All language subtitles for www.1TamilMV.fi - Ten Hours (2025) Tamil TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 6.2GB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,041 [ Petrol bomb throwing ] 2 00:01:40,000 --> 00:01:43,217 I joined the police force to pursue a job that excites 3 00:01:43,241 --> 00:01:46,458 me, rather than settle for one that feels uninspiring. 4 00:01:46,625 --> 00:01:50,125 The past 10 hours have been the most exciting time in my career. 5 00:02:02,458 --> 00:02:04,958 I feel like I'm loosing in every way possible. 6 00:02:06,333 --> 00:02:07,833 Sir.. Can I say something? 7 00:02:08,625 --> 00:02:11,958 In 2015, when I was working as a constable at a station in Madurai, 8 00:02:12,458 --> 00:02:16,125 - a person came to complain that his daughter and granddaughter were missing. 9 00:02:16,833 --> 00:02:19,208 No one paid attention to his complaint. 10 00:02:19,625 --> 00:02:22,708 He kept coming to the station every day. 11 00:02:23,250 --> 00:02:26,208 That's when a new sub-inspector arrived at the station. 12 00:02:26,875 --> 00:02:30,875 The sub-inspector noticed the old man and paid attention to his complaint. 13 00:02:31,333 --> 00:02:33,071 The fellow officers were not happy with this and 14 00:02:33,095 --> 00:02:34,833 purposely created hurdles to impede his efforts. 15 00:02:35,500 --> 00:02:37,617 But the sub-inspector overcame all that and found 16 00:02:37,641 --> 00:02:39,625 the daughter and grandchild of that old man. 17 00:02:40,250 --> 00:02:42,958 But not alive. Their dead body was found. 18 00:02:43,333 --> 00:02:45,891 The autopsy report came and it was found that, 19 00:02:45,915 --> 00:02:48,415 the killer was a psycho who used their body 20 00:02:48,439 --> 00:02:50,125 for sex even after death. 21 00:02:50,958 --> 00:02:53,321 The only evidence that existed in the case was 22 00:02:53,345 --> 00:02:55,708 human teeth marks discovered on the corpses. 23 00:02:56,083 --> 00:03:02,083 The tooth marks were compared with those of the suspects, but they failed to match. 24 00:03:02,750 --> 00:03:04,708 But the sub-inspector refused to give up. 25 00:03:05,375 --> 00:03:07,583 Later, the sub-inspector pondered, 26 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 Why did no one in at the station take up this case? 27 00:03:10,833 --> 00:03:12,208 Not only that, they actively obstructed my investigation efforts. 28 00:03:12,583 --> 00:03:16,583 So he suspected all the people in that station and arranged a party for them. 29 00:03:17,083 --> 00:03:17,958 At the party, 30 00:03:18,333 --> 00:03:20,405 - once everyone finished their food, the sub-inspector 31 00:03:20,429 --> 00:03:22,500 instructed to place an apple on each person's plate. 32 00:03:23,083 --> 00:03:23,958 We distributed apples to everyone. 33 00:03:24,500 --> 00:03:28,875 No one could finish their apple, as their stomachs were already full. 34 00:03:29,125 --> 00:03:33,583 All the half-eaten apples were immediately sent to the forensic lab. 35 00:03:33,750 --> 00:03:38,750 And we got a match.. 36 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 And that was found to be the station's Inspector only. 37 00:03:41,583 --> 00:03:44,948 Legal proceedings were not taken against the offending 38 00:03:44,972 --> 00:03:48,083 policeman, due to his strong political support. 39 00:03:48,458 --> 00:03:51,458 The sub-inspector, who understood that he could not legally punish the culprit, 40 00:03:51,583 --> 00:03:53,583 - carried out justice through an encounter without any fear. 41 00:03:53,750 --> 00:03:55,780 The sub-inspector said that, I will only do 42 00:03:55,804 --> 00:03:57,833 what I feel that is justice for the victims. 43 00:03:58,208 --> 00:04:00,208 His name is CASTRO. 44 00:04:00,625 --> 00:04:03,125 You cracked that case, where there was not much evidence at that time. 45 00:04:03,333 --> 00:04:06,333 I'm confident that this case will also be solved, and the killer will be punished. 46 00:04:06,583 --> 00:04:08,458 Come on, sir, let's go. 47 00:05:25,583 --> 00:05:26,458 Same time 48 00:05:29,583 --> 00:05:31,583 Attur police station, Salem district. 49 00:05:37,583 --> 00:05:40,083 Our daughter who went to college this morning hasn't returned yet, sir. 50 00:05:40,500 --> 00:05:41,958 Do you have any photo or ID proof of her ? 51 00:05:42,125 --> 00:05:42,833 Yes, we have. 52 00:05:43,000 --> 00:05:43,333 Give that 53 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 Tell your daughter's phone number? 54 00:05:47,958 --> 00:05:48,333 [ 9946785**** ] 55 00:05:50,125 --> 00:05:51,333 Shekar ; walk carefully 56 00:05:52,375 --> 00:05:55,375 [ Beating sounds ] 57 00:06:18,833 --> 00:06:20,833 Hey guys, what happened ? 58 00:06:21,375 --> 00:06:23,625 Don't worry, I will take care of this 59 00:06:23,750 --> 00:06:24,958 How dare to touch my people ? 60 00:06:31,708 --> 00:06:35,458 [ Beating sound, politician crying ] 61 00:06:42,958 --> 00:06:44,590 [ Writer : Usually on what time your daughter 62 00:06:44,614 --> 00:06:46,208 goes to college and come back everyday ? ] 63 00:06:46,458 --> 00:06:48,458 Morning 8am she goes to college, 64 00:06:48,833 --> 00:06:52,083 - after college by 6.30p.m., she has a coaching class. 65 00:06:52,958 --> 00:06:55,833 - she will be back at home by 8pm, usually. 66 00:06:56,375 --> 00:06:59,583 When we enquired the coaching class, they said she was absent today. 67 00:07:03,250 --> 00:07:04,708 Where is the coaching center located ? 68 00:07:04,875 --> 00:07:05,750 Thendral Nagar, sir. 69 00:07:12,208 --> 00:07:13,333 Mani brother, come. Get into the jeep. 70 00:07:13,333 --> 00:07:13,958 ok sir. 71 00:07:14,208 --> 00:07:15,750 [ Lady constable : Sir, Inspector's bag ] 72 00:07:17,208 --> 00:07:18,208 What is there in the bag ? 73 00:07:18,833 --> 00:07:20,903 'Irumudi' is in this bag, sir. You can head directly 74 00:07:20,927 --> 00:07:22,833 to Sabarimala tomorrow if we're running late. 75 00:07:23,083 --> 00:07:23,250 Thanks brother 76 00:07:32,083 --> 00:07:33,083 Sir, Vicky is on the line. 77 00:07:33,250 --> 00:07:33,625 Yeah, give it. 78 00:07:35,583 --> 00:07:36,250 Tell me Vicky.. 79 00:07:36,708 --> 00:07:39,366 Sir, I have checked the girl's phone number you gave, the 80 00:07:39,390 --> 00:07:42,000 phone switched off at the Chinnampatti tower location. 81 00:07:42,833 --> 00:07:43,083 Ok. 82 00:07:44,708 --> 00:07:47,958 Brother, Thendral Nagar is coming under Chinnampatti tower location right ? 83 00:07:48,458 --> 00:07:48,708 Yes sir. 84 00:07:50,083 --> 00:07:51,750 It means the girl disappeared from that area. 85 00:08:01,083 --> 00:08:01,583 Hey man, 86 00:08:02,833 --> 00:08:03,750 - are you drunk? 87 00:08:05,000 --> 00:08:05,750 No sir 88 00:08:07,625 --> 00:08:09,083 Where is NOC coaching center located ? 89 00:08:09,583 --> 00:08:10,250 Near by only sir. 90 00:08:10,500 --> 00:08:11,000 Which direction? 91 00:08:11,625 --> 00:08:12,125 This direction sir. 92 00:08:14,458 --> 00:08:15,458 Have you seen this girl ? 93 00:08:17,250 --> 00:08:21,833 Yes sir, every day she goes by this side. Even today also. 94 00:08:22,083 --> 00:08:22,708 Did you see her today also! 95 00:08:31,333 --> 00:08:32,250 Yes sir. 96 00:08:33,958 --> 00:08:34,250 Brother, 97 00:08:35,333 --> 00:08:36,250 The girl arrived here. 98 00:08:36,875 --> 00:08:37,708 She got off the bus. 99 00:08:38,208 --> 00:08:39,125 Even the shopkeeper spotted her! 100 00:08:39,625 --> 00:08:41,375 But she never made it to the coaching center. 101 00:08:42,083 --> 00:08:43,333 It means something happened in between ! 102 00:09:56,833 --> 00:09:58,750 Sir, no one is here this side. 103 00:09:59,083 --> 00:10:00,750 Sir no one is here too ! 104 00:10:20,000 --> 00:10:20,500 Break the lock.. 105 00:10:49,083 --> 00:10:50,375 The kidnappers probably haven't gone too far. 106 00:10:50,750 --> 00:10:52,708 Immediately pass on the information, that the girl was kidnaped. 107 00:10:53,000 --> 00:10:54,375 How can you say it's a kidnapping ! 108 00:10:54,958 --> 00:10:56,458 What if she eloped with her lover? 109 00:10:56,958 --> 00:11:02,000 When we arrived, we saw a broken streetlight and a dark house next to it. 110 00:11:02,625 --> 00:11:06,083 But water was dripping from the A/c unit in that house. 111 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 That's why I asked to break the lock. 112 00:11:08,208 --> 00:11:10,958 And the cooling of the room had not decreased at all. 113 00:11:11,583 --> 00:11:12,583 So they must not have been gone for long. 114 00:11:13,333 --> 00:11:17,208 Based on these, how can it be concluded that it was a kidnapping? 115 00:11:18,208 --> 00:11:21,333 We found several worms under the broken street light. 116 00:11:21,583 --> 00:11:24,083 Same worms were found in front of that house gate as well. 117 00:11:27,333 --> 00:11:29,458 If some one attacked the girl with worms, 118 00:11:29,625 --> 00:11:31,458 - definitely she wouldn't able to change the dress in public. 119 00:11:31,833 --> 00:11:33,833 Hey scoundrels, what have you done ! 120 00:11:34,958 --> 00:11:40,750 Oh god they have put worms on her, Shake it dear ! It will be fine. 121 00:11:40,750 --> 00:11:44,887 Now days its unsafe for girls to go out. 122 00:11:44,911 --> 00:11:50,750 Too many worms are there, You better change the dress. 123 00:11:52,333 --> 00:11:54,333 They forced her to enter the house and kidnapped. 124 00:11:55,333 --> 00:11:56,458 It's a pre - planned kidnap. 125 00:11:57,583 --> 00:11:59,333 So.. we will tell SI Karan to take care of this case, 126 00:11:59,625 --> 00:12:00,708 - and shall we go for election duty. 127 00:12:00,708 --> 00:12:00,958 Brother.. 128 00:12:01,750 --> 00:12:02,583 This is also our duty. 129 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 If they have kidnapped her with such a plan, 130 00:12:04,875 --> 00:12:06,583 there might be a big network behind this. 131 00:12:08,458 --> 00:12:10,083 There might be many reasons for this kidnapping, 132 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 but our duty is to make sure that she is safe. 133 00:12:13,250 --> 00:12:13,833 Give me the walkie.. 134 00:12:15,625 --> 00:12:17,000 Attur Inspector Castro speaking. 135 00:12:20,083 --> 00:12:24,125 A kidnapping case is recorded. Send the girl's photo to all surrounding stations. 136 00:12:24,125 --> 00:12:28,458 And make sure thorough checking is done at the outposts. I'm on the way. Over.. 137 00:12:30,750 --> 00:12:31,833 Stop stop.. stop the vehicle 138 00:12:52,458 --> 00:12:56,208 Take this money, don't call me. If anymore works come, I will let you know. 139 00:12:56,750 --> 00:12:57,750 Ok ok.. 140 00:13:12,458 --> 00:13:14,208 Sir, can you please call your daughter? 141 00:13:15,083 --> 00:13:15,875 What is the matter sir ? 142 00:13:16,375 --> 00:13:18,000 Call her sir, we have to enquire her. 143 00:13:18,583 --> 00:13:18,958 Keerthi dear.. 144 00:13:19,625 --> 00:13:21,375 Is she your friend? 145 00:13:21,958 --> 00:13:22,375 Yes sir 146 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 This girl has been since missing since evening. 147 00:13:26,250 --> 00:13:27,375 Her parents made a complaint, 148 00:13:27,833 --> 00:13:28,875 do you know anything about this? 149 00:13:30,958 --> 00:13:31,833 I don't know about this. 150 00:13:33,208 --> 00:13:35,000 Is she having any love affair? 151 00:13:35,458 --> 00:13:36,458 Nothing like that sir.. 152 00:13:36,958 --> 00:13:37,958 Don't hesitate to tell.. -Sir.. 153 00:13:38,875 --> 00:13:40,250 These things should be done in the morning. 154 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Not this night. 155 00:13:42,458 --> 00:13:43,083 You go inside dear. 156 00:13:44,333 --> 00:13:44,750 Take it 157 00:13:44,833 --> 00:13:44,958 Thanks sir 158 00:13:45,833 --> 00:13:46,833 It's clear sir. 159 00:13:46,833 --> 00:13:47,750 Then close the dicky. 160 00:13:51,833 --> 00:13:53,833 Hey, one vehicle is coming.. 161 00:13:56,083 --> 00:13:57,208 [ Hey.. police is there.] 162 00:13:57,958 --> 00:13:59,333 Jindaa,Let's go back! 163 00:13:59,625 --> 00:14:00,000 Go man.. 164 00:14:00,833 --> 00:14:06,958 Come.. Come.. Come little front. Stop 165 00:14:07,958 --> 00:14:08,750 Where you coming from? 166 00:14:08,875 --> 00:14:09,583 Back from a function sir. 167 00:14:10,333 --> 00:14:10,875 Show me your license ? 168 00:14:18,333 --> 00:14:19,000 Open the dicky 169 00:14:21,458 --> 00:14:22,458 Jindaa, what to do now? 170 00:14:23,208 --> 00:14:24,208 You keep quiet.. 171 00:14:44,958 --> 00:14:45,500 Move your legs.. 172 00:14:55,000 --> 00:14:56,250 Eh.. Gopi.. here is the girl. 173 00:14:56,625 --> 00:14:57,375 Sir, coming sir.. 174 00:15:02,250 --> 00:15:03,750 Stop.. stop.. stop the vehicle.. 175 00:15:15,333 --> 00:15:17,875 Get the dead body into the ambulance quickly. Inspector has come. 176 00:15:20,500 --> 00:15:22,083 Sir, 3 constables were killed in the attack. 177 00:15:29,958 --> 00:15:31,708 [ Ensure the body is taken directly to the Govt hospital. ] 178 00:16:04,875 --> 00:16:08,083 Has a blue car passed through the Rasipuram checkpoint? 179 00:16:08,333 --> 00:16:09,708 No vehicle had come to the checkpoint for a long time. 180 00:16:11,000 --> 00:16:13,333 They cannot proceed from here without passing, through the Rasipuram check post ! 181 00:16:14,208 --> 00:16:16,458 There's a small route before the Rasipuram check post. 182 00:16:17,000 --> 00:16:19,708 It will pass through Asalampadi village and eventually reach the Viluppuram highway. 183 00:16:20,333 --> 00:16:21,708 That's the route they've taken. 184 00:16:22,500 --> 00:16:24,196 Given the winding nature of the road, it's 185 00:16:24,220 --> 00:16:26,333 unlikely that the vehicle traveled at high speeds. 186 00:16:27,500 --> 00:16:29,030 Taking the route via Chinnamala would allow us 187 00:16:29,054 --> 00:16:30,583 to reach the Viluppuram Highway more quickly. 188 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 We can definitely catch up to that vehicle. 189 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 The police are approaching. Drive fast man.. 190 00:16:59,958 --> 00:17:02,083 Shit.. How did the police find out? 191 00:17:07,083 --> 00:17:08,083 Isn't this Guna's territory? 192 00:18:40,708 --> 00:18:40,833 [Sniffing petrol smell ] 193 00:20:21,250 --> 00:20:22,083 Who are all of you? 194 00:20:22,208 --> 00:20:27,125 We are the ones who kidnap people for money. 195 00:20:27,125 --> 00:20:28,125 Where's that girl you kidnaped ? 196 00:20:29,125 --> 00:20:34,125 A car came in between, and the girl was taken into it. We're unsure of anything else. 197 00:20:34,208 --> 00:20:36,083 It was only after that incident that you caught us. 198 00:20:36,208 --> 00:20:42,125 Take your phone and call the man who assigned you this task. 199 00:20:42,208 --> 00:20:42,500 yes sir.. 200 00:20:48,125 --> 00:20:50,208 What's this sudden habit you're displaying? You are making a call! 201 00:20:50,208 --> 00:20:52,250 I called to find out if the girl arrived there. 202 00:20:52,750 --> 00:20:53,750 Isn't the phone on speaker mode? 203 00:20:56,208 --> 00:20:59,208 Did the police catch the thief by then? 204 00:21:00,083 --> 00:21:04,208 No matter how brilliant you are, I challenge you. You can't catch me. 205 00:21:05,083 --> 00:21:07,333 Give it a try if you want. 206 00:21:09,875 --> 00:21:15,958 You'd kidnap girls, kill cops, and do anything for cash to survive. 207 00:21:15,958 --> 00:21:17,250 I don't know much sir.. please leave me sir. 208 00:21:25,250 --> 00:21:27,208 Sir, please leave me.. 209 00:21:34,833 --> 00:21:38,208 Vicky, I've forwarded you a number. I need the details of that number immediately. 210 00:21:38,333 --> 00:21:38,708 [ Ok, sir ] 211 00:21:41,083 --> 00:21:41,625 Tell me Vicky 212 00:21:41,750 --> 00:21:43,458 Sir that number belongs to a Bengaluru address. 213 00:21:43,833 --> 00:21:46,625 But, it switched off under Kallakurchi tower location. 214 00:21:47,083 --> 00:21:51,458 No other incoming or outgoing calls have gone to this number. 215 00:22:04,125 --> 00:22:05,583 [ Police control room ambience ] 216 00:22:07,708 --> 00:22:09,083 Yes control room, tell me 217 00:22:09,250 --> 00:22:11,625 [ Sir, Someone is harassing a girl on IYMPON TRAVELS ] 218 00:22:12,083 --> 00:22:12,625 Where is the bus right now? 219 00:22:13,333 --> 00:22:14,708 [ This bus is heading to Coimbatore.] 220 00:22:15,208 --> 00:22:16,458 Can you say the exact location of the bus? 221 00:22:17,208 --> 00:22:18,958 [ The bus is currently 5KM ahead of the Kallakurichi toll.] 222 00:22:19,708 --> 00:22:20,583 Do you know the bus number? 223 00:22:20,833 --> 00:22:22,833 [ TN 10 BC 5697 ] 224 00:22:23,125 --> 00:22:23,958 What's your name sir ? 225 00:22:24,958 --> 00:22:25,625 Are you there? 226 00:22:34,708 --> 00:22:36,625 Control to patrol.. Control to patrol.. 227 00:22:42,208 --> 00:22:47,083 Chennai to Coimbatore IYMPON TRAVELS, Bus number TN 10 BC 5697. 228 00:22:47,125 --> 00:22:50,125 An information has been received that, a girl is being harassed. 229 00:22:50,208 --> 00:22:53,958 At that time, the bus was 5 kilometers behind the Kallakurichi toll. 230 00:22:54,625 --> 00:22:59,333 Right now, the bus passed the Kallakurichi toll. Catch the bus immediately. Over 231 00:23:03,583 --> 00:23:05,500 Constable.. ask about the girl by showing that photo. 232 00:23:06,208 --> 00:23:06,875 Did you see this girl today? 233 00:23:07,208 --> 00:23:08,958 I don't know sir, i'm new to this area. Sir. 234 00:23:10,250 --> 00:23:11,375 Kumar, Inspector is coming. 235 00:23:18,333 --> 00:23:21,458 We have checked with her friends, but they don't know anything regarding her missing. 236 00:23:22,333 --> 00:23:23,298 There was an information from the control 237 00:23:23,322 --> 00:23:24,458 room that, a girl was being harassed on a bus. 238 00:23:24,833 --> 00:23:26,958 It's likely that the girl we're searching for. 239 00:23:27,458 --> 00:23:29,708 Everyone come to the Attur toll. Quick 240 00:24:01,625 --> 00:24:03,208 Sir, The bus coming through the flyover. Over.. 241 00:24:04,208 --> 00:24:05,458 Attur Inspector Castro speaking. 242 00:24:05,958 --> 00:24:07,625 I'm near to Kallakurichi toll gate. 243 00:24:08,000 --> 00:24:10,208 I'll report after that bus is stopped. 244 00:24:13,708 --> 00:24:15,250 [ 5697 bus is coming, sir. ] 245 00:24:17,208 --> 00:24:18,333 [ That bus is approaching .. Stop the vehicle.. ] 246 00:24:25,250 --> 00:24:26,125 [ Driver : What's the problem sir? ] 247 00:24:26,208 --> 00:24:27,250 Driver, follow Inspector's jeep. 248 00:24:27,250 --> 00:24:28,208 Ok sir.. Ok sir. 249 00:24:28,333 --> 00:24:30,083 Take the bus into truck shelter. 250 00:24:30,208 --> 00:24:31,250 [ We'll bring the bus sir ] 251 00:24:37,208 --> 00:24:37,958 Driver, get down 252 00:24:39,333 --> 00:24:40,250 Open the door 253 00:24:42,125 --> 00:24:43,083 [ Driver : What's going on? ] 254 00:24:46,958 --> 00:24:48,458 Driver, What's the problem with the bus? 255 00:24:49,583 --> 00:24:51,583 why did the bus stopped ? What's the problem ? 256 00:24:52,083 --> 00:24:53,833 Just police checking.. 257 00:24:54,208 --> 00:24:56,208 If anything, inform to the office.. 258 00:24:56,333 --> 00:24:59,208 If everything is fine, how did someone manage to call the control room? 259 00:24:59,208 --> 00:25:00,000 That I don't know sir. 260 00:25:01,000 --> 00:25:01,375 [ Constable : Sir.. ] 261 00:25:02,083 --> 00:25:04,083 [ Murmuring with shock ] 262 00:26:04,333 --> 00:26:06,958 I don't know where he's from. Since he's dead, 263 00:26:07,333 --> 00:26:09,375 - we'll have to guard it until his family arrives. 264 00:26:09,625 --> 00:26:11,083 Take the body for postmortem. 265 00:26:16,250 --> 00:26:19,333 Jeeva.. Jeeva.. 266 00:26:31,583 --> 00:26:33,958 Karan, The girl we were looking for is not on this bus. 267 00:26:34,583 --> 00:26:36,833 We got information that a girl was being tortured on the bus. 268 00:26:37,083 --> 00:26:38,833 But nothing like that has ever happened here. 269 00:26:39,208 --> 00:26:40,750 But there's a man lying dead on the bus. 270 00:26:42,083 --> 00:26:44,250 We have to find the girl before anything happens to her. 271 00:26:44,625 --> 00:26:48,125 Karan, you check all the places in Kallakurichi and update me. 272 00:26:48,583 --> 00:26:51,333 Especially that girl's friends and relatives houses. 273 00:26:51,958 --> 00:26:52,583 Sure sir. 274 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 hello Sir.. Hello doctor. 275 00:26:54,083 --> 00:26:55,750 I'm sorry to bother you at this time doctor. No problem sir. 276 00:26:56,458 --> 00:27:00,000 I need the post-mortem report and forensic report for that man a bit sooner, please. 277 00:27:00,083 --> 00:27:00,958 How is that possible ? 278 00:27:01,083 --> 00:27:02,333 There's quite a bit of procedure involved in all of this, isn't there? 279 00:27:02,958 --> 00:27:05,750 I know sir, A girl has been kidnapped in this night. 280 00:27:06,333 --> 00:27:07,958 The policemen who went to stop them were killed. 281 00:27:08,958 --> 00:27:10,958 Now there has been a murder on the bus as well. 282 00:27:11,833 --> 00:27:15,708 I think there's some connection between these three incidents. 283 00:27:16,708 --> 00:27:21,000 The passengers don't even know, what's happening around them. 284 00:27:21,833 --> 00:27:26,500 But, the murder was committed by someone in the bus only. 285 00:27:27,583 --> 00:27:30,833 If we want to find out this quickly , we'll have to break the rules, sir. 286 00:27:32,958 --> 00:27:35,708 when you're struggling so hard , we'll help you too. 287 00:27:36,083 --> 00:27:38,000 Thank you doctor. That's ok, we will do our best. 288 00:27:41,583 --> 00:27:44,522 [ Castro on walkie talkie : We have taken IYMPON TRAVELS in custody 289 00:27:44,546 --> 00:27:45,875 near to Attur toll gate. Over] 290 00:28:23,708 --> 00:28:25,583 Brother, Seize everyone's phone. Ok sir. 291 00:28:25,750 --> 00:28:26,500 Hey, give your phone. 292 00:28:27,083 --> 00:28:30,125 Already posted two pictures in Facebook, let me take one more sir! 293 00:28:50,500 --> 00:28:54,833 Brother, please find out who called to the control room ? 294 00:28:55,208 --> 00:28:58,500 Also, take everyone's fingerprints, send them to every police station, and check them. 295 00:29:01,583 --> 00:29:01,875 Yazhya 296 00:29:03,208 --> 00:29:03,583 Guru 297 00:29:18,458 --> 00:29:19,083 Your name please? 298 00:29:22,083 --> 00:29:23,208 What's the name of the boy who came with you? 299 00:29:25,375 --> 00:29:26,208 Your name? 300 00:29:27,833 --> 00:29:28,458 Tell your name.. 301 00:29:30,750 --> 00:29:31,458 Raju sir. 302 00:29:32,708 --> 00:29:33,458 My name is Vinod sir. 303 00:29:33,708 --> 00:29:36,333 Why are you so silent? Please say something. 304 00:29:38,625 --> 00:29:39,375 If you are called, can't you come? 305 00:29:40,208 --> 00:29:41,833 Just went to washroom sir 306 00:29:42,500 --> 00:29:43,083 Where are you going? 307 00:29:44,875 --> 00:29:47,208 I'm going to my uncle's house in Coimbatore. 308 00:29:48,875 --> 00:29:50,833 Tell me, How long I'm asking? 309 00:29:54,458 --> 00:29:55,708 I don't have a father, only my mother. 310 00:29:56,875 --> 00:29:58,500 My mother's treatment required money. 311 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 So I came to Chennai for earning money. 312 00:30:04,583 --> 00:30:07,083 Now I have money, but mother.. 313 00:30:11,750 --> 00:30:12,708 My mother has died sir. 314 00:30:13,458 --> 00:30:16,500 After one year, now am going to see my mother for the last time. 315 00:30:17,333 --> 00:30:18,125 Kindly leave me sir.. 316 00:30:18,750 --> 00:30:21,125 My mother shouldn't have been left alone without me, sir. 317 00:30:29,083 --> 00:30:30,958 Ok, please don't cry. 318 00:30:32,375 --> 00:30:35,708 Let me check with the Inspector. If there's a chance you'll leave soon. 319 00:30:49,750 --> 00:30:52,333 Sir, the caller to the control room is the same guy who is dead. 320 00:30:59,375 --> 00:31:00,708 Why did you do this? 321 00:31:02,083 --> 00:31:03,500 What did you do to him? 322 00:31:07,875 --> 00:31:09,750 Why did you killed him? 323 00:31:25,708 --> 00:31:29,750 [ Our IYMPON TRAVELS bus was about to leave from Koyambedu bus stand at 8 p.m. ] 324 00:31:30,625 --> 00:31:33,958 [ We were waiting for few passengers ] 325 00:31:37,458 --> 00:31:39,458 The bus going to Coimbatore will come here right ? - Yes 326 00:31:39,583 --> 00:31:41,458 On what time ? - At 8pm. 327 00:31:41,708 --> 00:31:42,958 Uncle, Can we take a selfie? 328 00:31:42,958 --> 00:31:43,583 Of course dear. 329 00:31:43,875 --> 00:31:44,833 Dear.. Wait a moment 330 00:31:47,333 --> 00:31:47,958 Shall we take a selfie? 331 00:31:49,833 --> 00:31:51,250 Can we take a selfie? - yea.. 332 00:31:58,708 --> 00:32:00,958 Brother, you are the driver right? Can we take a selfie ? 333 00:32:11,250 --> 00:32:16,875 Time is passing. Can I get there before the wedding muhurt tomorrow ? 334 00:32:17,583 --> 00:32:20,958 Does the bus depart at 8 p.m. or 8 a.m.? 335 00:32:22,333 --> 00:32:23,333 Stop taking the photo and take a seat. 336 00:32:24,083 --> 00:32:25,875 When do you plan to take the bus? 337 00:32:26,333 --> 00:32:28,125 Why hasn't the bus started yet ? It should leave at 8 p.m. right? 338 00:32:28,458 --> 00:32:29,895 8pm is the scheduled time. There are two more to come. 339 00:32:29,919 --> 00:32:31,083 The bus will leave only after they arrive. 340 00:32:31,583 --> 00:32:34,833 We're wasting our time for someone who comes late. Strat the bus conductor 341 00:32:37,500 --> 00:32:39,083 Where are you headed? - Coimbatore. 342 00:32:39,125 --> 00:32:40,375 Ok go and sit in seat no 13 & 14. 343 00:32:42,000 --> 00:32:42,333 Online booking 344 00:32:44,583 --> 00:32:46,208 Divya, give me the bag. You please sit. 345 00:33:09,125 --> 00:33:12,958 Divya.. I'm with you right? Just relax 346 00:33:15,333 --> 00:33:18,958 Jagan, I boarded the bus. I might do as you suggest. 347 00:33:25,333 --> 00:33:26,458 [ Your friends will take care of everything right? ] 348 00:33:27,708 --> 00:33:29,583 Everything is ready. You just be calm. 349 00:33:33,875 --> 00:33:38,875 Why do they put wet cloths on aeroplane ? Such idiots! 350 00:33:38,958 --> 00:33:39,333 Dad, keep quiet 351 00:33:40,625 --> 00:33:41,625 Hey man, watch carefully. 352 00:33:41,958 --> 00:33:43,958 I didn't see anything! Have you seen? 353 00:33:43,958 --> 00:33:46,458 Sorry brother, please sit in your seat dad. 354 00:33:50,458 --> 00:33:51,583 Why are you always talking? 355 00:33:55,750 --> 00:33:58,958 Maari, we will leave now. If there are any passengers enroute, you can pick them up. 356 00:33:59,750 --> 00:34:01,958 That's right, speaking loudly made my throat dry up. 357 00:34:03,500 --> 00:34:04,875 Close the door, let's move. 358 00:34:08,958 --> 00:34:09,875 [ SI Mani : Say the truth ] 359 00:34:21,333 --> 00:34:25,375 Janani Narayan! Why her name is marked? 360 00:34:29,958 --> 00:34:35,458 When we reached Ashok Nagar, I called Janani's number. 361 00:34:36,458 --> 00:34:37,458 Her number was switched off. 362 00:34:38,875 --> 00:34:41,375 At that moment, two men came running and boarded the bus. 363 00:34:48,958 --> 00:34:50,500 Brother, the passenger's phone is switched off. What can we do now? 364 00:34:50,625 --> 00:34:52,708 It's already delayed, we will leave and inform to the office. 365 00:34:57,375 --> 00:35:01,458 She didn't boarded the bus, that's why I marked her name. 366 00:35:05,625 --> 00:35:08,375 Has that band-aid been applied now? 367 00:35:14,333 --> 00:35:17,583 When I went to distribute tickets to the passengers on the bus, 368 00:35:19,333 --> 00:35:22,583 Do you have any plastic bag ? If you vomit, you'll have to clean yourself. 369 00:35:23,458 --> 00:35:23,833 [ Vomiting ] 370 00:35:26,000 --> 00:35:27,250 I just said now. And you are doing the same ! 371 00:35:27,833 --> 00:35:31,833 Roaming with someone and getting pregnant, and then vomiting in my bus. Clean it now 372 00:35:33,250 --> 00:35:34,125 Conductor.. mind your words. 373 00:35:34,625 --> 00:35:35,375 Who are you to ask this? 374 00:35:35,583 --> 00:35:36,333 I will ask .. 375 00:35:38,083 --> 00:35:39,208 You hit me, I will show you 376 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 Jeeva, be patient please 377 00:35:46,750 --> 00:35:48,583 He did it out of inexperience. 378 00:35:50,583 --> 00:35:52,583 When did you see Jeeva after that? 379 00:36:01,458 --> 00:36:02,958 Jeeva, please control yourself 380 00:36:04,875 --> 00:36:05,958 Don't you have hot water? 381 00:36:06,208 --> 00:36:07,759 There's no hot water here, only bottled water. 382 00:36:07,783 --> 00:36:09,333 Drink if you want, if you don't, leave the bus. 383 00:36:09,958 --> 00:36:12,000 The heart is here, but there's no water. 384 00:36:13,000 --> 00:36:15,083 Isn't it your wedding in the morning? Mind your own business man. 385 00:36:20,708 --> 00:36:21,750 Uncle, one blanket is enough! 386 00:36:21,875 --> 00:36:24,000 Is that enough? Something fishy.. 387 00:36:24,458 --> 00:36:26,750 [ One bedsheet for two persons, lucky generation! ] 388 00:36:28,500 --> 00:36:29,625 So I can turn off the lights , right ? 389 00:36:29,958 --> 00:36:32,833 Please don't.. If you turn off the lights, I won't be able to sleep. 390 00:36:33,083 --> 00:36:35,083 Turn it off quickly, uncle. 391 00:36:37,083 --> 00:36:38,958 Are you a 2K kid ? - Yes uncle. 392 00:36:39,875 --> 00:36:40,583 You called me uncle ! 393 00:36:42,250 --> 00:36:47,625 They'll be benefited if the lights are turned off, why I'm I wasting my sleep? 394 00:36:49,583 --> 00:36:51,333 Tell me the details of the passengers ? 395 00:36:52,750 --> 00:36:54,583 Sir, 16 people booked tickets. 396 00:36:55,125 --> 00:36:56,250 One person didn't come. 397 00:36:56,958 --> 00:36:59,708 I gave tickets to 10 people. So in total 25 passengers. 398 00:36:59,958 --> 00:37:01,625 All other details are in the file itself. 399 00:37:05,250 --> 00:37:07,583 At what time did the bus leave from Koyambedu bus stand? 400 00:37:09,833 --> 00:37:11,250 Usually we starts at 8pm. 401 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 Today bus departed at 8.30pm sir. 402 00:37:21,083 --> 00:37:24,875 Why didn't you stop the bus, when a pregnant woman was vomiting? 403 00:37:25,708 --> 00:37:29,583 Sir, I can't stop the bus wherever I want to. Considering that the bus is GPS tracked. 404 00:37:29,958 --> 00:37:33,083 Even if there's an emergency with the passengers, I need to inform our office first. 405 00:37:33,250 --> 00:37:35,583 They must give permission to stop at a safe place before I can do so. 406 00:37:35,833 --> 00:37:37,875 Because passenger's safety is our priority. 407 00:37:38,625 --> 00:37:42,083 Did Jeeva had any issues with someone else on the bus? 408 00:37:45,333 --> 00:37:46,208 I'm asking you! 409 00:37:46,333 --> 00:37:48,333 Yes sir, with a lady passenger. 410 00:37:54,500 --> 00:37:55,333 Come 411 00:38:01,500 --> 00:38:02,750 Who is Daisy Rose here? 412 00:38:04,250 --> 00:38:04,833 Sir.. 413 00:38:06,583 --> 00:38:07,125 Come inside. 414 00:38:27,333 --> 00:38:29,458 What was the issue between you and Jeeva? 415 00:38:31,333 --> 00:38:35,625 I didn't have any problem with Jeeva. The issue was between Jeeva and the conductor. 416 00:38:35,833 --> 00:38:38,375 We were waiting at Maramalai Nagar bus stop. 417 00:38:38,708 --> 00:38:40,458 Bus was half an hour late too. 418 00:38:40,875 --> 00:38:41,875 When we entered into the bus.. 419 00:38:43,833 --> 00:38:45,000 Helloo.. Take your hand 420 00:38:45,708 --> 00:38:47,458 Before the bus reach at the destination, you'll see who I'm ! 421 00:38:48,708 --> 00:38:49,833 Calm brother, don't fight in the public 422 00:38:53,250 --> 00:38:54,250 Who are you to beat him up sir? 423 00:38:55,208 --> 00:38:57,125 Hello, He was the one who made the mistake. 424 00:38:57,375 --> 00:38:59,000 Is it right to hit someone even if they make a mistake? 425 00:39:00,208 --> 00:39:01,208 What about her? 426 00:39:11,083 --> 00:39:14,708 I did my duty as a doctor, regardless of who was at fault. 427 00:39:17,083 --> 00:39:20,708 Wasn't that the last time you spoke to Jeeva ? 428 00:39:21,375 --> 00:39:26,125 When I found out there was nothing wrong with him, I felt guilty. 429 00:39:26,833 --> 00:39:29,083 So while he was sitting alone, I went and asked for sorry. 430 00:39:30,833 --> 00:39:31,458 Alone !!!! 431 00:39:31,750 --> 00:39:32,083 Yes, sir 432 00:39:36,458 --> 00:39:37,583 Ok, please wait out side. 433 00:39:44,375 --> 00:39:46,250 Sir, I'm speaking from Kallipatti area 434 00:39:46,750 --> 00:39:47,250 [ Castro : Tell me Karan ] 435 00:39:47,583 --> 00:39:51,000 There are many politicians here because, tomorrow is the election counting day. 436 00:39:51,583 --> 00:39:53,000 That girl is unlikely to be in this area, sir. 437 00:39:53,083 --> 00:39:53,833 [ Castro : You are in patrol only right ? ] - yes sir 438 00:39:54,500 --> 00:39:56,333 [ Search each and every corner of our station limit ] - ok Sir 439 00:39:57,708 --> 00:39:58,500 Elango.. Yes sir.. 440 00:39:59,208 --> 00:40:01,208 Wasn't there a girl with Jeeva ? Call her. 441 00:40:01,250 --> 00:40:02,250 That girl has been crying for quite some time. 442 00:40:03,250 --> 00:40:05,125 We need to investigate her, ask her to come inside. - ok sir. 443 00:40:20,333 --> 00:40:20,708 Please be seated. 444 00:40:26,875 --> 00:40:29,208 You and Jeeva came together, 445 00:40:29,708 --> 00:40:32,250 - then why you were seated separately in the bus? 446 00:40:37,333 --> 00:40:42,375 That woman was sitting alone and crying because the conductor had abused her. 447 00:40:46,333 --> 00:40:48,333 Jeeva, give me a way.. 448 00:40:50,333 --> 00:40:53,333 Take this, have some water. 449 00:41:02,875 --> 00:41:05,875 Don't cry anymore. Please relax first. 450 00:41:16,833 --> 00:41:18,833 Why are you traveling alone while pregnant ? 451 00:41:20,583 --> 00:41:24,875 I trusted my boyfriend and went to live with him, despite hurting my parents. 452 00:41:25,833 --> 00:41:27,250 Initially, he treated me very well. 453 00:41:28,708 --> 00:41:31,458 It was only later that I realized his true nature. 454 00:41:32,875 --> 00:41:35,958 Now his torture is more than I can bear. 455 00:41:36,500 --> 00:41:39,333 They are giving me a really hard time at their house as well. 456 00:41:40,583 --> 00:41:42,375 I've endured everything for so long. 457 00:41:42,958 --> 00:41:45,583 But, now my baby.. 458 00:41:48,083 --> 00:41:52,083 It doesn't matter what happens to me, I won't let anything happen to my baby. 459 00:41:53,000 --> 00:41:56,083 That's why I left without telling anyone. 460 00:41:57,083 --> 00:41:59,083 Going to native for my child's security. 461 00:42:09,208 --> 00:42:13,125 You both will be fine. Be cool. 462 00:42:36,375 --> 00:42:39,583 What is your relationship with Jeeva? Let's discuss it in detail Divya. 463 00:42:40,750 --> 00:42:44,833 We both are studying in same college only. 464 00:42:48,708 --> 00:42:50,583 We've been in a relationship for four years. 465 00:42:50,875 --> 00:42:53,000 It was my niece's birthday. 466 00:42:53,833 --> 00:43:00,833 Unexpectedly, he came to my house and talked about our love. 467 00:43:02,833 --> 00:43:05,491 Not liking it, my brother and relatives thrashed 468 00:43:05,515 --> 00:43:07,833 Jeeva and drove him away from the house. 469 00:43:10,875 --> 00:43:15,833 Jeeva, my wedding is scheduled to take place tomorrow. 470 00:43:15,875 --> 00:43:17,000 What are you saying!! 471 00:43:17,833 --> 00:43:21,000 You have to come and pick me up right away. Am not feeling safe here. 472 00:43:21,833 --> 00:43:24,833 One problem has just been solved. And by then, the next problem has come up. 473 00:43:27,833 --> 00:43:29,000 Divya.. Don't cry.. 474 00:43:30,875 --> 00:43:37,000 Somehow, I convinced Jeeva and left the house that very night. 475 00:43:45,000 --> 00:43:45,958 Divya.. quick.. 476 00:43:47,875 --> 00:43:50,833 His friends were in Coimbatore, 477 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 - so we decided to go there and start a new life. 478 00:43:55,875 --> 00:43:58,958 Within it, our entire lives were.. 479 00:43:59,833 --> 00:44:00,958 He was a good man sir.. 480 00:44:02,875 --> 00:44:05,833 Do you have suspicions about anyone on the bus? 481 00:44:08,833 --> 00:44:09,875 Not exactly.. 482 00:44:12,875 --> 00:44:13,875 What about your father ? 483 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 It's ok, take some time. Wash your face and relax first. 484 00:44:21,875 --> 00:44:25,833 [Please don't beat me, sir, please sir. Please sir. I did it because I was drunk.] 485 00:44:26,875 --> 00:44:27,833 [ Will you hit the police? ] 486 00:44:28,875 --> 00:44:29,958 Are you brave enough to hit the police? 487 00:44:30,833 --> 00:44:32,000 Please inquire about the individuals on this list. 488 00:44:33,000 --> 00:44:33,875 Who is this? 489 00:44:33,875 --> 00:44:35,467 While breaking the lock of the liquor shop, he was 490 00:44:35,491 --> 00:44:37,083 caught by the police. And he beat those cops too. 491 00:44:39,875 --> 00:44:41,000 Show him what happens if the police beat him up. 492 00:44:41,875 --> 00:44:43,958 Are you brave enough to hit the police? You bloody.. 493 00:44:44,833 --> 00:44:46,583 Sir.. Sir.. Tomorrow is my wedding day. - Just shut up you.. 494 00:44:47,875 --> 00:44:49,000 [ SI : Come inside. Will show you how police hit ] 495 00:44:49,000 --> 00:44:50,958 [ Suspect : Sir please forgive me sir ] 496 00:44:51,000 --> 00:44:51,833 [ SI : Constable, lock him up ] 497 00:44:52,875 --> 00:44:54,250 Constable : Are you hitting the police. 498 00:44:54,458 --> 00:44:55,457 Look at your leg, such a big band aid. 499 00:44:55,481 --> 00:44:57,000 Yet you still commit these regrettable acts, don't you? 500 00:44:57,125 --> 00:44:59,333 Let's finish the other case now, later I will show you.. 501 00:45:11,875 --> 00:45:12,875 Who is Kesavan here ? 502 00:45:15,833 --> 00:45:16,958 Didn't you hear? Who is Kesavan? 503 00:45:24,833 --> 00:45:26,833 Are you Kesavan? - Yes sir 504 00:45:26,833 --> 00:45:27,833 Where are you from? 505 00:45:29,875 --> 00:45:30,833 [SI : Am asking you? ] 506 00:45:31,958 --> 00:45:33,000 [ SI : Can't you hear me ? ] 507 00:45:33,958 --> 00:45:35,958 Sir, I doubt him. 508 00:45:37,875 --> 00:45:41,958 Are you trying to escape ! Come inside.. Take him. 509 00:45:41,958 --> 00:45:47,833 [ Accused crying loudly ] 510 00:46:01,875 --> 00:46:07,875 Mercenaries, mischief, love, or former enmity— which group do you belong to? 511 00:46:12,833 --> 00:46:15,875 Sir.. Me and Jegan were friends. 512 00:46:15,958 --> 00:46:18,000 We know about their relationship earlier. 513 00:46:18,875 --> 00:46:21,000 And we warned him many times. Even though he came to home. 514 00:46:22,833 --> 00:46:25,833 Rascal.. You don't have no more warnings. Get lost. 515 00:46:30,833 --> 00:46:38,875 That night Jegan called me and told that Divya ran away with Jeeva. 516 00:46:40,833 --> 00:46:43,875 While searching for them, I accidentally spotted Jeeva and Divya going on a bike. 517 00:46:44,833 --> 00:46:46,000 And I followed them. 518 00:46:52,000 --> 00:46:55,833 Jegan.. Divya and Jeeva boarding bus from Koyambedu. 519 00:46:59,833 --> 00:47:04,833 [Jegan : Listen carefully. You follow them. My father will take care of the rest.] 520 00:47:04,833 --> 00:47:05,875 Ok then, let me go with them. 521 00:47:10,000 --> 00:47:11,958 Sir, it's his phone. 522 00:47:15,833 --> 00:47:19,000 After passing Maramalai Nagar, I called him again to know the plan. 523 00:47:20,000 --> 00:47:22,958 He told that, you don't do anything. Dad will take care of it. 524 00:47:23,875 --> 00:47:26,833 That is why I did not do anything. I fell asleep because of exhaustion. 525 00:47:27,875 --> 00:47:29,083 Then why did you made a call at 3am? 526 00:47:31,958 --> 00:47:34,833 I informed about Jeeva's death sir. 527 00:47:36,625 --> 00:47:37,208 Do I need to believe what you're saying? 528 00:47:37,875 --> 00:47:38,958 You followed him with a motive. 529 00:47:39,875 --> 00:47:44,833 Either you've done it, or you must have seen the man who did it. Right? 530 00:47:45,000 --> 00:47:46,875 I didn't see who did this. 531 00:47:51,875 --> 00:47:54,832 Kabilan.. Call the person who boarded from Maramalai Nagar. 532 00:47:54,856 --> 00:47:55,833 - ok sir 533 00:47:55,875 --> 00:47:56,125 [ Gunshot ] 534 00:47:56,833 --> 00:48:01,833 [ Panic murmuring ] 535 00:48:07,000 --> 00:48:10,958 He snatched the gun while am wiping it. Please take it back sir. 536 00:48:12,875 --> 00:48:14,833 [ Constable : He is behaving like a mad man sir ] 537 00:48:15,833 --> 00:48:17,833 Ey.. Give me the gun. 538 00:48:17,875 --> 00:48:21,958 Sir, he must be arrested. He's the one who did the murder. I've seen it. 539 00:48:22,833 --> 00:48:23,833 Am asking you to return the gun. 540 00:48:23,833 --> 00:48:26,083 Sir, he is my dad. He is a mentally unstable person. 541 00:48:28,833 --> 00:48:31,958 I promise I will do fare to this case. Now give me the gun. 542 00:48:32,833 --> 00:48:33,208 [ Dad.. give it to him ] 543 00:48:47,875 --> 00:48:48,875 Where are you from? 544 00:48:48,958 --> 00:48:50,875 Krishna Street, Maramalai Nagar sir. 545 00:48:54,000 --> 00:48:54,958 What locket is this? 546 00:48:55,875 --> 00:48:59,000 It's lord Murugan's dollar, for my daughter's good future. 547 00:49:00,875 --> 00:49:02,000 okey.. You can sit now. 548 00:49:06,833 --> 00:49:07,833 Hello.. Madam.. 549 00:49:07,875 --> 00:49:11,958 The fingerprint on the knife matches with, the fingerprint of a passenger named Guru. 550 00:49:12,875 --> 00:49:15,208 I will share the other details soon. -Sure 551 00:49:18,333 --> 00:49:19,125 Who is Guru ? 552 00:49:45,833 --> 00:49:46,875 Sir.. please leave me. 553 00:49:47,833 --> 00:49:49,958 Your fingerprints are on the knife. Why did you kill him ? 554 00:49:52,000 --> 00:49:53,875 Sir, I was working in the hotel, 555 00:49:54,000 --> 00:49:57,833 - meanwhile the guy and girl came there. 556 00:49:59,583 --> 00:50:00,208 What happened Divya? 557 00:50:01,875 --> 00:50:04,875 I'm asking you , tell me 558 00:50:05,833 --> 00:50:08,000 The mobile camera was kept on in the restroom. 559 00:50:13,875 --> 00:50:14,875 This phone right? 560 00:50:16,833 --> 00:50:17,958 This seems like Guru's phone ! 561 00:50:20,708 --> 00:50:21,458 Hey Guru.. - yes 562 00:50:21,750 --> 00:50:22,125 Come here. 563 00:50:30,833 --> 00:50:31,583 This phone is yours right? 564 00:50:35,875 --> 00:50:38,875 How dare you take girl's video? 565 00:50:39,833 --> 00:50:42,000 If you repeat this , will kill you rascal. 566 00:50:44,000 --> 00:50:48,208 Be careful, If I see you again.. Get lost!.. 567 00:50:54,458 --> 00:50:55,583 How dare you take girl's video? 568 00:50:56,833 --> 00:50:57,833 How did you travel along with them? 569 00:51:01,000 --> 00:51:02,958 After that incident, my owner fired me from the job. 570 00:51:03,833 --> 00:51:05,833 I was drunk and lying down at Koyambedu Bus stand, 571 00:51:05,875 --> 00:51:07,958 - I found them boarding on a bus, and I followed. 572 00:51:08,833 --> 00:51:11,375 But I slept off as I was drunk. 573 00:51:17,833 --> 00:51:20,958 Suddenly when I woke up in between, I found everyone sleeping. 574 00:51:21,833 --> 00:51:25,875 Thinking this as the perfect time for revenge, and I went near to him. 575 00:51:26,583 --> 00:51:27,833 But he was already dead. 576 00:51:32,958 --> 00:51:38,875 Then the bus was stopped with a sudden break, and the knife fell down. 577 00:51:39,833 --> 00:51:41,833 I searched for the knife but couldn't find it. 578 00:51:41,875 --> 00:51:46,875 Found someone boarding the bus, then I got scared and went back to my seat. 579 00:51:55,833 --> 00:51:57,458 Sir.., I didn't do anything. 580 00:51:58,375 --> 00:52:00,458 Now get lost, Let me get the postmortem report. 581 00:52:03,958 --> 00:52:06,852 Hello.. Sir I'm speaking from Valasaravakkam Police station. 582 00:52:06,876 --> 00:52:07,833 - Tell me 583 00:52:07,833 --> 00:52:11,833 Two of the fingerprints you sent, match the list of suspects at this station. 584 00:52:11,833 --> 00:52:12,208 Is that true? 585 00:52:12,833 --> 00:52:14,958 They are Kasi and Sethu. 586 00:52:15,125 --> 00:52:17,583 They were involved in a murder case. 587 00:52:17,875 --> 00:52:21,250 I've faxed their photo. Kindly check it. - ok sir 588 00:52:21,958 --> 00:52:23,000 Kabilan.. - Sir 589 00:52:25,458 --> 00:52:27,875 Will get a photo on fax, take it. - Ok sir 590 00:52:40,875 --> 00:52:41,958 Tell the truth now. 591 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 Jeeva's photo is in their mobile sir. 592 00:52:50,875 --> 00:52:53,875 Two men gave us money to kill him. 593 00:52:55,000 --> 00:52:57,875 We had a plan also to do something after a week. 594 00:52:59,833 --> 00:53:03,875 But, but we didn't do this. That's the truth. 595 00:53:05,875 --> 00:53:06,875 How did these blood stains get here ? 596 00:53:08,833 --> 00:53:11,341 I cut off a man's arm with a knife while 597 00:53:11,365 --> 00:53:14,583 grabbing the bag, from a man passing on the road. 598 00:53:14,708 --> 00:53:16,708 That's where this blood came from. 599 00:53:17,250 --> 00:53:19,662 After the fight, We're afraid of getting caught. 600 00:53:19,686 --> 00:53:22,458 So, We left the bag right there and boarded this bus. 601 00:53:22,875 --> 00:53:25,875 At that time, we saw the guy who had died. 602 00:53:28,833 --> 00:53:32,958 I called the person who gave me the money right away, but he didn't pick up. 603 00:53:33,833 --> 00:53:38,000 After coming here, we realized that one of the person who owes us money is here. 604 00:53:38,833 --> 00:53:41,405 We don't have any connection to this murder. 605 00:53:41,429 --> 00:53:44,000 I will show the person who gave money to us. 606 00:53:51,833 --> 00:53:53,833 He is the person sir.. 607 00:53:55,000 --> 00:53:57,875 Dey.. Did you reached the Police station? Turn off now. 608 00:54:03,208 --> 00:54:04,083 Throw it.. 609 00:54:10,875 --> 00:54:12,000 Are you trying to escape? 610 00:54:13,833 --> 00:54:14,875 [ Catch him.. catch them ..] 611 00:54:15,708 --> 00:54:16,333 Do you pay for the murder? 612 00:54:17,958 --> 00:54:21,875 Sir, He is Jegan. He only gave money. Now you ask him. 613 00:54:24,000 --> 00:54:24,875 Do you pay for the murder? 614 00:54:25,875 --> 00:54:28,000 Why are you beating him. Are you sure he's the one who did it? 615 00:54:28,833 --> 00:54:29,744 My daughter is going with an unknown person. 616 00:54:29,768 --> 00:54:31,000 I just want to verify whether he is a good person or not. 617 00:54:31,833 --> 00:54:32,949 That's why I asked to follow them. 618 00:54:32,973 --> 00:54:34,875 Otherwise I would have killed them in bus stand itself. 619 00:54:37,000 --> 00:54:39,875 Should I believe this? Am taking him into custody. 620 00:54:40,875 --> 00:54:42,000 You're taking me into custody without knowing my influences. 621 00:54:43,833 --> 00:54:45,000 Inspector, stop behaving like this. 622 00:54:45,875 --> 00:54:48,875 First enquire properly. If it is proven with evidence, he must be produced in court. 623 00:54:49,000 --> 00:54:53,875 As a human rights commission member, That's why I've been patient for so long. 624 00:54:53,958 --> 00:54:55,905 However, seeing what is happening here, we feel 625 00:54:55,929 --> 00:54:57,875 that we are not even safe at the police station. 626 00:54:58,000 --> 00:54:59,688 You must immediately release all the passengers. 627 00:54:59,712 --> 00:55:01,833 Otherwise, I will have to speak with your higher officers. 628 00:55:01,875 --> 00:55:03,958 Madam, I can understand your situation. 629 00:55:04,000 --> 00:55:05,833 A murder has taken place on a moving bus. 630 00:55:05,875 --> 00:55:09,000 Upon investigation, no passenger knows anything about it! How can I drop this here? 631 00:55:09,958 --> 00:55:15,833 They did this to obstruct the investigation. Understand the situation and be patient. 632 00:55:15,875 --> 00:55:17,083 How long do we have to wait? 633 00:55:17,875 --> 00:55:22,000 There are elderly people and women here. Everything happening here is completely wrong. 634 00:55:22,000 --> 00:55:23,833 What do you find wrong here? 635 00:55:23,875 --> 00:55:28,833 The person inside the lock up, he did an acid attack against a women for a politician. 636 00:55:30,625 --> 00:55:31,583 Karan tell me. 637 00:55:31,625 --> 00:55:38,250 Sir.. We have checked Sowmya's friends and relatives houses and all the Attur area. 638 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 The girl is nowhere to be found, sir. 639 00:55:39,708 --> 00:55:43,833 We must find Sowmya, tonight itself. - ok sir 640 00:55:53,583 --> 00:55:55,708 Make it fast man, doctor will arrive soon. 641 00:55:59,625 --> 00:56:00,750 We didn't mix water properly right? 642 00:56:05,708 --> 00:56:05,833 [ Shocked ] 643 00:56:08,708 --> 00:56:09,583 Sir.. 644 00:56:10,583 --> 00:56:12,333 What are you saying! Come fast.. 645 00:56:36,708 --> 00:56:37,833 What are you saying !!!! 646 00:56:39,583 --> 00:56:41,583 Sir.. The body sent for postmortem is missing!!! 647 00:56:56,708 --> 00:56:58,625 [ SI Mani : Hello, Attur police station ] 648 00:57:03,708 --> 00:57:07,833 [ SI Mani : Wrong information, postmortem is going ] 649 00:57:09,583 --> 00:57:14,583 The news is leaked sir. Got a call from press! 650 00:57:15,833 --> 00:57:17,708 We've just received the information now. 651 00:57:17,750 --> 00:57:20,217 If others were aware of this matter beforehand, 652 00:57:20,241 --> 00:57:22,708 it would never have been purely coincidental. 653 00:57:22,750 --> 00:57:26,708 Sir, somebody is anxious that we will apprehend the culprit soon. 654 00:57:27,583 --> 00:57:29,083 That's why they are trying obstruct our investigation intentionally. 655 00:57:29,583 --> 00:57:32,583 They are looking to divert rather than obstruct the investigation. 656 00:57:37,583 --> 00:57:39,196 They can easily throw that petrol bomb inside the 657 00:57:39,220 --> 00:57:40,833 police station, instead of throwing it out side. 658 00:57:41,583 --> 00:57:44,958 Now, we need to apprehend not only the culprit here but also the one outside. 659 00:57:45,208 --> 00:57:47,500 He is trying to destroy the evidence. 660 00:57:50,125 --> 00:57:51,333 A girl who went to college has been abducted. 661 00:57:52,583 --> 00:57:53,833 The police who tried to capture them were shot. 662 00:57:55,583 --> 00:57:57,750 The person who called the control room, was killed inside the bus itself. 663 00:57:59,458 --> 00:58:00,958 Killer is here in the station only. 664 00:58:03,583 --> 00:58:05,750 The one who ordered the killing is outside. 665 00:58:06,583 --> 00:58:08,750 His plan is to do something before the sunrise. 666 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 What are we going to do now? 667 00:58:20,583 --> 00:58:22,583 Do you know the base while playing chess? 668 00:58:22,750 --> 00:58:25,750 The victory is not about striking more coins. 669 00:58:26,583 --> 00:58:28,708 But you cannot overthrow the king. 670 00:58:31,458 --> 00:58:32,583 Until the king is alive, game never ends. 671 00:58:38,583 --> 00:58:40,583 Even if he tries to destroy the evidence, 672 00:58:40,750 --> 00:58:42,583 - or divert the direction of investigation, 673 00:58:43,583 --> 00:58:44,708 As long as I am here, 674 00:58:46,583 --> 00:58:48,583 I won't allow him to escape. 675 00:58:51,958 --> 00:58:53,625 Because I'm starting my game now.. 676 00:58:56,708 --> 00:58:57,583 Sir.. 677 00:58:59,750 --> 00:59:01,583 Swami saranam.. 678 00:59:22,333 --> 00:59:23,458 Did any vehicle went out from inside? 679 00:59:23,750 --> 00:59:24,208 No sir. 680 00:59:30,208 --> 00:59:31,000 Give me a torch.. 681 00:59:31,125 --> 00:59:32,375 Sir, forget to take torch. 682 00:59:33,833 --> 00:59:34,458 Sorry sir. 683 00:59:35,000 --> 00:59:35,958 Will arrange something. 684 01:02:06,958 --> 01:02:09,833 Doctor, why should the dead body be hidden in the same compound itself? 685 01:02:10,458 --> 01:02:10,958 Let me check. 686 01:02:13,250 --> 01:02:14,083 It's a deep stab. 687 01:02:34,833 --> 01:02:36,946 Castro, when looking at this boy's nails, there are 688 01:02:36,970 --> 01:02:39,083 no signs that he has been in any fight with anyone. 689 01:02:39,625 --> 01:02:42,833 Perhaps he must have died while he was unconscious. 690 01:02:45,375 --> 01:02:46,899 What made him unconscious? 691 01:02:46,923 --> 01:02:50,750 I can only tell what it is after completing the full examination. 692 01:02:51,875 --> 01:02:55,958 Primarily, it seems like he consumed drugs or poison. 693 01:02:56,458 --> 01:02:57,125 How doctor? 694 01:02:58,708 --> 01:03:01,196 If the postmortem is conducted within 6 hours, only then can 695 01:03:01,220 --> 01:03:03,708 we ascertain whether drugs or poison were injected to him. 696 01:03:04,208 --> 01:03:05,125 It's very simple Castro. 697 01:03:05,750 --> 01:03:07,250 That might be the reason they hide body for a while. 698 01:03:08,833 --> 01:03:10,000 But what about the scratches on hand? 699 01:03:10,458 --> 01:03:12,083 It can be from the watch he wear. 700 01:03:12,208 --> 01:03:14,833 As per forensic report he doesn't have a watch. 701 01:03:15,708 --> 01:03:16,083 Isn't it? 702 01:03:23,083 --> 01:03:23,625 Brother -Sir 703 01:03:24,375 --> 01:03:27,208 Can you please verify that, weather Jeeva tied a watch in his hand with Divya? 704 01:03:27,333 --> 01:03:28,958 Please be in line sir, let me ask her. 705 01:03:30,000 --> 01:03:31,208 Did Jeeva tied a watch? 706 01:03:34,750 --> 01:03:35,083 Yes. 707 01:03:36,875 --> 01:03:37,208 Sir 708 01:03:38,083 --> 01:03:40,250 Sir.. she is saying that, he was wearing a watch. 709 01:03:41,083 --> 01:03:44,208 Then check all the luggage's, am on the way. 710 01:03:44,458 --> 01:03:45,250 Thank you doctor. - It's okey 711 01:03:59,750 --> 01:04:00,458 Tell me Elango 712 01:04:00,833 --> 01:04:03,375 We have checked all luggage. But couldn't able to find the watch. 713 01:04:22,458 --> 01:04:24,333 Tie it properly. 714 01:04:24,375 --> 01:04:25,375 Police vehicle is coming! 715 01:04:26,833 --> 01:04:27,958 Don't be panic, do your job. 716 01:04:30,958 --> 01:04:31,625 Sir.. Tell me sir 717 01:04:32,458 --> 01:04:33,333 What are you guys doing here? 718 01:04:33,833 --> 01:04:36,932 Tomorrow is the counting day, our leader is going to win. 719 01:04:36,956 --> 01:04:39,333 After fixing the boards we will leave sir. 720 01:04:44,125 --> 01:04:45,333 Do you see this girl anywhere around? 721 01:04:45,500 --> 01:04:46,833 No sir, I didn't 722 01:04:48,458 --> 01:04:51,333 If you get any information about this girl, inform to police immediately. 723 01:04:51,458 --> 01:04:51,833 Sure sir. 724 01:04:52,000 --> 01:04:52,375 You get me? 725 01:04:52,500 --> 01:04:52,875 Sure sir. 726 01:04:53,833 --> 01:04:56,375 Finish your work and move fast. 727 01:05:19,333 --> 01:05:20,208 Where you coming from? 728 01:05:20,208 --> 01:05:20,875 Coming from railway station 729 01:05:20,958 --> 01:05:22,000 Show your Insurance and RC book 730 01:05:22,458 --> 01:05:23,458 Constable.. stop that car. 731 01:05:23,583 --> 01:05:25,583 Stop.. Stop.. stop the car. 732 01:05:32,000 --> 01:05:33,833 Sir, Attur SI Karan speaking sir. 733 01:05:35,500 --> 01:05:39,375 A red omni van just left with out stopping on Gandhipuram road. Car no is 3935 734 01:05:39,375 --> 01:05:41,458 Chase him, am on the way. Over. 735 01:06:09,583 --> 01:06:12,583 Karan follow them, I will come through opposite side. 736 01:06:12,708 --> 01:06:14,750 Ok sir, got it. I will mange it and update you sir. 737 01:06:15,250 --> 01:06:17,083 Driver go fast. Don't miss the car. 738 01:06:18,500 --> 01:06:20,750 Heyy.. They are approaching us. Throw the bottle. 739 01:09:27,958 --> 01:09:31,000 Sir.. It's confirmed, this is not the girl we are looking for. 740 01:09:31,625 --> 01:09:36,083 She seems to be in serious condition, so taken into hospital immediately. 741 01:09:36,250 --> 01:09:41,000 Her name is Janani Narayanan, we found a bus ticket of Iympon travels from her pocket. 742 01:09:44,833 --> 01:09:45,708 Why you are pushing us sir. 743 01:09:46,958 --> 01:09:47,583 Don't pull on my shirt 744 01:09:50,750 --> 01:09:53,500 Without boarding your bus, how did that girl arrive here? 745 01:09:54,208 --> 01:09:55,759 If that girl came to Kallakurichi on our bus, 746 01:09:55,783 --> 01:09:57,333 other passengers must known about her right? 747 01:09:57,958 --> 01:10:00,088 Sir, Where should I stop the bus. Which route I 748 01:10:00,112 --> 01:10:02,708 should, I will get all the instructions from my office. 749 01:10:03,208 --> 01:10:11,958 If any emergency though I should ask office for stopping the vehicle. 750 01:10:12,375 --> 01:10:14,208 We are responsible for passenger's safety. 751 01:10:15,708 --> 01:10:20,998 If you need please check with my office, this is 752 01:10:21,022 --> 01:10:26,875 the office number. They will give you more details. 753 01:10:28,208 --> 01:10:28,708 Take them. 754 01:10:29,333 --> 01:10:31,875 Come.. wait out side. 755 01:10:34,833 --> 01:10:37,000 Hello, Iympon travels.. Tell me sir. 756 01:10:37,125 --> 01:10:38,958 Attur Police station Inspector speaking. 757 01:10:39,333 --> 01:10:42,250 Your travel's bus TN 10 BC 5697, 758 01:10:42,708 --> 01:10:45,428 after leaving Koyambedu from 8.30pm where are all the bus stopped. 759 01:10:45,452 --> 01:10:47,500 Tell me details with your GPS tracking system. 760 01:10:48,208 --> 01:10:49,958 After leaving Koyambedu, 761 01:10:53,208 --> 01:10:54,958 then bus has stopped for dinner in a hotel. 762 01:10:55,250 --> 01:10:59,458 Then stopped in Kallakurichi toll and Attur toll. 763 01:10:59,708 --> 01:11:02,708 And finally bus stopped for police checking. That's all. 764 01:11:05,208 --> 01:11:05,500 Ok. 765 01:11:12,875 --> 01:11:14,250 Ashok Nagar police station.. 766 01:11:14,708 --> 01:11:16,500 Attur Inspector Castro speaking. 767 01:11:16,958 --> 01:11:17,750 Tell me sir. 768 01:11:18,458 --> 01:11:20,333 Need some details for a murder case investigation. 769 01:11:20,458 --> 01:11:21,083 Tell me sir.. 770 01:11:21,750 --> 01:11:24,750 Want to check the Ashok nagar bus stand's surveillance camera footage. 771 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Ok, Tell me the details what you want to check? 772 01:11:27,208 --> 01:11:30,375 Iympon travels bus TN 10 BC 5697, 773 01:11:30,583 --> 01:11:31,638 bus should reached there by 9pm. 774 01:11:31,662 --> 01:11:33,750 I just want to verify is a lady boarded on the bus or not? 775 01:11:33,958 --> 01:11:41,208 If she boarded, what was her costume? Need those detail immediately. 776 01:11:41,625 --> 01:11:44,333 Will check it and call you back in 10 minutes sir. - Thank you sir. 777 01:11:58,958 --> 01:11:59,708 Yes, tell me sir 778 01:12:00,083 --> 01:12:02,958 As you said Iympon travels bus reached by 9pm. 779 01:12:03,333 --> 01:12:04,708 But no lady boarded on the bus, 780 01:12:05,083 --> 01:12:08,333 - two men's were boarded when bus stopped there. That's all sir. 781 01:12:09,625 --> 01:12:10,458 Ok, thank you sir. 782 01:12:31,208 --> 01:12:32,583 JANANAI NARAYANAN.. 783 01:12:32,875 --> 01:12:34,375 That passenger didn't come sir. 784 01:12:35,583 --> 01:12:38,500 If she is no boarded on the bus, how did she reached here in Kallakurichi!? 785 01:12:40,458 --> 01:12:43,458 Sir, as you said Iympon travels comes at 9pm. 786 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 But no lady boarded on the bus. 787 01:12:46,208 --> 01:12:48,083 The bus might be late by 30 minutes, 788 01:12:48,458 --> 01:12:50,458 - but she should come to bus stop at proper time right ? 789 01:12:51,958 --> 01:12:52,458 Tell me sir.. 790 01:12:52,833 --> 01:12:53,458 Sir, need another help. 791 01:12:59,625 --> 01:13:02,625 Brother.. Give back their phones. Let them talk with their family. 792 01:13:02,625 --> 01:13:03,125 Ok sir. 793 01:13:05,583 --> 01:13:08,583 Ashok, distribute the phone. Let them inform to their family. 794 01:13:13,708 --> 01:13:16,708 Brother.. Bus is still at police station only. 795 01:13:18,125 --> 01:13:20,708 After completing the questioning only bus can move from here. 796 01:13:21,250 --> 01:13:24,083 Just given the phone now. That's why am informing. 797 01:13:24,500 --> 01:13:27,208 Uncle, there is a problem on the bus I came. 798 01:13:27,583 --> 01:13:31,208 Even the police were helpless, until I gave them a clue. 799 01:13:34,750 --> 01:13:37,958 Because of the murder case, bus will be late brother.. 800 01:13:39,708 --> 01:13:45,208 [ Uncle - If you can't reach here by 8am forget marriage from your life ] 801 01:13:54,250 --> 01:13:56,625 Hey groom.. All ready for marriage? 802 01:13:56,875 --> 01:13:59,458 Talked with bride right? Kissing sound was really loud ! 803 01:14:00,208 --> 01:14:00,833 Shut your mouth man.. 804 01:14:02,333 --> 01:14:06,208 Marriage can be postponed, but first night will be done at correct the time! 805 01:14:06,750 --> 01:14:07,708 Don't irritate me.. 806 01:14:08,458 --> 01:14:10,333 If the time is bad, - if then?? 807 01:14:10,625 --> 01:14:12,333 Cat will piss on elephant's head.. 808 01:14:17,458 --> 01:14:18,333 Thiru.. Inspector has arrived 809 01:14:18,375 --> 01:14:20,083 Sit.. A small enquiry.. 810 01:14:20,208 --> 01:14:20,958 Tell me sir.. 811 01:14:21,583 --> 01:14:24,583 Want to check the footages of vehicles, crossed the toll gate. Open it. 812 01:14:24,625 --> 01:14:25,083 ok sir 813 01:14:34,958 --> 01:14:35,583 Pause here.. 814 01:14:38,625 --> 01:14:39,583 Now rewind it.. 815 01:14:41,208 --> 01:14:41,833 Play again.. 816 01:14:45,125 --> 01:14:45,750 Shit !!! 817 01:14:50,958 --> 01:14:51,750 Tell me Elango.. 818 01:14:51,958 --> 01:14:52,333 Sir.. 819 01:14:52,458 --> 01:14:54,958 As you said given phone to all passengers to talk with their family. 820 01:14:55,458 --> 01:14:59,625 One out of two just acted like calling with out dialing the phone. 821 01:14:59,833 --> 01:15:01,750 Send his number and details immediately. 822 01:15:02,458 --> 01:15:03,083 Ok sir.. 823 01:15:06,500 --> 01:15:07,125 Tell me sir.. 824 01:15:07,750 --> 01:15:08,208 Vicky.. 825 01:15:08,458 --> 01:15:10,696 I have sent you a number. I need it's incoming and outgoing details 826 01:15:10,720 --> 01:15:11,458 as soon as possible. 827 01:15:12,125 --> 01:15:12,625 Ok sir 828 01:15:18,958 --> 01:15:21,958 Come inside sir.. Santhosh Inspector is here. 829 01:15:24,333 --> 01:15:27,083 Usually busses maintain 100km/h in highways right? - Yes sir. 830 01:15:28,708 --> 01:15:31,083 Please play the footage from 90 minutes before. 831 01:15:36,333 --> 01:15:36,750 Pause.. 832 01:15:48,083 --> 01:15:49,208 Give me the water. 833 01:15:55,125 --> 01:15:55,375 Sir.. 834 01:15:56,083 --> 01:15:57,125 Hello, Kathiresan.. - Tell me sir. 835 01:15:57,458 --> 01:15:59,583 I have sent you a photo and number to you. . 836 01:16:00,333 --> 01:16:02,627 Check it and Lock it, am on the way to there. 837 01:16:02,651 --> 01:16:03,583 - Will do it sir.. 838 01:16:06,958 --> 01:16:07,750 Give me the water man. 839 01:16:19,208 --> 01:16:20,083 Tell me Vicky 840 01:16:20,500 --> 01:16:25,949 Taken details of the given number. 3 out going call to a number named Jothi, 841 01:16:25,973 --> 01:16:28,583 he is also driver in Iympon travels. 842 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 His current tower location is also showing at Attur highway. 843 01:16:31,958 --> 01:16:34,458 You call Kathiresan and, sent the location and say to catch him. 844 01:16:35,375 --> 01:16:35,750 Ok sir. 845 01:16:41,833 --> 01:16:45,375 Kathiresan, that number is just 10km away from you. Catch him immediately. 846 01:16:45,458 --> 01:16:47,958 ok sir.. Go fast.. we have to catch him. _ Sure sir. 847 01:17:09,500 --> 01:17:12,000 Our daughter who went to college this morning hasn't returned yet, sir. 848 01:17:12,500 --> 01:17:15,250 Check every vehicle in every check post thoroughly. 849 01:17:15,583 --> 01:17:19,208 An information has been received that, a girl has been tortured on Iympon travels bus. 850 01:17:28,875 --> 01:17:30,375 This is no the girl we are looking for ! 851 01:17:34,208 --> 01:17:35,833 [ Don't make sound, Inspector will come. ] 852 01:17:35,958 --> 01:17:36,583 [ Just one more selfie needed. ] 853 01:17:38,875 --> 01:17:39,875 [ He has come dude ] 854 01:17:44,333 --> 01:17:46,333 Brother, seize everyones phone. - Ok sir 855 01:17:46,333 --> 01:17:48,125 Sir, I already posted on Facebook already. 856 01:17:53,750 --> 01:17:54,458 Give me your phone. 857 01:18:02,458 --> 01:18:03,458 Go and wait. 858 01:18:51,208 --> 01:18:54,708 We found the murderer, now you people can go home soon. 859 01:18:55,833 --> 01:18:57,208 Who is that murderer sir ? 860 01:18:58,875 --> 01:18:59,750 Just wait and see. 861 01:19:03,333 --> 01:19:05,375 FIR must be filed against the criminals who were on the bus. 862 01:19:05,583 --> 01:19:07,958 Drop other passengers in our vehicles itself. - Sure sir. 863 01:19:08,583 --> 01:19:11,500 Then Sent Divya with her father. - Ok sir. 864 01:19:35,333 --> 01:19:39,458 Sir, bus didn't stopped anywhere ! Then how will he do the murder ? 865 01:19:39,750 --> 01:19:41,208 Where I start suspecting him is, 866 01:19:41,333 --> 01:19:44,875 when I asked Without boarding your bus, how did that girl arrive here? 867 01:19:45,083 --> 01:19:48,250 Before I mention the place, he answered Kallakurichi. 868 01:19:49,083 --> 01:19:50,571 If that girl came to Kallakurichi on our bus, 869 01:19:50,595 --> 01:19:52,083 other passengers must known about her right? 870 01:19:52,583 --> 01:19:55,052 As per the schedule bus should have start at 871 01:19:55,076 --> 01:19:57,833 8pm from Koyambedu.But it's starts by 8.30 only 872 01:19:58,083 --> 01:19:59,833 Bus reached Ashok Nagar by 9pm. 873 01:20:00,125 --> 01:20:02,363 Conductor contact Jananai when she was not in the 874 01:20:02,387 --> 01:20:04,625 boarding point. But her phone was switched off. 875 01:20:07,875 --> 01:20:11,958 How would he know that the girl's body is lying near the Kallakurichi toll gate? 876 01:20:12,750 --> 01:20:16,000 Even though the bus was late, shouldn't that girl have arrived on time? 877 01:20:16,583 --> 01:20:19,583 As you said Iympon travels bus reached by 9pm. 878 01:20:20,083 --> 01:20:21,250 But no lady boarded on the bus. 879 01:20:22,583 --> 01:20:26,208 But when I rewind the footage a bus with same number came there at 8.30pm itself. 880 01:20:28,958 --> 01:20:30,583 That girl boarded on that bus. 881 01:20:30,833 --> 01:20:35,583 At the Attur toll gate, two buses with same number arrived at different times. 882 01:20:35,708 --> 01:20:39,333 The bus passed Kallakurichi at 2:20am, arrived Attur at 2:50am. 883 01:20:39,958 --> 01:20:45,833 But, the bus that departed Kallakurchi at 2:00am only arrived at Attur at 3:20am. 884 01:20:46,083 --> 01:20:48,208 That quiet suspicious ! 885 01:20:49,833 --> 01:20:52,708 Hello Kathiresan, I have sent you a photo and number to you. 886 01:20:52,958 --> 01:20:54,333 Catch him and inform me. 887 01:20:55,083 --> 01:20:58,375 Later given phones to all passengers to speak with their family. 888 01:20:58,500 --> 01:21:01,500 Sir, as you said given phone to all passengers to talk with their family. 889 01:21:01,958 --> 01:21:06,208 One out of two just acted like calling with out dialing the phone. 890 01:21:06,875 --> 01:21:10,583 Everyone made a call, but he didn't. 891 01:21:10,958 --> 01:21:12,333 Apparently he acted like calling someone. 892 01:21:13,625 --> 01:21:17,458 After that only I confirmed he is involved in this murder. 893 01:21:18,208 --> 01:21:21,750 I have taken his call details from cyber cell. 894 01:21:22,000 --> 01:21:24,488 According to his call history, he made phone calls to 895 01:21:24,512 --> 01:21:27,000 two people at the exact time of the murder happened. 896 01:21:27,500 --> 01:21:29,958 One among them is that another bus's driver. 897 01:21:30,750 --> 01:21:32,458 Immediately given order to trace and catch him. 898 01:21:35,875 --> 01:21:37,717 The most confusing part of this murder was, how 899 01:21:37,741 --> 01:21:39,583 can some one commit a murder while driving a bus! 900 01:21:40,208 --> 01:21:43,083 Afterward, I looked under his seat. 901 01:21:49,958 --> 01:21:52,554 If he had been given these three pills and then 902 01:21:52,578 --> 01:21:55,458 murdered, he wouldn't have been able to retaliate. 903 01:21:56,958 --> 01:21:59,958 How he could have given him those pills to him ?? 904 01:22:00,833 --> 01:22:04,958 There are three finger print on the water bottle. 905 01:22:05,083 --> 01:22:08,583 Driver's, Conductor's and the died person Jeeva's. 906 01:22:09,333 --> 01:22:11,083 When I checked the tool box, 907 01:22:11,375 --> 01:22:15,125 - except screw driver everything was there. 908 01:22:15,208 --> 01:22:18,708 It appears that a weapon with considerable length was used for this murder. 909 01:22:19,750 --> 01:22:22,750 He must have used a screwdriver to kill Jeeva. 910 01:22:23,375 --> 01:22:26,250 No wet tissues opened which given to passengers. 911 01:22:26,583 --> 01:22:30,750 But one wet tissue with Iympon travels seal was opened. 912 01:22:33,750 --> 01:22:36,750 Driver Velu's finger print on the opened wet tissue cover. 913 01:22:37,083 --> 01:22:39,958 Most of the bus drivers have spare for their shirt. 914 01:22:40,375 --> 01:22:41,958 But he has only spere pant inside the cabin. 915 01:22:46,583 --> 01:22:49,458 That was also suspicious! 916 01:22:50,333 --> 01:22:53,333 Then I started analysing the photos. 917 01:23:18,125 --> 01:23:20,833 Let's finish the game now.. Come.. 918 01:23:21,750 --> 01:23:24,750 [ Driver Velu screaming ] 919 01:23:37,250 --> 01:23:38,500 Why did you killed him? 920 01:23:42,708 --> 01:23:47,458 You were wearing two hole button shirt while the bus starts from Koyambedu. 921 01:23:48,583 --> 01:23:52,708 But when you comes to police station you were wearing shirt with 4 holes in buttons. 922 01:23:52,750 --> 01:23:56,500 After committing the murder, you wisely took off the spare shirt. 923 01:23:56,708 --> 01:23:59,708 You only committed this murder! 924 01:24:01,083 --> 01:24:03,958 During the murder who drive the bus? 925 01:24:04,375 --> 01:24:06,208 There were two finger prints on the steering. 926 01:24:06,250 --> 01:24:11,000 One is driver Velu's and another one is not matched with anyone on the bus. 927 01:24:11,458 --> 01:24:19,250 Two busses running with same number shows that your owner is connected to this. 928 01:24:19,958 --> 01:24:21,708 But I don't want make any assumption. 929 01:24:31,208 --> 01:24:35,000 Now tell me the whole truth. 930 01:24:37,083 --> 01:24:40,958 Sir.. Will tell you sir.. 931 01:24:47,750 --> 01:24:52,750 It's true that two bus were on the road with same number. 932 01:24:53,458 --> 01:25:00,208 For doing something illegal we will use same number for few busses. 933 01:25:00,375 --> 01:25:03,238 Since all the buses have same shape and number of the 934 01:25:03,262 --> 01:25:06,125 passenger bus, we can easily avoid police checking. 935 01:25:07,833 --> 01:25:10,625 Jananai should boarded on my bus sir. 936 01:25:12,583 --> 01:25:14,958 Just because of am late, 937 01:25:16,250 --> 01:25:19,958 - she boarded the bus with same number which went in front of me. 938 01:25:20,083 --> 01:25:21,250 Will call you once I reach. 939 01:25:21,333 --> 01:25:22,375 Don't forget.. ok? 940 01:25:26,375 --> 01:25:28,833 Why are they not stopping here ? 941 01:25:30,083 --> 01:25:31,333 Start the bike.. quickly.. 942 01:25:37,458 --> 01:25:39,250 Heyy.. stop the bus.. 943 01:25:43,208 --> 01:25:44,000 Open the door. 944 01:25:46,750 --> 01:25:49,375 I have booked the tickets. Why don't you pick passenger from the stop ? 945 01:25:49,958 --> 01:25:50,458 Sorry madam 946 01:25:50,833 --> 01:25:51,500 Don't say sorry.. 947 01:25:52,833 --> 01:25:56,083 Am a press reporter, you will face the consequence of this tomorrow. 948 01:26:12,083 --> 01:26:14,333 [ Jananai : Why the bus is empty !!] 949 01:26:16,958 --> 01:26:19,958 [ Conductor hitting Janani ] - Janani screaming. 950 01:26:28,625 --> 01:26:30,958 Brother.. Can I go inside and.. 951 01:26:31,958 --> 01:26:34,625 Make it fast, I also need some time. 952 01:26:49,750 --> 01:26:54,625 I saw the other bus in highway and, I called the driver. 953 01:26:57,583 --> 01:26:58,833 Tell me brother 954 01:26:59,500 --> 01:27:00,583 Why did you stopped the bus ? 955 01:27:00,708 --> 01:27:01,958 Stomach is little upset, that's why! 956 01:27:02,000 --> 01:27:03,958 Don't say lame excuses you bloody.. 957 01:27:04,083 --> 01:27:05,333 You should drive Infront of me. 958 01:27:05,375 --> 01:27:06,458 Sure, I started the bus now. 959 01:27:06,833 --> 01:27:09,458 Am slowing down, you go ahead of me. 960 01:27:09,708 --> 01:27:10,208 ok brother. 961 01:27:12,708 --> 01:27:15,708 [ Janani resisting. ] 962 01:27:18,208 --> 01:27:19,583 I will kill you bitch. 963 01:27:20,708 --> 01:27:23,708 [ Janani screaming ] 964 01:27:32,125 --> 01:27:36,250 [ Your marriage is our responsibility. Just relax we will take care of all. ] 965 01:27:37,583 --> 01:27:42,583 Battery is low bro, see you in the morning. Good night. 966 01:28:46,458 --> 01:28:52,500 Help me.. please some body help me.. 967 01:29:00,875 --> 01:29:04,500 Sir.. a girl is being tortured in that bus. Can you please go fast sir.. 968 01:29:04,750 --> 01:29:07,750 We can't go that much fast man. 969 01:29:07,833 --> 01:29:10,958 We have more than 25 passengers in the bus, I can't take risk. 970 01:29:13,083 --> 01:29:15,083 No use of talking to you. 971 01:29:20,708 --> 01:29:22,500 Yes control room.. Tell me. 972 01:29:22,833 --> 01:29:25,458 Sir, Someone is harassing a girl on IYMPON TRAVELS. 973 01:29:25,500 --> 01:29:26,875 Please save her sir.. 974 01:29:26,958 --> 01:29:27,750 Where is the bus right now? 975 01:29:28,208 --> 01:29:29,875 This bus is heading to Coimbatore. 976 01:29:30,083 --> 01:29:31,583 Can you please say the exact location of the bus? 977 01:29:33,708 --> 01:29:34,458 Give me a minute sir. 978 01:29:37,208 --> 01:29:39,333 Sir, the bus is currently 5 kilometers ahead of the Kallakurichi toll. 979 01:29:39,375 --> 01:29:40,333 Do you know the bus number? 980 01:29:42,708 --> 01:29:44,208 Sir, TN 10 BC.. 981 01:29:44,333 --> 01:29:45,833 TN 10 BC.. 982 01:29:48,208 --> 01:29:49,333 5697 sir.. 983 01:29:50,750 --> 01:29:51,958 What's your name sir ? 984 01:29:52,083 --> 01:29:53,208 My name is Jeeva sir. 985 01:29:53,750 --> 01:29:54,458 Hello, are you there ? 986 01:29:56,958 --> 01:29:57,250 Shit.. 987 01:30:01,208 --> 01:30:02,333 Driver, please go fast. 988 01:30:03,208 --> 01:30:04,500 Please understand.. 989 01:30:07,583 --> 01:30:10,583 I didn't have any intention to kill that guy. 990 01:30:12,083 --> 01:30:15,875 He informed the police about an incident that happened in my travels. 991 01:30:17,833 --> 01:30:19,458 I was confused about what to be done. 992 01:30:21,708 --> 01:30:26,458 We drivers will keep sleeping pills during long trips. 993 01:30:30,250 --> 01:30:32,458 We use a portion of that pills to get sound sleep. 994 01:30:32,833 --> 01:30:36,583 Then only we can drive without falling asleep at night. 995 01:30:37,375 --> 01:30:39,583 I mixed that pills into the water bottle. 996 01:30:39,958 --> 01:30:43,208 I wanted conductor Maari and that guy to drink that water. 997 01:30:47,958 --> 01:30:51,333 I planned to make it happen through conductor Maari. 998 01:30:53,125 --> 01:30:57,375 Maari.. hey Maari.. wake up man. 999 01:30:58,583 --> 01:31:00,458 I've told you many times, not to sleep near the driver's seat. 1000 01:31:00,958 --> 01:31:02,333 Didn't sleep properly for past two days. 1001 01:31:02,958 --> 01:31:06,708 Don't speak much. Have some water now. 1002 01:31:08,958 --> 01:31:10,083 That bus is moving fast brother.. 1003 01:31:14,250 --> 01:31:15,083 I had enough water, take it. 1004 01:31:15,125 --> 01:31:18,833 Maari, give it to him. Brother have some water and relax. 1005 01:31:18,958 --> 01:31:19,458 Have it. 1006 01:31:35,875 --> 01:31:38,958 As I expected he had the water. 1007 01:31:39,958 --> 01:31:42,833 And he became unstable. 1008 01:31:43,708 --> 01:31:46,958 Some how I wanted to sent him back to the seat and make him sleep. 1009 01:31:47,833 --> 01:31:49,208 That was running on my mind. 1010 01:31:55,708 --> 01:31:56,208 Hey little brother.. 1011 01:31:57,250 --> 01:32:00,625 I don't want people sleep in my cabin. That's I told him to go inside and sleep. 1012 01:32:01,583 --> 01:32:02,708 Now you are doing the same. 1013 01:32:03,458 --> 01:32:04,583 This will make me also sleepy right ? 1014 01:32:05,875 --> 01:32:07,333 Anyway you have informed the police right ? 1015 01:32:08,958 --> 01:32:10,458 They will catch the bus. 1016 01:32:11,250 --> 01:32:13,375 Now you go and sleep. If police comes, I will let you know. 1017 01:32:13,625 --> 01:32:14,583 Then you can explain to them. 1018 01:32:31,958 --> 01:32:33,625 I didn't know what to do next. 1019 01:32:33,833 --> 01:32:36,625 Then I called the other driver. 1020 01:32:45,333 --> 01:32:46,125 Son of gun.. 1021 01:32:46,500 --> 01:32:47,708 What's going on there in the bus? 1022 01:32:48,208 --> 01:32:49,000 Nothing like that.. 1023 01:32:50,083 --> 01:32:52,375 If nothing, how come a passenger from my bus informed the Police that, 1024 01:32:52,500 --> 01:32:55,500 - some one is getting tortured in the bus? 1025 01:32:55,750 --> 01:32:56,500 What happened ? 1026 01:32:56,750 --> 01:33:01,083 At Ashok pillar stop, a girl stopped and boarded on my bus instead of yours. 1027 01:33:01,125 --> 01:33:02,583 Police were standing opposite. 1028 01:33:02,708 --> 01:33:07,708 She made trouble that she is a journalist, and we had no other way but let her in. 1029 01:33:08,333 --> 01:33:11,708 Anyway police will reach you in some time. I will call you shortly with some plan. 1030 01:33:12,083 --> 01:33:12,500 Ok. 1031 01:33:20,458 --> 01:33:22,833 Hello sir, we have a problem. 1032 01:33:23,208 --> 01:33:25,530 A girl is being tortured in the other bus and, one of the 1033 01:33:25,554 --> 01:33:27,875 passenger from my bus informed about this to the police. 1034 01:33:28,208 --> 01:33:29,458 At that time I didn't know what to do! 1035 01:33:29,625 --> 01:33:32,625 For the time being I have given sleeping pills to that guy and made him sleep. 1036 01:33:32,833 --> 01:33:33,583 Now what to be done? 1037 01:33:33,625 --> 01:33:34,583 Mother fuckers.. 1038 01:33:34,750 --> 01:33:36,083 They are crating unnecessary problems ! 1039 01:33:36,500 --> 01:33:37,458 Let the bus come, I will manage. 1040 01:33:37,833 --> 01:33:38,583 Where are you right now? 1041 01:33:38,750 --> 01:33:41,625 Now I'm 2 km before from Kallakurichi toll. 1042 01:33:42,000 --> 01:33:43,625 Police will be there at Attur toll for sure. 1043 01:33:44,500 --> 01:33:47,750 Can you arrange to shift the stuffs from the other bus immediately ? 1044 01:33:48,333 --> 01:33:49,333 That's impossible right now! 1045 01:33:50,750 --> 01:33:52,083 You do this now, make an accident with your bus. 1046 01:33:52,458 --> 01:33:52,750 What !!!!! 1047 01:33:53,125 --> 01:33:54,750 More than 20 peoples are in the bus. 1048 01:33:55,083 --> 01:33:56,583 How can we play with these many life's! 1049 01:33:57,208 --> 01:33:57,958 If then kill that guy who gave information to police. 1050 01:33:58,208 --> 01:33:59,708 How can I do that sir? 1051 01:34:00,708 --> 01:34:02,208 Just do what I said. 1052 01:34:02,583 --> 01:34:06,208 I have decided to do that for my owner, who has done so much help for me and my family. 1053 01:34:06,708 --> 01:34:09,000 I made another call to that driver. 1054 01:34:11,125 --> 01:34:11,625 Tell me 1055 01:34:11,750 --> 01:34:12,833 Where are you right now. 1056 01:34:13,000 --> 01:34:16,083 Am moving towards Devipattanam from kallakurichi. 1057 01:34:16,208 --> 01:34:17,083 Listen to me. 1058 01:34:17,250 --> 01:34:20,208 Don't go to Attur toll gate now. There will be police for sure. 1059 01:34:20,458 --> 01:34:23,958 Until I say you keep taking u turn between Kallakurichi toll and Attur toll. 1060 01:34:24,333 --> 01:34:24,833 okey.. 1061 01:34:25,708 --> 01:34:30,208 Drop cleaner Babu at Chellampatti. I need him for some time. 1062 01:34:44,083 --> 01:34:45,083 You leave now. 1063 01:34:50,208 --> 01:34:55,083 As my bus is attached with GPS, it will be an evidence if I stopped somewhere. 1064 01:34:55,875 --> 01:34:58,208 Babu waited at the place I mentioned. 1065 01:34:58,375 --> 01:35:01,375 I managed to drive slowly without stopping the bus. 1066 01:35:01,708 --> 01:35:03,083 He jumped onto the running bus. 1067 01:35:04,625 --> 01:35:06,125 He started driving the bus. 1068 01:35:07,708 --> 01:35:10,500 Conductor Maari was in deep sleep, because of having water mixed with sleeping pills. 1069 01:35:11,333 --> 01:35:12,083 Later, 1070 01:35:12,583 --> 01:35:14,125 - I took the tool box. 1071 01:36:43,333 --> 01:36:44,458 Tell me brother.. 1072 01:36:44,708 --> 01:36:46,500 The task is done. 1073 01:36:47,125 --> 01:36:50,958 I will drop Babu on the bridge before, Attur toll gate. 1074 01:36:51,083 --> 01:36:53,708 You pick him, and keep roaming by taking U-turn. 1075 01:36:53,875 --> 01:36:54,375 Ok brother. 1076 01:36:54,583 --> 01:36:56,458 I will cross the Attur toll gate first. 1077 01:36:56,750 --> 01:37:00,083 If Police is there, let's divert the police's attention towards me. 1078 01:37:00,250 --> 01:37:01,458 Later I will make a call. 1079 01:37:01,958 --> 01:37:02,458 Ok done. 1080 01:37:05,500 --> 01:37:10,875 After the murder I disposed off all the evidence and took diversion to service road. 1081 01:37:20,333 --> 01:37:23,333 I dropped Babu, by slowing the bus. 1082 01:37:36,208 --> 01:37:37,958 Again I called the driver. 1083 01:37:40,958 --> 01:37:44,583 Throw that girl under Kallakurichi subway, our people will take care off it. 1084 01:37:57,750 --> 01:38:00,750 A girls body will be there under the Kallakurichi subway. Take it. 1085 01:38:06,000 --> 01:38:10,833 Hello sir, task is done. I have diverted all the police towards me. 1086 01:38:11,083 --> 01:38:12,625 Now the police taking me to the Police station. 1087 01:38:13,625 --> 01:38:15,958 Please sent the other bus to a safe zone. 1088 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Dead body will be taken to the Govt hospital for sure. 1089 01:38:18,625 --> 01:38:19,875 Please arrange the necessary to take it away. 1090 01:38:19,958 --> 01:38:20,583 I will take care of it. 1091 01:38:20,583 --> 01:38:21,750 Otherwise I will be trapped. 1092 01:38:21,833 --> 01:38:22,458 You don't worry 1093 01:38:23,000 --> 01:38:23,750 Ok, sir. 1094 01:38:25,458 --> 01:38:27,250 I have diverted all the police towards me. 1095 01:38:27,625 --> 01:38:30,083 Now you cross Attur toll gate. 1096 01:38:43,083 --> 01:38:46,833 If it comes out that a girl was harassed on our bus, 1097 01:38:47,750 --> 01:38:49,625 - our travel agency will get a bad reputation. 1098 01:38:49,958 --> 01:38:52,833 That's why I came to surrender. 1099 01:38:53,958 --> 01:38:55,458 If the issue is the travel agency's bad reputation, 1100 01:38:55,833 --> 01:38:59,750 - shouldn't the bus have surrendered after dumping the girl's dead body? 1101 01:39:01,208 --> 01:39:04,250 You committed this murder just to protect that bus. 1102 01:39:06,125 --> 01:39:07,250 What's inside the bus? 1103 01:39:10,875 --> 01:39:11,875 Where is that bus now? 1104 01:39:19,500 --> 01:39:21,333 You explained how the murder was committed. 1105 01:39:21,833 --> 01:39:23,083 Who told you to do it? 1106 01:39:25,083 --> 01:39:26,083 What is in that bus? 1107 01:39:36,958 --> 01:39:37,875 Bring him outside. 1108 01:39:40,375 --> 01:39:41,833 Didn't he do the murder on the bus? 1109 01:39:42,333 --> 01:39:45,708 If he does not confess the truth, he could be killed inside the same bus. 1110 01:39:52,833 --> 01:39:55,333 Sir.. help me sir. I will tell the truth. 1111 01:39:55,958 --> 01:39:58,458 Who called you? What is inside that bus? 1112 01:40:00,750 --> 01:40:05,208 If I tell the truth, who will protect me and my family sir? 1113 01:40:08,583 --> 01:40:09,250 What have you done? 1114 01:40:09,875 --> 01:40:11,458 If I hadn't shot him, he would have shot you. 1115 01:40:17,750 --> 01:40:19,083 If he ever talks about us, 1116 01:40:19,833 --> 01:40:20,583 - then you kill him. 1117 01:40:29,583 --> 01:40:32,083 Hello.. - Sir.. we found the bus. 1118 01:40:32,250 --> 01:40:33,083 But inside the bus.. 1119 01:40:35,083 --> 01:40:35,375 Shit.. 1120 01:40:37,333 --> 01:40:38,625 What transpires on a single night, 1121 01:40:39,333 --> 01:40:41,833 I thought we could close the case by seizing the bus. 1122 01:40:42,208 --> 01:40:45,208 However.. the people were murdered, and the stuffs were removed from the bus. 1123 01:40:45,833 --> 01:40:47,375 What could have been on this bus to justify such extreme actions? 1124 01:40:49,708 --> 01:40:51,625 I feel like I'm loosing in every way possible. 1125 01:40:53,958 --> 01:40:54,833 Can I say something? 1126 01:40:56,333 --> 01:40:59,583 In 2015, when I was working as a constable at a station in Madurai, 1127 01:40:59,833 --> 01:41:02,875 a person came to complain that his daughter and granddaughter were missing. 1128 01:41:03,208 --> 01:41:05,708 You cracked that case, where there was not much evidence at that time. 1129 01:41:06,125 --> 01:41:08,958 I'm confident that this case will also be solved, and the killer will be punished. 1130 01:41:09,250 --> 01:41:10,208 Come sir, let's go. 1131 01:41:30,750 --> 01:41:33,500 It's not possible to take the things from the bus on a two-wheeler. 1132 01:41:33,958 --> 01:41:35,500 Surely, they must have used a large vehicle. 1133 01:41:36,000 --> 01:41:38,333 But, we didn't see any large vehicle on the way here. 1134 01:41:38,583 --> 01:41:41,125 So, that vehicle must have gone in the opposite direction. 1135 01:41:48,458 --> 01:41:50,875 Hello Vicky, Is the Alpha team ready? 1136 01:41:51,125 --> 01:41:52,083 Ready sir, waiting for you command. 1137 01:41:52,208 --> 01:41:52,958 Okey.. Start. 1138 01:41:53,708 --> 01:41:54,375 Share the link.. 1139 01:41:54,708 --> 01:41:56,833 Alpha team, get ready. - Ready sir 1140 01:41:57,583 --> 01:41:59,500 Can we start? - Ready sir 1141 01:42:00,833 --> 01:42:01,750 Then start.. 1142 01:42:06,250 --> 01:42:07,892 In the Kullambadi area, an ambulance and a 1143 01:42:07,916 --> 01:42:10,083 two-wheeler were seen traveling together for a while. 1144 01:42:20,208 --> 01:42:23,208 We have been proceeding for the evidence in the case so far. 1145 01:42:24,083 --> 01:42:25,958 I will go behind the master brain of all these, 1146 01:42:26,083 --> 01:42:28,333 You follow and catch those evidence. 1147 01:42:28,458 --> 01:42:29,000 Ok sir.. 1148 01:42:32,708 --> 01:42:34,750 We're unaware of our enemy. 1149 01:42:35,208 --> 01:42:37,250 But he has shown us his strength. 1150 01:42:40,958 --> 01:42:42,750 Brother.. Be safe. 1151 01:42:43,375 --> 01:42:45,708 Just follow your intuitions. 1152 01:42:46,458 --> 01:42:48,708 If you need any additional support, ask our near by police stations. 1153 01:42:49,583 --> 01:42:50,458 Sir, what about you ? 1154 01:43:11,375 --> 01:43:13,342 An ambulance roaming in the Kullambadi area for 1155 01:43:13,366 --> 01:43:15,333 a while, catch the vehicle immediately.. Over. 1156 01:43:36,458 --> 01:43:38,583 It's the vote counting day tomorrow. 1157 01:43:38,833 --> 01:43:40,958 How do you manage to stay completely tension-free? 1158 01:43:41,708 --> 01:43:43,708 Do you think the byelection happened naturally? 1159 01:43:45,000 --> 01:43:47,000 It was caused by the killing of the MLA. 1160 01:43:58,708 --> 01:43:59,250 Meiyappan !! 1161 01:44:01,208 --> 01:44:01,958 Are you the one doing all of this? 1162 01:44:03,125 --> 01:44:04,250 Why did you kidnap me? 1163 01:44:06,458 --> 01:44:10,000 The question you just asked could change my life. 1164 01:44:12,250 --> 01:44:15,208 45 days ago, I planned and kidnapped you. 1165 01:44:15,875 --> 01:44:19,708 When you were still alive, I staged your death and caused the byelection. 1166 01:44:20,083 --> 01:44:22,208 I made your postmortem report also. 1167 01:44:23,500 --> 01:44:26,958 If I wanted, I could have killed you on the same day of the kidnapping itself. 1168 01:44:27,625 --> 01:44:31,625 If anything had gone wrong with my planning, I would have needed you alive. 1169 01:44:31,750 --> 01:44:33,208 That's why I spared you all these days. 1170 01:44:33,458 --> 01:44:36,208 Everything happened as per my plan. 1171 01:44:36,333 --> 01:44:37,875 Byelection has come. 1172 01:44:38,833 --> 01:44:41,583 I did all the planning to ensure my victory also. 1173 01:44:41,625 --> 01:44:44,625 I don't need any plan B anymore. 1174 01:44:46,208 --> 01:44:50,958 I will be in your position from tomorrow itself. 1175 01:44:53,125 --> 01:44:54,833 Meiyappan.. You are doing mistakes. 1176 01:45:04,083 --> 01:45:07,500 More than 20 peoples are in the bus. How can we play with these many life's? 1177 01:45:08,208 --> 01:45:09,000 If then kill that guy. 1178 01:45:11,583 --> 01:45:14,000 A girls body will be there under Kallakurichi subway. Take it. 1179 01:45:14,458 --> 01:45:16,134 Dead body will be reach Govt hospital for sure, 1180 01:45:16,158 --> 01:45:17,833 please arrange the necessary to take it away. 1181 01:45:19,375 --> 01:45:22,250 If he ever talks about us, then you kill him. 1182 01:45:30,875 --> 01:45:33,375 The police followed us all the way to godown. 1183 01:45:37,958 --> 01:45:42,000 Let's go man, - you start the car man 1184 01:45:58,208 --> 01:45:59,833 Isn't the phone on speaker mode? 1185 01:48:05,458 --> 01:48:08,708 [ Girl weeping sound ] 1186 01:48:09,458 --> 01:48:12,458 [ Leave me, leave me..] 1187 01:48:26,208 --> 01:48:27,958 Have you seen this girl ? 1188 01:48:57,208 --> 01:49:00,833 Come on.. round up. Catch them. 1189 01:49:01,208 --> 01:49:04,208 [ Constable come that side ] 1190 01:49:04,375 --> 01:49:07,208 Come down from the vehicle, check who were inside the vehicle. 1191 01:49:37,250 --> 01:49:42,125 Sir, we catch the ambulance near Kullambadi subway. You please come fast. 1192 01:49:49,625 --> 01:49:51,708 Who are you? what are you doing here ? 1193 01:50:09,958 --> 01:50:11,458 Why you are not talking sir? 1194 01:50:25,625 --> 01:50:26,708 Daddy.. 1195 01:50:37,750 --> 01:50:38,625 Hey, sit there.. 1196 01:51:06,750 --> 01:51:08,875 Sir am an election officer. 1197 01:51:09,708 --> 01:51:12,441 They threatened me by saying that voting machines 1198 01:51:12,465 --> 01:51:15,083 need to be changed by kidnapping my daughter. 1199 01:51:16,000 --> 01:51:18,583 Not even a single piece of cloth won't remain in your daughter's body. 1200 01:51:20,458 --> 01:51:22,201 I'm very much aware that my daughter is in your custody. 1201 01:51:22,225 --> 01:51:23,458 Even I didn't complaint to the police. 1202 01:51:24,708 --> 01:51:26,708 Even my family don't know the exact situation. 1203 01:51:27,083 --> 01:51:30,938 Even I stopped my dad and wife from revisiting 1204 01:51:30,962 --> 01:51:35,333 the police station by saying our daughter is safe. 1205 01:51:37,208 --> 01:51:39,708 As a father I got my daughter back, 1206 01:51:40,083 --> 01:51:44,958 - but, as an officer I'm failed sir. 1207 01:51:47,083 --> 01:51:48,750 Am ready to surrender sir. 1208 01:52:03,250 --> 01:52:06,833 You will kill, you will rob and you will make corruption. 1209 01:52:07,208 --> 01:52:10,458 All that people have is their right to vote. 1210 01:52:11,000 --> 01:52:12,333 What if you take that away from them ? 1211 01:52:12,500 --> 01:52:13,583 What will they do next? 1212 01:52:20,333 --> 01:52:26,750 No one like you should live on this earth, nor should rule this country. 97922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.