that way. I'll go the other way. 468 00:28:38,021 --> 00:28:39,146 So, what are we doing? 469 00:28:40,729 --> 00:28:42,521 This. Okay? 470 00:28:45,187 --> 00:28:46,104 Eros! 471 00:28:58,354 --> 00:28:59,603 [chuckles] 472 00:28:59,604 --> 00:29:01,021 [laughs] 473 00:29:02,229 --> 00:29:04,103 [electronic dance music building] 474 00:29:04,104 --> 00:29:05,604 [both grunting] 475 00:29:10,812 --> 00:29:13,561 - [Peyton] Yo! Eros! Run! - [guys shouting] 476 00:29:13,562 --> 00:29:15,562 - Hey! Stop! - [Eros] This way! 477 00:29:16,437 --> 00:29:18,270 [guy] Hey! What the hell are you... 478 00:29:18,271 --> 00:29:19,312 [groans] 479 00:29:20,979 --> 00:29:22,271 [Eros] Run! Run! 480 00:29:27,312 --> 00:29:28,311 [music ends] 481 00:29:28,312 --> 00:29:29,978 - [both panting] - [Reese] Oh shit! 482 00:29:29,979 --> 00:29:31,686 Shh, shh! 483 00:29:31,687 --> 00:29:33,771 Can you please tell me what's happening? 484 00:29:34,771 --> 00:29:35,854 Who owns that bike? 485 00:29:39,771 --> 00:29:41,896 No one. A son of a bitch. 486 00:29:42,562 --> 00:29:44,103 Stop asking questions. 487 00:29:44,104 --> 00:29:45,354 [laughing] 488 00:29:48,104 --> 00:29:49,353 [both laugh] 489 00:29:49,354 --> 00:29:50,979 I don't get it. What's so funny? 490 00:29:51,479 --> 00:29:53,811 Oh, you are so mysterious. 491 00:29:53,812 --> 00:29:55,604 [both chuckle] 492 00:29:56,937 --> 00:29:58,396 [Reese sighs] 493 00:29:59,437 --> 00:30:00,812 [laughs] 494 00:30:02,312 --> 00:30:04,021 What? What? Huh? 495 00:30:05,562 --> 00:30:06,979 Holy shit, dude. 496 00:30:07,687 --> 00:30:10,771 I think it's funny. Y'know, this whole... bad boy thing. 497 00:30:11,271 --> 00:30:13,020 It's a little bit outdated, though. 498 00:30:13,021 --> 00:30:15,229 - [Eros scoffs] - [chuckles] 499 00:30:15,854 --> 00:30:17,479 You're not James Dean, all right? 500 00:30:18,229 --> 00:30:20,895 - All right. Who the hell is that? - [laughs] 501 00:30:20,896 --> 00:30:22,603 Take me home already, okay? 502 00:30:22,604 --> 00:30:24,812 - Well, put the helmet on, then. - [chuckles] 503 00:30:25,521 --> 00:30:27,479 - [both laugh] - ["Juan Salvador Gaviota" playing] 504 00:30:33,271 --> 00:30:35,729 [sensual rhythmic music continues] 505 00:30:48,937 --> 00:30:50,021 [engine revs] 506 00:31:03,729 --> 00:31:06,270 - [bright music fades] - [crickets chirping] 507 00:31:06,271 --> 00:31:09,979 ["Doctor Jones" by Aqua playing on radio] 508 00:31:16,771 --> 00:31:20,145 - ♪ Sometimes the feeling is right ♪ - [off-key] ♪ Feeling is right ♪ 509 00:31:20,146 --> 00:31:23,520 - ♪ You fall in love for the first time ♪ - [scatting] 510 00:31:23,521 --> 00:31:26,853 - ♪ Heartbeat and kisses, so sweet ♪ - ♪ Hold time, you are so sweet ♪ 511 00:31:26,854 --> 00:31:30,186 - ♪ Summertime love in the moonlight ♪ - ♪ You've got me tied on the moonlight ♪ 512 00:31:30,187 --> 00:31:33,645 ♪ Ah-yippie, yay, yeah Ah-yippie, yah, yeah ♪ 513 00:31:33,646 --> 00:31:37,061 ♪ Ah-yippie, yay, yeah, ah ♪ 514 00:31:37,062 --> 00:31:40,478 - ♪ Now the summer is gone ♪ - ♪ How is the good and the good ♪ 515 00:31:40,479 --> 00:31:43,811 - ♪ You have to go back home ♪ - [scatting] ♪ Moonlight ♪ 516 00:31:43,812 --> 00:31:47,145 - ♪ Please come and see me again ♪ - ♪ When you, with that sweet ♪ 517 00:31:47,146 --> 00:31:51,020 - ♪ I never felt alone ♪ - ♪ You got it, still got it, moonlight ♪ 518 00:31:51,021 --> 00:31:52,728 ♪ Baby, I'm missin' you ♪ 519 00:31:52,729 --> 00:31:54,520 ♪ I want you by my side ♪ 520 00:31:54,521 --> 00:31:56,145 ♪ And I hope you miss me too ♪ 521 00:31:56,146 --> 00:31:57,728 ♪ Come back and stay ♪ 522 00:31:57,729 --> 00:31:59,686 ♪ I think about you every day ♪ 523 00:31:59,687 --> 00:32:01,145 ♪ I really want you too ♪ 524 00:32:01,146 --> 00:32:04,478 ♪ You flipped my world around You're the love I found ♪ 525 00:32:04,479 --> 00:32:07,603 ♪ Doctor Jones, Jones Calling Doctor Jones ♪ 526 00:32:07,604 --> 00:32:10,061 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones, get up now ♪ 527 00:32:10,062 --> 00:32:11,311 ♪ Wake up now ♪ 528 00:32:11,312 --> 00:32:14,395 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones Calling Doctor Jones ♪ 529 00:32:14,396 --> 00:32:17,228 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones Wake up now ♪ 530 00:32:17,229 --> 00:32:18,311 ♪ Wake up now ♪ 531 00:32:18,312 --> 00:32:21,145 ♪ Ah-yippie, yay, ooh Ah-yippie, yah, yeah ♪ 532 00:32:21,146 --> 00:32:24,729 - ♪ Ah-yippie, yay, ooh, ah ♪ - [laughs] 533 00:32:25,646 --> 00:32:28,062 God, trashing that bike felt so damn good. 534 00:32:28,812 --> 00:32:30,353 [Eros] You enjoyed that, huh? 535 00:32:30,354 --> 00:32:31,478 [pop song fades] 536 00:32:31,479 --> 00:32:33,312 [boss] And where have you two been? 537 00:32:35,312 --> 00:32:36,936 At this time? On a Wednesday? 538 00:32:36,937 --> 00:32:40,353 Come on. Relax, Dad. I'm 18 years old. 539 00:32:40,354 --> 00:32:43,895 Seventeen, and I think I give you plenty of freedom for someone your age. 540 00:32:43,896 --> 00:32:45,186 I wanted to blow off steam. 541 00:32:45,187 --> 00:32:47,645 You can blow off steam when you're not living under my roof, 542 00:32:47,646 --> 00:32:49,061 but you are for now. 543 00:32:49,062 --> 00:32:50,396 So show me some respect. 544 00:32:51,229 --> 00:32:52,186 As for you... 545 00:32:52,187 --> 00:32:53,354 [scoffs] 546 00:32:54,979 --> 00:32:57,228 Do I really need to remind you that you're on duty? 547 00:32:57,229 --> 00:32:59,603 Why didn't you tell me you've known him for years? 548 00:32:59,604 --> 00:33:01,186 I do not like your tone. 549 00:33:01,187 --> 00:33:03,478 God damn it, I just needed some space, okay? 550 00:33:03,479 --> 00:33:05,770 I'm old enough to make decisions. He's not to blame. 551 00:33:05,771 --> 00:33:07,646 Yeah, sure. 552 00:33:08,521 --> 00:33:10,854 That's why you're cursing all of a sudden, huh? 553 00:33:11,312 --> 00:33:12,312 [scoffs] 554 00:33:14,812 --> 00:33:16,395 You are a very bad influence. 555 00:33:16,396 --> 00:33:17,770 [Reese laughs] 556 00:33:17,771 --> 00:33:21,395 This was literally the worst idea of your life, and now you're surprised? 557 00:33:21,396 --> 00:33:24,395 Dad, come on, I mean, you hired a guy fresh out of jail 558 00:33:24,396 --> 00:33:26,145 to look after your teenage daughter. 559 00:33:26,146 --> 00:33:29,020 - Reese. Don't be like that. - [Eros] Don't worry, Bruce. 560 00:33:29,021 --> 00:33:31,186 I don't get why I'm here either. Hmm? 561 00:33:31,187 --> 00:33:33,562 Or why this little brat needs protection. 562 00:33:35,146 --> 00:33:36,229 [door opens] 563 00:33:38,187 --> 00:33:39,353 [door slams] 564 00:33:39,354 --> 00:33:40,521 [Bruce] Reese. 565 00:33:41,687 --> 00:33:42,645 Reese! 566 00:33:42,646 --> 00:33:44,604 - [tense music playing] - [Bruce sighs] 567 00:33:49,104 --> 00:33:50,771 - Let's get a photo. Ready? - Okay. 568 00:33:56,479 --> 00:33:57,478 {\an8}WHORE 569 00:33:57,479 --> 00:33:59,686 STILL DON'T KNOW WHO I AM? YOU'RE SCUM 570 00:33:59,687 --> 00:34:01,186 FUCK U REESE RUSSELL BITCH 571 00:34:01,187 --> 00:34:02,853 RUSSELL WHORE RR DIE 572 00:34:02,854 --> 00:34:05,687 - [knocking on door] - Could you turn down the damn music? 573 00:34:06,187 --> 00:34:08,479 Holy shit. It is so loud! 574 00:34:11,396 --> 00:34:12,521 [scoffs] 575 00:34:16,854 --> 00:34:18,228 [Reese coughs] 576 00:34:18,229 --> 00:34:19,312 Russell? 577 00:34:20,687 --> 00:34:23,479 Don't touch my stuff, all right? Get out of here. 578 00:34:25,187 --> 00:34:27,062 [sniffles, sighs] 579 00:34:28,979 --> 00:34:31,353 That's it. Good job. Let's go again. 580 00:34:31,354 --> 00:34:33,395 [children laughing and shouting] 581 00:34:33,396 --> 00:34:35,479 [indistinct chatter] 582 00:34:37,479 --> 00:34:40,062 YOU'RE A PIECE OF SHIT YOU'RE NOTHING ON YOUR OWN 583 00:34:47,271 --> 00:34:48,479 - I'm full. - Good morning. 584 00:34:51,729 --> 00:34:54,145 - [Eros scoffs] - [maid] Shall I make some tea for you? 585 00:34:54,146 --> 00:34:56,229 [tense music subsides] 586 00:34:58,896 --> 00:35:01,479 For real? A week without talking to me? 587 00:35:03,146 --> 00:35:04,271 [Reese sighs] 588 00:35:05,687 --> 00:35:07,354 You're on your period, aren't ya? 589 00:35:08,271 --> 00:35:11,437 Jesus, Reese, lighten up. I'm just messing around. 590 00:35:13,646 --> 00:35:14,771 [softly] Fine. 591 00:35:19,562 --> 00:35:21,562 So tell me, you fucked your bodyguard yet? 592 00:35:22,104 --> 00:35:23,604 Come on. Just leave me alone. 593 00:35:24,104 --> 00:35:25,521 What do you want, huh? 594 00:35:26,271 --> 00:35:28,854 Are you trying to get my attention? Hmm? 595 00:35:30,229 --> 00:35:32,645 Mrs. Smith, may I change seats, please? 596 00:35:32,646 --> 00:35:33,811 Sure, Reese. 597 00:35:33,812 --> 00:35:35,811 All right, everyone. Let's get started. 598 00:35:35,812 --> 00:35:37,645 I hope you all had a great weekend. 599 00:35:37,646 --> 00:35:40,854 Does anyone have anything they'd like to share with us today? 600 00:35:42,479 --> 00:35:44,645 No? All right, well, let's get started. 601 00:35:44,646 --> 00:35:46,729 Open your laptops, please. 602 00:35:50,021 --> 00:35:53,729 Good evening. Or... see you tomorrow? 603 00:35:54,812 --> 00:35:55,771 Uh, hi. 604 00:35:56,271 --> 00:35:59,354 I guess you're not interested in joining our investigation? 605 00:36:00,687 --> 00:36:01,937 Investigation? 606 00:36:02,562 --> 00:36:04,895 Reese's stalker created a stupid fake account 607 00:36:04,896 --> 00:36:08,354 and keeps sending her... stuff. 608 00:36:09,146 --> 00:36:13,395 "Soon you'll get to know me better, and so will your family." 609 00:36:13,396 --> 00:36:16,061 "Sometimes you have to pay for other people's mistakes." 610 00:36:16,062 --> 00:36:19,145 Oh, um, and dick pics, of course. 611 00:36:19,146 --> 00:36:21,479 - [scoffs] - It has to be Raúl. 100%. 612 00:36:22,062 --> 00:36:23,604 No, look, I'm heading out. 613 00:36:24,104 --> 00:36:26,520 But tell your buddy we really should talk, all right? 614 00:36:26,521 --> 00:36:28,645 - [chuckles] - Because this is starting to get annoying. 615 00:36:28,646 --> 00:36:30,354 Why not tell her yourself, though? 616 00:36:31,021 --> 00:36:34,771 Actually, why don't you invite us to join you wherever you're going? 617 00:36:35,646 --> 00:36:38,228 You know what? Don't invite us. I just did! 618 00:36:38,229 --> 00:36:40,479 - No. - Wait here. We'll be quick. 619 00:36:44,062 --> 00:36:45,062 [Eros huffs] 620 00:36:51,146 --> 00:36:53,311 [both laugh] 621 00:36:53,312 --> 00:36:55,562 - [Reese] Who does he think he is? - No idea. 622 00:37:01,562 --> 00:37:03,562 [electronic music playing] 623 00:37:05,646 --> 00:37:07,229 [engine revs] 624 00:37:15,646 --> 00:37:17,271 [girls cheer] 625 00:37:18,354 --> 00:37:20,229 [both laugh] 626 00:37:37,812 --> 00:37:39,270 - [Peyton] Look at that! - That's right! 627 00:37:39,271 --> 00:37:41,603 You look handsome. So grown up. More handsome than myself. 628 00:37:41,604 --> 00:37:43,520 - Seriously, I could just eat you up. - Eros. 629 00:37:43,521 --> 00:37:45,770 - We're talking to Simón. Come here. - Get over here. 630 00:37:45,771 --> 00:37:47,645 Hey, what's up, Mr. Permanent Contract? 631 00:37:47,646 --> 00:37:49,478 - Permanent contract! - [Eros] Congratulations. 632 00:37:49,479 --> 00:37:50,478 [Diego] What about you? 633 00:37:50,479 --> 00:37:53,186 I see three grown-up ding-dongs with dead-end jobs. Losers. 634 00:37:53,187 --> 00:37:54,270 - Yes, we are. - Yes. 635 00:37:54,271 --> 00:37:57,186 And you're a jackass who doesn't know how to make spaghetti, right? 636 00:37:57,187 --> 00:37:59,270 - [Peyton] Why are you up? Go to bed. - [Diego] Yep. 637 00:37:59,271 --> 00:38:00,728 - I'm gonna eat ya! - Behave, okay? 638 00:38:00,729 --> 00:38:03,145 - See ya. We're partying. You're not. - [group laughs] 639 00:38:03,146 --> 00:38:05,561 All right, here's to Simón. We're gonna pull this off! 640 00:38:05,562 --> 00:38:06,853 - To Simón! - We've got this! 641 00:38:06,854 --> 00:38:10,603 [Diego] I'm the only one out of the three of us who has a permanent contract. 642 00:38:10,604 --> 00:38:11,686 - [Peyton] Dude... - Okay? 643 00:38:11,687 --> 00:38:13,228 - Not some job at Spook. - You're the-- 644 00:38:13,229 --> 00:38:15,061 It's at Mc... Donald's. 645 00:38:15,062 --> 00:38:16,436 What are you talking about? 646 00:38:16,437 --> 00:38:19,020 You're a fan of their CBOs? You'll be getting some for free. 647 00:38:19,021 --> 00:38:20,603 - I'll take you up on that. - All right. 648 00:38:20,604 --> 00:38:22,811 - I can't believe it. - Good evening, señorita. 649 00:38:22,812 --> 00:38:24,436 What's your name? 650 00:38:24,437 --> 00:38:25,811 - Lily. - [Diego] Lily! 651 00:38:25,812 --> 00:38:27,895 I'm Mr. Permanent Contract. 652 00:38:27,896 --> 00:38:31,395 - They invited themselves. - Okay, well, how many of us? 653 00:38:31,396 --> 00:38:33,478 - How are you, sweetheart? - [guy 1] Hey, Pey. 654 00:38:33,479 --> 00:38:34,937 - Hi! - [guy 2] Hey! What's up? 655 00:38:35,729 --> 00:38:38,729 Damn, I can't stop looking at her. 656 00:38:39,354 --> 00:38:40,728 Where did this girl come from? 657 00:38:40,729 --> 00:38:44,603 She's like an upgraded version of a human being, y'know? 658 00:38:44,604 --> 00:38:47,186 It's like we're the beta version, and she's the 5.0... 659 00:38:47,187 --> 00:38:49,020 Wow, obsessed much, Lilly? 660 00:38:49,021 --> 00:38:51,645 No, get outta here. You know we'll behave. 661 00:38:51,646 --> 00:38:53,478 You're a king, all right? A king. 662 00:38:53,479 --> 00:38:55,479 - [Eros] This is ours. - Nice to see you. 663 00:38:56,187 --> 00:38:57,812 Hello. Hi. 664 00:38:58,354 --> 00:39:00,521 - [dance music playing] - This place is huge! 665 00:39:02,021 --> 00:39:03,062 Yeah. 666 00:39:07,437 --> 00:39:08,687 [Lily] Whoa. 667 00:39:09,229 --> 00:39:11,437 - Hey! How are you? - What's up? Hi! 668 00:39:11,979 --> 00:39:13,479 Good. How about you two? 669 00:39:14,062 --> 00:39:15,228 Reese. [chuckles] 670 00:39:15,229 --> 00:39:16,895 What's up? What's up with your friend? 671 00:39:16,896 --> 00:39:19,186 Is she always this serious, or what? 672 00:39:19,187 --> 00:39:21,311 - She's just-- - You look so pretty tonight. 673 00:39:21,312 --> 00:39:23,561 - You think? - Yeah, yeah. You're wearing all silk. 674 00:39:23,562 --> 00:39:25,103 Like for sleeping in. That's hot. 675 00:39:25,104 --> 00:39:27,353 - You know? Listen. - What's up? 676 00:39:27,354 --> 00:39:28,978 I love your hair. 677 00:39:28,979 --> 00:39:30,436 - Oh, you like it? - I love it. 678 00:39:30,437 --> 00:39:31,811 Let's go to the bathroom. 679 00:39:31,812 --> 00:39:32,979 Okay, okay. 680 00:39:33,771 --> 00:39:36,270 - Okay. - Your friend is very serious, isn't she? 681 00:39:36,271 --> 00:39:38,104 Yeah, well, whatever. 682 00:39:39,062 --> 00:39:42,061 No way. Come on. You just wanna make out with everyone. 683 00:39:42,062 --> 00:39:43,979 I'm about to pee myself. 684 00:39:47,937 --> 00:39:51,311 Well, I think... I think I'mma hook up with that guy. 685 00:39:51,312 --> 00:39:54,603 Yeah, I mean... I didn't get a look from the upgraded girl. 686 00:39:54,604 --> 00:39:56,228 - Can you believe it? Not a look. - Girl... 687 00:39:56,229 --> 00:39:58,479 You said you're gonna hook up with The Legend? 688 00:39:59,521 --> 00:40:00,479 Me? 689 00:40:01,229 --> 00:40:03,603 Oh... I think she's referring to Eros. 690 00:40:03,604 --> 00:40:06,395 Eros! [laughs] No one calls him that here. 691 00:40:06,396 --> 00:40:09,478 I literally thought men were just calling other men Legend 692 00:40:09,479 --> 00:40:11,353 as some sort of affectionate jest, 693 00:40:11,354 --> 00:40:12,353 You know? 694 00:40:12,354 --> 00:40:15,895 Like, instead of hugging, they go, "Yo, yo, Legend." Right? 695 00:40:15,896 --> 00:40:17,436 I swear I thought it was that. 696 00:40:17,437 --> 00:40:19,353 Yeah, I hooked up with him. Well, two times. 697 00:40:19,354 --> 00:40:22,561 He's the guy who was locked up in juvie. He was in an accident. 698 00:40:22,562 --> 00:40:24,853 They call him "the Legend" because he ate his parents. 699 00:40:24,854 --> 00:40:26,686 I didn't notice anything weird, y'know? 700 00:40:26,687 --> 00:40:29,561 - Well I mean... [imitates choking] - In tiny pieces. 701 00:40:29,562 --> 00:40:31,104 [both laugh] 702 00:40:31,937 --> 00:40:33,062 Yo! 703 00:40:34,229 --> 00:40:35,353 What? 704 00:40:35,354 --> 00:40:39,229 Girl, I need a shot. I need a shot. Shall we? Come on. Let's go to the bar. 705 00:40:41,437 --> 00:40:44,395 Excuse me, can I get two shots? Thanks. 706 00:40:44,396 --> 00:40:45,811 - Thanks. - Where've you been? 707 00:40:45,812 --> 00:40:48,145 - Oh, hi! - Did you get lost or something? 708 00:40:48,146 --> 00:40:50,770 - Well, here we are now! - [Diego] Make it three, Manuel. 709 00:40:50,771 --> 00:40:52,645 - Three shots, please. - Three over here. 710 00:40:52,646 --> 00:40:54,936 Just watch. I'll get them on the house. You'll see. 711 00:40:54,937 --> 00:40:57,145 - [Lily] Oh. - [Diego] You'll see. Trust me. 712 00:40:57,146 --> 00:40:59,145 So where were you, huh? 713 00:40:59,146 --> 00:41:01,646 I was dancing. Where else would I be, right? 714 00:41:10,979 --> 00:41:12,229 [Lily giggles] 715 00:41:12,812 --> 00:41:15,270 So, I was wondering, are you, like... 716 00:41:15,271 --> 00:41:16,811 Are you a senior? 717 00:41:16,812 --> 00:41:19,728 What do you mean, senior? I quit school, like, 15 years ago. 718 00:41:19,729 --> 00:41:22,187 - [laughs] Really? - Yeah, yeah. 719 00:41:23,604 --> 00:41:25,271 [Reese] Can I get a shot, please? 720 00:41:30,604 --> 00:41:32,271 They're nice enough. 721 00:41:33,062 --> 00:41:35,520 - A little preppy, but still. - [Peyton scoffs] 722 00:41:35,521 --> 00:41:37,145 - What? - They're super preppy. 723 00:41:37,146 --> 00:41:38,603 [Reese laughs] 724 00:41:38,604 --> 00:41:41,520 I mean, they're socialites. You know? Like... [scoffs] 725 00:41:41,521 --> 00:41:45,270 They could, major in business. That's the kind of chicks they are, like... 726 00:41:45,271 --> 00:41:46,978 Our annoying bosses in the future. 727 00:41:46,979 --> 00:41:48,771 [both laugh] 728 00:41:50,646 --> 00:41:53,228 No way, man. They're not socialites. They're not. 729 00:41:53,229 --> 00:41:54,436 - Loaded? Yes. - Mm. 730 00:41:54,437 --> 00:41:55,354 For sure. 731 00:41:56,437 --> 00:41:57,811 Come on, Pey, chill. 732 00:41:57,812 --> 00:42:00,062 You don't always have to be so radical, right? 733 00:42:00,646 --> 00:42:01,562 Yeah. 734 00:42:02,729 --> 00:42:06,396 Dude, have you met anyone like those chicks where we grew up? 735 00:42:07,979 --> 00:42:08,811 No, right? 736 00:42:08,812 --> 00:42:11,145 Not a single chick even remotely like them, you know? 737 00:42:11,146 --> 00:42:13,104 Upper-class? Preppy face? 738 00:42:13,604 --> 00:42:14,604 No. 739 00:42:15,104 --> 00:42:18,729 Dude, those kinds of chicks have plenty of opportunities to eat. 740 00:42:19,229 --> 00:42:22,604 But they starve to stay skinny. Like, come the fuck on. 741 00:42:24,771 --> 00:42:26,104 They're all the same. 742 00:42:28,396 --> 00:42:29,646 All the same, like... 743 00:42:32,521 --> 00:42:35,437 And no, you can never change my mind, dude. 744 00:42:39,729 --> 00:42:42,479 ["mwah" by rusowsky and Dinamarca playing] 745 00:42:54,396 --> 00:42:56,396 [seductive, rhythmic beat picks up] 746 00:43:47,271 --> 00:43:48,562 [song distorts] 747 00:43:49,604 --> 00:43:51,604 - [music ends] - [crowd groaning] 748 00:43:57,896 --> 00:43:59,687 [crowd chanting for more] 749 00:44:12,812 --> 00:44:14,978 [Lily giggling] 750 00:44:14,979 --> 00:44:17,770 Socialize, Pey. Socialize a little. 751 00:44:17,771 --> 00:44:19,479 I'm tired, is all. 752 00:44:20,229 --> 00:44:23,020 And I'm really thirsty, like... I need a gallon of water. 753 00:44:23,021 --> 00:44:25,936 [guy] Honey, half an hour ago you were, like, drinking up the bar. 754 00:44:25,937 --> 00:44:27,978 You know Pey. It's all or nothing with her. 755 00:44:27,979 --> 00:44:29,020 [laughs] Why? 756 00:44:29,021 --> 00:44:31,312 What do you mean, why? She's like a cat. 757 00:44:32,104 --> 00:44:34,520 She's only ever celebrated her birthday once. 758 00:44:34,521 --> 00:44:35,978 Know what she did? 759 00:44:35,979 --> 00:44:39,436 She invited people over, she let them in, and went to bed. 760 00:44:39,437 --> 00:44:40,853 - [group laughs] - [Lily] For reals? 761 00:44:40,854 --> 00:44:42,686 She hates her birthday more than anyone. 762 00:44:42,687 --> 00:44:44,062 - Oh, shit. - She does. 763 00:44:52,896 --> 00:44:54,896 [both chuckle] 764 00:44:59,979 --> 00:45:02,146 What's with the whole "Legend" thing? 765 00:45:03,021 --> 00:45:03,896 Why? 766 00:45:05,187 --> 00:45:08,062 I don't know. I've been hearing it all night. 767 00:45:10,854 --> 00:45:11,812 It's nothing. 768 00:45:17,271 --> 00:45:18,437 [sighs] 769 00:45:24,521 --> 00:45:25,437 Look. 770 00:45:27,146 --> 00:45:31,146 You remember what I told you about the accident, right? 771 00:45:33,187 --> 00:45:34,771 Well, they said it was my fault. 772 00:45:36,521 --> 00:45:37,646 But you were just a kid. 773 00:45:38,396 --> 00:45:39,646 Six years old. 774 00:45:40,479 --> 00:45:42,645 But that's what the forensics report said. 775 00:45:42,646 --> 00:45:44,561 I'm sure it was just an accident, wasn't it? 776 00:45:44,562 --> 00:45:45,812 Yeah. 777 00:45:48,521 --> 00:45:50,437 What sucks is I can't remember it. 778 00:45:53,021 --> 00:45:54,396 Sometimes I think... 779 00:45:56,396 --> 00:45:58,104 "What if it really was my fault?" 780 00:45:58,687 --> 00:46:01,479 Either way, you were still a six-year-old kid, Eros. 781 00:46:03,354 --> 00:46:06,771 Yeah, but, anyway, word got out, and they started this rumor. 782 00:46:08,021 --> 00:46:10,603 This thing's a real pain in the ass. I mean... 783 00:46:10,604 --> 00:46:13,437 Everyone loves the whole dumbass "Legend" thing. 784 00:46:21,896 --> 00:46:23,062 "The Legend." 785 00:46:25,812 --> 00:46:28,021 [chuckles slightly] "The Legend." 786 00:46:28,521 --> 00:46:32,312 Yeah. As a nickname, I'd say it's pretty inadequate, right? 787 00:46:33,937 --> 00:46:37,146 What, are you looking for a fancy way to insult me? Are you? 788 00:46:39,604 --> 00:46:41,604 [dance music playing on stereo] 789 00:46:48,187 --> 00:46:50,686 - [excited chatter] - [girl] Happy birthday! 790 00:46:50,687 --> 00:46:52,854 - Cheers! - [group] To Reese! 791 00:46:53,521 --> 00:46:54,853 Eighteen years old. 792 00:46:54,854 --> 00:46:58,270 - [Eros] I still don't get why you're here. - Lily invited us. How could we say no? 793 00:46:58,271 --> 00:46:59,729 Damn... 794 00:47:00,687 --> 00:47:03,686 - What a mansion. - [Lily] What was cool of him, exactly? 795 00:47:03,687 --> 00:47:05,936 Abandoning the house? Leaving on her birthday? 796 00:47:05,937 --> 00:47:09,520 Or hiring a bodyguard who Reese is hung up on? 797 00:47:09,521 --> 00:47:12,270 - Hey! Will you stop that? - "Stop that! He's not my type!" 798 00:47:12,271 --> 00:47:13,812 Uh, what's that? 799 00:47:14,312 --> 00:47:16,479 - What's that for? - Dude, you're gonna leave it there? 800 00:47:16,979 --> 00:47:18,396 So people can help themselves. 801 00:47:19,604 --> 00:47:21,229 Who is that thirst trap? 802 00:47:21,937 --> 00:47:25,103 Oh, jeez. I thought I'd only invited Diego. 803 00:47:25,104 --> 00:47:27,187 - Girl, seriously? - [quietly] Wow. 804 00:47:29,187 --> 00:47:31,561 All that money for a glass with a ribbon? Ugh. 805 00:47:31,562 --> 00:47:35,353 What? What did she do? Apart from being... being awesome. 806 00:47:35,354 --> 00:47:38,270 Just like... we girls should stick together. Or whatever. 807 00:47:38,271 --> 00:47:39,478 Just a sec. 808 00:47:39,479 --> 00:47:40,686 [giggles] 809 00:47:40,687 --> 00:47:42,186 - Not too shabby! - I don't care. 810 00:47:42,187 --> 00:47:45,228 - This sucks. It's tacky, right? - Hello, hello. 811 00:47:45,229 --> 00:47:46,561 - Hey. What's up? - How are you? 812 00:47:46,562 --> 00:47:47,770 - Hi! - Hey there. 813 00:47:47,771 --> 00:47:48,979 Oh... 814 00:47:50,271 --> 00:47:51,186 - Hi, Peyton. - Hi there. 815 00:47:51,187 --> 00:47:52,395 - What's up? - She's so nice. 816 00:47:52,396 --> 00:47:55,103 Help yourselves to whatever. The booze is here. Food, over there. 817 00:47:55,104 --> 00:47:56,145 Okay? 818 00:47:56,146 --> 00:47:58,228 Cool. We're all set. 819 00:47:58,229 --> 00:47:59,811 This tastes a little weird. 820 00:47:59,812 --> 00:48:03,436 - [Peyton] Mm! I wish we had this at home. - [Diego] Wow. Yeah. Mm-hmm. 821 00:48:03,437 --> 00:48:05,811 - Mm... - [Peyton] This shit's the bomb. 822 00:48:05,812 --> 00:48:06,978 [Diego] It's unreal. 823 00:48:06,979 --> 00:48:08,145 [Peyton] Crazy. 824 00:48:08,146 --> 00:48:11,145 Look, this shit? A hundred bucks a kilo, dude. 825 00:48:11,146 --> 00:48:13,229 - God damn. - A hundred bucks. 826 00:48:13,854 --> 00:48:15,853 - Holy shit. This is the stuff. - Mm-hmm. 827 00:48:15,854 --> 00:48:16,936 [girl] I hope you like it. 828 00:48:16,937 --> 00:48:18,603 - Thanks! - Wow! 829 00:48:18,604 --> 00:48:20,395 Thanks. I love it. You didn't have to. 830 00:48:20,396 --> 00:48:22,103 I have that. It's awesome. You'll love it. 831 00:48:22,104 --> 00:48:24,770 - God damn. You're stuffing yourselves. - A little bit, yeah. 832 00:48:24,771 --> 00:48:25,895 [indistinct chatter] 833 00:48:25,896 --> 00:48:27,936 [Peyton] How's our fridge right now? Empty. 834 00:48:27,937 --> 00:48:29,770 Yeah. So of course, I'm gonna eat, dude. 835 00:48:29,771 --> 00:48:31,396 Obviously. Mm! 836 00:48:32,854 --> 00:48:35,895 Just remember who your friends are, okay? Us, not this bunch of preppy kids. 837 00:48:35,896 --> 00:48:37,770 - That's not what I said. - Just look at them. 838 00:48:37,771 --> 00:48:39,811 It's not that. Don't mess this up for me, okay? 839 00:48:39,812 --> 00:48:42,395 - I don't wanna lose this job. - We're not. We're eating food. 840 00:48:42,396 --> 00:48:44,728 - I just don't want to lose this job. - [Diego] Of course. 841 00:48:44,729 --> 00:48:47,311 - [Peyton] Oh, a little truffle. - Just try to leave some... 842 00:48:47,312 --> 00:48:48,771 [Peyton] Little truffle. Cheers. 843 00:48:49,812 --> 00:48:51,646 Mm. This shit is tough, right? 844 00:48:52,562 --> 00:48:54,478 Hey, fruit and chocolate. 845 00:48:54,479 --> 00:48:55,811 - [Peyton] Mm! - Yeah. 846 00:48:55,812 --> 00:48:56,853 Whoa. 847 00:48:56,854 --> 00:48:59,978 Mm! [chuckles] 848 00:48:59,979 --> 00:49:01,311 - Mm. - Want more syrup? 849 00:49:01,312 --> 00:49:03,270 Yup, yup. Of course I do. 850 00:49:03,271 --> 00:49:05,520 [upbeat electronic music playing] 851 00:49:05,521 --> 00:49:09,021 [high-pitched voice] Whoa! Nice place. That's what I'm talking about. 852 00:49:09,521 --> 00:49:10,896 [both laughing] 853 00:49:12,854 --> 00:49:14,811 Look, look. Look how nice this is. 854 00:49:14,812 --> 00:49:17,686 - [chuckles] Wow! - [Peyton] Mm! 855 00:49:17,687 --> 00:49:18,896 Here. 856 00:49:19,687 --> 00:49:20,896 There we go. 857 00:49:21,854 --> 00:49:22,687 All right. 858 00:49:23,187 --> 00:49:24,603 Bam. The big daddy. 859 00:49:24,604 --> 00:49:27,061 - The millionaire. - The big boss man. 860 00:49:27,062 --> 00:49:29,061 Hold on, you need... a drink. 861 00:49:29,062 --> 00:49:31,229 - Check out what's in there. - Let's see. 862 00:49:31,729 --> 00:49:33,186 A little gin. 863 00:49:33,187 --> 00:49:36,561 What kind of gin do you want? An aged one, am I right? 864 00:49:36,562 --> 00:49:37,604 [Diego] Sure, yeah. 865 00:49:38,521 --> 00:49:41,936 Uh... whoa. Jesus Christ. Careful. 866 00:49:41,937 --> 00:49:43,811 What if there's an alarm system or something? 867 00:49:43,812 --> 00:49:44,728 [Diego] Nah, no way. 868 00:49:44,729 --> 00:49:47,645 - [Peyton] Wait. Come on. It might go off. - [Diego] No, it won't. 869 00:49:47,646 --> 00:49:49,562 [Peyton] Holy shit. 870 00:49:50,104 --> 00:49:53,436 Holy shit. Careful. Careful, Dieguito. I know you, 871 00:49:53,437 --> 00:49:55,603 You could end up putting a hole in my head. 872 00:49:55,604 --> 00:49:57,770 Wait, now we're talking. The gangster daddy. 873 00:49:57,771 --> 00:49:59,561 That's so cool. Lift it. 874 00:49:59,562 --> 00:50:01,228 - I didn't do anything. - Hands up! 875 00:50:01,229 --> 00:50:02,520 [Diego] I didn't do anything. 876 00:50:02,521 --> 00:50:04,978 - Don't fuck with me. - [girl] Cake time! 877 00:50:04,979 --> 00:50:06,895 Ooh, time for the cake. 878 00:50:06,896 --> 00:50:08,145 Come on. 879 00:50:08,146 --> 00:50:09,187 [Peyton] Coming. 880 00:50:11,021 --> 00:50:14,062 - [girl 1] Have you found her yet? - [girl 2] No, she must be inside. 881 00:50:20,562 --> 00:50:21,979 - [glass shatters] - [gasps] 882 00:50:23,521 --> 00:50:25,604 [suspenseful music rises] 883 00:50:50,312 --> 00:50:55,811 NOT LONG NOW, REESE RUSSELL 884 00:50:55,812 --> 00:50:57,396 [gasps, panting] 885 00:50:58,562 --> 00:51:00,562 [indistinct chatter] 886 00:51:09,437 --> 00:51:14,186 - Eros. - [guests] ♪ Happy birthday to you! ♪ 887 00:51:14,187 --> 00:51:18,603 ♪ Happy birthday to you! ♪ 888 00:51:18,604 --> 00:51:22,895 ♪ Happy birthday, dear Reese ♪ 889 00:51:22,896 --> 00:51:25,395 - [Eros] Reese, what's wrong? - ♪ Happy birth--♪ 890 00:51:25,396 --> 00:51:29,520 Okay! Who wants cake, guys? Come on! Line up. 891 00:51:29,521 --> 00:51:32,104 - Lily, did you invite Raúl? - No. 892 00:51:32,604 --> 00:51:34,520 - No. - Get everyone out, please. 893 00:51:34,521 --> 00:51:37,603 Someone here broke my window. Get everyone the fuck out, now. 894 00:51:37,604 --> 00:51:38,896 [Lily sighs] 895 00:51:40,104 --> 00:51:41,104 Uh... 896 00:51:41,687 --> 00:51:44,354 [Eros] All right, everybody out. Right now. Please. 897 00:51:45,354 --> 00:51:47,978 Everybody out right now. Come on. Get out of here! 898 00:51:47,979 --> 00:51:50,687 - Get out! - [Lily] Let's go, guys. 899 00:51:51,646 --> 00:51:53,646 [mysterious music playing] 900 00:52:02,771 --> 00:52:04,937 [Eros] Hello? Anybody there? 901 00:52:06,396 --> 00:52:08,146 - [tense music ends] - [Eros] Hello? 902 00:52:10,646 --> 00:52:11,646 Hey. 903 00:52:16,562 --> 00:52:17,812 Are you in there? 904 00:52:39,146 --> 00:52:41,146 [mysterious music playing] 905 00:52:43,896 --> 00:52:45,103 [machine beeps] 906 00:52:45,104 --> 00:52:46,354 What the... 907 00:52:47,771 --> 00:52:50,354 [gasps] That's crazy. 908 00:53:03,021 --> 00:53:04,146 [grunts softly] 909 00:53:06,396 --> 00:53:07,479 [chuckles softly] 910 00:53:13,187 --> 00:53:14,937 [sighs] Oh my God... 911 00:53:55,896 --> 00:53:57,896 [music grows ominous] 912 00:54:13,604 --> 00:54:14,729 Wait a minute. 913 00:54:23,812 --> 00:54:24,937 What were you doing? 914 00:54:25,437 --> 00:54:26,479 Nothing. 915 00:54:28,604 --> 00:54:29,562 What is that? 916 00:54:30,521 --> 00:54:32,521 A photo. It's weird, actually. 917 00:54:33,979 --> 00:54:35,437 Your parents are in it. 918 00:54:37,312 --> 00:54:38,604 And so are mine. 919 00:54:41,604 --> 00:54:42,603 Are you sure about that? 920 00:54:42,604 --> 00:54:44,228 Of course I'm sure. 921 00:54:44,229 --> 00:54:45,770 Look, these are my parents. 922 00:54:45,771 --> 00:54:49,562 And obviously, these are yours. I don't know who that is, but who cares? 923 00:54:50,146 --> 00:54:51,436 Hm. But in that case... 924 00:54:51,437 --> 00:54:54,104 Yeah, so... so our parents knew each other. 925 00:54:55,437 --> 00:54:58,104 - I don't get it. [sighs] - Yeah, me neither. 926 00:54:59,437 --> 00:55:00,521 Me neither. 927 00:55:02,354 --> 00:55:03,854 [Reese sighs] 928 00:55:14,937 --> 00:55:16,436 Now I really don't know why I'm here. 929 00:55:16,437 --> 00:55:18,312 I'm gonna call my dad. 930 00:55:19,229 --> 00:55:21,646 - He won't pick up this late. - I don't care. 931 00:55:35,812 --> 00:55:37,187 Happy birthday. 932 00:55:38,312 --> 00:55:40,521 It was weird, but who cares? 933 00:55:41,729 --> 00:55:42,812 Did he pick up? 934 00:55:44,187 --> 00:55:47,854 Well... he didn't. Unfortunately not. 935 00:55:51,729 --> 00:55:53,062 I don't get any of it. 936 00:55:53,771 --> 00:55:54,771 Me neither. 937 00:55:55,271 --> 00:55:57,896 I don't get why they're doing this to me, you know? 938 00:56:00,312 --> 00:56:02,104 And I don't get this weird photo. 939 00:56:04,729 --> 00:56:05,771 I don't know. 940 00:56:08,146 --> 00:56:11,436 ["Beautiful Thing" by Kelson playing] 941 00:56:11,437 --> 00:56:12,479 [softly] And this. 942 00:56:16,354 --> 00:56:17,354 This what? 943 00:56:20,687 --> 00:56:21,854 [gently] Reese... 944 00:56:30,354 --> 00:56:32,395 - Reese, we shouldn't... - [breathily] Yeah. 945 00:56:32,396 --> 00:56:35,354 Oh my God. I'm... [sighs] 946 00:56:36,271 --> 00:56:38,270 [seductive music swells] 947 00:56:38,271 --> 00:56:40,354 [heart thumping] 948 00:56:47,146 --> 00:56:49,186 ♪ It's a beautiful thing It's a beautiful... ♪ 949 00:56:49,187 --> 00:56:51,562 Uh, so, uh... Well, anyway... 950 00:56:53,479 --> 00:56:56,062 I should... go to bed. 951 00:56:57,104 --> 00:57:00,728 Yeah. Uh, yeah. Yeah. Yeah, we should both go to bed. 952 00:57:00,729 --> 00:57:02,811 - Yeah. - I mean, our own beds, y'know? 953 00:57:02,812 --> 00:57:04,854 - Right. Yeah. Of course. - Yeah. 954 00:57:06,104 --> 00:57:08,021 - Good night. - [Eros] See ya. 955 00:57:08,771 --> 00:57:10,936 ♪ Thing ♪ 956 00:57:10,937 --> 00:57:12,729 ♪ Ba-da-da-da-da ♪ 957 00:57:16,604 --> 00:57:18,604 [sensual music fades] 958 00:57:24,729 --> 00:57:29,062 HEY... I THINK IT'S BEST IF THAT DOESN'T HAPPEN AGAIN 959 00:57:34,854 --> 00:57:36,396 [takes a deep breath] 960 00:57:39,604 --> 00:57:44,104 IT WON'T HAPPEN AGAIN, RUSSELL 961 00:57:46,979 --> 00:57:48,104 [sighs] 962 00:57:57,479 --> 00:57:58,812 [huffs] 963 00:58:09,354 --> 00:58:10,979 [maid] You have a delivery, honey. 964 00:58:13,229 --> 00:58:15,353 My dad felt guilty and got me a present, huh? 965 00:58:15,354 --> 00:58:17,271 Don't be so hard on him, okay? 966 00:58:18,146 --> 00:58:19,437 Is he still in Miami? 967 00:58:20,104 --> 00:58:21,229 No idea. 968 00:58:21,729 --> 00:58:24,603 Shall I make some tea for you? Nice and hot? 969 00:58:24,604 --> 00:58:25,645 - Sure. - All right. 970 00:58:25,646 --> 00:58:27,604 - Thanks. - You're welcome. 971 00:58:44,937 --> 00:58:46,937 [unsettling music playing] 972 00:58:52,396 --> 00:58:53,396 Holy shit. 973 00:58:58,812 --> 00:59:01,603 YOU'VE KNOWN ME SINCE YOU HAD BABY TEETH. 974 00:59:01,604 --> 00:59:03,811 HAPPY BIRTHDAY, REESE RUSSELL 975 00:59:03,812 --> 00:59:05,896 [breathing shakily] 976 00:59:09,062 --> 00:59:11,395 - [panting] - [coach] Come on, guys. 977 00:59:11,396 --> 00:59:14,854 Come on. One, two, one, two. Come on. 978 00:59:15,979 --> 00:59:17,562 Come on, Reese. 979 00:59:18,687 --> 00:59:20,396 - Come on, guys, come on. - Eros. 980 00:59:20,896 --> 00:59:22,853 - Eros! - One, two, one, two. Come on. 981 00:59:22,854 --> 00:59:24,062 Let's go, guys. 982 00:59:24,562 --> 00:59:26,896 - Come on, hustle. - I want you to come with me somewhere. 983 00:59:29,896 --> 00:59:30,978 Where? 984 00:59:30,979 --> 00:59:32,812 Raul's snobby dress party. 985 00:59:33,729 --> 00:59:36,896 He's the only person I can think of that could be doing all this. 986 00:59:37,521 --> 00:59:40,145 And if he's behind this, there must be something at his place, 987 00:59:40,146 --> 00:59:42,896 some kind of evidence, or something. Right? 988 00:59:44,437 --> 00:59:47,978 Do you really think that guy came up with the idea of sending baby teeth? 989 00:59:47,979 --> 00:59:50,936 I don't know. I mean, I've known him since I was a kid. 990 00:59:50,937 --> 00:59:52,771 What if he got them from his mom? 991 00:59:53,729 --> 00:59:55,853 I think some mothers keep baby teeth. 992 00:59:55,854 --> 00:59:59,229 [coach claps] All right, back to it. One, two. One, two. 993 01:00:00,854 --> 01:00:04,062 ["Baby's on Fire" by Die Antwoord playing] 994 01:00:07,896 --> 01:00:11,103 Everyone go fucking wild! 995 01:00:11,104 --> 01:00:14,187 Brother, go get me a beer, will ya? Thanks! 996 01:00:15,396 --> 01:00:16,521 [guests cheering] 997 01:00:20,354 --> 01:00:21,771 - Thanks. - Swap. 998 01:00:22,646 --> 01:00:24,520 ♪ Showtime, motherfucker, it's on ♪ 999 01:00:24,521 --> 01:00:27,520 ♪ Apocalypse now I'm dropping this bomb, you gonna... ♪ 1000 01:00:27,521 --> 01:00:29,187 [Reese] Here. Wear this. 1001 01:00:29,937 --> 01:00:31,978 ♪ I'm a wild child I don't wanna go to bed ♪ 1002 01:00:31,979 --> 01:00:33,728 ♪ Ah shit, sorry, man I'm stoned again ♪ 1003 01:00:33,729 --> 01:00:35,436 ♪ Whoo! Everything's Getting psychedelic ♪ 1004 01:00:35,437 --> 01:00:37,395 ♪ When I'm doing this drunk And I forget... ♪ 1005 01:00:37,396 --> 01:00:41,645 - What are they doing here? - What the fuck are they doin' here? 1006 01:00:41,646 --> 01:00:42,686 ♪ Romance, and mystery ♪ 1007 01:00:42,687 --> 01:00:44,562 ♪ I'm a lucky ducky Get mad shit for free ♪ 1008 01:00:45,812 --> 01:00:46,729 Come on. 1009 01:00:48,146 --> 01:00:50,187 They could at least say happy birthday. 1010 01:00:50,687 --> 01:00:52,229 Don't worry. 1011 01:00:56,146 --> 01:00:58,146 [dance music continues in distance] 1012 01:01:03,896 --> 01:01:04,979 [Eros] For real? 1013 01:01:08,396 --> 01:01:09,436 Seriously? 1014 01:01:09,437 --> 01:01:12,228 [scoffs] Stop. Put that down, Eros. 1015 01:01:12,229 --> 01:01:13,686 Please take this seriously. 1016 01:01:13,687 --> 01:01:14,853 Focus. 1017 01:01:14,854 --> 01:01:16,187 - [scoffs] - This guy... 1018 01:01:16,812 --> 01:01:19,270 [girl] Come on, babe. What's bothering you? 1019 01:01:19,271 --> 01:01:21,353 [Raúl] It's always those who don't RSVP. 1020 01:01:21,354 --> 01:01:23,936 If you don't RSVP, then god damn it, just don't show up! 1021 01:01:23,937 --> 01:01:26,561 - [girl] What matters is your party's fire. - [Raúl] Yeah. 1022 01:01:26,562 --> 01:01:29,978 - RSVP or stay home. Fuck, she's just-- - [girl] Come on... 1023 01:01:29,979 --> 01:01:32,061 She's messing with me. Every fucking day. 1024 01:01:32,062 --> 01:01:33,978 Now she brings that fucking trash into my house? 1025 01:01:33,979 --> 01:01:35,478 Ugh, forget about that, babe. 1026 01:01:35,479 --> 01:01:39,021 - Hey. Look at me. Enough. - [sighs] 1027 01:01:39,771 --> 01:01:42,062 [whispering] So gross. It smells like Raúl in here. 1028 01:01:43,354 --> 01:01:45,311 Not the best smell for right now. 1029 01:01:45,312 --> 01:01:47,562 [Raúl] I'm gonna fuck you like the whore you are. 1030 01:01:50,937 --> 01:01:54,396 I can't wait to meet our future associates. 1031 01:01:54,896 --> 01:01:56,979 What associates? What do you mean? 1032 01:01:57,646 --> 01:02:01,228 I mean, apparently, someone hates her more than we do, right? 1033 01:02:01,229 --> 01:02:03,979 Yeah, well... her dad's behind it, right? 1034 01:02:04,479 --> 01:02:06,479 [Raúl and girl breathing heavily] 1035 01:02:09,021 --> 01:02:10,395 [box clatters] 1036 01:02:10,396 --> 01:02:11,561 [Raúl] Did you hear that? 1037 01:02:11,562 --> 01:02:12,854 - What? - Huh? 1038 01:02:15,896 --> 01:02:17,271 - [mouthing] - [Raúl] What was that? 1039 01:02:19,312 --> 01:02:20,437 What the fuck? 1040 01:02:23,521 --> 01:02:24,562 What the fuck? 1041 01:02:27,687 --> 01:02:28,646 Reese? 1042 01:02:32,854 --> 01:02:34,645 [Reese] I just came to get this. [chuckles] 1043 01:02:34,646 --> 01:02:36,478 You never gave it back to me. 1044 01:02:36,479 --> 01:02:37,979 You know what? 1045 01:02:38,479 --> 01:02:39,811 - I came for this too. - [groans] 1046 01:02:39,812 --> 01:02:41,646 - [Reese] Eros! - [Raúl] Fucking bitch! 1047 01:02:42,646 --> 01:02:43,603 [Reese] Come on! 1048 01:02:43,604 --> 01:02:45,186 - [laughing] - Wait, wait! 1049 01:02:45,187 --> 01:02:47,311 [Raúl] I'm gonna fucking get you, motherfucker! 1050 01:02:47,312 --> 01:02:50,061 ♪ Baby's on fire She got me going fucking crazy... ♪ 1051 01:02:50,062 --> 01:02:52,604 [Reese exclaiming] 1052 01:02:53,229 --> 01:02:54,311 [Reese] Whoo! 1053 01:02:54,312 --> 01:02:57,271 [Raúl] Go fuck yourself, asshole! Motherfuckers! 1054 01:02:57,771 --> 01:03:00,146 ♪ Baby's on fire ♪ 1055 01:03:02,271 --> 01:03:03,896 The fuck are you looking at? 1056 01:03:05,187 --> 01:03:07,771 ♪ Baby's on fire ♪ 1057 01:03:08,979 --> 01:03:10,645 - ♪ Flame on, motherfuckers ♪ - [Reese] Whoo! 1058 01:03:10,646 --> 01:03:12,104 [laughing] 1059 01:03:12,979 --> 01:03:16,311 ["Blue jeans y un crop top" by Sen Senra playing] 1060 01:03:16,312 --> 01:03:18,396 [mellow song continues] 1061 01:03:48,521 --> 01:03:49,896 - What? - [chuckles] 1062 01:03:51,021 --> 01:03:52,854 Raúl's "rich kid" clothes? 1063 01:03:54,437 --> 01:03:56,436 They're not Raúl's "rich kid" clothes, okay? 1064 01:03:56,437 --> 01:03:57,687 They're my clothes, Eros. 1065 01:03:58,312 --> 01:03:59,187 [scoffs] 1066 01:04:00,062 --> 01:04:01,062 Same thing. 1067 01:04:02,104 --> 01:04:03,146 [chuckles] 1068 01:04:06,271 --> 01:04:07,312 Ah. 1069 01:04:07,979 --> 01:04:10,062 [chuckles] I know what's up with you. 1070 01:04:10,646 --> 01:04:11,562 [Eros] Yeah? 1071 01:04:12,187 --> 01:04:14,229 You're just upset you missed out. 1072 01:04:14,812 --> 01:04:15,937 [chuckles] 1073 01:04:16,896 --> 01:04:19,520 You've got FOMO. All over some stupid shirt. 1074 01:04:19,521 --> 01:04:21,771 - [laughs] - That's insane. 1075 01:04:23,521 --> 01:04:26,396 All right, try it on. 1076 01:04:27,146 --> 01:04:29,729 So I can decide whether I'm sorry I missed out. 1077 01:04:39,271 --> 01:04:40,396 [Reese chuckles shyly] 1078 01:04:47,229 --> 01:04:49,229 [sensual music building] 1079 01:05:19,604 --> 01:05:20,521 Well? 1080 01:05:24,896 --> 01:05:26,521 Let me check the fabric. 1081 01:05:38,521 --> 01:05:40,354 It's not bad, huh? 1082 01:05:42,104 --> 01:05:43,896 [thunder rumbles] 1083 01:05:48,771 --> 01:05:50,104 [Reese gasps] 1084 01:05:53,062 --> 01:05:54,604 [both laughing] 1085 01:05:55,562 --> 01:05:58,145 Come on. Fuck! What are you doing? 1086 01:05:58,146 --> 01:05:59,437 [Reese] Hey! Seriously? 1087 01:06:14,354 --> 01:06:16,020 - So, huh? - What? 1088 01:06:16,021 --> 01:06:17,895 What happened? Why so violent all of a sudden? 1089 01:06:17,896 --> 01:06:18,854 Me? Violent? 1090 01:06:19,729 --> 01:06:22,020 Well, that kick to the nuts? 1091 01:06:22,021 --> 01:06:25,395 Hmm? You're not going for a life of crime, are you, Miss Russell? 1092 01:06:25,396 --> 01:06:29,478 [laughs] Well, no. I guess you're just a bad influence, Mr. Eros. 1093 01:06:29,479 --> 01:06:31,104 [laughs] 1094 01:06:36,687 --> 01:06:38,312 [music fades] 1095 01:06:47,229 --> 01:06:48,896 [Eros] How did you sleep? 1096 01:06:50,271 --> 01:06:51,604 [Reese] I slept great. 1097 01:06:52,437 --> 01:06:54,187 After I dried myself off. 1098 01:06:56,021 --> 01:06:56,854 You? 1099 01:06:58,146 --> 01:07:00,396 - Yeah, good. - [Reese] Hmm. 1100 01:07:02,312 --> 01:07:03,312 [Eros] Good. 1101 01:07:05,187 --> 01:07:06,312 [Eros sighs] 1102 01:07:16,437 --> 01:07:17,978 [alert beeping] 1103 01:07:17,979 --> 01:07:19,312 - What the hell? - What's going on? 1104 01:07:19,896 --> 01:07:21,311 I don't know. I don't get it. 1105 01:07:21,312 --> 01:07:23,978 Why is it making that sound? I didn't do anything. 1106 01:07:23,979 --> 01:07:25,896 - What was that? - Is that smoke? 1107 01:07:26,604 --> 01:07:29,061 - It is. What the hell is going on? - Shit. Shit. 1108 01:07:29,062 --> 01:07:30,978 - [Eros] I'm pulling over. - Shit. Pull over. 1109 01:07:30,979 --> 01:07:33,062 [tense music playing] 1110 01:07:37,354 --> 01:07:39,395 - Reese, get out of the car, now! - I can't! 1111 01:07:39,396 --> 01:07:41,603 Okay, don't worry. I'll get you out. 1112 01:07:41,604 --> 01:07:44,186 Shit. Fuck. Fuck! 1113 01:07:44,187 --> 01:07:45,562 I can't open it! [coughing] 1114 01:07:46,312 --> 01:07:47,145 I can't... 1115 01:07:47,146 --> 01:07:49,561 [Eros] There! There. Get out! Run! 1116 01:07:49,562 --> 01:07:51,604 Come on. Let's go. 1117 01:08:00,187 --> 01:08:01,312 Are you okay? 1118 01:08:04,687 --> 01:08:06,603 [man] Bruce, we believe the car was tampered with. 1119 01:08:06,604 --> 01:08:09,187 - We'll look into it. - [Bruce] Thanks. I owe you one. 1120 01:08:09,687 --> 01:08:10,978 I'll keep you posted, all right? 1121 01:08:10,979 --> 01:08:12,437 - Please do. - Okay. Thanks. 1122 01:08:16,312 --> 01:08:18,146 [indistinct police radio chatter] 1123 01:08:24,146 --> 01:08:27,395 Here. Just take it. Here's the money for your services. 1124 01:08:27,396 --> 01:08:30,395 - The amount we agreed upon. Get lost. - [Reese] Dad! Seriously? 1125 01:08:30,396 --> 01:08:32,103 - [Eros scoffs] - Dad, are you serious? 1126 01:08:32,104 --> 01:08:33,437 [Bruce] My car's dead. 1127 01:08:34,146 --> 01:08:36,270 Plus, we've got cameras all around the house. 1128 01:08:36,271 --> 01:08:38,603 I saw you two making out in the pool. 1129 01:08:38,604 --> 01:08:41,728 Reese, you're throwing your life away, and for what? 1130 01:08:41,729 --> 01:08:43,478 Absolutely nothing, all right? 1131 01:08:43,479 --> 01:08:46,520 In what... in what crappy little fantasy world 1132 01:08:46,521 --> 01:08:48,229 do you think you live in, the two of you? 1133 01:08:49,437 --> 01:08:50,437 You know what? 1134 01:08:51,146 --> 01:08:53,229 You set up this crappy fantasy world. 1135 01:08:57,437 --> 01:08:58,271 What's this? 1136 01:08:59,937 --> 01:09:01,561 When were you gonna tell me you knew them? 1137 01:09:01,562 --> 01:09:04,187 Nothing you're doing makes any sense to me. 1138 01:09:07,979 --> 01:09:11,229 Okay, I... I did meet Eros's parents briefly. 1139 01:09:12,062 --> 01:09:13,811 I mean, we did become friends. 1140 01:09:13,812 --> 01:09:15,896 But unfortunately, they were taken too soon. 1141 01:09:17,271 --> 01:09:19,686 Since then, I've only been trying to help out. 1142 01:09:19,687 --> 01:09:21,229 That's all I've been doing. 1143 01:09:22,312 --> 01:09:26,228 Now, please, I want you... to get your things and leave. 1144 01:09:26,229 --> 01:09:28,437 I won't report you for losing your job. 1145 01:09:28,937 --> 01:09:30,771 But I don't wanna see you in my house again. 1146 01:09:31,854 --> 01:09:33,062 Unbelievable. 1147 01:09:33,562 --> 01:09:36,020 You're just... I'm ashamed of you. You're an asshole. 1148 01:09:36,021 --> 01:09:37,811 Reese. Reese! 1149 01:09:37,812 --> 01:09:39,020 [Reese] Unbelievable. 1150 01:09:39,021 --> 01:09:42,354 Of course I'll leave, Bruce. Course I will. Give me the photo. 1151 01:09:46,187 --> 01:09:47,354 I'm outta here. 1152 01:09:50,104 --> 01:09:51,396 I didn't need your pity. 1153 01:09:51,896 --> 01:09:53,437 Or your protection. 1154 01:09:53,979 --> 01:09:56,562 You should've just been honest. That's all I needed. 1155 01:10:00,271 --> 01:10:01,271 [scoffs] 1156 01:10:02,271 --> 01:10:04,521 [somber music playing] 1157 01:10:05,271 --> 01:10:06,437 [door opens] 1158 01:10:07,354 --> 01:10:08,396 [door closes] 1159 01:10:14,021 --> 01:10:15,062 [Eros huffs] 1160 01:10:27,562 --> 01:10:31,062 {\an8}HI REESE... HOW U? HOW'S EVERYTHING? 1161 01:10:34,312 --> 01:10:36,312 [tense music pulsing] 1162 01:10:57,521 --> 01:10:58,979 [both chuckle] 1163 01:11:15,437 --> 01:11:16,729 [sighs deeply] 1164 01:11:18,812 --> 01:11:20,686 - How's it going? - Look who's here. 1165 01:11:20,687 --> 01:11:22,645 - Hey! - Diego! 1166 01:11:22,646 --> 01:11:23,811 Little man! 1167 01:11:23,812 --> 01:11:25,645 Yeah, well, kinda, right? 1168 01:11:25,646 --> 01:11:26,895 Kinda, not really. 1169 01:11:26,896 --> 01:11:28,936 [chatting indistinctly] 1170 01:11:28,937 --> 01:11:31,021 [emotional music fades] 1171 01:12:01,271 --> 01:12:06,562 {\an8}WRECK LUIS'S BIKE AVENGE THE DEATH OF MY FRIEND 1172 01:12:18,771 --> 01:12:20,021 FUCKING RICH KIDS 1173 01:12:23,062 --> 01:12:25,812 OH, THE WHOLE SCHOOL HATES ME 1174 01:12:28,979 --> 01:12:34,853 I SAW YOUR SKETCHES, ASSHOLE 1175 01:12:34,854 --> 01:12:35,854 LIVE, AVENGE, DIE 1176 01:12:40,146 --> 01:12:41,896 Oh, exactly. 1177 01:12:42,854 --> 01:12:44,687 Miss Reese Russell? 1178 01:12:55,646 --> 01:12:57,312 [exhales deeply] 1179 01:13:31,354 --> 01:13:34,729 Reese, about the sketchbook, listen... 1180 01:13:35,354 --> 01:13:37,520 I just make dumb sketches and write nonsense. 1181 01:13:37,521 --> 01:13:40,187 It doesn't mean... anything, really. 1182 01:13:41,229 --> 01:13:43,354 - Reese. - Don't touch me, okay? 1183 01:13:44,146 --> 01:13:46,436 Seriously, I'm embarrassed that you saw them. 1184 01:13:46,437 --> 01:13:47,771 They suck, okay? 1185 01:13:48,479 --> 01:13:51,436 Well, you could've chosen someone else to laugh at. 1186 01:13:51,437 --> 01:13:56,021 Instead of the people who took you in, who gave you a job, a home... 1187 01:13:56,646 --> 01:13:59,021 Look, whatever. You can hate my dad if you want, but me? 1188 01:13:59,521 --> 01:14:01,062 Seriously? 1189 01:14:01,812 --> 01:14:03,396 - [sighs] - [Eros] Reese. 1190 01:14:04,896 --> 01:14:05,854 Is it you? 1191 01:14:07,771 --> 01:14:09,062 "Is it me," what? 1192 01:14:10,229 --> 01:14:11,729 Are you my stalker? 1193 01:14:13,729 --> 01:14:15,312 I don't know. I don't know what to think. 1194 01:14:16,104 --> 01:14:18,020 I mean, apparently, you really hate my family. 1195 01:14:18,021 --> 01:14:20,146 - [thunder rumbles] - For real, Reese? 1196 01:14:22,521 --> 01:14:23,396 Well, no. 1197 01:14:24,062 --> 01:14:25,104 Of course not. 1198 01:14:26,562 --> 01:14:28,479 I'd never do anything like that. 1199 01:14:29,812 --> 01:14:31,021 Especially to you. 1200 01:14:32,562 --> 01:14:35,312 I think I've built up a lot of hate over the years, 1201 01:14:36,104 --> 01:14:37,312 a lot of envy. 1202 01:14:37,937 --> 01:14:39,521 I've often felt very alone. 1203 01:14:40,687 --> 01:14:44,021 And... sketching is just my way of dealing with my demons. 1204 01:14:45,146 --> 01:14:47,562 But I would never hurt you. Never. 1205 01:14:49,104 --> 01:14:50,896 Please, just trust me. 1206 01:14:51,521 --> 01:14:53,228 [rain pattering] 1207 01:14:53,229 --> 01:14:54,312 What do you want? 1208 01:14:55,729 --> 01:14:57,104 Why did you come here? 1209 01:14:59,437 --> 01:15:00,812 I wanted to see you. 1210 01:15:05,812 --> 01:15:07,146 To say goodbye. 1211 01:15:10,062 --> 01:15:11,021 What? 1212 01:15:12,187 --> 01:15:15,104 I mean, none of this made sense anyway. 1213 01:15:16,479 --> 01:15:19,520 Us being together made no sense if you think about it, 1214 01:15:19,521 --> 01:15:21,229 but being apart does. 1215 01:15:22,437 --> 01:15:23,562 Look at you. 1216 01:15:29,812 --> 01:15:31,021 Look at me. 1217 01:15:49,812 --> 01:15:51,812 [both laughing] 1218 01:15:54,562 --> 01:15:57,061 - You call this a pirouette, right? - [both laugh] 1219 01:15:57,062 --> 01:15:59,146 [energetic music playing] 1220 01:16:34,687 --> 01:16:36,187 [Reese giggles] 1221 01:17:52,187 --> 01:17:53,229 [Reese gasps softly] 1222 01:18:02,146 --> 01:18:04,146 [Reese moaning softly] 1223 01:18:13,896 --> 01:18:14,937 [Eros groans] 1224 01:18:34,604 --> 01:18:35,812 [grunts] 1225 01:18:37,021 --> 01:18:38,187 [sighs] 1226 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Hey, I'm not done yet. 1227 01:18:44,937 --> 01:18:47,186 Sorry. Sorry. 1228 01:18:47,187 --> 01:18:49,271 [sensual music fades] 1229 01:18:51,937 --> 01:18:53,271 [Reese moans] 1230 01:18:54,146 --> 01:18:55,396 Do you like that? 1231 01:18:58,021 --> 01:18:59,728 - There. - Okay. 1232 01:18:59,729 --> 01:19:01,062 [both chuckle softly] 1233 01:19:09,729 --> 01:19:11,521 [Reese sighs, chuckles softly] 1234 01:19:13,812 --> 01:19:14,771 There? 1235 01:19:17,646 --> 01:19:18,895 - What? - What's the matter? 1236 01:19:18,896 --> 01:19:20,396 - There? - Mm-hmm. 1237 01:19:24,771 --> 01:19:26,229 I have something for ya. 1238 01:19:35,229 --> 01:19:36,729 I got this for your birthday. 1239 01:19:39,479 --> 01:19:40,895 [Reese] Whoa, you scared me. 1240 01:19:40,896 --> 01:19:43,687 I thought you were about to propose or something. 1241 01:19:46,521 --> 01:19:50,812 Well, if you want, this can be a proposal for the future. 1242 01:19:54,021 --> 01:19:56,854 - [Eros chuckles] - [laughs nervously] You're kidding. 1243 01:19:57,437 --> 01:19:58,437 Right? 1244 01:20:00,312 --> 01:20:06,354 If we're both ugly, old, and single when... when we're 30, 1245 01:20:06,854 --> 01:20:07,811 we'll get married. 1246 01:20:07,812 --> 01:20:08,978 You're crazy, dude. 1247 01:20:08,979 --> 01:20:10,270 [Eros sighs] 1248 01:20:10,271 --> 01:20:13,479 Well, I won't be ugly, old, or single. 1249 01:20:13,979 --> 01:20:15,561 Oh, so you think I will? Is that it? 1250 01:20:15,562 --> 01:20:17,270 - No. - Is that it? Hmm? 1251 01:20:17,271 --> 01:20:19,020 - That what you're saying? - Hey! 1252 01:20:19,021 --> 01:20:21,146 - Hey. [laughs] - [laughs] 1253 01:20:21,937 --> 01:20:22,979 [sighs] 1254 01:20:23,729 --> 01:20:24,812 Here, let me put it on you. 1255 01:20:30,229 --> 01:20:32,229 [dramatic music playing] 1256 01:21:18,521 --> 01:21:20,271 {\an8}BEAUTIFUL WOMAN AND BEST WORK COWORKER 1257 01:21:20,937 --> 01:21:22,312 {\an8}5 EASY CLEANING TIPS TO REFRESH 1258 01:21:23,562 --> 01:21:25,103 Hey there, sweethearts! 1259 01:21:25,104 --> 01:21:28,061 Here we are, just another day at Preppy Kids High. 1260 01:21:28,062 --> 01:21:29,186 [laughs] 1261 01:21:29,187 --> 01:21:32,770 So, today, I wanted to introduce you to someone very special to me. 1262 01:21:32,771 --> 01:21:34,811 {\an8}Especially for my new followers... 1263 01:21:34,812 --> 01:21:36,561 {\an8}[Peyton] No, don't film me. I'm not joking. 1264 01:21:36,562 --> 01:21:39,145 This is my friend, Pey. 1265 01:21:39,146 --> 01:21:41,061 [laughs] Hey! 1266 01:21:41,062 --> 01:21:44,270 - Pey, come on, say hi or something. - [Peyton] No, I don't wanna say hi. 1267 01:21:44,271 --> 01:21:47,021 Well, I mean, I guess she's not feeling it today, so... 1268 01:21:50,896 --> 01:21:54,521 Eros. Eros. Eros. Eros! 1269 01:21:56,146 --> 01:21:58,811 Fuck, what time is it? Is your dad back? 1270 01:21:58,812 --> 01:22:01,521 No, no, it's not that. Where does Peyton work? 1271 01:22:02,521 --> 01:22:03,479 [groans] 1272 01:22:04,062 --> 01:22:07,104 I think she works the afternoon/evening shift at a bar. 1273 01:22:07,646 --> 01:22:09,186 A bar near where we live. 1274 01:22:09,187 --> 01:22:10,436 No. 1275 01:22:10,437 --> 01:22:12,562 Peyton works as a cleaner at my school. 1276 01:22:14,896 --> 01:22:16,187 [clicks tongue] God damn it. 1277 01:22:18,271 --> 01:22:20,646 [clicks tongue] Oh shit, not the light. 1278 01:22:21,521 --> 01:22:23,145 [cleaner] I wanted to introduce you to... 1279 01:22:23,146 --> 01:22:26,561 Can you chill, please? What? What? What is that? 1280 01:22:26,562 --> 01:22:28,395 No, don't film me. I'm not even joking. Just-- 1281 01:22:28,396 --> 01:22:30,103 {\an8}This is my friend, Pey. 1282 01:22:30,104 --> 01:22:32,061 [laughs] Hey! 1283 01:22:32,062 --> 01:22:34,021 - Pey, come on. Say hi or something. - So? 1284 01:22:34,854 --> 01:22:36,396 Well, isn't it clear? 1285 01:22:36,896 --> 01:22:39,728 I... I checked her profile, like, the whole thing. 1286 01:22:39,729 --> 01:22:42,686 She and Peyton met right when everything started happening. 1287 01:22:42,687 --> 01:22:43,646 I know it's her. 1288 01:22:45,187 --> 01:22:47,561 Whoa, Reese, Reese. 1289 01:22:47,562 --> 01:22:51,603 I know you're looking for explanations about what's been happening to you. 1290 01:22:51,604 --> 01:22:53,936 I know it sucks, and that they're hurting you, but just-- 1291 01:22:53,937 --> 01:22:56,937 Let's say you had no idea Peyton worked at my school. 1292 01:22:57,646 --> 01:23:00,228 Why didn't Peyton say anything about this job then, huh? 1293 01:23:00,229 --> 01:23:01,936 I mean, isn't she your friend? 1294 01:23:01,937 --> 01:23:03,521 Reese, that's enough. 1295 01:23:04,021 --> 01:23:06,646 You're implying some heavy stuff about her, and about me. 1296 01:23:07,229 --> 01:23:08,479 Just answer the question. 1297 01:23:10,021 --> 01:23:12,479 Look, see you, Reese. Bye. 1298 01:23:13,062 --> 01:23:14,229 I'm leaving. 1299 01:23:16,229 --> 01:23:18,979 - [sighs] Eros. - Like I said, I came to say goodbye. 1300 01:23:19,646 --> 01:23:21,228 I just wish I'd done it sooner. 1301 01:23:21,229 --> 01:23:23,312 [suspenseful music playing] 1302 01:23:30,687 --> 01:23:32,145 WHY AREN'T YOU ANSWERING? 1303 01:23:32,146 --> 01:23:34,187 I'M AT LEO'S, RELAX 1304 01:23:39,854 --> 01:23:41,854 [engine revving] 1305 01:23:44,229 --> 01:23:45,979 [line ringing] 1306 01:23:48,812 --> 01:23:50,061 [huffs] 1307 01:23:50,062 --> 01:23:51,936 [tense music subsides] 1308 01:23:51,937 --> 01:23:53,104 [door opens] 1309 01:23:55,354 --> 01:23:56,312 [Peyton] Eros? 1310 01:23:57,437 --> 01:23:58,396 Hey. 1311 01:23:59,104 --> 01:24:01,354 Well, good morning, sunshine. 1312 01:24:02,479 --> 01:24:03,603 Buenos días. 1313 01:24:03,604 --> 01:24:07,146 Fuck. Where have you been, dude? 1314 01:24:07,646 --> 01:24:09,687 Shit, it's only been a couple of days. 1315 01:24:10,521 --> 01:24:12,062 You missed me that much? 1316 01:24:12,812 --> 01:24:15,270 Jesus. This place stinks. 1317 01:24:15,271 --> 01:24:17,479 Would it hurt to open a window? 1318 01:24:18,562 --> 01:24:21,771 Dude, three days without answering your phone? 1319 01:24:23,396 --> 01:24:25,604 Were you seriously with that dude for 72 hours? 1320 01:24:26,229 --> 01:24:29,728 I came back 'cause a needed a fresh pair of panties. Otherwise... 1321 01:24:29,729 --> 01:24:30,978 Boop. 1322 01:24:30,979 --> 01:24:33,936 - [chuckles] - [scoffs] 1323 01:24:33,937 --> 01:24:35,104 Okay, fine. 1324 01:24:37,646 --> 01:24:40,021 I'm sorry I ghosted you, okay? 1325 01:24:44,354 --> 01:24:46,604 Won't you wish me a happy birthday? 1326 01:24:48,562 --> 01:24:50,437 It's my birthday. 1327 01:24:53,187 --> 01:24:55,771 Of course. Happy birthday, Pey. 1328 01:24:56,354 --> 01:24:57,354 Come here. 1329 01:25:04,979 --> 01:25:06,645 So, tell me. 1330 01:25:06,646 --> 01:25:08,020 You got a plan, or not? 1331 01:25:08,021 --> 01:25:10,854 Uh... I have something on, uh... at 9:00. 1332 01:25:11,646 --> 01:25:13,020 Check out my present. 1333 01:25:13,021 --> 01:25:14,104 Huh? 1334 01:25:16,187 --> 01:25:17,478 - [laughs] - So, uh, what's up? 1335 01:25:17,479 --> 01:25:20,062 Leo's your boyfriend now. Right? Or, uh... 1336 01:25:20,687 --> 01:25:23,604 Holy shit, you're being a bummer today, huh? 1337 01:25:24,312 --> 01:25:27,603 I didn't ask you this many questions when you were fucking 17-year-old girls. 1338 01:25:27,604 --> 01:25:30,354 - [Eros] Hey, take it easy. - [Peyton scoffs] 1339 01:25:43,771 --> 01:25:44,895 Just one thing. 1340 01:25:44,896 --> 01:25:46,312 [Peyton] What is it? 1341 01:25:52,312 --> 01:25:53,729 Do you work at Reese's school? 1342 01:25:57,521 --> 01:25:58,479 Peyton? 1343 01:26:01,187 --> 01:26:02,228 Yeah. 1344 01:26:02,229 --> 01:26:04,479 Yeah, what's the problem? So what? 1345 01:26:05,104 --> 01:26:06,270 Didn't you work at a bar? 1346 01:26:06,271 --> 01:26:08,562 [huffs] I don't know, I... 1347 01:26:10,396 --> 01:26:13,853 I didn't wanna admit that I was cleaning up other people's shit again. 1348 01:26:13,854 --> 01:26:15,729 Especially since you go there now. 1349 01:26:18,604 --> 01:26:19,479 Right. 1350 01:26:23,187 --> 01:26:25,270 Reese doesn't understand why I didn't know about it. 1351 01:26:25,271 --> 01:26:27,270 Jesus, Reese this, Reese that. 1352 01:26:27,271 --> 01:26:28,729 It's always fucking Reese. 1353 01:26:29,396 --> 01:26:31,021 What are you, in love with her? 1354 01:26:36,937 --> 01:26:37,896 Are you? 1355 01:26:44,021 --> 01:26:45,729 You're in love with her. 1356 01:26:46,646 --> 01:26:49,478 You're in love with her. [laughs] 1357 01:26:49,479 --> 01:26:53,603 - Oh wow. Oh wow. Cheers to that, man. - [scoffs] 1358 01:26:53,604 --> 01:26:55,936 Wow, here's to love. [laughs] 1359 01:26:55,937 --> 01:26:58,186 You know what? Let's dance a little right now. 1360 01:26:58,187 --> 01:26:59,771 We have to celebrate. 1361 01:27:00,812 --> 01:27:02,021 [laughs] 1362 01:27:04,937 --> 01:27:09,770 [Bruce] And our goal is to maintain our high standards of commitment, 1363 01:27:09,771 --> 01:27:15,353 sustainability, and accountability that all of our business are known for. 1364 01:27:15,354 --> 01:27:17,271 Thank you, and have a great night. 1365 01:27:19,229 --> 01:27:23,686 Girls, make sure there's plenty of champagne at every table, okay? 1366 01:27:23,687 --> 01:27:25,395 That's very important. Thanks. 1367 01:27:25,396 --> 01:27:27,479 [line ringing] 1368 01:27:28,396 --> 01:27:29,229 [Bruce sighs] 1369 01:27:34,021 --> 01:27:35,104 [huffs] 1370 01:27:38,646 --> 01:27:42,311 WHERE ARE YOU? 1371 01:27:42,312 --> 01:27:47,020 AREN'T YOU COMING? 1372 01:27:47,021 --> 01:27:49,104 [piano music playing below] 1373 01:27:54,854 --> 01:27:58,854 I'M GOING TO EROS'S PLACE. I KNOW WHO'S BEEN DOING THIS. 1374 01:28:02,146 --> 01:28:04,228 [Eros] But why can't we come with you? 1375 01:28:04,229 --> 01:28:07,354 Because it's nothing special, all right? 1376 01:28:14,479 --> 01:28:16,896 I think I'm gonna regret saying this, 1377 01:28:17,396 --> 01:28:18,978 but Reese thinks it's you. 1378 01:28:18,979 --> 01:28:20,895 You know, the anonymous stalker? 1379 01:28:20,896 --> 01:28:22,311 [chuckles] 1380 01:28:22,312 --> 01:28:23,771 She's crazy. 1381 01:28:25,104 --> 01:28:26,479 And you agree with her? 1382 01:28:28,104 --> 01:28:29,396 You agree with her? 1383 01:28:30,229 --> 01:28:31,771 You didn't stick up for me. 1384 01:28:32,354 --> 01:28:34,853 Yeah, I did stick up for you. Yeah. I did stick up for you. 1385 01:28:34,854 --> 01:28:35,896 Ah. 1386 01:28:37,687 --> 01:28:40,770 Peyton, listen, you're stressing me out with that damn phone. Can we talk? 1387 01:28:40,771 --> 01:28:43,978 Dude, I'm checking the time, okay? I don't wanna be late. 1388 01:28:43,979 --> 01:28:46,645 My God, dude. You're such a pain right now. 1389 01:28:46,646 --> 01:28:49,686 Why don't you leave me alone for a bit? Like, go out for a walk or something? 1390 01:28:49,687 --> 01:28:52,104 I'm already stressed out and you're making it worse. 1391 01:28:52,979 --> 01:28:54,895 [Eros] What the fuck did I do now? 1392 01:28:54,896 --> 01:28:57,020 And why are you so stressed out anyway? 1393 01:28:57,021 --> 01:28:59,729 [Peyton] I want to be alone for a bit. 1394 01:29:03,771 --> 01:29:06,853 Jesus, you're, like, walking around the house, following me. 1395 01:29:06,854 --> 01:29:10,353 And asking me all that stuff and making accusations, 1396 01:29:10,354 --> 01:29:12,270 like I haven't been humiliated enough already 1397 01:29:12,271 --> 01:29:15,312 with all the shit we had to go through our whole fucking lives. 1398 01:29:16,896 --> 01:29:18,853 I don't know what the fuck you're on about now. 1399 01:29:18,854 --> 01:29:21,854 Like, what the fuck does that have to do with anything? 1400 01:29:22,937 --> 01:29:25,854 - Why are you dressed like that? - I'm going to work, damn it. 1401 01:29:26,646 --> 01:29:27,729 [sighs] 1402 01:29:29,937 --> 01:29:32,854 I've been meaning to tell you something for a while, but I didn't know how. 1403 01:29:33,687 --> 01:29:36,020 - Um... so... - So, now you're going to work? 1404 01:29:36,021 --> 01:29:37,270 Weren't you meeting Leo? 1405 01:29:37,271 --> 01:29:39,770 - Can you shut up? - I don't get any of this. I don't. 1406 01:29:39,771 --> 01:29:41,603 - Yes, I'm going to work now. - What's going on? 1407 01:29:41,604 --> 01:29:43,853 - I'm going to work-- - What? Where are you going? 1408 01:29:43,854 --> 01:29:46,978 - Well, you're not letting me speak. - Tell me Reese is wrong about that shit. 1409 01:29:46,979 --> 01:29:48,895 - Shut up-- - Going to work? On your birthday? 1410 01:29:48,896 --> 01:29:51,020 Let me speak. Yes, I'm going to work on my birthday. 1411 01:29:51,021 --> 01:29:53,103 Tell me you haven't been lying to me this whole time. 1412 01:29:53,104 --> 01:29:55,936 You just have to say, "No, I did not do anything to Reese." 1413 01:29:55,937 --> 01:29:57,853 - Tell me you didn't fuck up. - No, I didn't. 1414 01:29:57,854 --> 01:30:00,603 But there's something I didn't tell you. Shut up already! 1415 01:30:00,604 --> 01:30:02,645 - Shut up for a fucking second! - [groans] 1416 01:30:02,646 --> 01:30:04,729 [tense music pulsing] 1417 01:30:06,437 --> 01:30:09,104 [Peyton] Eros? Eros. I'm sorry, Eros. I'm sorry! 1418 01:30:14,271 --> 01:30:15,312 [cell phone chimes] 1419 01:30:18,437 --> 01:30:21,186 I'M ON MY WAY OVER 1420 01:30:21,187 --> 01:30:23,521 No, no, no, no, no, no. No! 1421 01:30:24,479 --> 01:30:25,396 Fuck! 1422 01:30:25,979 --> 01:30:27,979 [Peyton panting] 1423 01:30:29,271 --> 01:30:30,896 [doorbell buzzes] 1424 01:30:32,437 --> 01:30:33,437 [exhales deeply] 1425 01:30:40,937 --> 01:30:43,104 [doorbell buzzes persistently] 1426 01:30:48,271 --> 01:30:49,937 [clears throat] Hi, Peyton. 1427 01:30:51,187 --> 01:30:52,146 [Peyton] Hi. 1428 01:30:53,062 --> 01:30:54,062 Is Eros here? 1429 01:30:54,687 --> 01:30:57,021 Come in. Go ahead, come in. 1430 01:30:58,354 --> 01:30:59,354 I'll, uh... 1431 01:31:00,187 --> 01:31:03,020 Uh, I'll be right with you, okay? 1432 01:31:03,021 --> 01:31:05,686 Want something to drink? It's my treat. It's my birthday. 1433 01:31:05,687 --> 01:31:07,562 Uh, no, thanks. 1434 01:31:08,104 --> 01:31:09,146 [Peyton] Are you sure? 1435 01:31:18,396 --> 01:31:19,436 Where is Eros? 1436 01:31:19,437 --> 01:31:21,853 [Peyton] Oh. Uh, um... 1437 01:31:21,854 --> 01:31:24,686 I don't know, but he'll be here shortly. 1438 01:31:24,687 --> 01:31:25,812 Um... 1439 01:31:27,604 --> 01:31:28,937 I have to go to work. 1440 01:31:31,354 --> 01:31:32,896 Where are you working tonight? 1441 01:31:34,771 --> 01:31:37,812 Um... some event. I don't know exactly. 1442 01:31:39,312 --> 01:31:41,896 I'm in a hurry. Could you wait in the bar downstairs for me, please? 1443 01:31:45,562 --> 01:31:47,395 I'd rather wait here, if I'm being honest. 1444 01:31:47,396 --> 01:31:48,979 - If you don't mind. - [Peyton] I do. 1445 01:31:49,771 --> 01:31:50,771 I do mind. 1446 01:31:55,437 --> 01:31:56,686 Uh... 1447 01:31:56,687 --> 01:31:58,354 - May I use the bathroom? - No. 1448 01:31:59,354 --> 01:32:00,979 - [doorbell buzzes] - [gasps] 1449 01:32:06,479 --> 01:32:07,437 Hello. 1450 01:32:07,979 --> 01:32:09,479 I'm looking for Reese. 1451 01:32:10,146 --> 01:32:11,186 Is she here? 1452 01:32:11,187 --> 01:32:12,229 Dad? 1453 01:32:13,062 --> 01:32:16,520 Reese, honey. I came as soon as I saw your text. 1454 01:32:16,521 --> 01:32:19,186 - What's going on? Is everything okay? - [door closes] 1455 01:32:19,187 --> 01:32:20,896 - I don't know. - What's going on? 1456 01:32:25,479 --> 01:32:27,353 Are you the one stalking my daughter? 1457 01:32:27,354 --> 01:32:29,478 [Peyton breathing shakily] 1458 01:32:29,479 --> 01:32:31,646 You don't remember me, do you, Bruce? 1459 01:32:32,687 --> 01:32:33,562 Should I? 1460 01:32:34,812 --> 01:32:37,562 [Peyton chuckles shakily] 1461 01:32:38,604 --> 01:32:39,646 What is it? 1462 01:32:40,354 --> 01:32:42,270 - [Peyton] Don't remember? Shut up! - Where is Eros? 1463 01:32:42,271 --> 01:32:45,270 - Peyton, where is Eros? - [Peyton] I'm talking to your father. 1464 01:32:45,271 --> 01:32:48,228 Don't ever talk to my daughter like that again, okay? 1465 01:32:48,229 --> 01:32:50,728 I don't know who you are or what you want, but I've had enough. 1466 01:32:50,729 --> 01:32:52,437 - We're calling the police-- - [gun cocks] 1467 01:32:53,271 --> 01:32:54,936 - [Bruce] Is that my gun? - Peyton? 1468 01:32:54,937 --> 01:32:57,270 [Bruce] Put it down. Don't do anything. Who is this girl? 1469 01:32:57,271 --> 01:32:59,061 - Pey? - [Peyton] Shut up! I said shut up! 1470 01:32:59,062 --> 01:33:00,436 I said shut up! Sit down! 1471 01:33:00,437 --> 01:33:02,646 Exactly, Bruce. Who is she? 1472 01:33:03,312 --> 01:33:05,020 Hmm? Sit down! 1473 01:33:05,021 --> 01:33:06,395 Okay. Easy, Peyton. 1474 01:33:06,396 --> 01:33:07,437 [Peyton] Sit down! 1475 01:33:08,854 --> 01:33:09,979 You don't remember me? 1476 01:33:11,229 --> 01:33:12,353 Don't know who I am, huh? 1477 01:33:12,354 --> 01:33:14,104 No. I don't. 1478 01:33:17,687 --> 01:33:20,145 Well, I've been thinking about you all this time. 1479 01:33:20,146 --> 01:33:22,229 - [sniffles] Mm. - [somber music playing] 1480 01:33:23,646 --> 01:33:25,062 What you were doing... 1481 01:33:26,979 --> 01:33:29,061 How you were celebrating your birthdays... 1482 01:33:29,062 --> 01:33:30,436 [woman] Happy birthday! 1483 01:33:30,437 --> 01:33:33,104 [Peyton] Know what my mom would do on her birthdays? 1484 01:33:33,687 --> 01:33:35,687 She would work at your restaurant. 1485 01:33:38,146 --> 01:33:40,104 I was supposed to work for you too. 1486 01:33:41,062 --> 01:33:42,103 Tonight. 1487 01:33:42,104 --> 01:33:43,770 On my birthday. 1488 01:33:43,771 --> 01:33:48,311 I guess there are a lot of signs that point to a person being a monster. 1489 01:33:48,312 --> 01:33:50,145 One of them is when people 1490 01:33:50,146 --> 01:33:52,354 can only stand you when they're getting paid. 1491 01:33:54,521 --> 01:33:57,478 No, no, no. I won't hear of it. No one's leaving, okay? 1492 01:33:57,479 --> 01:33:59,353 We have to celebrate. Come on! 1493 01:33:59,354 --> 01:34:01,228 It's yours too, huh? 1494 01:34:01,229 --> 01:34:04,354 I've been thinking about you for 16 years. 1495 01:34:05,479 --> 01:34:06,895 You and your restaurant. 1496 01:34:06,896 --> 01:34:08,604 And the review I'd give it. 1497 01:34:09,229 --> 01:34:11,437 It would be, "My mother worked here." 1498 01:34:12,604 --> 01:34:14,396 "Shitty fucking place." 1499 01:34:17,437 --> 01:34:20,020 "My best friend Eros's parents worked here too." 1500 01:34:20,021 --> 01:34:22,978 "They're unlicensed and don't care about fire safety." 1501 01:34:22,979 --> 01:34:26,604 "They didn't even have a single fucking extinguisher." 1502 01:34:27,104 --> 01:34:29,396 "The owner, a fucking coward." 1503 01:34:31,729 --> 01:34:33,021 "The workers, 1504 01:34:35,271 --> 01:34:37,103 dead and uninsured." 1505 01:34:37,104 --> 01:34:39,187 [boy crying] 1506 01:34:41,604 --> 01:34:42,687 Fuck you. 1507 01:34:45,437 --> 01:34:46,937 You fucked up our lives. 1508 01:34:50,854 --> 01:34:53,395 And you had the guts to blame a six-year-old. 1509 01:34:53,396 --> 01:34:54,646 For fuck's sake. 1510 01:34:55,771 --> 01:34:57,728 You people think you can fix 1511 01:34:57,729 --> 01:35:02,270 anything with enough money, contacts, and time. 1512 01:35:02,271 --> 01:35:03,854 But, you know what, Bruce? 1513 01:35:05,146 --> 01:35:07,229 I don't have any of those things. 1514 01:35:07,812 --> 01:35:09,103 Peyton, Peyton. 1515 01:35:09,104 --> 01:35:10,603 - Please stop. - Shut up. 1516 01:35:10,604 --> 01:35:12,478 Give that to me. 1517 01:35:12,479 --> 01:35:14,561 - Stay there. Don't come closer. - Give me the gun. 1518 01:35:14,562 --> 01:35:19,686 Reese, your mom died in that fire, just like mine. 1519 01:35:19,687 --> 01:35:22,061 Of course your piece of shit dad wouldn't tell you that, 1520 01:35:22,062 --> 01:35:23,354 so I'm telling you now. 1521 01:35:24,521 --> 01:35:27,479 Because people like you never, 1522 01:35:28,479 --> 01:35:31,146 ever say things the way they really are. 1523 01:35:31,646 --> 01:35:33,646 You think you've changed, I'm sure. 1524 01:35:35,146 --> 01:35:37,604 [inhales angrily] You want to be a good person. 1525 01:35:39,146 --> 01:35:39,979 Hmm? 1526 01:35:40,771 --> 01:35:42,479 I'm sure that you tried. Mm-hmm. 1527 01:35:43,937 --> 01:35:47,604 But that doesn't excuse anything that you did. 1528 01:35:50,521 --> 01:35:51,937 It doesn't fix it. 1529 01:35:54,354 --> 01:35:56,145 - Please, Peyton. Peyton, stop. - [Peyton] Stop. 1530 01:35:56,146 --> 01:35:57,186 Peyton, stop, please. 1531 01:35:57,187 --> 01:36:00,020 - Don't come any closer. Stay back. - [Bruce] Let's go, Reese. 1532 01:36:00,021 --> 01:36:02,728 - Now! - [Peyton] Let go of me! 1533 01:36:02,729 --> 01:36:04,104 [Peyton panting] 1534 01:36:07,562 --> 01:36:09,686 - Peyton! Peyton, stop. Stay there! - Eros! 1535 01:36:09,687 --> 01:36:10,770 Stay there! 1536 01:36:10,771 --> 01:36:12,187 [Eros] Run! Run! Run! 1537 01:36:13,229 --> 01:36:15,145 [gunshots echoing] 1538 01:36:15,146 --> 01:36:18,187 - [ethereal music subsides] - [high-pitched ringing] 1539 01:36:19,437 --> 01:36:21,353 [tense music rises] 1540 01:36:21,354 --> 01:36:23,437 [gun clatters] 1541 01:36:41,104 --> 01:36:42,604 [music fades] 1542 01:36:50,021 --> 01:36:57,021 {\an8}BUSINESSMAN BRUCE RUSSELL DEAD 1543 01:37:26,687 --> 01:37:29,021 [Reese] I guess I don't need a bodyguard anymore. 1544 01:37:33,521 --> 01:37:37,104 [scoffs] You can't go even one day without me. 1545 01:37:42,937 --> 01:37:43,896 Right. 1546 01:37:48,937 --> 01:37:50,021 [sighs] 1547 01:37:51,312 --> 01:37:52,687 [Eros] I'm sorry, Reese. 1548 01:37:56,979 --> 01:37:58,021 I'm sorry. 1549 01:38:03,854 --> 01:38:04,896 I know. 1550 01:38:09,229 --> 01:38:10,521 I'm sorry too. 1551 01:38:29,229 --> 01:38:31,229 [gentle music playing] 1552 01:38:35,937 --> 01:38:36,770 [alert chimes] 1553 01:38:36,771 --> 01:38:38,145 [Karol] Hi, Reese. 1554 01:38:38,146 --> 01:38:40,561 Uh, I haven't heard from you in days. 1555 01:38:40,562 --> 01:38:43,686 I hope you're... you're, um... you're feeling better. 1556 01:38:43,687 --> 01:38:47,770 I could call you sometime, and, uh, come by your place, if you like. 1557 01:38:47,771 --> 01:38:50,353 Well, I don't know. Let me know. 1558 01:38:50,354 --> 01:38:52,936 - See you soon. - [Bárbara] Hey, sweetie. 1559 01:38:52,937 --> 01:38:56,104 Uh... I'm here, okay? If you ever wanna talk. 1560 01:38:56,604 --> 01:38:58,021 I love you so much. 1561 01:38:58,521 --> 01:38:59,645 Call me. 1562 01:38:59,646 --> 01:39:02,271 When... When you're ready. No rush, okay? 1563 01:39:02,771 --> 01:39:04,728 [Lily] Hi, babe, how are you? 1564 01:39:04,729 --> 01:39:08,729 You know, I just got back from my trip, and I can't wait to see you. 1565 01:39:09,229 --> 01:39:11,186 There's so much I wanna tell you. 1566 01:39:11,187 --> 01:39:13,311 I want you to know that I really missed you. 1567 01:39:13,312 --> 01:39:14,812 So, so much. And... 1568 01:39:15,521 --> 01:39:17,812 Anyway, see you really, really soon, okay? 1569 01:39:18,604 --> 01:39:20,771 I love you. I love you so much. 1570 01:39:21,854 --> 01:39:23,521 [Reese] Hi, Dad. [chuckles sadly] 1571 01:39:24,729 --> 01:39:26,686 It feels a little weird to do this. 1572 01:39:26,687 --> 01:39:28,686 But it's the only thing I can do, really. 1573 01:39:28,687 --> 01:39:31,728 [chuckles] I'm so silly. Judging myself again. 1574 01:39:31,729 --> 01:39:34,228 Anyway, here goes. Um... 1575 01:39:34,229 --> 01:39:37,687 I wanted to tell you that I got into the dance company. 1576 01:39:38,396 --> 01:39:40,271 And I hope you're really proud of me. 1577 01:39:41,604 --> 01:39:43,396 [sighs] I... I love you. 1578 01:39:44,312 --> 01:39:46,186 Eros, call me. I got into the dance company! 1579 01:39:46,187 --> 01:39:49,021 I got into the dance company! I can't believe I got in! 1580 01:39:51,271 --> 01:39:53,271 [gentle music continues] 1581 01:40:05,354 --> 01:40:07,353 [excited chatter] 1582 01:40:07,354 --> 01:40:09,354 [Eros whistles] 1583 01:40:12,562 --> 01:40:14,479 [Reese] What are you doing here, dummy? 1584 01:40:15,312 --> 01:40:17,104 - I'm here for an audition. - [Reese chuckles] 1585 01:40:18,979 --> 01:40:20,354 What audition? 1586 01:40:27,062 --> 01:40:28,187 No idea. 1587 01:40:29,187 --> 01:40:30,312 You tell me. 1588 01:40:33,562 --> 01:40:34,646 Mm. 1589 01:40:35,479 --> 01:40:38,396 [Reese squeals, laughs] 1590 01:40:39,146 --> 01:40:40,603 Put me down! 1591 01:40:40,604 --> 01:40:41,978 [laughs] You're crazy! 1592 01:40:41,979 --> 01:40:43,604 - Stop! - [both laugh] 1593 01:40:46,437 --> 01:40:48,145 [tense music swells, fades] 1594 01:40:48,146 --> 01:40:50,937 - ["Mala influencia" by Naira playing] - [both laugh] 1595 01:40:51,896 --> 01:40:53,853 - So, are you gonna teach me to dance? - Of course. 1596 01:40:53,854 --> 01:40:55,895 - Come on, teach me something. Yeah. - You want to? 1597 01:40:55,896 --> 01:40:58,770 Teach me some moves, you know? Or, uh, anything. 1598 01:40:58,771 --> 01:41:00,978 Something nice, you know? Teach me something cool. 1599 01:41:00,979 --> 01:41:02,687 Okay, well... Okay, stand here. 1600 01:41:03,187 --> 01:41:04,812 - Adiós. - [laughs] 1601 01:41:05,604 --> 01:41:07,021 [Reese] Stop, stop, stop! 1602 01:41:08,021 --> 01:41:09,770 - Stop! - [both laughing] 1603 01:41:09,771 --> 01:41:11,895 - [Reese] You're crazy! - [growls playfully] 1604 01:41:11,896 --> 01:41:13,271 [Reese squeals] 1605 01:41:16,812 --> 01:41:17,728 [Eros] Won't you? 1606 01:41:17,729 --> 01:41:20,229 Huh? Won't you teach me how to dance? Hmm? 1607 01:41:21,729 --> 01:41:23,729 [Spanish pop music continues] 1608 01:46:26,562 --> 01:46:28,353 Subtitle translation by: Olga Garrido 1609 01:46:28,354 --> 01:46:29,979 [music fades] 1610 01:46:29,979 --> 01:46:34,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1611 01:46:29,979 --> 01:46:39,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 110764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.