Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:08,041
[clock ticking]
2
00:00:21,488 --> 00:00:23,590
[Edward humming]
3
00:00:35,602 --> 00:00:36,789
Hmm.
4
00:00:37,104 --> 00:00:38,291
[chuckles]
5
00:00:40,340 --> 00:00:42,061
[dog whining]
6
00:00:44,924 --> 00:00:46,252
Good boy.
7
00:00:46,362 --> 00:00:48,197
[whispering] He's a good boy.
8
00:00:48,281 --> 00:00:50,670
He's a good boy.
Yes, he's a good dog.
9
00:00:51,451 --> 00:00:53,839
Who's a good boy?
10
00:00:54,154 --> 00:00:56,142
Good boy.
11
00:00:56,990 --> 00:00:58,144
[chuckles]
12
00:01:04,764 --> 00:01:06,485
[Clive whistles]
13
00:01:09,970 --> 00:01:13,926
He always walks around alone
in these big circles.
14
00:01:14,639 --> 00:01:15,756
Edes?
15
00:01:15,841 --> 00:01:17,042
What?
16
00:01:17,127 --> 00:01:20,997
Clive is still walkin' around
in his big circles alone.
17
00:01:21,081 --> 00:01:23,302
He's fine.
He likes being alone.
18
00:01:23,650 --> 00:01:24,837
Okay.
19
00:01:30,657 --> 00:01:32,742
I gotta come by here more often
20
00:01:32,826 --> 00:01:35,381
'cause there's so much warmth.
21
00:01:35,996 --> 00:01:37,613
You guys are a blast
22
00:01:37,697 --> 00:01:40,019
but, uh, I'm gonna
go play with Clive.
23
00:01:41,835 --> 00:01:42,952
Are we at quota?
24
00:01:43,036 --> 00:01:44,220
I found a supplier.
25
00:01:44,304 --> 00:01:45,822
[Edward] Did your brother
lift a finger,
26
00:01:45,906 --> 00:01:48,624
or was he too busy
reading his newspaper?
27
00:01:48,708 --> 00:01:50,059
I found a supplier.
28
00:01:50,143 --> 00:01:53,096
[Edward] You know, he never
lifts a goddamn finger.
29
00:01:53,180 --> 00:01:55,264
Even when I'm dying.
30
00:01:55,348 --> 00:01:57,972
- You're not dying.
- I told you not to say that.
31
00:01:58,057 --> 00:01:59,206
I'm sorry.
32
00:01:59,298 --> 00:02:02,553
I told you not to say that.
33
00:02:03,657 --> 00:02:05,741
There is no room
for your feelings.
34
00:02:05,825 --> 00:02:10,216
We have work to do,
and I am dying.
35
00:02:11,398 --> 00:02:13,082
[clicks tongue]
36
00:02:13,166 --> 00:02:14,487
Walk.
37
00:02:16,049 --> 00:02:17,700
Leave me alone!
38
00:02:17,871 --> 00:02:21,627
We need to talk about
what happens to this company
39
00:02:22,576 --> 00:02:25,595
when I'm fucking dead.
[chuckles]
40
00:02:25,679 --> 00:02:29,201
We need to talk about
your future.
41
00:02:33,486 --> 00:02:34,770
Come on, boys.
42
00:02:34,854 --> 00:02:36,676
[♪♪♪♪♪]
43
00:03:01,314 --> 00:03:03,035
[Drew] Edes Flood.
44
00:03:06,419 --> 00:03:07,770
Drew Finch.
45
00:03:07,854 --> 00:03:10,806
I realize this is
a difficult time for you.
46
00:03:10,890 --> 00:03:12,842
Thank you for agreeing
to this meeting.
47
00:03:12,926 --> 00:03:15,581
He told me
he got you shit-canned.
48
00:03:16,263 --> 00:03:17,783
- What?
- [Edie] Clay.
49
00:03:19,199 --> 00:03:21,253
He told me
he got you shit-canned.
50
00:03:23,702 --> 00:03:26,221
As you can see, he hasn't.
51
00:03:26,306 --> 00:03:28,958
So, does this visit mean
you're going to put him
52
00:03:29,042 --> 00:03:32,098
in a deep dark hole,
and he'll die there?
53
00:03:32,779 --> 00:03:34,600
Yes, Miss Flood.
54
00:03:35,448 --> 00:03:37,269
It means exactly that.
55
00:03:41,755 --> 00:03:44,540
[Edes] You're here because
the CIA still needs OriGen,
56
00:03:44,624 --> 00:03:46,846
so I don't think you can
put me in a hole.
57
00:03:48,161 --> 00:03:49,946
Why would we?
58
00:03:50,030 --> 00:03:53,115
Your company and ours
have done well together.
59
00:03:53,199 --> 00:03:55,585
I see no reason for that to end.
60
00:03:55,669 --> 00:03:57,520
Miss Finch, my father
left me the company
61
00:03:57,604 --> 00:03:59,922
because he knew I don't break.
62
00:04:00,006 --> 00:04:02,658
Which means OriGen
will never be broken by you
63
00:04:02,742 --> 00:04:04,860
or your friends at the CIA.
64
00:04:04,944 --> 00:04:06,529
So, here's what I want.
65
00:04:06,613 --> 00:04:09,465
Fresh inputs of cash,
indefinitely.
66
00:04:09,549 --> 00:04:12,568
My brother is out,
and can never get back in.
67
00:04:12,652 --> 00:04:16,072
I'm CEO of OriGen.
I'm your partner.
68
00:04:16,156 --> 00:04:17,540
We don't have partners.
69
00:04:17,624 --> 00:04:19,242
My father was your partner.
70
00:04:19,326 --> 00:04:20,743
More like a paid intern.
71
00:04:20,827 --> 00:04:22,612
[Edes] I've sent a package
to my lawyers
72
00:04:22,696 --> 00:04:24,180
in the event of my death.
73
00:04:24,264 --> 00:04:27,717
Whatever you think of it,
I want my father's title.
74
00:04:27,801 --> 00:04:31,120
I want the world to think
that OriGen, that I,
75
00:04:31,204 --> 00:04:33,556
am the proprietor
of quantum fusion.
76
00:04:33,640 --> 00:04:35,758
And your brother?
77
00:04:35,842 --> 00:04:38,933
I understand you have
revoked his clearance.
78
00:04:39,018 --> 00:04:40,089
That's correct.
79
00:04:40,174 --> 00:04:43,799
And I am the proprietor
of quantum fusion,
80
00:04:43,883 --> 00:04:45,304
Miss Finch.
81
00:04:52,192 --> 00:04:53,813
Thank you for stopping by.
82
00:05:07,474 --> 00:05:09,662
[vehicle approaching]
83
00:05:33,700 --> 00:05:35,151
- Is it still night?
- Uh-huh.
84
00:05:35,235 --> 00:05:36,752
We need to grab
our stuff quickly
85
00:05:36,836 --> 00:05:37,990
and quietly, and go.
86
00:05:39,839 --> 00:05:41,193
Go straight to the car.
87
00:05:42,008 --> 00:05:43,696
Quickly. [Whispering] Quietly.
88
00:05:45,949 --> 00:05:47,299
I don't understand.
89
00:05:47,384 --> 00:05:49,572
Yeah. Okay, I'll explain
more to you on the road.
90
00:05:53,086 --> 00:05:54,874
- Give me your bag.
- Okay.
91
00:05:56,986 --> 00:05:58,708
Hop in and get your
belt on right away.
92
00:05:58,793 --> 00:05:59,980
[Molly] Okay, okay.
93
00:06:00,552 --> 00:06:02,314
[Portia grunts]
94
00:06:05,098 --> 00:06:06,318
Let's go.
95
00:06:09,869 --> 00:06:11,056
Shit.
96
00:06:12,338 --> 00:06:13,823
[whispers]
Portia, what's happening?
97
00:06:13,907 --> 00:06:14,957
It's okay. It's okay.
98
00:06:15,041 --> 00:06:16,627
[man] Stay in the car.
99
00:06:20,079 --> 00:06:21,700
[♪♪♪♪♪]
100
00:06:23,416 --> 00:06:25,101
♪ Cuckoo ♪
101
00:06:25,185 --> 00:06:26,969
♪ Cuckoo ♪
102
00:06:27,053 --> 00:06:28,871
♪ Cuckoo, where are you? ♪
103
00:06:28,955 --> 00:06:30,673
♪ Cuckoo, where are you? ♪
104
00:06:30,757 --> 00:06:32,208
- ♪ Cuckoo ♪
- ♪ Cuckoo ♪
105
00:06:32,292 --> 00:06:34,143
- ♪ Cuckoo ♪
- ♪ Cuckoo ♪
106
00:06:34,227 --> 00:06:35,911
♪ Cuckoo, where are you? ♪
107
00:06:35,995 --> 00:06:37,713
♪ Cuckoo, where are you? ♪
108
00:06:37,797 --> 00:06:39,315
- ♪ Cuckoo ♪
- ♪ Cuckoo ♪
109
00:06:39,399 --> 00:06:41,183
- ♪ Cuckoo ♪
- ♪ Cuckoo ♪
110
00:06:41,267 --> 00:06:42,251
Where are we going?
111
00:06:42,335 --> 00:06:43,756
We're going where I put them.
112
00:06:45,004 --> 00:06:46,188
What did you find?
113
00:06:46,272 --> 00:06:49,158
I searched everything
there is to search.
114
00:06:49,242 --> 00:06:50,726
There's no trace
of the algorithm
115
00:06:50,810 --> 00:06:53,229
that makes the core... ignite.
116
00:06:53,313 --> 00:06:55,064
Are you telling me we can't
turn the machine on?
117
00:06:55,148 --> 00:06:56,806
Yes. That's exactly
what I'm telling you.
118
00:06:56,946 --> 00:06:57,767
[Spencer breathes heavily]
119
00:06:57,851 --> 00:06:59,438
[horn blaring]
120
00:07:00,186 --> 00:07:01,170
Fuck!
121
00:07:01,254 --> 00:07:03,205
The algorithm
has to be somewhere.
122
00:07:03,289 --> 00:07:04,540
They must've uploaded it.
123
00:07:04,624 --> 00:07:07,376
Also, that tone, I...
124
00:07:07,460 --> 00:07:09,512
I still don't know
what the message says
125
00:07:09,596 --> 00:07:11,547
or how to decipher it.
126
00:07:11,631 --> 00:07:13,349
You've left a trail of bodies,
127
00:07:13,433 --> 00:07:16,185
and we can't deliver
quantum fusion.
128
00:07:16,370 --> 00:07:17,688
[Spencer slurps]
129
00:07:22,141 --> 00:07:24,517
I don't wanna go to prison.
130
00:07:24,657 --> 00:07:26,098
[continues slurping]
131
00:07:26,579 --> 00:07:27,833
[exhales]
132
00:07:29,315 --> 00:07:31,367
You're practiced
in interrogation?
133
00:07:31,451 --> 00:07:32,605
[suspenseful music playing]
134
00:07:51,571 --> 00:07:52,725
[car alarm chirps]
135
00:07:58,211 --> 00:07:59,398
[Justin gasps]
136
00:08:07,854 --> 00:08:09,475
[Terry] Is he fuckin' dead?
137
00:08:15,562 --> 00:08:17,116
[whispering] Hey.
138
00:08:19,999 --> 00:08:21,884
Wake up.
139
00:08:21,968 --> 00:08:23,619
You still alive?
140
00:08:23,703 --> 00:08:24,857
[in normal voice] Wake up.
141
00:08:25,538 --> 00:08:27,126
[Faraday grunts]
142
00:08:28,374 --> 00:08:29,728
[inhales deeply]
143
00:08:30,410 --> 00:08:31,494
[breathing heavily]
144
00:08:31,578 --> 00:08:33,229
- [coughs]
- [whispering] Hey.
145
00:08:33,313 --> 00:08:34,900
[breathing heavily]
146
00:08:36,516 --> 00:08:38,370
[whispering] Your father.
147
00:08:39,419 --> 00:08:40,639
No.
148
00:08:41,754 --> 00:08:42,908
Don't worry about her.
149
00:08:43,389 --> 00:08:44,640
[Justin grunts]
150
00:08:44,724 --> 00:08:47,112
Justin! [Grunts]
151
00:08:49,729 --> 00:08:52,051
- [groans]
- [Faraday breathes shakily]
152
00:08:55,768 --> 00:08:57,856
[chittering over cell phone]
153
00:08:59,038 --> 00:09:01,257
[Spencer] What is this?
What does this mean?
154
00:09:01,341 --> 00:09:03,225
It's an instruction.
155
00:09:03,309 --> 00:09:04,426
Instruction to who?
156
00:09:04,510 --> 00:09:06,295
[breathes shakily]
The remaining Antheans.
157
00:09:06,379 --> 00:09:09,034
He's telling them to prepare.
158
00:09:11,551 --> 00:09:13,305
To come to Earth.
159
00:09:17,123 --> 00:09:18,377
What?
160
00:09:21,027 --> 00:09:22,645
- What?
- [Spencer] Okay.
161
00:09:22,729 --> 00:09:24,713
Hey, hey. Lisa.
162
00:09:24,797 --> 00:09:26,215
Look at me. Look at me.
163
00:09:26,299 --> 00:09:27,683
What is the probability
164
00:09:27,767 --> 00:09:29,755
that we're the only people
with this information?
165
00:09:30,203 --> 00:09:31,654
- High.
- Yeah.
166
00:09:31,738 --> 00:09:33,689
I can't guarantee, but I'm...
167
00:09:33,773 --> 00:09:35,324
I'm always listening
to them. And...
168
00:09:35,408 --> 00:09:37,793
Okay. Okay,
we're gonna get the rest of it.
169
00:09:37,877 --> 00:09:39,061
You're gonna take her,
170
00:09:39,145 --> 00:09:40,362
and you're gonna try
for the algorithm
171
00:09:40,446 --> 00:09:42,298
but you'll... You'll get
anything that you can,
172
00:09:42,382 --> 00:09:43,899
and I will deal with him.
173
00:09:43,983 --> 00:09:46,502
We either die in a cage,
or we own the world.
174
00:09:46,586 --> 00:09:47,906
There is nothin'
in the middle.
175
00:09:49,656 --> 00:09:52,144
You understand that, partner?
176
00:09:56,529 --> 00:09:58,851
- Yes.
- Good. Terry.
177
00:10:01,200 --> 00:10:02,421
Get her over there.
178
00:10:06,773 --> 00:10:07,960
[Terry] Up.
179
00:10:08,808 --> 00:10:10,125
Come on, sweetheart.
180
00:10:10,209 --> 00:10:12,865
- [Justin grunts]
- Let's go.
181
00:10:27,927 --> 00:10:29,848
[piano playing off-key]
182
00:10:35,768 --> 00:10:37,556
[rat squeaking]
183
00:10:39,839 --> 00:10:41,760
[Justin breathes heavily]
184
00:10:47,113 --> 00:10:48,597
[Terry] Sit.
185
00:10:48,681 --> 00:10:50,536
[breathing heavily]
186
00:10:52,785 --> 00:10:54,370
Give me your fucking arm.
187
00:10:54,454 --> 00:10:55,808
[handcuff clicks]
188
00:11:05,098 --> 00:11:06,351
[shuddering breaths]
189
00:11:11,838 --> 00:11:14,193
I would prefer to leave
Molly alive.
190
00:11:18,211 --> 00:11:20,696
[grunts]
191
00:11:20,780 --> 00:11:24,266
[Spencer] Just tell me when are
they coming, and how.
192
00:11:24,350 --> 00:11:26,235
- I don't know.
- [Spencer] You know.
193
00:11:26,319 --> 00:11:28,470
You do know, 'cause
you're the point person.
194
00:11:28,554 --> 00:11:31,407
[Faraday] There are
a billion variables.
195
00:11:31,491 --> 00:11:35,480
An the a no longer has
the resources to send...
196
00:11:36,095 --> 00:11:38,317
[chokes and grunts]
197
00:11:44,670 --> 00:11:45,991
[sighs]
198
00:11:46,639 --> 00:11:49,158
[Aaron] Ooh. Strong boy.
199
00:11:49,242 --> 00:11:50,929
Do you meditate or something?
200
00:11:52,345 --> 00:11:53,395
[spits]
201
00:11:53,479 --> 00:11:55,567
Do you believe me?
About Molly?
202
00:11:57,617 --> 00:11:58,904
No.
203
00:12:02,455 --> 00:12:03,872
Give me the algorithm.
204
00:12:03,956 --> 00:12:07,045
You blew up all the information
when you blew up the lab.
205
00:12:07,894 --> 00:12:09,478
I can't tell you anything.
206
00:12:09,562 --> 00:12:11,480
All I know is he thought
he was going home
207
00:12:11,564 --> 00:12:12,985
until he heard the tone.
208
00:12:14,133 --> 00:12:15,387
He did?
209
00:12:16,836 --> 00:12:18,924
It's hard to imagine him
with a home.
210
00:12:19,839 --> 00:12:21,093
A family.
211
00:12:23,009 --> 00:12:25,764
I bet that cross you're wearing
reminds you of your family.
212
00:12:27,446 --> 00:12:29,268
I bet they believed in you.
213
00:12:30,483 --> 00:12:31,667
[whispering] Don't bother.
214
00:12:31,751 --> 00:12:33,305
[Justin] You've shamed them now.
215
00:12:33,686 --> 00:12:35,173
Your family.
216
00:12:36,155 --> 00:12:38,343
Is Lisa short for Elizabeth?
217
00:12:39,859 --> 00:12:42,180
Elizabeth of Portugal?
218
00:12:44,497 --> 00:12:46,518
The Miracle of Roses.
219
00:12:48,034 --> 00:12:51,323
Your family named you
for a gift from God.
220
00:12:52,638 --> 00:12:54,123
And here's another fact.
221
00:12:54,207 --> 00:12:56,158
You did nothing.
222
00:12:56,242 --> 00:12:58,827
You let Clay kill women
in an abbey,
223
00:12:58,911 --> 00:13:00,129
acting like an animal...
224
00:13:00,213 --> 00:13:01,566
- [slaps]
- [groans]
225
00:13:04,984 --> 00:13:06,405
[panting]
226
00:13:13,359 --> 00:13:14,513
[♪♪♪♪♪]
227
00:13:19,165 --> 00:13:20,925
[Aaron] What the fuck is wrong
with this guy?
228
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
Fucking nothing.
229
00:13:23,636 --> 00:13:24,856
[whispering] God damn it.
230
00:13:27,540 --> 00:13:29,992
[Aaron] This is bollocks, mate.
231
00:13:30,076 --> 00:13:32,564
He thought he was going home
until he heard the signal.
232
00:13:34,313 --> 00:13:36,001
[whispering] Okay. Okay.
233
00:13:37,383 --> 00:13:38,667
[in normal voice]
Quit it. Fuckin' stop.
234
00:13:38,751 --> 00:13:40,269
Stop it. Fuckin' stop it.
235
00:13:40,353 --> 00:13:41,603
[sighs]
236
00:13:41,687 --> 00:13:43,005
Wow, so...
237
00:13:43,089 --> 00:13:45,140
You thought you were
goin' home, huh?
238
00:13:45,224 --> 00:13:47,476
[sniffles] Newton lied to you.
239
00:13:47,560 --> 00:13:49,545
Then we're the same.
240
00:13:49,629 --> 00:13:52,047
[sighs] Someone's lying to you.
241
00:13:52,131 --> 00:13:53,615
No, nobody lies to me.
242
00:13:53,699 --> 00:13:56,318
Drew Finch lied to you.
243
00:13:56,402 --> 00:13:58,320
Drew Finch didn't lie to me.
I lied to her.
244
00:13:58,404 --> 00:13:59,555
And how do you know?
245
00:13:59,639 --> 00:14:01,126
Your Internet.
246
00:14:02,208 --> 00:14:03,959
My Internet?
247
00:14:04,043 --> 00:14:06,865
[chuckles] What?
You mean the whole Internet?
248
00:14:07,914 --> 00:14:09,464
Yes.
249
00:14:09,548 --> 00:14:12,467
CIA files, Dark Web, Deep Web...
250
00:14:12,551 --> 00:14:15,137
Okay, so you know everything
I've ever read, or seen.
251
00:14:15,221 --> 00:14:16,605
[chuckling] Okay.
252
00:14:16,689 --> 00:14:19,441
I know everything
you've ever loved.
253
00:14:19,525 --> 00:14:20,712
[breathes shakily]
254
00:14:28,234 --> 00:14:29,554
[sniffles]
255
00:14:30,937 --> 00:14:33,091
Do that. Now.
256
00:14:48,988 --> 00:14:50,175
[Faraday grunts]
257
00:14:52,191 --> 00:14:53,612
[chokes]
258
00:14:54,460 --> 00:14:56,415
[gurgles]
259
00:15:14,380 --> 00:15:15,998
Ah!
260
00:15:16,082 --> 00:15:17,736
Where the fuck is it going?
261
00:15:19,585 --> 00:15:21,436
Where'd the fucking water go?
262
00:15:21,520 --> 00:15:23,275
He fucking swallowed it.
263
00:15:24,090 --> 00:15:25,240
Yeah, I can fucking see that.
264
00:15:25,324 --> 00:15:27,843
[grunting] I have four stomachs.
265
00:15:27,927 --> 00:15:29,011
[belches]
266
00:15:29,095 --> 00:15:30,245
[Spencer] So,
the bullet hurts him.
267
00:15:30,329 --> 00:15:31,780
The teeth, the cigarette,
268
00:15:31,864 --> 00:15:34,349
the... The water boarding.
Nothing.
269
00:15:34,433 --> 00:15:37,589
If he's dead,
he's worth nothing.
270
00:15:39,472 --> 00:15:41,757
That video.
That video at the airport.
271
00:15:41,841 --> 00:15:43,759
Uh, something made him sick.
272
00:15:43,843 --> 00:15:46,131
What was that? At the airport.
What happened?
273
00:15:47,947 --> 00:15:49,301
X-rays.
274
00:15:51,317 --> 00:15:52,637
[whispering] X-rays.
275
00:15:56,889 --> 00:15:58,643
I don't know exactly how you...
276
00:15:59,058 --> 00:16:00,842
uh, tick.
277
00:16:00,926 --> 00:16:02,814
But I am pretty sure this hurts.
278
00:16:12,038 --> 00:16:14,526
[sighs heavily]
279
00:16:18,477 --> 00:16:19,631
[music crescendos]
280
00:16:21,380 --> 00:16:23,034
[Spencer breathing heavily]
281
00:16:24,884 --> 00:16:26,068
- [button beeps]
- [Faraday screams]
282
00:16:26,152 --> 00:16:27,405
[breathes shakily]
283
00:16:29,722 --> 00:16:30,909
Come on.
284
00:16:31,557 --> 00:16:33,211
[painful grunts]
285
00:16:45,004 --> 00:16:46,324
[grunts]
286
00:16:46,839 --> 00:16:48,457
You're...
287
00:16:48,541 --> 00:16:50,759
You're going to kill me.
288
00:16:50,843 --> 00:16:53,028
No, I'm gonna make you
wish you were dead.
289
00:16:53,112 --> 00:16:54,763
- Okay, there's a difference.
- [Faraday] I'm not...
290
00:16:54,847 --> 00:16:57,502
[painful grunts]
I'm not a human.
291
00:16:59,051 --> 00:17:00,238
I know.
292
00:17:01,253 --> 00:17:02,270
[button beeps]
293
00:17:02,354 --> 00:17:03,742
[screams]
294
00:17:06,926 --> 00:17:08,547
[birds chirping]
295
00:17:11,230 --> 00:17:12,848
[horse snorting]
296
00:17:12,932 --> 00:17:14,116
[Edie] Shh.
297
00:17:14,200 --> 00:17:17,085
It'll be okay.
It'll be all right.
298
00:17:17,169 --> 00:17:18,690
[horse grunting]
299
00:17:25,377 --> 00:17:27,332
[Edward grunts]
It's my right foot.
300
00:17:29,515 --> 00:17:32,167
[Edie] Keep walking.
It'll ease the swelling.
301
00:17:32,251 --> 00:17:33,939
- [Edward] Yeah.
- [dogs barking]
302
00:17:35,988 --> 00:17:37,172
Liddle and DeMarco.
303
00:17:37,256 --> 00:17:39,411
- Are coming at 4:00.
- Good.
304
00:17:40,726 --> 00:17:43,145
- Tie up those loose ends, hmm?
- Mm-hmm.
305
00:17:43,229 --> 00:17:46,648
So this operation doesn't
go to shit when I'm gone.
306
00:17:46,732 --> 00:17:48,420
- That will never happen.
- [laughs]
307
00:17:52,905 --> 00:17:55,427
- What?
- When I took over this company,
308
00:17:56,909 --> 00:17:58,193
there were
a lot of relationships.
309
00:17:58,277 --> 00:17:59,428
- Mm-hmm.
- [Edward] Entanglements...
310
00:17:59,512 --> 00:18:01,166
Mm. I know.
311
00:18:01,714 --> 00:18:03,101
No, you don't.
312
00:18:03,782 --> 00:18:05,270
You don't.
313
00:18:07,720 --> 00:18:10,305
Sometimes even I can't keep up.
314
00:18:10,389 --> 00:18:13,208
Oh, okay.
We have partnerships, and...
315
00:18:13,292 --> 00:18:14,910
[Edward sighs]
316
00:18:14,994 --> 00:18:16,982
They're less like partners.
317
00:18:18,731 --> 00:18:20,749
They're more like minders.
318
00:18:20,833 --> 00:18:23,418
For someone like you,
there'll be no sure footing.
319
00:18:23,502 --> 00:18:26,154
Someone like me?
What are you talking about?
320
00:18:26,238 --> 00:18:29,224
Edie, you keep an eye
on the micro.
321
00:18:29,308 --> 00:18:31,693
These are long game players.
You have to anticipate.
322
00:18:31,777 --> 00:18:32,928
Well, I... I know.
323
00:18:33,012 --> 00:18:35,333
Did you anticipate
this conversation?
324
00:18:38,817 --> 00:18:40,769
For fuck's sake!
325
00:18:40,853 --> 00:18:43,642
Listen to me,
you're a first responder.
326
00:18:45,624 --> 00:18:47,612
You're not somebody with vision.
327
00:18:48,961 --> 00:18:52,314
You didn't count
on this moment, did you?
328
00:18:52,398 --> 00:18:56,651
Well, I'm not entirely sure
what this moment is, no.
329
00:18:56,735 --> 00:19:00,088
I... I thought you were going to
put me in charge, Dad.
330
00:19:00,172 --> 00:19:01,960
They will roll over you,
331
00:19:03,175 --> 00:19:05,694
and you'll be nothing.
332
00:19:05,778 --> 00:19:07,863
It'll be the worst feeling
you've ever had.
333
00:19:07,947 --> 00:19:10,769
And they will roll over
everything I've built.
334
00:19:12,551 --> 00:19:14,806
I don't want that
to be my legacy.
335
00:19:17,723 --> 00:19:18,807
Well, I...
336
00:19:18,891 --> 00:19:21,813
I tried to raise you
to draw first.
337
00:19:23,495 --> 00:19:26,248
But you just dodge the bullets.
338
00:19:26,332 --> 00:19:29,220
You simply don't have
the stomach for it, Edie.
339
00:19:30,536 --> 00:19:32,223
[horse snorting]
340
00:19:39,011 --> 00:19:40,465
Why is Uncle Hatch out?
341
00:19:42,514 --> 00:19:45,337
Your uncle left us
massively exposed.
342
00:19:47,920 --> 00:19:51,039
The vet said her lungs
are filling with fluid.
343
00:19:51,123 --> 00:19:54,179
Eventually, she will drown
inside herself.
344
00:19:55,561 --> 00:19:56,945
- Mum. Mum...
- [Edie] You know,
345
00:19:57,029 --> 00:19:59,417
your grandfather
bred her just for me.
346
00:20:01,400 --> 00:20:03,118
She was born right here
on the property...
347
00:20:03,202 --> 00:20:04,619
Hatch brought fusion here.
348
00:20:04,703 --> 00:20:06,988
Don't drink the Kool-Aid, Clive.
349
00:20:07,072 --> 00:20:09,991
Look. He hurt you. I know.
350
00:20:10,075 --> 00:20:12,027
[stammers] But what
he's trying to do now...
351
00:20:12,111 --> 00:20:13,695
He's betrayed everyone
in his family,
352
00:20:13,779 --> 00:20:15,100
and he'll betray you, too.
353
00:20:16,982 --> 00:20:18,803
You don't have
the stomach for it.
354
00:20:20,486 --> 00:20:21,773
For betrayal?
355
00:20:22,821 --> 00:20:24,008
No.
356
00:20:24,823 --> 00:20:27,175
But... [stammering] Wh...
357
00:20:27,259 --> 00:20:28,947
What about Grandpa?
358
00:20:32,598 --> 00:20:35,951
Neither you or my brother
has an ounce of self-discipline.
359
00:20:36,035 --> 00:20:38,453
When was the last time
you denied yourselves anything?
360
00:20:38,537 --> 00:20:39,721
Hmm?
361
00:20:39,805 --> 00:20:42,390
I am the only one who can do
what's necessary.
362
00:20:42,474 --> 00:20:44,696
For Christ's sake, Clive,
I barely eat!
363
00:20:46,278 --> 00:20:49,000
What about Grandpa?
364
00:20:50,382 --> 00:20:51,536
[♪♪♪♪♪]
365
00:20:59,725 --> 00:21:01,413
- [chuckles]
- [snorting]
366
00:21:05,497 --> 00:21:06,751
[whispering] All right.
367
00:21:07,800 --> 00:21:09,187
Oh, fuck.
368
00:21:11,203 --> 00:21:13,288
- [breathes shakily]
- [horse thuds]
369
00:21:13,372 --> 00:21:15,523
[Edie] I set the bar, Clive.
370
00:21:15,607 --> 00:21:16,858
And there is not one man,
371
00:21:16,942 --> 00:21:19,427
not one man left in this family
372
00:21:19,511 --> 00:21:22,000
capable of going
the fucking distance!
373
00:21:34,226 --> 00:21:35,580
[Faraday screaming]
374
00:21:41,400 --> 00:21:42,751
[Spencer echoing]
Where's Newton?
375
00:21:42,835 --> 00:21:44,252
When are they coming?
376
00:21:44,336 --> 00:21:45,987
How many are there? Huh?
377
00:21:46,071 --> 00:21:48,423
When are they coming?
That's all I need to know.
378
00:21:48,507 --> 00:21:50,091
Where are they gonna land?
When?
379
00:21:50,175 --> 00:21:51,760
Where are they fuckin' landing?
Technology.
380
00:21:51,844 --> 00:21:53,528
What are they bringing
with them? Technology?
381
00:21:53,612 --> 00:21:57,098
If they're bringing weapons?
What? Huh?
382
00:21:57,182 --> 00:21:58,500
[Faraday grunts]
383
00:21:58,584 --> 00:21:59,834
[lilting music playing]
384
00:21:59,918 --> 00:22:01,372
Hey, buddy,
385
00:22:02,221 --> 00:22:03,541
remember me?
386
00:22:04,423 --> 00:22:06,107
- Watt is my name.
- I don't know.
387
00:22:06,191 --> 00:22:08,913
No, no, no. Watt.
That is my name.
388
00:22:09,895 --> 00:22:12,147
You're not real.
389
00:22:12,231 --> 00:22:13,615
- Only if you are.
- [Faraday sighs]
390
00:22:13,699 --> 00:22:14,749
[chuckles]
391
00:22:14,833 --> 00:22:17,252
[Watt] I'm your
fucking subconscious.
392
00:22:17,336 --> 00:22:18,953
This man is losing his shit.
393
00:22:19,037 --> 00:22:20,422
So, if you wanna stay alive,
394
00:22:20,506 --> 00:22:22,393
you need to give up
something else.
395
00:22:24,009 --> 00:22:25,263
You got anything?
396
00:22:26,044 --> 00:22:27,662
Uh...
397
00:22:27,746 --> 00:22:29,998
Then I'd start making shit up.
398
00:22:30,082 --> 00:22:32,003
'Cause this is not going well.
399
00:22:33,585 --> 00:22:34,772
[grunts]
400
00:22:35,421 --> 00:22:37,075
Jesus Christ!
401
00:22:38,557 --> 00:22:41,980
Clay, he's...
He's fucking losing it.
402
00:22:53,439 --> 00:22:54,422
- Clay.
- What?
403
00:22:54,506 --> 00:22:55,824
Clay, there must be another way.
404
00:22:55,908 --> 00:22:59,160
- What?
- Okay? Maybe he'll... He'll...
405
00:22:59,244 --> 00:23:01,329
What, why?
Maybe he'll share the world?
406
00:23:01,413 --> 00:23:03,164
- What are you talking about?
- Maybe! Maybe...
407
00:23:03,248 --> 00:23:06,067
He's not one of...
408
00:23:06,151 --> 00:23:08,169
- He's not human.
- Yeah, no shit.
409
00:23:08,253 --> 00:23:10,141
Maybe we're not being
smart here.
410
00:23:11,824 --> 00:23:13,208
Maybe...
411
00:23:13,292 --> 00:23:16,010
Maybe he has to answer to
something we don't understand.
412
00:23:16,094 --> 00:23:18,313
Something bigger than us.
413
00:23:18,397 --> 00:23:19,581
Oh, for fuck's sake.
414
00:23:19,665 --> 00:23:21,920
[Justin grunting]
415
00:23:36,982 --> 00:23:38,503
[objects clattering]
416
00:23:49,561 --> 00:23:50,612
[exhales]
417
00:23:50,696 --> 00:23:53,151
- Come on, Mr. Drone-man.
- [Faraday grunts]
418
00:23:54,132 --> 00:23:55,550
You know
more than you think.
419
00:23:55,634 --> 00:23:56,918
Come on.
420
00:23:57,002 --> 00:23:58,420
Newton may have
kept you in the dark
421
00:23:58,504 --> 00:23:59,554
about what he was up to.
422
00:23:59,638 --> 00:24:01,256
Doesn't mean
you have to stay there.
423
00:24:01,340 --> 00:24:02,991
Maybe he underestimated you.
424
00:24:03,075 --> 00:24:04,259
Do you ever think of that?
425
00:24:04,343 --> 00:24:06,394
Wait a minute.
I get it. I get it!
426
00:24:06,478 --> 00:24:08,730
You like your Earth life now.
427
00:24:08,814 --> 00:24:10,635
Your Earth name.
428
00:24:15,354 --> 00:24:16,941
Oh, now you love them?
429
00:24:18,857 --> 00:24:21,142
And where'd you learn to love?
430
00:24:21,226 --> 00:24:23,514
[jazz music playing]
431
00:24:28,634 --> 00:24:30,388
I see everything you see.
432
00:24:30,869 --> 00:24:32,523
Two families.
433
00:24:33,372 --> 00:24:35,824
The one you've left behind,
434
00:24:35,908 --> 00:24:39,727
and the one you long
to be part of.
435
00:24:39,811 --> 00:24:41,796
But let's not forget.
436
00:24:41,880 --> 00:24:45,300
Your real children
are growing sicker
437
00:24:45,384 --> 00:24:47,202
while you play with
someone else's kid.
438
00:24:47,286 --> 00:24:48,873
Shut up!
439
00:24:54,693 --> 00:24:55,710
Hey, who are you talking to?
440
00:24:55,794 --> 00:24:58,313
Are you talking
to Newton? Huh?
441
00:24:58,397 --> 00:24:59,881
Is this some telepathy thing?
442
00:24:59,965 --> 00:25:01,386
[Watt] Come on.
Think, idiot.
443
00:25:02,501 --> 00:25:05,957
The anger you feel
is the anger he's feeling.
444
00:25:06,538 --> 00:25:07,755
Talk to me.
445
00:25:07,839 --> 00:25:09,827
[Watt] It's in
his fucking file.
446
00:25:12,077 --> 00:25:13,728
[whispering] Come on.
447
00:25:13,812 --> 00:25:15,463
[Watt] You've read his file.
448
00:25:15,547 --> 00:25:18,700
You're both exactly the same.
449
00:25:18,784 --> 00:25:20,104
[sighs]
450
00:25:21,453 --> 00:25:22,607
[♪♪♪♪♪]
451
00:25:26,692 --> 00:25:29,013
[whispering] You have...
452
00:25:30,929 --> 00:25:32,884
two families.
453
00:25:33,699 --> 00:25:34,816
[whispering] What?
454
00:25:34,900 --> 00:25:37,852
[Faraday] The one
you believe abandoned you,
455
00:25:37,936 --> 00:25:42,560
and the one you just abandoned.
456
00:25:44,776 --> 00:25:46,564
Boom shaka laka.
457
00:25:50,916 --> 00:25:52,136
[grunts]
458
00:25:54,519 --> 00:25:55,673
[intense music playing]
459
00:25:56,355 --> 00:25:57,842
Again.
460
00:25:59,191 --> 00:26:00,742
- [beeps]
- [Faraday screams]
461
00:26:00,826 --> 00:26:02,180
[door opens]
462
00:26:07,299 --> 00:26:08,449
- [Spencer sniffles]
- [Justin grunts]
463
00:26:08,533 --> 00:26:09,887
I need your help with something.
464
00:26:11,770 --> 00:26:13,388
All right. Get up.
465
00:26:13,472 --> 00:26:14,726
[yells] Get up!
466
00:26:17,542 --> 00:26:18,660
[machine buzzing]
467
00:26:18,744 --> 00:26:20,431
[gasping]
468
00:26:22,581 --> 00:26:23,935
[buzzing stops]
469
00:26:25,083 --> 00:26:26,434
[Faraday] No!
470
00:26:26,518 --> 00:26:27,702
- [Spencer] What about this?
- [Faraday] No!
471
00:26:27,786 --> 00:26:29,237
[Spencer] What about this?
Get down!
472
00:26:29,321 --> 00:26:30,738
You give me something
I can use right now,
473
00:26:30,822 --> 00:26:32,106
or I put a bullet
in her fucking head.
474
00:26:32,190 --> 00:26:33,441
- No!
- [Lisa] If you shoot her,
475
00:26:33,525 --> 00:26:35,076
- he'll stop talking.
- Shut up or get out!
476
00:26:35,160 --> 00:26:36,277
[panting]
477
00:26:36,361 --> 00:26:39,047
You know what Newton is up to.
You know it!
478
00:26:39,131 --> 00:26:41,716
I... I don't know.
I don't know!
479
00:26:41,800 --> 00:26:44,385
[Watt] Think.
How did you get here?
480
00:26:44,469 --> 00:26:46,454
[Justin] Lisa,
please listen to me.
481
00:26:46,538 --> 00:26:49,223
Tell Molly there's a picture
of her father in my drawer.
482
00:26:49,307 --> 00:26:51,726
His name was Daniel Holland.
483
00:26:51,810 --> 00:26:54,729
[Watt] There aren't enough pods
left to bring the others here.
484
00:26:54,813 --> 00:26:57,835
He needs something bigger.
485
00:26:59,017 --> 00:27:02,036
Much, much bigger.
486
00:27:02,120 --> 00:27:03,705
Do I have to do everything?
487
00:27:03,789 --> 00:27:05,873
Everybody is going to die!
488
00:27:05,957 --> 00:27:07,275
- Get it?
- [cries] I don't know!
489
00:27:07,359 --> 00:27:09,344
Clay. He'll die for her.
490
00:27:09,428 --> 00:27:10,545
He'll die for all of it.
491
00:27:10,629 --> 00:27:11,816
All of what?
492
00:27:14,199 --> 00:27:15,353
A ship.
493
00:27:20,038 --> 00:27:22,927
[breathes heavily] A ship.
494
00:27:27,145 --> 00:27:28,499
Get her out.
495
00:27:29,514 --> 00:27:32,603
- Take her, go. Get her out now.
- [cries]
496
00:27:33,885 --> 00:27:35,873
- Come with me. Come on.
- [Justin cries]
497
00:27:37,756 --> 00:27:39,243
[Lisa] Okay.
498
00:27:40,425 --> 00:27:41,843
What ship?
499
00:27:41,927 --> 00:27:43,845
They can't all come
the way I did.
500
00:27:43,929 --> 00:27:45,216
How is that?
501
00:27:45,697 --> 00:27:47,084
Alone.
502
00:27:48,400 --> 00:27:50,087
There has to be a ship.
503
00:27:51,503 --> 00:27:53,024
And it has to be here.
504
00:27:54,406 --> 00:27:55,693
On Earth.
505
00:27:57,709 --> 00:28:00,264
Newton must be planning...
506
00:28:01,246 --> 00:28:03,665
[breathes heavily]
to go get them.
507
00:28:03,749 --> 00:28:06,067
Why would Newton need to go?
508
00:28:06,151 --> 00:28:08,102
Why can't they
come here on their own?
509
00:28:08,186 --> 00:28:10,004
I told you.
510
00:28:10,088 --> 00:28:12,774
An the a can't produce the energy
511
00:28:12,858 --> 00:28:15,109
required to power
a ship big enough
512
00:28:15,193 --> 00:28:18,079
to carry thousands
through the galaxy.
513
00:28:18,163 --> 00:28:19,650
[exhales]
514
00:28:20,499 --> 00:28:22,283
Not anymore.
515
00:28:22,367 --> 00:28:24,222
That was Newton's plan
from the beginning.
516
00:28:25,203 --> 00:28:26,724
The fusion machine.
517
00:28:28,340 --> 00:28:29,927
It's the engine of a ship.
518
00:28:33,345 --> 00:28:34,498
[♪♪♪♪♪]
519
00:28:38,583 --> 00:28:40,501
Jesus! Clive!
520
00:28:40,585 --> 00:28:42,203
I hit something with my car.
521
00:28:42,287 --> 00:28:43,304
Was it a person?
522
00:28:43,388 --> 00:28:45,840
No. It was just
a big pile of rocks.
523
00:28:45,924 --> 00:28:49,210
I kind of wish it was a person.
[grunts] Oh. I'm fine. I'm fine.
524
00:28:49,294 --> 00:28:51,746
- Oh, Christ! You're not fine.
- [groans]
525
00:28:51,830 --> 00:28:54,982
Fine people don't drive
into a big pile of rocks.
526
00:28:55,066 --> 00:28:57,418
Yeah. Well, I can't live
with Mum anymore,
527
00:28:57,502 --> 00:28:58,886
so driving into
a big pile of rocks
528
00:28:58,970 --> 00:28:59,987
felt like a really
good decision.
529
00:29:00,071 --> 00:29:01,823
Yeah, well. It's not.
530
00:29:01,907 --> 00:29:03,991
I mean, you need a doctor.
531
00:29:04,075 --> 00:29:06,527
[sighs] I didn't wanna be this.
532
00:29:06,611 --> 00:29:09,233
- [sighs]
- Who did you wanna be?
533
00:29:13,418 --> 00:29:14,739
Batman.
534
00:29:20,058 --> 00:29:21,843
I'm glad I'm here now.
535
00:29:21,927 --> 00:29:23,314
Thank you.
536
00:29:24,663 --> 00:29:26,150
I don't wanna die.
537
00:29:26,998 --> 00:29:29,016
I thought that maybe I did.
538
00:29:29,100 --> 00:29:31,422
[sighs] I don't wanna die.
539
00:29:32,003 --> 00:29:33,291
So,
540
00:29:34,940 --> 00:29:38,896
I need...
Need to tell you something.
541
00:29:39,845 --> 00:29:41,465
Am I gonna need a drink?
542
00:29:44,616 --> 00:29:45,900
[door closes in distance]
543
00:29:45,984 --> 00:29:47,705
[handcuff clicks]
544
00:29:49,988 --> 00:29:51,105
[Lisa whispering] Please,
545
00:29:51,189 --> 00:29:53,407
you don't want them
to drag it out of you.
546
00:29:53,491 --> 00:29:54,776
Tell me something, anything.
547
00:29:54,860 --> 00:29:57,078
It doesn't have to be
the fucking truth. Come on.
548
00:29:57,162 --> 00:29:58,382
[grunts]
549
00:30:11,810 --> 00:30:14,228
[door opens, closes]
550
00:30:14,312 --> 00:30:17,198
You're not done.
He's still on the field.
551
00:30:17,282 --> 00:30:19,433
[Spencer] If they have a ship,
where could they be hiding it?
552
00:30:19,517 --> 00:30:20,668
[Lisa] Without being detected?
553
00:30:20,752 --> 00:30:23,638
I don't know. Maybe...
554
00:30:23,722 --> 00:30:24,772
[♪♪♪♪♪]
555
00:30:24,856 --> 00:30:25,873
Maybe what?
556
00:30:25,957 --> 00:30:27,975
Think of how to beat him.
557
00:30:28,059 --> 00:30:29,677
[Lisa] Somewhere
that scatters radar.
558
00:30:29,761 --> 00:30:31,012
Someplace we missed.
559
00:30:31,096 --> 00:30:32,280
Someplace you missed.
560
00:30:32,364 --> 00:30:35,449
Or... it's Russian roulette.
561
00:30:35,533 --> 00:30:39,320
We need to think. Stop.
Don't you see what he is?
562
00:30:39,404 --> 00:30:41,122
- Yeah.
- We're gonna lose him.
563
00:30:41,206 --> 00:30:44,095
With your life. With her life.
564
00:30:44,643 --> 00:30:46,794
Remember what I told you.
565
00:30:46,878 --> 00:30:48,396
Load one. Spin.
566
00:30:48,480 --> 00:30:50,398
Click. [Imitates gunshot]
567
00:30:50,482 --> 00:30:51,732
- [thuds]
- [Watt laughs]
568
00:30:51,816 --> 00:30:55,903
Come on.
One last gambit.
569
00:30:55,987 --> 00:31:00,077
[Faraday] What you would
call my lungs,
570
00:31:00,492 --> 00:31:02,613
and my trachea,
571
00:31:03,528 --> 00:31:05,980
have already begun to
572
00:31:06,064 --> 00:31:08,382
mine themselves for water,
573
00:31:08,466 --> 00:31:11,789
like a snake eating its tail.
574
00:31:12,938 --> 00:31:15,656
The rest of my organs have
575
00:31:15,740 --> 00:31:18,029
mined themselves dry
576
00:31:18,877 --> 00:31:20,765
and will collapse
577
00:31:22,380 --> 00:31:26,137
utterly with two more
of those blasts.
578
00:31:26,518 --> 00:31:28,269
Three at most.
579
00:31:28,353 --> 00:31:32,874
The core is useless
without the machine.
580
00:31:32,958 --> 00:31:35,112
And you don't know how
581
00:31:35,994 --> 00:31:38,916
to retrieve the data
from the lab.
582
00:31:42,701 --> 00:31:44,255
You're a dead man.
583
00:31:44,703 --> 00:31:46,157
[sighs]
584
00:31:47,706 --> 00:31:49,460
And I'm dying.
585
00:31:51,109 --> 00:31:53,364
I'll give you what I know.
586
00:31:54,813 --> 00:31:56,500
But we need...
587
00:31:57,749 --> 00:31:59,003
that.
588
00:32:02,954 --> 00:32:04,442
Okey-do key.
589
00:32:05,924 --> 00:32:07,845
[kisses] Bye.
590
00:32:12,297 --> 00:32:13,584
Come on.
591
00:32:19,471 --> 00:32:20,624
[grunts]
592
00:32:26,544 --> 00:32:27,895
[Spencer] Okay.
593
00:32:27,979 --> 00:32:31,502
I don't believe you're invested.
594
00:32:33,151 --> 00:32:34,402
[gun cocking]
595
00:32:34,486 --> 00:32:38,008
All that tells me
is you're willing to kill me.
596
00:32:39,891 --> 00:32:41,475
I already know that.
597
00:32:41,559 --> 00:32:44,478
And you won't let Justin live.
598
00:32:44,562 --> 00:32:47,815
I traveled for light-years
599
00:32:47,899 --> 00:32:50,651
to bring fusion to this planet.
600
00:32:50,735 --> 00:32:54,789
I won't allow it
to die with me...
601
00:32:54,873 --> 00:32:56,861
even if it ends up with you.
602
00:32:59,444 --> 00:33:01,031
Do you understand?
603
00:33:03,548 --> 00:33:04,869
[gun clicks]
604
00:33:06,151 --> 00:33:08,336
You're saying you'll entrust me
with it?
605
00:33:08,420 --> 00:33:10,741
If I'll entrust.
606
00:33:11,990 --> 00:33:13,210
If.
607
00:33:14,426 --> 00:33:17,611
But if the only thing
you're willing to do
608
00:33:17,695 --> 00:33:20,518
to attain fusion is kill...
609
00:33:23,935 --> 00:33:25,523
You're not ready.
610
00:33:26,838 --> 00:33:28,589
What else is there?
611
00:33:28,673 --> 00:33:30,761
You have to be willing to die...
612
00:33:32,544 --> 00:33:34,098
Idiot.
613
00:33:40,218 --> 00:33:43,871
[Clive] I was there
when Grandpa died.
614
00:33:43,955 --> 00:33:45,809
[Edward speaking indistinctly]
615
00:33:47,492 --> 00:33:48,779
I know.
616
00:33:49,294 --> 00:33:51,479
You saw him jump.
617
00:33:51,563 --> 00:33:52,716
[♪♪♪♪♪]
618
00:33:53,431 --> 00:33:54,582
They were walking.
619
00:33:54,666 --> 00:33:57,151
Mum and Grandpa.
620
00:33:57,235 --> 00:34:01,088
And I was behind them,
just playing.
621
00:34:01,172 --> 00:34:05,029
Um, they weren't really
paying any attention to me.
622
00:34:05,910 --> 00:34:07,261
You know,
623
00:34:07,345 --> 00:34:09,600
Mum never really knew
where I was, anyway.
624
00:34:10,148 --> 00:34:12,633
She tried. She did.
625
00:34:12,717 --> 00:34:14,201
Just listen.
626
00:34:14,285 --> 00:34:16,904
He said something to her.
627
00:34:16,988 --> 00:34:19,143
[Edward] It'll be the worst
feeling you've ever had.
628
00:34:21,759 --> 00:34:25,079
[Clive] And as they get
further towards the edge,
629
00:34:25,163 --> 00:34:26,580
she stops.
630
00:34:26,664 --> 00:34:28,549
[Edward] I don't want that
to be my legacy.
631
00:34:28,633 --> 00:34:29,817
Well, I...
632
00:34:29,901 --> 00:34:32,556
[chuckling] I tried to
raise you to draw first!
633
00:34:33,972 --> 00:34:36,390
You just dodge the bullets.
634
00:34:36,474 --> 00:34:38,092
I... I won't do that anymore.
635
00:34:38,176 --> 00:34:40,361
[stammers]
I will be better.
636
00:34:40,445 --> 00:34:42,430
I'm giving
this company to Hatch.
637
00:34:42,514 --> 00:34:44,065
I'm giving it to your brother.
638
00:34:44,149 --> 00:34:46,103
No. [Echoing] No.
639
00:34:47,619 --> 00:34:52,106
He wanted to give you
the controlling share.
640
00:34:52,190 --> 00:34:57,545
She... She was... Was supposed
to stay in compliance.
641
00:34:57,629 --> 00:34:59,413
[breathes shakily]
Please don't say that.
642
00:34:59,497 --> 00:35:01,549
You're too weak.
You're not strong.
643
00:35:01,633 --> 00:35:03,584
You never have been.
Since you were a little girl.
644
00:35:03,668 --> 00:35:05,186
Cannot grow up.
645
00:35:05,270 --> 00:35:06,487
You're never gonna grow up.
646
00:35:06,571 --> 00:35:08,522
You're weak.
Somebody has to...
647
00:35:08,606 --> 00:35:09,723
[Edie] Stop saying that.
648
00:35:09,807 --> 00:35:11,325
All right, you just stop right...
649
00:35:11,409 --> 00:35:13,664
- No! [Screams]
- [screaming] Stop!
650
00:35:16,514 --> 00:35:19,036
[Clive] And he just hangs there
in the air for a moment.
651
00:35:28,993 --> 00:35:30,878
Then she turns around
and she sees me
652
00:35:30,962 --> 00:35:33,781
and... And I don't know
what she's gonna do.
653
00:35:33,865 --> 00:35:35,686
She's new to me.
654
00:35:48,379 --> 00:35:50,067
And she kisses me on the cheek
655
00:35:50,848 --> 00:35:55,002
and she says, "He fell."
656
00:35:55,086 --> 00:35:58,409
And then she lit a cigarette
and went back in the house.
657
00:36:02,460 --> 00:36:03,878
He said that
you were the only one
658
00:36:03,962 --> 00:36:05,146
who could see the whole board
659
00:36:05,230 --> 00:36:07,551
and you would be CEO.
660
00:36:09,567 --> 00:36:11,488
It was supposed to be you.
661
00:36:16,874 --> 00:36:19,126
Why are we talking
about me, huh?
662
00:36:19,210 --> 00:36:21,365
Because you're Spencer Clay.
663
00:36:21,779 --> 00:36:23,100
Yeah, no shit.
664
00:36:23,615 --> 00:36:25,336
And Ivan...
665
00:36:27,218 --> 00:36:28,839
Lupybatko.
666
00:36:30,922 --> 00:36:35,212
That was the name in your file.
667
00:36:38,229 --> 00:36:39,450
Get out.
668
00:36:40,431 --> 00:36:41,482
Get out.
669
00:36:41,566 --> 00:36:43,354
Get the fuck out. Go with her.
670
00:36:48,706 --> 00:36:50,357
[Faraday] There is someone
671
00:36:50,441 --> 00:36:53,327
who doesn't know
you're Spencer Clay.
672
00:36:53,411 --> 00:36:55,362
What are you,
fucking Sigmund Freud?
673
00:36:55,446 --> 00:36:58,199
I'm ahead. I am ahead of you.
674
00:36:58,283 --> 00:37:00,201
I have the machine.
675
00:37:00,285 --> 00:37:02,770
I know that Newton's
planning an invasion.
676
00:37:02,854 --> 00:37:04,408
You have a story...
677
00:37:05,256 --> 00:37:07,675
and it won't have any meaning
678
00:37:07,759 --> 00:37:10,514
once Justin and I are dead.
679
00:37:11,529 --> 00:37:14,084
Your name is a prison,
680
00:37:15,967 --> 00:37:20,090
and what I know
will set you free.
681
00:37:21,205 --> 00:37:22,890
Spencer Clay
682
00:37:22,974 --> 00:37:26,894
has been searching
for something he...
683
00:37:26,978 --> 00:37:30,234
You... don't have to
search for anymore.
684
00:37:30,815 --> 00:37:32,436
You never had to.
685
00:37:33,451 --> 00:37:35,002
- [breathes deeply]
- [Faraday grunts]
686
00:37:35,086 --> 00:37:36,604
What?
687
00:37:36,688 --> 00:37:41,779
CIA case file 13127.
688
00:37:43,161 --> 00:37:46,517
Valentina Lupybatko.
689
00:37:48,366 --> 00:37:53,490
Your mother, who was
supposed to take care of you.
690
00:37:54,439 --> 00:37:59,163
Your mother,
who was a terrorist.
691
00:38:00,645 --> 00:38:05,536
Your mother,
who was replaced.
692
00:38:09,320 --> 00:38:10,808
Her file is complete.
693
00:38:11,289 --> 00:38:12,873
The real file.
694
00:38:12,957 --> 00:38:15,679
Would you like to know
what really happened to her?
695
00:38:16,194 --> 00:38:18,078
Of course, you do.
696
00:38:18,162 --> 00:38:20,547
You've spent
the majority of your life
697
00:38:20,631 --> 00:38:22,586
obsessed with finding out.
698
00:38:23,868 --> 00:38:25,452
I'll tell you.
699
00:38:25,536 --> 00:38:27,755
But only if you put
a bullet in that gun,
700
00:38:27,839 --> 00:38:29,857
spin the chamber,
701
00:38:29,941 --> 00:38:31,462
and pull the trigger.
702
00:38:33,144 --> 00:38:35,129
Five times.
703
00:38:35,213 --> 00:38:36,967
And if you survive,
704
00:38:37,682 --> 00:38:39,733
you'll finally get your answer.
705
00:38:39,817 --> 00:38:41,402
You're insane.
706
00:38:41,486 --> 00:38:44,305
One question for every spin.
707
00:38:44,389 --> 00:38:47,074
But I won't tell you
what you want to know
708
00:38:47,158 --> 00:38:49,146
until you've made it to five.
709
00:38:51,195 --> 00:38:52,382
No.
710
00:38:56,033 --> 00:38:57,654
[sighs, grunts]
711
00:38:59,103 --> 00:39:01,225
- [button beeps]
- [Faraday screams]
712
00:39:01,606 --> 00:39:03,360
No. No!
713
00:39:10,548 --> 00:39:12,503
[gulps]
714
00:39:13,551 --> 00:39:14,905
[gasps]
715
00:39:17,054 --> 00:39:18,605
You could lie to me.
716
00:39:18,689 --> 00:39:21,008
Forget it. Fusion dies with me.
717
00:39:21,092 --> 00:39:22,676
- You're not worthy.
- I am worthy!
718
00:39:22,760 --> 00:39:24,178
Then spin!
719
00:39:24,262 --> 00:39:25,649
[pants]
720
00:39:30,868 --> 00:39:32,089
[breathes heavily]
721
00:39:40,845 --> 00:39:42,696
- One more thing.
- Oh, fuck you.
722
00:39:42,780 --> 00:39:44,665
[Faraday] I'm giving you
a head start.
723
00:39:44,749 --> 00:39:46,700
I have no idea
where the ship is,
724
00:39:46,784 --> 00:39:50,070
I simply did the math
and concluded there is one.
725
00:39:50,154 --> 00:39:53,807
I don't know why he didn't
tell me what I was building,
726
00:39:53,891 --> 00:39:55,542
and I have no idea
when he intends
727
00:39:55,626 --> 00:39:58,148
to blast off into space.
728
00:39:59,831 --> 00:40:02,750
He might decide
to blow up Canada first.
729
00:40:02,834 --> 00:40:05,686
Now, ask me,
but remember,
730
00:40:05,770 --> 00:40:08,091
the good stuff
doesn't come until five.
731
00:40:11,776 --> 00:40:13,564
Who has the power,
732
00:40:15,446 --> 00:40:16,764
where you're from?
733
00:40:16,848 --> 00:40:18,702
This is where you're starting?
734
00:40:20,451 --> 00:40:22,372
You must be terrified.
735
00:40:24,121 --> 00:40:25,439
Number one.
736
00:40:25,523 --> 00:40:28,242
There are drones and adepts.
737
00:40:28,326 --> 00:40:30,778
Drones do what they're told.
738
00:40:30,862 --> 00:40:32,746
Newton is an adept.
739
00:40:32,830 --> 00:40:34,117
Which are you?
740
00:40:34,499 --> 00:40:35,686
Drone.
741
00:40:36,667 --> 00:40:38,288
Pull the trigger.
742
00:40:44,842 --> 00:40:46,363
How do you know who's who?
743
00:40:48,412 --> 00:40:49,766
Pull the trigger.
744
00:40:53,918 --> 00:40:56,239
[suspenseful music playing]
745
00:41:06,364 --> 00:41:08,685
- [gun clicks]
- [grunts, shudders]
746
00:41:15,473 --> 00:41:16,994
Question two.
747
00:41:17,842 --> 00:41:19,129
Please.
748
00:41:19,477 --> 00:41:20,697
[exhales]
749
00:41:24,115 --> 00:41:25,766
What do you look like?
750
00:41:25,850 --> 00:41:27,337
For fuck's sake.
751
00:41:28,185 --> 00:41:29,937
Every other An the an...
752
00:41:30,021 --> 00:41:33,110
No. What do you look like?
753
00:41:33,558 --> 00:41:35,843
Under this skin?
754
00:41:35,927 --> 00:41:38,612
You're obsessed with skin.
755
00:41:38,696 --> 00:41:40,617
Skin is one of your gods.
756
00:41:41,732 --> 00:41:44,618
You've created cults around it.
757
00:41:44,702 --> 00:41:46,220
Commit genocide.
758
00:41:46,304 --> 00:41:48,555
Murder every day in its name.
759
00:41:48,639 --> 00:41:51,058
One reason I was chosen
760
00:41:51,142 --> 00:41:55,028
is because Justin would have
no rational reason
761
00:41:55,112 --> 00:41:56,633
to trust me
762
00:41:57,915 --> 00:41:59,670
if I looked like you.
763
00:42:03,754 --> 00:42:05,609
Pull the fucking trigger.
764
00:42:07,525 --> 00:42:08,779
[Spencer exhales]
765
00:42:10,027 --> 00:42:11,248
[gun clicks]
766
00:42:11,762 --> 00:42:13,083
[sighs]
767
00:42:15,099 --> 00:42:16,850
Fuck your psy-ops shit.
768
00:42:16,934 --> 00:42:18,185
You're gonna lose.
769
00:42:18,269 --> 00:42:20,521
Why? 'Cause you're a step
ahead of me and everyone?
770
00:42:20,605 --> 00:42:22,122
Yeah. You said...
771
00:42:22,206 --> 00:42:24,391
Wait. Is this question three?
772
00:42:24,475 --> 00:42:27,397
Yeah. You said I was terrified.
773
00:42:28,646 --> 00:42:29,830
Of what?
774
00:42:29,914 --> 00:42:31,835
You're terrified...
775
00:42:32,617 --> 00:42:34,171
of question five.
776
00:42:35,353 --> 00:42:38,742
You had to know that
you don't know anything.
777
00:42:39,490 --> 00:42:41,011
Certainly not the truth
778
00:42:42,259 --> 00:42:44,114
about your mother.
779
00:42:44,762 --> 00:42:46,016
[shudders]
780
00:42:47,298 --> 00:42:48,819
What is the truth?
781
00:42:52,970 --> 00:42:55,659
Oh, that's a whole
other question.
782
00:43:09,620 --> 00:43:11,141
- [gun clicks]
- [shudders]
783
00:43:15,126 --> 00:43:17,114
Just tell me about my mother.
784
00:43:18,996 --> 00:43:20,150
Tell me!
785
00:43:20,665 --> 00:43:22,185
All right, sweetheart?
786
00:43:25,936 --> 00:43:27,324
Please tell me.
787
00:43:29,340 --> 00:43:30,958
She showed up on their radar
788
00:43:31,042 --> 00:43:35,562
after an arrest for low-level
gun-running in Russia.
789
00:43:35,646 --> 00:43:37,898
She was a grifter,
that's why they picked her.
790
00:43:37,982 --> 00:43:39,333
I can live with that.
791
00:43:39,417 --> 00:43:42,739
The CIA bombed the Chicago
Mercantile Exchange.
792
00:43:43,688 --> 00:43:45,342
Yes, that's right.
793
00:43:46,023 --> 00:43:48,178
They used your mother as a tool.
794
00:43:51,228 --> 00:43:53,016
Now you're gonna say she's dead.
795
00:43:53,931 --> 00:43:55,983
Okay.
796
00:43:56,067 --> 00:43:58,285
Okay. It makes sense
that she's dead.
797
00:43:58,369 --> 00:44:00,988
And, what, you're gonna
tell me they killed her
798
00:44:01,072 --> 00:44:04,391
and then just told me
she abandoned me, right?
799
00:44:04,475 --> 00:44:05,762
Drew Finch
800
00:44:06,777 --> 00:44:08,198
ran the operation.
801
00:44:12,083 --> 00:44:13,737
She wanted to make me an asset.
802
00:44:16,387 --> 00:44:18,208
I'm valuable to her
803
00:44:19,390 --> 00:44:20,911
as an asset.
804
00:44:21,892 --> 00:44:23,310
I can live with that.
805
00:44:23,394 --> 00:44:25,779
And you're gonna say
that my mother
806
00:44:25,863 --> 00:44:29,186
wanted to come back to me,
but they killed her.
807
00:44:29,867 --> 00:44:31,918
Okay.
808
00:44:32,002 --> 00:44:35,455
That's okay.
I see the logic in that.
809
00:44:35,539 --> 00:44:37,524
I can live with that.
810
00:44:37,608 --> 00:44:39,095
[Terry] You know
how this goes.
811
00:44:40,644 --> 00:44:42,065
They want an algorithm
812
00:44:42,747 --> 00:44:44,064
or something.
813
00:44:44,148 --> 00:44:46,500
You're going to give it to me,
814
00:44:46,584 --> 00:44:49,202
or I'll burn both your eyes out
with this cigarette.
815
00:44:49,286 --> 00:44:50,904
You're missing it.
816
00:44:50,988 --> 00:44:52,906
I don't know if they killed her.
817
00:44:52,990 --> 00:44:55,645
I don't know
if she's alive or dead.
818
00:44:57,728 --> 00:44:59,980
- She could still be alive?
- [Faraday] It doesn't matter.
819
00:45:00,064 --> 00:45:02,719
Finch stepped into the role.
820
00:45:03,567 --> 00:45:05,485
You don't know why, do you?
821
00:45:05,569 --> 00:45:08,692
Besides being just
shy of a mother,
822
00:45:10,107 --> 00:45:13,293
always reminding you
of what you didn't have,
823
00:45:13,377 --> 00:45:14,995
keeping you thirsty.
824
00:45:15,079 --> 00:45:17,734
- No. I know why.
- Finch was on the team.
825
00:45:20,417 --> 00:45:23,373
The original CIA Newton team.
826
00:45:24,922 --> 00:45:28,075
When she was 21 years old,
a junior analyst.
827
00:45:28,159 --> 00:45:30,510
[grunts] Mary Lou,
828
00:45:30,594 --> 00:45:33,046
I just wanna go home.
829
00:45:33,130 --> 00:45:36,786
[screams]
830
00:45:39,570 --> 00:45:42,325
Newton is still the asset.
831
00:45:43,841 --> 00:45:46,796
He was always the asset.
832
00:45:47,444 --> 00:45:49,096
She kept an ear out
833
00:45:49,180 --> 00:45:50,797
and when he popped up
in a tornado,
834
00:45:50,881 --> 00:45:54,271
she knew she had to send you
because you'd never stop.
835
00:45:54,718 --> 00:45:55,869
Never.
836
00:45:55,953 --> 00:45:57,437
You'd see the specter
of your mother
837
00:45:57,521 --> 00:45:58,805
in everything
she sent you to chase.
838
00:45:58,889 --> 00:46:00,510
Even him.
839
00:46:01,325 --> 00:46:02,545
Even me.
840
00:46:03,060 --> 00:46:04,177
I can live with that.
841
00:46:04,261 --> 00:46:05,545
[Faraday] She might
even love you.
842
00:46:05,629 --> 00:46:08,849
And you know you love her.
843
00:46:08,933 --> 00:46:12,255
And because she knows
you loved her,
844
00:46:13,237 --> 00:46:15,725
she took away the only thing
845
00:46:17,141 --> 00:46:19,062
your mother would recognize.
846
00:46:22,680 --> 00:46:24,264
I can live with that...
847
00:46:24,348 --> 00:46:25,732
[Faraday] She took away
848
00:46:25,816 --> 00:46:30,370
the one and only thing
your mother needed
849
00:46:30,454 --> 00:46:32,175
to find you.
850
00:46:34,525 --> 00:46:35,712
[breathes shakily]
851
00:46:40,364 --> 00:46:42,152
- [spits]
- [screams]
852
00:46:45,169 --> 00:46:46,656
[continues screaming]
853
00:46:48,539 --> 00:46:50,290
Tell me what it was.
854
00:46:50,374 --> 00:46:51,391
Tell me.
855
00:46:51,475 --> 00:46:53,827
Is that question five?
856
00:46:53,911 --> 00:46:56,763
[Terry continues screaming]
857
00:46:56,847 --> 00:46:59,836
[Aaron] What the fuck?
Fuck! Fuck! Fuck...
858
00:47:01,185 --> 00:47:02,803
[Terry continues screaming]
859
00:47:02,887 --> 00:47:05,008
- [gunshots]
- [Spencer] Tell me.
860
00:47:07,191 --> 00:47:09,109
Is it question five?
861
00:47:09,193 --> 00:47:10,610
[breathes shakily]
862
00:47:10,694 --> 00:47:12,382
I know the answer.
863
00:47:14,565 --> 00:47:16,720
[crying] She took away my name.
864
00:47:18,836 --> 00:47:20,056
[gun fires]
865
00:47:28,178 --> 00:47:30,100
[groans]
866
00:47:31,515 --> 00:47:32,702
[Faraday gasps]
867
00:47:46,263 --> 00:47:47,584
[gasps]
868
00:48:01,612 --> 00:48:02,899
[gurgling]
869
00:48:05,349 --> 00:48:06,603
[thuds]
870
00:48:14,358 --> 00:48:15,912
[breathes heavily]
871
00:48:28,072 --> 00:48:29,726
[exhales]
872
00:48:34,111 --> 00:48:35,765
[Lisa] Can you track
this location?
873
00:48:37,314 --> 00:48:38,802
I have them.
874
00:48:41,852 --> 00:48:44,007
[dramatic music playing]
875
00:48:56,300 --> 00:48:57,520
Stay here.
876
00:48:59,837 --> 00:49:01,257
Please.
877
00:49:05,876 --> 00:49:07,530
Is that the machine core?
878
00:49:08,479 --> 00:49:09,666
Yes.
879
00:49:14,618 --> 00:49:16,569
My name is Henning Khan.
880
00:49:16,653 --> 00:49:18,405
I work for Pressman Thorn.
881
00:49:18,489 --> 00:49:21,107
Miss Dominguez
has been working for us.
882
00:49:21,191 --> 00:49:24,010
We put her in Clay's path
to keep us informed.
883
00:49:24,094 --> 00:49:25,612
Yeah, I don't give a shit.
884
00:49:25,696 --> 00:49:27,083
Where's my daughter?
885
00:49:31,535 --> 00:49:34,587
[Portia] Oh. Are you okay?
Are you safe?
886
00:49:34,671 --> 00:49:35,755
Where are you?
887
00:49:35,839 --> 00:49:37,627
[Portia] Back
at the house in London.
888
00:49:38,809 --> 00:49:40,126
[Molly] Mom!
889
00:49:40,210 --> 00:49:41,728
Hey. Hey, Molly Molls.
890
00:49:41,812 --> 00:49:43,563
Hey, baby. Are you okay?
891
00:49:43,647 --> 00:49:45,298
I'm okay. Are you okay?
892
00:49:45,382 --> 00:49:47,734
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
I'm... I'm fine.
893
00:49:47,818 --> 00:49:49,469
[Molly] Why is
your face like that?
894
00:49:49,553 --> 00:49:51,841
Oh, um, I just banged it.
895
00:49:52,589 --> 00:49:54,410
[Molly] Is Larva okay?
896
00:49:55,426 --> 00:49:57,444
Yeah. [Sniffles] Yeah.
897
00:49:57,528 --> 00:49:59,349
[Portia] Here, baby.
Let me talk to your mom.
898
00:50:01,565 --> 00:50:04,821
J, there are security guys
out front.
899
00:50:05,869 --> 00:50:07,190
They're ours.
900
00:50:09,606 --> 00:50:12,625
Porsh, my dad?
901
00:50:12,709 --> 00:50:15,899
[Portia] He's okay. He's safe.
But, um, J,
902
00:50:16,713 --> 00:50:18,201
it's come back.
903
00:50:18,916 --> 00:50:20,403
The dystonia.
904
00:50:23,220 --> 00:50:24,641
He's like he was.
905
00:50:29,593 --> 00:50:31,644
All right. Just... Just stay
in the house, okay?
906
00:50:31,728 --> 00:50:33,913
I'll be home soon.
I love you.
907
00:50:33,997 --> 00:50:36,119
I love you. [Kisses]
908
00:50:37,167 --> 00:50:38,454
[Molly] Bye, Mom.
909
00:50:39,503 --> 00:50:40,723
[breathes shakily]
910
00:50:42,940 --> 00:50:44,657
[Henning] Miss Falls,
please listen.
911
00:50:44,741 --> 00:50:47,394
The CIA has its claws
back in OriGen.
912
00:50:47,478 --> 00:50:48,895
I don't care.
913
00:50:48,979 --> 00:50:52,932
That means your relationship
with Edie Flood is forfeit.
914
00:50:53,016 --> 00:50:56,069
Thorn Oil will take care
of your family's expenses.
915
00:50:56,153 --> 00:50:57,440
All of them.
916
00:50:58,355 --> 00:50:59,606
Forever.
917
00:50:59,690 --> 00:51:01,041
And your partner, Hatch,
918
00:51:01,125 --> 00:51:03,243
needs more protection
than he realizes.
919
00:51:03,327 --> 00:51:04,978
We will provide
for that, too.
920
00:51:05,062 --> 00:51:08,985
All we want from you
is 36 hours.
921
00:51:09,833 --> 00:51:10,917
For what?
922
00:51:11,001 --> 00:51:13,653
Mr. Thorn can see the future.
923
00:51:13,737 --> 00:51:15,321
And it is fusion.
924
00:51:15,405 --> 00:51:18,258
If you and Mr. Faraday
still believe,
925
00:51:18,342 --> 00:51:20,927
if you want a place
for your children,
926
00:51:21,011 --> 00:51:23,930
and their children,
there is a chance.
927
00:51:24,014 --> 00:51:28,134
But you will need to make
one stop before home.
928
00:51:28,218 --> 00:51:31,507
Mr. Thorn would like
to meet you, in person.
929
00:51:32,823 --> 00:51:34,274
Thirty-six hours,
930
00:51:34,358 --> 00:51:37,811
then I promise you,
you will see your family again,
931
00:51:37,895 --> 00:51:41,217
and this will all be behind you.
932
00:51:49,006 --> 00:51:50,727
[birds chirping]
933
00:51:53,777 --> 00:51:55,598
[suspenseful music playing]
934
00:52:11,195 --> 00:52:12,949
This is as far as we go.
935
00:52:19,836 --> 00:52:21,691
[♪♪♪♪♪]
936
00:52:41,425 --> 00:52:43,513
[♪♪♪♪♪]
937
00:53:24,301 --> 00:53:26,222
[♪♪♪♪♪]
938
00:53:40,284 --> 00:53:41,971
You're not Pressman Thorn.
939
00:53:42,519 --> 00:53:45,549
You sure? [Chuckles]
940
00:53:48,692 --> 00:53:50,279
[piano music playing]
58476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.