All language subtitles for A.House.on.Fire.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,502 --> 00:00:33,169 Help! 2 00:00:34,881 --> 00:00:36,380 Somebody help me! 3 00:00:36,382 --> 00:00:38,466 Help! Help! 4 00:00:51,773 --> 00:00:54,565 Ahhh!! 5 00:00:54,567 --> 00:00:57,526 Ahhh! Ahhh! 6 00:00:57,528 --> 00:00:58,778 Dr. Sturgeon, what do you want to do? 7 00:01:01,908 --> 00:01:03,199 Jim! 8 00:01:03,201 --> 00:01:04,742 Ahhh! 9 00:01:04,744 --> 00:01:06,535 Grab his left arm! 10 00:01:06,537 --> 00:01:08,704 Prep 600mg ketamine IM now! 11 00:01:08,706 --> 00:01:10,581 I'm gonna get you to lie down. 12 00:01:10,583 --> 00:01:11,583 Where is that ketamine?! 13 00:01:13,753 --> 00:01:15,461 Give me the syringe! 14 00:01:15,463 --> 00:01:17,463 Ah! 15 00:01:32,897 --> 00:01:34,605 Way to think on your feet, Deb. 16 00:01:34,607 --> 00:01:36,232 Thanks! 17 00:01:36,234 --> 00:01:39,235 The adrenaline, it got to me. 18 00:01:39,237 --> 00:01:42,780 Listen, next time maybe just give me a second. 19 00:01:43,783 --> 00:01:45,574 You froze. 20 00:01:45,576 --> 00:01:48,953 We're here for the patients, Jim, not the other way around. 21 00:01:50,832 --> 00:01:52,289 Yeah. 22 00:01:57,380 --> 00:01:59,547 And I really need you to track down those lab results. 23 00:01:59,549 --> 00:02:01,632 We should have had those an hour ago. Absolutely. 24 00:02:01,634 --> 00:02:04,635 And can you move Mrs. Miller into examination room b? 25 00:02:06,222 --> 00:02:07,263 Mike. 26 00:02:09,600 --> 00:02:11,851 You know, one week left in emergency medicine, 27 00:02:11,853 --> 00:02:13,602 you might want to make a move. 28 00:02:13,604 --> 00:02:14,728 What? 29 00:02:14,730 --> 00:02:16,188 I don't know what you're talking about. 30 00:02:16,190 --> 00:02:22,319 She's really intense, but smart, focused, a lot like you. 31 00:02:22,321 --> 00:02:23,863 No, she is so out of my league. 32 00:02:23,865 --> 00:02:25,781 Yes, she is. 33 00:02:25,783 --> 00:02:28,284 But fortune favors the bold, buddy. 34 00:02:29,453 --> 00:02:30,744 Okay. 35 00:02:32,206 --> 00:02:33,831 Okay, you're good. 36 00:02:36,252 --> 00:02:37,960 Do you want to go grab a coffee? 37 00:02:37,962 --> 00:02:40,504 Oh, I'm still working on this one. 38 00:02:40,506 --> 00:02:42,214 Thanks. 39 00:02:42,216 --> 00:02:43,507 Yeah. 40 00:02:47,305 --> 00:02:48,804 You're welcome. 41 00:02:56,772 --> 00:02:59,356 I can't believe you scrapbook. 42 00:02:59,358 --> 00:03:01,734 You're like a 12-year-old stuck inside the mind 43 00:03:01,736 --> 00:03:03,736 of a medical genius. 44 00:03:03,738 --> 00:03:05,863 You should have to study like the rest of us peons. 45 00:03:05,865 --> 00:03:08,365 I study and I scrapbook. 46 00:03:09,493 --> 00:03:11,933 Oh, let's have a look see. 47 00:03:15,666 --> 00:03:18,209 Well, it's a good looking future, Deb. 48 00:03:18,211 --> 00:03:20,502 It could be a lot of work with just you and the kids. 49 00:03:20,504 --> 00:03:22,922 Might be nice to have a man around. 50 00:03:22,924 --> 00:03:25,507 Well, obviously, I’m gonna need one of those. 51 00:03:29,222 --> 00:03:31,222 Or sperm, anyway. 52 00:03:31,224 --> 00:03:33,599 Whose sperm is the better question. 53 00:03:33,601 --> 00:03:35,392 Right. 54 00:03:35,394 --> 00:03:36,518 What about coffee boy? 55 00:03:36,520 --> 00:03:38,354 Who? 56 00:03:38,356 --> 00:03:40,522 He gave you 600mgs of ketamine this morning. 57 00:03:40,524 --> 00:03:42,733 The coffee guy was asking me out? 58 00:03:42,735 --> 00:03:43,943 Yes. 59 00:03:43,945 --> 00:03:46,445 Deb, that is what flirting sounds like. 60 00:03:46,447 --> 00:03:51,492 So, his name is Mike, and he is the you of his class. 61 00:03:51,494 --> 00:03:54,245 Top scores, wants to get into cardiology. 62 00:03:56,374 --> 00:03:57,414 Hmm. 63 00:04:01,170 --> 00:04:03,587 Oh yeah, that's a real owie. 64 00:04:03,589 --> 00:04:07,549 But you are brave, just like the superhero, right? 65 00:04:07,551 --> 00:04:11,136 Okay, well we'll get you back to saving the planet in no time. 66 00:04:11,138 --> 00:04:12,179 You trust me, right? 67 00:04:12,181 --> 00:04:13,305 Good. 68 00:04:13,307 --> 00:04:14,348 I'll be right back. 69 00:04:15,685 --> 00:04:16,850 Mike Farrar, right? 70 00:04:16,852 --> 00:04:18,727 Yes, Dr. Green. 71 00:04:18,729 --> 00:04:20,354 What grade of sprain was it? 72 00:04:20,356 --> 00:04:22,731 Uh, it's, it's a grade one right wrist sprain. 73 00:04:22,733 --> 00:04:24,191 And how did you come to your diagnosis? 74 00:04:24,193 --> 00:04:27,611 I observed swelling, bruising, loss of motion and pain, 75 00:04:27,613 --> 00:04:29,738 and I ordered an X-ray, which came back negative, 76 00:04:29,740 --> 00:04:32,283 and so I'm recommending 24 hours of elevation, 77 00:04:32,285 --> 00:04:35,911 ice therapies and anti-inflammatories as needed. 78 00:04:35,913 --> 00:04:37,288 Good! 79 00:04:37,290 --> 00:04:38,747 Thank you. 80 00:04:38,749 --> 00:04:40,457 Yes, by the way. 81 00:04:40,459 --> 00:04:42,626 Yes, yes to what? 82 00:04:42,628 --> 00:04:44,420 I will have that cup of coffee with you. 83 00:04:44,422 --> 00:04:46,338 I mean, call me. 84 00:04:53,639 --> 00:04:55,180 Hey! Hi! 85 00:05:02,315 --> 00:05:03,814 So, I was thinking we would do the long circuit. 86 00:05:03,816 --> 00:05:05,733 It's about six miles, a lot of hills. 87 00:05:05,735 --> 00:05:06,817 You up for it? 88 00:05:06,819 --> 00:05:08,193 Yes. 89 00:05:18,581 --> 00:05:20,789 So, you do track in college, 90 00:05:20,791 --> 00:05:22,124 or you're just really into running? 91 00:05:22,126 --> 00:05:24,251 You're not afraid of a little challenge, right? 92 00:05:24,253 --> 00:05:25,878 Apparently not. 93 00:05:29,342 --> 00:05:32,801 Oh, so... so hard. 94 00:05:32,803 --> 00:05:34,845 How did I do? 95 00:05:34,847 --> 00:05:36,263 Oh! 96 00:05:36,265 --> 00:05:37,681 Best. 97 00:05:37,683 --> 00:05:40,351 Oh, I don't know if I should drink this, or frame it. 98 00:05:42,229 --> 00:05:43,812 I would drink it. Yeah. 99 00:05:43,814 --> 00:05:46,398 So maybe I can pick the next date? 100 00:05:46,400 --> 00:05:47,858 Was this a date? 101 00:05:52,156 --> 00:05:54,198 You know, a lot of men are not comfortable with strong, 102 00:05:54,200 --> 00:05:55,491 intelligent women. 103 00:05:55,493 --> 00:05:57,785 I'm not a lot of men. 104 00:05:57,787 --> 00:06:00,746 So, where do you see yourself in 10 years, Mike Farrar? 105 00:06:00,748 --> 00:06:03,832 Wow, right into it. 106 00:06:03,834 --> 00:06:05,209 Mm-hmm. 107 00:06:05,211 --> 00:06:09,421 Um, I think just typical post-residency life. 108 00:06:10,549 --> 00:06:14,760 I kind of feel, like, vacations in Paris, skiing in vail, 109 00:06:14,762 --> 00:06:17,721 silver Porsche in my three car garage. 110 00:06:17,723 --> 00:06:20,182 Yeah, that's nice. 111 00:06:20,184 --> 00:06:24,395 For me, I'm thinking, like, married, kids. 112 00:06:26,607 --> 00:06:30,442 A really nice life. 113 00:06:30,444 --> 00:06:35,447 I know I'd be a great dad, too, so that's, that's too soon, 114 00:06:35,449 --> 00:06:37,324 that is too soon. 115 00:06:42,248 --> 00:06:43,580 You can pick the next date. 116 00:06:45,584 --> 00:06:47,918 So, this was a date. 117 00:06:47,920 --> 00:06:51,296 Yeah, it was a date. 118 00:06:53,634 --> 00:06:55,426 She was a genius. 119 00:06:55,428 --> 00:06:58,429 She was charming and confident. 120 00:07:03,727 --> 00:07:06,186 She's brilliant. 121 00:07:06,188 --> 00:07:08,480 She's just brilliant. 122 00:07:13,821 --> 00:07:19,783 I, I was married to her for 17 years, and I loved her. 123 00:07:29,712 --> 00:07:33,464 For a long time, my perfect life was all about me. 124 00:07:36,385 --> 00:07:39,178 Until I realized that it was incomplete. 125 00:07:39,180 --> 00:07:41,513 It was missing something. 126 00:07:41,515 --> 00:07:44,850 Or more importantly, it was missing someone. 127 00:07:44,852 --> 00:07:48,437 Dr. Mike Farrar, I know we're going to love each other 128 00:07:48,439 --> 00:07:54,151 forever, because you are my missing piece in my scrapbook 129 00:07:54,153 --> 00:07:56,361 and in my life. 130 00:07:56,363 --> 00:08:01,366 Debra, you captivated me the moment I first looked 131 00:08:01,368 --> 00:08:03,285 into those eyes. 132 00:08:03,287 --> 00:08:05,204 I love you, Deb! 133 00:08:05,206 --> 00:08:06,455 I love you, too! 134 00:08:06,457 --> 00:08:09,166 I do! I do! 135 00:08:12,254 --> 00:08:13,837 I now pronounce you man and wife. 136 00:08:48,582 --> 00:08:50,707 Hi. Hi. 137 00:08:50,709 --> 00:08:53,877 The house looked beautiful today. 138 00:08:53,879 --> 00:08:57,714 Our house, mm-hmm. 139 00:09:26,829 --> 00:09:28,245 Hey mom. Good morning, baby. 140 00:09:28,247 --> 00:09:29,621 Tim, don't forget your game tonight. 141 00:09:29,623 --> 00:09:31,415 I thought you were coming to my recital. 142 00:09:31,417 --> 00:09:32,708 Why would she watch that one when she could see this? 143 00:09:32,710 --> 00:09:34,167 Hey-hey-hey, not in the house! 144 00:09:34,169 --> 00:09:35,294 But nice swing though. 145 00:09:35,296 --> 00:09:38,422 Recital is at 4:00 and the game is at 5:30, 146 00:09:38,424 --> 00:09:39,631 so I'm gonna do both. 147 00:09:39,633 --> 00:09:41,216 Getting after it. 148 00:09:41,218 --> 00:09:42,593 Busy wife, happy life. 149 00:09:42,595 --> 00:09:44,344 Yup. 150 00:09:44,346 --> 00:09:45,721 There you go. There you go. 151 00:09:45,723 --> 00:09:46,847 Good morning. Good morning. 152 00:09:46,849 --> 00:09:48,181 Hi baby. 153 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 Now let's see. 154 00:09:51,270 --> 00:09:55,480 You understand you're not under arrest and are freely speaking 155 00:09:55,482 --> 00:09:57,608 with us without a lawyer present. 156 00:09:57,610 --> 00:10:00,861 Are you with the police or the fire department? 157 00:10:02,823 --> 00:10:05,282 The fire department is still at your home. 158 00:10:05,284 --> 00:10:06,950 I'm detective rod Smith. 159 00:10:06,952 --> 00:10:09,161 This is detective Greg Burnetta. 160 00:10:09,163 --> 00:10:12,706 They're very professional people, the firemen. 161 00:10:16,170 --> 00:10:18,462 Ma'am, we'd like to ask you a few questions to help us get 162 00:10:18,464 --> 00:10:21,340 a better understanding of the events that led up 163 00:10:21,342 --> 00:10:23,258 to last night. 164 00:10:23,260 --> 00:10:26,303 We'd like to start with some background regarding 165 00:10:26,305 --> 00:10:29,681 your family and your husband. 166 00:10:33,312 --> 00:10:35,712 Ma'am, do you understand what I'm asking you? 167 00:10:39,818 --> 00:10:41,943 Thank you for the, um, egg whites again. 168 00:10:41,945 --> 00:10:43,779 Yeah, well, I got to get these curves off. 169 00:10:43,781 --> 00:10:44,863 Curves? 170 00:10:44,865 --> 00:10:46,239 You look fantastic. 171 00:10:46,241 --> 00:10:47,949 Keep it up and I'll show you something fantastic. 172 00:10:47,951 --> 00:10:49,368 Ew, mom! 173 00:10:49,370 --> 00:10:50,786 Honey, go get your bag for school. 174 00:10:56,502 --> 00:10:57,793 You stressed, Deb? 175 00:10:57,795 --> 00:10:59,169 Very. 176 00:10:59,171 --> 00:11:00,921 My younger self had something called free time. 177 00:11:00,923 --> 00:11:02,214 I hear that. 178 00:11:02,216 --> 00:11:03,590 You know, I used to think I was the hare 179 00:11:03,592 --> 00:11:04,925 and now I'm the tortoise. 180 00:11:04,927 --> 00:11:06,593 Actually, I'm not even sure I'm in the race anymore. 181 00:11:06,595 --> 00:11:08,929 Yeah, I, I got a busy day, too. 182 00:11:08,931 --> 00:11:10,305 Is Norma here? 183 00:11:10,307 --> 00:11:12,849 No, she called, apparently it's a flat tire this time. 184 00:11:12,851 --> 00:11:14,726 Do you mind waiting, I got to go? 185 00:11:14,728 --> 00:11:16,853 No, but no. 186 00:11:19,525 --> 00:11:21,775 Norma, the laundry's down here! 187 00:11:21,777 --> 00:11:23,151 Be sure when you pick up the kids you bring 188 00:11:23,153 --> 00:11:24,361 Kelly's permission slip. 189 00:11:24,363 --> 00:11:25,862 Ow! 190 00:11:25,864 --> 00:11:27,656 Oh, dang it. 191 00:11:31,161 --> 00:11:32,828 Patient has a history of recurrent infections, 192 00:11:32,830 --> 00:11:35,831 that include cellulitis, pneumonias and upper respiratory 193 00:11:35,833 --> 00:11:37,332 tract infections. 194 00:11:37,334 --> 00:11:38,709 Sorry everyone. 195 00:11:40,379 --> 00:11:42,629 He's been treated intermittently with methotrexate. 196 00:11:42,631 --> 00:11:46,174 On physical exam, patient is found to be febrile at 102°. 197 00:11:46,176 --> 00:11:48,176 Does he show signs of a past splenomegaly? 198 00:11:48,178 --> 00:11:49,886 Deb, you just arrived. 199 00:11:49,888 --> 00:11:51,263 Actually, he does. 200 00:11:51,265 --> 00:11:52,764 Oh, have you tried prednisone? 201 00:11:52,766 --> 00:11:55,225 No, not yet. 202 00:11:56,228 --> 00:11:57,519 Oh. 203 00:11:58,522 --> 00:11:59,771 Let's adjourn for now. 204 00:11:59,773 --> 00:12:01,613 I'll see you all next Monday. 205 00:12:06,405 --> 00:12:07,738 I'm sorry, my nanny was late, 206 00:12:07,740 --> 00:12:09,573 and so I couldn't leave my kids until... 207 00:12:09,575 --> 00:12:12,576 Debra, it's okay. 208 00:12:12,578 --> 00:12:15,203 Well, while we're here, I was wondering, um, 209 00:12:15,205 --> 00:12:18,165 has the practice given any thought to my? 210 00:12:18,167 --> 00:12:20,542 You still haven't passed your latest boards. 211 00:12:20,544 --> 00:12:22,252 I know, I will. 212 00:12:22,254 --> 00:12:23,587 Little behind. 213 00:12:23,589 --> 00:12:25,714 Yeah, we've noticed. 214 00:12:25,716 --> 00:12:28,550 I'm sorry, we're just not ready to offer you full partnership 215 00:12:28,552 --> 00:12:29,885 in the group. 216 00:12:29,887 --> 00:12:33,180 Okay, I just assumed after the trial period I would... 217 00:12:33,182 --> 00:12:35,223 Deb, you are a smart doctor clearly, 218 00:12:35,225 --> 00:12:37,434 but you're behind in cases. 219 00:12:37,436 --> 00:12:39,644 You're consistently late. 220 00:12:39,646 --> 00:12:42,606 Your bedside manner leaves a lot to be desired. 221 00:12:42,608 --> 00:12:46,902 There's more to this job than, than natural intellect. 222 00:12:46,904 --> 00:12:48,945 Do you understand? 223 00:12:50,866 --> 00:12:52,491 Yeah. 224 00:13:06,381 --> 00:13:08,507 You want me to take a look at that? 225 00:13:08,509 --> 00:13:10,634 I can evaluate my own wrist, Jim. 226 00:13:10,636 --> 00:13:12,260 Yes. 227 00:13:12,262 --> 00:13:14,554 But you can't prescribe yourself anything for the pain. 228 00:13:17,518 --> 00:13:18,725 Bend it forward. 229 00:13:18,727 --> 00:13:20,519 Mm. 230 00:13:20,521 --> 00:13:22,312 Back. 231 00:13:22,314 --> 00:13:23,772 Mmm. 232 00:13:25,609 --> 00:13:27,609 It doesn't appear to be broken. 233 00:13:27,611 --> 00:13:28,860 How long has it been swollen? 234 00:13:28,862 --> 00:13:30,570 Six hours. 235 00:13:30,572 --> 00:13:32,656 No, I'm fine, seriously. 236 00:13:32,658 --> 00:13:34,866 Of course you are. 237 00:13:34,868 --> 00:13:39,496 But if it flares up again, you may appreciate this. 238 00:13:39,498 --> 00:13:41,665 It's a weeks' worth just in case. 239 00:13:41,667 --> 00:13:43,708 Thank you. 240 00:13:43,710 --> 00:13:44,835 You're welcome. 241 00:13:53,220 --> 00:13:54,636 Mike, can I get a sec? 242 00:13:54,638 --> 00:13:56,721 For you, Joe, I got a whole minute. 243 00:13:56,723 --> 00:13:59,182 I want you at the conference in Baltimore. 244 00:13:59,184 --> 00:14:00,851 You're kidding. 245 00:14:00,853 --> 00:14:03,687 Mm-hmm, you've been doing great work, and the truth is, 246 00:14:03,689 --> 00:14:06,231 I'd like to be stamping my time cards full time at 247 00:14:06,233 --> 00:14:07,858 the country club pretty soon. 248 00:14:07,860 --> 00:14:10,861 So, I want you to start stepping up on things like this. 249 00:14:10,863 --> 00:14:12,696 You good with that? 250 00:14:12,698 --> 00:14:15,866 Yes, sir, I'm your man. 251 00:14:17,119 --> 00:14:18,535 Good. 252 00:14:34,219 --> 00:14:35,427 Mom, what's for dinner? 253 00:14:35,429 --> 00:14:37,470 I'm starving. I could die! 254 00:14:37,472 --> 00:14:38,722 Spaghetti and meatballs. 255 00:14:38,724 --> 00:14:41,224 But, homework first. 256 00:15:37,783 --> 00:15:39,032 Hey, Alexa. 257 00:15:39,034 --> 00:15:40,575 Jenny, you were amazing at recital last week. 258 00:15:40,577 --> 00:15:42,377 Congratulations, young lady. 259 00:15:43,622 --> 00:15:45,246 Hi Michelle, see you at mom's lunch. 260 00:15:45,248 --> 00:15:46,623 See you there. Yeah. 261 00:15:46,625 --> 00:15:47,457 Hey mom. 262 00:15:47,459 --> 00:15:49,209 Hi guys. How was it? 263 00:15:49,211 --> 00:15:50,251 Good. Good. 264 00:15:50,253 --> 00:15:51,211 Want to grab a snack? 265 00:15:51,213 --> 00:15:51,836 Yeah. yeah. 266 00:15:51,838 --> 00:15:53,463 Alright. 267 00:15:53,465 --> 00:15:54,798 That sounds like a great idea. 268 00:15:59,763 --> 00:16:00,887 Maybe we can stop on our way home. 269 00:16:00,889 --> 00:16:02,305 Great! 270 00:16:03,266 --> 00:16:04,599 Dad, where's Baltimore? 271 00:16:04,601 --> 00:16:06,434 Mm, Baltimore's in Maryland. 272 00:16:06,436 --> 00:16:09,646 It's the home of Johns Hopkins, a prestigious teaching hospital. 273 00:16:09,648 --> 00:16:12,273 So, how long are you gonna be gone? 274 00:16:12,275 --> 00:16:13,608 It's three days. 275 00:16:13,610 --> 00:16:14,901 You, you'll be good, yeah? 276 00:16:14,903 --> 00:16:16,194 Ah, yeah, sure. 277 00:16:16,196 --> 00:16:17,696 And why do you have to go? 278 00:16:17,698 --> 00:16:20,323 I have to go because Dr. Barry is sending me in his place 279 00:16:20,325 --> 00:16:23,618 because he is thinking of retiring soon, 280 00:16:23,620 --> 00:16:26,621 and is grooming me to be the next head of cardiology. 281 00:16:26,623 --> 00:16:29,290 So, sport, I got to make the time. 282 00:16:29,292 --> 00:16:32,627 Wow! Mike, is that for real? 283 00:16:32,629 --> 00:16:33,837 Yeah. 284 00:16:33,839 --> 00:16:35,463 Honey, that's great. 285 00:16:35,465 --> 00:16:37,590 Dad, that is, like, so cool. Yeah. 286 00:16:37,592 --> 00:16:38,466 You're gonna be the boss. 287 00:16:38,468 --> 00:16:40,260 Yeah. 288 00:16:40,262 --> 00:16:43,262 Can we buy a Porsche? Maybe, maybe when your mother makes partner. 289 00:16:44,516 --> 00:16:46,182 I'm gonna go find the camera. 290 00:16:47,602 --> 00:16:49,477 Okay, this is exciting, but enough about me. 291 00:16:49,479 --> 00:16:51,354 I want to hear about your days. 292 00:16:51,356 --> 00:16:52,856 Tim, why don't you start? 293 00:16:52,858 --> 00:16:56,818 Well, we had a pop quiz in math, which I aced, obviously. 294 00:16:56,820 --> 00:16:59,696 You know, Mrs. Winter said if I keep going like this, 295 00:16:59,698 --> 00:17:01,448 I could qualify for algebra two. 296 00:17:01,450 --> 00:17:02,824 Excellent, nice work. 297 00:17:02,826 --> 00:17:04,200 How about you? 298 00:17:04,202 --> 00:17:05,368 Nothing that interesting. 299 00:17:05,370 --> 00:17:06,536 I lost my ring today. 300 00:17:06,538 --> 00:17:09,164 Okay, everybody. Okay. 301 00:17:09,166 --> 00:17:11,416 Smile, big cheese. 302 00:17:11,418 --> 00:17:13,293 Cheese. Cheese. 303 00:17:13,295 --> 00:17:15,712 I can't believe it's all finally happening for us. 304 00:17:15,714 --> 00:17:17,547 We should celebrate. 305 00:17:17,549 --> 00:17:19,174 Maybe go on a vacation. 306 00:17:19,176 --> 00:17:20,717 Where do you want to go? 307 00:17:20,719 --> 00:17:22,594 I was thinking Japan, because Kelly's taking those Japanese 308 00:17:22,596 --> 00:17:24,304 lessons, so it'd be a really great way for her to have 309 00:17:24,306 --> 00:17:25,847 an immersion experience. 310 00:17:25,849 --> 00:17:29,392 Mike, I'm happy for you, I really am. 311 00:17:32,397 --> 00:17:33,521 What happened to your wrist, Deb? 312 00:17:33,523 --> 00:17:34,606 It's all swollen. 313 00:17:34,608 --> 00:17:36,816 Oh, I slipped a few days ago. 314 00:17:36,818 --> 00:17:38,902 It's nothing, stupid really. 315 00:17:38,904 --> 00:17:41,529 A few days ago, why didn't you say anything? 316 00:17:41,531 --> 00:17:44,491 I didn't want to ruin your big day. 317 00:17:44,493 --> 00:17:49,496 Oh, I, um, I can give you some ibuprofen here. 318 00:17:53,585 --> 00:17:55,877 Yeah, see if that helps. 319 00:17:55,879 --> 00:17:57,462 Thanks hon. 320 00:18:00,342 --> 00:18:03,635 I mean don't get me wrong, I love my kids intensely, 321 00:18:03,637 --> 00:18:05,595 with all my heart. 322 00:18:05,597 --> 00:18:08,389 I just, I don't know, when I'm at work, 323 00:18:08,391 --> 00:18:12,602 sometimes I feel like the world is just a little out of reach. 324 00:18:14,314 --> 00:18:16,231 You should have seen me when I was younger. 325 00:18:16,233 --> 00:18:17,857 I had so much potential. 326 00:18:17,859 --> 00:18:21,152 I had such lofty dreams. 327 00:18:25,283 --> 00:18:27,158 Oh, hi Dr. Green. Hi. 328 00:18:27,160 --> 00:18:28,660 I'm glad I caught you. 329 00:18:28,662 --> 00:18:31,287 I didn't get that prescription for room 22b before you left. 330 00:18:31,289 --> 00:18:32,705 Oh yeah, right. 331 00:18:33,834 --> 00:18:35,458 It's 22b? 332 00:18:35,460 --> 00:18:37,919 Yes. Okay. 333 00:18:38,797 --> 00:18:40,713 Thank you. 334 00:18:40,715 --> 00:18:41,840 Can you not read that? 335 00:18:41,842 --> 00:18:44,884 Sixty grams tylox every six hours. 336 00:18:44,886 --> 00:18:45,927 Go! 337 00:18:47,430 --> 00:18:49,472 Were you under the influence of either drugs or alcohol 338 00:18:49,474 --> 00:18:50,807 this past evening? 339 00:18:58,191 --> 00:18:59,482 Dr. Green. 340 00:19:03,655 --> 00:19:06,322 I had a glass of wine after dinner. 341 00:19:07,701 --> 00:19:09,242 What time? 342 00:19:11,538 --> 00:19:17,709 Uh, 10:00, 10:30. 343 00:19:17,711 --> 00:19:20,670 Is that normal for you? 344 00:19:22,174 --> 00:19:24,507 Deb had a history of addiction. 345 00:19:28,138 --> 00:19:29,762 It was never just one. 346 00:19:32,225 --> 00:19:34,642 We all have our demons. 347 00:19:34,644 --> 00:19:36,853 I've had mine. 348 00:19:36,855 --> 00:19:39,856 But that's behind me now. 349 00:19:41,860 --> 00:19:43,693 I have another question for you. 350 00:19:47,199 --> 00:19:49,157 Did you start this fire? 351 00:20:00,420 --> 00:20:02,670 Yo 352 00:20:02,672 --> 00:20:04,797 handsome boys, too. 353 00:20:04,799 --> 00:20:08,468 So, I know how tough it can be juggling a, 354 00:20:08,470 --> 00:20:11,804 a strenuous job with a, an active home life. 355 00:20:11,806 --> 00:20:16,643 I was thinking about how we could improve your situation. 356 00:20:16,645 --> 00:20:20,438 I mean there are alternatives to working in the hospital. 357 00:20:20,440 --> 00:20:22,982 You could handle peer review from home, 358 00:20:22,984 --> 00:20:25,485 and there's also medicaid processing, 359 00:20:25,487 --> 00:20:28,404 and it would mean more time with your family. 360 00:20:30,700 --> 00:20:34,327 Uh, well, I would have to consider that. 361 00:20:34,329 --> 00:20:35,954 Well great! 362 00:20:35,956 --> 00:20:37,747 It's settled then. 363 00:20:39,834 --> 00:20:41,459 Okay. 364 00:20:45,507 --> 00:20:46,631 Oh, here, let me. 365 00:20:46,633 --> 00:20:47,840 I got it, I have it. 366 00:20:49,386 --> 00:20:50,885 I'm good. 367 00:20:59,646 --> 00:21:00,687 Almost done here. 368 00:21:00,689 --> 00:21:02,021 Doctor. 369 00:21:02,023 --> 00:21:04,399 Pam, how are we feeling today? 370 00:21:04,401 --> 00:21:05,692 Actually, I'm in a lot of pain. 371 00:21:05,694 --> 00:21:07,527 Is there anything you can do? 372 00:21:07,529 --> 00:21:09,112 Yes, of course. 373 00:21:09,114 --> 00:21:10,530 Here's what I'm gonna do, I’m gonna write you a prescription 374 00:21:10,532 --> 00:21:13,408 for dilaudid, and you will take one every 12 hours 375 00:21:13,410 --> 00:21:15,368 with food, okay. 376 00:21:15,370 --> 00:21:16,703 Want me to run that to the pharmacy for you? 377 00:21:16,705 --> 00:21:19,265 No, thank you, I can read my own writing. 378 00:21:20,875 --> 00:21:23,418 I'll take care of that right now, okay. 379 00:21:24,838 --> 00:21:26,337 I'm home! 380 00:21:26,339 --> 00:21:27,547 Mom, what's for dinner? 381 00:21:27,549 --> 00:21:29,382 Mom, Tim took my pencils. 382 00:21:29,384 --> 00:21:31,509 Did not, she's lying. 383 00:21:31,511 --> 00:21:32,885 Ow, stop it! 384 00:21:32,887 --> 00:21:34,012 Give them back! 385 00:21:34,014 --> 00:21:35,388 Tim, did you take my violin? 386 00:21:35,390 --> 00:21:37,515 No, why would I take your violin? 387 00:21:37,517 --> 00:21:39,350 I don't know, you took my stickers last week. 388 00:21:39,352 --> 00:21:40,601 No, I didn't. 389 00:21:40,603 --> 00:21:42,270 Then why were they missing? 390 00:21:42,272 --> 00:21:44,731 I don't know, ask mom, maybe she was scraping again. 391 00:21:44,733 --> 00:21:46,524 Why would mom want... 392 00:21:56,536 --> 00:21:57,577 How was work today? 393 00:21:57,579 --> 00:21:59,579 It was great, thank you for asking. 394 00:21:59,581 --> 00:22:01,622 Okay, so, how was everybody else's day? 395 00:22:01,624 --> 00:22:02,874 Kelly, you start tonight. 396 00:22:02,876 --> 00:22:05,418 Well, dad, Maryanne sat next to me today, 397 00:22:05,420 --> 00:22:08,254 and Robby, that's my friend from after school study, 398 00:22:08,256 --> 00:22:09,714 he tried to pass her a note. 399 00:22:11,259 --> 00:22:12,633 Oopsies. 400 00:22:13,887 --> 00:22:14,802 You okay, hon? 401 00:22:14,804 --> 00:22:16,564 Mm-hmm, I'm fricking great! 402 00:22:17,432 --> 00:22:18,765 Well, he tried to pass her a note, 403 00:22:18,767 --> 00:22:20,808 but then I told him that she wasn't interested. 404 00:22:20,810 --> 00:22:22,935 So, she told you that? 405 00:22:22,937 --> 00:22:25,605 Yeah, she told me before that she wasn't interested in him, 406 00:22:25,607 --> 00:22:27,023 that she thought he was weird. 407 00:22:27,942 --> 00:22:29,275 Mike! 408 00:22:29,277 --> 00:22:30,735 Oh, what's up, Joe? 409 00:22:30,737 --> 00:22:32,445 Is everything okay with Deb? 410 00:22:32,447 --> 00:22:33,988 Why do you ask? 411 00:22:33,990 --> 00:22:36,491 It's a little sensitive. 412 00:22:38,912 --> 00:22:40,787 You can just spit it out, Joe. 413 00:22:40,789 --> 00:22:44,832 Some colleagues have noticed that she's been acting off, 414 00:22:44,834 --> 00:22:48,961 slurring her words, illegible handwriting. 415 00:22:48,963 --> 00:22:52,382 Is everything okay with Deb? 416 00:22:52,384 --> 00:22:55,093 Deb is a perfectionist. 417 00:22:55,095 --> 00:22:58,346 She's too much of a control freak. 418 00:22:58,348 --> 00:23:00,598 For, for what? 419 00:23:00,600 --> 00:23:02,475 Drugs? 420 00:23:05,980 --> 00:23:08,380 Thanks for asking though. 421 00:23:22,789 --> 00:23:24,997 Deb? 422 00:23:24,999 --> 00:23:26,874 Hello? 423 00:23:52,485 --> 00:23:53,765 What are you doing?! 424 00:23:58,032 --> 00:24:00,867 Are you on drugs, Deb? 425 00:24:00,869 --> 00:24:02,368 What? 426 00:24:02,370 --> 00:24:03,703 Some of the doctors at the hospital think that you've 427 00:24:03,705 --> 00:24:05,371 been coming into work high. 428 00:24:05,373 --> 00:24:06,706 And you believe them? 429 00:24:06,708 --> 00:24:09,333 You're going through my things, Mike. 430 00:24:09,335 --> 00:24:10,710 I defended you, Deb. 431 00:24:10,712 --> 00:24:12,879 I'm, I'm only thinking about your career. 432 00:24:12,881 --> 00:24:15,882 Oh, since when have you ever been thinking about my career? 433 00:24:15,884 --> 00:24:18,551 Deb, we want the same things. 434 00:24:18,553 --> 00:24:22,680 Your scrapbook with the successful job and the big house 435 00:24:22,682 --> 00:24:24,557 and the nice family. 436 00:24:24,559 --> 00:24:26,726 We're so close to that. 437 00:24:26,728 --> 00:24:28,895 No, you are so close! 438 00:24:28,897 --> 00:24:32,398 I'm the one who has to manage things on the home front. 439 00:24:32,400 --> 00:24:34,525 I am the one who is in charge of the nanny. 440 00:24:34,527 --> 00:24:36,736 I'm the one who picks up people at school, at recital, 441 00:24:36,738 --> 00:24:37,945 at baseball practice. 442 00:24:37,947 --> 00:24:39,322 I do the homework. 443 00:24:39,324 --> 00:24:42,909 I... you know, I, I am happy for you Mike, I am, 444 00:24:42,911 --> 00:24:46,746 and I want you to be successful, but I want that for me, too. 445 00:24:46,748 --> 00:24:49,457 But if I have it, we have it. 446 00:24:49,459 --> 00:24:51,584 Deb, I think... 447 00:24:51,586 --> 00:24:52,710 Oh, come, don't even. 448 00:24:52,712 --> 00:24:53,878 Just a misunder- 449 00:24:53,880 --> 00:24:55,421 no, no, no, I just, 450 00:24:55,423 --> 00:24:56,589 I don't want to talk about this. 451 00:24:56,591 --> 00:24:58,382 Deb, I... 452 00:25:05,934 --> 00:25:07,600 Deb, look, I think... 453 00:25:07,602 --> 00:25:09,268 You know, I really don't want to talk about this right now. 454 00:25:09,270 --> 00:25:11,270 I know, but I need you to know I'm sorry. You know what? 455 00:25:11,272 --> 00:25:12,939 The school fundraiser is tonight, and I, for one, 456 00:25:12,941 --> 00:25:14,482 am going to enjoy it. 457 00:25:20,573 --> 00:25:22,448 And Janet and Kelly were fantastic together 458 00:25:22,450 --> 00:25:23,908 in recital last week. 459 00:25:23,910 --> 00:25:25,618 I taped it, and I think you and Mark should come over 460 00:25:25,620 --> 00:25:27,453 and watch it, and we can have dinner together. 461 00:25:27,455 --> 00:25:29,413 I'm glad I got them started early. 462 00:25:29,415 --> 00:25:31,935 I think she started playing when she was around eight. 463 00:25:34,754 --> 00:25:37,114 You know how it is, right? 464 00:25:37,340 --> 00:25:39,340 Is that Tim going on the Peru trip? 465 00:25:39,342 --> 00:25:40,967 Pardon me? 466 00:25:40,969 --> 00:25:44,428 This table is to raise money for the science class trip to Peru. 467 00:25:44,430 --> 00:25:46,305 Jordan is just obsessed with going. 468 00:25:46,307 --> 00:25:47,974 Yes, yes, yes, so is Tim. 469 00:25:47,976 --> 00:25:49,517 I'm Celeste, Jordan's mom. 470 00:25:49,519 --> 00:25:51,310 Michael Farrar. 471 00:25:51,312 --> 00:25:54,313 I fully recognize you from? 472 00:25:54,315 --> 00:25:55,773 We both work at kc memorial. 473 00:25:55,775 --> 00:25:57,567 I'm a psychiatrist there, and my husband, John, 474 00:25:57,569 --> 00:25:58,985 is an anesthesiologist. 475 00:25:58,987 --> 00:26:01,362 Dr. John Walker. Yeah. 476 00:26:01,364 --> 00:26:02,989 Is, is John here tonight? 477 00:26:02,991 --> 00:26:05,992 No, no, John doesn't make it to much of the school stuff. 478 00:26:05,994 --> 00:26:10,496 Ah. So, here I am, no date for the school dance. 479 00:26:12,292 --> 00:26:15,960 Well, well you seem, uh, I guess you must have a very 480 00:26:15,962 --> 00:26:18,337 good balance of your work and home life then? 481 00:26:18,339 --> 00:26:20,673 I think it looks easier from a distance. 482 00:26:20,675 --> 00:26:23,467 Yes, yes, I hear that. 483 00:26:23,469 --> 00:26:24,927 We struggle with that here and there. 484 00:26:24,929 --> 00:26:28,848 You know, everyone struggles. 485 00:26:28,850 --> 00:26:31,684 I'm sure that you've heard people talking about John. 486 00:26:31,686 --> 00:26:34,020 No, people, I haven't. 487 00:26:34,022 --> 00:26:37,690 It's okay, there's a stigma around mental health. 488 00:26:37,692 --> 00:26:41,027 Okay, I have heard that John took a little bit of time off 489 00:26:41,029 --> 00:26:42,653 for depression. 490 00:26:42,655 --> 00:26:45,406 Well, that's true. 491 00:26:45,408 --> 00:26:47,700 You know, we all go through rough patches, 492 00:26:47,702 --> 00:26:50,494 and we just have to look for strength from those that we love 493 00:26:50,496 --> 00:26:51,787 to help us through it. 494 00:26:56,377 --> 00:26:59,420 You know, I don't need an at home cheese tasting, 495 00:26:59,422 --> 00:27:02,506 but I should probably make a bid on this. 496 00:27:02,508 --> 00:27:04,508 Who doesn't need an at home cheese tasting? 497 00:27:04,510 --> 00:27:06,719 Let's take a look. Maybe I do need one, just hadn't thought of it yet. 498 00:27:12,644 --> 00:27:14,393 So, Deb, can we finally talk for a sec? 499 00:27:14,395 --> 00:27:15,895 Sure. 500 00:27:15,897 --> 00:27:17,730 I've really thought about what you said, 501 00:27:17,732 --> 00:27:20,399 and I want to help with your family workload. 502 00:27:20,401 --> 00:27:22,401 Well that's very nice, thank you. 503 00:27:22,403 --> 00:27:24,403 Yeah, I was talking to Celeste Walker tonight, 504 00:27:24,405 --> 00:27:27,031 that's Jordan's mom, her and John work at the hospital. 505 00:27:27,033 --> 00:27:29,742 John has some issues, so he's parttime. 506 00:27:29,744 --> 00:27:31,035 Okay. 507 00:27:31,037 --> 00:27:32,578 Well, she's got some really great ideas about work 508 00:27:32,580 --> 00:27:34,580 and home life balance. 509 00:27:34,582 --> 00:27:36,707 Her and Jordan are even going on this trip to Peru. 510 00:27:36,709 --> 00:27:38,584 How nice for them. 511 00:27:38,586 --> 00:27:39,919 Yeah, and she's really got it together, 512 00:27:39,921 --> 00:27:42,546 and she's got these tips she gave me about good home 513 00:27:42,548 --> 00:27:44,924 workouts, and there's a salon she goes to, 514 00:27:44,926 --> 00:27:47,927 it's right near the hospital, so you could go there. 515 00:27:47,929 --> 00:27:52,014 If you want a haircut so badly, you should go. 516 00:28:10,952 --> 00:28:12,910 Deb, what are you doing? 517 00:28:12,912 --> 00:28:15,579 You don't like how I look, I won't bother. 518 00:28:25,508 --> 00:28:27,425 Jordan is ecstatic about Peru. 519 00:28:27,427 --> 00:28:28,843 You guys are coming, right? 520 00:28:29,971 --> 00:28:32,531 It's not really the right time. 521 00:28:33,599 --> 00:28:35,766 Is John going? 522 00:28:35,768 --> 00:28:38,436 Things are not, not great. 523 00:28:38,438 --> 00:28:41,439 Now, I know medically that depression is a disease, 524 00:28:41,441 --> 00:28:43,816 but how am I supposed to feel like a good wife when 525 00:28:43,818 --> 00:28:48,696 he's so unhappy he thinks about killing himself? 526 00:28:52,326 --> 00:28:55,453 Sorry, that's, that's too much. 527 00:28:55,455 --> 00:28:56,954 No. 528 00:28:56,956 --> 00:28:59,707 I get it. 529 00:28:59,709 --> 00:29:06,797 I used to be so entranced by Deb's intensity. 530 00:29:06,799 --> 00:29:09,341 It's just different now. 531 00:29:09,343 --> 00:29:14,346 It's anger and tears one moment, 532 00:29:14,348 --> 00:29:17,433 and then it's insomnia and anxiety the next. 533 00:29:20,229 --> 00:29:22,521 I don't know. 534 00:29:22,523 --> 00:29:25,691 I do this for a living, and it's more common than you think, 535 00:29:25,693 --> 00:29:29,904 especially in our profession, in people with high iqs. 536 00:29:29,906 --> 00:29:32,531 What do you think Deb has? 537 00:29:32,533 --> 00:29:35,576 Well, has she ever talked about being bipolar? 538 00:29:37,663 --> 00:29:40,372 I, I don't know her well enough to make a real diagnosis, 539 00:29:40,374 --> 00:29:44,376 but maybe she should see a professional. 540 00:29:44,378 --> 00:29:46,879 You could go together. 541 00:29:46,881 --> 00:29:49,381 Maybe. 542 00:29:49,383 --> 00:29:54,053 Just know that I'm there for you, if you need me. 543 00:29:59,560 --> 00:30:02,561 Celeste, she's a whore. 544 00:30:02,563 --> 00:30:04,480 What else do you need to know? 545 00:30:05,858 --> 00:30:11,737 And where were you at approximately 10:30 last night? 546 00:30:11,739 --> 00:30:14,448 I was in the hospital. 547 00:30:14,450 --> 00:30:16,242 Were you with anyone? 548 00:30:16,244 --> 00:30:18,994 Dr. Celeste Walker. 549 00:30:22,708 --> 00:30:24,375 She's a friend. 550 00:30:24,377 --> 00:30:26,377 A friend? 551 00:30:26,379 --> 00:30:29,421 Why don't you tell us a little bit more about your friend, 552 00:30:29,423 --> 00:30:30,923 Dr. Walker? 553 00:30:35,930 --> 00:30:39,390 She helped me realize something that had been true inside me 554 00:30:39,392 --> 00:30:41,559 for a very long time. 555 00:30:41,561 --> 00:30:43,769 What's that? 556 00:30:43,771 --> 00:30:46,814 That I wasn't in love with my wife. 557 00:30:49,944 --> 00:30:51,443 Who is she? 558 00:30:51,445 --> 00:30:53,779 She is the hospital's legal counsel. 559 00:30:53,781 --> 00:30:55,573 And why is she here? 560 00:30:55,575 --> 00:30:58,951 We're suspending your hospital privileges indefinitely. 561 00:30:58,953 --> 00:31:00,744 Effective next week, you'll no longer be able 562 00:31:00,746 --> 00:31:02,454 to practice medicine here. 563 00:31:02,456 --> 00:31:04,415 But I'm a good doctor. 564 00:31:04,417 --> 00:31:05,958 But you still haven't passed your boards. 565 00:31:05,960 --> 00:31:08,752 I haven't had time. 566 00:31:08,754 --> 00:31:10,462 The hospital won't extend your privileges any longer 567 00:31:10,464 --> 00:31:12,298 until you pass. 568 00:31:14,302 --> 00:31:15,551 Good luck, Deb. 569 00:31:40,286 --> 00:31:41,493 Deb? 570 00:31:41,495 --> 00:31:42,995 Yeah. 571 00:31:42,997 --> 00:31:44,663 Everything okay? 572 00:31:44,665 --> 00:31:46,832 Yeah, I'm just getting something for a patient. 573 00:31:46,834 --> 00:31:48,792 Okay. 574 00:32:43,557 --> 00:32:45,182 I knew she was troubled. 575 00:32:45,184 --> 00:32:47,476 Troubled? 576 00:32:47,478 --> 00:32:51,981 It was mood swings, anxiety, depression. 577 00:32:54,610 --> 00:33:00,072 But I also looked the other way 'cause she was a good mother, 578 00:33:00,074 --> 00:33:01,824 I knew that, I knew that. 579 00:33:06,414 --> 00:33:08,038 I thought I did. 580 00:33:14,755 --> 00:33:18,799 I'm not perfect, but I can tell you one thing, 581 00:33:18,801 --> 00:33:22,970 I loved my children, I loved them so much, 582 00:33:22,972 --> 00:33:25,597 and I'm a good mother. 583 00:33:25,599 --> 00:33:29,935 Everything I have done in my entire life ever 584 00:33:29,937 --> 00:33:31,854 was for those kids. 585 00:33:37,445 --> 00:33:41,613 Mom, I, I don't get this cosine function, can you help? Yeah. 586 00:33:41,615 --> 00:33:43,991 It's the link of the adjacent side divided by the length 587 00:33:43,993 --> 00:33:45,784 of the hypotonus. 588 00:33:45,786 --> 00:33:47,578 Do you know where the Pythagorean theorem originated? 589 00:33:47,580 --> 00:33:50,956 The Pythagoras of samos, born 570 bc. 590 00:33:50,958 --> 00:33:53,000 It was actually known for another theorem 591 00:33:53,002 --> 00:33:54,001 that he originally... 592 00:33:54,003 --> 00:33:56,795 Mom, mom, I, I think I got it. 593 00:33:56,797 --> 00:33:59,465 Hon, can I get a ride in with you this morning? 594 00:33:59,467 --> 00:34:01,091 Yeah, sure. 595 00:34:01,093 --> 00:34:02,509 Oh, thank you so much. 596 00:34:08,601 --> 00:34:09,850 Oh, forgot my purse. 597 00:34:09,852 --> 00:34:10,934 Oh, I'll get it for you. 598 00:34:10,936 --> 00:34:12,811 No, I got it. I'll see you inside. 599 00:34:12,813 --> 00:34:14,521 Okay, see you inside. 600 00:34:57,066 --> 00:34:58,023 I'm sorry, Mr. Sudermann. 601 00:34:58,025 --> 00:34:59,566 This will not happen again. 602 00:35:01,529 --> 00:35:03,195 Hi mom. 603 00:35:03,197 --> 00:35:05,155 What happened? 604 00:35:05,157 --> 00:35:08,575 I shoved Charlie Harwick. 605 00:35:08,577 --> 00:35:12,704 He wasn't listening to me, and I just, I got so mad, 606 00:35:12,706 --> 00:35:16,208 and he was on the ground, I'm sorry. 607 00:35:18,045 --> 00:35:19,878 Where are you going? 608 00:35:19,880 --> 00:35:21,839 To bust your sister out of school, too. 609 00:35:21,841 --> 00:35:23,465 Wait in the car. 610 00:35:30,015 --> 00:35:31,515 Hey, Mike, how are you doing? 611 00:35:31,517 --> 00:35:33,559 You know. 612 00:35:33,561 --> 00:35:34,852 Yeah. 613 00:35:34,854 --> 00:35:37,896 Well, I'm sure you guys will come out of this. 614 00:35:37,898 --> 00:35:40,023 A lot of doctors have a setback or two. 615 00:35:40,025 --> 00:35:42,734 Deb's tough. 616 00:35:42,736 --> 00:35:44,903 What are you talking about? 617 00:35:44,905 --> 00:35:46,905 Deb's suspension. 618 00:35:46,907 --> 00:35:50,868 I'm sure it's been rough on the whole family. 619 00:35:58,127 --> 00:36:00,085 If you had a spirit animal, what would it be? 620 00:36:00,087 --> 00:36:02,129 A deer. 621 00:36:02,131 --> 00:36:03,922 Why a deer? 622 00:36:03,924 --> 00:36:06,466 I don't know, just I see them everywhere and. 623 00:36:06,468 --> 00:36:08,093 Alright, that's fair. What about you? 624 00:36:08,095 --> 00:36:10,596 If I had not broken you out of school today, 625 00:36:10,598 --> 00:36:12,097 what subject would you be in right now? 626 00:36:12,099 --> 00:36:17,394 I'd be missing Spanish probably, or math. 627 00:36:17,396 --> 00:36:20,814 Tim? 628 00:36:20,816 --> 00:36:23,984 I'd be in gym, getting these pythons built up, yeah. 629 00:36:23,986 --> 00:36:26,486 Oh, my, okay, alright. 630 00:37:20,834 --> 00:37:22,501 Oh! Thought you were supposed to be good at baseball. 631 00:37:22,503 --> 00:37:24,836 Oh, oh, am I supposed to be good? 632 00:37:24,838 --> 00:37:27,005 Okay, ready for this? Okay, yeah. 633 00:37:27,007 --> 00:37:28,715 Up. 634 00:37:28,717 --> 00:37:29,800 Sorry. 635 00:37:40,688 --> 00:37:41,853 What's wrong? 636 00:37:41,855 --> 00:37:44,255 Oh, nothing's wrong, Sonny, I'm fine. 637 00:37:45,651 --> 00:37:48,694 You... you look sad. 638 00:37:48,696 --> 00:37:51,571 I had a bad day, too. 639 00:37:51,573 --> 00:37:54,700 Come here you, get in here. 640 00:37:54,702 --> 00:37:59,037 Oh, oh, I love you so much. 641 00:38:00,791 --> 00:38:03,917 Now don't tell your dad, we weren't supposed to get out. 642 00:38:03,919 --> 00:38:07,004 All right, listen, it's not my favorite, it's not, 643 00:38:07,006 --> 00:38:08,797 it's not awesome, it's not... 644 00:38:13,554 --> 00:38:15,387 Mike, what's happening? 645 00:38:15,389 --> 00:38:17,055 Kids, go to your rooms. 646 00:38:17,057 --> 00:38:19,349 Dad, what are you doing? 647 00:38:19,351 --> 00:38:21,393 This is between your mother and me. 648 00:38:21,395 --> 00:38:23,395 I mean, she, she had a bad day at work. 649 00:38:23,397 --> 00:38:25,063 Go to your room now!! 650 00:38:39,747 --> 00:38:41,913 Do you have any idea how this looks? 651 00:38:41,915 --> 00:38:43,749 They were for my wrist. 652 00:38:43,751 --> 00:38:45,417 They were for the pain for my wrist. 653 00:38:45,419 --> 00:38:46,960 Really? 654 00:38:46,962 --> 00:38:49,880 Because I don't see your name on half of these prescriptions. 655 00:38:49,882 --> 00:38:51,923 I'm not an addict. 656 00:38:51,925 --> 00:38:53,842 What if the hospital found out, Deb? 657 00:38:53,844 --> 00:38:56,428 You'd be arrested, I’d probably lose my license, 658 00:38:56,430 --> 00:38:57,929 then where would we be? 659 00:38:57,931 --> 00:38:59,097 You're lying. 660 00:38:59,099 --> 00:39:00,599 You're on drugs. 661 00:39:00,601 --> 00:39:02,559 You're awake half the night! 662 00:39:02,561 --> 00:39:04,936 You got suspended and didn't even tell me! 663 00:39:04,938 --> 00:39:08,815 I don't even know who I'm married to anymore. 664 00:39:08,817 --> 00:39:11,026 I'm still me. 665 00:39:14,907 --> 00:39:18,116 I know you are, I do, and I know how much 666 00:39:18,118 --> 00:39:20,118 pressure you're under. 667 00:39:20,120 --> 00:39:25,791 Have you considered that you might have an actual 668 00:39:25,793 --> 00:39:27,709 mental health problem? 669 00:39:30,798 --> 00:39:32,839 Did someone at work tell you that? 670 00:39:34,802 --> 00:39:35,592 Did she? 671 00:39:35,594 --> 00:39:36,968 'Cause I'm not crazy! 672 00:39:36,970 --> 00:39:38,678 I'm not crazy! 673 00:39:38,680 --> 00:39:40,800 You're not crazy or an addict, which is it?! 674 00:39:52,152 --> 00:39:53,985 Are you leaving me? 675 00:39:57,825 --> 00:40:01,993 Oh, Mike, please don't give up on this family, please don't. 676 00:40:01,995 --> 00:40:04,955 We need a fresh start. 677 00:40:04,957 --> 00:40:09,000 We can have that, I, we can, I know we can. 678 00:40:09,002 --> 00:40:11,628 And no more drugs. 679 00:40:11,630 --> 00:40:15,465 No, no more drugs. 680 00:40:15,467 --> 00:40:16,883 What else? 681 00:40:18,846 --> 00:40:25,517 We always had a 10 year plan, and one of us was gonna retire 682 00:40:25,519 --> 00:40:30,021 early if we could afford it, focus on the kids. 683 00:40:30,023 --> 00:40:32,524 I know it's a little bit earlier than we planned, 684 00:40:32,526 --> 00:40:34,860 but with this promotion, we do have the money, 685 00:40:34,862 --> 00:40:39,573 and the kids would be so happy to have you around and. 686 00:40:43,537 --> 00:40:45,377 Well, then that's what I'll be. 687 00:40:47,207 --> 00:40:49,166 I'll be a great mom. 688 00:40:53,839 --> 00:40:55,005 Okay. 689 00:41:20,073 --> 00:41:23,074 It's true, she stopped using drugs. 690 00:41:23,076 --> 00:41:26,244 But believing that was the end of it, 691 00:41:26,246 --> 00:41:30,332 that was the biggest mistake I ever made. 692 00:41:37,257 --> 00:41:39,549 What's wrong? 693 00:41:39,551 --> 00:41:43,595 If dad leaves, will you stay with me? 694 00:41:43,597 --> 00:41:45,889 I thought everything was better with you and dad. 695 00:42:02,074 --> 00:42:03,782 Wow! 696 00:42:03,784 --> 00:42:06,493 Crêpe au beurre sale caramel et crème Chantilly 697 00:42:06,495 --> 00:42:07,953 et pommes sauté. 698 00:42:09,039 --> 00:42:10,872 Bacon. French toast. 699 00:42:10,874 --> 00:42:13,250 Crepes. Thanks mom. 700 00:42:13,252 --> 00:42:14,543 Yeah. 701 00:42:14,545 --> 00:42:16,795 Yeah, thanks mom. 702 00:42:16,797 --> 00:42:22,801 Okay, Deb, kids, I have a little surprise for you today. 703 00:42:22,803 --> 00:42:24,594 What is it? 704 00:42:31,103 --> 00:42:34,229 Hello, the Farrar family. Hello. 705 00:42:34,773 --> 00:42:36,731 Oh, honey. 706 00:42:36,733 --> 00:42:38,066 Wow! 707 00:42:38,068 --> 00:42:39,734 Dad, this place is sick! 708 00:42:41,822 --> 00:42:45,991 So, the foyer, okay, is all Italian marble from carrara. 709 00:42:45,993 --> 00:42:48,743 Fireplaces are imported from Tuscany. 710 00:42:48,745 --> 00:42:49,995 Wow! 711 00:42:49,997 --> 00:42:51,121 Is that an intercom? 712 00:42:51,123 --> 00:42:52,622 Yeah, yeah, there's one in every room, 713 00:42:52,624 --> 00:42:54,124 even the kids' rooms upstairs. 714 00:42:54,126 --> 00:42:55,333 No way! 715 00:42:57,004 --> 00:42:59,170 You guys have such a beautiful family. 716 00:42:59,172 --> 00:43:01,798 I can see why you'd be interested in Canterbury court. 717 00:43:01,800 --> 00:43:04,676 It's a type of estate where you all belong. 718 00:43:04,678 --> 00:43:06,177 It's, like, ah, it's spacious. 719 00:43:06,179 --> 00:43:07,804 So cool! 720 00:43:07,806 --> 00:43:08,930 I'm coming upstairs. 721 00:43:08,932 --> 00:43:10,473 Honey, I love it! 722 00:43:10,475 --> 00:43:11,683 I do, too. 723 00:43:11,685 --> 00:43:13,966 Let's take a look. Okay. 724 00:43:14,229 --> 00:43:15,520 Kitchen? 725 00:43:15,522 --> 00:43:17,000 Yeah. Yeah. 726 00:43:17,024 --> 00:43:18,273 Hey Carol, it's Deb. 727 00:43:18,275 --> 00:43:19,983 Oh, hi Deb. Is Mike there? 728 00:43:19,985 --> 00:43:23,528 Um, he's just in a meeting with another doctor. 729 00:43:23,530 --> 00:43:25,280 Oh, wow! 730 00:43:25,282 --> 00:43:28,491 Do you want me to grab him, or leave a message? 731 00:43:28,493 --> 00:43:30,952 No, no thanks, just tell him I called. 732 00:43:34,166 --> 00:43:36,041 So, how was the tour? 733 00:43:36,043 --> 00:43:38,543 I still cannot believe the Johnson's are selling. 734 00:43:38,545 --> 00:43:41,004 Did you know that Wes and Nancy went to the quarry in Italy 735 00:43:41,006 --> 00:43:42,881 to pick out their marble? 736 00:43:42,883 --> 00:43:45,592 It's nice, it's really nice. 737 00:43:45,594 --> 00:43:53,558 The truth is, I'm worried to make such a big commitment... 738 00:43:53,560 --> 00:43:54,840 To Deb. 739 00:43:56,730 --> 00:43:59,230 She still won't see anybody. 740 00:43:59,232 --> 00:44:07,232 I just, I don't want to pull the trigger, it's such a big house, 741 00:44:07,491 --> 00:44:10,492 when my marriage is not on solid ground. 742 00:44:14,581 --> 00:44:16,164 Well... 743 00:44:19,503 --> 00:44:21,878 I'm sure you'll make the right decision. 744 00:44:31,890 --> 00:44:33,223 So, we were talking back at the house 745 00:44:33,225 --> 00:44:34,766 about possession date. 746 00:44:34,768 --> 00:44:36,728 Okay, we're still thinking the 30th? 747 00:44:37,938 --> 00:44:39,729 What's going on? 748 00:44:39,731 --> 00:44:42,190 We're drawing up the offer, just like we talked about. 749 00:44:43,568 --> 00:44:46,194 We said that we were gonna talk about it later. 750 00:44:50,117 --> 00:44:52,200 I'll just, I'll see myself out. 751 00:44:55,580 --> 00:44:57,038 Thank you. 752 00:44:58,208 --> 00:44:59,916 What, what was that? 753 00:44:59,918 --> 00:45:03,128 I'm not ready. 754 00:45:03,130 --> 00:45:04,921 You're not ready? 755 00:45:04,923 --> 00:45:07,090 We said that we would discuss this later. 756 00:45:07,092 --> 00:45:09,634 You don't want a fresh start. 757 00:45:09,636 --> 00:45:11,636 You don't want a fresh start at all. 758 00:45:11,638 --> 00:45:13,138 You just want to watch me grovel. 759 00:45:13,140 --> 00:45:15,098 Deb, that other house has carrara marble. 760 00:45:15,100 --> 00:45:16,808 You don't think that's a little bit much? 761 00:45:16,810 --> 00:45:19,728 How dare you, how dare you embarrass me in front 762 00:45:19,730 --> 00:45:21,604 of my children! 763 00:45:21,606 --> 00:45:23,732 Your chi-, what? 764 00:45:25,652 --> 00:45:27,110 You see this? 765 00:45:27,112 --> 00:45:28,737 This is stupid, right. 766 00:45:28,739 --> 00:45:29,946 Calm down! 767 00:45:29,948 --> 00:45:31,364 Mom, mom. Deb, please. 768 00:45:31,366 --> 00:45:33,199 Your father hates me and he thinks I'm fat and ugly! 769 00:45:33,201 --> 00:45:35,618 Deb, I didn't say that, I never would. 770 00:45:35,620 --> 00:45:37,245 This was our life. 771 00:45:37,247 --> 00:45:39,247 This was supposed to be my dream! 772 00:45:39,249 --> 00:45:41,124 Mom don't! 773 00:45:41,126 --> 00:45:44,127 Deb, please, please stop, Deb. 774 00:45:44,129 --> 00:45:45,754 Honey. 775 00:46:29,049 --> 00:46:30,882 Were the kids close with their dad? 776 00:46:30,884 --> 00:46:33,676 The kids hated Mike, especially Tim. 777 00:46:33,678 --> 00:46:36,679 Do you have any idea what that's like, 778 00:46:36,681 --> 00:46:39,557 to have your own kid look back at you like that? 779 00:46:39,559 --> 00:46:41,851 Tim couldn't stand me, and then... 780 00:47:00,539 --> 00:47:01,538 Mom? 781 00:47:09,673 --> 00:47:10,839 I'll stay with you. 782 00:47:15,095 --> 00:47:16,928 Tim, let go of that! 783 00:47:16,930 --> 00:47:18,930 Tim, Kelly, you better be ready. 784 00:47:18,932 --> 00:47:20,223 We are leaving in one minute. 785 00:47:20,225 --> 00:47:21,516 Yeah, well, so am I. 786 00:47:21,518 --> 00:47:22,976 I've been reading this for the past month. 787 00:47:27,232 --> 00:47:28,898 Hello. 788 00:47:28,900 --> 00:47:30,775 I have Hank Stapleton for Dr. Michael Farrar. 789 00:47:30,777 --> 00:47:32,652 Oh, I'm sorry, he's not home right now. 790 00:47:32,654 --> 00:47:33,945 Can I take a message? 791 00:47:33,947 --> 00:47:35,029 Oh, I must have confused the numbers. 792 00:47:35,031 --> 00:47:36,239 I'll call his office. 793 00:47:36,241 --> 00:47:37,574 Have a good day. 794 00:47:37,576 --> 00:47:38,700 You too. 795 00:47:55,802 --> 00:47:56,593 Mom, are you ready? 796 00:47:56,595 --> 00:47:57,760 Yes. 797 00:47:57,762 --> 00:47:59,262 Here you go. 798 00:47:59,264 --> 00:48:01,723 You know what I think we should do tonight? 799 00:48:01,725 --> 00:48:02,724 I think we should go out. 800 00:48:02,726 --> 00:48:03,808 Cool, can we have pizza? 801 00:48:03,810 --> 00:48:04,893 No, burgers. 802 00:48:04,895 --> 00:48:07,145 Both. Sweet, all right. 803 00:48:07,147 --> 00:48:09,272 Wait for me in the car, okay? Okay. 804 00:48:13,820 --> 00:48:16,487 Dr. Farrar, please call extension 201. 805 00:48:16,489 --> 00:48:18,114 Dr. Farrar, extension 201. 806 00:48:18,116 --> 00:48:19,741 Oh, my apologies, I'll be right back. 807 00:48:23,288 --> 00:48:25,121 Hello, this is Dr. Farrar. 808 00:48:36,134 --> 00:48:37,675 Sir, sir, you can't come in here! 809 00:48:37,677 --> 00:48:39,052 This is my house! Is anyone inside? 810 00:48:39,054 --> 00:48:40,678 No, the place is empty. 811 00:48:40,680 --> 00:48:41,804 Oh, thank god. 812 00:48:41,806 --> 00:48:43,264 What happened? 813 00:48:43,266 --> 00:48:45,516 Looks like the fire was started by an old radiator. 814 00:48:45,518 --> 00:48:46,935 We'll know more in a few hours. 815 00:48:52,233 --> 00:48:54,233 Dad, dad, dad! 816 00:48:54,235 --> 00:48:56,611 Oh, you guys, you guys! 817 00:48:56,613 --> 00:48:58,571 You're really lucky your family wasn't in the house. 818 00:48:58,573 --> 00:49:00,990 It could have been much worse. 819 00:49:00,992 --> 00:49:02,617 I got ya. 820 00:49:03,703 --> 00:49:04,953 I love you both so much. 821 00:49:27,852 --> 00:49:29,894 Yeah, yeah, thank you for the quick estimate. 822 00:49:29,896 --> 00:49:32,336 Let's just leave that there for tonight. 823 00:49:34,859 --> 00:49:36,067 They okay? 824 00:49:36,069 --> 00:49:39,028 Yeah, ah, they're okay. 825 00:49:39,030 --> 00:49:41,656 I read them one of my crime novels. 826 00:49:41,658 --> 00:49:43,574 They fell asleep pretty quickly. 827 00:49:45,120 --> 00:49:47,495 Are you okay? 828 00:49:47,497 --> 00:49:49,539 That was our home. 829 00:49:49,541 --> 00:49:52,875 That was where we got married. 830 00:49:52,877 --> 00:49:56,087 That's where the kids took their first steps. 831 00:49:56,089 --> 00:49:58,548 We are safe and we're together. 832 00:49:58,550 --> 00:50:02,010 Because I don't know what would happen if I lost you guys. 833 00:50:02,012 --> 00:50:04,887 I don't know what would happen if I lost my family! 834 00:50:04,889 --> 00:50:07,932 I truly cannot imagine. 835 00:50:12,564 --> 00:50:18,901 Oh, Deb, maybe there's a silver lining. 836 00:50:18,903 --> 00:50:21,237 What? 837 00:50:21,239 --> 00:50:25,575 Let's do it. 838 00:50:25,577 --> 00:50:28,870 Let's buy that house. 839 00:50:28,872 --> 00:50:31,205 Mike, are you sure? 840 00:50:33,126 --> 00:50:35,585 I do love you. 841 00:50:35,587 --> 00:50:38,254 I love you, too. 842 00:50:38,256 --> 00:50:40,631 I love you. 843 00:50:40,633 --> 00:50:42,091 I love you, too. 844 00:50:42,093 --> 00:50:43,259 Mm-hmm. 845 00:50:47,140 --> 00:50:49,724 Yeah. Yeah. 846 00:51:04,991 --> 00:51:07,950 Well, what do you think? 847 00:51:07,952 --> 00:51:10,203 Oh, it's heaven. 848 00:51:10,205 --> 00:51:11,996 We've got a little piece of heaven. 849 00:51:11,998 --> 00:51:14,582 Yeah, it's a heck of a house. 850 00:51:14,584 --> 00:51:16,876 Just like your scrapbook. 851 00:51:20,131 --> 00:51:26,344 Mike, it's just the two of us now, right? 852 00:51:26,346 --> 00:51:28,387 Yeah. 853 00:51:30,934 --> 00:51:32,350 It's just us. 854 00:51:37,023 --> 00:51:38,606 Kelly, that was fantastic. 855 00:51:38,608 --> 00:51:41,025 No, that was better than fantastic, that was spectacular! 856 00:51:41,027 --> 00:51:42,902 Dad, be serious. I am. 857 00:51:42,904 --> 00:51:45,029 When you played amazing grace, it was just... 858 00:51:45,031 --> 00:51:48,324 It was just a practice. I know, but you were so good. 859 00:51:48,326 --> 00:51:51,202 Mom's gonna be so happy. Yeah? 860 00:51:51,204 --> 00:51:52,912 Yeah, I hate it when she's sad. 861 00:51:52,914 --> 00:51:54,747 What does that mean? 862 00:51:54,749 --> 00:51:58,709 You know, when she's quiet, wants to be alone. 863 00:51:58,711 --> 00:52:01,087 Yeah. 864 00:52:01,089 --> 00:52:03,047 But, mom's gonna be better now, 865 00:52:03,049 --> 00:52:05,424 now that her scrapbook life is real. 866 00:52:08,721 --> 00:52:10,012 Yeah. 867 00:52:12,892 --> 00:52:15,101 Hey, Benny, I found the lighter. 868 00:52:16,688 --> 00:52:18,646 What are you doing? Good. 869 00:52:18,648 --> 00:52:20,273 That's not how you do it. 870 00:52:20,275 --> 00:52:22,859 You wet the rag first. 871 00:52:30,743 --> 00:52:33,244 Oh shit, run! 872 00:52:33,246 --> 00:52:35,121 Was Tim usually in trouble? 873 00:52:35,123 --> 00:52:36,330 That was nothing. 874 00:52:36,332 --> 00:52:37,915 Boys will be boys. 875 00:52:37,917 --> 00:52:40,835 He was caught making a Molotov cocktail. 876 00:52:40,837 --> 00:52:43,296 He had learned about them in history class that week. 877 00:52:45,091 --> 00:52:49,177 Look, children react when a home is in turmoil. 878 00:52:49,179 --> 00:52:51,804 Their father was trying to tear our family apart. 879 00:52:51,806 --> 00:52:56,225 Did Tim know where you kept the accelerants in the house? 880 00:52:56,227 --> 00:52:57,810 Accelerants? 881 00:52:57,812 --> 00:53:01,063 Lighter fluid, gasoline, kitchen lighters, that sort of thing. 882 00:53:01,065 --> 00:53:03,816 No, no, no. 883 00:53:03,818 --> 00:53:07,320 But you do keep those things on the property, right? 884 00:53:11,201 --> 00:53:13,201 Do you think Tim started this fire? 885 00:53:18,833 --> 00:53:20,583 Was it possible? 886 00:53:26,007 --> 00:53:34,007 I have failed as a husband, and I have failed as a father, 887 00:53:34,015 --> 00:53:37,600 but there is one thing I know and that is that Tim 888 00:53:37,602 --> 00:53:39,602 is not capable of this. 889 00:53:45,652 --> 00:53:48,653 Tim's weirdly quiet when I got home. 890 00:53:48,655 --> 00:53:52,698 No, he was just tired from playing with gunny. 891 00:53:54,827 --> 00:53:57,227 You know, actually I'm pretty tired, too. 892 00:53:59,207 --> 00:54:03,751 You know, it was really great watching Kelly practice. 893 00:54:03,753 --> 00:54:06,003 Don't you want to try and do that more? 894 00:54:06,005 --> 00:54:09,215 Mm-hmm, that would be nice. 895 00:54:16,599 --> 00:54:19,392 Oh, hey, I said I was tired. 896 00:54:26,609 --> 00:54:31,862 Kelly says that you're really quiet a lot lately, 897 00:54:31,864 --> 00:54:34,073 and you spend a lot of time in bed. 898 00:54:38,746 --> 00:54:41,163 You know you can talk to me, right, Deb? 899 00:54:41,165 --> 00:54:44,333 I still don't need to see a psychiatrist if that 900 00:54:44,335 --> 00:54:47,712 is what you were getting at. 901 00:54:54,012 --> 00:54:55,011 Hi Carol. 902 00:54:55,013 --> 00:54:56,053 When's Mike back? 903 00:54:56,055 --> 00:54:57,805 Let me check for you. 904 00:54:57,807 --> 00:55:01,058 I was a bit of a b-i-t-c, you know what, last night, 905 00:55:01,060 --> 00:55:02,977 so I brought a makeup lunch. 906 00:55:05,023 --> 00:55:07,565 Um, you know what? 907 00:55:07,567 --> 00:55:09,066 He's already out for lunch. 908 00:55:09,068 --> 00:55:12,945 With Joe? No, no. 909 00:55:12,947 --> 00:55:17,283 Um, I don't know when he'll be back in either. 910 00:55:17,285 --> 00:55:19,535 Oh. 911 00:55:27,754 --> 00:55:30,838 Are you having regrets? 912 00:55:30,840 --> 00:55:34,050 Only about buying that house. 913 00:55:34,052 --> 00:55:36,677 Look, we didn't know this was gonna happen. 914 00:55:36,679 --> 00:55:38,637 I know. 915 00:55:45,897 --> 00:55:47,813 But we got to tell her. 916 00:55:47,815 --> 00:55:49,565 I'll tell her. 917 00:55:49,567 --> 00:55:54,612 Mike, like, I, I can't tell John, not yet. 918 00:55:54,614 --> 00:55:57,740 He's too fragile, right. 919 00:55:57,742 --> 00:55:59,825 Yeah. 920 00:55:59,827 --> 00:56:05,289 And Deb's gonna be furious, but she's also a very smart woman, 921 00:56:05,291 --> 00:56:08,084 and I think that she's gonna see that somehow this is 922 00:56:08,086 --> 00:56:10,086 better for everyone. 923 00:56:52,630 --> 00:56:54,046 Irst? 924 00:56:54,048 --> 00:56:56,590 Aren't you supposed to cook the meatballs? 925 00:56:56,592 --> 00:56:58,300 Hi kids. What's going on? 926 00:56:58,302 --> 00:56:59,885 We're making dinner. 927 00:56:59,887 --> 00:57:01,262 Where's your mom? 928 00:57:01,264 --> 00:57:03,222 Oh, she's taking a nap. 929 00:57:04,725 --> 00:57:06,350 Right. 930 00:57:06,352 --> 00:57:08,602 Dad, she's just sleeping. 931 00:57:08,604 --> 00:57:10,271 Deb! 932 00:57:10,273 --> 00:57:13,023 Debra! 933 00:57:13,025 --> 00:57:14,608 Oh Jesus, Deb. 934 00:57:16,571 --> 00:57:18,070 Deb, Deb, Deb, Deb. Oh. 935 00:57:18,072 --> 00:57:19,321 Okay, okay, okay. 936 00:57:19,323 --> 00:57:21,699 Deb, get up. 937 00:57:21,701 --> 00:57:23,159 Come on, come on, come on, come on. 938 00:57:23,161 --> 00:57:25,202 Oh, look at you. 939 00:57:25,204 --> 00:57:29,874 Deb, you with me? 940 00:57:29,876 --> 00:57:33,294 I can't believe that you would do this in front of our kids. 941 00:57:33,296 --> 00:57:37,631 You need help and I can't wait anymore. 942 00:57:37,633 --> 00:57:40,009 We're gonna call a psychiatrist, make an appointment now! 943 00:57:40,011 --> 00:57:41,927 What do you care? 944 00:57:41,929 --> 00:57:43,345 You don't even see us anymore. 945 00:57:43,347 --> 00:57:44,930 I care, Deb, I care. 946 00:57:44,932 --> 00:57:46,891 You promised me, Mike. 947 00:57:46,893 --> 00:57:48,058 What? 948 00:57:48,060 --> 00:57:50,341 You said it was just us. 949 00:57:51,772 --> 00:57:55,566 Do you have any idea what I have sacrificed? 950 00:57:55,568 --> 00:57:57,234 Do you have any idea what I have done 951 00:57:57,236 --> 00:58:00,613 to keep this family together? 952 00:58:07,788 --> 00:58:10,873 Did you start that fire, Deb? 953 00:58:10,875 --> 00:58:13,626 Deb! 954 00:58:13,628 --> 00:58:16,045 Dad, leave her alone, she needs rest. 955 00:58:16,047 --> 00:58:19,131 Oh, Deb, no, no, I can't do this anymore, Deb. 956 00:58:19,133 --> 00:58:20,299 Get out then. 957 00:58:20,301 --> 00:58:21,717 What did you say to me? 958 00:58:21,719 --> 00:58:23,594 I said leave! 959 00:58:23,596 --> 00:58:27,056 You are not my dad! 960 00:58:27,058 --> 00:58:31,185 You are just some asshole ruining this family! 961 00:58:31,187 --> 00:58:32,228 Tim, you go to your room right now! 962 00:58:44,617 --> 00:58:47,177 Come here, come here. 963 00:58:48,079 --> 00:58:50,788 Deb. 964 00:58:50,790 --> 00:58:51,997 Just leave. 965 00:58:57,004 --> 00:59:01,006 Okay, okay, it's okay, it's okay, I've got you. 966 00:59:01,008 --> 00:59:03,676 I've got you. 967 00:59:03,678 --> 00:59:06,136 Deb was always trying to manipulate the kids, 968 00:59:06,138 --> 00:59:07,972 especially Tim. 969 00:59:07,974 --> 00:59:09,974 She has no friends, only the kids. 970 00:59:09,976 --> 00:59:13,143 She would tell them things that children shouldn't know. 971 00:59:13,145 --> 00:59:16,939 So, you were at odds with your entire family? 972 00:59:16,941 --> 00:59:18,607 What? No. 973 00:59:18,609 --> 00:59:21,360 But certainly Tim had a reason to lash out at you. 974 00:59:21,362 --> 00:59:22,194 No, no. 975 00:59:22,196 --> 00:59:24,196 How do you not understand this? 976 00:59:24,198 --> 00:59:27,866 It wasn't Tim, it was Deb, Deb! 977 00:59:27,868 --> 00:59:29,743 Deb turned those kids against me! 978 00:59:29,745 --> 00:59:31,203 Deb made them hate me! 979 00:59:32,957 --> 00:59:36,584 Tim hated his father because he was failing his family. 980 00:59:36,586 --> 00:59:39,587 He didn't love us anymore. 981 00:59:39,589 --> 00:59:41,630 We were just in the way. 982 00:59:51,726 --> 00:59:55,269 Sorry to ask you this at such a difficult time. 983 00:59:55,271 --> 00:59:57,730 But we're gonna need your clothes, 984 00:59:57,732 --> 01:00:00,899 as well as a sample of your hair. 985 01:00:00,901 --> 01:00:03,360 Fine, whatever. 986 01:00:05,031 --> 01:00:10,868 Dr. Farrar, we're gonna need your clothes and a hair sample. 987 01:00:12,830 --> 01:00:15,080 From me? 988 01:00:15,082 --> 01:00:17,124 Why? 989 01:00:21,047 --> 01:00:24,131 Divorce, are you serious? 990 01:00:24,133 --> 01:00:26,533 Debra, you'll get through this. 991 01:00:28,346 --> 01:00:30,638 Well, he's not getting my house, if it comes to that. 992 01:00:30,640 --> 01:00:32,931 Okay, you may have to sell the house. 993 01:00:32,933 --> 01:00:35,934 No! Think of it as a fresh start for the both of you. 994 01:00:35,936 --> 01:00:37,311 Well, he's not taking my children. 995 01:00:37,313 --> 01:00:39,355 I want sole legal and physical custody. 996 01:00:39,357 --> 01:00:40,689 We can try for that. 997 01:00:40,691 --> 01:00:42,399 The court supports that. 998 01:00:42,401 --> 01:00:44,068 There is a precedent for the mother getting custody. That's true but. 999 01:00:44,070 --> 01:00:45,194 He's having an affair! 1000 01:00:45,196 --> 01:00:48,364 He doesn't even want this family. 1001 01:00:48,366 --> 01:00:51,200 And what, if anything, does Mike have to use against you? 1002 01:00:59,919 --> 01:01:03,754 I don't think we should let last week's nastiness define 1003 01:01:03,756 --> 01:01:05,172 us as a family. 1004 01:01:05,174 --> 01:01:08,801 So, why doesn't everyone tell me how their days were? 1005 01:01:08,803 --> 01:01:10,844 Tim, you can go first. 1006 01:01:14,141 --> 01:01:16,850 Okay, buddy, that's fine. 1007 01:01:18,646 --> 01:01:20,854 Better rehearsal today, Kelly? 1008 01:01:23,275 --> 01:01:24,817 How'd the violin go? 1009 01:01:24,819 --> 01:01:26,193 Just leave her alone. 1010 01:01:31,242 --> 01:01:33,117 I get leftovers tonight? 1011 01:01:33,119 --> 01:01:35,679 You don't like fried chicken. 1012 01:03:11,926 --> 01:03:14,092 It's your kids' school. 1013 01:03:15,179 --> 01:03:17,137 Mom, mom! 1014 01:03:17,139 --> 01:03:20,933 Oh, oh, I'm sorry, I'm sorry. 1015 01:03:20,935 --> 01:03:22,309 I'm sorry. 1016 01:03:22,311 --> 01:03:24,269 It's okay. Got everyone home. 1017 01:03:24,271 --> 01:03:25,979 Oh, I shouldn't be like this. 1018 01:03:25,981 --> 01:03:27,773 I still love you. 1019 01:03:27,775 --> 01:03:29,316 It's gonna be okay, I promise. 1020 01:03:29,318 --> 01:03:31,777 You are such a good boy. 1021 01:03:31,779 --> 01:03:33,779 Promise me you'll never leave me. 1022 01:03:33,781 --> 01:03:35,614 I won't. 1023 01:03:35,616 --> 01:03:38,242 Your father has a girlfriend. 1024 01:03:38,244 --> 01:03:43,997 He's in love, and he's cheating on me and everybody knows it. 1025 01:03:46,585 --> 01:03:47,918 Debra! 1026 01:03:47,920 --> 01:03:49,378 Debra, Debra! 1027 01:03:49,380 --> 01:03:51,171 Dad, dad, it's okay, we got a ride home. 1028 01:03:51,173 --> 01:03:54,091 There he is, father of the year! 1029 01:03:54,093 --> 01:03:55,759 Deb. Dad, leave her alone. 1030 01:03:55,761 --> 01:03:57,261 Tim, please stay out of my way right now. 1031 01:03:57,263 --> 01:03:58,971 Deb, you don't get to say that to me. 1032 01:03:58,973 --> 01:04:00,013 You stranded the kids at school. 1033 01:04:00,015 --> 01:04:01,223 You didn't pick them up! 1034 01:04:01,225 --> 01:04:02,432 Where were you? Were you off with your whore? 1035 01:04:02,434 --> 01:04:04,142 Deb, no, please, not in front of the kids. 1036 01:04:04,144 --> 01:04:05,310 Dad, we all know! 1037 01:04:05,312 --> 01:04:06,937 You are such a bastard! 1038 01:04:06,939 --> 01:04:08,021 Deb, I feel bad. 1039 01:04:08,023 --> 01:04:09,606 Can we please talk in private? 1040 01:04:09,608 --> 01:04:11,108 You'd like to talk? 1041 01:04:11,110 --> 01:04:12,150 Why don't we talk about all the people you're screwing? 1042 01:04:12,152 --> 01:04:13,952 Why don't we talk about them? 1043 01:04:16,282 --> 01:04:19,324 Deb, let's just take this down. Oh, okay. 1044 01:04:19,326 --> 01:04:20,909 Police, open up! 1045 01:04:20,911 --> 01:04:22,327 You're the morality police. 1046 01:04:22,329 --> 01:04:24,329 I'm not, I'm not fighting with you. 1047 01:04:24,331 --> 01:04:26,164 We got a call. Is everything okay? No. 1048 01:04:26,166 --> 01:04:27,416 Who are you to tell me what to do? 1049 01:04:27,418 --> 01:04:29,918 Are those your parents? Yeah. 1050 01:04:29,920 --> 01:04:31,211 I'm talking to you! 1051 01:04:31,213 --> 01:04:32,838 Officers, thank you for coming. 1052 01:04:32,840 --> 01:04:34,089 My name is Dr. Michael farrar. 1053 01:04:34,091 --> 01:04:35,674 My wife is drunk, she's possibly on drugs. 1054 01:04:35,676 --> 01:04:37,843 She needs to be taken to the hospital and put on a 72 hour 1055 01:04:37,845 --> 01:04:39,761 psychiatric hold! 1056 01:04:43,934 --> 01:04:45,183 Not my son! 1057 01:04:45,185 --> 01:04:46,643 How could you do this to her? 1058 01:04:46,645 --> 01:04:47,686 No, I don't want to go! 1059 01:04:47,688 --> 01:04:48,979 I don't want to go anywhere! 1060 01:04:48,981 --> 01:04:51,982 No, no, no, no, no! 1061 01:04:51,984 --> 01:04:53,358 Let's go! 1062 01:04:53,360 --> 01:04:58,071 No, I don't, I don't, I don't want to go! 1063 01:05:12,838 --> 01:05:14,129 Do you know why you're here? 1064 01:05:14,131 --> 01:05:16,006 Yeah, I'm here because my husband told the police 1065 01:05:16,008 --> 01:05:17,841 I'm suicidal, which I'm not. 1066 01:05:17,843 --> 01:05:18,842 I think you can agree. 1067 01:05:18,844 --> 01:05:21,845 He's such a son of a bitch! 1068 01:05:21,847 --> 01:05:24,973 He forced me to stop practicing medicine before I was ready, 1069 01:05:24,975 --> 01:05:29,061 and now the, you know, just I'm not gonna lose my family. 1070 01:05:30,981 --> 01:05:33,315 Relationships have many acts. 1071 01:05:33,317 --> 01:05:37,361 We need to recognize this as we move from one to the next. 1072 01:05:37,363 --> 01:05:39,446 And which act is this, intermission? 1073 01:05:45,329 --> 01:05:51,249 You know, at one point I thought we were gonna have 1074 01:05:51,251 --> 01:05:53,377 the perfect life. 1075 01:05:53,379 --> 01:05:56,713 And what does that look like to you? 1076 01:05:56,715 --> 01:06:03,095 You know, just good kids and the big job and the fancy house. 1077 01:06:03,097 --> 01:06:05,681 And what was it like when you sensed you were moving 1078 01:06:05,683 --> 01:06:08,225 closer to that life? 1079 01:06:08,227 --> 01:06:13,021 It was heaven, just a little piece of heaven. 1080 01:06:13,023 --> 01:06:16,233 And how does it feel when you're moving farther away from it? 1081 01:06:16,235 --> 01:06:18,318 It's dark. 1082 01:06:18,320 --> 01:06:22,072 It's overwhelming. 1083 01:06:22,074 --> 01:06:25,200 Is that when you feel you need to take a pill or 1084 01:06:25,202 --> 01:06:29,204 have a glass of wine, to combat the darkness? 1085 01:06:29,206 --> 01:06:32,082 Don't treat me like an addict. 1086 01:06:32,084 --> 01:06:34,668 If we want to address your underlying problems, 1087 01:06:34,670 --> 01:06:37,170 you need to get sober first. 1088 01:06:39,717 --> 01:06:46,096 I mean, I am a 41-year-old woman with two kids. 1089 01:06:46,098 --> 01:06:48,890 A few months ago I suffered a grade two sprain on my wrist, 1090 01:06:48,892 --> 01:06:51,226 and I was over prescribed opioids. 1091 01:06:51,228 --> 01:06:54,062 My privileges were revoked, and my husband started having 1092 01:06:54,064 --> 01:06:56,398 an affair with another one of the moms at my kid's school, 1093 01:06:56,400 --> 01:06:59,192 so it possible I’m just having a bad year? 1094 01:07:01,905 --> 01:07:04,406 I have an IQ of 163. 1095 01:07:04,408 --> 01:07:07,075 Do you have any idea what that's like? 1096 01:07:07,077 --> 01:07:09,953 I'm running when everybody else is walking, 1097 01:07:09,955 --> 01:07:12,956 or I'm walking when everybody else is running. 1098 01:07:12,958 --> 01:07:15,333 I don't understand what just happened to being gifted. 1099 01:07:15,335 --> 01:07:18,587 Clearly, you are a very smart woman. 1100 01:07:18,589 --> 01:07:22,841 Can't you see yourself medicating? 1101 01:07:22,843 --> 01:07:26,261 Isn't it possible there's something underlying 1102 01:07:26,263 --> 01:07:28,096 all of this? 1103 01:07:28,098 --> 01:07:31,391 No one will ever know what it's like to be you, Debra, 1104 01:07:31,393 --> 01:07:34,978 but look at it from my perspective. 1105 01:07:34,980 --> 01:07:40,317 You are irritable, distracted, anxious, sleeping all day, 1106 01:07:40,319 --> 01:07:44,279 feeling depressed, and then you're borderline suicidal. 1107 01:07:44,281 --> 01:07:48,825 I'm not crazy. 1108 01:07:48,827 --> 01:07:50,702 Mental health is a stigma. 1109 01:07:50,704 --> 01:07:52,412 Oh, Jesus. 1110 01:07:52,414 --> 01:07:56,458 But it is an illness just like any other disease of the body. 1111 01:07:56,460 --> 01:07:59,211 You diagnose and you treat. 1112 01:08:03,133 --> 01:08:05,467 Let me ask you in this way, 1113 01:08:05,469 --> 01:08:10,972 if I asked you to get sober and gave you something that would 1114 01:08:10,974 --> 01:08:15,769 help you get back to your kids, would you take it? 1115 01:08:21,860 --> 01:08:24,319 I would do anything for my kids. 1116 01:08:39,670 --> 01:08:40,961 Oh, come on, kel. 1117 01:09:08,198 --> 01:09:09,698 Mom. Mom. 1118 01:09:09,700 --> 01:09:11,074 Hi, come here. 1119 01:09:11,076 --> 01:09:13,910 Oh, I missed you so much! 1120 01:09:13,912 --> 01:09:16,079 Kelly, how was your recital? 1121 01:09:16,081 --> 01:09:17,372 It was amazing. You should have seen me. 1122 01:09:17,374 --> 01:09:18,790 Yeah, that good, huh? 1123 01:09:18,792 --> 01:09:20,083 Yeah, it really was. 1124 01:09:20,085 --> 01:09:21,835 Are you feeling better? Yes. 1125 01:09:21,837 --> 01:09:24,045 Okay guys, let's eat. 1126 01:09:24,047 --> 01:09:24,963 Pizza's for you. 1127 01:09:24,965 --> 01:09:26,089 Tim, you have the burger. 1128 01:09:26,091 --> 01:09:28,925 Mike, spaghetti with your favorite sauce. 1129 01:09:28,927 --> 01:09:30,886 I don't. 1130 01:09:30,888 --> 01:09:33,805 Join us, come on. 1131 01:09:33,807 --> 01:09:35,182 Thanks Deb. 1132 01:09:40,814 --> 01:09:46,026 So, would you like to ask the question? 1133 01:09:49,781 --> 01:09:51,740 Sure. 1134 01:09:51,742 --> 01:09:55,785 Kids, what was your favorite moment of the day? 1135 01:09:55,787 --> 01:09:57,412 Kelly? 1136 01:09:57,414 --> 01:09:59,289 Mom coming home. 1137 01:09:59,291 --> 01:10:02,751 Yeah, welcome home, mom. 1138 01:10:02,753 --> 01:10:04,753 Oh, I love you so much. 1139 01:10:14,389 --> 01:10:16,389 Thanks. 1140 01:10:16,391 --> 01:10:18,099 For what? 1141 01:10:18,101 --> 01:10:20,268 For this, you didn't have to. 1142 01:10:20,270 --> 01:10:22,312 No, don't, don't, don't. 1143 01:10:22,314 --> 01:10:23,980 What? 1144 01:10:23,982 --> 01:10:26,274 Don't act like everything's okay. 1145 01:10:26,276 --> 01:10:32,822 This was good, but it's not, it's not working, 1146 01:10:32,824 --> 01:10:35,825 and it's not okay for the kids. 1147 01:10:35,827 --> 01:10:39,412 Okay, kids need their parents, Mike. 1148 01:10:39,414 --> 01:10:43,124 They're always gonna have us. 1149 01:10:43,126 --> 01:10:47,128 But you and I are not good together, and I think you... 1150 01:10:47,130 --> 01:10:52,175 Can see that we're gonna need a divorce, 1151 01:10:52,177 --> 01:10:54,302 we're gonna need... 1152 01:10:54,304 --> 01:10:56,346 Oh, my gosh! 1153 01:10:56,348 --> 01:10:57,973 Tim, call 9-1-1! 1154 01:10:57,975 --> 01:11:00,809 Okay, I got you. 1155 01:11:03,397 --> 01:11:04,813 Thank you, Jim. 1156 01:11:04,815 --> 01:11:07,023 I, I just want to know what the medical protocols are. 1157 01:11:07,025 --> 01:11:09,150 Got him on fluids and a full spectrum antibiotic. 1158 01:11:09,152 --> 01:11:11,695 We'll know more when we get the bloodwork. 1159 01:11:11,697 --> 01:11:12,862 Thanks. 1160 01:11:12,864 --> 01:11:14,698 Anything you need. 1161 01:11:14,700 --> 01:11:16,783 Is dad gonna be okay? 1162 01:11:16,785 --> 01:11:21,079 Um, if he's feeling well enough, could you put him on, please? 1163 01:11:28,255 --> 01:11:32,382 Hi, sorry you don't feel well. 1164 01:11:32,384 --> 01:11:35,719 I know you've been under a lot of stress here, so. 1165 01:11:35,721 --> 01:11:38,763 And when you get back here, we'll, we'll sort it out, okay. 1166 01:11:55,365 --> 01:11:57,741 These are castor beans. 1167 01:11:57,743 --> 01:12:00,410 And? 1168 01:12:00,412 --> 01:12:02,412 Castor beans contain ricin. 1169 01:12:02,414 --> 01:12:07,042 A highly potent toxin, a poison. 1170 01:12:07,044 --> 01:12:08,293 In the hands of someone intelligent enough 1171 01:12:08,295 --> 01:12:10,754 to know how to use them. 1172 01:12:10,756 --> 01:12:14,716 And your husband was hospitalized recently. 1173 01:12:14,718 --> 01:12:17,135 Mm. 1174 01:12:30,942 --> 01:12:32,442 Good night, baby girl. 1175 01:12:34,363 --> 01:12:36,363 Sweet dreams. 1176 01:12:52,547 --> 01:12:54,130 Hey. 1177 01:12:58,428 --> 01:13:00,470 I'm gonna go see your dad in the hospital. 1178 01:13:00,472 --> 01:13:02,514 You go to sleep. 1179 01:13:02,516 --> 01:13:04,432 Okay. 1180 01:13:04,434 --> 01:13:05,767 Okay. 1181 01:13:05,769 --> 01:13:07,185 I love you. 1182 01:13:07,187 --> 01:13:08,561 Love you, too. 1183 01:13:28,792 --> 01:13:29,958 Deb. 1184 01:13:29,960 --> 01:13:31,084 Maybe I should... 1185 01:13:31,086 --> 01:13:32,961 Yes, I think you should go. 1186 01:13:36,925 --> 01:13:39,325 Just give us a couple of minutes. 1187 01:13:49,312 --> 01:13:51,479 I brought some soup. 1188 01:13:53,984 --> 01:13:55,984 I'll just... 1189 01:14:07,372 --> 01:14:08,746 No. 1190 01:14:08,748 --> 01:14:12,500 Mike, I would do anything to keep this family together. 1191 01:14:16,840 --> 01:14:18,882 Mike, Mike, look at me. 1192 01:14:18,884 --> 01:14:21,176 Mike, I will lose weight. 1193 01:14:21,178 --> 01:14:23,553 I will get that job. 1194 01:14:23,555 --> 01:14:26,222 I will be a better mom. I will be a better wife. 1195 01:14:26,224 --> 01:14:30,018 I will be anything you'd, I will be everything you need. 1196 01:14:30,020 --> 01:14:31,811 Deb, just... 1197 01:14:31,813 --> 01:14:33,813 Mike, think about the kids. 1198 01:14:37,402 --> 01:14:38,526 I am. 1199 01:14:43,366 --> 01:14:47,327 Are you gonna let that woman tear our family apart? 1200 01:14:50,081 --> 01:14:53,082 So you need a shiny new thing to go with your shiny new house? 1201 01:14:53,084 --> 01:14:54,209 Stop it, stop it, Deb. 1202 01:14:54,211 --> 01:14:55,502 You are a bastard. Stop it! 1203 01:14:55,504 --> 01:14:58,421 You are spineless and you are a terrible father, 1204 01:14:58,423 --> 01:15:01,216 and you were everything I said that you were and you... 1205 01:15:01,218 --> 01:15:04,469 Yeah, that's it! Blame me! 1206 01:15:04,471 --> 01:15:08,056 Blame everybody else! 1207 01:15:08,058 --> 01:15:12,769 Deb, you think that you are what, a brilliant doctor?! 1208 01:15:12,771 --> 01:15:16,356 You think that you were a great mom?! 1209 01:15:19,778 --> 01:15:23,112 I know who you are. 1210 01:15:23,114 --> 01:15:29,786 You're manipulative, you are erratic, you are a liar, 1211 01:15:29,788 --> 01:15:33,790 and you care about one thing, you care about your status, 1212 01:15:33,792 --> 01:15:36,209 and you care about that because if everyone saw who you 1213 01:15:36,211 --> 01:15:39,546 actually are, they would be disgusted! 1214 01:15:44,469 --> 01:15:46,928 I think that you are actually crazy. 1215 01:15:51,393 --> 01:15:53,184 And that's why when I get the divorce, 1216 01:15:53,186 --> 01:15:55,103 I am gonna take the kids. 1217 01:16:02,112 --> 01:16:07,949 You will take those kids over cold dead bodies. 1218 01:18:46,484 --> 01:18:49,485 Mom, can you hear me? 1219 01:18:49,487 --> 01:18:51,487 Mom, are you there? 1220 01:18:51,489 --> 01:18:53,114 Mom, please, I'm scared! 1221 01:18:55,994 --> 01:18:58,453 Mom, mom, I really need you right now! 1222 01:18:58,455 --> 01:19:00,288 Mom! Tim. 1223 01:19:00,290 --> 01:19:03,166 Mom, mom, there's a fire! 1224 01:19:03,168 --> 01:19:04,834 Mom! 1225 01:19:04,836 --> 01:19:06,169 Gonna wake up Kelly? 1226 01:19:06,171 --> 01:19:07,336 We have to get out! 1227 01:19:07,338 --> 01:19:08,713 No, honey, wait right there! 1228 01:19:08,715 --> 01:19:09,964 I'm going to get help. 1229 01:19:09,966 --> 01:19:11,841 You just wait right there, okay. 1230 01:19:11,843 --> 01:19:13,176 Okay. 1231 01:19:13,178 --> 01:19:14,427 Hurry mom! 1232 01:19:21,436 --> 01:19:24,020 Help! Help! 1233 01:19:25,148 --> 01:19:26,814 Somebody help me! 1234 01:19:26,816 --> 01:19:28,191 Help! Help! 1235 01:19:33,364 --> 01:19:36,115 Ahhh!! 1236 01:19:55,762 --> 01:19:56,886 No, no! 1237 01:19:56,888 --> 01:19:59,889 Tim! Kelly! Tim! 1238 01:19:59,891 --> 01:20:01,182 No, no, this is my house! 1239 01:20:01,184 --> 01:20:02,225 This is my house! 1240 01:20:02,227 --> 01:20:03,518 Are there children in there? 1241 01:20:03,520 --> 01:20:04,894 Kelly! 1242 01:20:07,232 --> 01:20:08,397 No, please! 1243 01:20:11,236 --> 01:20:12,985 Deb, where are the kids? 1244 01:20:16,241 --> 01:20:17,990 Where are the kids, Deb? 1245 01:20:26,376 --> 01:20:28,501 Oh, come, what did you do? 1246 01:20:30,421 --> 01:20:32,880 Deb, what did you do?! 1247 01:20:54,487 --> 01:20:56,571 I watched from the front yard. 1248 01:20:56,573 --> 01:21:00,032 There wasn't anything else I could do. 1249 01:21:00,034 --> 01:21:04,245 There wasn't much anyone else could do but watch, 1250 01:21:04,247 --> 01:21:06,539 as it all turned to ash. 1251 01:21:08,418 --> 01:21:09,917 Thank you for recounting all this. 1252 01:21:09,919 --> 01:21:11,460 I know it's difficult. 1253 01:21:11,462 --> 01:21:15,047 Now that we're caught up, could you walk us through the events 1254 01:21:15,049 --> 01:21:18,926 this past evening after you returned home from the hospital? 1255 01:21:18,928 --> 01:21:20,511 Yes. 1256 01:21:20,513 --> 01:21:25,558 I went to bed around 11 o'clock, and I was awakened by the alarm. 1257 01:21:25,560 --> 01:21:28,269 I went to turn it off at first, 1258 01:21:28,271 --> 01:21:30,980 but I found the hallway filling with smoke. 1259 01:21:30,982 --> 01:21:34,275 So, I went to call 9-1-1 and that's when I heard 1260 01:21:34,277 --> 01:21:36,611 Tim on the intercom. 1261 01:21:36,613 --> 01:21:39,989 Tim used to be my 13-year-old son. 1262 01:21:42,911 --> 01:21:44,493 Tim was calling you on the intercom? 1263 01:21:44,495 --> 01:21:46,495 He sounded scared. 1264 01:21:46,497 --> 01:21:50,082 He asked me what to do, and if he should wake up Kelly. 1265 01:21:50,084 --> 01:21:55,004 I said, "no, stay there, I'm going to get help," 1266 01:21:55,006 --> 01:21:58,507 which was probably the kiss of death. 1267 01:21:58,509 --> 01:22:04,305 Ma'am, we haven't told you that your son or daughter 1268 01:22:04,307 --> 01:22:06,974 has passed away yet. 1269 01:22:06,976 --> 01:22:10,603 I'm sure if Tim or Kelly were alive, we would know by now. 1270 01:22:11,940 --> 01:22:13,314 Mrs. Green. 1271 01:22:13,316 --> 01:22:15,566 It's Dr. Green. 1272 01:22:15,568 --> 01:22:18,152 As I mentioned before, I stopped practicing 1273 01:22:18,154 --> 01:22:20,029 at the coercion of my husband. 1274 01:22:21,199 --> 01:22:22,490 But now that we're getting a divorce, 1275 01:22:22,492 --> 01:22:26,035 I think I'm going to go back into practice again. 1276 01:22:26,037 --> 01:22:28,120 This time into psychiatry. 1277 01:22:32,543 --> 01:22:36,462 Dr. Green, you've had some time to think. 1278 01:22:38,883 --> 01:22:44,053 So, I'd like to reiterate our earlier question. 1279 01:22:44,055 --> 01:22:46,305 Did you start this fire? 1280 01:22:49,978 --> 01:22:53,187 I loved those children more than life itself. 1281 01:23:00,363 --> 01:23:02,043 I think we're done here. 1282 01:23:07,078 --> 01:23:09,370 Then you're free to leave. 1283 01:23:09,372 --> 01:23:11,455 I do have a request. 1284 01:23:11,457 --> 01:23:13,416 Yes. 1285 01:23:13,418 --> 01:23:16,210 I would like to see my husband. 1286 01:23:16,212 --> 01:23:19,296 I want to be the one to tell him our children are dead. 1287 01:23:25,888 --> 01:23:32,184 Your daughter, it appears she died from smoke inhalation. 1288 01:23:35,523 --> 01:23:38,043 It would have been peaceful. 1289 01:23:43,156 --> 01:23:44,321 And Tim? 1290 01:23:53,082 --> 01:23:55,624 Your wife, she was adamant about telling you 1291 01:23:55,626 --> 01:23:58,377 what happened to the kids. 1292 01:23:58,379 --> 01:24:01,130 Why would she want that? 1293 01:24:06,971 --> 01:24:12,892 The previous fire at our old house, when it happened, 1294 01:24:12,894 --> 01:24:15,895 one of my colleagues suggested that maybe Deb started it, 1295 01:24:15,897 --> 01:24:19,065 and at the time I just thought, "well that's absurd." 1296 01:24:21,861 --> 01:24:27,573 But the thing about Deb, she's smarter than everyone else. 1297 01:24:27,575 --> 01:24:31,619 She's brilliant, she's just brilliant. 1298 01:25:01,317 --> 01:25:03,317 I didn't have anywhere else to go. 1299 01:25:10,451 --> 01:25:11,731 Mike, I... 1300 01:25:16,415 --> 01:25:17,957 Say something. 1301 01:25:22,964 --> 01:25:25,840 You should have been home where you belonged. 1302 01:25:43,609 --> 01:25:46,360 There you go, Deb. 1303 01:25:46,362 --> 01:25:49,113 Where do you see yourself in 10 years? 1304 01:26:08,593 --> 01:26:11,886 Despite all those years I sacrificed for my family, 1305 01:26:11,888 --> 01:26:14,263 I'm left with no one. 1306 01:26:14,265 --> 01:26:18,267 And so, I enter this last act of my life alone. 1307 01:26:18,269 --> 01:26:22,313 I received two concurrent 40 year prison sentences, 1308 01:26:22,315 --> 01:26:27,067 which I'm currently serving, but I'm innocent. 1309 01:26:27,069 --> 01:26:30,237 After all, I loved my children. 1310 01:26:30,239 --> 01:26:32,573 I would do anything for them. 92250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.