All language subtitles for 119.Emergency.Call.EP09.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:08,000 では 業務に関しての 報告事項は以上です 。 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 それと 最後に 。 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 堂島さんですが 今日 手術を受けるそうです 。 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 伝言 。 5 00:00:17,000 --> 00:00:23,000 見舞いは禁止 仕事しろ だ っ て 。 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 では今日もよろしくお願いします 。 えっ? 7 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 高千穂係長 もう一点 。 もう一点 。 あ~ そうだった 。 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 兼下 。 はい。 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 昇任試験 受けてみない? 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 えっ? 昇任して 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 ゆくゆくは SRの部隊長にって話が来てるの 。 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 SR! スーパーレンジャー !? 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 横浜市消防局 特別高度救助部隊? そう 。 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 ねえ 田中君 。 はい 。 15 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 他部隊からの 強い要望もありまして 。 16 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 要望って すごいじゃないですか! 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ああ 18 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 SRといえば 全消防隊員の憧れだもんなぁ 。 19 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 ですよね 。 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 まあ 司令課としては 残ってほしいんだけど 。 21 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 この件は兼下自身が 決めることだと思うから 。 22 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 じっくり考えてみて 。 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 はい では あらためて 24 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 本日も よろしくお願いします 。 よろしくお願いします 。 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 119番消防です 火事ですか? 救急ですか? 27 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 すいません… 歩いてて 転んで 膝打って 28 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 痛くて 動けない… 。 痛むのは どちらの足ですか? 29 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 左です 。 何か痛過ぎて 足の感覚なくなってきました 。 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 分かりました 救急車を向かわせる 住所を教えてください 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 え~… 住所… どこだ? ここ… 。 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 外でしたら電柱ありませんか? 33 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 住所が書いてある場合が あるんですが 34 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 えっと… 青葉区緑ケ浜1丁目 22- 3 。 35 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 青葉区緑ケ浜1 -22- 3ですね はい 。 36 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 痛むのは膝の他に どこかありますか? 37 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 いや 膝だけです… 。 痛っ… これ ホント… 。 38 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 大丈夫ですか? もう救急車向かうように 39 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 指示を出しましたので 無理に動こうとせず 40 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 安静にしてお待ちください ああ… はい はい 。 41 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 あなたのお名前 教えてください 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 43 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 119 番 消防です 火事ですか?救急ですか? 44 00:02:25,000 --> 00:02:34,500 45 00:02:36,750 --> 00:02:38,800 SR? うん 46 00:02:38,800 --> 00:02:42,800 行くとしたら また現場になるから 業務内容もガラッと変わるけど 47 00:02:42,800 --> 00:02:46,000 要請があれば 海外派遣もあるかも 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 そうだよね 。 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 光は? 50 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 お父さん SRに行くかもなんだって 。 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 うーん… 。 52 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 司令課のお父さんも まあ カッコ良かったし 。 53 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 えっ そうなの? うん 。 54 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 でも SRのお父さんもいいかも 。 どっちだよ 55 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 あっ SRのブロアー車だ 。 56 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 現場に戻りたい? えっ? 57 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 SR ずっと行きたかったんだもんね 。 58 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 まあ… うん 59 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 そっか 。 60 00:03:44,811 --> 00:03:47,811 119 番 消防です 。 61 00:03:47,811 --> 00:03:49,811 火事ですか? 救急ですか? あの… 事故です 。 62 00:03:49,811 --> 00:03:51,811 車が滑って 歩道に乗り上げちゃって 。 63 00:03:51,811 --> 00:03:54,811 あの… 私… 人をひいちゃって 。 64 00:03:54,811 --> 00:03:57,811 分かりました 。 救急車が向かう 住所を教えてください 。 65 00:03:57,811 --> 00:03:59,811 えっと… 住所は… あの… 。 66 00:03:59,811 --> 00:04:01,811 交差点… 交差点の名前とかでも 大丈夫ですか? 67 00:04:01,811 --> 00:04:05,811 はい 。 何という交差点ですか? 越宮駅前の交差点の手前で 。 68 00:04:05,811 --> 00:04:08,811 越宮駅前の交差点ですね 。 69 00:04:08,811 --> 00:04:10,811 お相手の方の状態を 教えてください 。 70 00:04:10,811 --> 00:04:12,811 意識ありますか? えっと… はい 意識は 。 71 00:04:12,811 --> 00:04:14,811 でも 座りこんでて… 。 72 00:04:14,811 --> 00:04:16,810 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 73 00:04:16,810 --> 00:04:19,810 え っ と… 救急 。 救急です 。 どうされましたか? 74 00:04:19,810 --> 00:04:21,810 今 大学の友達と キャンプしてるんですけど 75 00:04:21,810 --> 00:04:25,811 今日 めっちゃ寒いからかな? 1人 テントの中で震えてて 。 76 00:04:25,811 --> 00:04:28,811 どちらのキャンプ場ですか? えっと… 瀬谷区の 77 00:04:28,811 --> 00:04:31,811 青谷木キャンプ場です 。 熱はありますか? 78 00:04:31,811 --> 00:04:33,811 いや~… ない… なかったと思います 。 79 00:04:33,811 --> 00:04:35,811 分かりました 。 80 00:04:35,811 --> 00:04:37,811 119 番 消防です 火事ですか? 救急ですか? 81 00:04:37,811 --> 00:04:42,811 あの… すみません 。 おなか下しちゃって 。 ハァ… 82 00:04:42,811 --> 00:04:48,811 あと ずっと吐いちゃってて 今も吐き気が止まらないんです 。 83 00:04:48,811 --> 00:04:51,811 分かりました 今いる場所の 住所を教えてください 84 00:04:51,811 --> 00:04:57,811 はい 。 えっと… 旭区小柴台2丁目 10- 8 沼田です 。 85 00:04:57,811 --> 00:05:02,811 旭区小柴台2丁目10-8 沼田さんですね 86 00:05:02,811 --> 00:05:04,811 はい 。 そちらは沼田さんのご自宅ですか 87 00:05:04,811 --> 00:05:07,811 ええ… そうです 。 救急車 向かわせますので 88 00:05:07,811 --> 00:05:11,811 まず 詳しい症状 教えてください 熱はありますか? 89 00:05:11,811 --> 00:05:14,811 えっと あの… ちょっと分からないですけど 90 00:05:14,811 --> 00:05:21,811 頭 ボーッとしてます 。 これ っ て や っ ぱり ノロウイルス ですかね? 91 00:05:21,811 --> 00:05:23,811 すいません こちらでは そういった判断は 92 00:05:23,811 --> 00:05:25,811 昨日 おととい辺り 何食べたか聞いてみてください 。 93 00:05:25,811 --> 00:05:29,811 昨日 おととい食べたもので 何か心当たりはありませんか? 94 00:05:29,811 --> 00:05:35,811 ああ… あの… おととい 友人たちとキャンプして 95 00:05:35,811 --> 00:05:41,811 そこでカキ焼いて食べて 当たっちゃったのかなって… 。 96 00:05:41,811 --> 00:05:48,811 どちらのキャンプ場ですか? え っ と… 瀬谷区の青谷木 キャンプ 場 。 97 00:05:48,811 --> 00:05:51,811 瀬谷区の青谷木キャンプ場ですね はい 。 98 00:05:51,811 --> 00:05:53,811 同じキャンプ場だ 。 99 00:05:53,811 --> 00:05:56,811 上杉君 何食べたか聞いてみて 。 こっちもノロかも 。 100 00:05:56,811 --> 00:05:59,811 あの 何か食べられました? キャンプ場で 。 101 00:05:59,811 --> 00:06:01,811 ああ… はい 。 さっき みんなで 102 00:06:01,811 --> 00:06:03,811 カキ焼いて食べました 。 103 00:06:03,811 --> 00:06:05,811 カキを焼いて食べたんですね 。 104 00:06:05,811 --> 00:06:09,811 さっきって どれくらい前ですか? えっと… 30 ~ 40 分前です 。 105 00:06:09,811 --> 00:06:13,811 ノロにしては発症早いか… 。 他にも症状ないか聞いてみて 。 106 00:06:13,811 --> 00:06:15,811 すいません 。 震え以外に何か… 。 それでは この後 107 00:06:15,811 --> 00:06:17,811 警察にも連絡してください 。 はい 。 108 00:06:17,811 --> 00:06:19,811 救急車 間もなく到着しますので 109 00:06:19,811 --> 00:06:21,811 安全な場所でお待ちください 。 分かりました 。 110 00:06:21,811 --> 00:06:24,811 車が どういう状況か もう一度確認して 111 00:06:24,811 --> 00:06:26,811 今 車って どんな状況ですか? 112 00:06:26,811 --> 00:06:31,811 どこか ぶつけていたりとか 。 ああ… 電柱にぶつかって 113 00:06:31,811 --> 00:06:35,811 前の方がグシャッとなってます 。 結構 つぶれてますか? 114 00:06:35,811 --> 00:06:39,811 煙とか 液体が漏れていたりしませんか? 115 00:06:39,811 --> 00:06:43,811 はい 結構 。 何か漏れてます 。 オイルかな? 116 00:06:43,811 --> 00:06:45,811 液体が漏れているんですね? はい 。 117 00:06:45,811 --> 00:06:47,811 今すぐ車から離れてください 。 118 00:06:47,811 --> 00:06:49,811 分かりました 。 119 00:06:49,811 --> 00:06:52,811 しびれ 。 顔と口がしびれてるんですね? 120 00:06:52,811 --> 00:06:54,811 そうです 。 顔と口が… そうです 。 121 00:06:54,811 --> 00:06:57,811 カキ食べて 30 ~ 40 分で発症… で しびれ? 122 00:06:57,811 --> 00:07:00,811 そっちの方 ノロじゃなくて まひ性の貝毒かもしれないです 。 123 00:07:00,811 --> 00:07:02,811 貝毒… 。 124 00:07:02,811 --> 00:07:06,811 上杉君 そのまひ 貝毒かも 。 呼吸できてるか聞いてみて 。 125 00:07:06,811 --> 00:07:10,811 しびれてるのは顔だけですか? 呼吸が苦しいとかは 。 126 00:07:10,811 --> 00:07:14,811 呼吸… 呼吸 苦しい? どう? 127 00:07:16,811 --> 00:07:19,811 うん 分かった 。 ちょっと 苦しくなってきたらしいです 。 128 00:07:19,811 --> 00:07:22,811 分かりました 。 もう救急車 向かってますので 129 00:07:22,811 --> 00:07:24,811 体調に変化があれば また 119 番してください 。 130 00:07:24,811 --> 00:07:27,811 はい 分かりました 。 横浜消防から 山下町救急 131 00:07:27,811 --> 00:07:31,811 交通事故事案に関して ガソリン漏れの恐れがあるため 132 00:07:31,811 --> 00:07:35,811 中央消防救助隊 追加出場させます 133 00:07:35,811 --> 00:07:41,811 134 00:07:41,811 --> 00:07:43,811 はい よう 今 大丈夫か? 135 00:07:43,811 --> 00:07:46,811 ああ さっきの越宮駅前の 136 00:07:46,811 --> 00:07:49,811 交通事故の件だけど 機転が利く指令のおかげで 137 00:07:49,811 --> 00:07:52,811 出火前に対処できた 。 あれ お前だろ? 138 00:07:52,811 --> 00:07:56,811 俺じゃなくても出場かけてたよ フッ… 。 139 00:07:56,811 --> 00:08:02,811 だいぶ司令課も板に付いてきたな 。 現場に戻る気はなくなったか? 140 00:08:02,811 --> 00:08:05,811 SRから誘われてるんだろ? 141 00:08:05,811 --> 00:08:08,811 やっぱり お前か 142 00:08:08,811 --> 00:08:10,811 ずっと そこ 目指してたじゃないか 。 143 00:08:10,811 --> 00:08:15,811 また現場で一緒にやれるの 楽しみにしてるから 。 じゃあ 。 144 00:08:15,811 --> 00:08:17,811 145 00:08:26,811 --> 00:08:29,811 119 番 消防です 146 00:08:29,811 --> 00:08:31,811 火事ですか? 救急ですか? 147 00:08:31,811 --> 00:08:36,811 あっ… あの… 落ちちゃった 自転車ごと 。 148 00:08:36,811 --> 00:08:39,811 落ちた? 今いる場所は どちらですか? 149 00:08:39,811 --> 00:08:43,811 うーん… どこだろう? 空しか見えなくて… 。 150 00:08:43,811 --> 00:08:47,811 空しか見えない どのぐらいの 高さから落ちましたか? 151 00:08:47,811 --> 00:08:51,811 動けませんか? あっ ん… 何か… 動けない 。 152 00:08:51,811 --> 00:08:56,811 寒いしさ… どこか分かんないしさ… 。 153 00:08:56,811 --> 00:08:59,811 分かりました お名前 教えてください 154 00:08:59,811 --> 00:09:03,811 草鹿です 。 草鹿さんですね 155 00:09:03,811 --> 00:09:06,811 草鹿さん 落ちる前 どの辺りを走っていましたか? 156 00:09:06,811 --> 00:09:09,811 家に帰る いつもの通りだったから 157 00:09:09,811 --> 00:09:18,811 えーっと… 保土ケ谷区葛西町 2丁目の… 番地まではちょっと 。 158 00:09:18,811 --> 00:09:21,811 分かりました 保土ケ谷区葛西町 2丁目付近ですね 159 00:09:21,811 --> 00:09:24,811 はい 。 救急車 もう向かわせましたので 160 00:09:24,811 --> 00:09:26,811 他に症状がないか 教えてください 161 00:09:26,811 --> 00:09:29,811 転落したときに どこか ぶつけましたか? 162 00:09:29,811 --> 00:09:33,811 どうかな… ちょっと分かんないな 。 163 00:09:33,811 --> 00:09:35,811 兼下さん もしかしてこれ 164 00:09:35,811 --> 00:09:38,811 畑の用水路に 落ちちゃったのかもしれません 165 00:09:38,811 --> 00:09:42,811 草鹿さん 今 大きな声出すことできますか? 166 00:09:42,811 --> 00:09:44,811 出せそうだったら 助けを呼んでみてください 167 00:09:44,811 --> 00:09:48,811 誰か 近くを通る方がいれば 気付くかもしれません 168 00:09:48,811 --> 00:09:51,811 はい… 。 すいません… 。 169 00:09:51,811 --> 00:09:56,811 すいませーん! すみませーん !! 170 00:09:56,811 --> 00:09:58,811 助けて! 助けてー! 171 00:09:58,811 --> 00:10:01,811 呼び続けてください 。 はい 。 172 00:10:01,811 --> 00:10:04,811 誰か! 横浜消防から各隊 。 173 00:10:04,811 --> 00:10:08,811 傷病者は畑の用水路に 転落しているもよう 。 174 00:10:08,811 --> 00:10:10,811 聴取した内容から 葛西町2丁目 175 00:10:10,811 --> 00:10:13,811 県道 保土ヶ谷 ・ 旭線沿いの 用水路の可能性あり 。 176 00:10:13,811 --> 00:10:15,811 周辺 検索願います 。 177 00:10:15,811 --> 00:10:18,811 旭第二消防 了解 。 寒いな… 。 178 00:10:18,811 --> 00:10:22,811 参った… 何で こんなことになったかな… 。 179 00:10:22,811 --> 00:10:25,811 救急車は もうすぐ来ますからね 。 はい 。 180 00:10:25,811 --> 00:10:27,811 181 00:10:27,811 --> 00:10:31,811 今って 雨 降ってますよね 。 182 00:10:31,811 --> 00:10:33,811 草鹿さん 。 うん? 183 00:10:33,811 --> 00:10:35,811 そこに落ちてから どのくらいの 時間がたっていますか? 184 00:10:35,811 --> 00:10:40,811 どれぐらい… どれぐらいだろう? 185 00:10:40,811 --> 00:10:46,811 何か 気絶してたみたいで 。 やっぱり 。 186 00:10:46,811 --> 00:10:50,811 長時間 雨にさらされてたら 低体温症になってるかもです 。 187 00:10:50,811 --> 00:10:52,811 草鹿さん 寒いですよね 。 188 00:10:52,811 --> 00:10:56,811 もうちょっと頑張って 待っていてください 。 189 00:10:56,811 --> 00:11:00,811 びしょぬれだった… 。 190 00:11:00,811 --> 00:11:04,811 あっ ヤバッ 。 ネームぬれてるかな… 。 191 00:11:04,811 --> 00:11:07,811 救急車 到着するまで 電話はこのままで大丈夫ですから 。 192 00:11:07,811 --> 00:11:15,811 寒い… 寒いよ 。 ねえ これ… このまま死んじゃうのかな… 。 193 00:11:15,811 --> 00:11:18,811 俺 死んじゃうの? 頑張ってください 。 194 00:11:18,811 --> 00:11:22,811 救急車 もうすぐ来ますから 。 俺 漫画 描いてるんですけど 195 00:11:22,811 --> 00:11:25,811 まだ一度も 賞もらえてないんですよ 。 196 00:11:25,811 --> 00:11:30,811 死にたくない… 助けて! 助けて… 。 197 00:11:30,811 --> 00:11:34,811 大丈夫ですから 頑張 っ てください 。 すぐに助けに行きますから 。 198 00:11:34,811 --> 00:11:37,811 救急車が到着するまで 電話はこのままで大丈夫ですから 。 199 00:11:37,811 --> 00:11:39,811 助けて! それまで頑張りましょう 。 200 00:11:39,811 --> 00:11:43,811 草鹿さん 頑張ってください 。 助けて… 。 201 00:11:46,811 --> 00:11:50,811 お疲れさまです 。 お疲れ 。 202 00:11:50,811 --> 00:11:54,811 さっきの用水路に落ちた方 無事でよかったですね 。 203 00:11:54,811 --> 00:11:56,811 ああ 。 204 00:11:58,811 --> 00:12:02,811 ありがとな 。 えっ? 205 00:12:02,811 --> 00:12:06,811 いや さっきの 。 助かった 。 206 00:12:06,811 --> 00:12:08,811 えっ !? 207 00:12:08,811 --> 00:12:10,811 何だよ 。 208 00:12:10,811 --> 00:12:12,811 いや… 。 209 00:12:12,811 --> 00:12:19,811 兼下さんらしくない… 初めて感謝されました 。 210 00:12:23,811 --> 00:12:27,811 あの… 兼下さん 。 何? 211 00:12:27,811 --> 00:12:30,811 SRに行けるの うれしくないんですか? 212 00:12:30,811 --> 00:12:32,811 何だよ 行ってほしいのかよ 。 いや あの…➡ 213 00:12:32,811 --> 00:12:36,811 私とか新人が心配で SRに行けないとかだったら… 。 214 00:12:36,811 --> 00:12:38,811 自意識過剰か 。 215 00:12:38,811 --> 00:12:41,811 お前らは関係ない 。 気にもしてない 。 216 00:12:41,811 --> 00:12:43,811 えっ じゃあ 何でですか? 217 00:12:43,811 --> 00:12:45,811 兼下さんなら 迷わず行くと思ってたんですけど 。 218 00:12:45,811 --> 00:12:48,811 お前 どんだけ 俺に出てってほしいんだよ 。 219 00:12:48,811 --> 00:12:51,811 いや だから そういうことじゃないですって 。 220 00:13:15,811 --> 00:13:19,811 どうですか? 具合は 。 221 00:13:19,811 --> 00:13:23,811 あっ… そうですよね 。 すいません 。 222 00:13:31,811 --> 00:13:33,811 あっ… 。 223 00:13:35,811 --> 00:13:37,811 はい 。 224 00:13:59,811 --> 00:14:02,811 ああ… 見舞いは禁止って 言われましたけど 225 00:14:02,811 --> 00:14:07,811 相談禁止とは言われなかったんで 。 すいません 。 226 00:14:10,811 --> 00:14:16,811 今… SRに来ないかって言われてて 。 227 00:14:16,811 --> 00:14:19,811 正直 迷ってます 。 228 00:14:19,811 --> 00:14:23,811 ずっと目指していたところでは あったんですけど 。 229 00:14:25,811 --> 00:14:27,811 俺 昔 230 00:14:27,811 --> 00:14:33,811 救助活動中に 同僚に大ケガを させてしまったことがあって 。 231 00:14:33,811 --> 00:14:35,811 兼下さん! 来るな !! 232 00:14:35,811 --> 00:14:37,811 233 00:14:37,811 --> 00:14:41,811 潮見! 潮見 !! 潮見 !! 234 00:14:41,811 --> 00:14:45,811 彼の人生を 台無しにしてしまったんです 。 235 00:14:48,811 --> 00:14:52,811 司令課に来たのは その事故があったからです 。 236 00:14:54,811 --> 00:14:58,811 妻も 俺が現場に戻ることは 心配みたいで 。 237 00:14:58,811 --> 00:15:03,811 いや… 分かるんです 。 俺が司令課に移ってからの妻は 238 00:15:03,811 --> 00:15:07,811 どこか ほっとしてるようでしたから 。 239 00:15:07,811 --> 00:15:13,811 俺も司令課には やりがいを感じています 。 240 00:15:13,811 --> 00:15:17,811 いつだって 最悪の事態を 最初に防げるのは 241 00:15:17,811 --> 00:15:20,811 指令管制員だけだって 。 242 00:15:22,811 --> 00:15:27,811 でも やっぱり 助けを求める声を聞いて 243 00:15:27,811 --> 00:15:32,811 今すぐ自分が その場に行けないのがどうしても 。 244 00:15:32,811 --> 00:15:52,811 245 00:15:52,811 --> 00:16:00,811 246 00:16:00,811 --> 00:16:02,811 すいません 。 247 00:16:02,811 --> 00:16:05,811 ちゃんと悩んで 自分で決めます 。 248 00:16:08,811 --> 00:16:10,811 ああ そうだ 。 249 00:16:10,811 --> 00:16:12,811 見舞いに行けない代わりに 250 00:16:12,811 --> 00:16:15,811 みんなから レジ ェ ンド貯金 預か っ てきました 。 251 00:16:15,811 --> 00:16:19,811 1人 10 回くらい言って 60 回分ぐらい たまってます 。 252 00:16:19,811 --> 00:16:22,811 今 言っちゃった分です 。 253 00:16:29,811 --> 00:16:32,811 ここ いいっすね 。 今度 中央のやつらとも来よ っ かな 。 254 00:16:32,811 --> 00:16:34,811 うん やめて? もう 消防~ってなっちゃうから 。 255 00:16:34,811 --> 00:16:36,811 うっす 。 256 00:16:36,811 --> 00:16:39,811 そういえば新島さん 試験って あさってだよね? 257 00:16:39,811 --> 00:16:42,811 はい 。 救急救命士だよね 。 258 00:16:42,811 --> 00:16:45,811 頑張ってね 。 フフフ… 。 259 00:16:45,811 --> 00:16:47,811 あっ… すいません お休み頂いちゃって 。 260 00:16:47,811 --> 00:16:49,811 何言ってんの! そういうのだったら 261 00:16:49,811 --> 00:16:51,811 バンバン休み取っていいから 。 ありがとうございます 。 262 00:16:51,811 --> 00:16:55,811 やっぱり新島さんって 向上心の塊だよね 。 263 00:16:55,811 --> 00:16:58,811 私も見習わないとな… 。 えっ 俺も見習って 264 00:16:58,811 --> 00:17:00,811 バンバン 試験 受けにいっちゃおうかな 。 265 00:17:00,811 --> 00:17:02,811 えっ… 箕輪さんって 向上心あったんすね 。 266 00:17:02,811 --> 00:17:04,810 上杉君 俺が いかに向上心にあふれた… 。 267 00:17:04,810 --> 00:17:06,810 すいませーん レモンサワーお代わりで 。 268 00:17:06,810 --> 00:17:08,810 まだ しゃべってる途中だからね! ねえ! 269 00:17:08,810 --> 00:17:10,810 トイレ行ってきます 。 OK じゃあ トイレ でその話しよ 。 270 00:17:10,810 --> 00:17:13,810 ついてくるんすか !? 先輩が まだ し ゃ べ っ てる 271 00:17:13,810 --> 00:17:18,810 途中でしょうが! 怖い… 。 272 00:17:18,810 --> 00:17:21,810 じゃあ 週明けは俺も行くから 。 うん 。 273 00:17:21,810 --> 00:17:23,810 おじいちゃん おすし 取ってくれるんだって 。 274 00:17:23,810 --> 00:17:26,810 お っ イクラい っ ぱい買 っ てもらえ 。 お父さんとお母さんによろしく 。 275 00:17:26,810 --> 00:17:29,811 うん 。 いってきます 。 いってらっしゃい 。 気を付けて 。 276 00:17:29,811 --> 00:17:31,811 いってきます 。 277 00:17:42,811 --> 00:17:44,811 278 00:17:44,811 --> 00:17:47,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 279 00:17:47,811 --> 00:17:49,811 あのねえ 雨漏りがひどくて 。 280 00:17:49,811 --> 00:17:53,811 雨漏り… はい 。 天井からポツポツくんのよ 。 281 00:17:53,811 --> 00:17:55,811 何とかしてほしいんだわ 。 282 00:17:55,811 --> 00:17:57,811 すいません そういったことは こちらでは受けられませんので 。 283 00:17:57,811 --> 00:17:59,811 えっ !? お近くの業者さんに 284 00:17:59,811 --> 00:18:01,811 問い合わせていただいた方が いいと思います 。 285 00:18:01,811 --> 00:18:03,811 そうなの? こちら 緊急の回線なので 286 00:18:03,811 --> 00:18:05,811 切らせてもらいますね 。 雨漏りは緊急でしょ! 287 00:18:05,811 --> 00:18:08,811 すいません 失礼します 。 288 00:18:08,811 --> 00:18:12,811 ハァ… 今日 こんなんばっかだよ 。 今週 雨すごかったしな 。 289 00:18:12,811 --> 00:18:17,811 いや~ それにしても平和だなぁ… 。 290 00:18:17,811 --> 00:18:19,811 291 00:18:19,811 --> 00:18:22,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 292 00:18:22,811 --> 00:18:24,811 あの… 土砂… 土砂崩れがあって 。 293 00:18:24,811 --> 00:18:27,811 家が… 家が土砂で倒れちゃって 。 294 00:18:27,811 --> 00:18:29,811 あなたは 今 家の中ですか? 安全な場所にいますか? 295 00:18:29,811 --> 00:18:32,811 いや… 外で 。 僕は大丈夫です 。 296 00:18:32,811 --> 00:18:35,811 でも あの… 母が 母が まだ家にいたんです! 297 00:18:35,811 --> 00:18:37,811 お母さん まだ中にいらっしゃるんですね 。 298 00:18:37,811 --> 00:18:39,811 住所を教えてください 。 住所… 。 299 00:18:39,811 --> 00:18:43,811 金沢区野原台1丁目 309- 4 村重です 。 300 00:18:43,811 --> 00:18:48,811 金沢区野原台1丁目 309- 4 村重さんのお宅ですね? 301 00:18:48,811 --> 00:18:50,811 そうです 。 302 00:18:50,811 --> 00:18:53,811 村重さん 今 救助隊 向かわせました 。 303 00:18:53,811 --> 00:18:56,811 お母さん 今 倒れてる家の どの辺りにいらっしゃるか 304 00:18:56,811 --> 00:18:58,811 分かりますか? 305 00:18:58,811 --> 00:19:01,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 306 00:19:01,811 --> 00:19:03,811 あのね 土砂崩れがあってね 307 00:19:03,811 --> 00:19:05,811 家が1軒やられちゃったの 。 土砂崩れですね? 308 00:19:05,811 --> 00:19:08,811 場所は どちらですか? あなたは今 安全な所にいますか? 309 00:19:08,811 --> 00:19:12,811 ああ… うん 。 大丈夫 。 場所はね 金沢区の野原台 310 00:19:12,811 --> 00:19:15,811 あれ… 1丁目の村重さんちだわ 。 311 00:19:15,811 --> 00:19:18,811 金沢区野原台1丁目の 村重さんのお宅ですね 。 312 00:19:18,811 --> 00:19:20,811 ああ そう 。 他に巻き込まれた家や… 。 313 00:19:20,811 --> 00:19:22,811 119 番 消防です 。 314 00:19:22,811 --> 00:19:25,811 火事ですか? 救急ですか? あのね さっきね 315 00:19:25,811 --> 00:19:28,811 ゴーって 外から すごい音が聞こえてきたのよ 。 316 00:19:28,811 --> 00:19:30,811 あなたは 今 どちらから かけてこられてますか? 317 00:19:30,811 --> 00:19:33,811 自宅ですけど 。 これって地滑りとかなの? 318 00:19:33,811 --> 00:19:36,811 たぶん隣町の方だと思うんだけど 。 319 00:19:36,811 --> 00:19:38,811 あなたの住所を 教えてもらってもいいですか? 320 00:19:38,811 --> 00:19:42,811 金沢区四浦3丁目 106- 5 。 電話番号は… 。 321 00:19:42,811 --> 00:19:46,811 大丈夫ですよ 。 番号は こちらで出てますから 。 322 00:19:46,811 --> 00:19:48,811 係長 。 どうした? 323 00:19:48,811 --> 00:19:52,811 野原台には妻の実家があります 。 今 妻たちが帰省していて 。 324 00:19:52,811 --> 00:19:56,811 分か っ た 。 外していいから ご家族に連絡取ってあげて 。 325 00:19:56,811 --> 00:19:59,811 ありがとうございます 。 326 00:19:59,811 --> 00:20:02,811 勝手口から声がします 。 勝手口 。 327 00:20:02,811 --> 00:20:06,811 勝手口から声がするんですね? そうです! おふくろ !! 328 00:20:06,811 --> 00:20:09,811 それでは村重さん 救助隊が来るまで 329 00:20:09,811 --> 00:20:11,811 あなたは安全な場所まで 離れていてください 。 330 00:20:11,811 --> 00:20:13,811 いや でも…! 331 00:20:13,811 --> 00:20:16,811 カメラ 金沢区野原台付近 出して 。 はい 。 332 00:20:20,811 --> 00:20:22,811 煙ってる 。 こんな 何の前触れもなく 333 00:20:22,811 --> 00:20:25,811 土砂崩れなんて起こります? 雨で地盤が緩んだのかも 。 334 00:20:25,811 --> 00:20:27,811 3係 高千穂です 。 335 00:20:27,811 --> 00:20:30,811 金沢区で 土砂災害が発生しました 。 336 00:20:30,811 --> 00:20:32,811 これから 通報 増えてくると思うので 337 00:20:32,811 --> 00:20:34,811 対応お願いします 。 338 00:20:34,811 --> 00:20:37,811 そっか… うちは大丈夫なんだな 。 339 00:20:37,811 --> 00:20:40,811 うん 。 3丁目は たぶん みんな無事 。 340 00:20:40,811 --> 00:20:45,811 でも 父さんとお母さん おすし取りに出ちゃってて… 。 341 00:20:45,811 --> 00:20:49,811 取りあえず注意してて 。 何かあったら すぐに避難して 。 342 00:20:49,811 --> 00:20:52,811 分かった 。 光に代わる? 343 00:20:52,811 --> 00:20:56,811 うん 。 光 お父さん 。 344 00:20:59,811 --> 00:21:01,811 お父さん? 光 。 345 00:21:01,811 --> 00:21:03,811 じいちゃんと ばあちゃん帰ってくるまで 346 00:21:03,811 --> 00:21:07,811 お母さんのこと頼んだぞ 。 うん 。 347 00:21:07,811 --> 00:21:09,811 うん 。 348 00:21:09,811 --> 00:21:13,811 もしもし 。 睦君は大丈夫? 349 00:21:13,811 --> 00:21:16,811 うん 大丈夫だよ 。 350 00:21:16,811 --> 00:21:18,811 そっか… 。 351 00:21:18,811 --> 00:21:23,811 ねえ この前の話 。 うん? 352 00:21:23,811 --> 00:21:26,811 仕事のこと 。 353 00:21:26,811 --> 00:21:31,811 あたし 考えたんだけど やっぱりさ… 。 354 00:21:33,811 --> 00:21:38,811 ううん いいや 。 後で ちゃんと話すね 。 355 00:21:38,811 --> 00:21:40,811 うん 。 356 00:21:40,811 --> 00:21:43,811 忙しいときに ごめんね 。 ありがとう 。 357 00:21:43,811 --> 00:21:45,811 じゃあ また 。 358 00:21:45,811 --> 00:21:48,811 うん 。 359 00:21:50,811 --> 00:21:54,811 土砂崩れですね 。 はい 金沢区の 。 うん 。 360 00:21:54,811 --> 00:21:57,811 ええ 避難指示はね… 。 どうだった? 361 00:21:57,811 --> 00:21:59,811 妻の実家は無事でした 。 362 00:21:59,811 --> 00:22:01,811 何かあれば すぐ避難するよう伝えてます 。 363 00:22:01,811 --> 00:22:03,811 ここは大丈夫だから 迎えに行ってあげて 。 364 00:22:03,811 --> 00:22:07,811 いえ… 他の通報もありますから 台に戻ります 。 365 00:22:09,811 --> 00:22:12,811 兼下さん 。 いいから モニターを見てろ 。 366 00:22:12,811 --> 00:22:14,811 うっす… 。 367 00:22:20,811 --> 00:22:22,811 中央消防救助隊長から 368 00:22:22,811 --> 00:22:24,811 横浜消防 。 横浜消防です どうぞ 。 369 00:22:24,811 --> 00:22:26,811 野原台1丁目 倒壊家屋に現着 。 370 00:22:26,811 --> 00:22:29,811 これより救助活動に移る 。 横浜消防 了解 。 371 00:22:29,811 --> 00:22:33,811 電話にて詳細願います 。 中央消防救助隊長 了解 。 372 00:22:33,811 --> 00:22:36,811 電話します 。 373 00:22:36,811 --> 00:22:39,811 司令課 高千穂です 。 中央消防救助隊長 飯田です 。 374 00:22:39,811 --> 00:22:42,811 崩れた家屋なんですが 土砂で半壊しています 。 375 00:22:42,811 --> 00:22:44,811 勝手口の辺りに 376 00:22:44,811 --> 00:22:46,811 要救助者が閉じ込められている とのことなので 377 00:22:46,811 --> 00:22:49,811 これから レスキューサポート を使用し 救助ルートを作っていきます 。 378 00:22:49,811 --> 00:22:51,811 お願いします 。 379 00:22:51,811 --> 00:22:55,811 380 00:22:55,811 --> 00:22:58,811 飯田隊長? 飯田隊長! 381 00:22:58,811 --> 00:23:00,811 大丈夫ですか? 382 00:23:00,811 --> 00:23:03,811 何だ !? どうした? また崩れた… 。 383 00:23:03,811 --> 00:23:05,811 状況確認! 状況は? 384 00:23:05,811 --> 00:23:07,811 分かりません! 385 00:23:07,811 --> 00:23:09,811 今 また どこか崩れたようです 。 386 00:23:09,811 --> 00:23:11,811 どの辺りか分かりますか? 387 00:23:11,811 --> 00:23:13,811 ここからでは確認できません 。 388 00:23:18,811 --> 00:23:20,811 最初の現場から ちょっと離れた所ですね 。 389 00:23:20,811 --> 00:23:22,811 390 00:23:22,811 --> 00:23:24,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 391 00:23:24,811 --> 00:23:29,811 あ… あの… 土砂崩れ 土砂崩れで家がつぶれちゃった… 。 392 00:23:29,811 --> 00:23:31,811 場所は どちらになりますか? 393 00:23:31,811 --> 00:23:33,811 あなたは 今 安全な場所にいますか? 394 00:23:33,811 --> 00:23:37,811 俺 外にいたから 。 でも… うち つぶれちゃったよ… 。 395 00:23:37,811 --> 00:23:39,811 どうすりゃいいんだよ… 。 396 00:23:39,811 --> 00:23:41,811 おうちの住所 教えてもらえますか? 397 00:23:41,811 --> 00:23:47,811 えっ? 野原台3丁目の 216- 3 。 3丁目? 398 00:23:49,811 --> 00:23:52,811 野原台3丁目の 216- 3ですね 。 399 00:23:52,811 --> 00:23:55,811 他に巻き込まれた方や 家はありませんか? 400 00:23:55,811 --> 00:23:58,811 SRに特命出場かけて 。 了解 。 401 00:23:58,811 --> 00:24:02,811 司令センターの与呉です 。 金沢区野原台にて土砂災害発生 。 402 00:24:02,811 --> 00:24:05,811 SRの出場を要請します 。 403 00:24:07,811 --> 00:24:10,811 横浜消防から 中央消防救助隊長 。 404 00:24:10,811 --> 00:24:13,811 先ほど発生した 2件目の土砂災害は 405 00:24:13,811 --> 00:24:15,811 別部隊に指令済みです 。 了解 。 406 00:24:15,811 --> 00:24:17,811 中央消防救助隊は引き続き 407 00:24:17,811 --> 00:24:19,811 1丁目の倒壊家屋に 閉じ込められた 408 00:24:19,811 --> 00:24:23,811 要救助者の救助活動を継続 。 了解 お願いします 。 409 00:24:23,811 --> 00:24:31,811 410 00:24:35,811 --> 00:24:39,811 もう救助隊が向かっていますので 安全な場所に避難してください 。 411 00:24:39,811 --> 00:24:42,811 安全な場所って どこよ? どこ逃げりゃあいいの !? 412 00:24:42,811 --> 00:24:44,811 まずは崖から離れてください 。 413 00:24:44,811 --> 00:24:47,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 414 00:24:47,811 --> 00:24:51,811 あの… 土砂崩れ 1回あ っ て もう1回あ っ たでし ょ。 415 00:24:51,811 --> 00:24:55,811 その2回目の方 飛んできた石が足に当た っ ち ゃっ て 。 416 00:24:55,811 --> 00:24:58,811 分かりました 。 あなたは 今 どこにいますか? 417 00:24:58,811 --> 00:25:00,811 119 番 消防です 。 418 00:25:00,811 --> 00:25:03,811 火事ですか? 救急ですか? よか っ た! つなが っ た! 419 00:25:03,811 --> 00:25:06,811 お宅 119 番? はい 119 番 420 00:25:06,811 --> 00:25:08,811 消防の緊急回線に つながってますよ 。 421 00:25:08,811 --> 00:25:12,811 あのね 家がね ち ょっ と倒れてね 出られなくなっちゃったの! 422 00:25:12,811 --> 00:25:14,811 住所 教えてもらっても いいですか? 423 00:25:14,811 --> 00:25:17,811 住所はね えーっと 金沢区の野原台 424 00:25:17,811 --> 00:25:21,811 3丁目の 276- 1だったかな 。 425 00:25:21,811 --> 00:25:25,811 はい 。 金沢区野原台 3丁目 276- 1ですね 。 426 00:25:25,811 --> 00:25:28,811 今 家の中ですか? そうそう! 427 00:25:28,811 --> 00:25:32,811 倒れて 立て付けが悪くなったのか 戸が開かなくてね 。 428 00:25:32,811 --> 00:25:38,811 おケガはありませんか? ああ… 肘が… 左肘かな? 429 00:25:38,811 --> 00:25:40,811 はい 左肘 。 430 00:25:40,811 --> 00:25:42,811 119 番 消防です 。 431 00:25:42,811 --> 00:25:44,811 火事ですか? 救急ですか? 432 00:25:44,811 --> 00:25:46,811 あのさ 土砂崩れ あったでしょ? ニュースで 。 433 00:25:46,811 --> 00:25:48,811 はい 。 うちね 栄区の方なんですけど 434 00:25:48,811 --> 00:25:52,811 大丈夫かな… うちもほら すぐ横に山があるから 。 435 00:25:52,811 --> 00:25:58,811 住所は どちらになりますか? 栄区の笹野台 3056 なんですけど 。 436 00:25:58,811 --> 00:26:02,811 現在 そちらに土砂災害の 避難指示などは出ていません 。 437 00:26:02,811 --> 00:26:04,811 438 00:26:04,811 --> 00:26:06,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 439 00:26:06,811 --> 00:26:09,811 あの… 私 野原台の3丁目の 440 00:26:09,811 --> 00:26:13,811 自治会のですね 自治会長の畠山と申しますが 。 441 00:26:13,811 --> 00:26:15,811 はい 。 どうされましたか? 442 00:26:15,811 --> 00:26:18,811 今 あのですね 土砂崩れがありまして 443 00:26:18,811 --> 00:26:22,811 町内のね 何軒かが やられてしまったみたいで 。 444 00:26:22,811 --> 00:26:24,811 畠山さんは 今 安全な場所にいますか? 445 00:26:24,811 --> 00:26:27,811 おケガはされてないですか? ああ… はい 。 446 00:26:27,811 --> 00:26:30,811 今ね みんなで手分けして 家 回って 447 00:26:30,811 --> 00:26:34,811 自治会館に避難しようって 声掛けてるところなんです 。 448 00:26:34,811 --> 00:26:36,811 畠山さん 何やってるの 早く 早く! 449 00:26:36,811 --> 00:26:40,811 今度 木元さんちよ 木元さん! ああ… はいはい 。 450 00:26:40,811 --> 00:26:43,811 今 行きますから 。 451 00:26:45,811 --> 00:26:48,811 兼下 連絡取れたの? 452 00:26:48,811 --> 00:26:51,811 いえ 。 ここは私たちでやるから 。 453 00:26:51,811 --> 00:26:54,811 もうSRにも 増強がかかっています 。 454 00:26:54,811 --> 00:26:56,811 俺が行ったところで 足手まといになるだけです 。 455 00:26:56,811 --> 00:26:58,811 でも… 。 今 できることは 456 00:26:58,811 --> 00:27:00,811 救助隊が到着するまで 457 00:27:00,811 --> 00:27:03,811 可能な限り 通報者から聴取をして 458 00:27:03,811 --> 00:27:06,811 要救助者の情報を 集めることだけです 。 459 00:27:08,811 --> 00:27:11,811 お願いします 。 460 00:27:16,811 --> 00:27:19,811 ハァ… 分かった 。 461 00:27:19,811 --> 00:27:22,811 ただし 何かあったら すぐに報告すること 。 462 00:27:22,811 --> 00:27:25,811 分かりました 。 463 00:27:25,811 --> 00:27:29,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急… 。 464 00:27:29,811 --> 00:27:32,811 はい 。 自治会長の畠山さん 。 465 00:27:32,811 --> 00:27:35,811 畠山さん… 。 466 00:27:35,811 --> 00:27:38,811 私 代わります 。 467 00:27:38,811 --> 00:27:40,811 お電話代わりました 畠山さんですか? 468 00:27:40,811 --> 00:27:42,811 ああ はい すいません 途中で 。 469 00:27:42,811 --> 00:27:47,811 えっとね やられたお宅のことは 私が言っとかないとって思ってね 。 470 00:27:47,811 --> 00:27:49,811 ありがとうございます 。 471 00:27:49,811 --> 00:27:51,811 472 00:27:51,811 --> 00:27:53,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 473 00:27:53,811 --> 00:27:55,811 あの… 土砂崩れあったでしょ 2回 。 474 00:27:55,811 --> 00:27:58,811 はい 。 うち そこの近くなんだけど 475 00:27:58,811 --> 00:28:00,811 これ 避難した方がいいんですかね? 476 00:28:00,811 --> 00:28:02,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 477 00:28:02,811 --> 00:28:05,811 ニュースの 。 土砂崩れですね 。 478 00:28:05,811 --> 00:28:07,811 はい 土砂崩れ 。 大丈夫ですよ 。 479 00:28:07,811 --> 00:28:09,811 480 00:28:09,811 --> 00:28:12,811 ニュースを見ての通報も 増えてきそうですね 。 481 00:28:12,811 --> 00:28:14,811 482 00:28:14,811 --> 00:28:16,811 SR部隊長から横浜消防 。 483 00:28:16,811 --> 00:28:18,811 SR部隊長 どうぞ 。 3丁目の現場まで 484 00:28:18,811 --> 00:28:22,811 あと 15 分です どうぞ 。 横浜消防 了解 。 485 00:28:22,811 --> 00:28:24,811 被害に遭われたのが… 。 486 00:28:24,811 --> 00:28:27,811 冴島さん 。 487 00:28:27,811 --> 00:28:31,811 桐生さん 。 488 00:28:31,811 --> 00:28:33,811 堀口さん 。 489 00:28:35,811 --> 00:28:37,811 石倉さんの4軒ですね 。 490 00:28:37,811 --> 00:28:39,811 分かりました 。 ありがとうございます 。 491 00:28:39,811 --> 00:28:44,811 お宅にいたかはね 今 回 っ て確認してるところだから 。 492 00:28:44,811 --> 00:28:46,811 いえ 今 救助隊が向かっていますので 493 00:28:46,811 --> 00:28:48,811 皆さん 安全な場所に避難を 。 494 00:28:48,811 --> 00:28:51,811 うん そう 。 だから会長の責任でね 495 00:28:51,811 --> 00:28:53,811 みんな 避難させるから 。 496 00:28:53,811 --> 00:28:55,811 それじゃあ あの いったん切りますので はい 。 497 00:28:55,811 --> 00:28:57,811 畠山さん! 498 00:28:59,811 --> 00:29:02,811 兼下? 499 00:29:02,811 --> 00:29:05,811 石倉は… 。 500 00:29:05,811 --> 00:29:08,811 妻の実家です 。 501 00:29:11,811 --> 00:29:13,811 502 00:29:13,811 --> 00:29:16,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 503 00:29:16,811 --> 00:29:19,811 あの… あの… 救急… 救急です! 504 00:29:19,811 --> 00:29:23,811 夫が帰宅して すぐ 玄関で倒れて 。 分かりました 。 505 00:29:23,811 --> 00:29:25,811 救急車を向かわせる 住所を教えてください 。 506 00:29:25,811 --> 00:29:30,811 泉区光明台 えっと… 16-7 です 。 三上といいます 。 507 00:29:30,811 --> 00:29:33,811 あの… 転んで どこか ぶつけたとかではなくて 508 00:29:33,811 --> 00:29:35,811 玄関に うずくまる感じで 509 00:29:35,811 --> 00:29:37,811 胸を押さえて そのまま動かなくなっちゃって 。 510 00:29:37,811 --> 00:29:39,811 旦那さん 意識はありますか? 511 00:29:39,811 --> 00:29:41,811 呼吸は? 胸は上下に動いていますか? 512 00:29:41,811 --> 00:29:46,811 あなた… あなた! あっ あの… 呼吸はしてます 。 513 00:29:46,811 --> 00:29:51,811 でも 意識… 意識ないかも 。 すごく苦しそうな顔してて 。 514 00:29:51,811 --> 00:29:53,811 狭心症か 心筋梗塞の疑いがあります 。 515 00:29:53,811 --> 00:29:55,811 現在 治療中の病気などは ありますか? 516 00:29:55,811 --> 00:30:00,811 特に… でも 最近 靴がきつい っ て しきりに言 っ てて 。 517 00:30:02,811 --> 00:30:07,811 あなた? あなた? あなた! どうされました? 518 00:30:07,811 --> 00:30:12,811 あの… あの… 息が… 息してないです… 。 519 00:30:12,811 --> 00:30:15,811 三上さん 。 三上さん 落ち着いてください 。 520 00:30:15,811 --> 00:30:17,811 119 番 消防です 。 521 00:30:17,811 --> 00:30:20,811 火事ですか? 救急ですか? あの… 私 522 00:30:20,811 --> 00:30:23,811 石倉と申します 。 はい どうされましたか? 523 00:30:23,811 --> 00:30:26,811 自宅が土砂崩れに遭いまして 。 524 00:30:26,811 --> 00:30:31,811 あの… そちらに 兼下 睦夫おりますでしょうか? 525 00:30:31,811 --> 00:30:36,811 私 義理の母でして 。 あっ… はい 。 526 00:30:36,811 --> 00:30:38,811 三上さん 旦那さん 呼吸が止まったようでしたら 527 00:30:38,811 --> 00:30:40,811 救急車が到着するまでに 528 00:30:40,811 --> 00:30:42,811 心臓マッサージを してもらいたいんです 。 529 00:30:42,811 --> 00:30:44,811 530 00:30:44,811 --> 00:30:47,811 あなた! あなた… 。 三上さん 落ち着いてください 。 531 00:30:47,811 --> 00:30:53,811 申し訳ありません 。 兼下は 今 通報の対応中でして 。 532 00:30:53,811 --> 00:30:56,811 あ… そうですよね 。 すみません 。 533 00:30:56,811 --> 00:30:58,811 何だ 出れないって 。 534 00:30:58,811 --> 00:31:01,811 ええ… 他の方の対応中だって 。 535 00:31:01,811 --> 00:31:04,811 誰か他の人に 代わ っ てもらうとか できないのか 。 536 00:31:04,811 --> 00:31:08,811 お父さん やめて 。 難しいって 。 537 00:31:08,811 --> 00:31:10,811 何で こんなときに! 538 00:31:10,811 --> 00:31:15,811 すみません 消防の方が これ以上は危険だからって 539 00:31:15,811 --> 00:31:19,811 家に近づけなくて 娘とも連絡つかなくて 。 540 00:31:19,811 --> 00:31:21,811 危ないですから 下がってください 。 541 00:31:21,811 --> 00:31:23,811 三上さん 聞こえていますか? 542 00:31:23,811 --> 00:31:25,811 聞こえていたら 返事をしてください 。 543 00:31:25,811 --> 00:31:27,811 泣いていたら 旦那さん 助けられませんよ 。 544 00:31:27,811 --> 00:31:30,811 うう… はい 。 はい! 545 00:31:30,811 --> 00:31:34,811 お願いですから 早く来て! 救急車は もう向かっています 。 546 00:31:34,811 --> 00:31:37,811 それまでに旦那さんに心臓 マッサージ を しなければいけません 。 547 00:31:37,811 --> 00:31:39,811 三上さん あなたにやってもらいます 。 548 00:31:39,811 --> 00:31:42,811 いいですね? あっ… はい 。 分かりました 。 549 00:31:42,811 --> 00:31:44,811 旦那さんを あお向けにしてください 。 550 00:31:44,811 --> 00:31:46,811 お二人は安全な場所に 避難していてください 。 551 00:31:46,811 --> 00:31:50,811 はい 。 どうも お忙しいときに 。 552 00:31:50,811 --> 00:31:56,811 いえ… では こちらは 切らせていただきますね 。 553 00:31:56,811 --> 00:31:58,811 旦那さん あお向けにできましたか? 554 00:31:58,811 --> 00:32:02,811 まだ… まだ… 。 555 00:32:02,811 --> 00:32:05,811 あなた… こんな痩せてた? 556 00:32:05,811 --> 00:32:10,811 いつも終電で帰ってくるのに 今日は早かったんですよ 。 557 00:32:12,811 --> 00:32:14,811 できました 。 558 00:32:14,811 --> 00:32:16,811 では 私の言うとおりにしてください 。 559 00:32:16,811 --> 00:32:18,811 旦那さんの横に 膝立ちになってください 。 560 00:32:18,811 --> 00:32:21,811 はい 。 そして 両腕を伸ばして 561 00:32:21,811 --> 00:32:24,811 旦那さんの胸の真ん中を 5 cm くらい沈むように 562 00:32:24,811 --> 00:32:27,811 強く圧迫していきます 。 はい 。 563 00:32:27,811 --> 00:32:30,811 1 2 3 4 。 この速さでいきます 。 564 00:32:30,811 --> 00:32:36,811 いきます 。 1 2 3 4 。 1 2 3 4 。 565 00:32:36,811 --> 00:32:40,477 1 2 3 4 。 1 2 3 4… 。 1 2 3 4 。 1 2 3 4… 。 566 00:32:40,477 --> 00:32:44,811 いつだって 最初に最悪の事態を防げるのは 567 00:32:44,811 --> 00:32:48,811 指令管制員だけだってな 568 00:32:48,811 --> 00:32:50,811 三上さん 頑張ってください 。 1 2 3 4… 。 569 00:32:50,811 --> 00:32:56,811 頑張って 。 1 2 3 4 。 1 2 3 4 。 あなた… 。 570 00:32:56,811 --> 00:33:00,811 1 2 3 4 。 1 2 3 4 。 お願いだから… あなた! 571 00:33:00,811 --> 00:33:04,811 あなた! ねえ! 1 2 3 4 。 頑張ってください 。 572 00:33:04,811 --> 00:33:10,811 救急車 今 向かってますから 。 1 2 3 4 。 1 2 3 4 。 573 00:33:10,811 --> 00:33:16,811 1 2 3 4 。 1 2 3 4 。 頑張って 。 574 00:33:16,811 --> 00:33:19,811 三上さん 頑張ってください 。 575 00:33:19,811 --> 00:33:21,811 1 2 3… 。 576 00:33:21,811 --> 00:33:26,811 救急車 来ましたかね? ああ! はい! 577 00:33:26,811 --> 00:33:30,811 横浜消防です 。 三上さん 。 578 00:33:30,811 --> 00:33:33,811 ああ… 隊員の方 来られました 。 579 00:33:33,811 --> 00:33:35,811 では あとは 隊員の指示に従ってください 。 580 00:33:35,811 --> 00:33:38,811 では こちら 電話 切らせていただきますね 。 581 00:33:38,811 --> 00:33:40,811 はい 。 582 00:33:40,811 --> 00:33:46,811 あの… お願いします 。 はい 。 583 00:33:46,811 --> 00:33:48,811 あの… 兼下さん 。 584 00:33:48,811 --> 00:33:51,811 奥さんのご両親から 通報がありました 。 585 00:33:51,811 --> 00:33:55,811 ものすごく心配されていました 。 586 00:33:55,811 --> 00:33:57,811 兼下 。 587 00:34:03,811 --> 00:34:05,811 588 00:34:11,811 --> 00:34:13,811 はい 。 589 00:34:13,811 --> 00:34:16,811 睦夫です 。 すいません 先ほどは代われなくて 。 590 00:34:16,811 --> 00:34:19,811 栞とは そっちでも 連絡取れないのか? 591 00:34:19,811 --> 00:34:25,811 最初は取れてたんですけど… すいません 。 592 00:34:25,811 --> 00:34:27,811 謝るな 。 593 00:34:27,811 --> 00:34:30,811 あの子が 自分で消防士を夫に選んだんだ 。 594 00:34:30,811 --> 00:34:33,811 これ以上 近づかないで… 。 595 00:34:33,811 --> 00:34:41,811 だから 栞と光を 助けてやってくれ 。 596 00:34:41,811 --> 00:34:43,811 頼む 。 597 00:34:53,811 --> 00:34:56,811 はい 。 598 00:34:56,811 --> 00:34:58,811 599 00:34:58,811 --> 00:35:00,811 野原台1丁目の 600 00:35:00,811 --> 00:35:02,811 倒壊した家屋に 閉じ込められていた 601 00:35:02,811 --> 00:35:04,811 要救助者を救助 。 中央消防救助隊は 602 00:35:04,811 --> 00:35:06,811 これより3丁目に向かい 603 00:35:06,811 --> 00:35:09,811 SR 機動第一救助隊と合流するので 指令願います 。 604 00:35:09,811 --> 00:35:12,811 横浜消防 了解 。 605 00:35:22,811 --> 00:35:24,811 フゥ… 。 606 00:35:28,811 --> 00:35:30,811 119 番 消防です 。 607 00:35:30,811 --> 00:35:33,811 火事ですか? 救急ですか? 608 00:35:33,811 --> 00:35:44,811 609 00:35:44,811 --> 00:35:46,811 光…? 610 00:35:46,811 --> 00:35:48,811 光か? 611 00:35:48,811 --> 00:35:51,811 光 お父さんだ 。 612 00:35:51,811 --> 00:35:54,811 お父さん…? 光 大丈夫か? 613 00:35:54,811 --> 00:35:58,811 どこもケガしてないか? すぐ助けてやるからな 。 614 00:35:58,811 --> 00:36:02,811 うん… 僕は大丈夫 。 615 00:36:02,811 --> 00:36:05,811 でも… お母さんが… 。 616 00:36:05,811 --> 00:36:11,811 お母さん ケガしてんのか? 足が… 挟まれてる 。 617 00:36:11,811 --> 00:36:17,811 光? 光… もしもし 光! 618 00:36:17,811 --> 00:36:22,811 真っ暗で 何も見えない 。 光 動かなくていいから 。 619 00:36:22,811 --> 00:36:27,811 光? 620 00:36:27,811 --> 00:36:41,811 621 00:36:41,811 --> 00:36:43,811 622 00:36:43,811 --> 00:36:46,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 623 00:36:46,811 --> 00:36:48,811 あのね 土砂崩れの知ってるでしょ? 624 00:36:48,811 --> 00:36:52,811 あたし 石倉さんちの 近所に住む者なんだけど 。 625 00:36:52,811 --> 00:36:54,811 あっ はい 。 626 00:36:54,811 --> 00:36:57,811 今 娘さんとお孫さんが 帰ってきてるんだけどね 627 00:36:57,811 --> 00:37:01,811 さっき 土砂崩れが来ちゃったもんだから 。 628 00:37:01,811 --> 00:37:04,811 金沢区野原台3丁目の 土砂崩れですね 。 629 00:37:04,811 --> 00:37:07,811 今 救助隊が 救助に向かっていますので 。 630 00:37:07,811 --> 00:37:10,811 畠山さん! 畠山さん 早く こっち! 631 00:37:10,811 --> 00:37:12,811 はいはい… はい! はい! 632 00:37:12,811 --> 00:37:14,811 もうね あとは石倉さんちだけなの 。 633 00:37:14,811 --> 00:37:17,811 今 ちょっとねぇ うちの方行って 見てくるから 。 634 00:37:17,811 --> 00:37:21,811 あっ いえ 危ないですので 安全な所にいてください 。 635 00:37:21,811 --> 00:37:24,811 なーに言ってんの! 栞ちゃんも 光ちゃんもね 636 00:37:24,811 --> 00:37:27,811 もう赤ん坊のころから よーく知ってんだから! 637 00:37:27,811 --> 00:37:29,811 あたしがね 行って 見てきてあげないと 。 638 00:37:29,811 --> 00:37:31,811 ちょっと待ってて 。 639 00:37:31,811 --> 00:37:35,811 640 00:37:35,811 --> 00:37:39,811 もしもし 。 栞ちゃん! 光ちゃーん! 641 00:37:39,811 --> 00:37:45,811 どこだい !? 助けに来たのよ 返事をしてちょうだい! 642 00:37:49,811 --> 00:37:55,811 栞ちゃん 栞ちゃん! ああ いた! 643 00:37:55,811 --> 00:37:59,811 光ちゃん… 光ちゃんは? 一緒にいるのね !? 644 00:37:59,811 --> 00:38:04,811 2人ともいるわ! 家の中にいて 出られないみたいだけど 645 00:38:04,811 --> 00:38:08,811 声が聞こえたの! はっきりと! 646 00:38:08,811 --> 00:38:11,811 あの… ありがとうございます 。 647 00:38:11,811 --> 00:38:15,811 危険ですので あなたは離れていてください 。 648 00:38:15,811 --> 00:38:18,811 あ~! 来た! 救助隊が来たわ 。 649 00:38:18,811 --> 00:38:21,811 あれ スーパーレンジャー? えっ… 。 650 00:38:21,811 --> 00:38:25,811 SR部隊長から横浜消防 。 651 00:38:25,811 --> 00:38:27,811 SR部隊長 どうぞ 。 652 00:38:27,811 --> 00:38:31,811 金沢区野原台3丁目に現着 。 これより救助活動に移る 。 653 00:38:31,811 --> 00:38:35,811 なお この土砂災害の指揮は SR部隊長が執る 。 654 00:38:35,811 --> 00:38:37,811 横浜消防 了解 。 655 00:38:37,811 --> 00:38:39,811 救助隊が到着したようなので 656 00:38:39,811 --> 00:38:41,811 あとは現場の隊員に 任せてください 。 657 00:38:41,811 --> 00:38:45,811 いや… 駄目なのよ! あの… あれよ 。 658 00:38:45,811 --> 00:38:47,811 がれきがね 道 ふさいじゃってるのよ 。 659 00:38:47,811 --> 00:38:51,811 私らも行って どかすの手伝ってくるから 。 660 00:38:51,811 --> 00:38:53,811 あっ… あの… 。 あ~ こっち! 661 00:38:53,811 --> 00:38:55,811 その岩 そっち持ってって 。 662 00:38:55,811 --> 00:39:00,811 畠山さん 何してんの ほら! そっち持って 上げて! 663 00:39:00,811 --> 00:39:03,811 はいはい… はい 。 いくよ 。 せーの 664 00:39:03,811 --> 00:39:06,811 ハーッ !! 665 00:39:06,811 --> 00:39:09,811 畠山さん 元気出しなさい !! すみません… 。 666 00:39:09,811 --> 00:39:12,811 せーの! 667 00:39:12,811 --> 00:39:14,811 通れる 通れる! 668 00:39:14,811 --> 00:39:16,811 危ないので下がってください 。 669 00:39:16,811 --> 00:39:19,811 ああ… はいはい 。 こっちよ! 早く助けてあげて! 670 00:39:19,811 --> 00:39:22,811 ありがとうございます 。 あとはわれわれに任せてください 。 671 00:39:22,811 --> 00:39:24,811 はいはいはい 。 672 00:39:24,811 --> 00:39:27,811 二次災害の恐れあり 。 レスキューサポート準備! 673 00:39:27,811 --> 00:39:30,811 よし! 1 2 3! 674 00:39:30,811 --> 00:39:34,811 進入開始! 675 00:39:34,811 --> 00:39:36,811 要救助者の姿は見えるか? 676 00:39:36,811 --> 00:39:39,811 まだ見えません! あと3m 。 677 00:39:39,811 --> 00:39:42,811 気を付けろ! 678 00:39:42,811 --> 00:39:44,811 あと2m 。 679 00:39:50,811 --> 00:39:52,811 680 00:39:52,811 --> 00:39:55,811 SR部隊長から横浜消防 。 681 00:39:55,811 --> 00:39:57,811 SR部隊長 どうぞ 。 682 00:39:57,811 --> 00:39:59,811 倒壊家屋より 要救助者 2名を救助 。 683 00:39:59,811 --> 00:40:02,811 直ちに磯子救急に引き渡す 。 684 00:40:02,811 --> 00:40:06,811 横浜消防 了解 。 ハァ… 。 685 00:40:08,811 --> 00:40:12,811 あ~ よかったぁ… 2人とも無事よ! 686 00:40:12,811 --> 00:40:15,811 こちらでも救助を確認できました 。 687 00:40:15,811 --> 00:40:21,811 ご協力 本当にありがとうございました! 688 00:40:21,811 --> 00:40:24,811 もしもし 。 689 00:40:24,811 --> 00:40:28,811 あれ… もしもし? 690 00:40:31,811 --> 00:40:33,811 長時間 足を圧迫されていました 。 691 00:40:33,811 --> 00:40:35,811 クラッシュ 症候群に注意してください 。 692 00:40:35,811 --> 00:40:38,811 分かりました 。 1 2 3 。 693 00:40:38,811 --> 00:40:40,811 大丈夫? はい 。 694 00:40:40,811 --> 00:40:45,811 よく頑張りましたね 。 もう大丈夫ですから 。 695 00:40:45,811 --> 00:40:47,811 ドア閉めます 。 696 00:40:49,811 --> 00:40:52,811 お疲れさまでした! お疲れさまでした 。 697 00:40:52,811 --> 00:40:55,811 お疲れさまでした~ 。 698 00:40:55,811 --> 00:40:58,811 お疲れさま 。 お疲れさまでした 。 699 00:41:03,811 --> 00:41:05,811 お父さん 。 700 00:41:16,811 --> 00:41:19,811 ごめんな 。 701 00:41:19,811 --> 00:41:21,811 遅くなって ホントにごめん 。 702 00:41:21,811 --> 00:41:27,811 ううん 。 助けてくれるって信じてたから 。 703 00:41:27,811 --> 00:41:29,811 ねっ 光 。 704 00:41:32,811 --> 00:41:34,811 うん! 705 00:41:36,811 --> 00:41:39,811 ねえ… 。 706 00:41:39,811 --> 00:41:43,811 この前の仕事の話だけど 。 いいよ 今じゃなくても 。 707 00:41:43,811 --> 00:41:47,811 戻りたいなら 現場に戻っていいよ 。 708 00:41:50,811 --> 00:41:54,811 睦君が どっちを選んでも 709 00:41:54,811 --> 00:41:58,811 私たちは応援するから 。 710 00:41:58,811 --> 00:42:00,811 うん 。 711 00:42:00,811 --> 00:42:17,811 712 00:42:17,811 --> 00:42:19,811 713 00:42:19,811 --> 00:42:23,811 おはようございます 。 おっ おはよう 。 714 00:42:23,811 --> 00:42:27,811 試験 どうだった? あ~… まあまあですかね 。 715 00:42:27,811 --> 00:42:29,811 そっか 。 716 00:42:29,811 --> 00:42:32,811 何 読んでるんですか? えっ? 717 00:42:32,811 --> 00:42:35,811 えーっと… 。 718 00:42:35,811 --> 00:42:37,811 これ 。 中国語の参考書? 719 00:42:37,811 --> 00:42:39,811 何で? うーん 720 00:42:39,811 --> 00:42:43,811 もう一人くらい 外国語 しゃべれる人いてもいいかなって 。 721 00:42:43,811 --> 00:42:46,811 それで中国語 。 722 00:42:46,811 --> 00:42:52,811 いいでしょ? 別に 。 ふーん 。 723 00:42:56,477 --> 00:42:59,811 続いてのニュースです 。 横浜市金沢区野原台で 724 00:42:59,811 --> 00:43:03,811 2度にわたり発生した 土砂崩れから 2日たった今日 725 00:43:03,811 --> 00:43:07,811 災害現場では 土砂の撤去作業が続いています 。 726 00:43:07,811 --> 00:43:11,811 横浜市内では 数日前から 雨が続いていたことから 727 00:43:11,811 --> 00:43:16,811 地盤が緩んでいたことが 原因とみて 調査を進めています 。 728 00:43:16,811 --> 00:43:18,811 (テレビ) (アナウンサー) この土砂崩れで3名が軽傷 729 00:43:18,811 --> 00:43:21,811 2名が重傷を負いましたが 730 00:43:21,811 --> 00:43:26,811 消防の懸命な救助活動の結果 幸い 死者はありませんでした 。 731 00:43:36,811 --> 00:43:43,811 あ… い… う… え… お… 。 732 00:43:43,811 --> 00:44:03,811 733 00:44:03,811 --> 00:44:07,811 734 00:44:11,811 --> 00:44:13,811 潮見… 。 735 00:44:16,811 --> 00:44:18,811 潮見! 736 00:44:20,811 --> 00:44:24,811 潮見! 潮見 !! 737 00:44:24,811 --> 00:44:28,811 兼下さん お誕生日 おめでとうございまーす! 738 00:44:38,811 --> 00:44:40,811 739 00:44:40,811 --> 00:44:43,811 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 740 00:44:47,811 --> 00:44:49,811 もしもし? 741 00:44:49,811 --> 00:44:52,811 119 番につながってますよ 。 742 00:44:58,811 --> 00:45:00,811 743 00:45:11,191 --> 00:45:12,191 えっ… 。 63166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.