Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,502 --> 00:00:33,169
Help!
2
00:00:34,881 --> 00:00:36,380
Somebody help me!
3
00:00:36,382 --> 00:00:38,466
Help! Help!
4
00:00:51,773 --> 00:00:54,565
Ahhh!!
5
00:00:54,567 --> 00:00:57,526
Ahhh! Ahhh!
6
00:00:57,528 --> 00:00:58,778
Dr. Sturgeon, what
do you want to do?
7
00:01:01,908 --> 00:01:03,199
Jim!
8
00:01:03,201 --> 00:01:04,742
Ahhh!
9
00:01:04,744 --> 00:01:06,535
Grab his left arm!
10
00:01:06,537 --> 00:01:08,704
Prep 600mg ketamine IM now!
11
00:01:08,706 --> 00:01:10,581
I'm gonna get you to lie down.
12
00:01:10,583 --> 00:01:11,583
Where is that ketamine?!
13
00:01:13,753 --> 00:01:15,461
Give me the syringe!
14
00:01:15,463 --> 00:01:17,463
Ah!
15
00:01:32,897 --> 00:01:34,605
Way to think on your feet, Deb.
16
00:01:34,607 --> 00:01:36,232
Thanks!
17
00:01:36,234 --> 00:01:39,235
The adrenaline, it got to me.
18
00:01:39,237 --> 00:01:42,780
Listen, next time maybe
just give me a second.
19
00:01:43,783 --> 00:01:45,574
You froze.
20
00:01:45,576 --> 00:01:48,953
We're here for the patients,
Jim, not the other way around.
21
00:01:50,832 --> 00:01:52,289
Yeah.
22
00:01:57,380 --> 00:01:59,547
And I really need you to
track down those lab results.
23
00:01:59,549 --> 00:02:01,632
We should have had
those an hour ago.
Absolutely.
24
00:02:01,634 --> 00:02:04,635
And can you move Mrs. Miller
into examination room b?
25
00:02:06,222 --> 00:02:07,263
Mike.
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,851
You know, one week left
in emergency medicine,
27
00:02:11,853 --> 00:02:13,602
you might want to make a move.
28
00:02:13,604 --> 00:02:14,728
What?
29
00:02:14,730 --> 00:02:16,188
I don't know what
you're talking about.
30
00:02:16,190 --> 00:02:22,319
She's really intense, but
smart, focused, a lot like you.
31
00:02:22,321 --> 00:02:23,863
No, she is so out of my league.
32
00:02:23,865 --> 00:02:25,781
Yes, she is.
33
00:02:25,783 --> 00:02:28,284
But fortune favors
the bold, buddy.
34
00:02:29,453 --> 00:02:30,744
Okay.
35
00:02:32,206 --> 00:02:33,831
Okay, you're good.
36
00:02:36,252 --> 00:02:37,960
Do you want to go grab a coffee?
37
00:02:37,962 --> 00:02:40,504
Oh, I'm still
working on this one.
38
00:02:40,506 --> 00:02:42,214
Thanks.
39
00:02:42,216 --> 00:02:43,507
Yeah.
40
00:02:47,305 --> 00:02:48,804
You're welcome.
41
00:02:56,772 --> 00:02:59,356
I can't believe you scrapbook.
42
00:02:59,358 --> 00:03:01,734
You're like a 12-year-old
stuck inside the mind
43
00:03:01,736 --> 00:03:03,736
of a medical genius.
44
00:03:03,738 --> 00:03:05,863
You should have to study
like the rest of us peons.
45
00:03:05,865 --> 00:03:08,365
I study and I scrapbook.
46
00:03:09,493 --> 00:03:11,933
Oh, let's have a look see.
47
00:03:15,666 --> 00:03:18,209
Well, it's a good
looking future, Deb.
48
00:03:18,211 --> 00:03:20,502
It could be a lot of work
with just you and the kids.
49
00:03:20,504 --> 00:03:22,922
Might be nice to
have a man around.
50
00:03:22,924 --> 00:03:25,507
Well, obviously, I’m
gonna need one of those.
51
00:03:29,222 --> 00:03:31,222
Or sperm, anyway.
52
00:03:31,224 --> 00:03:33,599
Whose sperm is the
better question.
53
00:03:33,601 --> 00:03:35,392
Right.
54
00:03:35,394 --> 00:03:36,518
What about coffee boy?
55
00:03:36,520 --> 00:03:38,354
Who?
56
00:03:38,356 --> 00:03:40,522
He gave you 600mgs of
ketamine this morning.
57
00:03:40,524 --> 00:03:42,733
The coffee guy
was asking me out?
58
00:03:42,735 --> 00:03:43,943
Yes.
59
00:03:43,945 --> 00:03:46,445
Deb, that is what
flirting sounds like.
60
00:03:46,447 --> 00:03:51,492
So, his name is Mike, and
he is the you of his class.
61
00:03:51,494 --> 00:03:54,245
Top scores, wants to
get into cardiology.
62
00:03:56,374 --> 00:03:57,414
Hmm.
63
00:04:01,170 --> 00:04:03,587
Oh yeah, that's a real owie.
64
00:04:03,589 --> 00:04:07,549
But you are brave, just
like the superhero, right?
65
00:04:07,551 --> 00:04:11,136
Okay, well we'll get you back to
saving the planet in no time.
66
00:04:11,138 --> 00:04:12,179
You trust me, right?
67
00:04:12,181 --> 00:04:13,305
Good.
68
00:04:13,307 --> 00:04:14,348
I'll be right back.
69
00:04:15,685 --> 00:04:16,850
Mike Farrar, right?
70
00:04:16,852 --> 00:04:18,727
Yes, Dr. Green.
71
00:04:18,729 --> 00:04:20,354
What grade of sprain was it?
72
00:04:20,356 --> 00:04:22,731
Uh, it's, it's a grade
one right wrist sprain.
73
00:04:22,733 --> 00:04:24,191
And how did you come
to your diagnosis?
74
00:04:24,193 --> 00:04:27,611
I observed swelling, bruising,
loss of motion and pain,
75
00:04:27,613 --> 00:04:29,738
and I ordered an X-ray,
which came back negative,
76
00:04:29,740 --> 00:04:32,283
and so I'm recommending
24 hours of elevation,
77
00:04:32,285 --> 00:04:35,911
ice therapies and
anti-inflammatories as needed.
78
00:04:35,913 --> 00:04:37,288
Good!
79
00:04:37,290 --> 00:04:38,747
Thank you.
80
00:04:38,749 --> 00:04:40,457
Yes, by the way.
81
00:04:40,459 --> 00:04:42,626
Yes, yes to what?
82
00:04:42,628 --> 00:04:44,420
I will have that cup
of coffee with you.
83
00:04:44,422 --> 00:04:46,338
I mean, call me.
84
00:04:53,639 --> 00:04:55,180
Hey!
Hi!
85
00:05:02,315 --> 00:05:03,814
So, I was thinking we
would do the long circuit.
86
00:05:03,816 --> 00:05:05,733
It's about six miles,
a lot of hills.
87
00:05:05,735 --> 00:05:06,817
You up for it?
88
00:05:06,819 --> 00:05:08,193
Yes.
89
00:05:18,581 --> 00:05:20,789
So, you do track in college,
90
00:05:20,791 --> 00:05:22,124
or you're just
really into running?
91
00:05:22,126 --> 00:05:24,251
You're not afraid of a
little challenge, right?
92
00:05:24,253 --> 00:05:25,878
Apparently not.
93
00:05:29,342 --> 00:05:32,801
Oh, so... so hard.
94
00:05:32,803 --> 00:05:34,845
How did I do?
95
00:05:34,847 --> 00:05:36,263
Oh!
96
00:05:36,265 --> 00:05:37,681
Best.
97
00:05:37,683 --> 00:05:40,351
Oh, I don't know if I should
drink this, or frame it.
98
00:05:42,229 --> 00:05:43,812
I would drink it.
Yeah.
99
00:05:43,814 --> 00:05:46,398
So maybe I can
pick the next date?
100
00:05:46,400 --> 00:05:47,858
Was this a date?
101
00:05:52,156 --> 00:05:54,198
You know, a lot of men are
not comfortable with strong,
102
00:05:54,200 --> 00:05:55,491
intelligent women.
103
00:05:55,493 --> 00:05:57,785
I'm not a lot of men.
104
00:05:57,787 --> 00:06:00,746
So, where do you see yourself
in 10 years, Mike Farrar?
105
00:06:00,748 --> 00:06:03,832
Wow, right into it.
106
00:06:03,834 --> 00:06:05,209
Mm-hmm.
107
00:06:05,211 --> 00:06:09,421
Um, I think just typical
post-residency life.
108
00:06:10,549 --> 00:06:14,760
I kind of feel, like, vacations
in Paris, skiing in vail,
109
00:06:14,762 --> 00:06:17,721
silver Porsche in
my three car garage.
110
00:06:17,723 --> 00:06:20,182
Yeah, that's nice.
111
00:06:20,184 --> 00:06:24,395
For me, I'm thinking,
like, married, kids.
112
00:06:26,607 --> 00:06:30,442
A really nice life.
113
00:06:30,444 --> 00:06:35,447
I know I'd be a great dad, too,
so that's, that's too soon,
114
00:06:35,449 --> 00:06:37,324
that is too soon.
115
00:06:42,248 --> 00:06:43,580
You can pick the next date.
116
00:06:45,584 --> 00:06:47,918
So, this was a date.
117
00:06:47,920 --> 00:06:51,296
Yeah, it was a date.
118
00:06:53,634 --> 00:06:55,426
She was a genius.
119
00:06:55,428 --> 00:06:58,429
She was charming and confident.
120
00:07:03,727 --> 00:07:06,186
She's brilliant.
121
00:07:06,188 --> 00:07:08,480
She's just brilliant.
122
00:07:13,821 --> 00:07:19,783
I, I was married to her for
17 years, and I loved her.
123
00:07:29,712 --> 00:07:33,464
For a long time, my
perfect life was all about me.
124
00:07:36,385 --> 00:07:39,178
Until I realized that
it was incomplete.
125
00:07:39,180 --> 00:07:41,513
It was missing something.
126
00:07:41,515 --> 00:07:44,850
Or more importantly,
it was missing someone.
127
00:07:44,852 --> 00:07:48,437
Dr. Mike Farrar, I know we're
going to love each other
128
00:07:48,439 --> 00:07:54,151
forever, because you are my
missing piece in my scrapbook
129
00:07:54,153 --> 00:07:56,361
and in my life.
130
00:07:56,363 --> 00:08:01,366
Debra, you captivated me
the moment I first looked
131
00:08:01,368 --> 00:08:03,285
into those eyes.
132
00:08:03,287 --> 00:08:05,204
I love you, Deb!
133
00:08:05,206 --> 00:08:06,455
I love you, too!
134
00:08:06,457 --> 00:08:09,166
I do!
I do!
135
00:08:12,254 --> 00:08:13,837
I now pronounce
you man and wife.
136
00:08:48,582 --> 00:08:50,707
Hi.
Hi.
137
00:08:50,709 --> 00:08:53,877
The house looked
beautiful today.
138
00:08:53,879 --> 00:08:57,714
Our house, mm-hmm.
139
00:09:26,829 --> 00:09:28,245
Hey mom.
Good morning, baby.
140
00:09:28,247 --> 00:09:29,621
Tim, don't forget
your game tonight.
141
00:09:29,623 --> 00:09:31,415
I thought you were
coming to my recital.
142
00:09:31,417 --> 00:09:32,708
Why would she watch that one
when she could see this?
143
00:09:32,710 --> 00:09:34,167
Hey-hey-hey, not in the house!
144
00:09:34,169 --> 00:09:35,294
But nice swing though.
145
00:09:35,296 --> 00:09:38,422
Recital is at 4:00 and
the game is at 5:30,
146
00:09:38,424 --> 00:09:39,631
so I'm gonna do both.
147
00:09:39,633 --> 00:09:41,216
Getting after it.
148
00:09:41,218 --> 00:09:42,593
Busy wife, happy life.
149
00:09:42,595 --> 00:09:44,344
Yup.
150
00:09:44,346 --> 00:09:45,721
There you go.
There you go.
151
00:09:45,723 --> 00:09:46,847
Good morning.
Good morning.
152
00:09:46,849 --> 00:09:48,181
Hi baby.
153
00:09:49,310 --> 00:09:50,310
Now let's see.
154
00:09:51,270 --> 00:09:55,480
You understand you're not under
arrest and are freely speaking
155
00:09:55,482 --> 00:09:57,608
with us without
a lawyer present.
156
00:09:57,610 --> 00:10:00,861
Are you with the police
or the fire department?
157
00:10:02,823 --> 00:10:05,282
The fire department
is still at your home.
158
00:10:05,284 --> 00:10:06,950
I'm detective rod Smith.
159
00:10:06,952 --> 00:10:09,161
This is detective Greg Burnetta.
160
00:10:09,163 --> 00:10:12,706
They're very professional
people, the firemen.
161
00:10:16,170 --> 00:10:18,462
Ma'am, we'd like to ask you a
few questions to help us get
162
00:10:18,464 --> 00:10:21,340
a better understanding of
the events that led up
163
00:10:21,342 --> 00:10:23,258
to last night.
164
00:10:23,260 --> 00:10:26,303
We'd like to start with
some background regarding
165
00:10:26,305 --> 00:10:29,681
your family and your husband.
166
00:10:33,312 --> 00:10:35,712
Ma'am, do you understand
what I'm asking you?
167
00:10:39,818 --> 00:10:41,943
Thank you for the,
um, egg whites again.
168
00:10:41,945 --> 00:10:43,779
Yeah, well, I got to
get these curves off.
169
00:10:43,781 --> 00:10:44,863
Curves?
170
00:10:44,865 --> 00:10:46,239
You look fantastic.
171
00:10:46,241 --> 00:10:47,949
Keep it up and I'll show
you something fantastic.
172
00:10:47,951 --> 00:10:49,368
Ew, mom!
173
00:10:49,370 --> 00:10:50,786
Honey, go get your
bag for school.
174
00:10:56,502 --> 00:10:57,793
You stressed, Deb?
175
00:10:57,795 --> 00:10:59,169
Very.
176
00:10:59,171 --> 00:11:00,921
My younger self had
something called free time.
177
00:11:00,923 --> 00:11:02,214
I hear that.
178
00:11:02,216 --> 00:11:03,590
You know, I used to
think I was the hare
179
00:11:03,592 --> 00:11:04,925
and now I'm the tortoise.
180
00:11:04,927 --> 00:11:06,593
Actually, I'm not even sure
I'm in the race anymore.
181
00:11:06,595 --> 00:11:08,929
Yeah, I, I got a busy day, too.
182
00:11:08,931 --> 00:11:10,305
Is Norma here?
183
00:11:10,307 --> 00:11:12,849
No, she called, apparently
it's a flat tire this time.
184
00:11:12,851 --> 00:11:14,726
Do you mind waiting,
I got to go?
185
00:11:14,728 --> 00:11:16,853
No, but no.
186
00:11:19,525 --> 00:11:21,775
Norma, the laundry's down here!
187
00:11:21,777 --> 00:11:23,151
Be sure when you pick up
the kids you bring
188
00:11:23,153 --> 00:11:24,361
Kelly's permission slip.
189
00:11:24,363 --> 00:11:25,862
Ow!
190
00:11:25,864 --> 00:11:27,656
Oh, dang it.
191
00:11:31,161 --> 00:11:32,828
Patient has a history
of recurrent infections,
192
00:11:32,830 --> 00:11:35,831
that include cellulitis,
pneumonias and upper respiratory
193
00:11:35,833 --> 00:11:37,332
tract infections.
194
00:11:37,334 --> 00:11:38,709
Sorry everyone.
195
00:11:40,379 --> 00:11:42,629
He's been treated intermittently
with methotrexate.
196
00:11:42,631 --> 00:11:46,174
On physical exam, patient is
found to be febrile at 102°.
197
00:11:46,176 --> 00:11:48,176
Does he show signs of
a past splenomegaly?
198
00:11:48,178 --> 00:11:49,886
Deb, you just arrived.
199
00:11:49,888 --> 00:11:51,263
Actually, he does.
200
00:11:51,265 --> 00:11:52,764
Oh, have you tried prednisone?
201
00:11:52,766 --> 00:11:55,225
No, not yet.
202
00:11:56,228 --> 00:11:57,519
Oh.
203
00:11:58,522 --> 00:11:59,771
Let's adjourn for now.
204
00:11:59,773 --> 00:12:01,613
I'll see you all next Monday.
205
00:12:06,405 --> 00:12:07,738
I'm sorry, my nanny was late,
206
00:12:07,740 --> 00:12:09,573
and so I couldn't
leave my kids until...
207
00:12:09,575 --> 00:12:12,576
Debra, it's okay.
208
00:12:12,578 --> 00:12:15,203
Well, while we're here,
I was wondering, um,
209
00:12:15,205 --> 00:12:18,165
has the practice given
any thought to my?
210
00:12:18,167 --> 00:12:20,542
You still haven't passed
your latest boards.
211
00:12:20,544 --> 00:12:22,252
I know, I will.
212
00:12:22,254 --> 00:12:23,587
Little behind.
213
00:12:23,589 --> 00:12:25,714
Yeah, we've noticed.
214
00:12:25,716 --> 00:12:28,550
I'm sorry, we're just not ready
to offer you full partnership
215
00:12:28,552 --> 00:12:29,885
in the group.
216
00:12:29,887 --> 00:12:33,180
Okay, I just assumed after
the trial period I would...
217
00:12:33,182 --> 00:12:35,223
Deb, you are a smart
doctor clearly,
218
00:12:35,225 --> 00:12:37,434
but you're behind in cases.
219
00:12:37,436 --> 00:12:39,644
You're consistently late.
220
00:12:39,646 --> 00:12:42,606
Your bedside manner leaves
a lot to be desired.
221
00:12:42,608 --> 00:12:46,902
There's more to this job
than, than natural intellect.
222
00:12:46,904 --> 00:12:48,945
Do you understand?
223
00:12:50,866 --> 00:12:52,491
Yeah.
224
00:13:06,381 --> 00:13:08,507
You want me to take
a look at that?
225
00:13:08,509 --> 00:13:10,634
I can evaluate my
own wrist, Jim.
226
00:13:10,636 --> 00:13:12,260
Yes.
227
00:13:12,262 --> 00:13:14,554
But you can't prescribe
yourself anything for the pain.
228
00:13:17,518 --> 00:13:18,725
Bend it forward.
229
00:13:18,727 --> 00:13:20,519
Mm.
230
00:13:20,521 --> 00:13:22,312
Back.
231
00:13:22,314 --> 00:13:23,772
Mmm.
232
00:13:25,609 --> 00:13:27,609
It doesn't appear to be broken.
233
00:13:27,611 --> 00:13:28,860
How long has it been swollen?
234
00:13:28,862 --> 00:13:30,570
Six hours.
235
00:13:30,572 --> 00:13:32,656
No, I'm fine, seriously.
236
00:13:32,658 --> 00:13:34,866
Of course you are.
237
00:13:34,868 --> 00:13:39,496
But if it flares up again,
you may appreciate this.
238
00:13:39,498 --> 00:13:41,665
It's a weeks'
worth just in case.
239
00:13:41,667 --> 00:13:43,708
Thank you.
240
00:13:43,710 --> 00:13:44,835
You're welcome.
241
00:13:53,220 --> 00:13:54,636
Mike, can I get a sec?
242
00:13:54,638 --> 00:13:56,721
For you, Joe, I
got a whole minute.
243
00:13:56,723 --> 00:13:59,182
I want you at the
conference in Baltimore.
244
00:13:59,184 --> 00:14:00,851
You're kidding.
245
00:14:00,853 --> 00:14:03,687
Mm-hmm, you've been doing
great work, and the truth is,
246
00:14:03,689 --> 00:14:06,231
I'd like to be stamping my
time cards full time at
247
00:14:06,233 --> 00:14:07,858
the country club pretty soon.
248
00:14:07,860 --> 00:14:10,861
So, I want you to start stepping
up on things like this.
249
00:14:10,863 --> 00:14:12,696
You good with that?
250
00:14:12,698 --> 00:14:15,866
Yes, sir, I'm your man.
251
00:14:17,119 --> 00:14:18,535
Good.
252
00:14:34,219 --> 00:14:35,427
Mom, what's
for dinner?
253
00:14:35,429 --> 00:14:37,470
I'm starving.
I could die!
254
00:14:37,472 --> 00:14:38,722
Spaghetti and meatballs.
255
00:14:38,724 --> 00:14:41,224
But, homework first.
256
00:15:37,783 --> 00:15:39,032
Hey, Alexa.
257
00:15:39,034 --> 00:15:40,575
Jenny, you were amazing
at recital last week.
258
00:15:40,577 --> 00:15:42,377
Congratulations, young lady.
259
00:15:43,622 --> 00:15:45,246
Hi Michelle, see
you at mom's lunch.
260
00:15:45,248 --> 00:15:46,623
See you there.
Yeah.
261
00:15:46,625 --> 00:15:47,457
Hey mom.
262
00:15:47,459 --> 00:15:49,209
Hi guys.
How was it?
263
00:15:49,211 --> 00:15:50,251
Good.
Good.
264
00:15:50,253 --> 00:15:51,211
Want to grab a snack?
265
00:15:51,213 --> 00:15:51,836
Yeah.
yeah.
266
00:15:51,838 --> 00:15:53,463
Alright.
267
00:15:53,465 --> 00:15:54,798
That sounds
like a great idea.
268
00:15:59,763 --> 00:16:00,887
Maybe we can stop
on our way home.
269
00:16:00,889 --> 00:16:02,305
Great!
270
00:16:03,266 --> 00:16:04,599
Dad, where's Baltimore?
271
00:16:04,601 --> 00:16:06,434
Mm, Baltimore's in Maryland.
272
00:16:06,436 --> 00:16:09,646
It's the home of Johns Hopkins,
a prestigious teaching hospital.
273
00:16:09,648 --> 00:16:12,273
So, how long are
you gonna be gone?
274
00:16:12,275 --> 00:16:13,608
It's three days.
275
00:16:13,610 --> 00:16:14,901
You, you'll be good, yeah?
276
00:16:14,903 --> 00:16:16,194
Ah, yeah, sure.
277
00:16:16,196 --> 00:16:17,696
And why do you have to go?
278
00:16:17,698 --> 00:16:20,323
I have to go because Dr. Barry
is sending me in his place
279
00:16:20,325 --> 00:16:23,618
because he is thinking
of retiring soon,
280
00:16:23,620 --> 00:16:26,621
and is grooming me to be the
next head of cardiology.
281
00:16:26,623 --> 00:16:29,290
So, sport, I got
to make the time.
282
00:16:29,292 --> 00:16:32,627
Wow!
Mike, is that for real?
283
00:16:32,629 --> 00:16:33,837
Yeah.
284
00:16:33,839 --> 00:16:35,463
Honey, that's great.
285
00:16:35,465 --> 00:16:37,590
Dad, that is,
like, so cool.
Yeah.
286
00:16:37,592 --> 00:16:38,466
You're gonna be the boss.
287
00:16:38,468 --> 00:16:40,260
Yeah.
288
00:16:40,262 --> 00:16:43,262
Can we buy a Porsche?
Maybe, maybe when your
mother makes partner.
289
00:16:44,516 --> 00:16:46,182
I'm gonna go find the camera.
290
00:16:47,602 --> 00:16:49,477
Okay, this is exciting,
but enough about me.
291
00:16:49,479 --> 00:16:51,354
I want to hear about your days.
292
00:16:51,356 --> 00:16:52,856
Tim, why don't you start?
293
00:16:52,858 --> 00:16:56,818
Well, we had a pop quiz in
math, which I aced, obviously.
294
00:16:56,820 --> 00:16:59,696
You know, Mrs. Winter said
if I keep going like this,
295
00:16:59,698 --> 00:17:01,448
I could qualify for algebra two.
296
00:17:01,450 --> 00:17:02,824
Excellent, nice work.
297
00:17:02,826 --> 00:17:04,200
How about you?
298
00:17:04,202 --> 00:17:05,368
Nothing that interesting.
299
00:17:05,370 --> 00:17:06,536
I lost my ring today.
300
00:17:06,538 --> 00:17:09,164
Okay, everybody.
Okay.
301
00:17:09,166 --> 00:17:11,416
Smile, big cheese.
302
00:17:11,418 --> 00:17:13,293
Cheese.
Cheese.
303
00:17:13,295 --> 00:17:15,712
I can't believe it's all
finally happening for us.
304
00:17:15,714 --> 00:17:17,547
We should celebrate.
305
00:17:17,549 --> 00:17:19,174
Maybe go on a vacation.
306
00:17:19,176 --> 00:17:20,717
Where do you want to go?
307
00:17:20,719 --> 00:17:22,594
I was thinking Japan, because
Kelly's taking those Japanese
308
00:17:22,596 --> 00:17:24,304
lessons, so it'd be a really
great way for her to have
309
00:17:24,306 --> 00:17:25,847
an immersion experience.
310
00:17:25,849 --> 00:17:29,392
Mike, I'm happy for
you, I really am.
311
00:17:32,397 --> 00:17:33,521
What happened to
your wrist, Deb?
312
00:17:33,523 --> 00:17:34,606
It's all swollen.
313
00:17:34,608 --> 00:17:36,816
Oh, I slipped a few days ago.
314
00:17:36,818 --> 00:17:38,902
It's nothing, stupid really.
315
00:17:38,904 --> 00:17:41,529
A few days ago, why
didn't you say anything?
316
00:17:41,531 --> 00:17:44,491
I didn't want to
ruin your big day.
317
00:17:44,493 --> 00:17:49,496
Oh, I, um, I can give
you some ibuprofen here.
318
00:17:53,585 --> 00:17:55,877
Yeah, see if that helps.
319
00:17:55,879 --> 00:17:57,462
Thanks hon.
320
00:18:00,342 --> 00:18:03,635
I mean don't get me wrong,
I love my kids intensely,
321
00:18:03,637 --> 00:18:05,595
with all my heart.
322
00:18:05,597 --> 00:18:08,389
I just, I don't know,
when I'm at work,
323
00:18:08,391 --> 00:18:12,602
sometimes I feel like the world
is just a little out of reach.
324
00:18:14,314 --> 00:18:16,231
You should have seen
me when I was younger.
325
00:18:16,233 --> 00:18:17,857
I had so much potential.
326
00:18:17,859 --> 00:18:21,152
I had such lofty dreams.
327
00:18:25,283 --> 00:18:27,158
Oh, hi Dr. Green.
Hi.
328
00:18:27,160 --> 00:18:28,660
I'm glad I caught you.
329
00:18:28,662 --> 00:18:31,287
I didn't get that prescription
for room 22b before you left.
330
00:18:31,289 --> 00:18:32,705
Oh yeah, right.
331
00:18:33,834 --> 00:18:35,458
It's 22b?
332
00:18:35,460 --> 00:18:37,919
Yes.
Okay.
333
00:18:38,797 --> 00:18:40,713
Thank you.
334
00:18:40,715 --> 00:18:41,840
Can you not read that?
335
00:18:41,842 --> 00:18:44,884
Sixty grams tylox
every six hours.
336
00:18:44,886 --> 00:18:45,927
Go!
337
00:18:47,430 --> 00:18:49,472
Were you under the influence
of either drugs or alcohol
338
00:18:49,474 --> 00:18:50,807
this past evening?
339
00:18:58,191 --> 00:18:59,482
Dr. Green.
340
00:19:03,655 --> 00:19:06,322
I had a glass of
wine after dinner.
341
00:19:07,701 --> 00:19:09,242
What time?
342
00:19:11,538 --> 00:19:17,709
Uh, 10:00, 10:30.
343
00:19:17,711 --> 00:19:20,670
Is that normal for you?
344
00:19:22,174 --> 00:19:24,507
Deb had a history of addiction.
345
00:19:28,138 --> 00:19:29,762
It was never just one.
346
00:19:32,225 --> 00:19:34,642
We all have our demons.
347
00:19:34,644 --> 00:19:36,853
I've had mine.
348
00:19:36,855 --> 00:19:39,856
But that's behind me now.
349
00:19:41,860 --> 00:19:43,693
I have another question for you.
350
00:19:47,199 --> 00:19:49,157
Did you start this fire?
351
00:20:00,420 --> 00:20:02,670
Yo
352
00:20:02,672 --> 00:20:04,797
handsome boys, too.
353
00:20:04,799 --> 00:20:08,468
So, I know how tough
it can be juggling a,
354
00:20:08,470 --> 00:20:11,804
a strenuous job with
a, an active home life.
355
00:20:11,806 --> 00:20:16,643
I was thinking about how we
could improve your situation.
356
00:20:16,645 --> 00:20:20,438
I mean there are alternatives
to working in the hospital.
357
00:20:20,440 --> 00:20:22,982
You could handle peer
review from home,
358
00:20:22,984 --> 00:20:25,485
and there's also
medicaid processing,
359
00:20:25,487 --> 00:20:28,404
and it would mean more
time with your family.
360
00:20:30,700 --> 00:20:34,327
Uh, well, I would
have to consider that.
361
00:20:34,329 --> 00:20:35,954
Well great!
362
00:20:35,956 --> 00:20:37,747
It's settled then.
363
00:20:39,834 --> 00:20:41,459
Okay.
364
00:20:45,507 --> 00:20:46,631
Oh, here, let me.
365
00:20:46,633 --> 00:20:47,840
I got it, I have it.
366
00:20:49,386 --> 00:20:50,885
I'm good.
367
00:20:59,646 --> 00:21:00,687
Almost done here.
368
00:21:00,689 --> 00:21:02,021
Doctor.
369
00:21:02,023 --> 00:21:04,399
Pam, how are we feeling today?
370
00:21:04,401 --> 00:21:05,692
Actually, I'm in a lot of pain.
371
00:21:05,694 --> 00:21:07,527
Is there anything you can do?
372
00:21:07,529 --> 00:21:09,112
Yes, of course.
373
00:21:09,114 --> 00:21:10,530
Here's what I'm gonna do, I’m
gonna write you a prescription
374
00:21:10,532 --> 00:21:13,408
for dilaudid, and you will
take one every 12 hours
375
00:21:13,410 --> 00:21:15,368
with food, okay.
376
00:21:15,370 --> 00:21:16,703
Want me to run that to
the pharmacy for you?
377
00:21:16,705 --> 00:21:19,265
No, thank you, I can
read my own writing.
378
00:21:20,875 --> 00:21:23,418
I'll take care of
that right now, okay.
379
00:21:24,838 --> 00:21:26,337
I'm home!
380
00:21:26,339 --> 00:21:27,547
Mom, what's for dinner?
381
00:21:27,549 --> 00:21:29,382
Mom, Tim took
my pencils.
382
00:21:29,384 --> 00:21:31,509
Did not, she's lying.
383
00:21:31,511 --> 00:21:32,885
Ow, stop it!
384
00:21:32,887 --> 00:21:34,012
Give them back!
385
00:21:34,014 --> 00:21:35,388
Tim, did you take my violin?
386
00:21:35,390 --> 00:21:37,515
No, why would I
take your violin?
387
00:21:37,517 --> 00:21:39,350
I don't know, you took
my stickers last week.
388
00:21:39,352 --> 00:21:40,601
No, I didn't.
389
00:21:40,603 --> 00:21:42,270
Then why
were they missing?
390
00:21:42,272 --> 00:21:44,731
I don't know, ask mom,
maybe she was scraping again.
391
00:21:44,733 --> 00:21:46,524
Why would mom want...
392
00:21:56,536 --> 00:21:57,577
How was work today?
393
00:21:57,579 --> 00:21:59,579
It was great, thank
you for asking.
394
00:21:59,581 --> 00:22:01,622
Okay, so, how was
everybody else's day?
395
00:22:01,624 --> 00:22:02,874
Kelly, you start tonight.
396
00:22:02,876 --> 00:22:05,418
Well, dad, Maryanne
sat next to me today,
397
00:22:05,420 --> 00:22:08,254
and Robby, that's my friend
from after school study,
398
00:22:08,256 --> 00:22:09,714
he tried to pass her a note.
399
00:22:11,259 --> 00:22:12,633
Oopsies.
400
00:22:13,887 --> 00:22:14,802
You okay, hon?
401
00:22:14,804 --> 00:22:16,564
Mm-hmm, I'm fricking great!
402
00:22:17,432 --> 00:22:18,765
Well, he tried to
pass her a note,
403
00:22:18,767 --> 00:22:20,808
but then I told him that
she wasn't interested.
404
00:22:20,810 --> 00:22:22,935
So, she told you that?
405
00:22:22,937 --> 00:22:25,605
Yeah, she told me before that
she wasn't interested in him,
406
00:22:25,607 --> 00:22:27,023
that she thought he was weird.
407
00:22:27,942 --> 00:22:29,275
Mike!
408
00:22:29,277 --> 00:22:30,735
Oh, what's up, Joe?
409
00:22:30,737 --> 00:22:32,445
Is everything okay with Deb?
410
00:22:32,447 --> 00:22:33,988
Why do you ask?
411
00:22:33,990 --> 00:22:36,491
It's a little sensitive.
412
00:22:38,912 --> 00:22:40,787
You can just spit it out, Joe.
413
00:22:40,789 --> 00:22:44,832
Some colleagues have noticed
that she's been acting off,
414
00:22:44,834 --> 00:22:48,961
slurring her words,
illegible handwriting.
415
00:22:48,963 --> 00:22:52,382
Is everything okay with Deb?
416
00:22:52,384 --> 00:22:55,093
Deb is a perfectionist.
417
00:22:55,095 --> 00:22:58,346
She's too much of
a control freak.
418
00:22:58,348 --> 00:23:00,598
For, for what?
419
00:23:00,600 --> 00:23:02,475
Drugs?
420
00:23:05,980 --> 00:23:08,380
Thanks for asking though.
421
00:23:22,789 --> 00:23:24,997
Deb?
422
00:23:24,999 --> 00:23:26,874
Hello?
423
00:23:52,485 --> 00:23:53,765
What are you doing?!
424
00:23:58,032 --> 00:24:00,867
Are you on drugs, Deb?
425
00:24:00,869 --> 00:24:02,368
What?
426
00:24:02,370 --> 00:24:03,703
Some of the doctors at the
hospital think that you've
427
00:24:03,705 --> 00:24:05,371
been coming into work high.
428
00:24:05,373 --> 00:24:06,706
And you believe them?
429
00:24:06,708 --> 00:24:09,333
You're going through
my things, Mike.
430
00:24:09,335 --> 00:24:10,710
I defended you, Deb.
431
00:24:10,712 --> 00:24:12,879
I'm, I'm only thinking
about your career.
432
00:24:12,881 --> 00:24:15,882
Oh, since when have you ever
been thinking about my career?
433
00:24:15,884 --> 00:24:18,551
Deb, we want the same things.
434
00:24:18,553 --> 00:24:22,680
Your scrapbook with the
successful job and the big house
435
00:24:22,682 --> 00:24:24,557
and the nice family.
436
00:24:24,559 --> 00:24:26,726
We're so close to that.
437
00:24:26,728 --> 00:24:28,895
No, you are so close!
438
00:24:28,897 --> 00:24:32,398
I'm the one who has to manage
things on the home front.
439
00:24:32,400 --> 00:24:34,525
I am the one who is in
charge of the nanny.
440
00:24:34,527 --> 00:24:36,736
I'm the one who picks up
people at school, at recital,
441
00:24:36,738 --> 00:24:37,945
at baseball practice.
442
00:24:37,947 --> 00:24:39,322
I do the homework.
443
00:24:39,324 --> 00:24:42,909
I... you know, I, I am
happy for you Mike, I am,
444
00:24:42,911 --> 00:24:46,746
and I want you to be successful,
but I want that for me, too.
445
00:24:46,748 --> 00:24:49,457
But if I have it, we have it.
446
00:24:49,459 --> 00:24:51,584
Deb, I think...
447
00:24:51,586 --> 00:24:52,710
Oh, come, don't even.
448
00:24:52,712 --> 00:24:53,878
Just a misunder-
449
00:24:53,880 --> 00:24:55,421
no, no, no, I just,
450
00:24:55,423 --> 00:24:56,589
I don't want to talk about this.
451
00:24:56,591 --> 00:24:58,382
Deb, I...
452
00:25:05,934 --> 00:25:07,600
Deb, look, I think...
453
00:25:07,602 --> 00:25:09,268
You know, I really don't want
to talk about this right now.
454
00:25:09,270 --> 00:25:11,270
I know, but I need
you to know I'm sorry.
You know what?
455
00:25:11,272 --> 00:25:12,939
The school fundraiser is
tonight, and I, for one,
456
00:25:12,941 --> 00:25:14,482
am going to enjoy it.
457
00:25:20,573 --> 00:25:22,448
And Janet and Kelly were
fantastic together
458
00:25:22,450 --> 00:25:23,908
in recital last week.
459
00:25:23,910 --> 00:25:25,618
I taped it, and I think you
and Mark should come over
460
00:25:25,620 --> 00:25:27,453
and watch it, and we can
have dinner together.
461
00:25:27,455 --> 00:25:29,413
I'm glad I got
them started early.
462
00:25:29,415 --> 00:25:31,935
I think she started playing
when she was around eight.
463
00:25:34,754 --> 00:25:37,114
You know how it is, right?
464
00:25:37,340 --> 00:25:39,340
Is that Tim going
on the Peru trip?
465
00:25:39,342 --> 00:25:40,967
Pardon me?
466
00:25:40,969 --> 00:25:44,428
This table is to raise money for
the science class trip to Peru.
467
00:25:44,430 --> 00:25:46,305
Jordan is just
obsessed with going.
468
00:25:46,307 --> 00:25:47,974
Yes, yes, yes, so is Tim.
469
00:25:47,976 --> 00:25:49,517
I'm Celeste, Jordan's mom.
470
00:25:49,519 --> 00:25:51,310
Michael Farrar.
471
00:25:51,312 --> 00:25:54,313
I fully recognize you from?
472
00:25:54,315 --> 00:25:55,773
We both work at kc memorial.
473
00:25:55,775 --> 00:25:57,567
I'm a psychiatrist there,
and my husband, John,
474
00:25:57,569 --> 00:25:58,985
is an anesthesiologist.
475
00:25:58,987 --> 00:26:01,362
Dr. John Walker.
Yeah.
476
00:26:01,364 --> 00:26:02,989
Is, is John here tonight?
477
00:26:02,991 --> 00:26:05,992
No, no, John doesn't make it
to much of the school stuff.
478
00:26:05,994 --> 00:26:10,496
Ah.
So, here I am, no date
for the school dance.
479
00:26:12,292 --> 00:26:15,960
Well, well you seem, uh, I
guess you must have a very
480
00:26:15,962 --> 00:26:18,337
good balance of your work
and home life then?
481
00:26:18,339 --> 00:26:20,673
I think it looks
easier from a distance.
482
00:26:20,675 --> 00:26:23,467
Yes, yes, I hear that.
483
00:26:23,469 --> 00:26:24,927
We struggle with
that here and there.
484
00:26:24,929 --> 00:26:28,848
You know, everyone struggles.
485
00:26:28,850 --> 00:26:31,684
I'm sure that you've heard
people talking about John.
486
00:26:31,686 --> 00:26:34,020
No, people, I haven't.
487
00:26:34,022 --> 00:26:37,690
It's okay, there's a stigma
around mental health.
488
00:26:37,692 --> 00:26:41,027
Okay, I have heard that John
took a little bit of time off
489
00:26:41,029 --> 00:26:42,653
for depression.
490
00:26:42,655 --> 00:26:45,406
Well, that's true.
491
00:26:45,408 --> 00:26:47,700
You know, we all go
through rough patches,
492
00:26:47,702 --> 00:26:50,494
and we just have to look for
strength from those that we love
493
00:26:50,496 --> 00:26:51,787
to help us through it.
494
00:26:56,377 --> 00:26:59,420
You know, I don't need an
at home cheese tasting,
495
00:26:59,422 --> 00:27:02,506
but I should probably
make a bid on this.
496
00:27:02,508 --> 00:27:04,508
Who doesn't need an at
home cheese tasting?
497
00:27:04,510 --> 00:27:06,719
Let's take a look.
Maybe I do need one, just
hadn't thought of it yet.
498
00:27:12,644 --> 00:27:14,393
So, Deb, can we finally
talk for a sec?
499
00:27:14,395 --> 00:27:15,895
Sure.
500
00:27:15,897 --> 00:27:17,730
I've really thought
about what you said,
501
00:27:17,732 --> 00:27:20,399
and I want to help with
your family workload.
502
00:27:20,401 --> 00:27:22,401
Well that's very
nice, thank you.
503
00:27:22,403 --> 00:27:24,403
Yeah, I was talking to
Celeste Walker tonight,
504
00:27:24,405 --> 00:27:27,031
that's Jordan's mom, her and
John work at the hospital.
505
00:27:27,033 --> 00:27:29,742
John has some issues,
so he's parttime.
506
00:27:29,744 --> 00:27:31,035
Okay.
507
00:27:31,037 --> 00:27:32,578
Well, she's got some really
great ideas about work
508
00:27:32,580 --> 00:27:34,580
and home life balance.
509
00:27:34,582 --> 00:27:36,707
Her and Jordan are even
going on this trip to Peru.
510
00:27:36,709 --> 00:27:38,584
How nice for them.
511
00:27:38,586 --> 00:27:39,919
Yeah, and she's really
got it together,
512
00:27:39,921 --> 00:27:42,546
and she's got these tips
she gave me about good home
513
00:27:42,548 --> 00:27:44,924
workouts, and there's
a salon she goes to,
514
00:27:44,926 --> 00:27:47,927
it's right near the hospital,
so you could go there.
515
00:27:47,929 --> 00:27:52,014
If you want a haircut
so badly, you should go.
516
00:28:10,952 --> 00:28:12,910
Deb, what are you doing?
517
00:28:12,912 --> 00:28:15,579
You don't like how I
look, I won't bother.
518
00:28:25,508 --> 00:28:27,425
Jordan is ecstatic about Peru.
519
00:28:27,427 --> 00:28:28,843
You guys are coming, right?
520
00:28:29,971 --> 00:28:32,531
It's not really the right time.
521
00:28:33,599 --> 00:28:35,766
Is John going?
522
00:28:35,768 --> 00:28:38,436
Things are not, not great.
523
00:28:38,438 --> 00:28:41,439
Now, I know medically that
depression is a disease,
524
00:28:41,441 --> 00:28:43,816
but how am I supposed to
feel like a good wife when
525
00:28:43,818 --> 00:28:48,696
he's so unhappy he thinks
about killing himself?
526
00:28:52,326 --> 00:28:55,453
Sorry, that's, that's too much.
527
00:28:55,455 --> 00:28:56,954
No.
528
00:28:56,956 --> 00:28:59,707
I get it.
529
00:28:59,709 --> 00:29:06,797
I used to be so entranced
by Deb's intensity.
530
00:29:06,799 --> 00:29:09,341
It's just different now.
531
00:29:09,343 --> 00:29:14,346
It's anger and tears one moment,
532
00:29:14,348 --> 00:29:17,433
and then it's insomnia
and anxiety the next.
533
00:29:20,229 --> 00:29:22,521
I don't know.
534
00:29:22,523 --> 00:29:25,691
I do this for a living, and it's
more common than you think,
535
00:29:25,693 --> 00:29:29,904
especially in our profession,
in people with high iqs.
536
00:29:29,906 --> 00:29:32,531
What do you think Deb has?
537
00:29:32,533 --> 00:29:35,576
Well, has she ever talked
about being bipolar?
538
00:29:37,663 --> 00:29:40,372
I, I don't know her well enough
to make a real diagnosis,
539
00:29:40,374 --> 00:29:44,376
but maybe she should
see a professional.
540
00:29:44,378 --> 00:29:46,879
You could go together.
541
00:29:46,881 --> 00:29:49,381
Maybe.
542
00:29:49,383 --> 00:29:54,053
Just know that I'm there
for you, if you need me.
543
00:29:59,560 --> 00:30:02,561
Celeste, she's a whore.
544
00:30:02,563 --> 00:30:04,480
What else do you need to know?
545
00:30:05,858 --> 00:30:11,737
And where were you at
approximately 10:30 last night?
546
00:30:11,739 --> 00:30:14,448
I was in the hospital.
547
00:30:14,450 --> 00:30:16,242
Were you with anyone?
548
00:30:16,244 --> 00:30:18,994
Dr. Celeste Walker.
549
00:30:22,708 --> 00:30:24,375
She's a friend.
550
00:30:24,377 --> 00:30:26,377
A friend?
551
00:30:26,379 --> 00:30:29,421
Why don't you tell us a little
bit more about your friend,
552
00:30:29,423 --> 00:30:30,923
Dr. Walker?
553
00:30:35,930 --> 00:30:39,390
She helped me realize something
that had been true inside me
554
00:30:39,392 --> 00:30:41,559
for a very long time.
555
00:30:41,561 --> 00:30:43,769
What's that?
556
00:30:43,771 --> 00:30:46,814
That I wasn't in
love with my wife.
557
00:30:49,944 --> 00:30:51,443
Who is she?
558
00:30:51,445 --> 00:30:53,779
She is the hospital's
legal counsel.
559
00:30:53,781 --> 00:30:55,573
And why is she here?
560
00:30:55,575 --> 00:30:58,951
We're suspending your hospital
privileges indefinitely.
561
00:30:58,953 --> 00:31:00,744
Effective next week,
you'll no longer be able
562
00:31:00,746 --> 00:31:02,454
to practice medicine here.
563
00:31:02,456 --> 00:31:04,415
But I'm a good doctor.
564
00:31:04,417 --> 00:31:05,958
But you still haven't
passed your boards.
565
00:31:05,960 --> 00:31:08,752
I haven't had time.
566
00:31:08,754 --> 00:31:10,462
The hospital won't extend
your privileges any longer
567
00:31:10,464 --> 00:31:12,298
until you pass.
568
00:31:14,302 --> 00:31:15,551
Good luck, Deb.
569
00:31:40,286 --> 00:31:41,493
Deb?
570
00:31:41,495 --> 00:31:42,995
Yeah.
571
00:31:42,997 --> 00:31:44,663
Everything okay?
572
00:31:44,665 --> 00:31:46,832
Yeah, I'm just getting
something for a patient.
573
00:31:46,834 --> 00:31:48,792
Okay.
574
00:32:43,557 --> 00:32:45,182
I knew she was troubled.
575
00:32:45,184 --> 00:32:47,476
Troubled?
576
00:32:47,478 --> 00:32:51,981
It was mood swings,
anxiety, depression.
577
00:32:54,610 --> 00:33:00,072
But I also looked the other way
'cause she was a good mother,
578
00:33:00,074 --> 00:33:01,824
I knew that, I knew that.
579
00:33:06,414 --> 00:33:08,038
I thought I did.
580
00:33:14,755 --> 00:33:18,799
I'm not perfect, but I
can tell you one thing,
581
00:33:18,801 --> 00:33:22,970
I loved my children,
I loved them so much,
582
00:33:22,972 --> 00:33:25,597
and I'm a good mother.
583
00:33:25,599 --> 00:33:29,935
Everything I have done
in my entire life ever
584
00:33:29,937 --> 00:33:31,854
was for those kids.
585
00:33:37,445 --> 00:33:41,613
Mom, I, I don't get this
cosine function, can you help?
Yeah.
586
00:33:41,615 --> 00:33:43,991
It's the link of the adjacent
side divided by the length
587
00:33:43,993 --> 00:33:45,784
of the hypotonus.
588
00:33:45,786 --> 00:33:47,578
Do you know where the
Pythagorean theorem originated?
589
00:33:47,580 --> 00:33:50,956
The Pythagoras of
samos, born 570 bc.
590
00:33:50,958 --> 00:33:53,000
It was actually known
for another theorem
591
00:33:53,002 --> 00:33:54,001
that he originally...
592
00:33:54,003 --> 00:33:56,795
Mom, mom, I, I think I got it.
593
00:33:56,797 --> 00:33:59,465
Hon, can I get a ride in
with you this morning?
594
00:33:59,467 --> 00:34:01,091
Yeah, sure.
595
00:34:01,093 --> 00:34:02,509
Oh, thank you so much.
596
00:34:08,601 --> 00:34:09,850
Oh, forgot my purse.
597
00:34:09,852 --> 00:34:10,934
Oh, I'll get it for you.
598
00:34:10,936 --> 00:34:12,811
No, I got it.
I'll see you inside.
599
00:34:12,813 --> 00:34:14,521
Okay, see you inside.
600
00:34:57,066 --> 00:34:58,023
I'm sorry,
Mr. Sudermann.
601
00:34:58,025 --> 00:34:59,566
This will not happen again.
602
00:35:01,529 --> 00:35:03,195
Hi mom.
603
00:35:03,197 --> 00:35:05,155
What happened?
604
00:35:05,157 --> 00:35:08,575
I shoved Charlie Harwick.
605
00:35:08,577 --> 00:35:12,704
He wasn't listening to me,
and I just, I got so mad,
606
00:35:12,706 --> 00:35:16,208
and he was on the
ground, I'm sorry.
607
00:35:18,045 --> 00:35:19,878
Where are you going?
608
00:35:19,880 --> 00:35:21,839
To bust your sister
out of school, too.
609
00:35:21,841 --> 00:35:23,465
Wait in the car.
610
00:35:30,015 --> 00:35:31,515
Hey, Mike, how are you doing?
611
00:35:31,517 --> 00:35:33,559
You know.
612
00:35:33,561 --> 00:35:34,852
Yeah.
613
00:35:34,854 --> 00:35:37,896
Well, I'm sure you guys
will come out of this.
614
00:35:37,898 --> 00:35:40,023
A lot of doctors have
a setback or two.
615
00:35:40,025 --> 00:35:42,734
Deb's tough.
616
00:35:42,736 --> 00:35:44,903
What are you talking about?
617
00:35:44,905 --> 00:35:46,905
Deb's suspension.
618
00:35:46,907 --> 00:35:50,868
I'm sure it's been rough
on the whole family.
619
00:35:58,127 --> 00:36:00,085
If you had a spirit animal,
what would it be?
620
00:36:00,087 --> 00:36:02,129
A deer.
621
00:36:02,131 --> 00:36:03,922
Why a deer?
622
00:36:03,924 --> 00:36:06,466
I don't know, just I
see them everywhere and.
623
00:36:06,468 --> 00:36:08,093
Alright, that's fair.
What about you?
624
00:36:08,095 --> 00:36:10,596
If I had not broken you
out of school today,
625
00:36:10,598 --> 00:36:12,097
what subject would
you be in right now?
626
00:36:12,099 --> 00:36:17,394
I'd be missing Spanish
probably, or math.
627
00:36:17,396 --> 00:36:20,814
Tim?
628
00:36:20,816 --> 00:36:23,984
I'd be in gym, getting these
pythons built up, yeah.
629
00:36:23,986 --> 00:36:26,486
Oh, my, okay, alright.
630
00:37:20,834 --> 00:37:22,501
Oh!
Thought you were supposed
to be good at baseball.
631
00:37:22,503 --> 00:37:24,836
Oh, oh, am I
supposed to be good?
632
00:37:24,838 --> 00:37:27,005
Okay, ready for this?
Okay, yeah.
633
00:37:27,007 --> 00:37:28,715
Up.
634
00:37:28,717 --> 00:37:29,800
Sorry.
635
00:37:40,688 --> 00:37:41,853
What's wrong?
636
00:37:41,855 --> 00:37:44,255
Oh, nothing's wrong,
Sonny, I'm fine.
637
00:37:45,651 --> 00:37:48,694
You... you look sad.
638
00:37:48,696 --> 00:37:51,571
I had a bad day, too.
639
00:37:51,573 --> 00:37:54,700
Come here you, get in here.
640
00:37:54,702 --> 00:37:59,037
Oh, oh, I love you so much.
641
00:38:00,791 --> 00:38:03,917
Now don't tell your dad, we
weren't supposed to get out.
642
00:38:03,919 --> 00:38:07,004
All right, listen, it's not
my favorite, it's not,
643
00:38:07,006 --> 00:38:08,797
it's not awesome, it's not...
644
00:38:13,554 --> 00:38:15,387
Mike, what's happening?
645
00:38:15,389 --> 00:38:17,055
Kids, go to your rooms.
646
00:38:17,057 --> 00:38:19,349
Dad, what are you doing?
647
00:38:19,351 --> 00:38:21,393
This is between
your mother and me.
648
00:38:21,395 --> 00:38:23,395
I mean, she, she had a
bad day at work.
649
00:38:23,397 --> 00:38:25,063
Go to your room now!!
650
00:38:39,747 --> 00:38:41,913
Do you have any
idea how this looks?
651
00:38:41,915 --> 00:38:43,749
They were for my wrist.
652
00:38:43,751 --> 00:38:45,417
They were for the
pain for my wrist.
653
00:38:45,419 --> 00:38:46,960
Really?
654
00:38:46,962 --> 00:38:49,880
Because I don't see your name
on half of these prescriptions.
655
00:38:49,882 --> 00:38:51,923
I'm not an addict.
656
00:38:51,925 --> 00:38:53,842
What if the hospital
found out, Deb?
657
00:38:53,844 --> 00:38:56,428
You'd be arrested, I’d
probably lose my license,
658
00:38:56,430 --> 00:38:57,929
then where would we be?
659
00:38:57,931 --> 00:38:59,097
You're lying.
660
00:38:59,099 --> 00:39:00,599
You're on drugs.
661
00:39:00,601 --> 00:39:02,559
You're awake half the night!
662
00:39:02,561 --> 00:39:04,936
You got suspended and
didn't even tell me!
663
00:39:04,938 --> 00:39:08,815
I don't even know who
I'm married to anymore.
664
00:39:08,817 --> 00:39:11,026
I'm still me.
665
00:39:14,907 --> 00:39:18,116
I know you are, I do,
and I know how much
666
00:39:18,118 --> 00:39:20,118
pressure you're under.
667
00:39:20,120 --> 00:39:25,791
Have you considered that
you might have an actual
668
00:39:25,793 --> 00:39:27,709
mental health problem?
669
00:39:30,798 --> 00:39:32,839
Did someone at
work tell you that?
670
00:39:34,802 --> 00:39:35,592
Did she?
671
00:39:35,594 --> 00:39:36,968
'Cause I'm not crazy!
672
00:39:36,970 --> 00:39:38,678
I'm not crazy!
673
00:39:38,680 --> 00:39:40,800
You're not crazy or an
addict, which is it?!
674
00:39:52,152 --> 00:39:53,985
Are you leaving me?
675
00:39:57,825 --> 00:40:01,993
Oh, Mike, please don't give up
on this family, please don't.
676
00:40:01,995 --> 00:40:04,955
We need a fresh start.
677
00:40:04,957 --> 00:40:09,000
We can have that, I,
we can, I know we can.
678
00:40:09,002 --> 00:40:11,628
And no more drugs.
679
00:40:11,630 --> 00:40:15,465
No, no more drugs.
680
00:40:15,467 --> 00:40:16,883
What else?
681
00:40:18,846 --> 00:40:25,517
We always had a 10 year plan,
and one of us was gonna retire
682
00:40:25,519 --> 00:40:30,021
early if we could afford
it, focus on the kids.
683
00:40:30,023 --> 00:40:32,524
I know it's a little bit
earlier than we planned,
684
00:40:32,526 --> 00:40:34,860
but with this promotion,
we do have the money,
685
00:40:34,862 --> 00:40:39,573
and the kids would be so
happy to have you around and.
686
00:40:43,537 --> 00:40:45,377
Well, then that's what I'll be.
687
00:40:47,207 --> 00:40:49,166
I'll be a great mom.
688
00:40:53,839 --> 00:40:55,005
Okay.
689
00:41:20,073 --> 00:41:23,074
It's true, she stopped
using drugs.
690
00:41:23,076 --> 00:41:26,244
But believing that
was the end of it,
691
00:41:26,246 --> 00:41:30,332
that was the biggest
mistake I ever made.
692
00:41:37,257 --> 00:41:39,549
What's wrong?
693
00:41:39,551 --> 00:41:43,595
If dad leaves, will
you stay with me?
694
00:41:43,597 --> 00:41:45,889
I thought everything was
better with you and dad.
695
00:42:02,074 --> 00:42:03,782
Wow!
696
00:42:03,784 --> 00:42:06,493
Crêpe au beurre sale
caramel et crème Chantilly
697
00:42:06,495 --> 00:42:07,953
et pommes sauté.
698
00:42:09,039 --> 00:42:10,872
Bacon.
French toast.
699
00:42:10,874 --> 00:42:13,250
Crepes.
Thanks mom.
700
00:42:13,252 --> 00:42:14,543
Yeah.
701
00:42:14,545 --> 00:42:16,795
Yeah, thanks mom.
702
00:42:16,797 --> 00:42:22,801
Okay, Deb, kids, I have a
little surprise for you today.
703
00:42:22,803 --> 00:42:24,594
What is it?
704
00:42:31,103 --> 00:42:34,229
Hello, the
Farrar family.
Hello.
705
00:42:34,773 --> 00:42:36,731
Oh, honey.
706
00:42:36,733 --> 00:42:38,066
Wow!
707
00:42:38,068 --> 00:42:39,734
Dad, this place is sick!
708
00:42:41,822 --> 00:42:45,991
So, the foyer, okay, is all
Italian marble from carrara.
709
00:42:45,993 --> 00:42:48,743
Fireplaces are
imported from Tuscany.
710
00:42:48,745 --> 00:42:49,995
Wow!
711
00:42:49,997 --> 00:42:51,121
Is that an intercom?
712
00:42:51,123 --> 00:42:52,622
Yeah, yeah, there's
one in every room,
713
00:42:52,624 --> 00:42:54,124
even the kids' rooms upstairs.
714
00:42:54,126 --> 00:42:55,333
No way!
715
00:42:57,004 --> 00:42:59,170
You guys have such
a beautiful family.
716
00:42:59,172 --> 00:43:01,798
I can see why you'd be
interested in Canterbury court.
717
00:43:01,800 --> 00:43:04,676
It's a type of estate
where you all belong.
718
00:43:04,678 --> 00:43:06,177
It's,
like, ah, it's spacious.
719
00:43:06,179 --> 00:43:07,804
So cool!
720
00:43:07,806 --> 00:43:08,930
I'm coming upstairs.
721
00:43:08,932 --> 00:43:10,473
Honey, I love it!
722
00:43:10,475 --> 00:43:11,683
I do, too.
723
00:43:11,685 --> 00:43:13,966
Let's take a look.
Okay.
724
00:43:14,229 --> 00:43:15,520
Kitchen?
725
00:43:15,522 --> 00:43:17,000
Yeah.
Yeah.
726
00:43:17,024 --> 00:43:18,273
Hey Carol, it's Deb.
727
00:43:18,275 --> 00:43:19,983
Oh, hi Deb.
Is Mike there?
728
00:43:19,985 --> 00:43:23,528
Um, he's just in a meeting
with another doctor.
729
00:43:23,530 --> 00:43:25,280
Oh, wow!
730
00:43:25,282 --> 00:43:28,491
Do you want me to grab
him, or leave a message?
731
00:43:28,493 --> 00:43:30,952
No, no thanks, just
tell him I called.
732
00:43:34,166 --> 00:43:36,041
So, how was the tour?
733
00:43:36,043 --> 00:43:38,543
I still cannot believe the
Johnson's are selling.
734
00:43:38,545 --> 00:43:41,004
Did you know that Wes and Nancy
went to the quarry in Italy
735
00:43:41,006 --> 00:43:42,881
to pick out their marble?
736
00:43:42,883 --> 00:43:45,592
It's nice, it's really nice.
737
00:43:45,594 --> 00:43:53,558
The truth is, I'm worried to
make such a big commitment...
738
00:43:53,560 --> 00:43:54,840
To Deb.
739
00:43:56,730 --> 00:43:59,230
She still won't see anybody.
740
00:43:59,232 --> 00:44:07,232
I just, I don't want to pull the
trigger, it's such a big house,
741
00:44:07,491 --> 00:44:10,492
when my marriage is
not on solid ground.
742
00:44:14,581 --> 00:44:16,164
Well...
743
00:44:19,503 --> 00:44:21,878
I'm sure you'll make
the right decision.
744
00:44:31,890 --> 00:44:33,223
So, we were talking
back at the house
745
00:44:33,225 --> 00:44:34,766
about possession date.
746
00:44:34,768 --> 00:44:36,728
Okay, we're still
thinking the 30th?
747
00:44:37,938 --> 00:44:39,729
What's going on?
748
00:44:39,731 --> 00:44:42,190
We're drawing up the offer,
just like we talked about.
749
00:44:43,568 --> 00:44:46,194
We said that we were
gonna talk about it later.
750
00:44:50,117 --> 00:44:52,200
I'll just, I'll see myself out.
751
00:44:55,580 --> 00:44:57,038
Thank you.
752
00:44:58,208 --> 00:44:59,916
What, what was that?
753
00:44:59,918 --> 00:45:03,128
I'm not ready.
754
00:45:03,130 --> 00:45:04,921
You're not ready?
755
00:45:04,923 --> 00:45:07,090
We said that we would
discuss this later.
756
00:45:07,092 --> 00:45:09,634
You don't want a fresh start.
757
00:45:09,636 --> 00:45:11,636
You don't want a
fresh start at all.
758
00:45:11,638 --> 00:45:13,138
You just want to
watch me grovel.
759
00:45:13,140 --> 00:45:15,098
Deb, that other house
has carrara marble.
760
00:45:15,100 --> 00:45:16,808
You don't think that's
a little bit much?
761
00:45:16,810 --> 00:45:19,728
How dare you, how dare you
embarrass me in front
762
00:45:19,730 --> 00:45:21,604
of my children!
763
00:45:21,606 --> 00:45:23,732
Your chi-, what?
764
00:45:25,652 --> 00:45:27,110
You see this?
765
00:45:27,112 --> 00:45:28,737
This is stupid, right.
766
00:45:28,739 --> 00:45:29,946
Calm down!
767
00:45:29,948 --> 00:45:31,364
Mom, mom.
Deb, please.
768
00:45:31,366 --> 00:45:33,199
Your father hates me and he
thinks I'm fat and ugly!
769
00:45:33,201 --> 00:45:35,618
Deb, I didn't say
that, I never would.
770
00:45:35,620 --> 00:45:37,245
This was our life.
771
00:45:37,247 --> 00:45:39,247
This was supposed
to be my dream!
772
00:45:39,249 --> 00:45:41,124
Mom don't!
773
00:45:41,126 --> 00:45:44,127
Deb, please, please stop, Deb.
774
00:45:44,129 --> 00:45:45,754
Honey.
775
00:46:29,049 --> 00:46:30,882
Were the kids close
with their dad?
776
00:46:30,884 --> 00:46:33,676
The kids hated Mike,
especially Tim.
777
00:46:33,678 --> 00:46:36,679
Do you have any idea
what that's like,
778
00:46:36,681 --> 00:46:39,557
to have your own kid look
back at you like that?
779
00:46:39,559 --> 00:46:41,851
Tim couldn't stand
me, and then...
780
00:47:00,539 --> 00:47:01,538
Mom?
781
00:47:09,673 --> 00:47:10,839
I'll stay with you.
782
00:47:15,095 --> 00:47:16,928
Tim, let go of that!
783
00:47:16,930 --> 00:47:18,930
Tim, Kelly, you better be ready.
784
00:47:18,932 --> 00:47:20,223
We are leaving in one minute.
785
00:47:20,225 --> 00:47:21,516
Yeah, well, so am I.
786
00:47:21,518 --> 00:47:22,976
I've been reading this
for the past month.
787
00:47:27,232 --> 00:47:28,898
Hello.
788
00:47:28,900 --> 00:47:30,775
I have Hank Stapleton
for Dr. Michael Farrar.
789
00:47:30,777 --> 00:47:32,652
Oh, I'm sorry, he's
not home right now.
790
00:47:32,654 --> 00:47:33,945
Can I take a message?
791
00:47:33,947 --> 00:47:35,029
Oh, I must have
confused the numbers.
792
00:47:35,031 --> 00:47:36,239
I'll call his office.
793
00:47:36,241 --> 00:47:37,574
Have a good day.
794
00:47:37,576 --> 00:47:38,700
You too.
795
00:47:55,802 --> 00:47:56,593
Mom, are you ready?
796
00:47:56,595 --> 00:47:57,760
Yes.
797
00:47:57,762 --> 00:47:59,262
Here you go.
798
00:47:59,264 --> 00:48:01,723
You know what I think
we should do tonight?
799
00:48:01,725 --> 00:48:02,724
I think we should go out.
800
00:48:02,726 --> 00:48:03,808
Cool, can we have pizza?
801
00:48:03,810 --> 00:48:04,893
No, burgers.
802
00:48:04,895 --> 00:48:07,145
Both.
Sweet, all right.
803
00:48:07,147 --> 00:48:09,272
Wait for me in
the car, okay?
Okay.
804
00:48:13,820 --> 00:48:16,487
Dr. Farrar,
please call extension 201.
805
00:48:16,489 --> 00:48:18,114
Dr. Farrar, extension 201.
806
00:48:18,116 --> 00:48:19,741
Oh, my apologies,
I'll be right back.
807
00:48:23,288 --> 00:48:25,121
Hello, this is Dr. Farrar.
808
00:48:36,134 --> 00:48:37,675
Sir, sir, you
can't come in here!
809
00:48:37,677 --> 00:48:39,052
This is my house!
Is anyone inside?
810
00:48:39,054 --> 00:48:40,678
No, the place is empty.
811
00:48:40,680 --> 00:48:41,804
Oh, thank god.
812
00:48:41,806 --> 00:48:43,264
What happened?
813
00:48:43,266 --> 00:48:45,516
Looks like the fire was
started by an old radiator.
814
00:48:45,518 --> 00:48:46,935
We'll know more in a few hours.
815
00:48:52,233 --> 00:48:54,233
Dad, dad, dad!
816
00:48:54,235 --> 00:48:56,611
Oh, you guys, you guys!
817
00:48:56,613 --> 00:48:58,571
You're really lucky your
family wasn't in the house.
818
00:48:58,573 --> 00:49:00,990
It could have been much worse.
819
00:49:00,992 --> 00:49:02,617
I got ya.
820
00:49:03,703 --> 00:49:04,953
I love you both so much.
821
00:49:27,852 --> 00:49:29,894
Yeah, yeah, thank you
for the quick estimate.
822
00:49:29,896 --> 00:49:32,336
Let's just leave that
there for tonight.
823
00:49:34,859 --> 00:49:36,067
They okay?
824
00:49:36,069 --> 00:49:39,028
Yeah, ah, they're okay.
825
00:49:39,030 --> 00:49:41,656
I read them one of
my crime novels.
826
00:49:41,658 --> 00:49:43,574
They fell asleep pretty quickly.
827
00:49:45,120 --> 00:49:47,495
Are you okay?
828
00:49:47,497 --> 00:49:49,539
That was our home.
829
00:49:49,541 --> 00:49:52,875
That was where we got married.
830
00:49:52,877 --> 00:49:56,087
That's where the kids
took their first steps.
831
00:49:56,089 --> 00:49:58,548
We are safe and we're together.
832
00:49:58,550 --> 00:50:02,010
Because I don't know what would
happen if I lost you guys.
833
00:50:02,012 --> 00:50:04,887
I don't know what would
happen if I lost my family!
834
00:50:04,889 --> 00:50:07,932
I truly cannot imagine.
835
00:50:12,564 --> 00:50:18,901
Oh, Deb, maybe there's
a silver lining.
836
00:50:18,903 --> 00:50:21,237
What?
837
00:50:21,239 --> 00:50:25,575
Let's do it.
838
00:50:25,577 --> 00:50:28,870
Let's buy that house.
839
00:50:28,872 --> 00:50:31,205
Mike, are you sure?
840
00:50:33,126 --> 00:50:35,585
I do love you.
841
00:50:35,587 --> 00:50:38,254
I love you, too.
842
00:50:38,256 --> 00:50:40,631
I love you.
843
00:50:40,633 --> 00:50:42,091
I love you, too.
844
00:50:42,093 --> 00:50:43,259
Mm-hmm.
845
00:50:47,140 --> 00:50:49,724
Yeah.
Yeah.
846
00:51:04,991 --> 00:51:07,950
Well, what do you think?
847
00:51:07,952 --> 00:51:10,203
Oh, it's heaven.
848
00:51:10,205 --> 00:51:11,996
We've got a little
piece of heaven.
849
00:51:11,998 --> 00:51:14,582
Yeah, it's a heck of a house.
850
00:51:14,584 --> 00:51:16,876
Just like your scrapbook.
851
00:51:20,131 --> 00:51:26,344
Mike, it's just the
two of us now, right?
852
00:51:26,346 --> 00:51:28,387
Yeah.
853
00:51:30,934 --> 00:51:32,350
It's just us.
854
00:51:37,023 --> 00:51:38,606
Kelly, that was fantastic.
855
00:51:38,608 --> 00:51:41,025
No, that was better than
fantastic, that was spectacular!
856
00:51:41,027 --> 00:51:42,902
Dad, be serious.
I am.
857
00:51:42,904 --> 00:51:45,029
When you played amazing
grace, it was just...
858
00:51:45,031 --> 00:51:48,324
It was just a practice.
I know, but you
were so good.
859
00:51:48,326 --> 00:51:51,202
Mom's gonna
be so happy.
Yeah?
860
00:51:51,204 --> 00:51:52,912
Yeah, I hate it when she's sad.
861
00:51:52,914 --> 00:51:54,747
What does that mean?
862
00:51:54,749 --> 00:51:58,709
You know, when she's
quiet, wants to be alone.
863
00:51:58,711 --> 00:52:01,087
Yeah.
864
00:52:01,089 --> 00:52:03,047
But, mom's gonna be better now,
865
00:52:03,049 --> 00:52:05,424
now that her scrapbook
life is real.
866
00:52:08,721 --> 00:52:10,012
Yeah.
867
00:52:12,892 --> 00:52:15,101
Hey, Benny, I found the lighter.
868
00:52:16,688 --> 00:52:18,646
What are you doing?
Good.
869
00:52:18,648 --> 00:52:20,273
That's not how you do it.
870
00:52:20,275 --> 00:52:22,859
You wet the rag first.
871
00:52:30,743 --> 00:52:33,244
Oh shit, run!
872
00:52:33,246 --> 00:52:35,121
Was Tim usually in trouble?
873
00:52:35,123 --> 00:52:36,330
That was nothing.
874
00:52:36,332 --> 00:52:37,915
Boys will be boys.
875
00:52:37,917 --> 00:52:40,835
He was caught making
a Molotov cocktail.
876
00:52:40,837 --> 00:52:43,296
He had learned about them
in history class that week.
877
00:52:45,091 --> 00:52:49,177
Look, children react when
a home is in turmoil.
878
00:52:49,179 --> 00:52:51,804
Their father was trying
to tear our family apart.
879
00:52:51,806 --> 00:52:56,225
Did Tim know where you kept
the accelerants in the house?
880
00:52:56,227 --> 00:52:57,810
Accelerants?
881
00:52:57,812 --> 00:53:01,063
Lighter fluid, gasoline, kitchen
lighters, that sort of thing.
882
00:53:01,065 --> 00:53:03,816
No, no, no.
883
00:53:03,818 --> 00:53:07,320
But you do keep those things
on the property, right?
884
00:53:11,201 --> 00:53:13,201
Do you think Tim
started this fire?
885
00:53:18,833 --> 00:53:20,583
Was it possible?
886
00:53:26,007 --> 00:53:34,007
I have failed as a husband,
and I have failed as a father,
887
00:53:34,015 --> 00:53:37,600
but there is one thing I
know and that is that Tim
888
00:53:37,602 --> 00:53:39,602
is not capable of this.
889
00:53:45,652 --> 00:53:48,653
Tim's weirdly quiet
when I got home.
890
00:53:48,655 --> 00:53:52,698
No, he was just tired
from playing with gunny.
891
00:53:54,827 --> 00:53:57,227
You know, actually
I'm pretty tired, too.
892
00:53:59,207 --> 00:54:03,751
You know, it was really great
watching Kelly practice.
893
00:54:03,753 --> 00:54:06,003
Don't you want to
try and do that more?
894
00:54:06,005 --> 00:54:09,215
Mm-hmm, that would be nice.
895
00:54:16,599 --> 00:54:19,392
Oh, hey, I said I was tired.
896
00:54:26,609 --> 00:54:31,862
Kelly says that you're
really quiet a lot lately,
897
00:54:31,864 --> 00:54:34,073
and you spend a
lot of time in bed.
898
00:54:38,746 --> 00:54:41,163
You know you can talk
to me, right, Deb?
899
00:54:41,165 --> 00:54:44,333
I still don't need to see
a psychiatrist if that
900
00:54:44,335 --> 00:54:47,712
is what you were getting at.
901
00:54:54,012 --> 00:54:55,011
Hi Carol.
902
00:54:55,013 --> 00:54:56,053
When's Mike back?
903
00:54:56,055 --> 00:54:57,805
Let me check for you.
904
00:54:57,807 --> 00:55:01,058
I was a bit of a b-i-t-c,
you know what, last night,
905
00:55:01,060 --> 00:55:02,977
so I brought a makeup lunch.
906
00:55:05,023 --> 00:55:07,565
Um, you know what?
907
00:55:07,567 --> 00:55:09,066
He's already out for lunch.
908
00:55:09,068 --> 00:55:12,945
With Joe?
No, no.
909
00:55:12,947 --> 00:55:17,283
Um, I don't know when
he'll be back in either.
910
00:55:17,285 --> 00:55:19,535
Oh.
911
00:55:27,754 --> 00:55:30,838
Are you having regrets?
912
00:55:30,840 --> 00:55:34,050
Only about buying that house.
913
00:55:34,052 --> 00:55:36,677
Look, we didn't know
this was gonna happen.
914
00:55:36,679 --> 00:55:38,637
I know.
915
00:55:45,897 --> 00:55:47,813
But we got to tell her.
916
00:55:47,815 --> 00:55:49,565
I'll tell her.
917
00:55:49,567 --> 00:55:54,612
Mike, like, I, I can't
tell John, not yet.
918
00:55:54,614 --> 00:55:57,740
He's too fragile, right.
919
00:55:57,742 --> 00:55:59,825
Yeah.
920
00:55:59,827 --> 00:56:05,289
And Deb's gonna be furious, but
she's also a very smart woman,
921
00:56:05,291 --> 00:56:08,084
and I think that she's gonna
see that somehow this is
922
00:56:08,086 --> 00:56:10,086
better for everyone.
923
00:56:52,630 --> 00:56:54,046
Irst?
924
00:56:54,048 --> 00:56:56,590
Aren't you supposed
to cook the meatballs?
925
00:56:56,592 --> 00:56:58,300
Hi kids.
What's going on?
926
00:56:58,302 --> 00:56:59,885
We're making dinner.
927
00:56:59,887 --> 00:57:01,262
Where's your mom?
928
00:57:01,264 --> 00:57:03,222
Oh, she's taking a nap.
929
00:57:04,725 --> 00:57:06,350
Right.
930
00:57:06,352 --> 00:57:08,602
Dad, she's just sleeping.
931
00:57:08,604 --> 00:57:10,271
Deb!
932
00:57:10,273 --> 00:57:13,023
Debra!
933
00:57:13,025 --> 00:57:14,608
Oh Jesus, Deb.
934
00:57:16,571 --> 00:57:18,070
Deb, Deb, Deb, Deb.
Oh.
935
00:57:18,072 --> 00:57:19,321
Okay, okay, okay.
936
00:57:19,323 --> 00:57:21,699
Deb, get up.
937
00:57:21,701 --> 00:57:23,159
Come on, come on,
come on, come on.
938
00:57:23,161 --> 00:57:25,202
Oh, look at you.
939
00:57:25,204 --> 00:57:29,874
Deb, you with me?
940
00:57:29,876 --> 00:57:33,294
I can't believe that you would
do this in front of our kids.
941
00:57:33,296 --> 00:57:37,631
You need help and I
can't wait anymore.
942
00:57:37,633 --> 00:57:40,009
We're gonna call a psychiatrist,
make an appointment now!
943
00:57:40,011 --> 00:57:41,927
What do you care?
944
00:57:41,929 --> 00:57:43,345
You don't even see us anymore.
945
00:57:43,347 --> 00:57:44,930
I care, Deb, I care.
946
00:57:44,932 --> 00:57:46,891
You promised me, Mike.
947
00:57:46,893 --> 00:57:48,058
What?
948
00:57:48,060 --> 00:57:50,341
You said it was just us.
949
00:57:51,772 --> 00:57:55,566
Do you have any idea
what I have sacrificed?
950
00:57:55,568 --> 00:57:57,234
Do you have any idea
what I have done
951
00:57:57,236 --> 00:58:00,613
to keep this family together?
952
00:58:07,788 --> 00:58:10,873
Did you start that fire, Deb?
953
00:58:10,875 --> 00:58:13,626
Deb!
954
00:58:13,628 --> 00:58:16,045
Dad, leave her alone,
she needs rest.
955
00:58:16,047 --> 00:58:19,131
Oh, Deb, no, no, I can't
do this anymore, Deb.
956
00:58:19,133 --> 00:58:20,299
Get out then.
957
00:58:20,301 --> 00:58:21,717
What did you say to me?
958
00:58:21,719 --> 00:58:23,594
I said leave!
959
00:58:23,596 --> 00:58:27,056
You are not my dad!
960
00:58:27,058 --> 00:58:31,185
You are just some asshole
ruining this family!
961
00:58:31,187 --> 00:58:32,228
Tim, you go to your
room right now!
962
00:58:44,617 --> 00:58:47,177
Come here, come here.
963
00:58:48,079 --> 00:58:50,788
Deb.
964
00:58:50,790 --> 00:58:51,997
Just leave.
965
00:58:57,004 --> 00:59:01,006
Okay, okay, it's okay,
it's okay, I've got you.
966
00:59:01,008 --> 00:59:03,676
I've got you.
967
00:59:03,678 --> 00:59:06,136
Deb was always trying
to manipulate the kids,
968
00:59:06,138 --> 00:59:07,972
especially Tim.
969
00:59:07,974 --> 00:59:09,974
She has no friends,
only the kids.
970
00:59:09,976 --> 00:59:13,143
She would tell them things
that children shouldn't know.
971
00:59:13,145 --> 00:59:16,939
So, you were at odds
with your entire family?
972
00:59:16,941 --> 00:59:18,607
What? No.
973
00:59:18,609 --> 00:59:21,360
But certainly Tim had a
reason to lash out at you.
974
00:59:21,362 --> 00:59:22,194
No, no.
975
00:59:22,196 --> 00:59:24,196
How do you not understand this?
976
00:59:24,198 --> 00:59:27,866
It wasn't Tim, it was Deb, Deb!
977
00:59:27,868 --> 00:59:29,743
Deb turned those
kids against me!
978
00:59:29,745 --> 00:59:31,203
Deb made them hate me!
979
00:59:32,957 --> 00:59:36,584
Tim hated his father because
he was failing his family.
980
00:59:36,586 --> 00:59:39,587
He didn't love us anymore.
981
00:59:39,589 --> 00:59:41,630
We were just in the way.
982
00:59:51,726 --> 00:59:55,269
Sorry to ask you this at
such a difficult time.
983
00:59:55,271 --> 00:59:57,730
But we're gonna
need your clothes,
984
00:59:57,732 --> 01:00:00,899
as well as a sample
of your hair.
985
01:00:00,901 --> 01:00:03,360
Fine, whatever.
986
01:00:05,031 --> 01:00:10,868
Dr. Farrar, we're gonna need
your clothes and a hair sample.
987
01:00:12,830 --> 01:00:15,080
From me?
988
01:00:15,082 --> 01:00:17,124
Why?
989
01:00:21,047 --> 01:00:24,131
Divorce, are you serious?
990
01:00:24,133 --> 01:00:26,533
Debra, you'll get through this.
991
01:00:28,346 --> 01:00:30,638
Well, he's not getting my
house, if it comes to that.
992
01:00:30,640 --> 01:00:32,931
Okay, you may have
to sell the house.
993
01:00:32,933 --> 01:00:35,934
No!
Think of it as a fresh
start for the both of you.
994
01:00:35,936 --> 01:00:37,311
Well, he's not
taking my children.
995
01:00:37,313 --> 01:00:39,355
I want sole legal
and physical custody.
996
01:00:39,357 --> 01:00:40,689
We can try for that.
997
01:00:40,691 --> 01:00:42,399
The court supports that.
998
01:00:42,401 --> 01:00:44,068
There is a precedent for
the mother getting custody.
That's true but.
999
01:00:44,070 --> 01:00:45,194
He's having an affair!
1000
01:00:45,196 --> 01:00:48,364
He doesn't even
want this family.
1001
01:00:48,366 --> 01:00:51,200
And what, if anything, does
Mike have to use against you?
1002
01:00:59,919 --> 01:01:03,754
I don't think we should let
last week's nastiness define
1003
01:01:03,756 --> 01:01:05,172
us as a family.
1004
01:01:05,174 --> 01:01:08,801
So, why doesn't everyone tell
me how their days were?
1005
01:01:08,803 --> 01:01:10,844
Tim, you can go first.
1006
01:01:14,141 --> 01:01:16,850
Okay, buddy, that's fine.
1007
01:01:18,646 --> 01:01:20,854
Better rehearsal today, Kelly?
1008
01:01:23,275 --> 01:01:24,817
How'd the violin go?
1009
01:01:24,819 --> 01:01:26,193
Just leave her alone.
1010
01:01:31,242 --> 01:01:33,117
I get leftovers tonight?
1011
01:01:33,119 --> 01:01:35,679
You don't like fried chicken.
1012
01:03:11,926 --> 01:03:14,092
It's your kids' school.
1013
01:03:15,179 --> 01:03:17,137
Mom, mom!
1014
01:03:17,139 --> 01:03:20,933
Oh, oh, I'm sorry, I'm sorry.
1015
01:03:20,935 --> 01:03:22,309
I'm sorry.
1016
01:03:22,311 --> 01:03:24,269
It's okay.
Got everyone home.
1017
01:03:24,271 --> 01:03:25,979
Oh, I shouldn't be like this.
1018
01:03:25,981 --> 01:03:27,773
I still love you.
1019
01:03:27,775 --> 01:03:29,316
It's gonna be okay, I promise.
1020
01:03:29,318 --> 01:03:31,777
You are such a good boy.
1021
01:03:31,779 --> 01:03:33,779
Promise me you'll
never leave me.
1022
01:03:33,781 --> 01:03:35,614
I won't.
1023
01:03:35,616 --> 01:03:38,242
Your father has a girlfriend.
1024
01:03:38,244 --> 01:03:43,997
He's in love, and he's cheating
on me and everybody knows it.
1025
01:03:46,585 --> 01:03:47,918
Debra!
1026
01:03:47,920 --> 01:03:49,378
Debra, Debra!
1027
01:03:49,380 --> 01:03:51,171
Dad, dad, it's okay,
we got a ride home.
1028
01:03:51,173 --> 01:03:54,091
There he is, father of the year!
1029
01:03:54,093 --> 01:03:55,759
Deb.
Dad, leave
her alone.
1030
01:03:55,761 --> 01:03:57,261
Tim, please stay out
of my way right now.
1031
01:03:57,263 --> 01:03:58,971
Deb, you don't get
to say that to me.
1032
01:03:58,973 --> 01:04:00,013
You stranded the kids at school.
1033
01:04:00,015 --> 01:04:01,223
You didn't pick them up!
1034
01:04:01,225 --> 01:04:02,432
Where were you?
Were you off with your whore?
1035
01:04:02,434 --> 01:04:04,142
Deb, no, please, not
in front of the kids.
1036
01:04:04,144 --> 01:04:05,310
Dad, we all know!
1037
01:04:05,312 --> 01:04:06,937
You are such a bastard!
1038
01:04:06,939 --> 01:04:08,021
Deb, I feel bad.
1039
01:04:08,023 --> 01:04:09,606
Can we please talk in private?
1040
01:04:09,608 --> 01:04:11,108
You'd like to talk?
1041
01:04:11,110 --> 01:04:12,150
Why don't we talk about all
the people you're screwing?
1042
01:04:12,152 --> 01:04:13,952
Why don't we talk about them?
1043
01:04:16,282 --> 01:04:19,324
Deb, let's just
take this down.
Oh, okay.
1044
01:04:19,326 --> 01:04:20,909
Police, open up!
1045
01:04:20,911 --> 01:04:22,327
You're the morality police.
1046
01:04:22,329 --> 01:04:24,329
I'm not, I'm not
fighting with you.
1047
01:04:24,331 --> 01:04:26,164
We got a call.
Is everything okay?
No.
1048
01:04:26,166 --> 01:04:27,416
Who are you to
tell me what to do?
1049
01:04:27,418 --> 01:04:29,918
Are
those your parents?
Yeah.
1050
01:04:29,920 --> 01:04:31,211
I'm talking to you!
1051
01:04:31,213 --> 01:04:32,838
Officers, thank you for coming.
1052
01:04:32,840 --> 01:04:34,089
My name is Dr.
Michael farrar.
1053
01:04:34,091 --> 01:04:35,674
My wife is drunk, she's
possibly on drugs.
1054
01:04:35,676 --> 01:04:37,843
She needs to be taken to the
hospital and put on a 72 hour
1055
01:04:37,845 --> 01:04:39,761
psychiatric hold!
1056
01:04:43,934 --> 01:04:45,183
Not my son!
1057
01:04:45,185 --> 01:04:46,643
How could you do this to her?
1058
01:04:46,645 --> 01:04:47,686
No, I don't want to go!
1059
01:04:47,688 --> 01:04:48,979
I don't want to go anywhere!
1060
01:04:48,981 --> 01:04:51,982
No, no, no, no, no!
1061
01:04:51,984 --> 01:04:53,358
Let's go!
1062
01:04:53,360 --> 01:04:58,071
No, I don't, I don't,
I don't want to go!
1063
01:05:12,838 --> 01:05:14,129
Do you know why you're here?
1064
01:05:14,131 --> 01:05:16,006
Yeah, I'm here because my
husband told the police
1065
01:05:16,008 --> 01:05:17,841
I'm suicidal, which I'm not.
1066
01:05:17,843 --> 01:05:18,842
I think you can agree.
1067
01:05:18,844 --> 01:05:21,845
He's such a son of a bitch!
1068
01:05:21,847 --> 01:05:24,973
He forced me to stop practicing
medicine before I was ready,
1069
01:05:24,975 --> 01:05:29,061
and now the, you know, just
I'm not gonna lose my family.
1070
01:05:30,981 --> 01:05:33,315
Relationships have many acts.
1071
01:05:33,317 --> 01:05:37,361
We need to recognize this as
we move from one to the next.
1072
01:05:37,363 --> 01:05:39,446
And which act is
this, intermission?
1073
01:05:45,329 --> 01:05:51,249
You know, at one point I
thought we were gonna have
1074
01:05:51,251 --> 01:05:53,377
the perfect life.
1075
01:05:53,379 --> 01:05:56,713
And what does that
look like to you?
1076
01:05:56,715 --> 01:06:03,095
You know, just good kids and the
big job and the fancy house.
1077
01:06:03,097 --> 01:06:05,681
And what was it like when
you sensed you were moving
1078
01:06:05,683 --> 01:06:08,225
closer to that life?
1079
01:06:08,227 --> 01:06:13,021
It was heaven, just a
little piece of heaven.
1080
01:06:13,023 --> 01:06:16,233
And how does it feel when you're
moving farther away from it?
1081
01:06:16,235 --> 01:06:18,318
It's dark.
1082
01:06:18,320 --> 01:06:22,072
It's overwhelming.
1083
01:06:22,074 --> 01:06:25,200
Is that when you feel you
need to take a pill or
1084
01:06:25,202 --> 01:06:29,204
have a glass of wine,
to combat the darkness?
1085
01:06:29,206 --> 01:06:32,082
Don't treat me like an addict.
1086
01:06:32,084 --> 01:06:34,668
If we want to address
your underlying problems,
1087
01:06:34,670 --> 01:06:37,170
you need to get sober first.
1088
01:06:39,717 --> 01:06:46,096
I mean, I am a 41-year-old
woman with two kids.
1089
01:06:46,098 --> 01:06:48,890
A few months ago I suffered a
grade two sprain on my wrist,
1090
01:06:48,892 --> 01:06:51,226
and I was over
prescribed opioids.
1091
01:06:51,228 --> 01:06:54,062
My privileges were revoked,
and my husband started having
1092
01:06:54,064 --> 01:06:56,398
an affair with another one of
the moms at my kid's school,
1093
01:06:56,400 --> 01:06:59,192
so it possible I’m
just having a bad year?
1094
01:07:01,905 --> 01:07:04,406
I have an IQ of 163.
1095
01:07:04,408 --> 01:07:07,075
Do you have any idea
what that's like?
1096
01:07:07,077 --> 01:07:09,953
I'm running when
everybody else is walking,
1097
01:07:09,955 --> 01:07:12,956
or I'm walking when
everybody else is running.
1098
01:07:12,958 --> 01:07:15,333
I don't understand what just
happened to being gifted.
1099
01:07:15,335 --> 01:07:18,587
Clearly, you are a
very smart woman.
1100
01:07:18,589 --> 01:07:22,841
Can't you see
yourself medicating?
1101
01:07:22,843 --> 01:07:26,261
Isn't it possible there's
something underlying
1102
01:07:26,263 --> 01:07:28,096
all of this?
1103
01:07:28,098 --> 01:07:31,391
No one will ever know what
it's like to be you, Debra,
1104
01:07:31,393 --> 01:07:34,978
but look at it from
my perspective.
1105
01:07:34,980 --> 01:07:40,317
You are irritable, distracted,
anxious, sleeping all day,
1106
01:07:40,319 --> 01:07:44,279
feeling depressed, and then
you're borderline suicidal.
1107
01:07:44,281 --> 01:07:48,825
I'm not crazy.
1108
01:07:48,827 --> 01:07:50,702
Mental health is a stigma.
1109
01:07:50,704 --> 01:07:52,412
Oh, Jesus.
1110
01:07:52,414 --> 01:07:56,458
But it is an illness just like
any other disease of the body.
1111
01:07:56,460 --> 01:07:59,211
You diagnose and you treat.
1112
01:08:03,133 --> 01:08:05,467
Let me ask you in this way,
1113
01:08:05,469 --> 01:08:10,972
if I asked you to get sober and
gave you something that would
1114
01:08:10,974 --> 01:08:15,769
help you get back to your
kids, would you take it?
1115
01:08:21,860 --> 01:08:24,319
I would do anything for my kids.
1116
01:08:39,670 --> 01:08:40,961
Oh, come on, kel.
1117
01:09:08,198 --> 01:09:09,698
Mom.
Mom.
1118
01:09:09,700 --> 01:09:11,074
Hi, come here.
1119
01:09:11,076 --> 01:09:13,910
Oh, I missed you so much!
1120
01:09:13,912 --> 01:09:16,079
Kelly, how was your recital?
1121
01:09:16,081 --> 01:09:17,372
It was amazing.
You should have seen me.
1122
01:09:17,374 --> 01:09:18,790
Yeah, that good, huh?
1123
01:09:18,792 --> 01:09:20,083
Yeah, it really was.
1124
01:09:20,085 --> 01:09:21,835
Are you feeling better?
Yes.
1125
01:09:21,837 --> 01:09:24,045
Okay guys, let's eat.
1126
01:09:24,047 --> 01:09:24,963
Pizza's for you.
1127
01:09:24,965 --> 01:09:26,089
Tim, you have the burger.
1128
01:09:26,091 --> 01:09:28,925
Mike, spaghetti with
your favorite sauce.
1129
01:09:28,927 --> 01:09:30,886
I don't.
1130
01:09:30,888 --> 01:09:33,805
Join us, come on.
1131
01:09:33,807 --> 01:09:35,182
Thanks Deb.
1132
01:09:40,814 --> 01:09:46,026
So, would you like
to ask the question?
1133
01:09:49,781 --> 01:09:51,740
Sure.
1134
01:09:51,742 --> 01:09:55,785
Kids, what was your
favorite moment of the day?
1135
01:09:55,787 --> 01:09:57,412
Kelly?
1136
01:09:57,414 --> 01:09:59,289
Mom coming home.
1137
01:09:59,291 --> 01:10:02,751
Yeah, welcome home, mom.
1138
01:10:02,753 --> 01:10:04,753
Oh, I love you so much.
1139
01:10:14,389 --> 01:10:16,389
Thanks.
1140
01:10:16,391 --> 01:10:18,099
For what?
1141
01:10:18,101 --> 01:10:20,268
For this, you didn't have to.
1142
01:10:20,270 --> 01:10:22,312
No, don't, don't, don't.
1143
01:10:22,314 --> 01:10:23,980
What?
1144
01:10:23,982 --> 01:10:26,274
Don't act like
everything's okay.
1145
01:10:26,276 --> 01:10:32,822
This was good, but it's
not, it's not working,
1146
01:10:32,824 --> 01:10:35,825
and it's not okay for the kids.
1147
01:10:35,827 --> 01:10:39,412
Okay, kids need
their parents, Mike.
1148
01:10:39,414 --> 01:10:43,124
They're always gonna have us.
1149
01:10:43,126 --> 01:10:47,128
But you and I are not good
together, and I think you...
1150
01:10:47,130 --> 01:10:52,175
Can see that we're
gonna need a divorce,
1151
01:10:52,177 --> 01:10:54,302
we're gonna need...
1152
01:10:54,304 --> 01:10:56,346
Oh, my gosh!
1153
01:10:56,348 --> 01:10:57,973
Tim, call 9-1-1!
1154
01:10:57,975 --> 01:11:00,809
Okay, I got you.
1155
01:11:03,397 --> 01:11:04,813
Thank you, Jim.
1156
01:11:04,815 --> 01:11:07,023
I, I just want to know what
the medical protocols are.
1157
01:11:07,025 --> 01:11:09,150
Got him on fluids and a
full spectrum antibiotic.
1158
01:11:09,152 --> 01:11:11,695
We'll know more when
we get the bloodwork.
1159
01:11:11,697 --> 01:11:12,862
Thanks.
1160
01:11:12,864 --> 01:11:14,698
Anything you need.
1161
01:11:14,700 --> 01:11:16,783
Is dad gonna be okay?
1162
01:11:16,785 --> 01:11:21,079
Um, if he's feeling well enough,
could you put him on, please?
1163
01:11:28,255 --> 01:11:32,382
Hi, sorry you don't feel well.
1164
01:11:32,384 --> 01:11:35,719
I know you've been under
a lot of stress here, so.
1165
01:11:35,721 --> 01:11:38,763
And when you get back here,
we'll, we'll sort it out, okay.
1166
01:11:55,365 --> 01:11:57,741
These are castor beans.
1167
01:11:57,743 --> 01:12:00,410
And?
1168
01:12:00,412 --> 01:12:02,412
Castor beans contain ricin.
1169
01:12:02,414 --> 01:12:07,042
A highly potent toxin, a poison.
1170
01:12:07,044 --> 01:12:08,293
In the hands of someone
intelligent enough
1171
01:12:08,295 --> 01:12:10,754
to know how to use them.
1172
01:12:10,756 --> 01:12:14,716
And your husband was
hospitalized recently.
1173
01:12:14,718 --> 01:12:17,135
Mm.
1174
01:12:30,942 --> 01:12:32,442
Good night, baby girl.
1175
01:12:34,363 --> 01:12:36,363
Sweet dreams.
1176
01:12:52,547 --> 01:12:54,130
Hey.
1177
01:12:58,428 --> 01:13:00,470
I'm gonna go see your
dad in the hospital.
1178
01:13:00,472 --> 01:13:02,514
You go to sleep.
1179
01:13:02,516 --> 01:13:04,432
Okay.
1180
01:13:04,434 --> 01:13:05,767
Okay.
1181
01:13:05,769 --> 01:13:07,185
I love you.
1182
01:13:07,187 --> 01:13:08,561
Love you, too.
1183
01:13:28,792 --> 01:13:29,958
Deb.
1184
01:13:29,960 --> 01:13:31,084
Maybe I should...
1185
01:13:31,086 --> 01:13:32,961
Yes, I think you should go.
1186
01:13:36,925 --> 01:13:39,325
Just give us a
couple of minutes.
1187
01:13:49,312 --> 01:13:51,479
I brought some soup.
1188
01:13:53,984 --> 01:13:55,984
I'll just...
1189
01:14:07,372 --> 01:14:08,746
No.
1190
01:14:08,748 --> 01:14:12,500
Mike, I would do anything to
keep this family together.
1191
01:14:16,840 --> 01:14:18,882
Mike, Mike, look at me.
1192
01:14:18,884 --> 01:14:21,176
Mike, I will lose weight.
1193
01:14:21,178 --> 01:14:23,553
I will get that job.
1194
01:14:23,555 --> 01:14:26,222
I will be a better mom.
I will be a better wife.
1195
01:14:26,224 --> 01:14:30,018
I will be anything you'd, I
will be everything you need.
1196
01:14:30,020 --> 01:14:31,811
Deb, just...
1197
01:14:31,813 --> 01:14:33,813
Mike, think about the kids.
1198
01:14:37,402 --> 01:14:38,526
I am.
1199
01:14:43,366 --> 01:14:47,327
Are you gonna let that
woman tear our family apart?
1200
01:14:50,081 --> 01:14:53,082
So you need a shiny new thing to
go with your shiny new house?
1201
01:14:53,084 --> 01:14:54,209
Stop it, stop it, Deb.
1202
01:14:54,211 --> 01:14:55,502
You are a bastard.
Stop it!
1203
01:14:55,504 --> 01:14:58,421
You are spineless and you
are a terrible father,
1204
01:14:58,423 --> 01:15:01,216
and you were everything I
said that you were and you...
1205
01:15:01,218 --> 01:15:04,469
Yeah, that's it!
Blame me!
1206
01:15:04,471 --> 01:15:08,056
Blame everybody else!
1207
01:15:08,058 --> 01:15:12,769
Deb, you think that you are
what, a brilliant doctor?!
1208
01:15:12,771 --> 01:15:16,356
You think that you
were a great mom?!
1209
01:15:19,778 --> 01:15:23,112
I know who you are.
1210
01:15:23,114 --> 01:15:29,786
You're manipulative, you are
erratic, you are a liar,
1211
01:15:29,788 --> 01:15:33,790
and you care about one thing,
you care about your status,
1212
01:15:33,792 --> 01:15:36,209
and you care about that because
if everyone saw who you
1213
01:15:36,211 --> 01:15:39,546
actually are, they
would be disgusted!
1214
01:15:44,469 --> 01:15:46,928
I think that you
are actually crazy.
1215
01:15:51,393 --> 01:15:53,184
And that's why when
I get the divorce,
1216
01:15:53,186 --> 01:15:55,103
I am gonna take the kids.
1217
01:16:02,112 --> 01:16:07,949
You will take those kids
over cold dead bodies.
1218
01:18:46,484 --> 01:18:49,485
Mom, can you hear me?
1219
01:18:49,487 --> 01:18:51,487
Mom, are you there?
1220
01:18:51,489 --> 01:18:53,114
Mom, please, I'm scared!
1221
01:18:55,994 --> 01:18:58,453
Mom, mom, I really
need you right now!
1222
01:18:58,455 --> 01:19:00,288
Mom!
Tim.
1223
01:19:00,290 --> 01:19:03,166
Mom, mom, there's a fire!
1224
01:19:03,168 --> 01:19:04,834
Mom!
1225
01:19:04,836 --> 01:19:06,169
Gonna wake up Kelly?
1226
01:19:06,171 --> 01:19:07,336
We have to get out!
1227
01:19:07,338 --> 01:19:08,713
No, honey, wait right there!
1228
01:19:08,715 --> 01:19:09,964
I'm going to get help.
1229
01:19:09,966 --> 01:19:11,841
You just wait right there, okay.
1230
01:19:11,843 --> 01:19:13,176
Okay.
1231
01:19:13,178 --> 01:19:14,427
Hurry mom!
1232
01:19:21,436 --> 01:19:24,020
Help! Help!
1233
01:19:25,148 --> 01:19:26,814
Somebody help me!
1234
01:19:26,816 --> 01:19:28,191
Help! Help!
1235
01:19:33,364 --> 01:19:36,115
Ahhh!!
1236
01:19:55,762 --> 01:19:56,886
No, no!
1237
01:19:56,888 --> 01:19:59,889
Tim! Kelly! Tim!
1238
01:19:59,891 --> 01:20:01,182
No, no, this is my house!
1239
01:20:01,184 --> 01:20:02,225
This is my house!
1240
01:20:02,227 --> 01:20:03,518
Are there children in there?
1241
01:20:03,520 --> 01:20:04,894
Kelly!
1242
01:20:07,232 --> 01:20:08,397
No, please!
1243
01:20:11,236 --> 01:20:12,985
Deb, where are the kids?
1244
01:20:16,241 --> 01:20:17,990
Where are the kids, Deb?
1245
01:20:26,376 --> 01:20:28,501
Oh, come, what did you do?
1246
01:20:30,421 --> 01:20:32,880
Deb, what did you do?!
1247
01:20:54,487 --> 01:20:56,571
I watched from
the front yard.
1248
01:20:56,573 --> 01:21:00,032
There wasn't anything
else I could do.
1249
01:21:00,034 --> 01:21:04,245
There wasn't much anyone
else could do but watch,
1250
01:21:04,247 --> 01:21:06,539
as it all turned to ash.
1251
01:21:08,418 --> 01:21:09,917
Thank you for
recounting all this.
1252
01:21:09,919 --> 01:21:11,460
I know it's difficult.
1253
01:21:11,462 --> 01:21:15,047
Now that we're caught up, could
you walk us through the events
1254
01:21:15,049 --> 01:21:18,926
this past evening after you
returned home from the hospital?
1255
01:21:18,928 --> 01:21:20,511
Yes.
1256
01:21:20,513 --> 01:21:25,558
I went to bed around 11 o'clock,
and I was awakened by the alarm.
1257
01:21:25,560 --> 01:21:28,269
I went to turn it off at first,
1258
01:21:28,271 --> 01:21:30,980
but I found the hallway
filling with smoke.
1259
01:21:30,982 --> 01:21:34,275
So, I went to call 9-1-1
and that's when I heard
1260
01:21:34,277 --> 01:21:36,611
Tim on the intercom.
1261
01:21:36,613 --> 01:21:39,989
Tim used to be my
13-year-old son.
1262
01:21:42,911 --> 01:21:44,493
Tim was calling you
on the intercom?
1263
01:21:44,495 --> 01:21:46,495
He sounded scared.
1264
01:21:46,497 --> 01:21:50,082
He asked me what to do, and
if he should wake up Kelly.
1265
01:21:50,084 --> 01:21:55,004
I said, "no, stay there,
I'm going to get help,"
1266
01:21:55,006 --> 01:21:58,507
which was probably
the kiss of death.
1267
01:21:58,509 --> 01:22:04,305
Ma'am, we haven't told you
that your son or daughter
1268
01:22:04,307 --> 01:22:06,974
has passed away yet.
1269
01:22:06,976 --> 01:22:10,603
I'm sure if Tim or Kelly were
alive, we would know by now.
1270
01:22:11,940 --> 01:22:13,314
Mrs. Green.
1271
01:22:13,316 --> 01:22:15,566
It's Dr. Green.
1272
01:22:15,568 --> 01:22:18,152
As I mentioned before,
I stopped practicing
1273
01:22:18,154 --> 01:22:20,029
at the coercion of my husband.
1274
01:22:21,199 --> 01:22:22,490
But now that we're
getting a divorce,
1275
01:22:22,492 --> 01:22:26,035
I think I'm going to go
back into practice again.
1276
01:22:26,037 --> 01:22:28,120
This time into psychiatry.
1277
01:22:32,543 --> 01:22:36,462
Dr. Green, you've had
some time to think.
1278
01:22:38,883 --> 01:22:44,053
So, I'd like to reiterate
our earlier question.
1279
01:22:44,055 --> 01:22:46,305
Did you start this fire?
1280
01:22:49,978 --> 01:22:53,187
I loved those children
more than life itself.
1281
01:23:00,363 --> 01:23:02,043
I think we're done here.
1282
01:23:07,078 --> 01:23:09,370
Then you're free to leave.
1283
01:23:09,372 --> 01:23:11,455
I do have a request.
1284
01:23:11,457 --> 01:23:13,416
Yes.
1285
01:23:13,418 --> 01:23:16,210
I would like to see my husband.
1286
01:23:16,212 --> 01:23:19,296
I want to be the one to tell
him our children are dead.
1287
01:23:25,888 --> 01:23:32,184
Your daughter, it appears she
died from smoke inhalation.
1288
01:23:35,523 --> 01:23:38,043
It would have been peaceful.
1289
01:23:43,156 --> 01:23:44,321
And Tim?
1290
01:23:53,082 --> 01:23:55,624
Your wife, she was adamant
about telling you
1291
01:23:55,626 --> 01:23:58,377
what happened to the kids.
1292
01:23:58,379 --> 01:24:01,130
Why would she want that?
1293
01:24:06,971 --> 01:24:12,892
The previous fire at our old
house, when it happened,
1294
01:24:12,894 --> 01:24:15,895
one of my colleagues suggested
that maybe Deb started it,
1295
01:24:15,897 --> 01:24:19,065
and at the time I just
thought, "well that's absurd."
1296
01:24:21,861 --> 01:24:27,573
But the thing about Deb, she's
smarter than everyone else.
1297
01:24:27,575 --> 01:24:31,619
She's brilliant,
she's just brilliant.
1298
01:25:01,317 --> 01:25:03,317
I didn't have
anywhere else to go.
1299
01:25:10,451 --> 01:25:11,731
Mike, I...
1300
01:25:16,415 --> 01:25:17,957
Say something.
1301
01:25:22,964 --> 01:25:25,840
You should have been
home where you belonged.
1302
01:25:43,609 --> 01:25:46,360
There you go, Deb.
1303
01:25:46,362 --> 01:25:49,113
Where do you see
yourself in 10 years?
1304
01:26:08,593 --> 01:26:11,886
Despite all those years
I sacrificed for my family,
1305
01:26:11,888 --> 01:26:14,263
I'm left with no one.
1306
01:26:14,265 --> 01:26:18,267
And so, I enter this last
act of my life alone.
1307
01:26:18,269 --> 01:26:22,313
I received two concurrent
40 year prison sentences,
1308
01:26:22,315 --> 01:26:27,067
which I'm currently
serving, but I'm innocent.
1309
01:26:27,069 --> 01:26:30,237
After all, I loved my children.
1310
01:26:30,239 --> 01:26:32,573
I would do anything for them.
92250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.