All language subtitles for dementw09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:08,041 [clock ticking] 2 00:00:21,488 --> 00:00:23,590 [Edward humming] 3 00:00:35,602 --> 00:00:36,789 Hmm. 4 00:00:37,104 --> 00:00:38,291 [chuckles] 5 00:00:40,340 --> 00:00:42,061 [dog whining] 6 00:00:44,924 --> 00:00:46,252 Good boy. 7 00:00:46,362 --> 00:00:48,197 [whispering] He's a good boy. 8 00:00:48,281 --> 00:00:50,670 He's a good boy. Yes, he's a good dog. 9 00:00:51,451 --> 00:00:53,839 Who's a good boy? 10 00:00:54,154 --> 00:00:56,142 Good boy. 11 00:00:56,990 --> 00:00:58,144 [chuckles] 12 00:01:04,764 --> 00:01:06,485 [Clive whistles] 13 00:01:09,970 --> 00:01:13,926 He always walks around alone in these big circles. 14 00:01:14,639 --> 00:01:15,756 Edes? 15 00:01:15,841 --> 00:01:17,042 What? 16 00:01:17,127 --> 00:01:20,997 Clive is still walkin' around in his big circles alone. 17 00:01:21,081 --> 00:01:23,302 He's fine. He likes being alone. 18 00:01:23,650 --> 00:01:24,837 Okay. 19 00:01:30,657 --> 00:01:32,742 I gotta come by here more often 20 00:01:32,826 --> 00:01:35,381 'cause there's so much warmth. 21 00:01:35,996 --> 00:01:37,613 You guys are a blast 22 00:01:37,697 --> 00:01:40,019 but, uh, I'm gonna go play with Clive. 23 00:01:41,835 --> 00:01:42,952 Are we at quota? 24 00:01:43,036 --> 00:01:44,220 I found a supplier. 25 00:01:44,304 --> 00:01:45,822 [Edward] Did your brother lift a finger, 26 00:01:45,906 --> 00:01:48,624 or was he too busy reading his newspaper? 27 00:01:48,708 --> 00:01:50,059 I found a supplier. 28 00:01:50,143 --> 00:01:53,096 [Edward] You know, he never lifts a goddamn finger. 29 00:01:53,180 --> 00:01:55,264 Even when I'm dying. 30 00:01:55,348 --> 00:01:57,972 - You're not dying. - I told you not to say that. 31 00:01:58,057 --> 00:01:59,206 I'm sorry. 32 00:01:59,298 --> 00:02:02,553 I told you not to say that. 33 00:02:03,657 --> 00:02:05,741 There is no room for your feelings. 34 00:02:05,825 --> 00:02:10,216 We have work to do, and I am dying. 35 00:02:11,398 --> 00:02:13,082 [clicks tongue] 36 00:02:13,166 --> 00:02:14,487 Walk. 37 00:02:16,049 --> 00:02:17,700 Leave me alone! 38 00:02:17,871 --> 00:02:21,627 We need to talk about what happens to this company 39 00:02:22,576 --> 00:02:25,595 when I'm fucking dead. [chuckles] 40 00:02:25,679 --> 00:02:29,201 We need to talk about your future. 41 00:02:33,486 --> 00:02:34,770 Come on, boys. 42 00:02:34,854 --> 00:02:36,676 [♪♪♪♪♪] 43 00:03:01,314 --> 00:03:03,035 [Drew] Edes Flood. 44 00:03:06,419 --> 00:03:07,770 Drew Finch. 45 00:03:07,854 --> 00:03:10,806 I realize this is a difficult time for you. 46 00:03:10,890 --> 00:03:12,842 Thank you for agreeing to this meeting. 47 00:03:12,926 --> 00:03:15,581 He told me he got you shit-canned. 48 00:03:16,263 --> 00:03:17,783 - What? - [Edie] Clay. 49 00:03:19,199 --> 00:03:21,253 He told me he got you shit-canned. 50 00:03:23,702 --> 00:03:26,221 As you can see, he hasn't. 51 00:03:26,306 --> 00:03:28,958 So, does this visit mean you're going to put him 52 00:03:29,042 --> 00:03:32,098 in a deep dark hole, and he'll die there? 53 00:03:32,779 --> 00:03:34,600 Yes, Miss Flood. 54 00:03:35,448 --> 00:03:37,269 It means exactly that. 55 00:03:41,755 --> 00:03:44,540 [Edes] You're here because the CIA still needs OriGen, 56 00:03:44,624 --> 00:03:46,846 so I don't think you can put me in a hole. 57 00:03:48,161 --> 00:03:49,946 Why would we? 58 00:03:50,030 --> 00:03:53,115 Your company and ours have done well together. 59 00:03:53,199 --> 00:03:55,585 I see no reason for that to end. 60 00:03:55,669 --> 00:03:57,520 Miss Finch, my father left me the company 61 00:03:57,604 --> 00:03:59,922 because he knew I don't break. 62 00:04:00,006 --> 00:04:02,658 Which means OriGen will never be broken by you 63 00:04:02,742 --> 00:04:04,860 or your friends at the CIA. 64 00:04:04,944 --> 00:04:06,529 So, here's what I want. 65 00:04:06,613 --> 00:04:09,465 Fresh inputs of cash, indefinitely. 66 00:04:09,549 --> 00:04:12,568 My brother is out, and can never get back in. 67 00:04:12,652 --> 00:04:16,072 I'm CEO of OriGen. I'm your partner. 68 00:04:16,156 --> 00:04:17,540 We don't have partners. 69 00:04:17,624 --> 00:04:19,242 My father was your partner. 70 00:04:19,326 --> 00:04:20,743 More like a paid intern. 71 00:04:20,827 --> 00:04:22,612 [Edes] I've sent a package to my lawyers 72 00:04:22,696 --> 00:04:24,180 in the event of my death. 73 00:04:24,264 --> 00:04:27,717 Whatever you think of it, I want my father's title. 74 00:04:27,801 --> 00:04:31,120 I want the world to think that OriGen, that I, 75 00:04:31,204 --> 00:04:33,556 am the proprietor of quantum fusion. 76 00:04:33,640 --> 00:04:35,758 And your brother? 77 00:04:35,842 --> 00:04:38,933 I understand you have revoked his clearance. 78 00:04:39,018 --> 00:04:40,089 That's correct. 79 00:04:40,174 --> 00:04:43,799 And I am the proprietor of quantum fusion, 80 00:04:43,883 --> 00:04:45,304 Miss Finch. 81 00:04:52,192 --> 00:04:53,813 Thank you for stopping by. 82 00:05:07,474 --> 00:05:09,662 [vehicle approaching] 83 00:05:33,700 --> 00:05:35,151 - Is it still night? - Uh-huh. 84 00:05:35,235 --> 00:05:36,752 We need to grab our stuff quickly 85 00:05:36,836 --> 00:05:37,990 and quietly, and go. 86 00:05:39,839 --> 00:05:41,193 Go straight to the car. 87 00:05:42,008 --> 00:05:43,696 Quickly. [Whispering] Quietly. 88 00:05:45,949 --> 00:05:47,299 I don't understand. 89 00:05:47,384 --> 00:05:49,572 Yeah. Okay, I'll explain more to you on the road. 90 00:05:53,086 --> 00:05:54,874 - Give me your bag. - Okay. 91 00:05:56,986 --> 00:05:58,708 Hop in and get your belt on right away. 92 00:05:58,793 --> 00:05:59,980 [Molly] Okay, okay. 93 00:06:00,552 --> 00:06:02,314 [Portia grunts] 94 00:06:05,098 --> 00:06:06,318 Let's go. 95 00:06:09,869 --> 00:06:11,056 Shit. 96 00:06:12,338 --> 00:06:13,823 [whispers] Portia, what's happening? 97 00:06:13,907 --> 00:06:14,957 It's okay. It's okay. 98 00:06:15,041 --> 00:06:16,627 [man] Stay in the car. 99 00:06:20,079 --> 00:06:21,700 [♪♪♪♪♪] 100 00:06:23,416 --> 00:06:25,101 ♪ Cuckoo ♪ 101 00:06:25,185 --> 00:06:26,969 ♪ Cuckoo ♪ 102 00:06:27,053 --> 00:06:28,871 ♪ Cuckoo, where are you? ♪ 103 00:06:28,955 --> 00:06:30,673 ♪ Cuckoo, where are you? ♪ 104 00:06:30,757 --> 00:06:32,208 - ♪ Cuckoo ♪ - ♪ Cuckoo ♪ 105 00:06:32,292 --> 00:06:34,143 - ♪ Cuckoo ♪ - ♪ Cuckoo ♪ 106 00:06:34,227 --> 00:06:35,911 ♪ Cuckoo, where are you? ♪ 107 00:06:35,995 --> 00:06:37,713 ♪ Cuckoo, where are you? ♪ 108 00:06:37,797 --> 00:06:39,315 - ♪ Cuckoo ♪ - ♪ Cuckoo ♪ 109 00:06:39,399 --> 00:06:41,183 - ♪ Cuckoo ♪ - ♪ Cuckoo ♪ 110 00:06:41,267 --> 00:06:42,251 Where are we going? 111 00:06:42,335 --> 00:06:43,756 We're going where I put them. 112 00:06:45,004 --> 00:06:46,188 What did you find? 113 00:06:46,272 --> 00:06:49,158 I searched everything there is to search. 114 00:06:49,242 --> 00:06:50,726 There's no trace of the algorithm 115 00:06:50,810 --> 00:06:53,229 that makes the core... ignite. 116 00:06:53,313 --> 00:06:55,064 Are you telling me we can't turn the machine on? 117 00:06:55,148 --> 00:06:56,806 Yes. That's exactly what I'm telling you. 118 00:06:56,946 --> 00:06:57,767 [Spencer breathes heavily] 119 00:06:57,851 --> 00:06:59,438 [horn blaring] 120 00:07:00,186 --> 00:07:01,170 Fuck! 121 00:07:01,254 --> 00:07:03,205 The algorithm has to be somewhere. 122 00:07:03,289 --> 00:07:04,540 They must've uploaded it. 123 00:07:04,624 --> 00:07:07,376 Also, that tone, I... 124 00:07:07,460 --> 00:07:09,512 I still don't know what the message says 125 00:07:09,596 --> 00:07:11,547 or how to decipher it. 126 00:07:11,631 --> 00:07:13,349 You've left a trail of bodies, 127 00:07:13,433 --> 00:07:16,185 and we can't deliver quantum fusion. 128 00:07:16,370 --> 00:07:17,688 [Spencer slurps] 129 00:07:22,141 --> 00:07:24,517 I don't wanna go to prison. 130 00:07:24,657 --> 00:07:26,098 [continues slurping] 131 00:07:26,579 --> 00:07:27,833 [exhales] 132 00:07:29,315 --> 00:07:31,367 You're practiced in interrogation? 133 00:07:31,451 --> 00:07:32,605 [suspenseful music playing] 134 00:07:51,571 --> 00:07:52,725 [car alarm chirps] 135 00:07:58,211 --> 00:07:59,398 [Justin gasps] 136 00:08:07,854 --> 00:08:09,475 [Terry] Is he fuckin' dead? 137 00:08:15,562 --> 00:08:17,116 [whispering] Hey. 138 00:08:19,999 --> 00:08:21,884 Wake up. 139 00:08:21,968 --> 00:08:23,619 You still alive? 140 00:08:23,703 --> 00:08:24,857 [in normal voice] Wake up. 141 00:08:25,538 --> 00:08:27,126 [Faraday grunts] 142 00:08:28,374 --> 00:08:29,728 [inhales deeply] 143 00:08:30,410 --> 00:08:31,494 [breathing heavily] 144 00:08:31,578 --> 00:08:33,229 - [coughs] - [whispering] Hey. 145 00:08:33,313 --> 00:08:34,900 [breathing heavily] 146 00:08:36,516 --> 00:08:38,370 [whispering] Your father. 147 00:08:39,419 --> 00:08:40,639 No. 148 00:08:41,754 --> 00:08:42,908 Don't worry about her. 149 00:08:43,389 --> 00:08:44,640 [Justin grunts] 150 00:08:44,724 --> 00:08:47,112 Justin! [Grunts] 151 00:08:49,729 --> 00:08:52,051 - [groans] - [Faraday breathes shakily] 152 00:08:55,768 --> 00:08:57,856 [chittering over cell phone] 153 00:08:59,038 --> 00:09:01,257 [Spencer] What is this? What does this mean? 154 00:09:01,341 --> 00:09:03,225 It's an instruction. 155 00:09:03,309 --> 00:09:04,426 Instruction to who? 156 00:09:04,510 --> 00:09:06,295 [breathes shakily] The remaining Antheans. 157 00:09:06,379 --> 00:09:09,034 He's telling them to prepare. 158 00:09:11,551 --> 00:09:13,305 To come to Earth. 159 00:09:17,123 --> 00:09:18,377 What? 160 00:09:21,027 --> 00:09:22,645 - What? - [Spencer] Okay. 161 00:09:22,729 --> 00:09:24,713 Hey, hey. Lisa. 162 00:09:24,797 --> 00:09:26,215 Look at me. Look at me. 163 00:09:26,299 --> 00:09:27,683 What is the probability 164 00:09:27,767 --> 00:09:29,755 that we're the only people with this information? 165 00:09:30,203 --> 00:09:31,654 - High. - Yeah. 166 00:09:31,738 --> 00:09:33,689 I can't guarantee, but I'm... 167 00:09:33,773 --> 00:09:35,324 I'm always listening to them. And... 168 00:09:35,408 --> 00:09:37,793 Okay. Okay, we're gonna get the rest of it. 169 00:09:37,877 --> 00:09:39,061 You're gonna take her, 170 00:09:39,145 --> 00:09:40,362 and you're gonna try for the algorithm 171 00:09:40,446 --> 00:09:42,298 but you'll... You'll get anything that you can, 172 00:09:42,382 --> 00:09:43,899 and I will deal with him. 173 00:09:43,983 --> 00:09:46,502 We either die in a cage, or we own the world. 174 00:09:46,586 --> 00:09:47,906 There is nothin' in the middle. 175 00:09:49,656 --> 00:09:52,144 You understand that, partner? 176 00:09:56,529 --> 00:09:58,851 - Yes. - Good. Terry. 177 00:10:01,200 --> 00:10:02,421 Get her over there. 178 00:10:06,773 --> 00:10:07,960 [Terry] Up. 179 00:10:08,808 --> 00:10:10,125 Come on, sweetheart. 180 00:10:10,209 --> 00:10:12,865 - [Justin grunts] - Let's go. 181 00:10:27,927 --> 00:10:29,848 [piano playing off-key] 182 00:10:35,768 --> 00:10:37,556 [rat squeaking] 183 00:10:39,839 --> 00:10:41,760 [Justin breathes heavily] 184 00:10:47,113 --> 00:10:48,597 [Terry] Sit. 185 00:10:48,681 --> 00:10:50,536 [breathing heavily] 186 00:10:52,785 --> 00:10:54,370 Give me your fucking arm. 187 00:10:54,454 --> 00:10:55,808 [handcuff clicks] 188 00:11:05,098 --> 00:11:06,351 [shuddering breaths] 189 00:11:11,838 --> 00:11:14,193 I would prefer to leave Molly alive. 190 00:11:18,211 --> 00:11:20,696 [grunts] 191 00:11:20,780 --> 00:11:24,266 [Spencer] Just tell me when are they coming, and how. 192 00:11:24,350 --> 00:11:26,235 - I don't know. - [Spencer] You know. 193 00:11:26,319 --> 00:11:28,470 You do know, 'cause you're the point person. 194 00:11:28,554 --> 00:11:31,407 [Faraday] There are a billion variables. 195 00:11:31,491 --> 00:11:35,480 An the a no longer has the resources to send... 196 00:11:36,095 --> 00:11:38,317 [chokes and grunts] 197 00:11:44,670 --> 00:11:45,991 [sighs] 198 00:11:46,639 --> 00:11:49,158 [Aaron] Ooh. Strong boy. 199 00:11:49,242 --> 00:11:50,929 Do you meditate or something? 200 00:11:52,345 --> 00:11:53,395 [spits] 201 00:11:53,479 --> 00:11:55,567 Do you believe me? About Molly? 202 00:11:57,617 --> 00:11:58,904 No. 203 00:12:02,455 --> 00:12:03,872 Give me the algorithm. 204 00:12:03,956 --> 00:12:07,045 You blew up all the information when you blew up the lab. 205 00:12:07,894 --> 00:12:09,478 I can't tell you anything. 206 00:12:09,562 --> 00:12:11,480 All I know is he thought he was going home 207 00:12:11,564 --> 00:12:12,985 until he heard the tone. 208 00:12:14,133 --> 00:12:15,387 He did? 209 00:12:16,836 --> 00:12:18,924 It's hard to imagine him with a home. 210 00:12:19,839 --> 00:12:21,093 A family. 211 00:12:23,009 --> 00:12:25,764 I bet that cross you're wearing reminds you of your family. 212 00:12:27,446 --> 00:12:29,268 I bet they believed in you. 213 00:12:30,483 --> 00:12:31,667 [whispering] Don't bother. 214 00:12:31,751 --> 00:12:33,305 [Justin] You've shamed them now. 215 00:12:33,686 --> 00:12:35,173 Your family. 216 00:12:36,155 --> 00:12:38,343 Is Lisa short for Elizabeth? 217 00:12:39,859 --> 00:12:42,180 Elizabeth of Portugal? 218 00:12:44,497 --> 00:12:46,518 The Miracle of Roses. 219 00:12:48,034 --> 00:12:51,323 Your family named you for a gift from God. 220 00:12:52,638 --> 00:12:54,123 And here's another fact. 221 00:12:54,207 --> 00:12:56,158 You did nothing. 222 00:12:56,242 --> 00:12:58,827 You let Clay kill women in an abbey, 223 00:12:58,911 --> 00:13:00,129 acting like an animal... 224 00:13:00,213 --> 00:13:01,566 - [slaps] - [groans] 225 00:13:04,984 --> 00:13:06,405 [panting] 226 00:13:13,359 --> 00:13:14,513 [♪♪♪♪♪] 227 00:13:19,165 --> 00:13:20,925 [Aaron] What the fuck is wrong with this guy? 228 00:13:22,134 --> 00:13:23,552 Fucking nothing. 229 00:13:23,636 --> 00:13:24,856 [whispering] God damn it. 230 00:13:27,540 --> 00:13:29,992 [Aaron] This is bollocks, mate. 231 00:13:30,076 --> 00:13:32,564 He thought he was going home until he heard the signal. 232 00:13:34,313 --> 00:13:36,001 [whispering] Okay. Okay. 233 00:13:37,383 --> 00:13:38,667 [in normal voice] Quit it. Fuckin' stop. 234 00:13:38,751 --> 00:13:40,269 Stop it. Fuckin' stop it. 235 00:13:40,353 --> 00:13:41,603 [sighs] 236 00:13:41,687 --> 00:13:43,005 Wow, so... 237 00:13:43,089 --> 00:13:45,140 You thought you were goin' home, huh? 238 00:13:45,224 --> 00:13:47,476 [sniffles] Newton lied to you. 239 00:13:47,560 --> 00:13:49,545 Then we're the same. 240 00:13:49,629 --> 00:13:52,047 [sighs] Someone's lying to you. 241 00:13:52,131 --> 00:13:53,615 No, nobody lies to me. 242 00:13:53,699 --> 00:13:56,318 Drew Finch lied to you. 243 00:13:56,402 --> 00:13:58,320 Drew Finch didn't lie to me. I lied to her. 244 00:13:58,404 --> 00:13:59,555 And how do you know? 245 00:13:59,639 --> 00:14:01,126 Your Internet. 246 00:14:02,208 --> 00:14:03,959 My Internet? 247 00:14:04,043 --> 00:14:06,865 [chuckles] What? You mean the whole Internet? 248 00:14:07,914 --> 00:14:09,464 Yes. 249 00:14:09,548 --> 00:14:12,467 CIA files, Dark Web, Deep Web... 250 00:14:12,551 --> 00:14:15,137 Okay, so you know everything I've ever read, or seen. 251 00:14:15,221 --> 00:14:16,605 [chuckling] Okay. 252 00:14:16,689 --> 00:14:19,441 I know everything you've ever loved. 253 00:14:19,525 --> 00:14:20,712 [breathes shakily] 254 00:14:28,234 --> 00:14:29,554 [sniffles] 255 00:14:30,937 --> 00:14:33,091 Do that. Now. 256 00:14:48,988 --> 00:14:50,175 [Faraday grunts] 257 00:14:52,191 --> 00:14:53,612 [chokes] 258 00:14:54,460 --> 00:14:56,415 [gurgles] 259 00:15:14,380 --> 00:15:15,998 Ah! 260 00:15:16,082 --> 00:15:17,736 Where the fuck is it going? 261 00:15:19,585 --> 00:15:21,436 Where'd the fucking water go? 262 00:15:21,520 --> 00:15:23,275 He fucking swallowed it. 263 00:15:24,090 --> 00:15:25,240 Yeah, I can fucking see that. 264 00:15:25,324 --> 00:15:27,843 [grunting] I have four stomachs. 265 00:15:27,927 --> 00:15:29,011 [belches] 266 00:15:29,095 --> 00:15:30,245 [Spencer] So, the bullet hurts him. 267 00:15:30,329 --> 00:15:31,780 The teeth, the cigarette, 268 00:15:31,864 --> 00:15:34,349 the... The water boarding. Nothing. 269 00:15:34,433 --> 00:15:37,589 If he's dead, he's worth nothing. 270 00:15:39,472 --> 00:15:41,757 That video. That video at the airport. 271 00:15:41,841 --> 00:15:43,759 Uh, something made him sick. 272 00:15:43,843 --> 00:15:46,131 What was that? At the airport. What happened? 273 00:15:47,947 --> 00:15:49,301 X-rays. 274 00:15:51,317 --> 00:15:52,637 [whispering] X-rays. 275 00:15:56,889 --> 00:15:58,643 I don't know exactly how you... 276 00:15:59,058 --> 00:16:00,842 uh, tick. 277 00:16:00,926 --> 00:16:02,814 But I am pretty sure this hurts. 278 00:16:12,038 --> 00:16:14,526 [sighs heavily] 279 00:16:18,477 --> 00:16:19,631 [music crescendos] 280 00:16:21,380 --> 00:16:23,034 [Spencer breathing heavily] 281 00:16:24,884 --> 00:16:26,068 - [button beeps] - [Faraday screams] 282 00:16:26,152 --> 00:16:27,405 [breathes shakily] 283 00:16:29,722 --> 00:16:30,909 Come on. 284 00:16:31,557 --> 00:16:33,211 [painful grunts] 285 00:16:45,004 --> 00:16:46,324 [grunts] 286 00:16:46,839 --> 00:16:48,457 You're... 287 00:16:48,541 --> 00:16:50,759 You're going to kill me. 288 00:16:50,843 --> 00:16:53,028 No, I'm gonna make you wish you were dead. 289 00:16:53,112 --> 00:16:54,763 - Okay, there's a difference. - [Faraday] I'm not... 290 00:16:54,847 --> 00:16:57,502 [painful grunts] I'm not a human. 291 00:16:59,051 --> 00:17:00,238 I know. 292 00:17:01,253 --> 00:17:02,270 [button beeps] 293 00:17:02,354 --> 00:17:03,742 [screams] 294 00:17:06,926 --> 00:17:08,547 [birds chirping] 295 00:17:11,230 --> 00:17:12,848 [horse snorting] 296 00:17:12,932 --> 00:17:14,116 [Edie] Shh. 297 00:17:14,200 --> 00:17:17,085 It'll be okay. It'll be all right. 298 00:17:17,169 --> 00:17:18,690 [horse grunting] 299 00:17:25,377 --> 00:17:27,332 [Edward grunts] It's my right foot. 300 00:17:29,515 --> 00:17:32,167 [Edie] Keep walking. It'll ease the swelling. 301 00:17:32,251 --> 00:17:33,939 - [Edward] Yeah. - [dogs barking] 302 00:17:35,988 --> 00:17:37,172 Liddle and DeMarco. 303 00:17:37,256 --> 00:17:39,411 - Are coming at 4:00. - Good. 304 00:17:40,726 --> 00:17:43,145 - Tie up those loose ends, hmm? - Mm-hmm. 305 00:17:43,229 --> 00:17:46,648 So this operation doesn't go to shit when I'm gone. 306 00:17:46,732 --> 00:17:48,420 - That will never happen. - [laughs] 307 00:17:52,905 --> 00:17:55,427 - What? - When I took over this company, 308 00:17:56,909 --> 00:17:58,193 there were a lot of relationships. 309 00:17:58,277 --> 00:17:59,428 - Mm-hmm. - [Edward] Entanglements... 310 00:17:59,512 --> 00:18:01,166 Mm. I know. 311 00:18:01,714 --> 00:18:03,101 No, you don't. 312 00:18:03,782 --> 00:18:05,270 You don't. 313 00:18:07,720 --> 00:18:10,305 Sometimes even I can't keep up. 314 00:18:10,389 --> 00:18:13,208 Oh, okay. We have partnerships, and... 315 00:18:13,292 --> 00:18:14,910 [Edward sighs] 316 00:18:14,994 --> 00:18:16,982 They're less like partners. 317 00:18:18,731 --> 00:18:20,749 They're more like minders. 318 00:18:20,833 --> 00:18:23,418 For someone like you, there'll be no sure footing. 319 00:18:23,502 --> 00:18:26,154 Someone like me? What are you talking about? 320 00:18:26,238 --> 00:18:29,224 Edie, you keep an eye on the micro. 321 00:18:29,308 --> 00:18:31,693 These are long game players. You have to anticipate. 322 00:18:31,777 --> 00:18:32,928 Well, I... I know. 323 00:18:33,012 --> 00:18:35,333 Did you anticipate this conversation? 324 00:18:38,817 --> 00:18:40,769 For fuck's sake! 325 00:18:40,853 --> 00:18:43,642 Listen to me, you're a first responder. 326 00:18:45,624 --> 00:18:47,612 You're not somebody with vision. 327 00:18:48,961 --> 00:18:52,314 You didn't count on this moment, did you? 328 00:18:52,398 --> 00:18:56,651 Well, I'm not entirely sure what this moment is, no. 329 00:18:56,735 --> 00:19:00,088 I... I thought you were going to put me in charge, Dad. 330 00:19:00,172 --> 00:19:01,960 They will roll over you, 331 00:19:03,175 --> 00:19:05,694 and you'll be nothing. 332 00:19:05,778 --> 00:19:07,863 It'll be the worst feeling you've ever had. 333 00:19:07,947 --> 00:19:10,769 And they will roll over everything I've built. 334 00:19:12,551 --> 00:19:14,806 I don't want that to be my legacy. 335 00:19:17,723 --> 00:19:18,807 Well, I... 336 00:19:18,891 --> 00:19:21,813 I tried to raise you to draw first. 337 00:19:23,495 --> 00:19:26,248 But you just dodge the bullets. 338 00:19:26,332 --> 00:19:29,220 You simply don't have the stomach for it, Edie. 339 00:19:30,536 --> 00:19:32,223 [horse snorting] 340 00:19:39,011 --> 00:19:40,465 Why is Uncle Hatch out? 341 00:19:42,514 --> 00:19:45,337 Your uncle left us massively exposed. 342 00:19:47,920 --> 00:19:51,039 The vet said her lungs are filling with fluid. 343 00:19:51,123 --> 00:19:54,179 Eventually, she will drown inside herself. 344 00:19:55,561 --> 00:19:56,945 - Mum. Mum... - [Edie] You know, 345 00:19:57,029 --> 00:19:59,417 your grandfather bred her just for me. 346 00:20:01,400 --> 00:20:03,118 She was born right here on the property... 347 00:20:03,202 --> 00:20:04,619 Hatch brought fusion here. 348 00:20:04,703 --> 00:20:06,988 Don't drink the Kool-Aid, Clive. 349 00:20:07,072 --> 00:20:09,991 Look. He hurt you. I know. 350 00:20:10,075 --> 00:20:12,027 [stammers] But what he's trying to do now... 351 00:20:12,111 --> 00:20:13,695 He's betrayed everyone in his family, 352 00:20:13,779 --> 00:20:15,100 and he'll betray you, too. 353 00:20:16,982 --> 00:20:18,803 You don't have the stomach for it. 354 00:20:20,486 --> 00:20:21,773 For betrayal? 355 00:20:22,821 --> 00:20:24,008 No. 356 00:20:24,823 --> 00:20:27,175 But... [stammering] Wh... 357 00:20:27,259 --> 00:20:28,947 What about Grandpa? 358 00:20:32,598 --> 00:20:35,951 Neither you or my brother has an ounce of self-discipline. 359 00:20:36,035 --> 00:20:38,453 When was the last time you denied yourselves anything? 360 00:20:38,537 --> 00:20:39,721 Hmm? 361 00:20:39,805 --> 00:20:42,390 I am the only one who can do what's necessary. 362 00:20:42,474 --> 00:20:44,696 For Christ's sake, Clive, I barely eat! 363 00:20:46,278 --> 00:20:49,000 What about Grandpa? 364 00:20:50,382 --> 00:20:51,536 [♪♪♪♪♪] 365 00:20:59,725 --> 00:21:01,413 - [chuckles] - [snorting] 366 00:21:05,497 --> 00:21:06,751 [whispering] All right. 367 00:21:07,800 --> 00:21:09,187 Oh, fuck. 368 00:21:11,203 --> 00:21:13,288 - [breathes shakily] - [horse thuds] 369 00:21:13,372 --> 00:21:15,523 [Edie] I set the bar, Clive. 370 00:21:15,607 --> 00:21:16,858 And there is not one man, 371 00:21:16,942 --> 00:21:19,427 not one man left in this family 372 00:21:19,511 --> 00:21:22,000 capable of going the fucking distance! 373 00:21:34,226 --> 00:21:35,580 [Faraday screaming] 374 00:21:41,400 --> 00:21:42,751 [Spencer echoing] Where's Newton? 375 00:21:42,835 --> 00:21:44,252 When are they coming? 376 00:21:44,336 --> 00:21:45,987 How many are there? Huh? 377 00:21:46,071 --> 00:21:48,423 When are they coming? That's all I need to know. 378 00:21:48,507 --> 00:21:50,091 Where are they gonna land? When? 379 00:21:50,175 --> 00:21:51,760 Where are they fuckin' landing? Technology. 380 00:21:51,844 --> 00:21:53,528 What are they bringing with them? Technology? 381 00:21:53,612 --> 00:21:57,098 If they're bringing weapons? What? Huh? 382 00:21:57,182 --> 00:21:58,500 [Faraday grunts] 383 00:21:58,584 --> 00:21:59,834 [lilting music playing] 384 00:21:59,918 --> 00:22:01,372 Hey, buddy, 385 00:22:02,221 --> 00:22:03,541 remember me? 386 00:22:04,423 --> 00:22:06,107 - Watt is my name. - I don't know. 387 00:22:06,191 --> 00:22:08,913 No, no, no. Watt. That is my name. 388 00:22:09,895 --> 00:22:12,147 You're not real. 389 00:22:12,231 --> 00:22:13,615 - Only if you are. - [Faraday sighs] 390 00:22:13,699 --> 00:22:14,749 [chuckles] 391 00:22:14,833 --> 00:22:17,252 [Watt] I'm your fucking subconscious. 392 00:22:17,336 --> 00:22:18,953 This man is losing his shit. 393 00:22:19,037 --> 00:22:20,422 So, if you wanna stay alive, 394 00:22:20,506 --> 00:22:22,393 you need to give up something else. 395 00:22:24,009 --> 00:22:25,263 You got anything? 396 00:22:26,044 --> 00:22:27,662 Uh... 397 00:22:27,746 --> 00:22:29,998 Then I'd start making shit up. 398 00:22:30,082 --> 00:22:32,003 'Cause this is not going well. 399 00:22:33,585 --> 00:22:34,772 [grunts] 400 00:22:35,421 --> 00:22:37,075 Jesus Christ! 401 00:22:38,557 --> 00:22:41,980 Clay, he's... He's fucking losing it. 402 00:22:53,439 --> 00:22:54,422 - Clay. - What? 403 00:22:54,506 --> 00:22:55,824 Clay, there must be another way. 404 00:22:55,908 --> 00:22:59,160 - What? - Okay? Maybe he'll... He'll... 405 00:22:59,244 --> 00:23:01,329 What, why? Maybe he'll share the world? 406 00:23:01,413 --> 00:23:03,164 - What are you talking about? - Maybe! Maybe... 407 00:23:03,248 --> 00:23:06,067 He's not one of... 408 00:23:06,151 --> 00:23:08,169 - He's not human. - Yeah, no shit. 409 00:23:08,253 --> 00:23:10,141 Maybe we're not being smart here. 410 00:23:11,824 --> 00:23:13,208 Maybe... 411 00:23:13,292 --> 00:23:16,010 Maybe he has to answer to something we don't understand. 412 00:23:16,094 --> 00:23:18,313 Something bigger than us. 413 00:23:18,397 --> 00:23:19,581 Oh, for fuck's sake. 414 00:23:19,665 --> 00:23:21,920 [Justin grunting] 415 00:23:36,982 --> 00:23:38,503 [objects clattering] 416 00:23:49,561 --> 00:23:50,612 [exhales] 417 00:23:50,696 --> 00:23:53,151 - Come on, Mr. Drone-man. - [Faraday grunts] 418 00:23:54,132 --> 00:23:55,550 You know more than you think. 419 00:23:55,634 --> 00:23:56,918 Come on. 420 00:23:57,002 --> 00:23:58,420 Newton may have kept you in the dark 421 00:23:58,504 --> 00:23:59,554 about what he was up to. 422 00:23:59,638 --> 00:24:01,256 Doesn't mean you have to stay there. 423 00:24:01,340 --> 00:24:02,991 Maybe he underestimated you. 424 00:24:03,075 --> 00:24:04,259 Do you ever think of that? 425 00:24:04,343 --> 00:24:06,394 Wait a minute. I get it. I get it! 426 00:24:06,478 --> 00:24:08,730 You like your Earth life now. 427 00:24:08,814 --> 00:24:10,635 Your Earth name. 428 00:24:15,354 --> 00:24:16,941 Oh, now you love them? 429 00:24:18,857 --> 00:24:21,142 And where'd you learn to love? 430 00:24:21,226 --> 00:24:23,514 [jazz music playing] 431 00:24:28,634 --> 00:24:30,388 I see everything you see. 432 00:24:30,869 --> 00:24:32,523 Two families. 433 00:24:33,372 --> 00:24:35,824 The one you've left behind, 434 00:24:35,908 --> 00:24:39,727 and the one you long to be part of. 435 00:24:39,811 --> 00:24:41,796 But let's not forget. 436 00:24:41,880 --> 00:24:45,300 Your real children are growing sicker 437 00:24:45,384 --> 00:24:47,202 while you play with someone else's kid. 438 00:24:47,286 --> 00:24:48,873 Shut up! 439 00:24:54,693 --> 00:24:55,710 Hey, who are you talking to? 440 00:24:55,794 --> 00:24:58,313 Are you talking to Newton? Huh? 441 00:24:58,397 --> 00:24:59,881 Is this some telepathy thing? 442 00:24:59,965 --> 00:25:01,386 [Watt] Come on. Think, idiot. 443 00:25:02,501 --> 00:25:05,957 The anger you feel is the anger he's feeling. 444 00:25:06,538 --> 00:25:07,755 Talk to me. 445 00:25:07,839 --> 00:25:09,827 [Watt] It's in his fucking file. 446 00:25:12,077 --> 00:25:13,728 [whispering] Come on. 447 00:25:13,812 --> 00:25:15,463 [Watt] You've read his file. 448 00:25:15,547 --> 00:25:18,700 You're both exactly the same. 449 00:25:18,784 --> 00:25:20,104 [sighs] 450 00:25:21,453 --> 00:25:22,607 [♪♪♪♪♪] 451 00:25:26,692 --> 00:25:29,013 [whispering] You have... 452 00:25:30,929 --> 00:25:32,884 two families. 453 00:25:33,699 --> 00:25:34,816 [whispering] What? 454 00:25:34,900 --> 00:25:37,852 [Faraday] The one you believe abandoned you, 455 00:25:37,936 --> 00:25:42,560 and the one you just abandoned. 456 00:25:44,776 --> 00:25:46,564 Boom shaka laka. 457 00:25:50,916 --> 00:25:52,136 [grunts] 458 00:25:54,519 --> 00:25:55,673 [intense music playing] 459 00:25:56,355 --> 00:25:57,842 Again. 460 00:25:59,191 --> 00:26:00,742 - [beeps] - [Faraday screams] 461 00:26:00,826 --> 00:26:02,180 [door opens] 462 00:26:07,299 --> 00:26:08,449 - [Spencer sniffles] - [Justin grunts] 463 00:26:08,533 --> 00:26:09,887 I need your help with something. 464 00:26:11,770 --> 00:26:13,388 All right. Get up. 465 00:26:13,472 --> 00:26:14,726 [yells] Get up! 466 00:26:17,542 --> 00:26:18,660 [machine buzzing] 467 00:26:18,744 --> 00:26:20,431 [gasping] 468 00:26:22,581 --> 00:26:23,935 [buzzing stops] 469 00:26:25,083 --> 00:26:26,434 [Faraday] No! 470 00:26:26,518 --> 00:26:27,702 - [Spencer] What about this? - [Faraday] No! 471 00:26:27,786 --> 00:26:29,237 [Spencer] What about this? Get down! 472 00:26:29,321 --> 00:26:30,738 You give me something I can use right now, 473 00:26:30,822 --> 00:26:32,106 or I put a bullet in her fucking head. 474 00:26:32,190 --> 00:26:33,441 - No! - [Lisa] If you shoot her, 475 00:26:33,525 --> 00:26:35,076 - he'll stop talking. - Shut up or get out! 476 00:26:35,160 --> 00:26:36,277 [panting] 477 00:26:36,361 --> 00:26:39,047 You know what Newton is up to. You know it! 478 00:26:39,131 --> 00:26:41,716 I... I don't know. I don't know! 479 00:26:41,800 --> 00:26:44,385 [Watt] Think. How did you get here? 480 00:26:44,469 --> 00:26:46,454 [Justin] Lisa, please listen to me. 481 00:26:46,538 --> 00:26:49,223 Tell Molly there's a picture of her father in my drawer. 482 00:26:49,307 --> 00:26:51,726 His name was Daniel Holland. 483 00:26:51,810 --> 00:26:54,729 [Watt] There aren't enough pods left to bring the others here. 484 00:26:54,813 --> 00:26:57,835 He needs something bigger. 485 00:26:59,017 --> 00:27:02,036 Much, much bigger. 486 00:27:02,120 --> 00:27:03,705 Do I have to do everything? 487 00:27:03,789 --> 00:27:05,873 Everybody is going to die! 488 00:27:05,957 --> 00:27:07,275 - Get it? - [cries] I don't know! 489 00:27:07,359 --> 00:27:09,344 Clay. He'll die for her. 490 00:27:09,428 --> 00:27:10,545 He'll die for all of it. 491 00:27:10,629 --> 00:27:11,816 All of what? 492 00:27:14,199 --> 00:27:15,353 A ship. 493 00:27:20,038 --> 00:27:22,927 [breathes heavily] A ship. 494 00:27:27,145 --> 00:27:28,499 Get her out. 495 00:27:29,514 --> 00:27:32,603 - Take her, go. Get her out now. - [cries] 496 00:27:33,885 --> 00:27:35,873 - Come with me. Come on. - [Justin cries] 497 00:27:37,756 --> 00:27:39,243 [Lisa] Okay. 498 00:27:40,425 --> 00:27:41,843 What ship? 499 00:27:41,927 --> 00:27:43,845 They can't all come the way I did. 500 00:27:43,929 --> 00:27:45,216 How is that? 501 00:27:45,697 --> 00:27:47,084 Alone. 502 00:27:48,400 --> 00:27:50,087 There has to be a ship. 503 00:27:51,503 --> 00:27:53,024 And it has to be here. 504 00:27:54,406 --> 00:27:55,693 On Earth. 505 00:27:57,709 --> 00:28:00,264 Newton must be planning... 506 00:28:01,246 --> 00:28:03,665 [breathes heavily] to go get them. 507 00:28:03,749 --> 00:28:06,067 Why would Newton need to go? 508 00:28:06,151 --> 00:28:08,102 Why can't they come here on their own? 509 00:28:08,186 --> 00:28:10,004 I told you. 510 00:28:10,088 --> 00:28:12,774 An the a can't produce the energy 511 00:28:12,858 --> 00:28:15,109 required to power a ship big enough 512 00:28:15,193 --> 00:28:18,079 to carry thousands through the galaxy. 513 00:28:18,163 --> 00:28:19,650 [exhales] 514 00:28:20,499 --> 00:28:22,283 Not anymore. 515 00:28:22,367 --> 00:28:24,222 That was Newton's plan from the beginning. 516 00:28:25,203 --> 00:28:26,724 The fusion machine. 517 00:28:28,340 --> 00:28:29,927 It's the engine of a ship. 518 00:28:33,345 --> 00:28:34,498 [♪♪♪♪♪] 519 00:28:38,583 --> 00:28:40,501 Jesus! Clive! 520 00:28:40,585 --> 00:28:42,203 I hit something with my car. 521 00:28:42,287 --> 00:28:43,304 Was it a person? 522 00:28:43,388 --> 00:28:45,840 No. It was just a big pile of rocks. 523 00:28:45,924 --> 00:28:49,210 I kind of wish it was a person. [grunts] Oh. I'm fine. I'm fine. 524 00:28:49,294 --> 00:28:51,746 - Oh, Christ! You're not fine. - [groans] 525 00:28:51,830 --> 00:28:54,982 Fine people don't drive into a big pile of rocks. 526 00:28:55,066 --> 00:28:57,418 Yeah. Well, I can't live with Mum anymore, 527 00:28:57,502 --> 00:28:58,886 so driving into a big pile of rocks 528 00:28:58,970 --> 00:28:59,987 felt like a really good decision. 529 00:29:00,071 --> 00:29:01,823 Yeah, well. It's not. 530 00:29:01,907 --> 00:29:03,991 I mean, you need a doctor. 531 00:29:04,075 --> 00:29:06,527 [sighs] I didn't wanna be this. 532 00:29:06,611 --> 00:29:09,233 - [sighs] - Who did you wanna be? 533 00:29:13,418 --> 00:29:14,739 Batman. 534 00:29:20,058 --> 00:29:21,843 I'm glad I'm here now. 535 00:29:21,927 --> 00:29:23,314 Thank you. 536 00:29:24,663 --> 00:29:26,150 I don't wanna die. 537 00:29:26,998 --> 00:29:29,016 I thought that maybe I did. 538 00:29:29,100 --> 00:29:31,422 [sighs] I don't wanna die. 539 00:29:32,003 --> 00:29:33,291 So, 540 00:29:34,940 --> 00:29:38,896 I need... Need to tell you something. 541 00:29:39,845 --> 00:29:41,465 Am I gonna need a drink? 542 00:29:44,616 --> 00:29:45,900 [door closes in distance] 543 00:29:45,984 --> 00:29:47,705 [handcuff clicks] 544 00:29:49,988 --> 00:29:51,105 [Lisa whispering] Please, 545 00:29:51,189 --> 00:29:53,407 you don't want them to drag it out of you. 546 00:29:53,491 --> 00:29:54,776 Tell me something, anything. 547 00:29:54,860 --> 00:29:57,078 It doesn't have to be the fucking truth. Come on. 548 00:29:57,162 --> 00:29:58,382 [grunts] 549 00:30:11,810 --> 00:30:14,228 [door opens, closes] 550 00:30:14,312 --> 00:30:17,198 You're not done. He's still on the field. 551 00:30:17,282 --> 00:30:19,433 [Spencer] If they have a ship, where could they be hiding it? 552 00:30:19,517 --> 00:30:20,668 [Lisa] Without being detected? 553 00:30:20,752 --> 00:30:23,638 I don't know. Maybe... 554 00:30:23,722 --> 00:30:24,772 [♪♪♪♪♪] 555 00:30:24,856 --> 00:30:25,873 Maybe what? 556 00:30:25,957 --> 00:30:27,975 Think of how to beat him. 557 00:30:28,059 --> 00:30:29,677 [Lisa] Somewhere that scatters radar. 558 00:30:29,761 --> 00:30:31,012 Someplace we missed. 559 00:30:31,096 --> 00:30:32,280 Someplace you missed. 560 00:30:32,364 --> 00:30:35,449 Or... it's Russian roulette. 561 00:30:35,533 --> 00:30:39,320 We need to think. Stop. Don't you see what he is? 562 00:30:39,404 --> 00:30:41,122 - Yeah. - We're gonna lose him. 563 00:30:41,206 --> 00:30:44,095 With your life. With her life. 564 00:30:44,643 --> 00:30:46,794 Remember what I told you. 565 00:30:46,878 --> 00:30:48,396 Load one. Spin. 566 00:30:48,480 --> 00:30:50,398 Click. [Imitates gunshot] 567 00:30:50,482 --> 00:30:51,732 - [thuds] - [Watt laughs] 568 00:30:51,816 --> 00:30:55,903 Come on. One last gambit. 569 00:30:55,987 --> 00:31:00,077 [Faraday] What you would call my lungs, 570 00:31:00,492 --> 00:31:02,613 and my trachea, 571 00:31:03,528 --> 00:31:05,980 have already begun to 572 00:31:06,064 --> 00:31:08,382 mine themselves for water, 573 00:31:08,466 --> 00:31:11,789 like a snake eating its tail. 574 00:31:12,938 --> 00:31:15,656 The rest of my organs have 575 00:31:15,740 --> 00:31:18,029 mined themselves dry 576 00:31:18,877 --> 00:31:20,765 and will collapse 577 00:31:22,380 --> 00:31:26,137 utterly with two more of those blasts. 578 00:31:26,518 --> 00:31:28,269 Three at most. 579 00:31:28,353 --> 00:31:32,874 The core is useless without the machine. 580 00:31:32,958 --> 00:31:35,112 And you don't know how 581 00:31:35,994 --> 00:31:38,916 to retrieve the data from the lab. 582 00:31:42,701 --> 00:31:44,255 You're a dead man. 583 00:31:44,703 --> 00:31:46,157 [sighs] 584 00:31:47,706 --> 00:31:49,460 And I'm dying. 585 00:31:51,109 --> 00:31:53,364 I'll give you what I know. 586 00:31:54,813 --> 00:31:56,500 But we need... 587 00:31:57,749 --> 00:31:59,003 that. 588 00:32:02,954 --> 00:32:04,442 Okey-do key. 589 00:32:05,924 --> 00:32:07,845 [kisses] Bye. 590 00:32:12,297 --> 00:32:13,584 Come on. 591 00:32:19,471 --> 00:32:20,624 [grunts] 592 00:32:26,544 --> 00:32:27,895 [Spencer] Okay. 593 00:32:27,979 --> 00:32:31,502 I don't believe you're invested. 594 00:32:33,151 --> 00:32:34,402 [gun cocking] 595 00:32:34,486 --> 00:32:38,008 All that tells me is you're willing to kill me. 596 00:32:39,891 --> 00:32:41,475 I already know that. 597 00:32:41,559 --> 00:32:44,478 And you won't let Justin live. 598 00:32:44,562 --> 00:32:47,815 I traveled for light-years 599 00:32:47,899 --> 00:32:50,651 to bring fusion to this planet. 600 00:32:50,735 --> 00:32:54,789 I won't allow it to die with me... 601 00:32:54,873 --> 00:32:56,861 even if it ends up with you. 602 00:32:59,444 --> 00:33:01,031 Do you understand? 603 00:33:03,548 --> 00:33:04,869 [gun clicks] 604 00:33:06,151 --> 00:33:08,336 You're saying you'll entrust me with it? 605 00:33:08,420 --> 00:33:10,741 If I'll entrust. 606 00:33:11,990 --> 00:33:13,210 If. 607 00:33:14,426 --> 00:33:17,611 But if the only thing you're willing to do 608 00:33:17,695 --> 00:33:20,518 to attain fusion is kill... 609 00:33:23,935 --> 00:33:25,523 You're not ready. 610 00:33:26,838 --> 00:33:28,589 What else is there? 611 00:33:28,673 --> 00:33:30,761 You have to be willing to die... 612 00:33:32,544 --> 00:33:34,098 Idiot. 613 00:33:40,218 --> 00:33:43,871 [Clive] I was there when Grandpa died. 614 00:33:43,955 --> 00:33:45,809 [Edward speaking indistinctly] 615 00:33:47,492 --> 00:33:48,779 I know. 616 00:33:49,294 --> 00:33:51,479 You saw him jump. 617 00:33:51,563 --> 00:33:52,716 [♪♪♪♪♪] 618 00:33:53,431 --> 00:33:54,582 They were walking. 619 00:33:54,666 --> 00:33:57,151 Mum and Grandpa. 620 00:33:57,235 --> 00:34:01,088 And I was behind them, just playing. 621 00:34:01,172 --> 00:34:05,029 Um, they weren't really paying any attention to me. 622 00:34:05,910 --> 00:34:07,261 You know, 623 00:34:07,345 --> 00:34:09,600 Mum never really knew where I was, anyway. 624 00:34:10,148 --> 00:34:12,633 She tried. She did. 625 00:34:12,717 --> 00:34:14,201 Just listen. 626 00:34:14,285 --> 00:34:16,904 He said something to her. 627 00:34:16,988 --> 00:34:19,143 [Edward] It'll be the worst feeling you've ever had. 628 00:34:21,759 --> 00:34:25,079 [Clive] And as they get further towards the edge, 629 00:34:25,163 --> 00:34:26,580 she stops. 630 00:34:26,664 --> 00:34:28,549 [Edward] I don't want that to be my legacy. 631 00:34:28,633 --> 00:34:29,817 Well, I... 632 00:34:29,901 --> 00:34:32,556 [chuckling] I tried to raise you to draw first! 633 00:34:33,972 --> 00:34:36,390 You just dodge the bullets. 634 00:34:36,474 --> 00:34:38,092 I... I won't do that anymore. 635 00:34:38,176 --> 00:34:40,361 [stammers] I will be better. 636 00:34:40,445 --> 00:34:42,430 I'm giving this company to Hatch. 637 00:34:42,514 --> 00:34:44,065 I'm giving it to your brother. 638 00:34:44,149 --> 00:34:46,103 No. [Echoing] No. 639 00:34:47,619 --> 00:34:52,106 He wanted to give you the controlling share. 640 00:34:52,190 --> 00:34:57,545 She... She was... Was supposed to stay in compliance. 641 00:34:57,629 --> 00:34:59,413 [breathes shakily] Please don't say that. 642 00:34:59,497 --> 00:35:01,549 You're too weak. You're not strong. 643 00:35:01,633 --> 00:35:03,584 You never have been. Since you were a little girl. 644 00:35:03,668 --> 00:35:05,186 Cannot grow up. 645 00:35:05,270 --> 00:35:06,487 You're never gonna grow up. 646 00:35:06,571 --> 00:35:08,522 You're weak. Somebody has to... 647 00:35:08,606 --> 00:35:09,723 [Edie] Stop saying that. 648 00:35:09,807 --> 00:35:11,325 All right, you just stop right... 649 00:35:11,409 --> 00:35:13,664 - No! [Screams] - [screaming] Stop! 650 00:35:16,514 --> 00:35:19,036 [Clive] And he just hangs there in the air for a moment. 651 00:35:28,993 --> 00:35:30,878 Then she turns around and she sees me 652 00:35:30,962 --> 00:35:33,781 and... And I don't know what she's gonna do. 653 00:35:33,865 --> 00:35:35,686 She's new to me. 654 00:35:48,379 --> 00:35:50,067 And she kisses me on the cheek 655 00:35:50,848 --> 00:35:55,002 and she says, "He fell." 656 00:35:55,086 --> 00:35:58,409 And then she lit a cigarette and went back in the house. 657 00:36:02,460 --> 00:36:03,878 He said that you were the only one 658 00:36:03,962 --> 00:36:05,146 who could see the whole board 659 00:36:05,230 --> 00:36:07,551 and you would be CEO. 660 00:36:09,567 --> 00:36:11,488 It was supposed to be you. 661 00:36:16,874 --> 00:36:19,126 Why are we talking about me, huh? 662 00:36:19,210 --> 00:36:21,365 Because you're Spencer Clay. 663 00:36:21,779 --> 00:36:23,100 Yeah, no shit. 664 00:36:23,615 --> 00:36:25,336 And Ivan... 665 00:36:27,218 --> 00:36:28,839 Lupybatko. 666 00:36:30,922 --> 00:36:35,212 That was the name in your file. 667 00:36:38,229 --> 00:36:39,450 Get out. 668 00:36:40,431 --> 00:36:41,482 Get out. 669 00:36:41,566 --> 00:36:43,354 Get the fuck out. Go with her. 670 00:36:48,706 --> 00:36:50,357 [Faraday] There is someone 671 00:36:50,441 --> 00:36:53,327 who doesn't know you're Spencer Clay. 672 00:36:53,411 --> 00:36:55,362 What are you, fucking Sigmund Freud? 673 00:36:55,446 --> 00:36:58,199 I'm ahead. I am ahead of you. 674 00:36:58,283 --> 00:37:00,201 I have the machine. 675 00:37:00,285 --> 00:37:02,770 I know that Newton's planning an invasion. 676 00:37:02,854 --> 00:37:04,408 You have a story... 677 00:37:05,256 --> 00:37:07,675 and it won't have any meaning 678 00:37:07,759 --> 00:37:10,514 once Justin and I are dead. 679 00:37:11,529 --> 00:37:14,084 Your name is a prison, 680 00:37:15,967 --> 00:37:20,090 and what I know will set you free. 681 00:37:21,205 --> 00:37:22,890 Spencer Clay 682 00:37:22,974 --> 00:37:26,894 has been searching for something he... 683 00:37:26,978 --> 00:37:30,234 You... don't have to search for anymore. 684 00:37:30,815 --> 00:37:32,436 You never had to. 685 00:37:33,451 --> 00:37:35,002 - [breathes deeply] - [Faraday grunts] 686 00:37:35,086 --> 00:37:36,604 What? 687 00:37:36,688 --> 00:37:41,779 CIA case file 13127. 688 00:37:43,161 --> 00:37:46,517 Valentina Lupybatko. 689 00:37:48,366 --> 00:37:53,490 Your mother, who was supposed to take care of you. 690 00:37:54,439 --> 00:37:59,163 Your mother, who was a terrorist. 691 00:38:00,645 --> 00:38:05,536 Your mother, who was replaced. 692 00:38:09,320 --> 00:38:10,808 Her file is complete. 693 00:38:11,289 --> 00:38:12,873 The real file. 694 00:38:12,957 --> 00:38:15,679 Would you like to know what really happened to her? 695 00:38:16,194 --> 00:38:18,078 Of course, you do. 696 00:38:18,162 --> 00:38:20,547 You've spent the majority of your life 697 00:38:20,631 --> 00:38:22,586 obsessed with finding out. 698 00:38:23,868 --> 00:38:25,452 I'll tell you. 699 00:38:25,536 --> 00:38:27,755 But only if you put a bullet in that gun, 700 00:38:27,839 --> 00:38:29,857 spin the chamber, 701 00:38:29,941 --> 00:38:31,462 and pull the trigger. 702 00:38:33,144 --> 00:38:35,129 Five times. 703 00:38:35,213 --> 00:38:36,967 And if you survive, 704 00:38:37,682 --> 00:38:39,733 you'll finally get your answer. 705 00:38:39,817 --> 00:38:41,402 You're insane. 706 00:38:41,486 --> 00:38:44,305 One question for every spin. 707 00:38:44,389 --> 00:38:47,074 But I won't tell you what you want to know 708 00:38:47,158 --> 00:38:49,146 until you've made it to five. 709 00:38:51,195 --> 00:38:52,382 No. 710 00:38:56,033 --> 00:38:57,654 [sighs, grunts] 711 00:38:59,103 --> 00:39:01,225 - [button beeps] - [Faraday screams] 712 00:39:01,606 --> 00:39:03,360 No. No! 713 00:39:10,548 --> 00:39:12,503 [gulps] 714 00:39:13,551 --> 00:39:14,905 [gasps] 715 00:39:17,054 --> 00:39:18,605 You could lie to me. 716 00:39:18,689 --> 00:39:21,008 Forget it. Fusion dies with me. 717 00:39:21,092 --> 00:39:22,676 - You're not worthy. - I am worthy! 718 00:39:22,760 --> 00:39:24,178 Then spin! 719 00:39:24,262 --> 00:39:25,649 [pants] 720 00:39:30,868 --> 00:39:32,089 [breathes heavily] 721 00:39:40,845 --> 00:39:42,696 - One more thing. - Oh, fuck you. 722 00:39:42,780 --> 00:39:44,665 [Faraday] I'm giving you a head start. 723 00:39:44,749 --> 00:39:46,700 I have no idea where the ship is, 724 00:39:46,784 --> 00:39:50,070 I simply did the math and concluded there is one. 725 00:39:50,154 --> 00:39:53,807 I don't know why he didn't tell me what I was building, 726 00:39:53,891 --> 00:39:55,542 and I have no idea when he intends 727 00:39:55,626 --> 00:39:58,148 to blast off into space. 728 00:39:59,831 --> 00:40:02,750 He might decide to blow up Canada first. 729 00:40:02,834 --> 00:40:05,686 Now, ask me, but remember, 730 00:40:05,770 --> 00:40:08,091 the good stuff doesn't come until five. 731 00:40:11,776 --> 00:40:13,564 Who has the power, 732 00:40:15,446 --> 00:40:16,764 where you're from? 733 00:40:16,848 --> 00:40:18,702 This is where you're starting? 734 00:40:20,451 --> 00:40:22,372 You must be terrified. 735 00:40:24,121 --> 00:40:25,439 Number one. 736 00:40:25,523 --> 00:40:28,242 There are drones and adepts. 737 00:40:28,326 --> 00:40:30,778 Drones do what they're told. 738 00:40:30,862 --> 00:40:32,746 Newton is an adept. 739 00:40:32,830 --> 00:40:34,117 Which are you? 740 00:40:34,499 --> 00:40:35,686 Drone. 741 00:40:36,667 --> 00:40:38,288 Pull the trigger. 742 00:40:44,842 --> 00:40:46,363 How do you know who's who? 743 00:40:48,412 --> 00:40:49,766 Pull the trigger. 744 00:40:53,918 --> 00:40:56,239 [suspenseful music playing] 745 00:41:06,364 --> 00:41:08,685 - [gun clicks] - [grunts, shudders] 746 00:41:15,473 --> 00:41:16,994 Question two. 747 00:41:17,842 --> 00:41:19,129 Please. 748 00:41:19,477 --> 00:41:20,697 [exhales] 749 00:41:24,115 --> 00:41:25,766 What do you look like? 750 00:41:25,850 --> 00:41:27,337 For fuck's sake. 751 00:41:28,185 --> 00:41:29,937 Every other An the an... 752 00:41:30,021 --> 00:41:33,110 No. What do you look like? 753 00:41:33,558 --> 00:41:35,843 Under this skin? 754 00:41:35,927 --> 00:41:38,612 You're obsessed with skin. 755 00:41:38,696 --> 00:41:40,617 Skin is one of your gods. 756 00:41:41,732 --> 00:41:44,618 You've created cults around it. 757 00:41:44,702 --> 00:41:46,220 Commit genocide. 758 00:41:46,304 --> 00:41:48,555 Murder every day in its name. 759 00:41:48,639 --> 00:41:51,058 One reason I was chosen 760 00:41:51,142 --> 00:41:55,028 is because Justin would have no rational reason 761 00:41:55,112 --> 00:41:56,633 to trust me 762 00:41:57,915 --> 00:41:59,670 if I looked like you. 763 00:42:03,754 --> 00:42:05,609 Pull the fucking trigger. 764 00:42:07,525 --> 00:42:08,779 [Spencer exhales] 765 00:42:10,027 --> 00:42:11,248 [gun clicks] 766 00:42:11,762 --> 00:42:13,083 [sighs] 767 00:42:15,099 --> 00:42:16,850 Fuck your psy-ops shit. 768 00:42:16,934 --> 00:42:18,185 You're gonna lose. 769 00:42:18,269 --> 00:42:20,521 Why? 'Cause you're a step ahead of me and everyone? 770 00:42:20,605 --> 00:42:22,122 Yeah. You said... 771 00:42:22,206 --> 00:42:24,391 Wait. Is this question three? 772 00:42:24,475 --> 00:42:27,397 Yeah. You said I was terrified. 773 00:42:28,646 --> 00:42:29,830 Of what? 774 00:42:29,914 --> 00:42:31,835 You're terrified... 775 00:42:32,617 --> 00:42:34,171 of question five. 776 00:42:35,353 --> 00:42:38,742 You had to know that you don't know anything. 777 00:42:39,490 --> 00:42:41,011 Certainly not the truth 778 00:42:42,259 --> 00:42:44,114 about your mother. 779 00:42:44,762 --> 00:42:46,016 [shudders] 780 00:42:47,298 --> 00:42:48,819 What is the truth? 781 00:42:52,970 --> 00:42:55,659 Oh, that's a whole other question. 782 00:43:09,620 --> 00:43:11,141 - [gun clicks] - [shudders] 783 00:43:15,126 --> 00:43:17,114 Just tell me about my mother. 784 00:43:18,996 --> 00:43:20,150 Tell me! 785 00:43:20,665 --> 00:43:22,185 All right, sweetheart? 786 00:43:25,936 --> 00:43:27,324 Please tell me. 787 00:43:29,340 --> 00:43:30,958 She showed up on their radar 788 00:43:31,042 --> 00:43:35,562 after an arrest for low-level gun-running in Russia. 789 00:43:35,646 --> 00:43:37,898 She was a grifter, that's why they picked her. 790 00:43:37,982 --> 00:43:39,333 I can live with that. 791 00:43:39,417 --> 00:43:42,739 The CIA bombed the Chicago Mercantile Exchange. 792 00:43:43,688 --> 00:43:45,342 Yes, that's right. 793 00:43:46,023 --> 00:43:48,178 They used your mother as a tool. 794 00:43:51,228 --> 00:43:53,016 Now you're gonna say she's dead. 795 00:43:53,931 --> 00:43:55,983 Okay. 796 00:43:56,067 --> 00:43:58,285 Okay. It makes sense that she's dead. 797 00:43:58,369 --> 00:44:00,988 And, what, you're gonna tell me they killed her 798 00:44:01,072 --> 00:44:04,391 and then just told me she abandoned me, right? 799 00:44:04,475 --> 00:44:05,762 Drew Finch 800 00:44:06,777 --> 00:44:08,198 ran the operation. 801 00:44:12,083 --> 00:44:13,737 She wanted to make me an asset. 802 00:44:16,387 --> 00:44:18,208 I'm valuable to her 803 00:44:19,390 --> 00:44:20,911 as an asset. 804 00:44:21,892 --> 00:44:23,310 I can live with that. 805 00:44:23,394 --> 00:44:25,779 And you're gonna say that my mother 806 00:44:25,863 --> 00:44:29,186 wanted to come back to me, but they killed her. 807 00:44:29,867 --> 00:44:31,918 Okay. 808 00:44:32,002 --> 00:44:35,455 That's okay. I see the logic in that. 809 00:44:35,539 --> 00:44:37,524 I can live with that. 810 00:44:37,608 --> 00:44:39,095 [Terry] You know how this goes. 811 00:44:40,644 --> 00:44:42,065 They want an algorithm 812 00:44:42,747 --> 00:44:44,064 or something. 813 00:44:44,148 --> 00:44:46,500 You're going to give it to me, 814 00:44:46,584 --> 00:44:49,202 or I'll burn both your eyes out with this cigarette. 815 00:44:49,286 --> 00:44:50,904 You're missing it. 816 00:44:50,988 --> 00:44:52,906 I don't know if they killed her. 817 00:44:52,990 --> 00:44:55,645 I don't know if she's alive or dead. 818 00:44:57,728 --> 00:44:59,980 - She could still be alive? - [Faraday] It doesn't matter. 819 00:45:00,064 --> 00:45:02,719 Finch stepped into the role. 820 00:45:03,567 --> 00:45:05,485 You don't know why, do you? 821 00:45:05,569 --> 00:45:08,692 Besides being just shy of a mother, 822 00:45:10,107 --> 00:45:13,293 always reminding you of what you didn't have, 823 00:45:13,377 --> 00:45:14,995 keeping you thirsty. 824 00:45:15,079 --> 00:45:17,734 - No. I know why. - Finch was on the team. 825 00:45:20,417 --> 00:45:23,373 The original CIA Newton team. 826 00:45:24,922 --> 00:45:28,075 When she was 21 years old, a junior analyst. 827 00:45:28,159 --> 00:45:30,510 [grunts] Mary Lou, 828 00:45:30,594 --> 00:45:33,046 I just wanna go home. 829 00:45:33,130 --> 00:45:36,786 [screams] 830 00:45:39,570 --> 00:45:42,325 Newton is still the asset. 831 00:45:43,841 --> 00:45:46,796 He was always the asset. 832 00:45:47,444 --> 00:45:49,096 She kept an ear out 833 00:45:49,180 --> 00:45:50,797 and when he popped up in a tornado, 834 00:45:50,881 --> 00:45:54,271 she knew she had to send you because you'd never stop. 835 00:45:54,718 --> 00:45:55,869 Never. 836 00:45:55,953 --> 00:45:57,437 You'd see the specter of your mother 837 00:45:57,521 --> 00:45:58,805 in everything she sent you to chase. 838 00:45:58,889 --> 00:46:00,510 Even him. 839 00:46:01,325 --> 00:46:02,545 Even me. 840 00:46:03,060 --> 00:46:04,177 I can live with that. 841 00:46:04,261 --> 00:46:05,545 [Faraday] She might even love you. 842 00:46:05,629 --> 00:46:08,849 And you know you love her. 843 00:46:08,933 --> 00:46:12,255 And because she knows you loved her, 844 00:46:13,237 --> 00:46:15,725 she took away the only thing 845 00:46:17,141 --> 00:46:19,062 your mother would recognize. 846 00:46:22,680 --> 00:46:24,264 I can live with that... 847 00:46:24,348 --> 00:46:25,732 [Faraday] She took away 848 00:46:25,816 --> 00:46:30,370 the one and only thing your mother needed 849 00:46:30,454 --> 00:46:32,175 to find you. 850 00:46:34,525 --> 00:46:35,712 [breathes shakily] 851 00:46:40,364 --> 00:46:42,152 - [spits] - [screams] 852 00:46:45,169 --> 00:46:46,656 [continues screaming] 853 00:46:48,539 --> 00:46:50,290 Tell me what it was. 854 00:46:50,374 --> 00:46:51,391 Tell me. 855 00:46:51,475 --> 00:46:53,827 Is that question five? 856 00:46:53,911 --> 00:46:56,763 [Terry continues screaming] 857 00:46:56,847 --> 00:46:59,836 [Aaron] What the fuck? Fuck! Fuck! Fuck... 858 00:47:01,185 --> 00:47:02,803 [Terry continues screaming] 859 00:47:02,887 --> 00:47:05,008 - [gunshots] - [Spencer] Tell me. 860 00:47:07,191 --> 00:47:09,109 Is it question five? 861 00:47:09,193 --> 00:47:10,610 [breathes shakily] 862 00:47:10,694 --> 00:47:12,382 I know the answer. 863 00:47:14,565 --> 00:47:16,720 [crying] She took away my name. 864 00:47:18,836 --> 00:47:20,056 [gun fires] 865 00:47:28,178 --> 00:47:30,100 [groans] 866 00:47:31,515 --> 00:47:32,702 [Faraday gasps] 867 00:47:46,263 --> 00:47:47,584 [gasps] 868 00:48:01,612 --> 00:48:02,899 [gurgling] 869 00:48:05,349 --> 00:48:06,603 [thuds] 870 00:48:14,358 --> 00:48:15,912 [breathes heavily] 871 00:48:28,072 --> 00:48:29,726 [exhales] 872 00:48:34,111 --> 00:48:35,765 [Lisa] Can you track this location? 873 00:48:37,314 --> 00:48:38,802 I have them. 874 00:48:41,852 --> 00:48:44,007 [dramatic music playing] 875 00:48:56,300 --> 00:48:57,520 Stay here. 876 00:48:59,837 --> 00:49:01,257 Please. 877 00:49:05,876 --> 00:49:07,530 Is that the machine core? 878 00:49:08,479 --> 00:49:09,666 Yes. 879 00:49:14,618 --> 00:49:16,569 My name is Henning Khan. 880 00:49:16,653 --> 00:49:18,405 I work for Pressman Thorn. 881 00:49:18,489 --> 00:49:21,107 Miss Dominguez has been working for us. 882 00:49:21,191 --> 00:49:24,010 We put her in Clay's path to keep us informed. 883 00:49:24,094 --> 00:49:25,612 Yeah, I don't give a shit. 884 00:49:25,696 --> 00:49:27,083 Where's my daughter? 885 00:49:31,535 --> 00:49:34,587 [Portia] Oh. Are you okay? Are you safe? 886 00:49:34,671 --> 00:49:35,755 Where are you? 887 00:49:35,839 --> 00:49:37,627 [Portia] Back at the house in London. 888 00:49:38,809 --> 00:49:40,126 [Molly] Mom! 889 00:49:40,210 --> 00:49:41,728 Hey. Hey, Molly Molls. 890 00:49:41,812 --> 00:49:43,563 Hey, baby. Are you okay? 891 00:49:43,647 --> 00:49:45,298 I'm okay. Are you okay? 892 00:49:45,382 --> 00:49:47,734 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm... I'm fine. 893 00:49:47,818 --> 00:49:49,469 [Molly] Why is your face like that? 894 00:49:49,553 --> 00:49:51,841 Oh, um, I just banged it. 895 00:49:52,589 --> 00:49:54,410 [Molly] Is Larva okay? 896 00:49:55,426 --> 00:49:57,444 Yeah. [Sniffles] Yeah. 897 00:49:57,528 --> 00:49:59,349 [Portia] Here, baby. Let me talk to your mom. 898 00:50:01,565 --> 00:50:04,821 J, there are security guys out front. 899 00:50:05,869 --> 00:50:07,190 They're ours. 900 00:50:09,606 --> 00:50:12,625 Porsh, my dad? 901 00:50:12,709 --> 00:50:15,899 [Portia] He's okay. He's safe. But, um, J, 902 00:50:16,713 --> 00:50:18,201 it's come back. 903 00:50:18,916 --> 00:50:20,403 The dystonia. 904 00:50:23,220 --> 00:50:24,641 He's like he was. 905 00:50:29,593 --> 00:50:31,644 All right. Just... Just stay in the house, okay? 906 00:50:31,728 --> 00:50:33,913 I'll be home soon. I love you. 907 00:50:33,997 --> 00:50:36,119 I love you. [Kisses] 908 00:50:37,167 --> 00:50:38,454 [Molly] Bye, Mom. 909 00:50:39,503 --> 00:50:40,723 [breathes shakily] 910 00:50:42,940 --> 00:50:44,657 [Henning] Miss Falls, please listen. 911 00:50:44,741 --> 00:50:47,394 The CIA has its claws back in OriGen. 912 00:50:47,478 --> 00:50:48,895 I don't care. 913 00:50:48,979 --> 00:50:52,932 That means your relationship with Edie Flood is forfeit. 914 00:50:53,016 --> 00:50:56,069 Thorn Oil will take care of your family's expenses. 915 00:50:56,153 --> 00:50:57,440 All of them. 916 00:50:58,355 --> 00:50:59,606 Forever. 917 00:50:59,690 --> 00:51:01,041 And your partner, Hatch, 918 00:51:01,125 --> 00:51:03,243 needs more protection than he realizes. 919 00:51:03,327 --> 00:51:04,978 We will provide for that, too. 920 00:51:05,062 --> 00:51:08,985 All we want from you is 36 hours. 921 00:51:09,833 --> 00:51:10,917 For what? 922 00:51:11,001 --> 00:51:13,653 Mr. Thorn can see the future. 923 00:51:13,737 --> 00:51:15,321 And it is fusion. 924 00:51:15,405 --> 00:51:18,258 If you and Mr. Faraday still believe, 925 00:51:18,342 --> 00:51:20,927 if you want a place for your children, 926 00:51:21,011 --> 00:51:23,930 and their children, there is a chance. 927 00:51:24,014 --> 00:51:28,134 But you will need to make one stop before home. 928 00:51:28,218 --> 00:51:31,507 Mr. Thorn would like to meet you, in person. 929 00:51:32,823 --> 00:51:34,274 Thirty-six hours, 930 00:51:34,358 --> 00:51:37,811 then I promise you, you will see your family again, 931 00:51:37,895 --> 00:51:41,217 and this will all be behind you. 932 00:51:49,006 --> 00:51:50,727 [birds chirping] 933 00:51:53,777 --> 00:51:55,598 [suspenseful music playing] 934 00:52:11,195 --> 00:52:12,949 This is as far as we go. 935 00:52:19,836 --> 00:52:21,691 [♪♪♪♪♪] 936 00:52:41,425 --> 00:52:43,513 [♪♪♪♪♪] 937 00:53:24,301 --> 00:53:26,222 [♪♪♪♪♪] 938 00:53:40,284 --> 00:53:41,971 You're not Pressman Thorn. 939 00:53:42,519 --> 00:53:45,549 You sure? [Chuckles] 940 00:53:48,692 --> 00:53:50,279 [piano music playing] 58476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.