Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,090 --> 00:00:18,217
Oh, girl
2
00:00:18,218 --> 00:00:20,345
I'd be in trouble
if you left me now...
3
00:00:20,387 --> 00:00:22,347
They're listening.
4
00:00:22,389 --> 00:00:25,684
There's a man in a car
outside the apartment.
5
00:00:28,894 --> 00:00:31,188
Newton lied to me.
6
00:00:31,230 --> 00:00:32,857
I heard his message.
7
00:00:32,898 --> 00:00:34,817
I'm not going home.
8
00:00:35,984 --> 00:00:38,987
I'm never going home.
9
00:00:39,904 --> 00:00:41,031
Neither is he.
10
00:00:41,072 --> 00:00:43,033
He wants to bring them here.
11
00:00:44,783 --> 00:00:48,411
He wants to bring
the Antheans here.
12
00:00:48,412 --> 00:00:53,876
But even the crowd
can't help me now
13
00:01:03,551 --> 00:01:08,139
Our choices now
are time-sensitive.
14
00:01:08,180 --> 00:01:10,806
The plan was to save Earth.
15
00:01:10,807 --> 00:01:12,184
It is still the plan.
16
00:01:12,225 --> 00:01:14,353
Well, it doesn't sound
like the plan.
17
00:01:14,394 --> 00:01:16,605
You were gonna take
the machine home.
18
00:01:16,645 --> 00:01:18,146
- I will.
- How?
19
00:01:18,147 --> 00:01:20,106
Why didn't Newton tell you
20
00:01:20,107 --> 00:01:21,293
that he wanted to
bring them here?
21
00:01:21,317 --> 00:01:23,068
Has he been lying to you
this whole time?
22
00:01:23,069 --> 00:01:24,653
I don't know.
23
00:01:25,654 --> 00:01:27,572
But we have the machine.
24
00:01:27,572 --> 00:01:30,492
We will bring Earth back
from this precipice.
25
00:01:30,533 --> 00:01:32,826
Your children
and your grandchildren
26
00:01:32,827 --> 00:01:34,704
will have a place to live.
27
00:01:34,746 --> 00:01:37,916
That was our agreement.
28
00:01:39,917 --> 00:01:41,668
What about your family?
29
00:01:51,094 --> 00:01:55,347
Newton has been transmitting
instructions to Anthea,
30
00:01:55,348 --> 00:01:57,474
hidden inside a tone.
31
00:01:57,475 --> 00:01:59,769
Dominguez had it before I did.
32
00:01:59,810 --> 00:02:02,229
Wait. The CIA has the tone.
33
00:02:02,270 --> 00:02:04,897
They can't decipher it.
34
00:02:04,898 --> 00:02:06,649
The message is in Anthean.
35
00:02:06,650 --> 00:02:08,484
No. They will.
36
00:02:08,485 --> 00:02:12,530
And once they have it,
they'll take the machine.
37
00:02:12,530 --> 00:02:15,908
No. Newton would never
allow that.
38
00:02:15,950 --> 00:02:18,326
Newton is not
protecting us.
39
00:02:18,327 --> 00:02:19,995
They'll come for the machine.
40
00:02:20,036 --> 00:02:21,912
And once they have it,
they'll kill us,
41
00:02:21,913 --> 00:02:23,790
and anyone who
even knows about it.
42
00:02:26,292 --> 00:02:27,752
This guy know we're coming?
43
00:02:27,794 --> 00:02:30,463
Assume he does.
44
00:02:31,964 --> 00:02:34,299
We're alive until
they have the machine.
45
00:02:34,341 --> 00:02:36,802
It's our only leverage,
you understand?
46
00:02:37,094 --> 00:02:38,804
We have to hide it.
47
00:02:40,305 --> 00:02:42,975
We have to hide everything.
48
00:02:43,015 --> 00:02:44,559
I have to get Molly.
49
00:02:44,600 --> 00:02:48,646
I have to get Molly away
from you and me.
50
00:02:49,897 --> 00:02:51,149
Oh, God.
51
00:02:54,734 --> 00:02:56,945
I packed your tablet.
Go get your coat, okay?
52
00:02:56,987 --> 00:02:57,987
I don't wanna go.
53
00:02:57,988 --> 00:02:59,071
You have to trust me a little.
54
00:02:59,072 --> 00:03:02,116
You're gonna have a great time,
I promise, okay?
55
00:03:02,117 --> 00:03:04,494
You heard her.
Coat. Go on.
56
00:03:07,621 --> 00:03:10,166
I... I was gonna give this
to Molly as a present.
57
00:03:10,207 --> 00:03:12,001
Download Signal
and I'll call you
58
00:03:12,042 --> 00:03:13,168
- as soon as I can.
- Okay.
59
00:03:13,168 --> 00:03:15,420
This is what I had in the house.
It's a lot.
60
00:03:15,462 --> 00:03:17,421
Get somewhere
far out of town, okay?
61
00:03:17,422 --> 00:03:19,275
Uh, leave your cell phone
and your credit cards here
62
00:03:19,299 --> 00:03:21,968
- and go out the back.
- How the fuck is this your life?
63
00:03:22,010 --> 00:03:23,696
Take the rental car.
Turn off the GPS.
64
00:03:23,719 --> 00:03:27,013
Remember the name we used when
we created my dating profile?
65
00:03:27,014 --> 00:03:29,641
Don't say it out loud.
Use that.
66
00:03:30,476 --> 00:03:31,934
I love you
more than life,
67
00:03:31,935 --> 00:03:35,147
but I'm doing this
for this child.
68
00:03:37,732 --> 00:03:39,150
Yeah, I know.
69
00:03:39,192 --> 00:03:41,818
- God, I'm sorry.
- And thank you.
70
00:03:41,819 --> 00:03:43,029
She'll be okay.
71
00:04:20,687 --> 00:04:22,063
They just got here.
72
00:04:22,064 --> 00:04:23,524
He fritzed the monitors again.
73
00:04:23,565 --> 00:04:24,732
I'm taking him.
74
00:04:24,733 --> 00:04:26,503
I'm taking the machine,
I'm taking all of it.
75
00:04:26,527 --> 00:04:28,403
Do we have clearance to do that?
76
00:04:28,444 --> 00:04:30,005
Hey, they gave me
the greenlight
77
00:04:30,029 --> 00:04:31,030
to do this my way.
78
00:04:31,072 --> 00:04:32,364
No more fucking around.
79
00:04:32,365 --> 00:04:34,449
It's fully
my operation now, Lisa.
80
00:04:34,450 --> 00:04:36,244
I am four minutes out.
81
00:04:42,374 --> 00:04:43,875
They're almost here.
82
00:04:50,422 --> 00:04:51,757
You need to go.
83
00:05:00,807 --> 00:05:02,182
- Justin.
- Yep.
84
00:05:02,183 --> 00:05:03,768
Take the core.
85
00:05:06,271 --> 00:05:08,022
We're all going.
86
00:05:11,525 --> 00:05:13,068
Take it.
87
00:05:18,991 --> 00:05:20,075
Go.
88
00:05:21,075 --> 00:05:22,952
I found you from Anthea.
89
00:05:24,078 --> 00:05:25,788
I'll find you again.
90
00:05:27,081 --> 00:05:28,291
Go. Now.
91
00:05:52,145 --> 00:05:53,979
Shit. Shit.
92
00:07:06,170 --> 00:07:07,672
Hello.
93
00:07:14,428 --> 00:07:16,222
Where is your partner?
94
00:07:18,306 --> 00:07:20,016
And where is the core?
95
00:07:28,732 --> 00:07:31,025
What is that?
Why are you doing that?
96
00:07:31,026 --> 00:07:35,406
All the testosterone.
97
00:07:37,741 --> 00:07:41,245
It smells like grapefruit juice.
98
00:07:52,212 --> 00:07:55,757
You need to tell me
where she is.
99
00:07:57,426 --> 00:07:59,301
This is bullshit.
I'm turning around, Dad.
100
00:07:59,301 --> 00:08:01,052
We can't just
leave him like that.
101
00:08:01,053 --> 00:08:02,178
We have instructions.
102
00:08:02,179 --> 00:08:03,848
I'm turning around, Dad.
103
00:08:03,889 --> 00:08:06,224
Where is the rest
of the machine?
104
00:08:06,225 --> 00:08:08,769
And where is Justin Falls?
105
00:08:10,437 --> 00:08:11,396
Grapefruit.
106
00:08:11,438 --> 00:08:14,232
Oh, fuck your grapefruit.
107
00:08:17,986 --> 00:08:19,946
Alive, please.
108
00:08:25,492 --> 00:08:26,952
No guarantees.
109
00:10:08,335 --> 00:10:10,419
Dad, is he, um...
110
00:10:10,420 --> 00:10:13,005
He's lost 0.8 liters of blood.
111
00:10:13,006 --> 00:10:14,776
I can slow it down,
but not stop it.
112
00:10:14,800 --> 00:10:16,968
- We need a hospital.
- You know that's not an option.
113
00:10:16,968 --> 00:10:18,445
I... I don't know
where I'm going.
114
00:10:18,469 --> 00:10:21,347
They'll be tracking us.
We need another car.
115
00:10:25,685 --> 00:10:26,853
I want all of that.
116
00:10:26,894 --> 00:10:29,396
I don't want a fucking hair left
in this place when we're gone.
117
00:10:29,396 --> 00:10:31,188
I want it spotless.
Get rid of everything.
118
00:10:31,189 --> 00:10:33,567
What did you do? What makes
you think that you can...
119
00:10:33,608 --> 00:10:35,401
You fuck!
120
00:10:36,278 --> 00:10:40,407
I've never known a man
as incompetent as you.
121
00:10:42,658 --> 00:10:44,034
Lying.
122
00:10:46,203 --> 00:10:47,371
Like a child.
123
00:10:50,748 --> 00:10:53,376
It was Hatch who lied to you.
124
00:10:54,502 --> 00:10:56,337
He's been lying for years.
125
00:10:58,506 --> 00:10:59,817
He did
steal the patents
126
00:10:59,840 --> 00:11:02,466
and he tried to sell 'em.
To Thorn.
127
00:11:02,467 --> 00:11:04,320
We usually hear these things.
128
00:11:04,344 --> 00:11:05,511
We always hear them,
129
00:11:05,512 --> 00:11:07,431
when the documents
are classified.
130
00:11:08,515 --> 00:11:09,892
Not only did he steal from you,
131
00:11:09,932 --> 00:11:12,393
but he gaslit you
for suspecting him.
132
00:11:13,311 --> 00:11:16,063
He let you twist in the wind.
133
00:11:16,689 --> 00:11:18,356
For years.
134
00:11:18,357 --> 00:11:20,026
He laughed at you.
135
00:11:24,613 --> 00:11:26,739
Now, go home, and wait for me
to contact you.
136
00:11:26,740 --> 00:11:30,451
And if you try to go after them,
I will have you arrested.
137
00:11:30,452 --> 00:11:31,762
Go. Get the fuck
out of here.
138
00:11:31,785 --> 00:11:33,621
Let's go. Get moving.
139
00:11:57,935 --> 00:11:59,311
ls there pain?
140
00:11:59,353 --> 00:12:01,812
Yes. lt's different
141
00:12:01,813 --> 00:12:05,150
from how it was
when I first arrived.
142
00:12:05,191 --> 00:12:05,816
How?
143
00:12:05,858 --> 00:12:08,152
I can feel it.
144
00:12:09,487 --> 00:12:11,572
I know where we could go.
145
00:12:11,614 --> 00:12:14,075
To someone who knew Newton.
146
00:12:14,532 --> 00:12:17,661
Her file was in Clay's index.
147
00:12:17,702 --> 00:12:19,120
Knew Newton?
148
00:12:19,537 --> 00:12:21,163
Loved Newton.
149
00:12:21,164 --> 00:12:22,082
Loved him?
150
00:12:22,083 --> 00:12:24,333
Yeah, I don't wanna go
anywhere Newton knows about.
151
00:12:24,333 --> 00:12:26,293
There is no option.
152
00:12:26,335 --> 00:12:29,296
You'll need to make a call.
153
00:12:29,338 --> 00:12:31,507
Use a payphone.
154
00:12:31,882 --> 00:12:33,968
I'll tell you what to say.
155
00:12:35,677 --> 00:12:37,679
Is that where
he's driving already?
156
00:12:40,682 --> 00:12:42,808
You guys have
a whole thing going on.
157
00:12:42,809 --> 00:12:44,435
Justin.
158
00:12:44,477 --> 00:12:46,478
I'm...
159
00:12:46,478 --> 00:12:48,188
I'm sorry.
160
00:12:49,398 --> 00:12:51,441
For your daughter.
161
00:12:53,902 --> 00:12:56,196
For your father.
162
00:13:01,492 --> 00:13:03,035
Yeah.
163
00:13:11,835 --> 00:13:14,063
I just drove for hours on
the wrong side of the road.
164
00:13:14,087 --> 00:13:16,214
I'm not even gonna
get a high five?
165
00:13:21,010 --> 00:13:23,053
They have an indoor pool.
166
00:13:23,554 --> 00:13:26,139
Oh, you don't like pools, right?
167
00:13:26,140 --> 00:13:27,432
Okay.
168
00:13:27,432 --> 00:13:29,017
I'm gonna ask them for a room
169
00:13:29,058 --> 00:13:32,020
as far away from
the pool as possible.
170
00:13:32,061 --> 00:13:34,646
Look. Your mom's gonna call,
171
00:13:34,647 --> 00:13:36,690
and you're gonna
see her really soon.
172
00:13:36,691 --> 00:13:39,527
Until then, I'm not gonna
leave your side.
173
00:13:39,860 --> 00:13:42,029
And you and I
174
00:13:42,612 --> 00:13:45,198
are gonna party.
175
00:13:57,043 --> 00:13:58,586
Oh, my God.
176
00:14:03,590 --> 00:14:07,260
Can you hear my heart?
177
00:14:08,887 --> 00:14:12,557
- Yes.
- And you know what is happening?
178
00:14:13,182 --> 00:14:14,058
I do.
179
00:14:14,059 --> 00:14:18,187
The machine has to reach Newton.
180
00:14:18,228 --> 00:14:21,607
Even though Justin
will want to destroy it.
181
00:14:23,483 --> 00:14:25,234
Do you understand?
182
00:14:53,843 --> 00:14:55,261
You're Mary Lou?
183
00:15:25,664 --> 00:15:27,124
Please.
184
00:15:52,814 --> 00:15:54,482
Oh, is that his, uh...
185
00:15:54,941 --> 00:15:56,317
Yeah.
186
00:15:56,650 --> 00:15:58,360
Chantal.
187
00:15:58,402 --> 00:15:59,653
Well, what is it?
188
00:15:59,903 --> 00:16:01,112
The future.
189
00:16:01,113 --> 00:16:03,740
Wrap it in tin foil
and put it in the freezer.
190
00:16:03,782 --> 00:16:06,034
- Like a ham.
- Thank you, Chantal.
191
00:16:06,076 --> 00:16:07,118
Kat, we'll need that saline.
192
00:16:07,118 --> 00:16:09,370
I'll get one of the big bags
we use for horses.
193
00:16:10,079 --> 00:16:11,079
You do veterinary?
194
00:16:11,080 --> 00:16:14,083
Oh, Gail was an obstetrician
for 30 years.
195
00:16:14,125 --> 00:16:16,751
She handles the horses,
the cows,
196
00:16:16,751 --> 00:16:18,128
the big animals.
197
00:16:18,170 --> 00:16:19,814
He's already septic
from what I can tell,
198
00:16:19,838 --> 00:16:22,007
so I'm not sure how much
I can really do.
199
00:16:22,048 --> 00:16:24,134
- We're saving his life.
- I can't promise.
200
00:16:24,176 --> 00:16:28,180
Gail? We will save his life.
201
00:16:30,514 --> 00:16:31,307
How long since he was...
202
00:16:31,348 --> 00:16:34,267
He was shot about 14 hours ago.
203
00:16:34,268 --> 00:16:36,519
And how much fluid
do you think he's lost?
204
00:16:36,520 --> 00:16:37,897
One point one liters.
205
00:16:38,438 --> 00:16:40,190
Oh. Thank you.
206
00:16:47,739 --> 00:16:48,906
Oh, my...
207
00:16:48,906 --> 00:16:50,324
What is...
208
00:17:11,801 --> 00:17:13,261
What is he?
209
00:17:14,012 --> 00:17:16,765
Hey, I'm the doctor.
210
00:17:17,933 --> 00:17:19,351
He's an angel.
211
00:17:23,270 --> 00:17:26,148
Kat, for fuck's sake,
you drove tugboats.
212
00:17:26,190 --> 00:17:27,274
Steady as she goes.
213
00:17:27,316 --> 00:17:29,150
I... I don't know
what this, uh...
214
00:17:29,151 --> 00:17:30,736
This is the fight.
215
00:17:32,403 --> 00:17:34,906
You think it was all
raising chickens?
216
00:17:35,615 --> 00:17:38,034
Are we servants of God or not?
217
00:17:38,076 --> 00:17:39,953
This is God.
218
00:17:39,994 --> 00:17:42,413
We are the fortress of love.
219
00:17:43,914 --> 00:17:45,582
It's gonna get a bit weird.
220
00:17:45,624 --> 00:17:46,792
It's gonna get a bit weird?
221
00:17:46,833 --> 00:17:49,461
So, everybody just keep
their shit together.
222
00:17:52,505 --> 00:17:53,923
He is an angel.
223
00:17:54,924 --> 00:17:58,302
I let the first one
fall even further.
224
00:18:00,721 --> 00:18:01,806
Here we go.
225
00:18:10,105 --> 00:18:11,647
Jesus.
226
00:18:11,648 --> 00:18:13,817
- Is He available?
- Always.
227
00:18:14,316 --> 00:18:17,403
Just get that bullet out of him.
228
00:18:17,611 --> 00:18:18,779
Come on.
229
00:18:29,247 --> 00:18:31,707
Oh, thank the Lord. Yes.
230
00:18:31,708 --> 00:18:33,835
Oh, shit.
231
00:18:39,506 --> 00:18:42,384
The bullet made him
septic as hell.
232
00:18:42,426 --> 00:18:44,070
Now, I can't gauge
what's coming,
233
00:18:44,094 --> 00:18:45,845
but I do know
when a living creature's
234
00:18:45,845 --> 00:18:47,054
on the upside or the downside,
235
00:18:47,096 --> 00:18:49,473
and I think your friend
is on the downside.
236
00:18:52,101 --> 00:18:53,436
Sorry.
237
00:18:55,187 --> 00:18:56,647
Not gonna lie.
238
00:18:56,688 --> 00:18:58,648
Then have a little faith.
239
00:18:59,065 --> 00:19:01,775
This one is the reason
240
00:19:01,776 --> 00:19:04,529
God kept me alive
all these years.
241
00:19:06,405 --> 00:19:08,824
You're not going to die tonight.
242
00:19:11,118 --> 00:19:13,037
No. You're not.
243
00:19:18,416 --> 00:19:20,626
How's my Tommy?
244
00:19:22,795 --> 00:19:25,048
He's a fucking liar.
245
00:19:37,267 --> 00:19:40,020
Do you think we had
the worst father in the world?
246
00:19:43,939 --> 00:19:45,566
He was pretty bad.
247
00:19:46,567 --> 00:19:49,403
What's the worst thing
you think he did?
248
00:19:49,819 --> 00:19:51,363
- To you?
- Yes.
249
00:19:52,280 --> 00:19:54,491
- Edie...
- The very worst thing.
250
00:19:54,991 --> 00:19:56,368
Um...
251
00:19:56,409 --> 00:20:00,997
He made you believe that
you weren't entitled to be here?
252
00:20:01,038 --> 00:20:02,039
Really?
253
00:20:02,081 --> 00:20:03,373
Yeah, I mean,
that's what he was doing
254
00:20:03,374 --> 00:20:07,586
when he measured your upper arms
every morning at breakfast.
255
00:20:07,961 --> 00:20:09,545
He was saying that
256
00:20:09,546 --> 00:20:13,383
you didn't deserve
to take up space.
257
00:20:13,383 --> 00:20:16,093
So interesting
that you took it there.
258
00:20:16,094 --> 00:20:18,971
I just presumed
since his endless parade
259
00:20:19,013 --> 00:20:20,723
of whores were thin,
260
00:20:21,056 --> 00:20:22,807
that I had to be thin,
261
00:20:22,808 --> 00:20:26,519
and therefore make sense in
the endless parade of whores,
262
00:20:26,520 --> 00:20:28,979
since that's how
he saw all women.
263
00:20:28,980 --> 00:20:33,275
But he was so ashamed,
264
00:20:33,275 --> 00:20:37,530
so disgusted by me,
he wanted me to not exist?
265
00:20:44,494 --> 00:20:47,371
But it couldn't just
have been about flesh,
266
00:20:47,372 --> 00:20:49,457
about fat, though.
267
00:20:50,083 --> 00:20:52,961
I meant something
disgusting to him.
268
00:20:54,211 --> 00:20:58,132
And the only time
I had any value
269
00:20:59,258 --> 00:21:00,968
was when I was shrinking.
270
00:21:03,469 --> 00:21:05,930
You know that he was wrong.
271
00:21:05,972 --> 00:21:07,849
You don't believe he was wrong.
272
00:21:07,890 --> 00:21:09,016
Of course I do.
273
00:21:09,058 --> 00:21:10,810
You fucking liar.
274
00:21:13,146 --> 00:21:14,605
Quick, Hatch.
275
00:21:14,896 --> 00:21:16,440
I was obsessed.
276
00:21:17,858 --> 00:21:22,446
And I tried to sell the patents.
277
00:21:22,487 --> 00:21:25,865
So I could get
some help to study them.
278
00:21:25,865 --> 00:21:27,241
Everybody told me I was crazy,
279
00:21:27,283 --> 00:21:29,827
but I knew something
was off about them.
280
00:21:29,869 --> 00:21:31,077
I couldn't have been crazy.
281
00:21:31,078 --> 00:21:33,223
I mean, Dad loved to let me
think that my ideas...
282
00:21:33,247 --> 00:21:34,206
You let me think.
283
00:21:34,248 --> 00:21:36,792
You could have put me
out of my misery, Hatch.
284
00:21:36,833 --> 00:21:38,418
I was right.
285
00:21:38,460 --> 00:21:41,462
They're from
outer fucking space.
286
00:21:41,463 --> 00:21:43,756
I mean, this is impossibly huge.
287
00:21:43,798 --> 00:21:45,175
It's bigger than us.
288
00:21:45,841 --> 00:21:47,176
And you know this.
289
00:21:48,844 --> 00:21:49,636
And I'm sorry.
290
00:21:49,637 --> 00:21:52,931
I did something stupid.
I was afraid.
291
00:21:52,973 --> 00:21:55,934
And I'm begging you
for the license
292
00:21:55,975 --> 00:21:58,059
to have done something
crazy and awful,
293
00:21:58,060 --> 00:22:01,814
but to have you know
that I still love you.
294
00:22:02,773 --> 00:22:03,983
I do.
295
00:22:09,863 --> 00:22:11,990
I think you think you do.
296
00:22:13,366 --> 00:22:14,868
And it's all right
297
00:22:15,327 --> 00:22:19,164
if you love me, Hatch.
298
00:22:19,205 --> 00:22:20,831
But I hate you.
299
00:22:23,000 --> 00:22:24,543
I hate you.
300
00:22:26,587 --> 00:22:28,797
More than I ever hated him.
301
00:22:38,138 --> 00:22:39,514
The vehicle
was abandoned here.
302
00:22:39,515 --> 00:22:41,140
And then we lost 'em.
303
00:22:41,141 --> 00:22:44,310
How many possible routes
could they have taken, Tim?
304
00:22:44,311 --> 00:22:47,856
Twenty-two possible
routes. Not counting off-road.
305
00:22:47,898 --> 00:22:48,982
Well, he's injured, so...
306
00:22:49,023 --> 00:22:50,943
Yeah. What if he...
307
00:22:51,275 --> 00:22:52,235
What if he what?
308
00:22:52,276 --> 00:22:56,113
What if he, like, does a thing?
309
00:22:56,155 --> 00:22:57,865
A thing? What is a thing?
310
00:22:59,533 --> 00:23:01,243
Oh, like an alien thing?
311
00:23:01,952 --> 00:23:04,411
Shit, you're right. What if he,
uh...
312
00:23:04,412 --> 00:23:06,205
What if he magically
healed his bullet wounds
313
00:23:06,206 --> 00:23:08,208
using beams from
a space infirmary here?
314
00:23:08,250 --> 00:23:09,708
Or a fucking space Tylenol?
315
00:23:09,709 --> 00:23:11,795
God damn it, Tim.
Bones break, okay?
316
00:23:11,835 --> 00:23:15,089
Flesh burns, lungs collapse
and they liquify.
317
00:23:15,130 --> 00:23:16,339
If it is living,
you can kill it,
318
00:23:16,340 --> 00:23:18,217
you perpetual
fucking troglodyte!
319
00:23:18,259 --> 00:23:20,761
Fuck! Get out of here.
I'll find it.
320
00:23:36,441 --> 00:23:39,318
MI5 and CIA have been
coordinating calls all morning.
321
00:23:39,319 --> 00:23:42,197
Both organizations know
an asset is in the wind.
322
00:23:42,238 --> 00:23:43,739
Ooh, asset's in the wind.
323
00:23:43,781 --> 00:23:46,575
Um, does that make you feel
all tough and keyed in,
324
00:23:46,576 --> 00:23:47,826
saying shit like that?
325
00:23:47,827 --> 00:23:50,413
Okay. Let me put it this way.
You're not long for this world.
326
00:23:50,454 --> 00:23:54,666
They're coming for you.
And the first debrief is me.
327
00:23:54,666 --> 00:23:56,185
I'm sorry, are you...
Are you threatening me?
328
00:23:56,209 --> 00:23:58,211
I can tell them the truth.
329
00:23:58,253 --> 00:23:59,545
You're wound too tight.
330
00:23:59,546 --> 00:24:01,214
You're obsessed, volatile.
331
00:24:01,256 --> 00:24:02,549
You fucked this all up.
332
00:24:02,591 --> 00:24:04,360
- Nobody cares what you...
- Shut up.
333
00:24:04,383 --> 00:24:06,760
Shut the fuck up!
334
00:24:08,637 --> 00:24:11,807
Or I confirm that Finch...
335
00:24:12,474 --> 00:24:16,729
Finch tipped off
our asset to fuck you.
336
00:24:16,769 --> 00:24:20,480
Because you betrayed
and humiliated her.
337
00:24:20,481 --> 00:24:23,359
It's not like it's out of
character for either one of you.
338
00:24:23,401 --> 00:24:25,778
- I'm offering you a lifeline.
- Why?
339
00:24:25,819 --> 00:24:28,321
Because you're still the one
who has the best chance
340
00:24:28,322 --> 00:24:29,989
of catching him.
341
00:24:29,990 --> 00:24:32,074
If you get your shit together.
342
00:24:32,075 --> 00:24:33,452
No. Why?
343
00:24:33,493 --> 00:24:36,330
Why, Lisa? What do you get?
344
00:24:37,204 --> 00:24:39,122
Why'd you hire me?
345
00:24:39,123 --> 00:24:41,000
'Cause you sold out
your own family.
346
00:24:41,500 --> 00:24:45,630
And I found that patriotic.
347
00:24:46,171 --> 00:24:47,672
I have goals.
348
00:24:48,048 --> 00:24:50,090
Like you have goals.
349
00:24:50,091 --> 00:24:51,550
Whoever drops a net
on these three
350
00:24:51,551 --> 00:24:53,637
holds all the cards
for a very long time.
351
00:24:53,678 --> 00:24:57,514
So, we're partners now.
352
00:24:57,514 --> 00:25:00,308
I have no intention
of tracking housewives
353
00:25:00,309 --> 00:25:01,644
in Kazakhstan when I'm 50.
354
00:25:01,685 --> 00:25:02,852
You think you deserve better?
355
00:25:02,853 --> 00:25:06,857
After all your preening
bullshit and toddler tantrums,
356
00:25:07,857 --> 00:25:11,277
I deserve the fucking
Medal of Freedom.
357
00:25:12,654 --> 00:25:15,031
I'll apologize to Tim for you.
358
00:25:16,532 --> 00:25:17,867
You're welcome.
359
00:25:20,911 --> 00:25:22,162
Okay.
360
00:25:22,663 --> 00:25:24,164
I got all the ones you like.
361
00:25:24,206 --> 00:25:26,374
Oh, excellent.
That's why I like it.
362
00:25:26,375 --> 00:25:27,518
And especially the green ones.
363
00:25:27,541 --> 00:25:28,958
- Yeah, I don't... That's true.
- I'm gonna take those,
364
00:25:28,959 --> 00:25:30,627
'cause I know you don't like
those very much. I know.
365
00:25:37,510 --> 00:25:39,261
- Hello.
- Hi.
366
00:25:39,302 --> 00:25:41,012
Is she there?
367
00:25:42,263 --> 00:25:43,723
She's fine.
368
00:25:44,432 --> 00:25:47,352
It's your mom, honey.
Talk to her.
369
00:25:47,394 --> 00:25:50,021
- Molls?
- She's listening.
370
00:25:51,105 --> 00:25:53,023
Hi, Molls.
371
00:25:54,024 --> 00:25:56,318
I am so sorry, baby.
372
00:25:57,069 --> 00:25:58,736
I love you.
373
00:25:58,737 --> 00:26:00,739
Everything's gonna be okay.
374
00:26:03,700 --> 00:26:06,202
Can you say something
so I know you're there?
375
00:26:08,579 --> 00:26:12,917
Okay, uh, here's the thing,
all right? Um,
376
00:26:14,167 --> 00:26:16,211
I know this is scary.
377
00:26:16,670 --> 00:26:19,464
I know it. But, um,
378
00:26:19,506 --> 00:26:23,175
I want you to think about
The Little Prince, okay?
379
00:26:23,175 --> 00:26:25,636
I mean, he was so brave.
380
00:26:25,678 --> 00:26:27,638
He had to be a little bit scared
381
00:26:27,680 --> 00:26:31,016
and a little bit lonely
to make everything better.
382
00:26:32,642 --> 00:26:34,853
He walked through the desert.
383
00:26:36,146 --> 00:26:37,856
And that's what you're doing.
384
00:26:38,398 --> 00:26:40,191
You're just as brave.
385
00:26:42,276 --> 00:26:43,777
I'm your kid.
386
00:26:44,987 --> 00:26:46,113
What do you mean?
387
00:26:46,822 --> 00:26:48,949
You're supposed to pick me.
388
00:26:50,659 --> 00:26:52,410
I am picking you, Molls.
389
00:26:52,410 --> 00:26:54,411
It's just, you know, it...
390
00:26:54,412 --> 00:26:56,914
It's hard to see that right now.
391
00:26:58,624 --> 00:27:03,921
We were asked to be part
of something and, um...
392
00:27:03,962 --> 00:27:06,130
Sometimes you have to make
choices that are hard
393
00:27:06,131 --> 00:27:10,761
because... Because some things
are bigger even than us.
394
00:27:12,596 --> 00:27:14,222
But one day you're gonna...
395
00:27:16,807 --> 00:27:20,770
Baby, I love you
more than everything.
396
00:27:21,520 --> 00:27:23,105
I don't believe you.
397
00:27:28,568 --> 00:27:29,628
Can you breathe?
398
00:27:29,652 --> 00:27:32,947
Not really.
399
00:27:40,746 --> 00:27:42,456
Hey, I'm sorry.
Uh, could I, uh,
400
00:27:42,498 --> 00:27:44,749
could I get a single malt?
Neat, please?
401
00:27:44,750 --> 00:27:46,293
- Sure.
- Thank you.
402
00:27:52,715 --> 00:27:53,924
Hi, Henning.
403
00:27:53,925 --> 00:27:57,345
Did you summon me to this club
'cause I'm a drunk?
404
00:27:57,969 --> 00:27:59,012
Yes.
405
00:27:59,763 --> 00:28:03,557
I thought the exterior
should match your interior.
406
00:28:03,558 --> 00:28:04,935
Well, would you have showed up
407
00:28:04,976 --> 00:28:07,729
if I'd summoned you
to a pizza place?
408
00:28:07,770 --> 00:28:09,355
Well, yeah. Um,
409
00:28:09,396 --> 00:28:11,523
I'm thinking more and more
about suicide,
410
00:28:11,524 --> 00:28:14,026
so it's good if I'm not alone.
411
00:28:14,693 --> 00:28:18,197
Mr. Thorn would like
to buy your share...
412
00:28:19,989 --> 00:28:21,198
of OriGen.
413
00:28:21,199 --> 00:28:22,826
What? Why?
414
00:28:23,493 --> 00:28:24,660
Are you serious?
415
00:28:24,661 --> 00:28:27,287
I mean, why come to me
and not go to Edie?
416
00:28:27,288 --> 00:28:28,580
She would never sell.
417
00:28:28,580 --> 00:28:30,540
You know we don't have
the machine.
418
00:28:30,541 --> 00:28:32,835
We can no longer sell
anything to anyone.
419
00:28:32,876 --> 00:28:35,253
Our lab is a pile of rubble.
420
00:28:35,254 --> 00:28:37,004
Our existing IP is worthless.
421
00:28:37,005 --> 00:28:38,691
Plus, Pressman Thorn
isn't particularly
422
00:28:38,714 --> 00:28:40,299
enamored of the Flood siblings.
423
00:28:40,341 --> 00:28:42,760
So, why would he wanna
buy the company?
424
00:28:42,802 --> 00:28:45,763
He wants to buy your shares
in the company.
425
00:28:45,805 --> 00:28:48,891
I mean, he... He'd be buying
controlling interest
426
00:28:49,432 --> 00:28:50,851
of nothing.
427
00:28:51,184 --> 00:28:52,352
Correct.
428
00:28:53,520 --> 00:28:55,730
I mean...
429
00:28:55,772 --> 00:28:57,983
$15 million.
430
00:28:58,817 --> 00:29:03,154
$15 million
for essentially nothing?
431
00:29:04,029 --> 00:29:05,488
Correct.
432
00:29:05,489 --> 00:29:08,116
- Fuck off.
- Excuse me?
433
00:29:08,117 --> 00:29:10,995
I mean, nobody
434
00:29:11,035 --> 00:29:13,787
would offer $15 million
for nothing,
435
00:29:13,788 --> 00:29:16,623
unless they really wanted it.
436
00:29:16,624 --> 00:29:19,878
Well, that's not exactly true.
437
00:29:19,919 --> 00:29:21,337
Well, why then?
438
00:29:22,129 --> 00:29:23,589
Okay.
439
00:29:23,630 --> 00:29:26,757
I bet that he sent you here
with a mandate.
440
00:29:26,758 --> 00:29:29,887
In fact, I bet you $15 million
441
00:29:29,928 --> 00:29:32,890
that you can't go back
and tell him that you blew it.
442
00:29:33,472 --> 00:29:34,890
I bet you would lose your job
443
00:29:34,891 --> 00:29:37,268
as an evil henchman
or whatever it is that you do.
444
00:29:37,310 --> 00:29:41,606
At this point, I would give you
$15 million to shut up.
445
00:29:42,814 --> 00:29:45,734
No one would make
a deal like that
446
00:29:45,775 --> 00:29:47,819
unless they were desperate.
447
00:29:47,861 --> 00:29:50,447
So, you're not saving me.
448
00:29:50,697 --> 00:29:52,073
I'm saving you.
449
00:29:53,574 --> 00:29:54,617
Fifty.
450
00:29:54,658 --> 00:29:56,970
I mean, come on, a man who'd
pay $15 million for nothing
451
00:29:56,994 --> 00:29:59,162
- can certainly pay 50.
- Fine.
452
00:29:59,163 --> 00:30:01,248
Fuck you. 60.
453
00:30:02,583 --> 00:30:03,750
$60 million
454
00:30:03,750 --> 00:30:08,296
and, uh,
do a wire transfer to Edie.
455
00:30:08,922 --> 00:30:11,215
So she gets all the money.
456
00:30:15,510 --> 00:30:18,429
Do you think that will
take out the sting?
457
00:30:18,430 --> 00:30:22,643
No, uh, but it's $60 million.
458
00:30:22,684 --> 00:30:25,437
So, I mean, it...
It'll help.
459
00:30:27,063 --> 00:30:29,273
What do you get
out of all of this?
460
00:30:29,774 --> 00:30:32,234
Um, I get to be done.
461
00:30:33,277 --> 00:30:35,112
Yeah.
462
00:30:35,654 --> 00:30:37,322
I get to be done.
463
00:31:24,615 --> 00:31:25,865
Molly is the only one
464
00:31:25,866 --> 00:31:30,371
who can make you
look like that, Justin.
465
00:31:35,542 --> 00:31:37,043
Oh.
466
00:31:39,837 --> 00:31:41,630
My daughter's
in danger somewhere,
467
00:31:41,672 --> 00:31:43,215
and I can't get to her.
468
00:31:43,674 --> 00:31:46,552
I'm running from horrible,
469
00:31:47,219 --> 00:31:48,679
horrible people,
470
00:31:48,721 --> 00:31:52,599
with my dad, who's, uh,
not my dad anymore.
471
00:31:52,640 --> 00:31:56,727
And you've made me
an alien on my own planet.
472
00:31:56,728 --> 00:31:59,063
You know, maybe I always was.
473
00:31:59,105 --> 00:32:01,898
And I know
I'm a scientist again,
474
00:32:01,898 --> 00:32:05,569
but I never felt this fucking
helpless until I met you.
475
00:32:06,737 --> 00:32:08,155
You'll never
476
00:32:09,740 --> 00:32:11,324
be helpless.
477
00:32:12,908 --> 00:32:14,577
Chantal, take these.
478
00:32:15,161 --> 00:32:17,496
You and Heather watch the road.
479
00:32:18,372 --> 00:32:19,622
Here.
480
00:32:19,623 --> 00:32:22,459
Uh, yeah, yeah. Okay.
481
00:32:22,459 --> 00:32:24,544
- Quickly.
- Dad?
482
00:32:25,837 --> 00:32:27,088
What?
483
00:32:27,380 --> 00:32:28,423
The bees.
484
00:32:29,632 --> 00:32:31,383
Their queen is dying.
485
00:32:31,383 --> 00:32:33,218
She's dying...
486
00:32:36,472 --> 00:32:38,390
Because he's dying.
487
00:32:43,019 --> 00:32:45,772
You wouldn't survive it.
488
00:32:45,813 --> 00:32:47,440
What are you talking about?
489
00:32:48,775 --> 00:32:51,110
He needs to be replenished.
490
00:32:52,527 --> 00:32:54,196
I can replenish him.
491
00:32:55,405 --> 00:32:56,865
What, a transfusion?
492
00:32:56,907 --> 00:32:58,324
- Gail?
- Hell no.
493
00:32:58,325 --> 00:33:00,827
And we only have vet stuff.
But, hell no.
494
00:33:00,869 --> 00:33:02,704
Get someone else.
495
00:33:03,204 --> 00:33:04,288
Hang on.
496
00:33:05,206 --> 00:33:06,207
Why you?
497
00:33:06,248 --> 00:33:07,583
You're...
498
00:33:07,625 --> 00:33:08,751
You're not the...
499
00:33:08,959 --> 00:33:10,585
You're...
500
00:33:10,586 --> 00:33:13,089
- You're Nephilim?
- What?
501
00:33:14,464 --> 00:33:15,964
Nephilim?
502
00:33:15,965 --> 00:33:17,800
The...
Uh, they're both, uh,
503
00:33:17,801 --> 00:33:19,968
human and angel.
504
00:33:19,969 --> 00:33:21,553
The blood of both.
505
00:33:21,554 --> 00:33:22,763
Yeah, he's not a Nephilim.
506
00:33:22,764 --> 00:33:24,015
He's from the fucking Bahamas.
507
00:33:24,057 --> 00:33:26,141
Dad, you're not giving, like...
508
00:33:26,141 --> 00:33:27,892
This place isn't set up for...
509
00:33:27,893 --> 00:33:28,935
Correct.
510
00:33:28,936 --> 00:33:30,270
What? We did it on the horses.
511
00:33:30,312 --> 00:33:33,231
She got a basketball out of
a sheep once. I saw it.
512
00:33:33,232 --> 00:33:35,651
- I was hammered.
- It's not an option.
513
00:33:36,776 --> 00:33:37,819
You'll die.
514
00:33:37,860 --> 00:33:39,945
- Maybe.
- She needs you.
515
00:33:39,946 --> 00:33:40,863
Correct.
516
00:33:40,905 --> 00:33:43,740
Justin, of all the things
that have happened,
517
00:33:43,741 --> 00:33:46,993
none of which either of us
could have ever imagined,
518
00:33:46,993 --> 00:33:50,205
maybe they all happened to
bring me to where I am now.
519
00:33:50,247 --> 00:33:53,875
In this moment.
For this purpose.
520
00:33:53,917 --> 00:33:55,585
There's no one else.
521
00:33:56,919 --> 00:33:59,296
There is no one else.
522
00:34:01,549 --> 00:34:02,758
I need you.
523
00:34:03,968 --> 00:34:05,803
Doesn't that matter?
524
00:34:05,845 --> 00:34:07,346
Not anymore.
525
00:34:09,430 --> 00:34:10,807
We have a mission.
526
00:34:11,975 --> 00:34:13,852
You must let me go.
527
00:34:42,502 --> 00:34:43,712
Where are you going?
528
00:34:45,005 --> 00:34:46,380
Back to the lab.
529
00:34:46,381 --> 00:34:48,884
They left too fast
to take everything.
530
00:34:48,924 --> 00:34:50,885
I'm going to see
what I can find.
531
00:34:59,601 --> 00:35:01,060
I'm surprised to hear from you.
532
00:35:01,102 --> 00:35:02,477
This wasn't the arrangement.
533
00:35:02,478 --> 00:35:04,838
This is a new situation.
534
00:35:05,523 --> 00:35:06,357
It is.
535
00:35:06,358 --> 00:35:08,610
It's critical we find them
before Clay does.
536
00:35:08,651 --> 00:35:09,985
He's desperate.
537
00:35:09,986 --> 00:35:11,988
His exposure is massive.
538
00:35:12,029 --> 00:35:14,239
Currently he's nowhere.
539
00:35:16,074 --> 00:35:17,826
I may have found something.
540
00:35:17,868 --> 00:35:20,108
Keep me informed.
541
00:35:26,709 --> 00:35:28,501
Hey. That's my dad in there.
542
00:35:28,502 --> 00:35:32,381
So, you just keep your Nephilim
bullshit to yourself, please.
543
00:35:35,634 --> 00:35:36,884
Hon.
544
00:35:36,885 --> 00:35:37,928
You and I are members
545
00:35:37,969 --> 00:35:41,263
of the most exclusive club
in the world.
546
00:35:41,264 --> 00:35:43,725
Only, you're a lot better at it.
547
00:35:48,604 --> 00:35:49,897
What did you do to him?
548
00:35:51,023 --> 00:35:53,734
The other one? Newton?
549
00:35:57,987 --> 00:36:01,741
I was not enough of a person...
550
00:36:03,575 --> 00:36:05,911
for Tommy to hold on to.
551
00:36:07,829 --> 00:36:11,416
I was... like sand.
552
00:36:11,458 --> 00:36:16,296
I was a hotel maid,
and he checked into the hotel.
553
00:36:17,338 --> 00:36:20,257
He had a hard time
with the elevators.
554
00:36:20,258 --> 00:36:23,803
And he asked for a whole bunch
of TVs in his room.
555
00:36:23,844 --> 00:36:26,264
He just seemed so helpless.
556
00:36:27,097 --> 00:36:30,433
So, I just helped him.
557
00:36:30,684 --> 00:36:31,643
Stayed with him.
558
00:36:31,644 --> 00:36:33,270
He was so kind to me that I knew
559
00:36:33,311 --> 00:36:35,730
he couldn't be a human being.
560
00:36:37,856 --> 00:36:39,608
I introduced him to gin.
561
00:36:40,276 --> 00:36:42,193
It was my best friend.
562
00:36:42,194 --> 00:36:43,988
And it ruined him.
563
00:36:47,282 --> 00:36:49,742
Made him an easy target.
564
00:36:49,784 --> 00:36:52,578
Just gin. That's it?
565
00:36:53,121 --> 00:36:54,580
Just gin.
566
00:36:55,248 --> 00:36:58,000
Tommy didn't know love
567
00:36:58,000 --> 00:37:00,002
until he met an alcoholic.
568
00:37:01,211 --> 00:37:03,839
And my needs became his needs.
569
00:37:05,924 --> 00:37:07,968
He didn't stand a chance.
570
00:37:11,012 --> 00:37:12,763
You must have been, um...
571
00:37:14,640 --> 00:37:15,850
Uh...
572
00:37:17,183 --> 00:37:18,977
I can't imagine.
573
00:37:19,144 --> 00:37:20,728
Honey,
574
00:37:20,729 --> 00:37:25,233
that sentence does not apply to
you and me anymore.
575
00:37:25,275 --> 00:37:27,818
You see, that's the gift.
576
00:37:27,818 --> 00:37:31,030
And it's worth it.
It's so worth it.
577
00:37:31,989 --> 00:37:35,199
Anyway, do you love him?
578
00:37:35,200 --> 00:37:38,329
- Who? What, hi...
- Yeah.
579
00:37:38,369 --> 00:37:41,706
Well, right now,
I hate his guts. So, no.
580
00:37:41,914 --> 00:37:42,999
Oh.
581
00:37:46,044 --> 00:37:47,669
I loved Tommy.
582
00:37:47,670 --> 00:37:50,005
I love Tommy.
583
00:37:50,005 --> 00:37:53,007
I only really became
human after him.
584
00:37:53,008 --> 00:37:57,387
Before him,
I was just sleepwalking.
585
00:37:58,305 --> 00:38:01,307
But after him,
I woke up to the world
586
00:38:01,307 --> 00:38:03,726
and everything in it.
587
00:38:05,603 --> 00:38:07,355
And myself.
588
00:38:08,564 --> 00:38:11,567
I don't know what
he became after me,
589
00:38:12,776 --> 00:38:14,569
or what he is now.
590
00:38:18,365 --> 00:38:19,908
You don't wanna know.
591
00:38:20,991 --> 00:38:22,368
Really?
592
00:38:25,871 --> 00:38:28,540
Look, this is hard.
593
00:38:28,957 --> 00:38:31,752
But you won't do it like I did.
594
00:38:32,585 --> 00:38:35,712
You have a child,
so you know how to,
595
00:38:35,713 --> 00:38:37,214
you know, care for people.
596
00:38:37,215 --> 00:38:39,425
He'll be so safe with you.
597
00:38:42,094 --> 00:38:43,553
Thank you.
598
00:38:45,305 --> 00:38:47,015
You've given me
599
00:38:47,057 --> 00:38:49,768
the second biggest gift
I ever had.
600
00:38:51,895 --> 00:38:53,021
What's that?
601
00:38:53,729 --> 00:38:54,980
The chance
602
00:38:55,022 --> 00:38:59,402
to make up for destroying
the first biggest gift.
603
00:39:03,029 --> 00:39:04,572
Don't thank me.
604
00:39:05,490 --> 00:39:07,199
Someone will follow us here.
605
00:39:07,200 --> 00:39:09,451
He's probably
already on the way.
606
00:39:09,452 --> 00:39:11,746
- What's his name?
- Clay.
607
00:39:11,788 --> 00:39:14,581
Yeah.
608
00:39:14,581 --> 00:39:16,125
I met him.
609
00:39:46,902 --> 00:39:49,738
Sir, I got 'em.
610
00:39:51,782 --> 00:39:54,660
The car was stolen this morning
from Loughton. That's her.
611
00:39:54,702 --> 00:39:57,287
She's using a payphone.
Have you dumped it?
612
00:39:57,287 --> 00:39:59,080
Uh...
613
00:40:00,957 --> 00:40:01,916
Why are you not speaking?
614
00:40:01,958 --> 00:40:05,836
It's... It's, uh,
outside Brighton.
615
00:40:05,837 --> 00:40:08,839
She's calling an organic farm.
616
00:40:08,839 --> 00:40:10,966
Mount Rive Priory.
617
00:40:11,008 --> 00:40:14,427
It's... lt's a rehab clinic.
618
00:40:14,428 --> 00:40:17,473
Lord, let me be
strengthened by you
619
00:40:17,972 --> 00:40:20,557
and by your vast strength.
620
00:40:20,558 --> 00:40:25,521
Grant that I may put on
the full armor of God.
621
00:40:26,689 --> 00:40:32,487
Grant that I may stand against
the schemes of the devil.
622
00:40:34,863 --> 00:40:39,201
Knowing that my struggle
is not against flesh and blood,
623
00:40:40,701 --> 00:40:45,413
but against the cosmic powers
of this darkness.
624
00:40:48,042 --> 00:40:50,878
So that I may be
able to take my stand.
625
00:40:53,004 --> 00:40:55,006
- Amen.
- Amen.
626
00:40:55,673 --> 00:40:56,466
Amen.
627
00:40:56,508 --> 00:40:58,051
Stop talking. Listen to me.
628
00:40:58,092 --> 00:41:00,052
There is a gas station near it.
629
00:41:00,052 --> 00:41:01,344
I'll send you the details.
630
00:41:01,345 --> 00:41:03,597
I am about an hour away.
631
00:41:03,639 --> 00:41:06,517
And we are gonna need
a place that's, um...
632
00:41:06,892 --> 00:41:10,062
That's off the grid. Okay.
633
00:41:13,314 --> 00:41:15,524
Josiah is gonna
take care of our guest,
634
00:41:15,525 --> 00:41:17,652
but we have to
take care of Josiah.
635
00:41:18,069 --> 00:41:19,487
Do you know your blood type?
636
00:41:19,529 --> 00:41:21,572
It won't matter, currently.
637
00:41:22,155 --> 00:41:25,033
To me, you are all
universal donors.
638
00:41:27,953 --> 00:41:29,453
Can I have a moment, please?
639
00:41:29,454 --> 00:41:31,623
Oh, yes. Uh...
640
00:41:31,664 --> 00:41:32,498
Kat.
641
00:41:32,499 --> 00:41:36,335
Let's... Let's give them
some space.
642
00:41:36,377 --> 00:41:38,754
Gail, come on. Come.
643
00:41:53,100 --> 00:41:54,768
You okay?
644
00:41:55,185 --> 00:41:56,270
Yes.
645
00:42:06,070 --> 00:42:07,196
Dad.
646
00:42:07,697 --> 00:42:10,074
This is how
you taught me to dance.
647
00:42:10,616 --> 00:42:14,744
In an azure mood
648
00:42:16,454 --> 00:42:21,793
Stardust gleaming
649
00:42:23,086 --> 00:42:26,923
Through my solitude
650
00:42:29,592 --> 00:42:34,638
Here in my seclusion
651
00:42:35,638 --> 00:42:40,727
You're a blue illu...
652
00:44:20,942 --> 00:44:22,193
He found them.
653
00:44:42,712 --> 00:44:43,730
Middle of fucking nowhere.
654
00:44:43,754 --> 00:44:47,091
Please don't speak.
655
00:45:46,561 --> 00:45:48,897
- What was that?
- Move, move!
656
00:45:49,606 --> 00:45:50,647
Fuck!
657
00:45:50,648 --> 00:45:52,525
You said they were fucking nuns.
658
00:45:52,567 --> 00:45:54,152
Nuns?
659
00:45:55,153 --> 00:45:56,029
How bad is it?
660
00:45:56,069 --> 00:45:58,489
I got shot in the fucking neck,
you asshole!
661
00:46:06,622 --> 00:46:09,081
Suppress that shit.
Suppress 'em!
662
00:46:09,081 --> 00:46:10,291
Copy that.
663
00:46:12,502 --> 00:46:13,920
Fucking have it!
664
00:46:14,253 --> 00:46:15,253
Fuck!
665
00:46:15,254 --> 00:46:17,173
Let's move!
Go, go, go!
666
00:46:21,718 --> 00:46:23,678
Kat, you're up.
You okay?
667
00:46:23,720 --> 00:46:25,013
- Yeah.
- Wobbly?
668
00:46:26,431 --> 00:46:28,934
We're good. Almost there. Okay?
669
00:46:31,310 --> 00:46:32,478
Yeah.
670
00:46:40,652 --> 00:46:43,112
Keep alert.
They're coming this way.
671
00:46:44,155 --> 00:46:45,365
Heather, get upstairs.
672
00:46:45,740 --> 00:46:47,200
Quick, quick.
673
00:46:50,828 --> 00:46:52,537
You seen him?
674
00:46:52,538 --> 00:46:54,873
He's definitely
goin' around the back.
675
00:47:23,482 --> 00:47:26,110
Darcy, Derek,
split up! Take cover!
676
00:47:38,329 --> 00:47:39,539
Okay.
677
00:47:43,417 --> 00:47:46,335
Jay? Jay?
678
00:47:46,336 --> 00:47:48,921
That little calf
you can hear now,
679
00:47:48,922 --> 00:47:51,675
that's the one you birthed, Jay!
680
00:47:51,717 --> 00:47:55,637
Send 'em out with the core,
Mary Lou, and we'll go away.
681
00:47:55,678 --> 00:47:57,281
Not gonna happen, Jay.
682
00:47:57,305 --> 00:47:59,640
Stop fucking calling me Jay!
683
00:48:04,019 --> 00:48:07,188
Send 'em out or we're comin' in!
684
00:48:08,899 --> 00:48:11,067
I'm almost out of bullets.
685
00:48:13,486 --> 00:48:17,616
Fuck... your... patriarchy!
686
00:48:21,785 --> 00:48:23,828
When God gives you lemons,
687
00:48:23,829 --> 00:48:27,124
you remind him that
you don't care for lemons.
688
00:48:28,124 --> 00:48:29,124
Hence, the guns.
689
00:48:29,125 --> 00:48:33,129
There's a lot of women here
and a lot of rage.
690
00:48:34,339 --> 00:48:35,632
So you just
691
00:48:36,298 --> 00:48:39,635
walk away now, okay, sweetie?
692
00:48:41,720 --> 00:48:43,305
Go on.
693
00:48:59,402 --> 00:49:00,987
Woo!
694
00:49:06,451 --> 00:49:07,619
Go.
695
00:49:11,413 --> 00:49:12,289
How's he doing?
696
00:49:12,290 --> 00:49:13,808
We're okay, we're okay.
Nearly there.
697
00:49:13,832 --> 00:49:15,685
- What's the plan?
- This is it.
698
00:49:15,709 --> 00:49:17,460
We're killing time.
699
00:49:17,460 --> 00:49:19,461
We'll see how it goes.
700
00:49:19,462 --> 00:49:20,880
If you hear the bell,
701
00:49:20,922 --> 00:49:23,715
that means everybody's
running for the hills.
702
00:49:23,716 --> 00:49:25,884
Okay. You look after yourself,
703
00:49:25,885 --> 00:49:26,946
- all right?
- Yeah.
704
00:49:26,970 --> 00:49:29,471
I mean, who else am I gonna
compare notes with?
705
00:49:29,471 --> 00:49:32,264
We're the world's
tiniest support group.
706
00:49:33,892 --> 00:49:36,687
It'll be okay. He's got us.
707
00:49:39,271 --> 00:49:40,356
Okay.
708
00:50:02,459 --> 00:50:05,004
Over...
709
00:50:09,842 --> 00:50:11,176
Oi!
710
00:50:15,221 --> 00:50:16,347
Amateurs.
711
00:50:21,018 --> 00:50:23,687
Okay. Okay, bullets...
712
00:50:26,398 --> 00:50:28,316
Oh, Lord!
713
00:50:43,621 --> 00:50:45,081
You fucking rats.
714
00:50:52,130 --> 00:50:54,591
Get over there.
715
00:51:15,609 --> 00:51:17,778
Fuck! You cheeky bitch!
716
00:51:22,574 --> 00:51:24,575
Fuck!
717
00:51:24,575 --> 00:51:25,868
Justin, come on.
718
00:51:25,910 --> 00:51:27,369
Go. Go.
719
00:51:28,412 --> 00:51:29,580
Thank you.
720
00:51:33,501 --> 00:51:35,419
Go on. Go on.
721
00:52:24,046 --> 00:52:25,464
What's your name?
722
00:52:26,423 --> 00:52:28,259
Your real name?
723
00:52:29,968 --> 00:52:31,302
Ivan.
724
00:52:31,803 --> 00:52:33,304
Ivan?
725
00:52:33,888 --> 00:52:35,140
Oh.
726
00:52:39,810 --> 00:52:41,854
I'm gonna try and save you.
727
00:52:48,026 --> 00:52:49,862
No, thank you.
728
00:52:51,863 --> 00:52:53,197
Then...
729
00:52:59,620 --> 00:53:00,830
Thank you.
730
00:53:03,874 --> 00:53:06,710
For what?
731
00:53:08,503 --> 00:53:10,463
I thought I was Judas.
732
00:53:16,093 --> 00:53:17,553
But it's you.
733
00:54:22,862 --> 00:54:25,240
Hi, hey.
734
00:54:25,781 --> 00:54:26,907
Weapon.
735
00:54:27,699 --> 00:54:28,784
Weapon.
736
00:54:29,034 --> 00:54:30,410
There you go.
737
00:54:31,036 --> 00:54:32,579
Let's go that way.
738
00:54:33,997 --> 00:54:35,624
Let's go. Come on.
739
00:54:39,126 --> 00:54:40,461
Over there.
740
00:54:40,878 --> 00:54:41,963
Yeah.
741
00:54:43,881 --> 00:54:44,966
Here.
742
00:54:49,761 --> 00:54:51,136
The rest of them scattered.
743
00:54:51,137 --> 00:54:53,431
I found the core in the freezer.
744
00:54:57,476 --> 00:55:00,019
Done. Can we go?
745
00:55:00,020 --> 00:55:01,939
Try not to drop that.
746
00:55:09,570 --> 00:55:11,406
He's still alive.
747
00:55:12,657 --> 00:55:13,992
Yeah, you are.
748
00:55:18,453 --> 00:55:20,831
This could have been
so much easier.
749
00:55:24,501 --> 00:55:25,794
Bring him.
750
00:55:28,629 --> 00:55:30,923
- And her.
- What about him?
751
00:55:30,965 --> 00:55:32,842
He doesn't
fucking matter.
752
00:55:47,063 --> 00:55:49,607
Buddy.
753
00:55:50,316 --> 00:55:52,776
That's all right
754
00:55:52,818 --> 00:55:55,654
That's all right
755
00:55:55,696 --> 00:55:58,073
That's all right
756
00:55:58,115 --> 00:56:00,033
That's all right
757
00:56:00,033 --> 00:56:05,079
Since my soul's got
a seat up in the kingdom
758
00:56:05,121 --> 00:56:06,873
That's all right
759
00:56:09,959 --> 00:56:11,877
My, my mama
760
00:56:11,877 --> 00:56:14,086
How you walkin' low
761
00:56:14,087 --> 00:56:18,215
Your feet may slip on
Your soul may low
762
00:56:18,216 --> 00:56:23,305
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
763
00:56:23,346 --> 00:56:25,306
That's all right
764
00:56:25,348 --> 00:56:27,975
That's all right
765
00:56:28,017 --> 00:56:30,102
That's all right
766
00:56:30,144 --> 00:56:32,271
That's all right
767
00:56:32,312 --> 00:56:34,063
That's all right
768
00:56:34,064 --> 00:56:38,693
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
769
00:56:38,735 --> 00:56:40,819
That's all right
770
00:56:40,820 --> 00:56:43,113
Hush lil' baby
771
00:56:43,113 --> 00:56:44,614
Don't you cry
772
00:56:44,615 --> 00:56:49,410
You know your mother
been born to die
773
00:56:49,411 --> 00:56:54,083
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
774
00:56:56,250 --> 00:56:58,669
That's all right
775
00:56:58,711 --> 00:57:00,171
That's all right
776
00:57:00,213 --> 00:57:02,799
It'll be all right
777
00:57:02,840 --> 00:57:04,591
It'll be all right
778
00:57:04,591 --> 00:57:09,012
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
779
00:57:09,054 --> 00:57:11,222
That's all right
780
00:57:11,223 --> 00:57:15,435
Jacob laugh so long and tall
781
00:57:15,476 --> 00:57:17,227
You ain't gonna feel it
782
00:57:17,228 --> 00:57:19,270
You're sure to fall
783
00:57:19,271 --> 00:57:24,026
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
784
00:57:24,068 --> 00:57:26,404
That's all right
785
00:57:26,945 --> 00:57:28,862
My, my mama
786
00:57:28,863 --> 00:57:31,198
How you walkin' low
787
00:57:31,199 --> 00:57:34,576
Your feet may slip on
Your soul may low
788
00:57:34,577 --> 00:57:39,874
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
789
00:57:39,915 --> 00:57:42,543
That's all right
790
00:57:45,753 --> 00:57:50,925
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
791
00:57:50,967 --> 00:57:53,094
That's all right
50171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.