All language subtitles for 119.Emergency.Call.EP06.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
指令管制員?
うん 。
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
119番 かけたときに
出てくれる人のこと 。
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
ああ 。
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
私ね 家が火事になったとき➡
5
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
電話に出てくれた人のこと
ずっと覚えてて 。
6
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
優しくて しっかりした声でさ 。
7
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
あの声のおかげで
私たち助かったんだと思うんだ 。
8
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
だから 私も あんなふうに➡
9
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
誰かの支えになれる仕事が
できたらいいなって 。
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
お姉ちゃん?
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
あっ… ああ うん 。
12
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
ん? えっ じゃあ
銀行は どうするの?
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
う~ん
転職ってことになるのかな 。
14
00:00:56,907 --> 00:00:59,907
指令管制員になるには➡
15
00:00:59,907 --> 00:01:02,907
まずは 消防士に
ならなきゃいけないみたいで 。
16
00:01:02,907 --> 00:01:05,907
この年で また
試験勉強することになるなんて➡
17
00:01:05,907 --> 00:01:08,907
思いもしなかったよね~ 。
18
00:01:11,772 --> 00:01:15,772
(PC) ( 男性 ) そうですね 。
いいと思います 。 ➡
19
00:01:15,772 --> 00:01:17,772
また 清書が上がったところで➡
20
00:01:17,772 --> 00:01:20,772
打ち合わせの日程
組ませていただきますので 。
21
00:01:24,772 --> 00:01:28,772
(PC) ( 男性 ) いえいえ 。 引き続き
よろしくお願いいたします 。
22
00:01:36,772 --> 00:01:38,772
(携帯電話) ( バイブレーターの音 )
23
00:01:44,772 --> 00:01:49,772
(携帯電話) ( バイブレーターの音 )
24
00:01:55,772 --> 00:01:58,772
( 春香 )「 家の2階を
リフォームすることにしたの 」
25
00:01:58,772 --> 00:02:00,772
「 子供の頃の荷物
そのままだから 」 ➡
26
00:02:00,772 --> 00:02:03,772
「 こっちで片付けていい? 」
27
00:02:03,772 --> 00:02:18,772
♬~
28
00:02:18,772 --> 00:02:21,772
( 高千穂 ) え~
2係からもあったように➡
29
00:02:21,772 --> 00:02:24,772
冬ならではの救急要請が
引き続き多くなっています 。
30
00:02:24,772 --> 00:02:26,772
気を引き締めていきましょう 。
( 一同 ) はい 。
31
00:02:26,772 --> 00:02:29,772
あと 健康診断 まだ行ってない人 。
32
00:02:32,772 --> 00:02:34,772
堂島さんもですよね?
33
00:02:34,772 --> 00:02:38,772
俺は 大丈夫っしょ 。
( 高千穂 ) 大丈夫じゃないです 。
34
00:02:38,772 --> 00:02:41,438
とにかく 皆さん
早く行ってください 。
35
00:02:41,438 --> 00:02:43,105
( 一同 ) はい 。
36
00:02:43,105 --> 00:02:47,772
おはようございます 。
( 一同 ) おはようございます 。
37
00:02:47,772 --> 00:02:49,772
それでは 紹介します 。
38
00:02:49,772 --> 00:02:52,772
今日から 司令課3係の一員になる
上杉君です 。
39
00:02:52,772 --> 00:02:55,772
中央署から来ました
上杉 昴です 。
40
00:02:55,772 --> 00:02:57,772
よろしくお願いします 。
41
00:02:57,772 --> 00:03:00,772
( 一同 ) よろしくお願いします 。
( 高千穂 ) じゃあ 田中君 。
42
00:03:00,772 --> 00:03:03,772
え~ 来年度から
横浜消防管内で実施される➡
43
00:03:03,772 --> 00:03:06,772
ジョブローテーションの一環
ってところまでは➡
44
00:03:06,772 --> 00:03:09,772
皆さん ご存じ…
でいいんですよね?
45
00:03:09,772 --> 00:03:12,772
消防局内の連携を
より良くするため➡
46
00:03:12,772 --> 00:03:15,772
定期的に 部署や業務を
異動させてみようといった➡
47
00:03:15,772 --> 00:03:17,772
まあ そういう試みです 。
48
00:03:17,772 --> 00:03:20,105
( 高千穂 ) ってことで
教育係として 箕輪君をつけます 。
49
00:03:20,105 --> 00:03:21,772
へーい 。
( 上杉 ) えっ?
50
00:03:21,772 --> 00:03:23,772
えっ?
( 上杉 ) でも 4日間 きっちり➡
51
00:03:23,772 --> 00:03:27,772
研修してきましたけど 。
( 高千穂 ) 研修と実際は違うから 。
52
00:03:27,772 --> 00:03:29,772
分かりました 。
53
00:03:32,772 --> 00:03:34,772
( 高千穂 ) では 皆さん
本日も よろしくお願いします 。
54
00:03:34,772 --> 00:03:36,772
( 一同 ) お願いします 。
55
00:03:36,772 --> 00:03:38,772
(スピーカー) ( 着信音 )
56
00:03:38,772 --> 00:03:40,772
( 与呉 ) 119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
57
00:03:40,772 --> 00:03:42,772
(スピーカー) ( 男性 ) あの 今
道で 車と自転車がぶつかって➡
58
00:03:42,772 --> 00:03:44,772
自転車の女の人が
転んで 倒れちゃって 。
59
00:03:44,772 --> 00:03:46,772
事故ですね 。
(スピーカー)あっ はい 。
60
00:03:46,772 --> 00:03:50,772
そちらの住所を教えてください 。
(スピーカー)横浜 305 の への 12 の 何とか 。 ➡
61
00:03:50,772 --> 00:03:52,772
そこまでは覚えたんすよ 。
( 与呉 ) えっと➡
62
00:03:52,772 --> 00:03:55,772
それは 車のナンバーですか?
(スピーカー)そうそう ぶつかった車 。 ➡
63
00:03:55,772 --> 00:03:58,772
走ってっちゃって 。 あっ でも
これ警察に言わないとか 。
64
00:03:58,772 --> 00:04:00,772
いえ 警察には
こちらから連絡するので➡
65
00:04:00,772 --> 00:04:02,772
まずは そちらの住所を
教えてください 。 ➡
66
00:04:02,772 --> 00:04:04,772
すぐに救急車を向かわせたいので 。
(スピーカー) ( 着信音 )
67
00:04:04,772 --> 00:04:08,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
68
00:04:08,772 --> 00:04:10,772
(スピーカー) ( 女性 ) あのう
救急だと思うんですけど 。
69
00:04:10,772 --> 00:04:13,772
はい 。 どうされました?
(スピーカー)あのう 母が➡
70
00:04:13,772 --> 00:04:16,772
えっと 家の前で転んでしまって
頭を打ったみたいで➡
71
00:04:16,772 --> 00:04:20,772
ちょっと 動けないみたいなんで
救急車 お願いできますか?
72
00:04:20,772 --> 00:04:22,772
分かりました 。
救急車が向かう➡
73
00:04:22,772 --> 00:04:25,772
住所を教えてください 。
(スピーカー) ( 着信音 )
74
00:04:25,772 --> 00:04:29,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
75
00:04:29,772 --> 00:04:31,772
(スピーカー) ( 森川 ) あっ あのう 火事です 。
天ぷら 作ろうと思ったら➡
76
00:04:31,772 --> 00:04:34,772
何か 急に 鍋から
火が ばーっなって➡
77
00:04:34,772 --> 00:04:36,772
ガス切っても 消えないんですよ 。
78
00:04:36,772 --> 00:04:38,772
消防車が向かう
住所を教えてください 。
79
00:04:38,772 --> 00:04:40,772
(スピーカー)ああ えっと
港南区 笹戸町 5 - 20 。
80
00:04:40,772 --> 00:04:44,772
港南区 笹戸町 5 - 20ですね 。
どなたのお宅ですか?
81
00:04:44,772 --> 00:04:49,772
(スピーカー)あっ 俺です 。 森川です 。
( 上杉 ) はい 森川さんですね 。
82
00:04:49,772 --> 00:04:51,772
はい 今
消防車 向かわせましたので 。
83
00:04:51,772 --> 00:04:53,772
燃えているのは 鍋だけですか?
84
00:04:53,772 --> 00:04:56,772
(スピーカー)そう… そうそう 。
あっ これ 水かけていいっすか?
85
00:04:56,772 --> 00:04:58,772
いえ それ余計に危ないんで
駄目ですね 。
86
00:04:58,772 --> 00:05:00,772
近くに 消火器ありませんか?
87
00:05:00,772 --> 00:05:02,772
(スピーカー)ないです 。
あったら使ってるから 。
88
00:05:02,772 --> 00:05:04,772
そうですか 。
( 箕輪 ) 上杉君 。
89
00:05:04,772 --> 00:05:07,772
じゃあ タオルとか シーツ あります?
(スピーカー)あっ タオルなら 。
90
00:05:07,772 --> 00:05:09,772
じゃあ それ
水で しっかりぬらして➡
91
00:05:09,772 --> 00:05:11,772
水が垂れない程度に
しっかり 絞ってください 。
92
00:05:11,772 --> 00:05:14,772
(スピーカー)あっ はい 。
ちょっと待ってください 。 ➡
93
00:05:14,772 --> 00:05:16,772
えーと… 。
94
00:05:16,772 --> 00:05:19,772
鍋が 完全に覆える
大きさにしてくださいね 。 ➡
95
00:05:19,772 --> 00:05:21,772
絞れたら タオルを
鍋にかけてもらいますから 。
96
00:05:21,772 --> 00:05:24,772
(スピーカー)今 ぬらして 絞りました 。
えーと… 。
97
00:05:24,772 --> 00:05:27,772
そのタオルを鍋にかけてください 。
鍋全体を覆う感じで 。
98
00:05:27,772 --> 00:05:30,772
(スピーカー)はい やってみます 。
( 上杉 ) やけどしないように➡
99
00:05:30,772 --> 00:05:32,772
気を付けて 。
(スピーカー) ( 火が消える音 )
100
00:05:32,772 --> 00:05:35,772
(スピーカー)あっ 消えた 。
火 消えたみたいです 。
101
00:05:35,772 --> 00:05:37,772
じゃあ
タオルは かけたまんまにして➡
102
00:05:37,772 --> 00:05:40,772
念のため キッチンから離れて
消防車の到着を待ってください 。
103
00:05:40,772 --> 00:05:42,772
(スピーカー)はい 。 ありがとうございます 。
104
00:05:42,772 --> 00:05:46,772
はい では
切らせてもらいますんで 。 はい 。
105
00:05:51,772 --> 00:05:54,772
余裕っす 。
( 箕輪 ) 助かります 。
106
00:05:54,772 --> 00:05:57,772
(スピーカー) ( 着信音 )
107
00:05:57,772 --> 00:06:01,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
108
00:06:01,772 --> 00:06:09,772
♬~
109
00:06:31,772 --> 00:06:33,772
あ~… しゃー!
110
00:06:33,772 --> 00:06:36,772
おお… いい飲みっぷり 。
111
00:06:36,772 --> 00:06:38,772
足 早く治さないとなんで 。
112
00:06:38,772 --> 00:06:41,772
じゃあ うっす 。
113
00:06:45,772 --> 00:06:48,772
プロテインぐらい 静かに飲めよ 。
114
00:06:48,772 --> 00:06:53,772
でも さっきの天ぷら火災の対応
すごかったですよね 。
115
00:06:53,772 --> 00:06:57,772
さすが 消防救助隊って感じで 。
116
00:06:57,772 --> 00:06:59,772
あれ見て そう思った?
117
00:06:59,772 --> 00:07:01,772
はい 。
118
00:07:01,772 --> 00:07:03,772
じゃあ お前も まだまだだな 。
119
00:07:03,772 --> 00:07:05,772
えっ?
120
00:07:08,772 --> 00:07:11,772
あっ お疲れさまで~す 。
お疲れ 。
121
00:07:15,772 --> 00:07:18,772
どうしました?
ジョブローテーション 。
122
00:07:18,772 --> 00:07:21,772
あっ はい 。
ジョブローテーション 。
123
00:07:23,772 --> 00:07:25,772
ホントに それだけか?
124
00:07:25,772 --> 00:07:29,772
ああ… それだけですよ 。
125
00:07:29,772 --> 00:07:32,772
ん? えっ?
126
00:07:32,772 --> 00:07:34,772
な… ちょ… えっ?
127
00:07:34,772 --> 00:07:36,772
おお… おお 近い 。
128
00:07:36,772 --> 00:07:39,772
(スピーカー) ( 着信音 )
129
00:07:39,772 --> 00:07:43,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
130
00:07:43,772 --> 00:07:46,772
(スピーカー) ( 男性 ) あのう 消防 っ て え っ と… 。
( 上杉 ) はい 。
131
00:07:46,772 --> 00:07:49,772
(スピーカー)消防の無線って
今 デジタルじゃないですか 。 ➡
132
00:07:49,772 --> 00:07:51,772
何で デジタルに
しちゃったんですか?
133
00:07:51,772 --> 00:07:54,772
( 上杉 ) はっ? あのう こちら… 。
(スピーカー) アナログ に 戻してもらえませんか?
134
00:07:54,772 --> 00:07:57,772
(スピーカー)あのう 僕 消防の無線 聞くの
大好きで➡
135
00:07:57,772 --> 00:08:00,772
もう ずっと聞いてたんですよ 。
毎日 あの声 聞くの➡
136
00:08:00,772 --> 00:08:03,772
すっごく楽しみにしてたのに… 。
( 上杉 ) はあ… 。
137
00:08:03,772 --> 00:08:06,772
切っていいっすか?
( 箕輪 ) 一応 もうちょい待とうか 。
138
00:08:06,772 --> 00:08:10,772
(スピーカー)デジタルになっちゃったせいで
ここ 10 年くらい 全然聞けなくて➡
139
00:08:10,772 --> 00:08:12,772
もう恋しくて 仕方ないんですよ 。
140
00:08:12,772 --> 00:08:15,772
いや~ 奇特な人もいたもんだ 。
(スピーカー)個人情報 漏えいのリスク➡
141
00:08:15,772 --> 00:08:17,772
低減とか 理由は
こっちも分かってるんですよ 。
142
00:08:17,772 --> 00:08:20,772
え~ こちら緊急回線なので
火事や救急でないなら➡
143
00:08:20,772 --> 00:08:22,772
切らせてもらいますね 。
(スピーカー)いや ちょ… ちょっと 。 ➡
144
00:08:22,772 --> 00:08:24,772
ま… まだ 。
145
00:08:24,772 --> 00:08:27,772
記念すべき
ジャンクコール 第1号だね 。
146
00:08:27,772 --> 00:08:29,772
こんなのも
毎日 取ってるんですか?
147
00:08:29,772 --> 00:08:32,772
いや 毎日ってわけじゃ…
いや 毎日かな 毎日かも 。
148
00:08:32,772 --> 00:08:34,772
やってられなくないっすか?
149
00:08:34,772 --> 00:08:37,772
いや でも 全部が全部
火事とか救急だと➡
150
00:08:37,772 --> 00:08:40,772
それはそれで きついしね 。
平和が一番だよ 。
151
00:08:40,772 --> 00:08:43,772
はっ… 何か 気楽でいいっすね 。
152
00:08:43,772 --> 00:08:46,772
( 箕輪 ) それほどでも 。
(スピーカー) ( 着信音 )
153
00:08:46,772 --> 00:08:49,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
154
00:08:49,772 --> 00:08:54,772
(スピーカー) ( 美園 ) 美園ですけど 救急!
右足が 急に痛くなって歩けない!
155
00:08:54,772 --> 00:08:58,772
美園さんですね 。
今 どちらにいらっしゃいますか?
156
00:08:58,772 --> 00:09:02,772
ミソタツさんです 。
(スピーカー)だから 山下橋の横断歩道!➡
157
00:09:02,772 --> 00:09:06,772
渡ろうとしたら 痛くなったの 。
立てないの!
158
00:09:06,772 --> 00:09:08,772
山下橋の横断歩道ですね 。
159
00:09:08,772 --> 00:09:10,772
ミソタツさんか 。
( 上杉 ) ミソタツ?
160
00:09:10,772 --> 00:09:14,772
( 箕輪 ) 美園 達夫さん 。
で ミソタツ 。 頻回要請者なのよ 。
161
00:09:14,772 --> 00:09:17,772
頻回… 何度も
かけてくるってことっすか?
162
00:09:17,772 --> 00:09:20,772
そう 。 決まって 山下橋の交差点で
動けなくなって➡
163
00:09:20,772 --> 00:09:22,772
救急要請してくんの 。
164
00:09:22,772 --> 00:09:25,772
動けないって言ってる以上
救急車を出すしかないんだよね 。
165
00:09:25,772 --> 00:09:27,772
まあ 着くころには
「 歩ける 」 って言って➡
166
00:09:27,772 --> 00:09:29,772
帰っちゃうんだけど 。
( 上杉 ) そんな人に➡
167
00:09:29,772 --> 00:09:31,772
救急隊出す必要ないでしょ 。
( 箕輪 ) でも 出さないと➡
168
00:09:31,772 --> 00:09:33,772
てこでも動かないのよ
あの おじいさん 。
169
00:09:33,772 --> 00:09:36,772
( 紗良 ) 痛みは 引きませんか?
(スピーカー)引かない 引かない 。 ➡
170
00:09:36,772 --> 00:09:38,438
痛い! 動けない… 。 ➡
171
00:09:38,438 --> 00:09:42,772
こんなとこにいたら
ひかれちゃうよ!
172
00:09:42,772 --> 00:09:44,772
( 紗良 ) 今 救急車
向かわせましたので 。
173
00:09:44,772 --> 00:09:47,772
(スピーカー)ああ そう 。
じゃあ 待ってるから 。
174
00:09:47,772 --> 00:09:49,772
(スピーカー) ( 着信音 )
175
00:09:49,772 --> 00:09:52,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
176
00:09:52,772 --> 00:09:55,772
(スピーカー) ( すすり泣く声 )
177
00:09:55,772 --> 00:09:59,772
もしもし 。 こちら 119番
横浜の消防です 。
178
00:09:59,772 --> 00:10:02,772
火事ですか? 救急ですか?
179
00:10:02,772 --> 00:10:05,772
(スピーカー) ( 女性 ) あのう…
救急車なんですけど 。
180
00:10:05,772 --> 00:10:08,772
はい 。
(スピーカー)今すぐじゃなくて➡
181
00:10:08,772 --> 00:10:11,772
あと 30 分ぐらいしたらでよくて 。
182
00:10:11,772 --> 00:10:18,772
あ~… えっと 救急車は
そういう出し方はできないんです 。
183
00:10:18,772 --> 00:10:21,772
今すぐ
必要なわけじゃないんですか?
184
00:10:21,772 --> 00:10:25,772
(スピーカー)私…
これから死のうと思ってて… 。
185
00:10:25,772 --> 00:10:29,772
えっ?
(スピーカー)でも 遺体の第一発見者➡
186
00:10:29,772 --> 00:10:32,772
お母さんとか嫌だから…
だから… 。
187
00:10:32,772 --> 00:10:38,772
ま… まずは 落ち着きましょう 。
死ぬなんて そんな 。
188
00:10:38,772 --> 00:10:42,772
(スピーカー)しんどいんです…
生きてるの 。 ➡
189
00:10:42,772 --> 00:10:44,772
何の意味もないし… 。
190
00:10:44,772 --> 00:10:46,772
そうですか… 。
191
00:10:46,772 --> 00:10:49,772
えっと… あのう… 。
(スピーカー) ( すすり泣く声 )
192
00:10:49,772 --> 00:10:53,772
今 どちらに
いらっしゃるんですか?
193
00:10:53,772 --> 00:10:56,772
(スピーカー)家の… お風呂場 。
194
00:10:56,772 --> 00:10:58,772
ご自宅なんですね 。
195
00:10:58,772 --> 00:11:00,772
えっと じゃあ あのう… 。
196
00:11:00,772 --> 00:11:02,772
住所を教えてもらうことは
できますか?
197
00:11:02,772 --> 00:11:05,772
粕原 まだ駄目だ 。
(スピーカー)磯子区 夕凪町➡
198
00:11:05,772 --> 00:11:11,772
4丁目 7 - 403 。
じゃあ 絶対 来てくださいね 。 ➡
199
00:11:11,772 --> 00:11:14,772
こっちも終わらせとくので 。
えっ ちょっと待って 。 駄目 。
200
00:11:14,772 --> 00:11:17,772
(スピーカー) ( 通話の切れる音 )
そっか… 私… 。
201
00:11:17,772 --> 00:11:20,772
すぐ逆信 。
はい!
202
00:11:20,772 --> 00:11:30,772
(スピーカー) ( 呼び出し音 )
203
00:11:30,772 --> 00:11:32,772
磯子救急に出場指令 。
204
00:11:32,772 --> 00:11:35,772
救急車のサイレンが
引き金になる可能性もあるから➡
205
00:11:35,772 --> 00:11:38,772
状況を小まめに救急隊に伝えて 。
( 指令管制員 ) はい 。
206
00:11:38,772 --> 00:11:42,772
(スピーカー) (アナウンス)
ただ今 電話に出ること… 。
207
00:11:42,772 --> 00:11:47,772
(スピーカー) ( 呼び出し音 )
お願い 。 出て 。
208
00:11:47,772 --> 00:11:51,772
(スピーカー) ( 呼び出し音 )
209
00:11:51,772 --> 00:11:55,772
粕原 つながったら聴取より
落ち着かせることを優先しろ 。
210
00:11:55,772 --> 00:11:57,772
はい 。
211
00:11:57,772 --> 00:12:00,772
(スピーカー) ( 呼び出し音 )
212
00:12:00,772 --> 00:12:03,772
(スピーカー) ( 女性 ) はい… 。
あっ あのう 私➡
213
00:12:03,772 --> 00:12:05,772
さっきまで話してた
消防の者です 。
214
00:12:05,772 --> 00:12:08,772
えっと 今は… 。
215
00:12:08,772 --> 00:12:11,772
じゃなくて… あのう… 。
216
00:12:13,772 --> 00:12:16,772
ごめんなさい 。
(スピーカー)えっ?
217
00:12:16,772 --> 00:12:21,772
さっきは あなたの話も聞かずに➡
218
00:12:21,772 --> 00:12:26,772
私が聞きたいことばかり
聞いてしまっていました 。
219
00:12:26,772 --> 00:12:33,772
もし よければ
あなたのお話を聞かせてください 。
220
00:12:33,772 --> 00:12:36,772
私 聞きますから 。
221
00:12:36,772 --> 00:12:41,772
(スピーカー) ( すすり泣く声 )
222
00:12:41,772 --> 00:12:43,772
横浜消防 了解 。
223
00:12:43,772 --> 00:12:46,772
ミソタツさん 救急車に乗らずに
歩いて帰ったって 。
224
00:12:46,772 --> 00:12:51,772
( 紗良 ) 分かりました 。
( 上杉 ) いや… 分かりましたって 。
225
00:12:51,772 --> 00:12:56,772
話したくなければ
無理に話さなくてもいいです 。
226
00:12:56,772 --> 00:13:00,772
でも この通話は
つなげておきますので 。
227
00:13:02,772 --> 00:13:06,772
(スピーカー)あのう… もう大丈夫です 。 ➡
228
00:13:06,772 --> 00:13:11,772
電話もらって
何か 落ち着きました 。
229
00:13:11,772 --> 00:13:13,772
ホントに?
230
00:13:13,772 --> 00:13:19,772
(スピーカー)はい 。 もう救急車 大丈夫です 。
231
00:13:26,772 --> 00:13:28,772
分かりました 。
232
00:13:28,772 --> 00:13:32,772
でも もし何かあったら
遠慮せず かけてください 。
233
00:13:32,772 --> 00:13:34,772
(スピーカー)はい 。
234
00:13:34,772 --> 00:13:39,772
では こちらは
切らせてもらいますね 。
235
00:13:39,772 --> 00:13:42,772
これって 消防の仕事なんすか?
236
00:13:49,772 --> 00:13:51,772
フゥ… 。
237
00:13:51,772 --> 00:13:55,772
自損の通報は 初めてだった?
238
00:13:55,772 --> 00:13:57,772
はい 。
239
00:13:57,772 --> 00:14:05,772
私 とにかく 彼女の居場所を
聞き出さなきゃって焦っちゃって 。
240
00:14:05,772 --> 00:14:08,772
もっと 冷静に対応していれば 。
241
00:14:08,772 --> 00:14:13,772
( 高千穂 ) うん 。 でも 粕原さんは
最悪な事態を防いだ 。
242
00:14:13,772 --> 00:14:17,772
救急車の出場が
無駄になったことよりも➡
243
00:14:17,772 --> 00:14:21,772
その結果を大事にしていい 。
244
00:14:21,772 --> 00:14:27,772
通報者の心に寄り添うことも
この仕事には 必要だから 。
245
00:14:27,772 --> 00:14:29,772
はい 。
246
00:14:29,772 --> 00:14:48,772
♬~
247
00:14:48,772 --> 00:14:51,772
何 イライラしてんの?
248
00:14:51,772 --> 00:14:55,772
( 上杉 ) どうでもいい通報に
ほいほい救急隊出して➡
249
00:14:55,772 --> 00:14:59,772
しかも あんなカウンセラー
みたいなことまですんのかよ 。
250
00:14:59,772 --> 00:15:03,772
通報者が必要としてるなら
やるよ 。
251
00:15:03,772 --> 00:15:09,772
本気で言ってんの?
お前も 心に寄り添うタイプ?
252
00:15:09,772 --> 00:15:11,772
いちいち相手にしてたら
さばききれないだろ 。
253
00:15:11,772 --> 00:15:14,772
もっと
毅然とした態度でいかないと 。
254
00:15:14,772 --> 00:15:18,772
でも 聴取は慎重にしないと 。
255
00:15:18,772 --> 00:15:21,772
慎重ね 。
256
00:15:24,772 --> 00:15:27,772
簡単にさばけないから
難しいんだよ 。
257
00:15:27,772 --> 00:15:30,772
うまくできたと
思うことはあっても➡
258
00:15:30,772 --> 00:15:34,772
それが 他の通報でも
通用するか分からない 。
259
00:15:34,772 --> 00:15:38,772
聴取に 絶対的な正解はないし 。
260
00:15:38,772 --> 00:15:42,772
そんな ふわっとした感じで
部隊 出場させてんの?
261
00:15:42,772 --> 00:15:45,772
分っかんね~ 俺には 。
262
00:15:52,772 --> 00:15:54,772
( 指令管制員 ) 救急車を向かわせる
住所を教えてください 。
263
00:15:54,772 --> 00:15:58,772
( 上杉 ) はい 。 下腹部が痛む?
(スピーカー) ( 男性 ) はい… そうです 。
264
00:15:58,772 --> 00:16:01,772
腹痛は いつからですか?
(スピーカー)えっと➡
265
00:16:01,772 --> 00:16:06,772
2時間くらい前からだけど
ここ1週間くらい 出てなくて… 。
266
00:16:06,772 --> 00:16:08,772
出てない?
出てないっていうのは?
267
00:16:08,772 --> 00:16:11,772
(スピーカー)あのう… 大きい方が 。
268
00:16:13,772 --> 00:16:15,772
この人
ただの便秘みたいですけど 。
269
00:16:15,772 --> 00:16:20,772
いや 1週間出てないのは
相当だよ 。 続けて 。
270
00:16:20,772 --> 00:16:23,772
救急車が必要ということで
よろしいですね?
271
00:16:23,772 --> 00:16:28,772
(スピーカー)はい! ここ… こんな…
こんな痛いの 初めてで… 。
272
00:16:28,772 --> 00:16:31,772
出そっか 。
273
00:16:31,772 --> 00:16:34,772
分かりました 。
救急車 向かわせますので➡
274
00:16:34,772 --> 00:16:37,772
住所 教えてください 。
(スピーカー) ( 着信音 )
275
00:16:37,772 --> 00:16:40,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
276
00:16:40,772 --> 00:16:45,772
(スピーカー) ( 女性 ) ハァ ハァ… あの…
苦しい… どうしよう どうしよう 。
277
00:16:45,772 --> 00:16:50,772
どうされました?
落ち着いてください 。
278
00:16:50,772 --> 00:16:56,772
(スピーカー)あ… あの… ドキドキして
これ… ハァハァハァ… 。
279
00:16:56,772 --> 00:16:58,772
落ち着いてください 。
280
00:16:58,772 --> 00:17:00,772
今 いらっしゃるところ
どこか分かりますか?
281
00:17:00,772 --> 00:17:03,772
(スピーカー)えっ?
282
00:17:03,772 --> 00:17:05,772
(スピーカー) ( 苦しそうな声 )
周りに何か… 。
283
00:17:05,772 --> 00:17:08,772
(スピーカー) ( 荒い息遣い )
284
00:17:08,772 --> 00:17:13,772
あのう 一度 深呼吸しましょうか 。
285
00:17:13,772 --> 00:17:16,772
(スピーカー)ハァハァ… はい… 。
286
00:17:16,772 --> 00:17:20,772
ゆっくり吸って 。
(スピーカー) ( 息を吸う音 )
287
00:17:20,772 --> 00:17:25,772
ゆっくーり 吐きましょう 。
(スピーカー) ( 息を吐く音 )
288
00:17:25,772 --> 00:17:29,772
(スピーカー) ( 息を吐く音 )
大丈夫ですよ 。
289
00:17:29,772 --> 00:17:31,772
話せるようになってからで
大丈夫なので➡
290
00:17:31,772 --> 00:17:34,772
そのあとで あなたのお名前と➡
291
00:17:34,772 --> 00:17:37,772
ご年齢 聞かせていただいても
いいですか?
292
00:17:37,772 --> 00:17:40,772
(スピーカー)はい… えっと…➡
293
00:17:40,772 --> 00:17:42,772
こ… 香田で… 。
(スピーカー) ( ごう音 )
294
00:17:42,772 --> 00:17:45,772
(スピーカー) ( 香田 ) あっ!
ハァ ハァ ハァ…!
295
00:17:45,772 --> 00:17:51,772
香田さん 大丈夫ですよ 。
私がついてますからね 。
296
00:17:51,772 --> 00:17:56,772
今 救急車 向かわせますので
そこが どこか分かりますか?
297
00:17:56,772 --> 00:18:05,772
(スピーカー)あ… あのう… 横浜 初めてで…
しゅ… 就活で 。
298
00:18:05,772 --> 00:18:10,772
急がなくていいので 一緒に
そこが どこか調べましょう 。
299
00:18:10,772 --> 00:18:15,772
(スピーカー)ハァハァ… はい… 。
お願いします… 。
300
00:18:15,772 --> 00:18:35,772
♬~
301
00:18:35,772 --> 00:18:45,772
♬~
302
00:18:49,772 --> 00:18:51,772
ここだ 。
303
00:18:53,772 --> 00:18:56,772
( 踏切警報機の音 )
304
00:18:56,772 --> 00:19:06,772
( 踏切警報機の音 )
( 電車の走行音 )
305
00:19:15,772 --> 00:19:20,772
( 香田 ) 《苦しい…
どうしよう どうしよう》
306
00:19:20,772 --> 00:19:26,772
(携帯電話)《香田さん 大丈夫ですよ 。
私がついてますからね》➡
307
00:19:26,772 --> 00:19:30,772
《今 救急車 向かわせますので
そこが どこか分かりますか?》
308
00:19:30,772 --> 00:19:35,772
( 香田 ) 《あ… あのう…
横浜 初めてで…》
309
00:19:35,772 --> 00:19:38,772
《しゅ… 就活で》
310
00:19:38,772 --> 00:19:43,772
《初めての場所で
同じ就活生たちに囲まれて➡
311
00:19:43,772 --> 00:19:46,772
不安で
しょうがなかったのかな》
312
00:19:53,772 --> 00:19:57,772
《心に寄り添うって 難しい》
313
00:19:57,772 --> 00:19:59,772
(携帯電話) ( バイブレーターの音 )
314
00:20:03,772 --> 00:20:05,772
えっ?
315
00:20:05,772 --> 00:20:08,772
( 春香 )「 お姉ちゃん
今日 帰ってくるって 」
316
00:20:08,772 --> 00:20:21,772
♬~
317
00:20:27,772 --> 00:20:29,772
ねえ 見て 見て 。 これ 。
318
00:20:29,772 --> 00:20:32,772
( 春香 ) ああ… 懐かしいね 。
( 銀 ) 覚えてるよね?
319
00:20:32,772 --> 00:20:34,772
覚えてるよ 。
⚟ ( 物音 )
320
00:20:36,772 --> 00:20:38,772
( 火を止める音 )
321
00:20:38,772 --> 00:20:43,772
おお~ おかえり 。
( 春香 ) おかえり 。
322
00:21:42,772 --> 00:21:46,772
あっ 部屋 もういいの?
323
00:21:46,772 --> 00:21:50,772
せっかく帰ってきたんだし
晩ご飯 食べてくでしょ?
324
00:21:54,772 --> 00:21:57,772
⚟ ( ドアの開く音 )
325
00:21:57,772 --> 00:22:00,772
⚟ただいま!
お姉ちゃん 帰ってる?
326
00:22:00,772 --> 00:22:06,772
家族が揃うの
久しぶりだと思って 。
327
00:22:06,772 --> 00:22:08,772
お姉ちゃん 。
328
00:22:08,772 --> 00:22:25,772
♬~
329
00:22:25,772 --> 00:22:30,772
( 春香 ) ああ… 。
そうなんだ 。
330
00:22:30,772 --> 00:22:33,772
ちょっと待ってて!
331
00:22:39,772 --> 00:22:41,772
ちゃんと食べてね 。
332
00:22:45,772 --> 00:22:47,772
気を付けて 。
333
00:22:50,772 --> 00:22:55,772
( 春香 ) 久しぶりに 家族4人で
食べられると思ったんだけど 。
334
00:22:55,772 --> 00:23:00,772
仕事 忙しいみたいだし
仕方ないよ 。
335
00:23:00,772 --> 00:23:06,772
雪の方は どうなんだ?
うまく やれてるのか?
336
00:23:06,772 --> 00:23:11,772
う~ん… うまくかどうかは
分からないけど 頑張れてる 。
337
00:23:11,772 --> 00:23:15,772
いい先輩と
いい上司に恵まれてさ 。
338
00:23:15,772 --> 00:23:19,772
そうか 。
雪が やりたかった仕事だもんな 。
339
00:23:19,772 --> 00:23:21,772
うん 。
340
00:23:21,772 --> 00:23:23,772
ちゃんと やれてるよって➡
341
00:23:23,772 --> 00:23:27,772
お姉ちゃんにも
言いたかったんだけどな… 。
342
00:23:29,772 --> 00:23:34,772
( 春香 ) 雪も 忙しいと思うけど
たまには 帰ってきなさいよ 。
343
00:23:34,772 --> 00:23:37,772
うん そうだね 。
344
00:23:37,772 --> 00:23:39,772
別に 電話でも よかったんだけど 。
345
00:23:39,772 --> 00:23:41,772
( 飯田 ) 上杉の件だろ?
346
00:23:41,772 --> 00:23:43,772
総務のやつに聞いた 。
347
00:23:43,772 --> 00:23:46,772
あいつを司令課に推したの
飯田だって 。
348
00:23:49,772 --> 00:23:53,772
上杉が うちに来て
もう2年以上 。
349
00:23:53,772 --> 00:23:56,772
現場で そこそこ動けるように
なったのは いいけど➡
350
00:23:56,772 --> 00:23:59,772
何か…
変に慣れすぎっていうかさ 。
351
00:23:59,772 --> 00:24:01,772
分かるだろ?
ああ 。
352
00:24:01,772 --> 00:24:05,772
一番 危なっかしい時期だな 。
353
00:24:05,772 --> 00:24:07,772
いい機会だから➡
354
00:24:07,772 --> 00:24:09,772
現場だけが
主役じゃないっていうのを➡
355
00:24:09,772 --> 00:24:12,772
見せてやろうと思って 。
356
00:24:12,772 --> 00:24:14,772
はい 生 2つね 。
357
00:24:14,772 --> 00:24:17,772
ごゆっくり 。
358
00:24:17,772 --> 00:24:20,772
( 兼下 ・ 飯田 ) お疲れ 。
359
00:24:25,772 --> 00:24:29,772
お前は どうなんだよ?
ある意味 先駆けだろ 。
360
00:24:29,772 --> 00:24:31,772
何の?
ジョブローテーション 。
361
00:24:31,772 --> 00:24:34,772
別に
ローテーション してるわけじゃない 。
362
00:24:36,772 --> 00:24:40,772
現場には もう戻りたくないのか?
363
00:24:40,772 --> 00:24:44,772
戻りたいとか
戻りたくないとかじゃないけど 。
364
00:24:46,772 --> 00:24:49,772
あの事故のこと
気にしてるんなら➡
365
00:24:49,772 --> 00:24:52,772
あれは
お前のせいじゃないからな 。
366
00:24:57,772 --> 00:25:00,772
(スピーカー) ( 着信音 )
367
00:25:00,772 --> 00:25:03,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
368
00:25:03,772 --> 00:25:06,772
(スピーカー) ( 男性 ) あのう… 救急 。
369
00:25:06,772 --> 00:25:10,772
どうしましたか?
(スピーカー)店の中で 社長が… 。
370
00:25:10,772 --> 00:25:13,772
社長さん 。
社長さん どうされました?
371
00:25:13,772 --> 00:25:16,772
(スピーカー)血… 血… 。
372
00:25:16,772 --> 00:25:20,772
血? 出血されてるんですか?
どこからか分かります?
373
00:25:20,772 --> 00:25:22,772
(スピーカー)む… 胸 。
374
00:25:22,772 --> 00:25:26,772
胸? 胸からですか?
(スピーカー)はい… はい 。
375
00:25:26,772 --> 00:25:28,772
( 上杉 ) どういう状況で
胸から出血されたか➡
376
00:25:28,772 --> 00:25:32,772
分かりますか?
(スピーカー)あっ… 。
377
00:25:32,772 --> 00:25:34,772
もしもし 聞こえてます?
どういう状況か➡
378
00:25:34,772 --> 00:25:36,772
教えていただきたいんですが 。
(スピーカー)…れて 。
379
00:25:36,772 --> 00:25:40,772
何ですか?
(スピーカー)刺さ… れて 。
380
00:25:40,772 --> 00:25:43,772
えっ?
( 与呉 ) 発信場所は 戸塚区➡
381
00:25:43,772 --> 00:25:45,772
南の台周辺 。
( 高千穂 ) 警察に情報共有 。
382
00:25:45,772 --> 00:25:47,772
了解 。
( 上杉 ) 刺されたんですか?➡
383
00:25:47,772 --> 00:25:50,772
社長さんが えっと…
胸を刺されたんですか?
384
00:25:50,772 --> 00:25:52,772
落ち着いて
まずは 通報者の安全を確保 。
385
00:25:52,772 --> 00:25:54,772
意識は? 意識があるかどうか
分からないですか?
386
00:25:54,772 --> 00:25:57,772
あと 住所…
そこの住所 分かりますか?
387
00:25:57,772 --> 00:26:01,772
(スピーカー)あっ いや… ちょっと 。
( 上杉 ) 会社名でもいいので 。
388
00:26:01,772 --> 00:26:03,772
分かりますよね? 社名なら 。
(スピーカー)あっ いや… 。
389
00:26:03,772 --> 00:26:06,772
上杉君 今 言えない状況かも… 。
( 上杉 ) 何で 分からないんですか?
390
00:26:06,772 --> 00:26:10,772
刺されてるんですよね?
早く 救急車 向かわせないと!
391
00:26:10,772 --> 00:26:12,772
あとは 俺 やるから 。
392
00:26:21,772 --> 00:26:23,438
お電話 代わりました 。
393
00:26:23,438 --> 00:26:27,772
幾つか伺いたいので 質問には➡
394
00:26:27,772 --> 00:26:31,772
「 はい 」「 いいえ 」 だけで
答えてくださって結構です 。 ➡
395
00:26:31,772 --> 00:26:37,772
それも言いづらいようでしたら
「 うん 」「 いや 」 でも 結構です 。
396
00:26:37,772 --> 00:26:41,772
社長を刺した人間は
まだ そこにいるんですね?
397
00:26:41,772 --> 00:26:44,772
(スピーカー)うん… 。
398
00:26:44,772 --> 00:26:46,772
( 堂島 ) 通報をくれた あなた➡
399
00:26:46,772 --> 00:26:49,772
あなたは 今
安全な場所にいますか?
400
00:26:49,772 --> 00:26:51,772
(スピーカー)いや… 。
401
00:26:51,772 --> 00:26:53,772
( 堂島 ) 刺した人が近くにいる?
402
00:26:53,772 --> 00:26:55,772
(スピーカー)はい 。
403
00:26:55,772 --> 00:26:59,772
あなたは 安全な場所に
移動できますか?
404
00:26:59,772 --> 00:27:02,772
(スピーカー)いや… 。
( 堂島 ) 難しいか 。
405
00:27:02,772 --> 00:27:06,772
あっ 質問を変えます 。
406
00:27:06,772 --> 00:27:09,772
刺された社長は 男性ですか?
407
00:27:09,772 --> 00:27:11,772
(スピーカー)はい 。
408
00:27:11,772 --> 00:27:13,772
( 堂島 ) まだ 意識はありますか?
409
00:27:13,772 --> 00:27:15,772
(スピーカー)いえ… 。
410
00:27:17,772 --> 00:27:19,772
( 与呉 ) 堂島さん 。 ➡
411
00:27:19,772 --> 00:27:21,772
営業中のリストです 。
412
00:27:21,772 --> 00:27:24,772
上から 居酒屋 薬局
中古車ディーラーです 。
413
00:27:28,772 --> 00:27:33,772
そちら 中古車ディーラー?
414
00:27:33,772 --> 00:27:36,772
(スピーカー)はい 。
( 堂島 ) S& COMPANY ですか?
415
00:27:36,772 --> 00:27:38,772
(スピーカー)うん… うん 。
416
00:27:40,772 --> 00:27:42,772
( 堂島 ) 分かりました 。 ➡
417
00:27:42,772 --> 00:27:46,772
そちらに パトカーと救急車が
向かってますから 。
418
00:27:46,772 --> 00:27:49,772
電話は このままつなげていても
構いませんし➡
419
00:27:49,772 --> 00:27:53,772
もし 危険だと感じるのであれば
すぐに切ってください 。
420
00:27:53,772 --> 00:27:56,772
(スピーカー)はい 。
421
00:27:56,772 --> 00:27:58,772
(スピーカー) ( 通話の切れる音 )
422
00:28:05,772 --> 00:28:07,772
報道から 問い合わせありそうだ 。
423
00:28:07,772 --> 00:28:09,772
総務に連絡します 。
424
00:28:11,772 --> 00:28:15,772
まあ 今のは難しいよ 。
425
00:28:25,772 --> 00:28:27,772
(テレビ) (キャスター) 本日 午後5時 30 分頃
中古車販売会社… 。
426
00:28:27,772 --> 00:28:29,772
あっ 速報出てる 。
427
00:28:29,772 --> 00:28:33,772
(テレビ) (キャスター) 社長が刺されたとの
119番通報がありました 。 ➡
428
00:28:33,772 --> 00:28:37,772
犯人と思われる男性は
現行犯逮捕されました 。 ➡
429
00:28:37,772 --> 00:28:41,772
被害に遭った 鹿田 義則社長は
病院に搬送されましたが➡
430
00:28:41,772 --> 00:28:44,772
その後
死亡が確認されたとのことです 。 ➡
431
00:28:44,772 --> 00:28:48,772
犯行時 会社は 営業中で
社員が数名いましたが➡
432
00:28:48,772 --> 00:28:51,772
刺された社長の他に
ケガ人は いませんでした 。 ➡
433
00:28:51,772 --> 00:28:56,772
犯人の詳しい動機については
現在 警察が調査を進めており… 。
434
00:28:56,772 --> 00:29:00,772
この仕事で 一番怖いことって
何だと思う?
435
00:29:03,772 --> 00:29:06,772
慢心だよ 。
436
00:29:06,772 --> 00:29:08,772
慢心… 。
437
00:29:08,772 --> 00:29:11,772
どれだけ慣れてたって
経験があったって➡
438
00:29:11,772 --> 00:29:14,772
同じ対応で済む通報なんて
一つもない 。
439
00:29:14,772 --> 00:29:18,772
それが分かってるのと
分かってないのとじゃ大違いだ 。
440
00:29:29,772 --> 00:29:32,772
( せきばらい )
441
00:29:35,772 --> 00:29:39,772
⚟ ( 足音 )
442
00:29:41,772 --> 00:29:45,772
さっきは すいませんでした 。
443
00:29:45,772 --> 00:29:48,772
上杉 。
444
00:29:48,772 --> 00:29:53,772
お前 あれだな 。
人間 なめすぎだな 。
445
00:29:53,772 --> 00:29:55,772
えっ?
446
00:29:55,772 --> 00:29:59,772
( 堂島 )100 の通報があれば
100 通りの背景があるんだ 。
447
00:29:59,772 --> 00:30:03,772
それを たかだか二十数年
生きただけの お前に➡
448
00:30:03,772 --> 00:30:07,772
完璧な対応ができるわけねえだろ 。
449
00:30:07,772 --> 00:30:09,772
はい 。
450
00:30:09,772 --> 00:30:11,772
60 年ちょい生きた 俺でも➡
451
00:30:11,772 --> 00:30:15,772
たまに驚かされることが
あんだからよ 。
452
00:30:15,772 --> 00:30:18,772
じゃあ どうすれば?
453
00:30:20,772 --> 00:30:28,772
ひたすら聞くんだよ 。
通報者の声を 。 音を 。
454
00:30:28,772 --> 00:30:35,772
その上で 想像力を使って
自分の引き出しから言葉を選ぶ 。
455
00:30:35,772 --> 00:30:40,772
それが正しいことを祈りながらな 。
456
00:30:40,772 --> 00:30:46,772
それを繰り返し 繰り返して
対応力を培うんだ 。 ➡
457
00:30:46,772 --> 00:30:49,772
それしかないんだよ 。
458
00:30:53,772 --> 00:30:57,772
お前 寝れるとき寝とけや 。
夜は 長えんだぞ 。
459
00:30:57,772 --> 00:31:17,772
♬~
460
00:31:17,772 --> 00:31:23,772
♬~
461
00:31:23,772 --> 00:31:25,772
(スピーカー) ( 着信音 )
462
00:31:25,772 --> 00:31:28,772
( 指令管制員 ) 119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
463
00:31:28,772 --> 00:31:30,772
(スピーカー) ( 女性 )
あの… 女の人に代わって!
464
00:31:35,772 --> 00:31:38,772
代わりました 。
どうしました?
465
00:31:38,772 --> 00:31:43,772
(スピーカー)あっ 男に… 男に殴られて 。
血… 血が出てて 。 顔から 。
466
00:31:43,772 --> 00:31:45,772
救急車を向かわせる場所は
どちらですか?
467
00:31:45,772 --> 00:31:48,772
(スピーカー)場所… あの 今 逃げてて
それどころじゃなくて 。
468
00:31:48,772 --> 00:31:51,772
今 外ですか? 殴られた相手から
逃げているところ?
469
00:31:51,772 --> 00:31:53,772
(スピーカー)そうです そうです 。
自称 元彼から!
470
00:31:53,772 --> 00:31:56,772
自称… 。
471
00:31:56,772 --> 00:31:59,772
(スピーカー) ( 男性 ) おら どこ行った!
(スピーカー) ( 女性 ) ヤバッ 近っ 。 ➡
472
00:31:59,772 --> 00:32:03,772
何か 勝手に彼氏面してきて
拒否ったら 殴ってきたんです 。 ➡
473
00:32:03,772 --> 00:32:06,772
10 代と付き合おうとする
38 の男 ヤバくないですか?
474
00:32:06,772 --> 00:32:10,772
( 高千穂 ) 警察には 電話した?
(スピーカー)いや 無理 無理 無理 無理!➡
475
00:32:10,772 --> 00:32:13,772
私 今 家出中なんで 。
( 高千穂 ) 分かった 。
476
00:32:13,772 --> 00:32:16,772
救急車で 病院に行きたい
ってことでいいんだよね?
477
00:32:16,772 --> 00:32:18,772
今も 逃げてる途中?
(スピーカー)うん 。 ➡
478
00:32:18,772 --> 00:32:21,772
住所 分かんないんだけど
今 山下公園の近くの➡
479
00:32:21,772 --> 00:32:24,772
コンビニとホームセンターの間に
隠れてて➡
480
00:32:24,772 --> 00:32:26,772
あいつも近くにいるっぽい 。
481
00:32:26,772 --> 00:32:29,772
( 高千穂 ) それじゃあ 救急車行くと
見つかっちゃうか 。
482
00:32:29,772 --> 00:32:32,772
(スピーカー)あの ピーポーピーポーってやつ
消して来ることできないですか?
483
00:32:32,772 --> 00:32:34,772
それはできないんだよね 。
(スピーカー) ( 着信音 )
484
00:32:34,772 --> 00:32:37,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
485
00:32:37,772 --> 00:32:40,772
(スピーカー) ( 美園 ) 痛い 痛い…!
歩けない 歩けないよ!➡
486
00:32:40,772 --> 00:32:42,772
救急車… 救急車 すぐ来て!
487
00:32:42,772 --> 00:32:46,772
あ~… 先ほども
通報されましたか?
488
00:32:46,772 --> 00:32:49,772
(スピーカー)そうだよ 。 美園 。
もう 早く 早く 。
489
00:32:49,772 --> 00:32:51,772
はい 。 美園さんですね 。
490
00:32:51,772 --> 00:32:55,772
ミソタツ… こんな時間に 。
えっと 今 外ですか?
491
00:32:55,772 --> 00:32:58,772
(スピーカー)当たり前でしょ 。 夜風に
当たりたくて歩いてたらさ➡
492
00:32:58,772 --> 00:33:00,772
痛くて 動けなくなったの 。
493
00:33:00,772 --> 00:33:03,772
そちらの住所を
お伺いしてもいいですか?
494
00:33:03,772 --> 00:33:08,772
(スピーカー)いつもの横断歩道の前だよ!
中区 山下町の山下橋 。
495
00:33:08,772 --> 00:33:11,772
分かりました 。
では 救急車 向かわせますので➡
496
00:33:11,772 --> 00:33:14,772
できれば 安全な場所に移動して
お待ちください 。
497
00:33:14,772 --> 00:33:17,772
(スピーカー)ああ はいはい 。
じゃあ よろしくどうぞ 。
498
00:33:17,772 --> 00:33:19,772
はい 。
499
00:33:19,772 --> 00:33:21,772
これ また乗らないのかな… 。
500
00:33:21,772 --> 00:33:26,772
待って 。 ミソタツさんって
山下橋の交差点だよね?
501
00:33:26,772 --> 00:33:30,772
あっ はい 。
もう 指令かけちゃいました 。
502
00:33:30,772 --> 00:33:33,772
( 高千穂 ) 山下橋ってことは
マリンタワーの近く… 。
503
00:33:36,772 --> 00:33:40,772
あのさ 横浜 マリンタワー って分かる?
(スピーカー) ( 女性 ) えっ?➡
504
00:33:40,772 --> 00:33:42,772
ああ 分かる 分かります 。
たぶん その近くにいる 。
505
00:33:42,772 --> 00:33:44,772
もうすぐ その近くに
救急車 来るから 。
506
00:33:44,772 --> 00:33:46,772
(スピーカー)えっ?
( 高千穂 ) 大丈夫?➡
507
00:33:46,772 --> 00:33:50,772
走ったりはできそう?
(スピーカー)あっ… うん いけそう 。
508
00:33:50,772 --> 00:33:52,772
じゃあ マリンタワーに向かって
走って 。
509
00:33:52,772 --> 00:33:54,772
(スピーカー)はい!
510
00:33:54,772 --> 00:33:58,772
(スピーカー)ハァ ハァ ハァ… 。
(スピーカー) ( 駆ける足音 )
511
00:33:58,772 --> 00:34:00,772
サイレン 聞こえてきたら教えて 。
512
00:34:00,772 --> 00:34:04,772
(スピーカー)ハァ ハァ ハァ… 。
513
00:34:04,772 --> 00:34:07,772
(スピーカー) ( サイレンの音 )
(スピーカー)嘘 聞こえてきた!➡
514
00:34:07,772 --> 00:34:10,772
近い 近い 近い… 。
(スピーカー) ( 呼び出し音 )
515
00:34:10,772 --> 00:34:13,772
119番 消防です 。
美園さんのお電話ですか?
516
00:34:13,772 --> 00:34:16,772
(スピーカー) ( 美園 ) はい 。
もうすぐ 救急車 到着しますので 。
517
00:34:16,772 --> 00:34:20,772
(スピーカー)ああ ごめん 。
痛くなくなったからさ 帰るわ 。 ➡
518
00:34:20,772 --> 00:34:25,772
救急車 もういいから 。
あっ そうですか 。 分かりました 。
519
00:34:31,772 --> 00:34:33,772
横浜消防から 中央第1救急 。
520
00:34:33,772 --> 00:34:37,772
もうすぐそこに 女性の要救助者が
1名 到着しますので➡
521
00:34:37,772 --> 00:34:40,772
救急車に乗せてください 。
(スピーカー) ( 救急隊員 ) 了解 。
522
00:34:40,772 --> 00:34:43,772
(スピーカー) ( 女性 ) あっ 見えた!
救急車 いました!
523
00:34:43,772 --> 00:34:46,772
そのまま乗って 大丈夫だから 。
524
00:34:46,772 --> 00:34:48,772
(スピーカー) ( 救急隊員 ) こちらです どうぞ 。
525
00:34:52,772 --> 00:34:55,772
(スピーカー) ( 女性 ) 乗った!
救急車 乗った!➡
526
00:34:55,772 --> 00:34:57,772
えっ すごい あたし
救急車 初めてなんだけど!
527
00:34:57,772 --> 00:35:00,772
( 高千穂 ) よかった 。
気を付けてね 。
528
00:35:00,772 --> 00:35:04,772
(スピーカー)ありがとう お姉さん
このご恩 一生 忘れません!
529
00:35:04,772 --> 00:35:07,772
じゃあ 切りますね 。
(スピーカー)はーい!
530
00:35:09,772 --> 00:35:12,772
フゥ~ 。
( 一同 ) おお~ 。
531
00:35:12,772 --> 00:35:16,772
すごいですね 係長 。
こういうのも ありなんですね 。
532
00:35:16,772 --> 00:35:21,772
いけたな~ 。
正直 もう あかんかと思った 。
533
00:35:21,772 --> 00:35:27,772
( 笑い声 ・ 拍手 )
534
00:35:57,772 --> 00:36:00,772
昨日は すいませんでした 。
535
00:36:00,772 --> 00:36:03,772
よろしくお願いします 。
536
00:36:05,772 --> 00:36:07,772
うん 。
537
00:36:16,772 --> 00:36:19,772
(スピーカー) ( 着信音 )
538
00:36:19,772 --> 00:36:21,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
539
00:36:21,772 --> 00:36:24,772
(スピーカー) ( 女性 ) あっ あのう
今 家なんですけど➡
540
00:36:24,772 --> 00:36:28,772
夫が おなかが痛いって
汗が すごくて 。
541
00:36:28,772 --> 00:36:31,772
おなかが痛いんですね 。
救急車が向かう住所と➡
542
00:36:31,772 --> 00:36:34,772
お名前を教えてもらえますか?
(スピーカー)あっ あのう でも➡
543
00:36:34,772 --> 00:36:36,772
本人は
トイレに こもっちゃってて➡
544
00:36:36,772 --> 00:36:38,772
救急車いらないって
言ってるんですよ 。
545
00:36:38,772 --> 00:36:42,772
そうですか 。 ご本人が
救急車を拒否される場合は➡
546
00:36:42,772 --> 00:36:44,772
無理に乗せることは
できないんですけど 。
547
00:36:44,772 --> 00:36:49,772
(スピーカー)ああ… やっぱり そうですよね 。
548
00:36:49,772 --> 00:36:51,772
でも あのう
もし ご心配でしたら➡
549
00:36:51,772 --> 00:36:53,772
僕が ご本人と
お話ししましょうか?
550
00:36:53,772 --> 00:36:56,772
(スピーカー)ああ… いえいえ そこまでは 。
551
00:36:56,772 --> 00:36:58,772
ホントに 大丈夫ですか?
念のため… 。
552
00:36:58,772 --> 00:37:02,772
無理強いしなくていい 。
必要なら 後からかけてくるから 。
553
00:37:02,772 --> 00:37:06,772
分かりました 。
では 救急車 向かわせませんので 。
554
00:37:06,772 --> 00:37:08,772
何かあれば
119番してください 。
555
00:37:08,772 --> 00:37:10,772
(スピーカー)はい 。
( 上杉 ) では こちら➡
556
00:37:10,772 --> 00:37:15,772
切らせていただきますので 。
はい 。
557
00:37:15,772 --> 00:37:17,772
(スピーカー) ( 着信音 )
558
00:37:17,772 --> 00:37:20,772
119番 消防です 。
火事ですか? 救急ですか?
559
00:37:20,772 --> 00:37:22,772
(スピーカー) ( 今井 ) あっ あのう すいません
今 タクシー 乗 っ てるんですけど➡
560
00:37:22,772 --> 00:37:25,772
あのう 妻が破水…
破水したようで 。
561
00:37:25,772 --> 00:37:28,772
破水ですね 。
奥さんのご年齢 教えてください 。
562
00:37:28,772 --> 00:37:30,772
あと あなたのお名前も 。
(スピーカー)今井です 。 ➡
563
00:37:30,772 --> 00:37:33,772
えっと 妻は 38 歳です 。
564
00:37:33,772 --> 00:37:36,772
今井さんですね 。
今 妊娠 何週目ですか?
565
00:37:36,772 --> 00:37:40,772
出産は 初めてですか?
(スピーカー)あっ はい 初めてです 。 ➡
566
00:37:40,772 --> 00:37:43,772
でも あのう 予定日まで
まだ ひと月あって 。
567
00:37:43,772 --> 00:37:45,772
分かりました 。
568
00:37:45,772 --> 00:37:47,772
救急車 向かわせますので
タクシーの運転手さんに➡
569
00:37:47,772 --> 00:37:49,772
路肩に止めてもらうように
言ってください 。
570
00:37:49,772 --> 00:37:52,772
そのあとで 場所も分かれば
お願いします 。
571
00:37:52,772 --> 00:37:55,772
(スピーカー)すいません 今 高速に乗ってて 。
572
00:37:55,772 --> 00:37:57,772
高速ですね 。
(スピーカー)はい 。
573
00:37:57,772 --> 00:38:00,772
最寄りの出口か サービスエリア
パーキングエリアまで➡
574
00:38:00,772 --> 00:38:02,772
どれくらいか分かりますか?
575
00:38:02,772 --> 00:38:06,772
(スピーカー)あっ ちょっと待 っ てくださいね 。
どうした?➡
576
00:38:06,772 --> 00:38:08,772
えっ? きた? 痛い?➡
577
00:38:08,772 --> 00:38:10,772
あのう 妻が すいません
痛いって言ってて 。
578
00:38:10,772 --> 00:38:12,772
(スピーカー) ( 妻 ) 陣痛かも… 。
(スピーカー) ( 今井 ) 陣痛が… 。 ➡
579
00:38:12,772 --> 00:38:15,772
陣痛がきたかもしれません 。
陣痛ですか?
580
00:38:15,772 --> 00:38:17,772
(スピーカー) ( 今井 ) はい 陣痛みたいです 。
すごく痛がってます 。
581
00:38:17,772 --> 00:38:20,772
( 与呉 ) 陣痛だとしたら
破水してるから➡
582
00:38:20,772 --> 00:38:22,772
初産でも
分娩が早まるかもしれません 。 ➡
583
00:38:22,772 --> 00:38:25,772
下手したら あと1~2時間 。
今井さん 。
584
00:38:25,772 --> 00:38:27,772
(スピーカー) ( 今井 ) はい 。
お電話 スピーカーモードにして➡
585
00:38:27,772 --> 00:38:30,772
運転手さんに 今 どこを走 っ てるか
聞いてもらえますか?
586
00:38:30,772 --> 00:38:32,772
(スピーカー) ( 今井 ) あっ はい 。 ➡
587
00:38:32,772 --> 00:38:36,772
あのう 今 どの辺ですか?
(スピーカー) ( 運転手 ) えっとね➡
588
00:38:36,772 --> 00:38:39,772
今 大黒ジャンクションまで
5 km ってところなんだけど 。 ➡
589
00:38:39,772 --> 00:38:43,772
ちょっと詰まってきちゃってるな 。
湾岸線ですか? 大黒線ですか?
590
00:38:43,772 --> 00:38:45,772
(スピーカー) ( 運転手 ) 湾岸 。 湾岸の東行き 。
591
00:38:45,772 --> 00:38:48,772
分かりました 。
では 大黒ふ頭の出口に➡
592
00:38:48,772 --> 00:38:51,772
救急車 向かわせます 。
593
00:38:51,772 --> 00:38:54,772
(スピーカー) ( 妻 ) ああー !! 痛ーい!
今井さん 。
594
00:38:54,772 --> 00:38:57,772
(スピーカー) ( 今井 ) はい 。
今井さん 奥さん 大丈夫ですか?
595
00:38:59,772 --> 00:39:01,772
(スピーカー) ( 今井 ) あっ いや… 。 ➡
596
00:39:01,772 --> 00:39:04,772
あのう 出てます 。
出てます… 頭が出てます!
597
00:39:04,772 --> 00:39:07,772
頭? 頭って 赤ちゃんのですか?
(スピーカー) ( 今井 ) そうです 。 ➡
598
00:39:07,772 --> 00:39:10,772
赤ち ゃ んの頭が出てきち ゃっ てます!
分かりました 。
599
00:39:10,772 --> 00:39:12,772
赤ちゃんの頭が
もう出てきてるんですね 。
600
00:39:12,772 --> 00:39:15,772
新島さん 救急隊に
病院の受け入れ態勢 確認して 。
601
00:39:15,772 --> 00:39:17,772
分かりました 。
( 与呉 ) 出口で救急車に➡
602
00:39:17,772 --> 00:39:20,772
乗せる前に産まれるかも 。
( 上杉 ) えっ?
603
00:39:22,772 --> 00:39:24,772
できることを やりましょう 。
604
00:39:27,772 --> 00:39:29,772
今井さん 。
(スピーカー) ( 今井 ) はい 。
605
00:39:29,772 --> 00:39:31,772
落ち着いて聞いてください 。
606
00:39:31,772 --> 00:39:35,772
赤ちゃん 車内で産みましょう 。
(スピーカー) ( 今井 ) えっ? ここで?
607
00:39:35,772 --> 00:39:38,772
はい 。 赤ちゃんの頭が
もう出てきてるので➡
608
00:39:38,772 --> 00:39:41,772
救急車に乗り換える前に
呼吸させてあげないといけなくて 。
609
00:39:41,772 --> 00:39:43,772
(スピーカー) ( 今井 ) いや… でも… 。
610
00:39:43,772 --> 00:39:47,772
(スピーカー) ( 運転手 ) 安全運転で
急いで行くから 頑張って!
611
00:39:47,772 --> 00:39:50,772
(スピーカー) ( 妻 ) ああー!
お電話 このままでいいので➡
612
00:39:50,772 --> 00:39:53,772
一緒に頑張りましょう 。
(スピーカー) ( 今井 ) 分かりました 。 ➡
613
00:39:53,772 --> 00:39:55,772
よろしくお願いします!
はい 。
614
00:39:57,772 --> 00:39:59,772
( 高千穂 ) 念のため
通院してた産科にも連絡して 。
615
00:39:59,772 --> 00:40:01,772
了解 。
( 紗良 ) こちら 横浜消防 。
616
00:40:01,772 --> 00:40:04,772
大黒出口まで 残り 1.3km。
617
00:40:04,772 --> 00:40:07,772
( 与呉 ) 吐いて 。
吐いて 。
618
00:40:07,772 --> 00:40:10,772
( 与呉 ) 大きく吸って 。
大きく吸って 。
619
00:40:10,772 --> 00:40:12,772
( 与呉 ) はい 息んで!
息んでください 。
620
00:40:12,772 --> 00:40:18,772
(スピーカー) ( 妻 ) うううー !!
621
00:40:18,772 --> 00:40:21,772
救急車 大黒ふ頭出口に到着 。
622
00:40:21,772 --> 00:40:24,772
( 与呉 ) 吸って 。
吸って 。
623
00:40:24,772 --> 00:40:26,772
吐いて 。
吐いて 。
624
00:40:26,772 --> 00:40:29,772
( 与呉 ) 大きく吸って 。
大きく吸って 。
625
00:40:29,772 --> 00:40:32,772
( 与呉 ) もう一回 息んで!
もう一回 息んでください!
626
00:40:32,772 --> 00:40:38,772
(スピーカー) ( 妻 ) うううー !! ➡
627
00:40:38,772 --> 00:40:41,772
ううー! うう… 。
628
00:40:41,772 --> 00:40:44,772
奥さん 。
奥さん 頑張ってくださいね 。
629
00:40:44,772 --> 00:40:47,772
私たちも みんな
ついてますからね 。
630
00:40:47,772 --> 00:40:51,772
(スピーカー) ( 運転手 ) あと1 km
頑張って! 頑張って!
631
00:40:51,772 --> 00:40:54,772
(スピーカー) ( 今井 ) 頑張れ! 頑張れ!
(スピーカー) ( 妻 ) 頑張ってるってば!➡
632
00:40:54,772 --> 00:40:57,772
うううー !!
(スピーカー) ( 今井 ) ごめん… ごめんね 。
633
00:40:57,772 --> 00:41:01,772
ちょっと 休憩しましょうか 。
リラックスです 。
634
00:41:01,772 --> 00:41:05,772
(スピーカー) ( 妻 ) 無理… もう産ませて!
産ませてください… 。
635
00:41:05,772 --> 00:41:10,772
分かりました 。
では 続けましょう 。
636
00:41:10,772 --> 00:41:12,772
吸って 。
(スピーカー) ( 妻の息を吸う音 )
637
00:41:12,772 --> 00:41:15,772
吐いて 。
(スピーカー) ( 妻の息を吐く音 )
638
00:41:15,772 --> 00:41:18,772
大きく吸って 。
(スピーカー) ( 妻の息を吸う音 )
639
00:41:18,772 --> 00:41:20,772
はい 息んでください!
640
00:41:20,772 --> 00:41:26,772
(スピーカー) ( 妻 ) うううー !!
641
00:41:26,772 --> 00:41:28,772
(スピーカー) ( 今井 ) 上半身出てる!
もう少し! もう少し!
642
00:41:28,772 --> 00:41:33,772
(スピーカー) ( 妻 ) ハァ ハァ ハァ… 。
643
00:41:33,772 --> 00:41:36,772
えっ?
644
00:41:36,772 --> 00:41:40,772
(スピーカー) ( 今井 ) あのう… 産まれた!
産まれました!
645
00:41:40,772 --> 00:41:42,772
泣き声! 泣き声は !?
646
00:41:42,772 --> 00:41:46,772
今井さん 赤ち ゃ ん 泣いてますか?
産声は?
647
00:41:46,772 --> 00:41:48,772
(スピーカー) ( 今井 ) えっと… あれ?➡
648
00:41:48,772 --> 00:41:51,772
あっ… 泣かない 。
赤ちゃん 泣かないです!
649
00:41:51,772 --> 00:41:53,772
(スピーカー) ( 妻 ) 何で… 。
650
00:41:53,772 --> 00:41:55,772
旦那さんに 赤ちゃんの背中
たたいてもらって 。
651
00:41:55,772 --> 00:41:58,772
はい 。 今井さん 。
(スピーカー) ( 今井 ) はい 。
652
00:41:58,772 --> 00:42:00,772
赤ちゃんの背中
軽く たたけますか?
653
00:42:00,772 --> 00:42:03,772
(スピーカー) ( 今井 ) えっ? たたく?
こんな小さいのに… 。 ➡
654
00:42:03,772 --> 00:42:07,772
手のひら? えっ 指で?
手のひらで大丈夫です 。
655
00:42:07,772 --> 00:42:09,772
吸引さえできれば 。
656
00:42:09,772 --> 00:42:11,772
器具もないのに どうやって… 。
しーっ 。
657
00:42:11,772 --> 00:42:22,772
(スピーカー) ( たたく音 )
658
00:42:22,772 --> 00:42:25,772
あっ 。
659
00:42:25,772 --> 00:42:28,772
(スピーカー) ( 赤ちゃんの泣き声 )
660
00:42:28,772 --> 00:42:31,772
(スピーカー) ( 今井 ) 泣いた…
赤ちゃん 泣いてます!
661
00:42:31,772 --> 00:42:34,772
(スピーカー) ( 赤ちゃんの泣き声 )
662
00:42:34,772 --> 00:42:36,772
(スピーカー) ( 今井 ) 聞こえますか?
赤ちゃん 泣いてますよ!
663
00:42:36,772 --> 00:42:39,772
聞こえてます 。
聞こえてますよ!
664
00:42:39,772 --> 00:42:43,772
(スピーカー) ( 運転手 ) 今 出口に降りてます 。
もうちょっと!
665
00:42:43,772 --> 00:42:45,772
出た すぐのところに
救急車 止まってる 。
666
00:42:45,772 --> 00:42:47,772
浜江町病院
受け入れ態勢できてます 。
667
00:42:47,772 --> 00:42:50,772
(スピーカー) ( 運転手 ) ああ いた!
救急車いたよ~!
668
00:42:50,772 --> 00:42:52,772
救急車の後ろに
タクシー 止めてください 。
669
00:42:52,772 --> 00:42:54,772
あとは 救急隊がやりますので 。
670
00:42:54,772 --> 00:42:56,772
(スピーカー) ( 今井 ) ありがとうございます!
ありがとうございました!
671
00:42:56,772 --> 00:43:00,772
こちらこそ
ありがとうございます 。
672
00:43:00,772 --> 00:43:03,772
本当に おめでとうございます 。
673
00:43:03,772 --> 00:43:05,772
(スピーカー) ( 今井 ) ありがとうございます… 。
674
00:43:05,772 --> 00:43:09,772
(スピーカー) ( 今井の泣き声 )
675
00:43:09,772 --> 00:43:26,772
♬~
676
00:43:26,772 --> 00:43:29,772
ん? 泣いてる?
677
00:43:29,772 --> 00:43:32,772
いや… 。
678
00:43:32,772 --> 00:43:34,772
泣いてないし 。
679
00:43:34,772 --> 00:43:53,772
♬~
680
00:43:53,772 --> 00:43:56,772
あっ お疲れさまです 。
お疲れさまです 。
681
00:43:56,772 --> 00:43:59,772
あのう 粕原さん
同じ新人といっても➡
682
00:43:59,772 --> 00:44:02,772
ちょっと先輩なんで
分かんないことあったら➡
683
00:44:02,772 --> 00:44:05,772
がんがん 聞いてもいいっすか?
いやいや そんな 。
684
00:44:05,772 --> 00:44:08,772
むしろ 私の方こそ
消防救助隊のこと➡
685
00:44:08,772 --> 00:44:11,772
色々 聞きたくて 。
( 上杉 ) いいですよ 。
686
00:44:11,772 --> 00:44:14,772
情報交換といきましょう 。
あっ いいですね 情報交換 。
687
00:44:14,772 --> 00:44:16,772
はい 。
お疲れ 。
688
00:44:16,772 --> 00:44:19,772
お疲れさまです 。
兼下さん 。
689
00:44:19,772 --> 00:44:22,772
何?
短い間かもですが➡
690
00:44:22,772 --> 00:44:24,772
あらためて
よろしくお願いします 。
691
00:44:24,772 --> 00:44:27,772
現場だけが主役じゃないって
分かるといいな 。
692
00:44:27,772 --> 00:44:29,772
えっ?
693
00:44:29,772 --> 00:44:33,772
まあ 俺も
最近 分かったとこだけど 。
694
00:44:36,772 --> 00:44:39,772
まあ せいぜい
次の部署でも頑張って 。
695
00:44:39,772 --> 00:44:42,772
えっ? ジョブローテーションって
他も回るんすか?
696
00:44:42,772 --> 00:44:46,772
まあ 次は 総務課あたりかな 。
田中先輩に かわいがってもらえ 。
697
00:44:46,772 --> 00:44:49,772
聞いてないですって 。
698
00:44:49,772 --> 00:44:52,772
ずっと
司令課かもしれないですよ 。
699
00:44:54,772 --> 00:44:56,772
マジで言ってます?
700
00:45:03,772 --> 00:45:10,772
( 堂島のせき )
701
00:45:16,772 --> 00:45:18,772
ハァ… 。
702
00:45:18,772 --> 00:45:22,772
ハァ ハァ… 。
703
00:45:22,772 --> 00:45:25,772
フッ… フフ… 。
704
00:45:29,772 --> 00:45:34,772
フッ… フフフ… ハァ… 。
705
00:46:09,772 --> 00:46:11,772
[ 『119 エマージェンシーコール』 は…]
706
00:46:16,772 --> 00:46:18,772
[そして…]
69882