All language subtitles for 119.Emergency.Call.EP04.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (無線機)中央指揮から横浜消防 。 ➡ 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 店舗内に ガス爆発による負傷者が 多数いるもよう 。 ➡ 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 救急隊の増強を願う 。 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (無線機) ( 管制員 ) 横浜消防 了解 。 救急隊 2隊を増強する 。 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 (無線機)中央指揮 了解 。 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 ( 与呉 ) 他に痛い所は ありますか? ( 女性 ) 大丈夫です 。 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ( 与呉 ) 分かりました 。 じゃあ 3番に お願いします 。 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ( 隊員 ) はい 。 ( 隊員 ) お願いします 。 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ( 与呉 ) 転んじゃったかな? それか 破片か何か当たった? 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 何か飛んできて… 。 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 ( 与呉 ) お名前と年齢 もう一回 聞いてもいいかな? 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 藤原 陽菜 13 歳です 。 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 あの… 父は? ( 与呉 ) お父さんのお名前は? 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 フジワラ タケル 。 トイレに行ってるときに爆発して 。 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ( 与呉 ) でも まずは 君が 治療 受けないと 。 ➡ 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 お願いします! 3番に お願いします 。 17 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 パパ !? パパ! パパ! パパ… 。 18 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 ( 与呉 ) ちょっと ごめんね! ( 藤原 ) パパ! パパ!➡ 19 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 パパ! 嫌だ! 起きてよ! パパ! パパ! 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 パパ! 嫌だ! 起きてよ! パパ! パパ! 21 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 起きて! パパ! パパ! 嫌だ! パパ! パパ! 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ( 与呉 ) 大丈夫!➡ 23 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 絶対に助けるから!➡ 24 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 だから 君も 治療を受けて 。 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 ( 与呉 ) お願いします 。 26 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 ( 与呉 ) すいません! 下ろしてください! 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 ( 隊員 ) 1 2 3! 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ( 与呉 ) AEDを持ってきてください!➡ 29 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 ( 与呉 ) AEDを持ってきてください!➡ 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 早く! ( 隊員 ) よし! 31 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 建物内は 救助完了し 救命活動に移行しています 。 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 ( 隊員 ) 了解 。 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ⚟ ( 与呉 ) 戻ってくれ! 34 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 ( 与呉 ) 戻れ! 戻ってくれ!➡ 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 娘さんが待ってますよ! 36 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 37 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 38 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 《俺 隊員の代表として➡ 39 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 採用ページに 載ることになっちゃってさ》 40 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 《 インタビュー させてほしいんだって》 41 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 42 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 43 00:02:35,000 --> 00:02:36,666 (スピーカー) ( 着信音 ) 44 00:02:36,666 --> 00:02:39,000 ( 与呉 )119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 45 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 (スピーカー) ( 男性 ) 自分じゃないんだけど 転んじゃって➡ 46 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 動けなくなってるおばあさんが いて 。 血も出てる 。 47 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 なるほど 。 転倒して 出血されてるんですね 。 48 00:02:46,000 --> 00:02:47,666 (スピーカー)そう 。 ( 与呉 ) その方 意識はありますか? 49 00:02:47,666 --> 00:02:51,000 (スピーカー)あるある 。 でも 話し掛けても 痛い痛いってしか言わなくてさ 。 ➡ 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 救急車とかって呼べるのかな? 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,666 はい 。 今 向かわせますので そちらの住所って 分かりますか? 52 00:02:55,666 --> 00:02:58,000 ( 雪 ) けいれんと 熱は 39 ℃ですね 。 53 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 (スピーカー) ( 女性 ) はい 。 あの こんなこと 今まで なくて 。 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 (スピーカー) ( 女性 ) はい 。 あの こんなこと 今まで なくて 。 55 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 今 救急車 向かわせてますので 。 (スピーカー)はい お願いします 。 ➡ 56 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 ユウちゃん ユウちゃん 大丈夫 。 大丈夫だからね 。 57 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 お母さん 。 お母さん 落ち着いてくださいね 。 58 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 (スピーカー)あの… 何か タオルとか かませた方がいいんですかね !? 59 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 いえいえ やめてください 。 口に 何か入れると かえ っ て危ないので 。 60 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (スピーカー) ( 男性 ) あの… 2日前に インフルだって言われてね 。 61 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 はい 。 インフルエンザと 診断されたんですね 。 62 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 (スピーカー)もらった薬 飲んでて 熱は下がったんだけど➡ 63 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 せきが ひどくて 息が苦しい… 。 ( 紗良 ) 分かりました 。 64 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 家に 他に 誰か いらっしゃいますか? 65 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (スピーカー)いえ 。 ( 箕輪 ) あっ お一人なのね 。 ➡ 66 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 じゃあ 今から 救急車 向かわせますから➡ 67 00:03:35,000 --> 00:03:37,333 支度とか できます? (スピーカー)はい 。 68 00:03:37,333 --> 00:03:41,000 じゃあ それだけね お願いします 。 69 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 今日も多いですね インフル 。 70 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 ( 堂島 ) まだまだ こんなもんじゃ 済まんだろう 。 71 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 ( 与呉 ) 出血しているのは 右腕なんですね 。 72 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 (スピーカー) ( 男性 ) うん 。 ( 与呉 ) 今も止まりませんか? 73 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 (スピーカー)う~ん 服の上からだから 分かんないけど でも 出てるかな 。 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,666 (スピーカー)地面にね ポツポツ 落ちてる 血が 。 ( 与呉 ) 分かりました 。 75 00:03:55,666 --> 00:03:57,666 では 止血を 手伝ってもらいたいんですが 。 76 00:03:57,666 --> 00:04:00,000 (スピーカー)えっ? いや だって 血が… 。 それに あれでしょ?➡ 77 00:04:00,000 --> 00:04:00,666 (スピーカー)えっ? いや だって 血が… 。 それに あれでしょ?➡ 78 00:04:00,666 --> 00:04:03,000 血って触んない方がいいんでし ょ ? ( 与呉 ) はい 。 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 なので 患部を 直接 触れなくて大丈夫なので➡ 80 00:04:05,000 --> 00:04:09,333 心臓に近い場所 上腕の辺りですね そこを強く押さえてもらって 。 81 00:04:09,333 --> 00:04:12,000 (スピーカー)上腕? いや でも 血が… 。 82 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 そしたら ビニール袋などを使って 構いませんので➡ 83 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 患部の上から 押さえてください 。 84 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 救急車が着くまでに できるだけ 出血を抑えたいんですよ 。 85 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (スピーカー)え~… 。 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 申し訳ありませんが ご協力ください 。 87 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (スピーカー)いや ちょっと… だって 救急車 来るんでしょ? 88 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 来ますよ 。 来ますけど それまでに 血を止めたいんです 。 89 00:04:30,000 --> 00:04:30,666 来ますよ 。 来ますけど それまでに 血を止めたいんです 。 90 00:04:30,666 --> 00:04:33,000 (スピーカー)だから 何で 俺が やんなきゃ… 。 91 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 あなたに やってもらわないと いけないんです! 92 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 あなたが やらないと 助けられないんですよ! 93 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 ⚟与呉君 落ち着いて 。 94 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 (スピーカー) ( 着信音 ) 95 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 96 00:04:50,000 --> 00:04:58,000 ♬~ 97 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 市役所に寄せられた 今朝の通報者からのクレーム 。 98 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 すいませんでした 。 99 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 普段は そつなく こなすのに➡ 100 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 非協力的な通報者には 熱くなっちゃうとこあるよね 。 101 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 まあ これは 与呉君のやる気の表れだから➡ 102 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 やめろとは言えないんだけど➡ 103 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 度は過ぎないでもらえると ありがたいかな 。 104 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 善処します 。 105 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 返されてもな… 。 106 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 やっぱり インフルエンザが多いな 。 107 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 細かっ! 通報事例 ここまで細かく書く必要ある? 108 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 自分が パニックにならないためにです 。 109 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 そうですか 。 110 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 お疲れ~ 。 ( 田中 ) お疲れさまで~す 。 ➡ 111 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 お疲れさまで~す 。 112 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 お疲れさまで~す 。 113 00:06:31,000 --> 00:06:32,666 ちょっと みんなに報告 。 114 00:06:32,666 --> 00:06:35,000 昼間の件数と通報事例を鑑みて➡ 115 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 指導医の先生にも 入ってもらいます 。 116 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 はい 。 峰元先生が入られます 。 117 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 出た~ 試験官 。 試験官? 118 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 後ろから 通報内容 聞いててさ➡ 119 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 そこから導き出される答えは? とかって 問題 出してくんの 。 120 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 あれ ペース 乱れるんだよな 。 121 00:06:50,000 --> 00:06:53,666 で ついたあだ名が 試験官です 。 なるほど 。 122 00:06:53,666 --> 00:06:56,000 まあ 優秀な方なのは確かだから 。 123 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 症状に 緊急性があるかどうか 判断がつかないときには➡ 124 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 遠慮なく 峰元先生に聞くように 。 ( 2人 ) はい 。 125 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 遠慮なく 峰元先生に聞くように 。 ( 2人 ) はい 。 126 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 はい 。 ( 高千穂 ) では 引き続き➡ 127 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 よろしく お願いします 。 ( 田中 ) よろしく お願いします 。 128 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 よろしく お願いします 。 129 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 130 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 ( 兼下 ) 燃えてる? ストーブですね 。 131 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 消防車を向かわせる住所を 教えてください 。 132 00:07:23,000 --> 00:07:29,000 保土ヶ谷区 丘見町 207 - 19ですね 。 133 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 分かりました 。 もう 外ですよね? 134 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 分かりました 。 もう 外ですよね? 135 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 はい 。 ご家族は? 136 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 はい 。 間もなく 救急車 到着しますので➡ 137 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 そうしましたら 救急隊員の指示に従ってください 。 138 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 ( 紗良 ) はい 大丈夫です 。 それでは お電話 切りますね 。 139 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 ⚟意識は どうですか? 呼吸は? 140 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 ( 箕輪 ) えっ… 来た来た 試験官 。 141 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 消防車 来ましたね 。 では 誘導 お願いします 。 142 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 消防車 来ましたね 。 では 誘導 お願いします 。 143 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 では こちら 切りますね 。 よいしょ 。 144 00:08:07,000 --> 00:08:08,666 (スピーカー) ( 着信音 ) 145 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 146 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 (スピーカー) ( 大杉 ) あの… 火事なんですけど ぼやっていうか➡ 147 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 子供 見てたら 鍋 かけっ放しなの忘れてて 。 ➡ 148 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 消せたんですけど 一応 119 … 。 149 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 (スピーカー) ( せき ) ( 紗良 ) 分かりました 。 150 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 お名前と消防車が向かうご住所 教えてください 。 151 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 (スピーカー)大杉と申します 。 住所… 。 152 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 (スピーカー) ( せき ) (スピーカー)戸塚区 南谷2 - 4 - 8 。 153 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 (スピーカー) ( せき ) (スピーカー)戸塚区 南谷2 - 4 - 8 。 154 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 (スピーカー) ( せき ) 155 00:08:33,000 --> 00:08:39,000 ホントに 火 消えてますか? 煙が まだ出ていたりしませんか? 156 00:08:39,000 --> 00:08:40,666 (スピーカー)火は消えてます 。 ➡ 157 00:08:40,666 --> 00:08:43,000 ただ ちょっと 燃えてるとき 煙すごくて➡ 158 00:08:43,000 --> 00:08:45,666 今 換気扇を回してるんです… 。 ( 紗良 ) 分かりました 。 ➡ 159 00:08:45,666 --> 00:08:48,000 念のため キッチンには 近づかないようにしてください 。 160 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 (スピーカー)分かりました 。 ( 紗良 ) それでは➡ 161 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 完全に 火が消えているかどうか 確認のため➡ 162 00:08:52,000 --> 00:08:54,666 消防隊員が向かいます 。 お待ちください 。 163 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 (スピーカー)お願いします 。 (スピーカー) ( 子供の泣き声 ) 164 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 お子さん 大丈夫ですか? (スピーカー) ( 大杉 ) えっ? 165 00:09:00,000 --> 00:09:02,666 ( 紗良 ) 煙 吸っていませんか? (スピーカー)あっ タカちゃん? 166 00:09:02,666 --> 00:09:05,000 (スピーカー) ( 子供のせき ) (スピーカー) ( 大杉 ) やだ! あの… 。 ➡ 167 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 タ… タカちゃん 吐いちゃってます! 168 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 落ち着いてください 。 お子さん お幾つですか? 169 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 意識ありますか? 170 00:09:12,000 --> 00:09:17,000 (スピーカー)1歳です! タカちゃん! タカちゃん! 171 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 唇の色 聞いてみて 。 172 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 唇の色に 変化はありますか? (スピーカー)えっ 色 !? ➡ 173 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 ちょっと あの… いつもより 赤くなってる気がします 。 174 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 いつもより赤い… 。 ( 峰元 ) 唇が赤いということは? 175 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 いつもより赤い… 。 ( 峰元 ) 唇が赤いということは? 176 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 一酸化炭素中毒 。 ( 峰元 ) 正解 。 177 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 今 救急車も向かっています 。 部屋に 煙は残っていませんか? 178 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 (スピーカー)ああ… まだ 少しだけ残ってます 。 179 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 (スピーカー) ( せき ) 180 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 さすが 冷静に 試験をパス 。 181 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 ( 紗良 ) 分かりました 。 そうしましたら 引き続き… 。 182 00:09:55,000 --> 00:09:56,666 (スピーカー) ( 着信音 ) 183 00:09:56,666 --> 00:09:59,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 184 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 (スピーカー) ( 秋庭 ) あのねぇ 夫なんですけど… 。 185 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 (スピーカー) ( 秋庭 ) あのねぇ 夫なんですけど… 。 186 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 はい 。 (スピーカー)予防接種したのよ 。 ➡ 187 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 したんだけどね 熱があって 苦しそうなの 。 188 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 住所とお名前 教えてもらっていいですか? 189 00:10:10,000 --> 00:10:16,000 (スピーカー)泉区 光明台3丁目 18 番地 。 秋庭です 。 190 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 秋庭さんですね 。 ご年齢は? (スピーカー)えっと 78。 191 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 78 歳のご主人が発熱されたと 。 192 00:10:23,000 --> 00:10:29,000 (スピーカー)あっ 78 は 私 。 夫はね 82。 82 歳ですね 。 193 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 予防接種っていうのは インフルエンザのですか? 194 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 予防接種っていうのは インフルエンザのですか? 195 00:10:32,000 --> 00:10:37,000 (スピーカー)そうなのよ 。 なのにね 苦しい苦しいって言ってねぇ 。 196 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 熱は 何℃くらい ありますか? 197 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 (スピーカー)熱? 39 ℃? 39 ℃あったっけ?➡ 198 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 何かね よく分かんないけど 39 ℃くらいだと思うの 。 199 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 39 ℃くらいですね 。 200 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 他に 呼吸が苦しいとか 胸が痛いとかは? 201 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 (スピーカー)あるのよ たぶん インフルエンザだから 。 ➡ 202 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 でも 大丈夫だって言うのよ 。 後で 病院 行くからって 。 203 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 そういう状況でしたら➡ 204 00:11:00,000 --> 00:11:00,666 そういう状況でしたら➡ 205 00:11:00,666 --> 00:11:03,000 救急車での病院受診を お勧めします 。 206 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 (スピーカー)救急車だって! えっ? 救急車!➡ 207 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 いい? いらないのね?➡ 208 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 ほらね 呼ばなくていいって言うのよ 。 209 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 そうですか 。 では 意識がなくなったり➡ 210 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 呼吸状態が 悪くなるようでしたら➡ 211 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 すぐに また 119 番 通報してください 。 212 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 (スピーカー)はいはい はい 。 213 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 あっ… 。 (スピーカー) ( 通話を切る音 ) 214 00:11:38,000 --> 00:11:40,333 うわ びっくりした 。 この人 まずいんじゃない? 215 00:11:40,333 --> 00:11:42,000 (スピーカー) ( 着信音 ) えっ? 216 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 ( 紗良 )119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか?➡ 217 00:11:45,000 --> 00:11:50,000 あっ はい 。 落ち着いてください 。 82 歳 秋庭さんですね 。 218 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 秋庭さん? 私 代わります! 219 00:11:54,000 --> 00:11:57,666 秋庭さん お電話 代わりました 。 私 先ほど 対応した者です 。 220 00:11:57,666 --> 00:12:00,000 (スピーカー) ( 秋庭 ) だから 言ったのよ 救急車 呼ぼうって!➡ 221 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 なのに 何回 言っても聞かないから 。 222 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 どうされました? (スピーカー)苦しそうなの!➡ 223 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 ゼェゼェいって 立てなくなっちゃって 。 224 00:12:08,000 --> 00:12:09,666 肺炎かもしれないです! 225 00:12:09,666 --> 00:12:12,000 意識はありますか? 声を掛けたら 返事はされます? 226 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 (スピーカー)しない しない! ずーっと ゼェゼェいってる!➡ 227 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 あなた! あなた!➡ 228 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 ほら! ゼェゼェばっかりなの! 229 00:12:21,000 --> 00:12:22,666 現在 救急隊は 全隊出場中 。 230 00:12:22,666 --> 00:12:26,000 今 救急車 向かわせますけど お時間 少し かかりそうです 。 231 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 お電話 このままでいいので➡ 232 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 秋庭さん ご主人に 声を掛けて 励ましてあげてください 。 233 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 秋庭さん ご主人に 声を掛けて 励ましてあげてください 。 234 00:12:31,000 --> 00:12:35,000 (スピーカー)あなた! あなた!➡ 235 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 あ~… 駄目… 。 駄目? 236 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 (スピーカー)声がね 声もしなくなっちゃった 。 237 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 声がしなくなりました? ゼェゼェは いってないですか? 238 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 (スピーカー)えっ? えっと 呼吸 。 239 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 呼吸はしてないですか? 240 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 (スピーカー)分かんないわよ もう 。 静かになっちゃったの 。 241 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 じゃあ 胸は… 胸は動いてませんか? 242 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 (スピーカー)胸? 胸ね 。 243 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 (スピーカー)胸? 胸ね 。 244 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 上がったり 下がったりしてませんか? 245 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 (スピーカー)動いてない! 246 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 そうですか 。 分かりました 。 247 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 秋庭さん 。 ご主人 呼吸が 止まってしまったみたいなので➡ 248 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 心臓マッサージを お願いしたいんですけど➡ 249 00:13:18,000 --> 00:13:23,000 いいですか? (スピーカー)えっ… マッサージ? 250 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 心臓マッサージ 。 ご主人 今 どんな体勢ですか? 251 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 (スピーカー)よ… 横になってるわ 横に 。 252 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 あお向けにすることは できますか? 253 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 あお向けにすることは できますか? 254 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 (スピーカー)ええ はいはい 。 上 向けばいいの? 255 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 はい 。 上を向かせて… 。 (スピーカー) ( 物音 ) 256 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 (スピーカー) ( 通話を切る音 ) 257 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 かけ直します 。 258 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 (スピーカー) ( 呼び出し音 ) 259 00:13:48,000 --> 00:13:53,000 119 番 消防です 。 秋庭さん 秋庭さん 聞こえますか? 260 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 (スピーカー) ( 物音 ) (スピーカー) ( 秋庭 ) はい 。 向いた 上 向いた 。 261 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 よかったです 。 それじゃあ あの 心臓 マッサージ をしてもらいたいので 。 262 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 よかったです 。 それじゃあ あの 心臓 マッサージ をしてもらいたいので 。 263 00:14:02,000 --> 00:14:10,000 (スピーカー)ねえ この人ね もう駄目よ 。 口がね ぱかーんって開いてるの 。 264 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 それでもですね やってもらいたくて 。 265 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 (スピーカー)えっ 何を !? 266 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 先行して 消防隊が向かっています 。 267 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 到着まで あと5 km。 まだ かかりますね 。 268 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 心臓マッサージです 。 269 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 ご主人 呼吸が 止まってしまっているので➡ 270 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 今すぐ やらないと 。 (スピーカー)えっ 無理よ 私 そんなの 。 271 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 救急車が来るまで 頑張りましょう 。 272 00:14:36,000 --> 00:14:39,333 胸の真ん中に 両手を重ねて 両肘を伸ばして… 。 273 00:14:39,333 --> 00:14:42,000 (スピーカー)できない できない! 274 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 大丈夫です 。 私がついてますから 。 275 00:14:44,000 --> 00:14:50,000 合図に合わせて 上から5 cm ぐらい 真っすぐ押してください 。 276 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 1 2 3… 。 277 00:14:53,000 --> 00:14:58,000 (スピーカー)無理 無理! 私 腰 曲が っ ち ゃっ てて 痛くて もう… 。 278 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 やってください! 絶対に助けますから! 279 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 やってください! 絶対に助けますから! 280 00:15:05,000 --> 00:15:11,000 助けますから 私と一緒に 頑張りましょう 。 281 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 1 2 3… 。 282 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 この人の年齢は? 82 です 。 283 00:15:18,000 --> 00:15:21,666 ( 峰元 ) いや 電話の主 。 78 です 。 284 00:15:21,666 --> 00:15:29,000 80 近くで 足腰も弱い 。 そんな人が 効果的なCPRできるかな?➡ 285 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 無理をさせたら このおばあちゃんも危なくなるよ 。 286 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 無理をさせたら このおばあちゃんも危なくなるよ 。 287 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 すでに 心肺停止しています 。 消防隊の到着まで あと4 km。 288 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 それから処置しても➡ 289 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 救命できる可能性は 極めて低いです 。 290 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 他に何か… 。 291 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 あっ 人工呼吸 。 人工呼吸… 。 292 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 粕原さん! もう間に合いません 。 293 00:16:07,000 --> 00:16:09,666 でも 私 絶対に助ける… 。 294 00:16:09,666 --> 00:16:12,000 だから それ言っちゃ駄目なんですよ! 295 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 (スピーカー)あのね もういいですから 。 ➡ 296 00:16:22,000 --> 00:16:28,000 救急車 来るんでしょ? 来たら 救急車の人に話しますから 。 297 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 分かりました 。 298 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 それでは 救急車が到着するまでの間➡ 299 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 そのまま お待ちください 。 (スピーカー)はい 。 ごめんください 。 300 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 (スピーカー) ( 通話を切る音 ) 301 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 ( 高千穂 ) 粕原さん 。 302 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 ちょっと休んできな 。 303 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 はい 。 (スピーカー) ( 着信音 ) 304 00:16:59,666 --> 00:17:00,000 ( 紗良 )119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 305 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 ( 紗良 )119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 306 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 フゥ… 。 307 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 さっきは 大声 出して すみませんでした 。 308 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 私こそ ごめん 。 309 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 どうしても 諦められなくて 。 310 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 どうしても 諦められなくて 。 311 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 通報者に 希望を 持たせてあげたい気持ちは➡ 312 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 分かります 。 313 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 けど そこまで言ったのに 助けられなかったら? 314 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 無責任に 希望を持たせる方が 残酷じゃないですか? 315 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 ( 与呉 ) 《大丈夫! 絶対に助けるから!》 316 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 ( 与呉 ) 《戻れ! 戻ってくれ!》➡ 317 00:18:39,000 --> 00:18:44,000 《ハァ ハァ ハァ…!》 318 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 ( 藤原 ) 《助けるって言ったのに…》 319 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 《何で !? 何で !? 》 320 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 《絶対 助けるって 言ったよね !? 》➡ 321 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 《何で… 何で…》 322 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 《絶対 助けるって 言ったよね !? 何で !? 》 323 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 《絶対 助けるって 言ったよね !? 何で !? 》 324 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 あっ すいません 責めるつもりは… 。 325 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 私 小さいときに… 。 326 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 えっ? 327 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 小さいとき 通報したことがあって 。 328 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 小さいとき 通報したことがあって 。 329 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 すごく怖かったんだけど… 。 330 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 すごく怖くて 何もできなかったときに… 。 331 00:19:48,000 --> 00:19:54,000 「 大丈夫だから 。 絶対に助けるから 」 って言われて 。 332 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 その言葉に 勇気をもらったおかげで助かって 。 333 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 その言葉に 勇気をもらったおかげで助かって 。 334 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 だから… 。 335 00:20:15,000 --> 00:20:21,000 通報者と僕たち 両方が諦めなくても… 。 336 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 助けられない命はありますよ 。 337 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 ♬~ 338 00:20:30,000 --> 00:20:36,000 ♬~ 339 00:20:36,000 --> 00:20:48,000 ♬~ 340 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 ( 堂島 ) 便利になったよな 。 ➡ 341 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 昔はさ 赤 白 黄色の3本の線で つないでたんだよ 。 342 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 えっ そうなんですか 。 343 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 ( 堂島 ) おっ 映った 映った 。 344 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 お疲れさまです 。 345 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 お疲れさまです 。 346 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 お疲れ 。 ( 田中 ) お疲れさまです 。 347 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 これ 阪神 ・ 淡路大震災の 。 348 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 ( 堂島 ) うん 。 今度 講演 頼まれてさ 。 349 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 その資料映しのテスト 。 なあ? 田中 。 350 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 ( 田中 ) はい 。 351 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 そっか 。 今年で 30 年ですもんね 。 352 00:21:16,000 --> 00:21:24,000 こんとき 俺は 33。 お前たちは まだ生まれてないか 。 353 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 はい 。 はい 。 354 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 ( 堂島 ) 俺はさ 応援で 神戸に入ってたんだ 。 355 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 ( 堂島 ) 俺はさ 応援で 神戸に入ってたんだ 。 356 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 神戸の隊員は➡ 357 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 自分たちの家族の安否も 確認できないまんま➡ 358 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 ホント 頑張ってたよ 。 ➡ 359 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 でも 被災者の数が多過ぎたんだ 。 360 00:21:47,000 --> 00:21:54,000 ( 堂島 ) 心も体も打ち砕かれるとは まさに このときのことだ 。 361 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 でも 疲弊した俺たちの前に➡ 362 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 もっと苦しんでる被災者が 大勢いた 。 363 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 もっと苦しんでる被災者が 大勢いた 。 364 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 それ見て 俺は どう考えたと思う? 365 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 えーっと… 。 366 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 はい 時間切れ 。 戻った 戻った 。 367 00:22:21,000 --> 00:22:22,666 え~… 。 368 00:22:22,666 --> 00:22:26,000 ( 堂島 ) おい 田中 。 この絵を パワポに切り替えるには➡ 369 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 どうしたらいいんだよ? ( 田中 ) あっ それはですね… 。 370 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 どうしたらいいんだよ? ( 田中 ) あっ それはですね… 。 371 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 ありがとうございます 。 372 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 お疲れさまでした 。 373 00:22:41,000 --> 00:22:46,000 珍しいですね 堂島さんが 若手に あんな 。 374 00:22:46,000 --> 00:22:47,666 たまたまですよ 。 375 00:22:47,666 --> 00:22:51,000 世話を焼くぐらいのタマが 入ってきたということかな 。 376 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 先生にも ご面倒おかけします 。 377 00:23:10,000 --> 00:23:21,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 378 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 はい 。 379 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 (携帯電話) ( 上杉 ) 何だよ 電話は出るのかよ 。 380 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 同期会 与呉の返事待ちなんだけど 。 381 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 (携帯電話) ( 与呉 ) ああ… 。 行けたら行くみたいな 。 382 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 (携帯電話) ( 与呉 ) ああ… 。 行けたら行くみたいな 。 383 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 ハハッ 。 それ 絶対 来ないやつじゃん 。 384 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 与呉 何か変わったよな 。 385 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 えっ? 386 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 現場のときのお前はさ➡ 387 00:23:45,000 --> 00:23:50,000 もっと 何ていうかな 熱かったじゃん 。 388 00:23:50,000 --> 00:23:54,000 (携帯電話) ( 上杉 ) 誰も彼も みんな 助けてやるって感じで 。 ➡ 389 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 あのカフェの事故のときだって… 。 ( 与呉 ) いいよ それは 。 390 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 (携帯電話)救急救命士の資格だって せっかく取ったのにさ 。 ➡ 391 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 (携帯電話)救急救命士の資格だって せっかく取ったのにさ 。 ➡ 392 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 司令課にいたって 宝の持ち腐れなんじゃないの? 393 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 あ~ もう! 取りあえず 同期会な! 394 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 (携帯電話) ( 上杉 ) なるはや! なるはやで返事くれ! じゃあな 。 395 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 (携帯電話) ( 通話を切る音 ) 396 00:24:21,000 --> 00:24:30,000 ♬~ 397 00:24:30,000 --> 00:24:38,000 ♬~ 398 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 お疲れさまでした 。 ( 高千穂 ) お疲れ! 399 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 どう? 一杯だけ 。 400 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 あ~ いや こないだ 兼下さんに ウザがらみされた傷が➡ 401 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 まだ 癒えてないんで 。 402 00:24:48,000 --> 00:24:49,666 俺が いつ 絡んだ? 403 00:24:49,666 --> 00:24:51,666 ( 箕輪 ) ちょっ… 音もなく 後ろにいないで! 404 00:24:51,666 --> 00:24:54,000 すいません 僕も 今日は ちょっと 。 405 00:24:54,000 --> 00:24:56,333 お疲れさまでした~ 。 お疲れ 。 406 00:24:56,333 --> 00:24:59,000 新島さん お疲れ 。 どう? 行ける? 407 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 あっ すいません 今日は 大事な用があって 。 408 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 あっ すいません 今日は 大事な用があって 。 409 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 そっか~ 。 410 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 じゃあ お疲れさまでした~ 。 ( 与呉 ) お疲れさまでした 。 411 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 ⚟今まで ありがとう 。 ➡ 412 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 ロンドンでも 元気で 。 413 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 じゃあ バイバイ 。 414 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 あっ お疲れさまです 。 415 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 お疲れさまです 。 416 00:26:08,000 --> 00:26:14,000 てか ごめん! あの… 電話 聞くつもりじゃなかったんだけど 。 417 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 今 彼氏と別れました 。 418 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 あっ そうなんだ 。 419 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 え… えっ !? 420 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 フッ 。 421 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 フッ 。 422 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 あの ちょっと 付き合ってもらえませんか? 423 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 へっ? 424 00:26:37,000 --> 00:26:41,000 絶対 助けるなんて 私でも言えません! 425 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 粕原さんが 考えなし ってわけじゃないんですけど 。 426 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 ものすごく強い言葉だから 。 427 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 ここぞってときに とっておきたいですね! 428 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 (スピーカー)ホームラン! (スピーカー)♬ ( 音楽 ) 429 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 よっしゃ~! 430 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 え~… 。 431 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 お疲れさまです 。 おう 。 432 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 何だ まだ帰ってなかったのか 。 はい 。 433 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 あの… 堂島さん 。 ( 堂島 ) うん? 434 00:27:41,000 --> 00:27:46,000 ( 紗良 ) そっか 。 与呉さんも 言ったこと あったんですね 。 435 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 うん 。 436 00:27:48,000 --> 00:27:53,000 でも それは ここぞってとき だったからですよね? 437 00:27:53,000 --> 00:27:57,000 う~ん どうだろ 。 438 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 あのころは ただ がむしゃらにやってただけだから 。 439 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 あのころは ただ がむしゃらにやってただけだから 。 440 00:28:09,000 --> 00:28:15,000 あっ… 。 いや 今度 同期会があるんだけど 。 441 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 同期会… 。 442 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 正直 行きたくなくてさ 。 443 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 昔の自分のことを 知ってるやつらだし➡ 444 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 お前は もっと熱かったとか➡ 445 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 現場に戻ってこいよとか うるさくてさ 。 446 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 現場に戻ってこいよとか うるさくてさ 。 447 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 今も熱いと思いますけど 。 448 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 えっ? 449 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 あっ いや… 。 450 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 あいつは 真面目ですから 。 451 00:28:41,000 --> 00:28:45,000 ( 高千穂 ) うん 与呉君は 真面目 。 だけど 自信がない 。 452 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 自信? 何の? 人を救うことに対しての 。 453 00:28:49,000 --> 00:28:54,000 そんなもん 俺だってないですよ 。 私だってないよ 。 454 00:28:54,000 --> 00:28:59,000 でも 絶対に救うんだ って気持ちでは やってる 。 455 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 それは 粕原さんも 君も 新島さんも 箕輪君もだけど 。 456 00:29:00,000 --> 00:29:04,000 それは 粕原さんも 君も 新島さんも 箕輪君もだけど 。 457 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 でも 与呉君だって ホントは➡ 458 00:29:06,000 --> 00:29:11,000 粕原さんよりも 誰よりも その熱い気持ちを持ってる 。 ➡ 459 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 その気持ちと うまく付き合えれば➡ 460 00:29:14,000 --> 00:29:18,000 もっといい指令管制員に なれるんだけどな 。 461 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 まあ 特に 粕原のは 全身から あふれ出てますからね 。 462 00:29:24,000 --> 00:29:29,000 やっぱり 絶対に助けたいって思ってても➡ 463 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 口にしない方が いいんでしょうか? 464 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 口にしない方が いいんでしょうか? 465 00:29:33,000 --> 00:29:37,000 それは あれだ 時と場合によるな 。 466 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 えっ? 467 00:29:41,000 --> 00:29:45,000 つまんない返事だと思ったろ? あっ いえ 。 468 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 でもな➡ 469 00:29:47,000 --> 00:29:51,000 そうとしか言いようがないんだよ こればっかりは 。 470 00:29:51,000 --> 00:29:56,000 まあ でも 俺も 結構 言葉にしちゃう方だけどね 。 471 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 ですよね 。 472 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 えっ? 473 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 フフッ 。 474 00:30:06,000 --> 00:30:14,000 でもな 言った後のこと考えても 何もできないしな 。 475 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 粕原が そんとき➡ 476 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 絶対に助けたいって ホントに そう思ったんならさ➡ 477 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 言葉にすりゃいいんだよ 。 478 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 それは 誰にも止められやしねえんだ 。 479 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 そうか 。 480 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 あっ! 481 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 何だよ 。 482 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 もしかして それが答えですか? 483 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 《それ見て 俺は どう考えたと思う?》 484 00:30:48,000 --> 00:31:00,000 ♬~ 485 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 ♬~ 486 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 じゃあ ここで 。 487 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 今日は お付き合いいただき ありがとうございました 。 488 00:31:11,000 --> 00:31:19,000 いや… 僕も いい気分転換になりました 。 489 00:31:21,000 --> 00:31:25,000 同期会… 。 ( 与呉 ) うん? 490 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 消防の同期会 。 491 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 今だったら 私は出てみたいですね 。 492 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 今だったら 私は出てみたいですね 。 493 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 何で? 494 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 う~ん… 。 495 00:31:37,000 --> 00:31:44,000 前よりも 何だか 素直に話せそうだから 。 ➡ 496 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 じゃあ 。 497 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 (スピーカー) ( 着信音 ) 498 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 499 00:32:05,000 --> 00:32:06,666 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 500 00:32:06,666 --> 00:32:09,000 119 番 消防です 。 ( 箕輪 )119 番 消防です 。 501 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 火事ですか? 救急ですか? 502 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 ( 与呉 ) はい 。 救急車を向かわせる 住所を 教えてください 。 503 00:32:13,000 --> 00:32:14,666 まずは 交差点の住所を 教えていただけますか? 504 00:32:14,666 --> 00:32:16,666 じゃあ けいれんは 治ったんですね? 505 00:32:16,666 --> 00:32:19,000 お母さんを 湯船から出すことは できますか? 506 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 ( 紗良 ) 信号の下に 交差点の名前… 。 507 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 救急車は もう向かっていますので 。 508 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 お母さん 湯船から出せました? 509 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 (スピーカー) ( 女性 ) はい 。 娘と二人で何とか 。 510 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 意識はないけど 呼吸はされてるんですね? 511 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 意識はないけど 呼吸はされてるんですね? 512 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 (スピーカー)はい 。 ( 紗良 ) あなたが 乗用車で➡ 513 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 相手方が バイク? (スピーカー) ( 男性 ) 完全に 右直です 。 ➡ 514 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 すみません すみません 。 申し訳ないです 。 515 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 私に謝らなくて結構です 。 516 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 40 ℃の熱が出て 嘔吐とかはしていない? 517 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 (スピーカー) ( 女性 ) は… 吐いてはないです 。 でも 目 覚まさなくて… 。 518 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 泣かないで 。 ねっ? 大丈夫ですから 。 519 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 (スピーカー) ( 男性 ) 散歩から帰ってきたら 苦しんでて➡ 520 00:32:54,000 --> 00:32:56,666 声も出ないみたいなんだわ 。 奥さん 意識はありますか? 521 00:32:56,666 --> 00:33:00,000 (スピーカー)うん ある 。 座ってね かがんでんの 。 522 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 (スピーカー)うん ある 。 座ってね かがんでんの 。 523 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 どこか痛そうにしていますか? 胸とか 。 524 00:33:03,000 --> 00:33:07,000 (スピーカー)いや 何かね 喉の辺りを押さえてて 。 525 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 喉の辺りを押さえてるんですね 。 526 00:33:09,000 --> 00:33:13,000 それ チ ョ ークサインかもしれない 。 奥さん 何か詰まらせてないかな? 527 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 あっ 。 あの 奥さん 何か食べられてました? 528 00:33:16,000 --> 00:33:20,000 喉に 何か詰まらせてませんか? (スピーカー)うん? 何か?➡ 529 00:33:20,000 --> 00:33:24,000 ああ 餅だ! 出掛ける前 餅 焼くって言ってたわ! 530 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 喉に お餅を詰まらせたんですね 。 (スピーカー)そうかもしんない! 531 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 お父さん 今 救急車 向かってますから➡ 532 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 それまでに 詰まったお餅 取りましょう 。 533 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 (スピーカー)はい 。 ど… どうすればいい? 534 00:33:34,000 --> 00:33:38,000 奥さんの背中の真ん中 肩甲骨と肩甲骨の間です 。 535 00:33:38,000 --> 00:33:42,000 そこを 手の付け根で バンバンバンとたたいてください 。 536 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 (スピーカー)はい 。 いきますよ 。 537 00:33:44,000 --> 00:33:49,000 (スピーカー)はい 。 せーの! バンバンバン! 538 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 どうですか? お餅 取れましたか? 539 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 (スピーカー) ( 着信音 ) 540 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 541 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 (スピーカー) ( 竹田 ) 救急… 救急です!➡ 542 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 あの えっと 今 都筑の パーキングエリア にいるんですけど➡ 543 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 父が… 義理の父なんですけど 急に倒れて! 544 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 (スピーカー) ( 子供の泣き声 ) (スピーカー) ( 竹田 ) ごめんね 。 ➡ 545 00:34:05,000 --> 00:34:08,000 おなかすいたよね~ 。 今 ママ ミルク作りに行って… 。 546 00:34:08,000 --> 00:34:11,666 都筑 パーキングエリア 上りですね 。 (スピーカー)はい 。 547 00:34:11,666 --> 00:34:15,000 お名前 教えてください 。 (スピーカー)竹田です! 父は田所ですけど 。 548 00:34:15,000 --> 00:34:16,666 竹田さんですね 。 (スピーカー)はい 。 549 00:34:16,666 --> 00:34:19,000 お父さんの年齢は 分かりますか? あと 意識はありますか? 550 00:34:19,000 --> 00:34:23,000 (スピーカー)意識ないです! あの… 胸が すごく痛いって言った後… 。 ➡ 551 00:34:23,000 --> 00:34:26,666 あと 年齢は 70 じゃなくて… 71 です! はい 。 552 00:34:26,666 --> 00:34:28,333 ( 与呉 ) 分かりました 。 553 00:34:28,333 --> 00:34:30,000 胸が痛い他に 症状はありましたか? 554 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 (スピーカー)症状? ( 与呉 ) はい 。 555 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 (スピーカー)あの… 冷や汗が すごかったです!➡ 556 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 あと あの… 顔も真っ青で! 557 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 ( 峰元 ) ということは? 558 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 急性の心筋梗塞かと思われます 。 559 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 全隊 出場中 。 560 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 (スピーカー)あ… あの すいません! 息… 息してないです!➡ 561 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 呼吸してない! ( 与呉 ) 呼吸してないんですね 。 562 00:34:56,000 --> 00:34:57,666 分かりました 。 (スピーカー)はい 。 563 00:34:57,666 --> 00:35:00,000 今から 救急車 向かうんですが ちょっと 時間がかかりそうで 。 564 00:35:00,000 --> 00:35:02,666 (スピーカー)え… えっ ど… どうしたらいいですか? 565 00:35:02,666 --> 00:35:04,333 なので 救急車が着くまで➡ 566 00:35:04,333 --> 00:35:06,000 やっていただきたいことが あります 。 567 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 今 パーキングエリア内で 車内ですか? 568 00:35:08,000 --> 00:35:09,666 (スピーカー)そうです! 569 00:35:09,666 --> 00:35:12,000 パーキングエリア の施設内にですね AEDがあると思うので➡ 570 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 誰かに協力してもらって➡ 571 00:35:14,000 --> 00:35:15,666 それを 取ってきて いただきたいんですけど 。 572 00:35:15,666 --> 00:35:18,000 (スピーカー)AED… AED 。 だ… 誰か… 。 573 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) ただいま~ 。 (スピーカー) ( 竹田 ) あっ 帰ってきた!➡ 574 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 妻が帰ってきました! ねえ ちょっと お父さん 大変 大変! 575 00:35:23,000 --> 00:35:25,333 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 父さん? (スピーカー) ( 竹田 ) 俺 AED 取ってくるから➡ 576 00:35:25,333 --> 00:35:28,000 これ 119 番 ちょっと代わって 話 聞いてて! 577 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) どういうこと !? ( 与呉 ) もしもし? 578 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 (スピーカー)父さん !? 大丈夫 !? ( 与呉 ) 聞こえますか? 579 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 (スピーカー)あっ お電話 代わりました! ( 与呉 ) 娘さんですか? 580 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 (スピーカー)はい 。 ( 与呉 ) お父さんなんですが➡ 581 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 心筋梗塞の可能性がありまして 。 (スピーカー)えっ !? 582 00:35:40,000 --> 00:35:41,666 今 呼吸も止まってまして➡ 583 00:35:41,666 --> 00:35:44,000 旦那さんが 今 AEDを取りに行ってくれてます 。 584 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 (スピーカー)だから AED… 。 あの えっと じゃあ 心臓マッサージですよね !? 585 00:35:48,000 --> 00:35:51,666 はい 。 車から お父さんを出すこと 難しそうですか? 586 00:35:51,666 --> 00:35:53,333 難しそうだったら➡ 587 00:35:53,333 --> 00:35:55,000 車内でやってもらわないと いけないんですけど 。 588 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 (スピーカー)あっ これ ミニバンなんですけど➡ 589 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 父さん 3列目の ベンチシート にいるんで 膝を曲げれば 何とか! 590 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 父さん 3列目の ベンチシート にいるんで 膝を曲げれば 何とか! 591 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 ( 与呉 ) それで構いませんので➡ 592 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 まずは お父さんを あお向けに 寝かせてあげてください 。 593 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 (スピーカー)はい! ちょっと待っててください! 594 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 ( 与呉 ) はい 。 ( 堂島 ) 横浜管内まで 10km。 595 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 どう頑張っても 15 分以上かかる 。 596 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 川崎に 応援 出せるか 聞いてみましょう 。 597 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 横浜消防から川崎消防 どうぞ 。 598 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 (スピーカー) ( 三田 ) こちら 川崎消防司令センターの三田です 。 599 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 こちら 横浜消防司令センター 兼下です 。 600 00:36:22,000 --> 00:36:24,666 救急車の応援要請 お願いします 。 場所は… 。 601 00:36:24,666 --> 00:36:27,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) はい! 準備できました! 602 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 そしたら お父さんの横に 膝立ちで座ってもらって➡ 603 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 スペースありますかね? (スピーカー)はい 何とか 。 ➡ 604 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 2列目 めっちゃ前に出しました! ( 与呉 ) はい 。 605 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 (スピーカー)あっ 心臓マッサージのやり方 分かります!➡ 606 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 最近 講習 行ったんで! ( 与呉 ) 分かりました 。 607 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 では 私のカウントに合わせて やってください 。 608 00:36:41,000 --> 00:36:42,666 いきます 。 (スピーカー)はい 。 609 00:36:42,666 --> 00:36:46,000 1 2 3 4 5 6… 。 610 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 (スピーカー)4 5 6… 。 611 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 7 8 9 10 ! (スピーカー)7 8 9 10 ! 612 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 1 2 3 4 5 6 。 (スピーカー)1 2 3 4 5 6 。 613 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 ( 与呉 ) 7 8 9 10 ! (スピーカー)7 8 9 10 !➡ 614 00:36:56,000 --> 00:37:00,000 お父さん! お父さん! 起きて! 起きて! 615 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 7 8 9 10 ! 616 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 (スピーカー)あっ パパ 来た! AED きました! 617 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 じゃあ AEDをやりましょう 。 心臓 マッサージ は続けてもらったまま➡ 618 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 AEDを取り付けてください 。 (スピーカー)はい! AED も 講習やりました 。 619 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 はい 。 では お願いします 。 (スピーカー)パパ ちょっと手伝って!➡ 620 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 私 心臓マッサージしてるから パパは お父さんにAEDつけて! 621 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 (スピーカー) ( 竹田 ) 分かった! 駄目だ 。 622 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 川崎も うちと似たような状況です 。 623 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 応援は 難しいです 。 624 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) つけました! 今 診断中です! 625 00:37:26,000 --> 00:37:30,000 はい 。 では あとは AEDの 自動音声に従ってください 。 626 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 (スピーカー)はい! (スピーカー) (アナウンス) 充電します 。 627 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 充電 始まりました! 628 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 そしたら ボタン を押す娘さん以外は 離れてください 。 629 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 (スピーカー)はい! パパ! はるも ベビーシートから出して 離れて! 630 00:37:40,000 --> 00:37:42,666 ( 与呉 ) 周りに 人がいないことを 確認したら➡ 631 00:37:42,666 --> 00:37:47,000 ボタンを押してください 。 (スピーカー)はい 。 大丈夫です 。 いきます 。 632 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 (スピーカー) ( 電子音 ) (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 押しました! 633 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 そしたら 音声案内どおり 心臓 マッサージ を再開してください 。 634 00:37:53,000 --> 00:37:56,666 (スピーカー)はい! え っ と 2分でしたっけ? ( 与呉 ) はい 。 2分後に➡ 635 00:37:56,666 --> 00:38:00,000 AEDが また 電気 ショック が必要か 診断しますので 。 636 00:38:00,000 --> 00:38:01,666 (スピーカー)はい! ( 与呉 ) はい 。 637 00:38:01,666 --> 00:38:04,000 (スピーカー)1 2 3 4 。 ( 与呉 ) 3 4 。 638 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 5 6 7 8 9 10。 (スピーカー)5 6 7 8 9 10。 639 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 (スピーカー) ( 子供の泣き声 ) (スピーカー) ( 竹田の妻 ) パパ!➡ 640 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 はるに ミルクあげて! (スピーカー) ( 竹田 ) ごめん! 641 00:38:11,000 --> 00:38:15,000 ( 与呉 ) 6 7 8 9 10。 642 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 父さん! 父さん! 目 開けて! 643 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 続けてください 。 644 00:38:21,000 --> 00:38:26,000 (スピーカー)父さん 駄目だって! 起きてってば! 645 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 (スピーカー) ( 電子音 ) ( 与呉 ) 1 2… 。 646 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 その音に合わせて や っ てください 。 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) はい! 647 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 その音に合わせて や っ てください 。 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) はい! 648 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 (スピーカー) ( 電子音 ) 649 00:38:36,000 --> 00:38:40,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 1 2 。 1 2… 。 ➡ 650 00:38:40,000 --> 00:38:44,000 父さん 起きて! 父さん! ( 与呉 ) 頑張って! 651 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 (スピーカー)念願の初孫と旅行で 死ぬじいちゃんがおる !? 652 00:38:48,000 --> 00:38:53,000 1 2 。 1 2 。 1 2… 。 (スピーカー)1 2 。 1 2… 。 ➡ 653 00:38:53,000 --> 00:38:59,000 父さん! はるの成長 見んまま 逝っちゃ駄目やろ 。 父さん! 654 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 ( 与呉 ) 止めないでください! 1 2 。 1 2 。 655 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 ( 与呉 ) 止めないでください! 1 2 。 1 2 。 656 00:39:03,000 --> 00:39:09,000 1 2 。 1 2 。 1 2… 。 (スピーカー)1 2 。 1 2 。 1 2… 。 ➡ 657 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 あ~ もう… 。 ( 与呉 ) 1 2 。 1 2… 。 658 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 (スピーカー) ( 竹田 ) みっちゃん! みっちゃん 代わるよ!➡ 659 00:39:14,000 --> 00:39:15,666 代わるから みっち ゃ ん 休んでて! (スピーカー) ( 竹田の妻 ) いいから➡ 660 00:39:15,666 --> 00:39:20,000 はるに ミルクあげてて! (スピーカー) ( 子供の泣き声 ) 661 00:39:20,000 --> 00:39:27,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2… 。 662 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 都筑… 。 663 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 《ここ 都筑区に新しくできた 分譲住宅地なんですけど》 664 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 《ここ 都筑区に新しくできた 分譲住宅地なんですけど》 665 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 兼下さん そこって 都筑の パーキングエリア ですよね? 666 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 そうだけど 。 667 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 都筑 パーキングエリア って そこから 一般道に降りられますよね? 668 00:39:46,000 --> 00:39:51,000 降りたって 最寄りの救命 センター まで 約5 km。 10 分以上かかるぞ 。 669 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 そうなんですけど この前 新道ができたんです 。 670 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 えっ? どこ? 671 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 ここです 。 ここにできてました 。 672 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 ( 堂島 ) ここか 。 この新道 通れば 救命センターまで 2 km で行ける 。 673 00:40:00,000 --> 00:40:02,333 ( 堂島 ) ここか 。 この新道 通れば 救命センターまで 2 km で行ける 。 674 00:40:02,333 --> 00:40:05,000 竹田さん! 奥さんは 心臓マッサージ 続けてもらって➡ 675 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 旦那さん 聞こえますか? (スピーカー) ( 竹田 ) はい 聞こえます! 676 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 その パーキングエリア なんですけど ETCを使えば➡ 677 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 一般道に そこから降りられますので➡ 678 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 私が誘導しますので 旦那さんの運転で➡ 679 00:40:15,000 --> 00:40:19,000 最寄りの救命センターまで 車で 向かってもらってもいいですか? 680 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 (スピーカー)分かりました! みっちゃん! みっちゃん 車 出すから➡ 681 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 頑張って 心臓マッサージ 続けて! ねっ 頑張って!➡ 682 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 救命センターですよね? ナビ 入れました! 683 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 はい 。 これから 新しい道を通るので➡ 684 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 ナビに出てないかもしれません 。 (スピーカー)はい 。 685 00:40:33,000 --> 00:40:34,666 まず パーキングエリアを降りたら➡ 686 00:40:34,666 --> 00:40:37,000 最初の交差点を 左で お願いします 。 687 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 (スピーカー)はい! ( 与呉 ) 竹田さん 奥さん➡ 688 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 大丈夫ですか? 1 2 。 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 1 2… 。 689 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 体力が 限界だ 。 690 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 (スピーカー) ( 竹田 ) みっちゃん! みっちゃん 頑張って!➡ 691 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 お父さん! お父さん 頑張って! 692 00:40:50,000 --> 00:40:55,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 頑張って! 693 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) ごめん 腕が もう… 。 694 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 まだです! 695 00:41:00,000 --> 00:41:01,666 1 2 。 1 2 。 1 2 。 まだです! 696 00:41:01,666 --> 00:41:07,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 697 00:41:07,000 --> 00:41:11,000 (スピーカー) ( 竹田 ) みっちゃん! みっちゃん! お父さん! 698 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 ( 与呉 ) 1 2 。 1 2 。 1 2 。 ➡ 699 00:41:14,000 --> 00:41:22,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 700 00:41:22,000 --> 00:41:27,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 701 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 頑張ってください! 頑張って! 私たちがついてますから! 702 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 頑張ってください! 頑張って! 私たちがついてますから! 703 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 絶対 助けますから !! 704 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 ( 与呉 ) 1 2 。 705 00:41:37,000 --> 00:41:41,000 (スピーカー) ( 竹田 ) みっちゃん! みっちゃん 聞こえた?➡ 706 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 絶対 助けるって! 119 番の人 ついてるって! 707 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 (スピーカー) ( 竹田の妻の泣き声 ) 708 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 ( 与呉 ) 頑張れ! 1 2 。 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 1 2 。 709 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 (スピーカー) ( 竹田 ) みっちゃん 頑張れ! みっちゃん 頑張れ! 710 00:41:54,000 --> 00:41:59,000 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 1 2 。 711 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 (スピーカー) ( 田所 ) ああ… 。 712 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 (スピーカー) ( 田所 ) ああ… 。 713 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 (スピーカー) ( 竹田の妻 ) 父さん! あっ 意識が… 。 ➡ 714 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 父さん 意識が戻りました! ( 与呉 ) ホントですか !? 715 00:42:07,000 --> 00:42:10,000 (スピーカー) ( 竹田 ) 見えてきました! 救命センター 見えました! 716 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 呼吸はしてますか? (スピーカー) ( 竹田の妻 ) してます!➡ 717 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 苦しそうだけど してます! 718 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 そしたら もうね 心臓マッサージ やめてもらって大丈夫ですから! 719 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 もう 受け入れ態勢 できてますから! 720 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 救急外来 そのまま向か っ てもら っ て 大丈夫ですから! 721 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 (スピーカー) ( 竹田 ) ありがとうございました! 722 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 じゃあ こちら 通話 切りますね 。 はい 。 723 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 ( タップ音 ) 724 00:42:32,000 --> 00:42:40,000 ( 与呉 ) ハァ ハァ ハァ… 。 725 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 ハァ… 。 726 00:42:42,000 --> 00:43:00,000 ♬~ 727 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 ♬~ 728 00:43:02,000 --> 00:43:17,000 ♬~ 729 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 ⚟ ( 与呉 ) やっと 通報 落ち着いてきましたね 。 730 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 そうだね 。 731 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 すみません 。 732 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 人に言うなって言っといて 僕も言っちゃいました 。 733 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 人に言うなって言っといて 僕も言っちゃいました 。 734 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 そうだね 。 735 00:43:36,000 --> 00:43:39,000 でも 思っちゃったんだから 言っていいんですよね 。 736 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 現場でも 司令課でも 。 737 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 はい 。 738 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 ⚟ ( 高千穂 ) あっ いたいた 。 739 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 寒っ 。 740 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 さっきの心筋梗塞の方の病状➡ 741 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 峰元先生の方から 伝えてあげてください 。 742 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 手術は… 。 743 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 無事 成功 。 744 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 娘さんも 両腕は上がらないけど 元気! 745 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 やった 。 やった~ 。 746 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 それと 娘さんから伝言 。 747 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 父親を助けるのを 諦めさせないでくれて➡ 748 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 ありがとうございました だってさ 。 749 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 ってことで よくやった! 750 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 ありがとうございます 。 751 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 私たちも戻りますか 。 そうですね 。 752 00:44:48,000 --> 00:44:55,000 ♬~ 753 00:44:55,000 --> 00:45:00,000 ♬~ 754 00:45:00,000 --> 00:45:07,000 ♬~ 755 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 756 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 与呉さん! はい! 757 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 [ 『119 エマージェンシーコール』 は…] 758 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 [そして…] 75763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.