All language subtitles for dementw04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,856 --> 00:00:17,684 [Piano music playing] 2 00:00:41,308 --> 00:00:43,489 [♪♪♪♪♪♪] 3 00:00:57,077 --> 00:00:59,678 [Both laugh] 4 00:01:01,302 --> 00:01:03,522 [Indistinct] 5 00:01:04,272 --> 00:01:05,489 What? 6 00:01:05,580 --> 00:01:07,191 You never learned this one. 7 00:01:07,275 --> 00:01:08,907 [Note plays] 8 00:01:20,032 --> 00:01:21,453 [Screams] 9 00:01:24,460 --> 00:01:26,399 [Breathes heavily] Okay. 10 00:01:26,517 --> 00:01:27,823 [Newscaster] The Exclusive Tech Conference 11 00:01:27,907 --> 00:01:29,080 known as "Book Club" 12 00:01:29,165 --> 00:01:31,004 was the scene of a massive electrical disruption 13 00:01:31,088 --> 00:01:33,640 that surged across six city blocks last night. 14 00:01:33,724 --> 00:01:37,244 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 15 00:01:37,328 --> 00:01:38,346 [Cell phone buzzing] 16 00:01:38,430 --> 00:01:41,816 Newscaster continues indistinctly... 17 00:01:41,900 --> 00:01:43,961 Dad? Is everything all right? 18 00:01:44,046 --> 00:01:46,687 [Josiah] All right? [Laughs] 19 00:01:46,771 --> 00:01:48,282 I'm a happy man. 20 00:01:48,367 --> 00:01:50,249 I'm using my tools, Juzzie. 21 00:01:50,382 --> 00:01:52,319 And it's good, still good. 22 00:01:52,412 --> 00:01:54,335 Miss Madam is good, too. 23 00:01:56,318 --> 00:01:59,092 That was you I saw in London last night, was it? 24 00:01:59,177 --> 00:02:00,624 In the news? 25 00:02:00,718 --> 00:02:02,202 [Justin] Yeah, uh... 26 00:02:02,286 --> 00:02:04,156 [breathes deeply] 27 00:02:04,989 --> 00:02:07,171 I had a bad dream about Danny. 28 00:02:07,978 --> 00:02:09,178 [♪♪♪♪♪♪] 29 00:02:11,054 --> 00:02:12,813 Oh, I'm sorry. 30 00:02:12,897 --> 00:02:15,282 You told me I was pushing, you know? 31 00:02:15,366 --> 00:02:17,618 You... You told me to slow down. 32 00:02:17,702 --> 00:02:20,354 We're scientists, Juzzie. 33 00:02:20,438 --> 00:02:22,991 Everything we do is all error 34 00:02:23,075 --> 00:02:25,092 until the day that it's not. 35 00:02:25,176 --> 00:02:28,720 Now is not the time for me to be losing my shit again, Dad. 36 00:02:30,515 --> 00:02:32,566 It was just a dream, honey. 37 00:02:32,650 --> 00:02:34,535 Okay? It's just a dream. 38 00:02:34,619 --> 00:02:38,906 What you're worried about can't happen again. It won't. 39 00:02:38,990 --> 00:02:42,100 But what if something happens to me? You know? 40 00:02:42,727 --> 00:02:45,046 Molly has no idea who she is. 41 00:02:45,864 --> 00:02:48,048 [Josiah] When the time is right, she'll know. 42 00:02:48,132 --> 00:02:52,077 And I'm happy to say that we'll both be here for it. 43 00:02:53,404 --> 00:02:55,322 Maybe you could come here? 44 00:02:55,406 --> 00:02:58,125 You know, if I had to stay. Is that crazy? 45 00:02:58,209 --> 00:03:01,351 Crazy? London, England? 46 00:03:01,546 --> 00:03:03,865 The home of Toots? 47 00:03:03,949 --> 00:03:06,400 [laughs] Dandy Livingstone 48 00:03:06,484 --> 00:03:08,769 and that little upstart Lenny Henry. 49 00:03:08,853 --> 00:03:10,237 [Newscaster] Participants in the conference 50 00:03:10,321 --> 00:03:11,939 signed non-disclosure agreements. 51 00:03:12,023 --> 00:03:13,703 However, a leaked cell phone video 52 00:03:13,788 --> 00:03:16,327 revealed this unidentified man. 53 00:03:16,628 --> 00:03:18,379 [Man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 54 00:03:18,463 --> 00:03:20,452 That's him. That's him. 55 00:03:21,154 --> 00:03:22,669 Shit. 56 00:03:22,754 --> 00:03:24,571 Dad? Dad, I gotta go. 57 00:03:24,702 --> 00:03:26,429 Will you tell Molly I love her? 58 00:03:26,514 --> 00:03:27,955 [Josiah] She knows. 59 00:03:31,480 --> 00:03:33,117 Oh, fuck. 60 00:03:34,070 --> 00:03:36,045 [♪♪♪♪♪♪] 61 00:03:36,207 --> 00:03:38,906 *THE MAN WHO FELL TO EARTH* Season 01 Episode 04 62 00:03:39,088 --> 00:03:41,015 Episode Title: "Under Pressure" 63 00:03:41,107 --> 00:03:42,749 Aired on: May 15, 2022. 64 00:03:45,357 --> 00:03:47,398 [Typing] 65 00:04:07,311 --> 00:04:08,662 [Knock at door] 66 00:04:08,746 --> 00:04:10,431 [Hatch] Hey. Oh, boy. Look, put that down, 67 00:04:10,515 --> 00:04:12,444 but don't bring anything else. Any produce, whatever. 68 00:04:12,528 --> 00:04:14,225 Just bring it to a food bank. Thank you. 69 00:04:14,310 --> 00:04:15,969 Uh, yeah, so send her a term sheet, okay? 70 00:04:16,054 --> 00:04:17,338 'Cause we're moving fast. 71 00:04:17,422 --> 00:04:18,639 Nothing from your sister? 72 00:04:18,723 --> 00:04:20,574 My sister? Not yet. 73 00:04:20,658 --> 00:04:22,342 But thanks to Book Club, we've got leverage. 74 00:04:22,426 --> 00:04:23,443 I mean, look at all this stuff. 75 00:04:23,527 --> 00:04:27,448 We got offers from Apple, Foxconn, Samsung, Hon Hai. 76 00:04:27,532 --> 00:04:28,549 Oh, boy. 77 00:04:28,633 --> 00:04:30,251 - Oh. - [laughs] Great penis. 78 00:04:30,335 --> 00:04:31,874 Wow. Congratulations. 79 00:04:31,959 --> 00:04:33,054 They really did a great job. 80 00:04:33,138 --> 00:04:35,490 The scent of him is gone. 81 00:04:35,575 --> 00:04:37,894 You can't not wear pants when you talk to people. 82 00:04:37,979 --> 00:04:39,996 The temperature is adequate in this room. 83 00:04:40,173 --> 00:04:42,258 If you do not want to look at this body, then say. 84 00:04:42,343 --> 00:04:44,529 Yeah, I don't wanna look at it. We don't wanna look at it. 85 00:04:44,613 --> 00:04:45,998 [Hatch] Humanity has progressed 86 00:04:46,095 --> 00:04:47,379 to the point where we usually wear pants 87 00:04:47,463 --> 00:04:49,315 when we eat fruit with other people. 88 00:04:49,400 --> 00:04:50,850 I see no progress. 89 00:04:50,988 --> 00:04:54,241 You simply create more elaborate ways to hide what is true. 90 00:04:54,325 --> 00:04:55,676 All this excess. 91 00:04:55,760 --> 00:04:57,822 Why communicate excess? 92 00:04:57,907 --> 00:05:00,056 If they had simply sent this one pineapple, 93 00:05:00,141 --> 00:05:02,450 with its hexagons and perfect expression 94 00:05:02,534 --> 00:05:04,818 of your prime numbers, I would have understood 95 00:05:04,902 --> 00:05:06,778 that I was dealing with scientists. 96 00:05:07,143 --> 00:05:09,594 Who communicates with this? 97 00:05:09,687 --> 00:05:11,928 Put that down. That's mostly asbestos. 98 00:05:12,013 --> 00:05:13,796 [Faraday] In the entire trash bin 99 00:05:13,881 --> 00:05:16,833 of your accumulated knowledge you call the Internet, 100 00:05:16,918 --> 00:05:18,436 there is only... [sniffs] 101 00:05:18,521 --> 00:05:23,357 One mention of Thomas Newton as an "industrial benefactor." 102 00:05:23,500 --> 00:05:25,381 What are you saying? Someone scrubbed him? 103 00:05:25,490 --> 00:05:28,375 Yes. His patents created the environment 104 00:05:28,459 --> 00:05:30,756 for the Internet to exist. 105 00:05:30,841 --> 00:05:32,593 He was waiting for you to catch up. 106 00:05:32,678 --> 00:05:34,029 He would have mastered it. 107 00:05:34,114 --> 00:05:35,531 He would have mastered you, 108 00:05:35,616 --> 00:05:37,957 but somehow you've managed to erase his life, 109 00:05:38,042 --> 00:05:39,270 steal his work, 110 00:05:39,355 --> 00:05:42,670 and make him unrecognizable to his own species. 111 00:05:43,235 --> 00:05:47,688 What on this planet could possibly have brought about 112 00:05:47,773 --> 00:05:49,992 the collapse of Thomas Newton? 113 00:05:50,099 --> 00:05:52,007 [Rap music playing] 114 00:05:57,422 --> 00:05:58,606 [Newscaster 1] The Exclusive Tech Conference 115 00:05:58,690 --> 00:05:59,826 known as "Book Club" 116 00:05:59,911 --> 00:06:01,795 was the scene of a massive electrical disruption 117 00:06:01,880 --> 00:06:04,218 that surged across six city blocks last night. 118 00:06:04,303 --> 00:06:08,382 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 119 00:06:08,466 --> 00:06:10,985 [Whistles] I've found an angle. 120 00:06:11,069 --> 00:06:12,795 [Engine revving] 121 00:06:13,744 --> 00:06:14,894 [Sniffs] 122 00:06:14,979 --> 00:06:17,232 Was the scene of a massive electrical disruption... 123 00:06:17,353 --> 00:06:18,336 I've found an angle. 124 00:06:18,421 --> 00:06:19,439 [Engine revving] 125 00:06:19,524 --> 00:06:21,475 [Sniffs] I've found an angle. 126 00:06:21,560 --> 00:06:23,335 [Engine revving] 127 00:06:24,152 --> 00:06:26,032 An angle? What do you mean, an angle? 128 00:06:26,117 --> 00:06:26,949 You're 20 years old. 129 00:06:27,034 --> 00:06:28,727 Why are you talking like Moe Greene? 130 00:06:28,812 --> 00:06:30,346 [Sniffs] Do you smell something? 131 00:06:30,431 --> 00:06:33,086 Were you eating in here? Prawns, maybe? 132 00:06:33,233 --> 00:06:34,723 I have anaphylaxis. 133 00:06:34,808 --> 00:06:36,727 So my skin would literally be falling off. 134 00:06:36,812 --> 00:06:38,229 [Edie] Hmm. Right. 135 00:06:38,314 --> 00:06:40,466 So, I'm assuming that you've seen the video? 136 00:06:40,932 --> 00:06:42,583 [Clicks tongue] Yes, I know, Clive. I was there. 137 00:06:42,667 --> 00:06:44,017 I saw the light show. 138 00:06:44,101 --> 00:06:45,771 Could've been one of a million hackers. 139 00:06:45,856 --> 00:06:48,708 Yeah, but that... That video has 18 million views. 140 00:06:48,793 --> 00:06:50,978 They're all calling it "quantum fusion." 141 00:06:51,063 --> 00:06:53,114 - What is that smell? - Mom! 142 00:06:53,199 --> 00:06:54,851 This could take us to a real place. 143 00:06:54,936 --> 00:06:56,086 [Stammers] A place where... 144 00:06:56,171 --> 00:06:57,955 Where people wouldn't laugh at us anymore. 145 00:06:58,071 --> 00:07:00,557 You know, real tech companies laugh at us. 146 00:07:00,642 --> 00:07:01,615 Slings and arrows. 147 00:07:01,700 --> 00:07:03,418 Look, we haven't innovated in 40 years. 148 00:07:03,518 --> 00:07:04,873 Look, our debt load 149 00:07:04,957 --> 00:07:05,898 - is absolutely... - "Debt load"? 150 00:07:05,982 --> 00:07:07,341 Wow. Clive. 151 00:07:07,425 --> 00:07:08,942 You told me to read the memos. 152 00:07:09,026 --> 00:07:11,411 You said that I was going to lead here one day. 153 00:07:11,495 --> 00:07:12,479 Mm. Right. 154 00:07:12,563 --> 00:07:14,118 Uncle Hatch wants to bring fusion here. 155 00:07:14,203 --> 00:07:16,217 I want to bring it here. They've had offers from... 156 00:07:16,302 --> 00:07:17,921 So this is you? This isn't him trying to... 157 00:07:18,005 --> 00:07:20,190 No. [Whistles] It's... It's me. Okay? 158 00:07:20,275 --> 00:07:22,224 You... You're making an emotional decision 159 00:07:22,309 --> 00:07:24,109 and you don't want Uncle Hatch to be the hero. 160 00:07:24,210 --> 00:07:25,928 - Well, he's a fraud. - [whistles] 161 00:07:26,013 --> 00:07:28,064 I thought we were done with the chirping, Clive. 162 00:07:28,149 --> 00:07:30,201 And I am an of... 163 00:07:30,286 --> 00:07:32,037 [clears throat] ...fficer of this company. 164 00:07:32,122 --> 00:07:33,633 You've also been a race car driver 165 00:07:33,718 --> 00:07:34,768 and an anthropologist. 166 00:07:34,852 --> 00:07:36,403 I made you an officer so you could learn. 167 00:07:36,487 --> 00:07:37,471 - [Whistles] - Now, I'm thinking... 168 00:07:37,555 --> 00:07:38,905 [sniffs] 169 00:07:38,989 --> 00:07:41,108 Ugh. I knew it. 170 00:07:41,192 --> 00:07:45,576 [Stammering] No, you cannot just dismiss me, Mother. 171 00:07:45,661 --> 00:07:49,957 I am an officer of this company. 172 00:07:50,042 --> 00:07:51,251 - Mum. - Hmm. 173 00:07:52,591 --> 00:07:54,009 This bird is septic. 174 00:07:54,398 --> 00:07:56,536 It's not septic is it, Mum? It's fucking dead. 175 00:07:56,703 --> 00:07:59,022 - [Edie] Hmm. - Quantum fusion is what I want 176 00:07:59,177 --> 00:08:00,260 and it's what you want, too. 177 00:08:00,344 --> 00:08:02,729 But you're just afraid. I know you, Mum. 178 00:08:02,813 --> 00:08:04,482 And I know what you're capable of. 179 00:08:04,591 --> 00:08:07,076 I have seen it. 180 00:08:07,606 --> 00:08:09,415 [Breathes deeply] 181 00:08:09,986 --> 00:08:11,894 [♪♪♪♪♪♪] 182 00:08:12,913 --> 00:08:15,138 [Floorboard creaking] 183 00:08:16,965 --> 00:08:19,849 Are you forcing the issue, Clive? 184 00:08:21,009 --> 00:08:22,860 Yes. [Breathes deeply] 185 00:08:22,999 --> 00:08:26,052 [Stammers] I'm an off... 186 00:08:27,394 --> 00:08:29,369 [stammering] 187 00:08:31,842 --> 00:08:33,177 Right. 188 00:08:34,895 --> 00:08:36,638 Call your uncle. 189 00:08:39,705 --> 00:08:41,357 [Shuddering breaths] 190 00:08:54,740 --> 00:08:56,892 [Hatch] Why did we rent a fucking clown car? 191 00:08:57,125 --> 00:08:58,173 I feel like I'm wearing it. 192 00:08:58,257 --> 00:08:59,869 - You're speeding. - [sighs] Yeah, well... 193 00:08:59,916 --> 00:09:01,367 We're about to ask for the impossible, 194 00:09:01,451 --> 00:09:03,103 so, figured it would be a good idea if we were on time. 195 00:09:03,187 --> 00:09:05,071 Why aren't we going directly to OriGen? 196 00:09:05,155 --> 00:09:07,165 Why don't we just take what I need? 197 00:09:07,250 --> 00:09:09,108 'Cause what you need is the tenth patent, 198 00:09:09,193 --> 00:09:10,843 which is in the vaults at OriGen. 199 00:09:11,087 --> 00:09:13,513 We negotiate with them to get access to the vaults. 200 00:09:13,597 --> 00:09:15,415 That'll make us their partners, okay? 201 00:09:15,499 --> 00:09:18,251 There's no other way. There's no storming of the Bastille. 202 00:09:18,335 --> 00:09:20,587 Which, as an armory, and a fortress, 203 00:09:20,671 --> 00:09:23,089 and a political prison, is not unlike 204 00:09:23,173 --> 00:09:26,380 my childhood home in Cornwall. And my sister. 205 00:09:26,505 --> 00:09:29,052 These detours into human need are absurd. 206 00:09:29,137 --> 00:09:31,764 They are gonna try to break the science into pieces, okay? 207 00:09:31,849 --> 00:09:33,725 They're gonna try to break us into pieces. 208 00:09:33,810 --> 00:09:35,735 The only edge we have is our secrets. 209 00:09:35,820 --> 00:09:36,970 The ones that I know about. 210 00:09:37,054 --> 00:09:38,738 So, if there's anything else you need to tell me about 211 00:09:38,822 --> 00:09:40,974 before we get there, now would be the time to do it. 212 00:09:41,058 --> 00:09:44,210 Well, once I stole proprietary IP from my sister's company 213 00:09:44,294 --> 00:09:46,270 and tried to sell it to a competitor. 214 00:09:48,098 --> 00:09:50,583 Okay. Thank you. [breathes deeply] 215 00:09:50,667 --> 00:09:52,819 You're generating fear like an engine. 216 00:09:52,903 --> 00:09:56,155 [Sneezing] It's making me sneeze. 217 00:09:56,239 --> 00:09:58,558 Look, fear is my spirit animal, okay? 218 00:09:58,642 --> 00:10:00,493 It's my... My animal familiar, okay? 219 00:10:00,577 --> 00:10:03,520 It's my bestie. Fear is my fucking bestie. 220 00:10:11,488 --> 00:10:13,106 [Man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 221 00:10:13,190 --> 00:10:15,766 That's him. That's him. Oi! 222 00:10:18,696 --> 00:10:20,413 [Lisa] Edith and Clive Flood were registered panelists at... 223 00:10:20,497 --> 00:10:21,905 Close the door, please. 224 00:10:23,845 --> 00:10:26,063 All this has gone viral, so you've got a new job. 225 00:10:26,148 --> 00:10:28,019 On top of the one you're already failing at. 226 00:10:28,104 --> 00:10:30,323 This demonstration is not a miracle. 227 00:10:30,407 --> 00:10:32,025 It's the first step in an orchestrated plan. 228 00:10:32,109 --> 00:10:35,328 They have a plan and it's unfolding in front of us. 229 00:10:35,412 --> 00:10:36,930 Their Loch Ness monster here 230 00:10:37,014 --> 00:10:38,864 is working in coordination with Thomas Newton. 231 00:10:38,948 --> 00:10:40,933 Speaking of the Loch Ness monster, 232 00:10:41,017 --> 00:10:44,428 facial recognition caught this at the Los Alamos airport. 233 00:10:46,356 --> 00:10:47,974 What is that? What is that there? 234 00:10:48,058 --> 00:10:50,176 [Lisa] Water. A shit load of water. 235 00:10:50,260 --> 00:10:51,645 Airport PD cut him loose. 236 00:10:51,729 --> 00:10:53,280 I'm working on any release paperwork. 237 00:10:53,364 --> 00:10:55,449 Nobody sees this but us. Do you understand? 238 00:10:55,533 --> 00:10:56,583 Pull it from the logs. 239 00:10:56,667 --> 00:11:00,177 That light show in London wasn't a random power surge. 240 00:11:01,378 --> 00:11:03,921 The... The guys in Skunk Works were stumped by it. 241 00:11:05,742 --> 00:11:06,950 And? 242 00:11:07,744 --> 00:11:09,796 It's almost inconceivable 243 00:11:09,880 --> 00:11:12,256 that tech comes from anywhere we know about. 244 00:11:15,085 --> 00:11:16,326 In this... 245 00:11:17,721 --> 00:11:19,329 solar system. 246 00:11:20,224 --> 00:11:22,482 The thing that you are thinking about him, 247 00:11:22,595 --> 00:11:25,419 Lisa, is correct. 248 00:11:26,063 --> 00:11:27,437 Well, sir... 249 00:11:28,618 --> 00:11:30,827 I think he's a fucking spaceman. 250 00:11:31,502 --> 00:11:33,177 Now you see where we are. 251 00:11:36,296 --> 00:11:38,758 Are there any orders for when... 252 00:11:38,842 --> 00:11:40,626 He's the hook to the bigger fish, do you understand? 253 00:11:40,710 --> 00:11:42,228 We leave him dangling for a while 254 00:11:42,312 --> 00:11:43,997 and then we club 'em both. 255 00:11:44,081 --> 00:11:45,798 He's gonna lead us to Newton. [snaps fingers] 256 00:11:45,882 --> 00:11:47,858 Can you do better? [Sighs] 257 00:11:48,685 --> 00:11:50,236 [Lisa clears throat] There was one line 258 00:11:50,320 --> 00:11:53,907 in the old Icarus file, a "partly-unaccounted-for." 259 00:11:53,991 --> 00:11:55,509 Mary Lou Prescott. 260 00:11:55,593 --> 00:11:57,810 A hotel maid in 1978. 261 00:11:57,894 --> 00:11:59,279 She and Newton met in Kentucky. 262 00:11:59,363 --> 00:12:01,415 Mary Lou Prescott from Kentucky. 263 00:12:01,499 --> 00:12:03,807 - [Stammers] She's what? - His companion. 264 00:12:05,336 --> 00:12:07,687 - Like a girlfriend? - She's still alive. 265 00:12:07,771 --> 00:12:10,723 Runs a rehab outside Brighton now. In England. 266 00:12:10,807 --> 00:12:12,258 There's a plane waiting for you. 267 00:12:12,342 --> 00:12:14,718 Holy shit. You buried that lede, huh? 268 00:12:15,879 --> 00:12:16,896 Hope you're not gonna put me 269 00:12:16,980 --> 00:12:18,466 through this every step of the way. 270 00:12:18,676 --> 00:12:20,584 We don't have time to break you in, Lise. 271 00:12:21,076 --> 00:12:22,502 [Door closes] 272 00:12:22,586 --> 00:12:24,361 [♪♪♪♪♪♪] 273 00:12:29,240 --> 00:12:32,278 [Justin] Wow. You grew up here? 274 00:12:32,362 --> 00:12:34,047 What, you were Charlemagne? 275 00:12:34,131 --> 00:12:36,865 Ha-ha. Our parents split when we were just out of diapers. 276 00:12:36,950 --> 00:12:38,785 We grew up in California with my mom. 277 00:12:38,869 --> 00:12:40,986 When she died, we came here. I was ten. 278 00:12:41,070 --> 00:12:42,722 Why would you ever leave all this? 279 00:12:42,806 --> 00:12:44,458 [Hatch sighs] This monstrous hellscape, 280 00:12:44,542 --> 00:12:46,193 built by the worst colonizers in history 281 00:12:46,277 --> 00:12:47,260 on the twisted spines 282 00:12:47,344 --> 00:12:48,428 and scarred backs of the enslaved? 283 00:12:48,512 --> 00:12:49,729 I mean, no reason. 284 00:12:49,813 --> 00:12:51,798 Also, my dad was a sociopath. 285 00:12:51,882 --> 00:12:53,166 Edie worshipped him. 286 00:12:53,250 --> 00:12:55,435 They'll have to get her out of here with a crowbar. 287 00:12:55,519 --> 00:12:56,936 Her and my nephew, Clive. 288 00:12:57,020 --> 00:12:58,595 She has a pupa? 289 00:12:59,089 --> 00:13:00,507 Did he know Newton? 290 00:13:00,591 --> 00:13:02,174 Uh, well, her pupa is 20. 291 00:13:02,258 --> 00:13:04,845 She had him at 16 in a desperate bid for autonomy. 292 00:13:04,929 --> 00:13:06,679 But listen, Newton's name cannot come up. 293 00:13:06,763 --> 00:13:08,715 Newton is why we are here. 294 00:13:08,799 --> 00:13:10,683 No. Your magical device is why we're here. 295 00:13:10,767 --> 00:13:13,453 The prototype was drained at Book Club. 296 00:13:13,537 --> 00:13:14,888 It will not work again. 297 00:13:14,972 --> 00:13:16,723 We are here because of Thomas Newton. 298 00:13:16,807 --> 00:13:19,091 No. Listen, you just... You can't even say his name, okay? 299 00:13:19,175 --> 00:13:21,294 If my sister sniffs it out 300 00:13:21,378 --> 00:13:23,229 and knows that she has what we want, 301 00:13:23,313 --> 00:13:24,731 she won't give us the patent, which means 302 00:13:24,815 --> 00:13:26,232 you can't build your magic machine. 303 00:13:26,316 --> 00:13:28,525 So just don't say his name, okay? 304 00:13:34,520 --> 00:13:36,338 Hello. I'm Yatzin. 305 00:13:36,422 --> 00:13:38,073 Miss Flood is just finishing up her ride, 306 00:13:38,157 --> 00:13:40,208 but she'll meet you in the blue room, if you'll just follow me. 307 00:13:40,292 --> 00:13:42,067 Yeah, I... I know where it is. 308 00:13:57,440 --> 00:13:58,982 - Hatch. - Wyant. 309 00:13:59,067 --> 00:14:00,118 You're looking fit. 310 00:14:00,459 --> 00:14:01,976 This is Justin Falls. 311 00:14:02,061 --> 00:14:03,545 Our project engineer. 312 00:14:03,948 --> 00:14:07,735 And, uh, this, um, is Mr. Faraday. 313 00:14:07,820 --> 00:14:09,904 The gentleman you've been eager to meet. 314 00:14:09,988 --> 00:14:12,631 And this is my sister. Edie Flood. 315 00:14:12,777 --> 00:14:15,018 I saw this on the way here. 316 00:14:17,483 --> 00:14:19,668 [Wyant] Uh, this is Professor Woads. 317 00:14:19,753 --> 00:14:22,255 He chairs the physics department at Imperial College. 318 00:14:22,340 --> 00:14:24,324 And he's agreed to consult. 319 00:14:24,409 --> 00:14:27,461 Your post-doc work on fusion modeling was very innovative. 320 00:14:27,546 --> 00:14:28,731 Thank you. 321 00:14:28,816 --> 00:14:30,366 Hmm. Didn't quite bear out, did it? 322 00:14:30,451 --> 00:14:32,760 Perhaps the font didn't work for you. 323 00:14:33,371 --> 00:14:34,677 [Hatch chuckles] Clive! 324 00:14:34,762 --> 00:14:35,779 [Clive] Uncle Hatch. 325 00:14:35,864 --> 00:14:37,982 Hey, buddy. [Grunts] 326 00:14:38,283 --> 00:14:40,135 Oh, oh. How are the shingles? 327 00:14:40,219 --> 00:14:42,204 Do you know, I... I think I pooped when you hugged me, 328 00:14:42,288 --> 00:14:43,738 they hurt so bad, but... 329 00:14:43,822 --> 00:14:45,640 [whispering] Um, you just take care of... 330 00:14:45,724 --> 00:14:47,142 - [Clive] Oh, hello. - Hi. 331 00:14:47,226 --> 00:14:48,643 Didn't expect you, Clive. 332 00:14:48,727 --> 00:14:49,877 Well, stealth. 333 00:14:49,961 --> 00:14:51,179 [Wyant] Well, shall we all have a seat? 334 00:14:51,263 --> 00:14:53,715 - [Woads] Oh, by all means. - [Hatch] Great. Thank you. 335 00:14:53,799 --> 00:14:55,417 [Justin] Hey. Come on. 336 00:14:55,501 --> 00:14:58,010 - Let's sit down. Come on. - [Faraday grunts softly] 337 00:14:59,671 --> 00:15:01,923 [Woads] I'd like to know exactly what it was 338 00:15:02,007 --> 00:15:03,391 you presented at Book Club. 339 00:15:03,475 --> 00:15:04,926 Uh, a prototype. 340 00:15:05,010 --> 00:15:07,162 For a fusion generator. 341 00:15:07,246 --> 00:15:09,898 A personal fusion generator that fits in your pocket, 342 00:15:09,982 --> 00:15:12,300 with the potential to turn a gram of clean fuel 343 00:15:12,384 --> 00:15:14,936 into 20,000 kilowatt hours of power. 344 00:15:15,020 --> 00:15:18,540 Uh, I'm sorry. So, this device could run... 345 00:15:18,624 --> 00:15:20,341 uh, Buckingham Palace 346 00:15:20,425 --> 00:15:22,811 on less than a gallon of tap water. 347 00:15:22,895 --> 00:15:24,279 - For... - A year. 348 00:15:24,363 --> 00:15:25,513 Well, can we see it? 349 00:15:25,597 --> 00:15:27,282 Uh, we can't. It's capacitated. 350 00:15:27,366 --> 00:15:29,684 - That's convenient. - Well, it's a prototype. 351 00:15:29,768 --> 00:15:32,220 It has design flaws the final product won't have. 352 00:15:32,304 --> 00:15:34,322 We need to build a sustainable version 353 00:15:34,406 --> 00:15:36,691 - that doesn't burn itself out. - If it's real. 354 00:15:36,775 --> 00:15:38,426 Why would it not be real? 355 00:15:38,510 --> 00:15:39,661 [Woads chuckles] 356 00:15:39,745 --> 00:15:43,198 Mr. Faraday, you're something of a mystery in all of this. 357 00:15:43,282 --> 00:15:44,757 What is this? 358 00:15:45,310 --> 00:15:49,443 That's a sugar snap pea with salmon and cream cheese. 359 00:15:56,092 --> 00:15:59,513 So, uh, we already have term sheets 360 00:15:59,597 --> 00:16:01,881 from Microsoft, Apple and Samsung. 361 00:16:01,966 --> 00:16:03,272 I think it would be good to find a home 362 00:16:03,356 --> 00:16:05,674 where you wouldn't just be an algorithm. 363 00:16:05,759 --> 00:16:08,413 You know, we're family. 364 00:16:08,498 --> 00:16:09,935 Family. 365 00:16:10,020 --> 00:16:12,872 That's why I'm here instead of anywhere else. 366 00:16:12,957 --> 00:16:14,108 But we're gonna need to 367 00:16:14,193 --> 00:16:16,644 replicate the cell on a mass scale. 368 00:16:16,729 --> 00:16:18,240 And the US Department of Energy... 369 00:16:18,325 --> 00:16:19,868 - All right. Stop. Stop it. - ...has the power to tie us up 370 00:16:19,952 --> 00:16:22,653 in regulatory scrutiny for two decades. 371 00:16:22,818 --> 00:16:24,764 But, since our father 372 00:16:24,849 --> 00:16:26,470 made an arrangement with them 373 00:16:26,554 --> 00:16:27,972 during his tenure as CEO... 374 00:16:28,056 --> 00:16:29,641 There's no confirmation of that. 375 00:16:29,725 --> 00:16:30,838 We need to buy into OriGen's 376 00:16:30,922 --> 00:16:33,140 legal clearances and infrastructure. 377 00:16:33,225 --> 00:16:35,221 You're our fastest route to the energy market. 378 00:16:35,306 --> 00:16:38,149 So, you're proposing a joint venture partnership. 379 00:16:38,234 --> 00:16:42,622 For which you'll retain 15% of the company. 380 00:16:42,707 --> 00:16:46,795 You want us to hand over 85% of OriGen. 381 00:16:46,880 --> 00:16:48,990 15% of the world's next energy source 382 00:16:49,075 --> 00:16:51,934 is worth 100% more than anything in heaven and earth, Horatio. 383 00:16:52,019 --> 00:16:54,732 Now, I actually read my dad's pretentious books, 384 00:16:54,816 --> 00:16:56,255 so I can say stuff like that. 385 00:16:56,340 --> 00:16:58,991 This pretense is making me sick. 386 00:16:59,287 --> 00:17:02,052 I don't know this woman and this man is... 387 00:17:02,137 --> 00:17:04,956 Well, I don't know, maybe he's the one real thing, 388 00:17:05,096 --> 00:17:07,943 and he's playing for the wrong team. 389 00:17:08,091 --> 00:17:10,081 - Edie... - Who are you, Mr. Faraday? 390 00:17:10,165 --> 00:17:11,182 You're their last chance. 391 00:17:11,266 --> 00:17:13,909 I need to know you, or this isn't going to work. 392 00:17:15,270 --> 00:17:16,478 I... 393 00:17:17,172 --> 00:17:18,380 am... 394 00:17:21,309 --> 00:17:22,460 an immigrant. 395 00:17:22,544 --> 00:17:24,486 Then this isn't going to work. 396 00:17:25,546 --> 00:17:27,222 I want to know about Thomas Newton. 397 00:17:29,484 --> 00:17:30,568 I'm sorry? 398 00:17:30,652 --> 00:17:32,570 Your father took possession of his company. 399 00:17:32,654 --> 00:17:34,939 I want to know what happened to him. 400 00:17:35,023 --> 00:17:36,941 Why do you want to know about Thomas Newton? 401 00:17:37,025 --> 00:17:38,743 I have his music. [Whistles] 402 00:17:38,827 --> 00:17:41,879 Music? Newton made music? 403 00:17:41,963 --> 00:17:45,249 Yeah. Uh, it's all on one of those, uh, 404 00:17:45,333 --> 00:17:48,052 World Enterprises recording sphere things. 405 00:17:48,136 --> 00:17:49,821 It's in my grandfather's study. 406 00:17:49,905 --> 00:17:51,288 What does it sound like? 407 00:17:51,372 --> 00:17:52,847 Emo whale? 408 00:17:54,001 --> 00:17:55,325 Take me there now. 409 00:17:55,410 --> 00:17:57,013 Yeah, I don't think now is the time... 410 00:17:57,098 --> 00:17:58,286 Take me there. Now. 411 00:17:58,371 --> 00:17:59,513 - Yeah. Okay. - [Clears throat] 412 00:17:59,597 --> 00:18:01,272 Clive. A word before you go. 413 00:18:07,036 --> 00:18:10,189 If you want to be invited to the grown-up's table next time, 414 00:18:10,274 --> 00:18:12,059 you will not fuck this up. 415 00:18:12,176 --> 00:18:13,994 I need to know everything about him. 416 00:18:14,078 --> 00:18:15,728 We need to know, Clive. 417 00:18:15,812 --> 00:18:18,031 Do whatever you have to to get him talking. 418 00:18:18,115 --> 00:18:20,500 Okay, yeah. [Chuckles] 419 00:18:20,584 --> 00:18:22,059 Wh... Uh, what does that mean? 420 00:18:23,187 --> 00:18:25,105 Give him some of whatever's turned you 421 00:18:25,189 --> 00:18:27,974 into a sniffly little chatterbox. 422 00:18:28,058 --> 00:18:31,111 I don't care. It's your future as well as ours. 423 00:18:31,296 --> 00:18:33,104 [♪♪♪♪♪♪] 424 00:19:02,153 --> 00:19:04,466 Hello. Can I help you? 425 00:19:04,551 --> 00:19:07,469 Oh, I hope so. Um, I understand, 426 00:19:07,554 --> 00:19:10,173 uh, a part of your mission here is rehabilitation? 427 00:19:10,618 --> 00:19:11,607 Drug addiction? 428 00:19:11,700 --> 00:19:13,051 Yeah. Women only. 429 00:19:13,136 --> 00:19:14,153 Oh, yeah. Sure, sure. 430 00:19:14,284 --> 00:19:17,894 I just, um, my mother has... 431 00:19:19,838 --> 00:19:22,523 Look, I know I should've made an appointment. I'm just... 432 00:19:22,608 --> 00:19:24,460 I'm just at the end of my rope. 433 00:19:24,545 --> 00:19:26,430 I wasn't even planning on coming here today. 434 00:19:27,051 --> 00:19:28,268 It just sort of happened. 435 00:19:28,352 --> 00:19:31,071 [Breathes deeply] Does that sound strange? 436 00:19:31,155 --> 00:19:33,430 [Chuckles] Happens often. 437 00:19:35,259 --> 00:19:37,777 Most of the Oblates here are in recovery. 438 00:19:37,861 --> 00:19:38,946 [Spencer] Okay. 439 00:19:39,030 --> 00:19:41,581 Uh, except Sister Mary Lou. 440 00:19:41,665 --> 00:19:43,083 Well, she's taken final vows. 441 00:19:43,167 --> 00:19:44,251 I see. 442 00:19:44,335 --> 00:19:46,486 You know, a lot of us, we live on the outside, 443 00:19:46,570 --> 00:19:48,046 but we're affiliated. 444 00:19:49,139 --> 00:19:50,523 We live by the teachings. 445 00:19:50,607 --> 00:19:52,489 We work. We pray. 446 00:19:53,076 --> 00:19:54,652 - Hmm. - We... 447 00:19:55,546 --> 00:19:56,987 try to heal. 448 00:19:57,448 --> 00:19:59,399 We live simply in Christ. 449 00:19:59,483 --> 00:20:01,501 That is so great. [Chuckles] 450 00:20:01,585 --> 00:20:04,804 [Woman] Chantal! Chantal, come help! It's a breech! 451 00:20:04,888 --> 00:20:06,430 Oh, that's Mary Lou! 452 00:20:07,524 --> 00:20:08,942 - Uh... - One of our cows is birthing. 453 00:20:09,026 --> 00:20:10,310 A breech requires a lot of strong arms. 454 00:20:10,394 --> 00:20:12,879 - We could use your help. - That's sweet. 455 00:20:12,963 --> 00:20:15,181 [Women] ♪♪ I am a river ♪♪ 456 00:20:15,265 --> 00:20:18,575 ♪♪ Flowing to the ocean ♪♪ 457 00:20:19,093 --> 00:20:22,145 ♪♪ I am a river... ♪♪ 458 00:20:22,432 --> 00:20:24,750 [Mary Lou] You gotta try and turn the calf, Jay. 459 00:20:24,850 --> 00:20:27,469 I am trying. I am trying, I don't know how. 460 00:20:27,554 --> 00:20:29,338 Yeah. Oh, you gotta get a hold of his legs 461 00:20:29,423 --> 00:20:30,440 and pull real hard. 462 00:20:30,525 --> 00:20:32,611 [Groans] Someone else should be doing this. 463 00:20:32,696 --> 00:20:34,580 - [Cow mooing] - Uh, Katie, hold the tail. 464 00:20:34,785 --> 00:20:36,169 Fuck. 465 00:20:36,253 --> 00:20:37,637 Cut the singing, girls. 466 00:20:37,721 --> 00:20:40,640 ♪♪ I am a river ♪♪ 467 00:20:40,724 --> 00:20:41,708 Cut it. Shut the fuck up. 468 00:20:41,792 --> 00:20:42,909 [Cow mooing] 469 00:20:42,993 --> 00:20:45,545 [Mary Lou] So, you gotta do one final pull, Jay. 470 00:20:45,629 --> 00:20:46,646 [Grunts] Okay. It's Clay. 471 00:20:46,730 --> 00:20:48,414 - Yeah. That's it. - I can't feel my arms. [Grunts] 472 00:20:48,498 --> 00:20:50,583 She can. Okay, now, 473 00:20:50,667 --> 00:20:52,518 oh, Mommy, you're doing a good job. 474 00:20:52,602 --> 00:20:54,754 - [Cow mooing] - I know, I know. 475 00:20:54,838 --> 00:20:57,190 - [Groaning] - Hold the tail, Katie. Katie. 476 00:20:57,274 --> 00:20:58,525 Pull! 477 00:20:58,609 --> 00:21:01,051 [Cow mooing] 478 00:21:02,213 --> 00:21:03,554 [Groans] 479 00:21:04,215 --> 00:21:05,422 [laughs] 480 00:21:07,485 --> 00:21:08,768 [Groans] 481 00:21:08,852 --> 00:21:10,770 Good. Oh. 482 00:21:10,854 --> 00:21:13,306 [Breathes deeply] Oh, Jay. You'll be okay. 483 00:21:13,390 --> 00:21:16,133 [Chuckles] You did awesome. 484 00:21:16,861 --> 00:21:18,068 [Vomits] 485 00:21:21,495 --> 00:21:24,299 [Breath trembling] 486 00:21:28,933 --> 00:21:31,819 Hey, that T-shirt really works on you. [Chuckles] 487 00:21:32,075 --> 00:21:34,361 [Sighs] Yeah. 488 00:21:34,445 --> 00:21:36,267 [Chuckles] You all right? 489 00:21:36,352 --> 00:21:39,905 Oh, I'm great. That was... special. 490 00:21:40,175 --> 00:21:41,995 - It was great. - What can I do for you, kiddo? 491 00:21:42,079 --> 00:21:42,994 Oh, well... [breathes deeply] Um... 492 00:21:43,079 --> 00:21:43,807 [bell tolls] 493 00:21:43,892 --> 00:21:46,435 Oh, call to prayer. Do you wanna come? 494 00:21:46,557 --> 00:21:49,467 No, no, no. I was just, um... 495 00:21:50,078 --> 00:21:51,462 I'm here about my mom. 496 00:21:51,702 --> 00:21:53,119 She's been... 497 00:21:53,242 --> 00:21:55,217 She's been going through some tough stuff. 498 00:21:55,838 --> 00:21:58,157 Your mom, huh? 499 00:21:58,241 --> 00:21:59,692 There's something going on with your mom? 500 00:21:59,776 --> 00:22:00,860 Yeah. 501 00:22:00,944 --> 00:22:02,428 [Clicks tongue] Kiddo. 502 00:22:02,512 --> 00:22:04,630 I've been doing this a long time, okay? 503 00:22:04,714 --> 00:22:06,065 You know, working with addicts. 504 00:22:06,149 --> 00:22:09,102 [Chuckles] I can usually tell when, you know... 505 00:22:09,187 --> 00:22:10,923 There may be something wrong with your mom, 506 00:22:11,008 --> 00:22:13,236 but that's not why you're here. 507 00:22:17,051 --> 00:22:18,960 Yeah, I'm here about Thomas Newton. 508 00:22:25,101 --> 00:22:26,543 Tommy? 509 00:22:27,037 --> 00:22:29,255 [♪♪♪♪♪♪] 510 00:22:29,339 --> 00:22:31,314 [Bee buzzes] 511 00:22:42,219 --> 00:22:44,094 I think I know who you are. 512 00:22:46,022 --> 00:22:47,263 Who am I? 513 00:22:50,289 --> 00:22:54,209 I've been waiting 45 years. 514 00:22:54,294 --> 00:22:56,145 But I knew. You see, I knew. 515 00:22:56,230 --> 00:22:57,414 [Sniffles] 516 00:22:57,499 --> 00:22:59,975 [Stammers] I knew, and... And I prayed that one day 517 00:23:00,708 --> 00:23:03,860 he would send me a sign. 518 00:23:04,007 --> 00:23:06,217 [Cries] Oh, thank God. 519 00:23:06,565 --> 00:23:07,858 Oh, thank the Lord. 520 00:23:07,943 --> 00:23:09,385 Thank the Lord. 521 00:23:09,681 --> 00:23:11,523 Thank you, thank you, thank you. 522 00:23:16,588 --> 00:23:18,838 [Woads] And what's the expected Q for the device? 523 00:23:18,922 --> 00:23:20,744 [Wyant] This isn't my specialty. 524 00:23:20,829 --> 00:23:22,179 What's a Q? 525 00:23:22,264 --> 00:23:25,584 It's the ratio of energy you get out of the device 526 00:23:25,669 --> 00:23:27,419 compared to what you put in. 527 00:23:27,504 --> 00:23:30,024 A Q of 1.0 is the break even. 528 00:23:30,109 --> 00:23:32,093 To date, the best anyone's ever achieved 529 00:23:32,178 --> 00:23:33,963 is around 0.7. 530 00:23:34,048 --> 00:23:37,157 And we're projecting a Q of 100 to 10,000. 531 00:23:37,955 --> 00:23:39,725 Have you tested this equation? 532 00:23:39,809 --> 00:23:41,017 [Clock chimes] 533 00:23:42,712 --> 00:23:44,287 [♪♪♪♪♪♪] 534 00:23:46,780 --> 00:23:49,291 Oh, well, that's what lab work is for, right? 535 00:23:49,447 --> 00:23:51,119 Well, the probability of miscalculation... 536 00:23:51,204 --> 00:23:53,306 "The probability of miscalculation"? 537 00:23:53,390 --> 00:23:55,784 My goodness, wow. There speaks an academic. 538 00:23:55,869 --> 00:23:57,901 If you don't like the questions, go somewhere else. 539 00:23:57,986 --> 00:24:00,331 And if you don't like the answers, we absolutely will. 540 00:24:00,416 --> 00:24:02,581 I don't appreciate this person's arrogance 541 00:24:02,666 --> 00:24:05,034 in thinking he can take the human element out of it. 542 00:24:05,119 --> 00:24:06,560 If he'd ever been inside a lab, 543 00:24:06,645 --> 00:24:08,089 he'd know that's impossible. 544 00:24:08,174 --> 00:24:09,488 [Clock chimes] 545 00:24:09,857 --> 00:24:11,399 [Monitor beeping] 546 00:24:12,667 --> 00:24:15,044 [Justin] In science, everything is error 547 00:24:15,129 --> 00:24:16,313 until the day it isn't. 548 00:24:16,397 --> 00:24:17,748 Today is that day. 549 00:24:17,832 --> 00:24:19,716 Is it? Today? 550 00:24:19,800 --> 00:24:21,151 Lucky for you, 551 00:24:21,235 --> 00:24:24,121 since you've spent the last five years scrubbing bio-waste. 552 00:24:24,205 --> 00:24:25,556 Was that always the plan? 553 00:24:25,640 --> 00:24:27,690 MIT, grad school at 22, 554 00:24:27,774 --> 00:24:30,594 all to realize the dream of donning a plastic moon suit 555 00:24:30,678 --> 00:24:33,229 and shoveling shit all these years later. 556 00:24:33,313 --> 00:24:36,266 I googled. Help me fill in the gaps. 557 00:24:36,350 --> 00:24:37,902 Get your boy to mind the gaps. 558 00:24:37,986 --> 00:24:39,270 I don't work for you. 559 00:24:39,354 --> 00:24:40,603 Mm. Yet. 560 00:24:40,687 --> 00:24:43,540 You were given buckets of funding from the DOE. 561 00:24:43,624 --> 00:24:45,308 It's like they signed a check on Friday, 562 00:24:45,392 --> 00:24:47,077 but by Monday you no longer existed. 563 00:24:47,161 --> 00:24:48,578 Can you tell us why? 564 00:24:48,662 --> 00:24:50,037 [Clock chimes] 565 00:24:50,598 --> 00:24:52,039 [Monitor beeping rapidly] 566 00:24:55,702 --> 00:24:57,954 Well, this is fun but let's get back to work. 567 00:24:58,038 --> 00:25:00,514 All right. Let's talk about the Coulomb barrier. 568 00:25:01,108 --> 00:25:03,193 The Coulomb barrier potential 569 00:25:03,277 --> 00:25:05,796 is just one part of the equation. 570 00:25:05,880 --> 00:25:07,664 - Are you okay? - Fine. Yeah. 571 00:25:07,748 --> 00:25:10,191 It's just, uh, one part of the... 572 00:25:12,153 --> 00:25:13,337 [breathes heavily] 573 00:25:13,421 --> 00:25:15,029 What is wrong with you? 574 00:25:17,158 --> 00:25:19,000 Um... [breathes heavily] 575 00:25:22,296 --> 00:25:24,071 Can you give me a minute, please? 576 00:25:28,936 --> 00:25:30,144 [Door closes] 577 00:25:36,677 --> 00:25:37,885 No! 578 00:25:38,879 --> 00:25:40,230 [Breathes deeply] 579 00:25:40,314 --> 00:25:41,798 [Flat line beeps] 580 00:25:41,882 --> 00:25:43,400 Hey. Are you okay? 581 00:25:43,484 --> 00:25:46,670 [Smacks lips] Yeah. Um, yeah, this... This won't work. 582 00:25:46,754 --> 00:25:47,738 Do you need a break? 583 00:25:47,822 --> 00:25:50,374 No. I have to stop. I... I can't do it. I'm sorry. 584 00:25:50,458 --> 00:25:51,441 What are you talking about? 585 00:25:51,525 --> 00:25:52,576 You're the only one who can do this. 586 00:25:52,660 --> 00:25:56,757 Look. I have people I'm responsible for. I am sorry. 587 00:25:56,842 --> 00:25:58,500 Yeah, but I can't do this without you. 588 00:25:58,585 --> 00:25:59,917 Where's Faraday? 589 00:26:00,001 --> 00:26:01,808 He's in my dad's study, down by the lake. 590 00:26:02,703 --> 00:26:03,911 [Justin groans] 591 00:26:05,239 --> 00:26:06,781 [Sighs] 592 00:26:07,608 --> 00:26:08,958 [Bees buzzing] 593 00:26:09,042 --> 00:26:10,327 Hey, could you tell me how, uh, 594 00:26:10,411 --> 00:26:11,828 you and Thomas Newton knew each other? 595 00:26:11,912 --> 00:26:13,563 [Mary Lou] Yes. 596 00:26:13,647 --> 00:26:15,589 [Breathes heavily] Oh, you know, 597 00:26:16,336 --> 00:26:20,481 Tommy was jealous of all our colors. 598 00:26:23,057 --> 00:26:26,943 We met when I was a hotel maid in Kentucky. 599 00:26:27,027 --> 00:26:29,879 And he changed everything in my world, 600 00:26:29,963 --> 00:26:31,181 then he disappeared. 601 00:26:31,265 --> 00:26:34,842 All I knew was that his company had moved to England. 602 00:26:35,629 --> 00:26:37,338 I followed. But, uh... 603 00:26:39,110 --> 00:26:40,761 I never found him. 604 00:26:40,947 --> 00:26:43,433 All I could feel was his absence, 605 00:26:43,611 --> 00:26:45,453 and that's still all I feel. 606 00:26:49,493 --> 00:26:50,901 [Bees buzzing] 607 00:26:52,619 --> 00:26:55,272 Don't you... Shouldn't you be wearing a kind of 608 00:26:55,356 --> 00:26:56,997 a helmet or... 609 00:27:03,532 --> 00:27:05,049 [Mary Lou] I couldn't speak. 610 00:27:05,134 --> 00:27:06,851 What are you doing there? 611 00:27:06,936 --> 00:27:08,454 Couldn't even say his name out loud. 612 00:27:08,539 --> 00:27:10,524 For 45 years, I couldn't confess. 613 00:27:10,683 --> 00:27:12,635 This is my time. 614 00:27:12,907 --> 00:27:15,491 This is my time for penance. 615 00:27:15,575 --> 00:27:17,117 [Breathes deeply] 616 00:27:19,332 --> 00:27:20,540 Oh. 617 00:27:23,083 --> 00:27:24,792 [Bees buzzing] 618 00:27:39,753 --> 00:27:42,576 [Clive] So, this is my grandfather's study. 619 00:27:42,735 --> 00:27:44,353 And, yeah. 620 00:27:44,640 --> 00:27:46,958 That's Newton's music player. 621 00:27:47,207 --> 00:27:49,359 This place was forbidden when I was a kid. 622 00:27:49,443 --> 00:27:51,268 But I come here whenever I want. 623 00:27:51,353 --> 00:27:53,037 Where is Newton's music? 624 00:27:53,157 --> 00:27:55,375 You know, my mother is brusque 625 00:27:55,616 --> 00:27:58,969 to say the least, but she's not crazy. 626 00:27:59,053 --> 00:28:01,037 She believes it's impossible, 627 00:28:01,121 --> 00:28:04,440 impossible to make a prototype like this in secret. 628 00:28:04,524 --> 00:28:06,810 I don't share that perspective. 629 00:28:06,894 --> 00:28:08,536 Epinephrine. 630 00:28:08,696 --> 00:28:09,713 Fear. 631 00:28:09,797 --> 00:28:11,772 I smelled it in the blue room. 632 00:28:12,133 --> 00:28:13,583 As far as I am aware, 633 00:28:13,667 --> 00:28:16,119 humans do not eat their children, 634 00:28:16,203 --> 00:28:19,189 and yet you are very afraid of each other. 635 00:28:19,273 --> 00:28:20,357 Afraid of... [clears throat] 636 00:28:20,441 --> 00:28:21,625 Of each other. [whistles, coughs] 637 00:28:21,709 --> 00:28:24,561 [Whistles] Why do you keep doing that? 638 00:28:24,645 --> 00:28:26,268 It's just something that I do. [Whistles] 639 00:28:26,353 --> 00:28:28,539 - Is it a communication? - No. 640 00:28:28,624 --> 00:28:29,741 Who is it for? 641 00:28:30,017 --> 00:28:31,768 I can't con... [clears throat] 642 00:28:31,852 --> 00:28:33,637 Can't control it? Yet it is yours. 643 00:28:33,721 --> 00:28:36,707 [Clive stammers] You're actually making it worse. 644 00:28:36,791 --> 00:28:38,008 Why are you so afraid? 645 00:28:38,092 --> 00:28:39,676 Where is Newton's music? 646 00:28:39,760 --> 00:28:41,703 Why are you so afraid? 647 00:28:44,031 --> 00:28:45,015 [Gags] 648 00:28:45,099 --> 00:28:46,583 I'm not anymore. 649 00:28:46,667 --> 00:28:48,609 [Screams] Hot! 650 00:28:49,003 --> 00:28:51,111 [Groans] 651 00:28:52,373 --> 00:28:55,958 Hot! [Grunts] Hot! Very hot! 652 00:28:56,042 --> 00:28:58,428 Don't bark at me. 653 00:28:58,512 --> 00:29:00,129 Am I talking loudly? 654 00:29:00,213 --> 00:29:01,698 [Clive laughing] Yes, you are. 655 00:29:01,782 --> 00:29:04,458 [Breathes heavily] 656 00:29:05,719 --> 00:29:07,428 [Glass tinkling] 657 00:29:11,827 --> 00:29:13,811 Where is Newton's music? 658 00:29:13,896 --> 00:29:16,981 Well, you have to have the music sphere. 659 00:29:17,144 --> 00:29:18,696 It looks like a little pinball. 660 00:29:18,781 --> 00:29:20,599 Where is the sphere? 661 00:29:20,684 --> 00:29:23,903 If you tell me where you come from, then I'll tell you. 662 00:29:23,988 --> 00:29:25,573 You have the sphere. 663 00:29:25,658 --> 00:29:26,550 No, I don't. 664 00:29:26,675 --> 00:29:27,802 You have to tell me where you're from. 665 00:29:27,886 --> 00:29:29,637 I can smell it on you. 666 00:29:29,721 --> 00:29:31,222 [Clive] Jesus! 667 00:29:35,927 --> 00:29:38,002 [Breathing heavily] 668 00:29:42,700 --> 00:29:44,376 [Buzzing] 669 00:29:46,070 --> 00:29:48,003 [Distorted noise] 670 00:29:50,474 --> 00:29:52,714 [Breathes deeply] 671 00:29:55,647 --> 00:29:57,556 [Indistinct chatter] 672 00:30:00,508 --> 00:30:04,284 [Mary Lou] He told me he had someone back home, 673 00:30:04,785 --> 00:30:07,393 a wife, and I didn't care. 674 00:30:07,867 --> 00:30:09,809 I couldn't stop myself. 675 00:30:10,090 --> 00:30:12,340 He was light as a feather. 676 00:30:12,425 --> 00:30:14,904 And I kept saying to myself, 677 00:30:14,989 --> 00:30:16,831 "He's in the wrong place." 678 00:30:17,064 --> 00:30:18,115 He's here, yes. 679 00:30:18,199 --> 00:30:21,409 But it's like he's waiting for a train. 680 00:30:21,550 --> 00:30:23,792 He's just waiting to leave. 681 00:30:26,107 --> 00:30:27,882 [Indistinct chatter continues] 682 00:30:30,437 --> 00:30:33,556 You know, I could run this company 683 00:30:33,647 --> 00:30:36,433 without my mother. We could. 684 00:30:36,651 --> 00:30:38,368 Stop talking. 685 00:30:38,452 --> 00:30:41,638 It's just making a lot of pretentious noises. 686 00:30:41,723 --> 00:30:43,599 [Continues indistinctly] 687 00:30:45,710 --> 00:30:47,597 It's a message... 688 00:30:49,530 --> 00:30:51,072 to his wife. 689 00:30:51,499 --> 00:30:53,608 [Speaking indistinctly] 690 00:30:55,127 --> 00:30:56,535 To home. 691 00:30:57,572 --> 00:30:59,823 [Continues indistinctly] 692 00:30:59,907 --> 00:31:02,183 He's trying to tell her 693 00:31:04,222 --> 00:31:05,696 goodbye. 694 00:31:06,173 --> 00:31:10,798 I'm falling into darkness. 695 00:31:12,801 --> 00:31:16,418 I keep waiting to hit the bottom, 696 00:31:17,119 --> 00:31:21,626 to be unable to remember you. 697 00:31:22,440 --> 00:31:23,981 But I do. 698 00:31:25,211 --> 00:31:27,634 - [Newton] I remember you. - I remember you. 699 00:31:28,301 --> 00:31:30,912 [Newton] I hold you in my fist. 700 00:31:31,901 --> 00:31:35,054 - I can still say your name. - I can still say your name. 701 00:31:35,139 --> 00:31:39,850 But they're prying open my fingers one by one. 702 00:31:41,125 --> 00:31:45,336 Maybe forgetting will be a relief. 703 00:31:47,110 --> 00:31:51,048 I had a last view of 704 00:31:51,347 --> 00:31:55,101 where the ocean used to be before I left home. 705 00:31:55,186 --> 00:31:57,570 I didn't know then what I was looking at. 706 00:31:57,655 --> 00:31:59,865 [Stammers] But I was looking... 707 00:32:00,709 --> 00:32:02,751 [both] ...at the end of me. 708 00:32:04,400 --> 00:32:07,199 [Mary Lou] He said he had to get back to her 709 00:32:07,284 --> 00:32:09,402 before he lost himself. 710 00:32:09,487 --> 00:32:10,837 And he came to me because 711 00:32:10,921 --> 00:32:12,706 I was supposed to know better. 712 00:32:12,790 --> 00:32:14,474 And in my heart I did. 713 00:32:14,558 --> 00:32:15,709 - Oh, fuck. - I thought the way 714 00:32:15,793 --> 00:32:16,977 to love someone 715 00:32:17,061 --> 00:32:19,104 was to give them gin, 716 00:32:19,664 --> 00:32:22,207 because I drank gin. 717 00:32:23,071 --> 00:32:26,322 I made him drink gin, too. And it drowned him. 718 00:32:26,414 --> 00:32:28,921 I loved him, and I made him love me 719 00:32:29,006 --> 00:32:31,556 and need me and it just broke him. 720 00:32:31,641 --> 00:32:34,427 It broke his heart. It made him crazy. 721 00:32:34,512 --> 00:32:36,263 You can break... You can break their hearts? 722 00:32:36,348 --> 00:32:38,899 What? They? 723 00:32:39,329 --> 00:32:41,024 Dear God, oh, no. 724 00:32:41,109 --> 00:32:42,460 Is there another one? 725 00:32:42,545 --> 00:32:43,729 Is that why you're here? 726 00:32:43,814 --> 00:32:46,833 Oh, Jay, Jay, you have to protect him. 727 00:32:46,918 --> 00:32:49,269 Don't let him need anyone. He's a miracle! 728 00:32:49,368 --> 00:32:52,053 But miracles are like nightmares. 729 00:32:52,138 --> 00:32:54,124 You see, either God makes you strong enough 730 00:32:54,222 --> 00:32:56,001 to face them or he doesn't. 731 00:32:56,086 --> 00:32:57,070 I wasn't. 732 00:32:57,155 --> 00:33:00,108 You've got to protect him or he'll go insane. 733 00:33:00,193 --> 00:33:02,443 He'll go insane. Do you hear me? 734 00:33:02,528 --> 00:33:04,281 - Yeah. Yeah. I hear you. - Yes. Good. 735 00:33:04,470 --> 00:33:05,659 - I hear you. - Good. 736 00:33:05,743 --> 00:33:06,462 Yeah. 737 00:33:06,547 --> 00:33:09,649 [Newton] My mind is slipping away. 738 00:33:09,734 --> 00:33:12,563 Help me remember your name. 739 00:33:13,048 --> 00:33:15,467 Help me. Help me. 740 00:33:15,645 --> 00:33:18,988 Help me. Help me remember your name. 741 00:33:19,908 --> 00:33:21,892 It's gone. 742 00:33:23,734 --> 00:33:25,852 You're becoming a memory. 743 00:33:26,718 --> 00:33:28,727 [Distorted humming] 744 00:33:29,733 --> 00:33:31,609 [Horse whinnies] 745 00:33:40,578 --> 00:33:42,753 [Speaking indistinctly] 746 00:33:43,362 --> 00:33:45,282 [Neighing] 747 00:33:48,185 --> 00:33:50,194 Tell my wife. 748 00:33:52,356 --> 00:33:54,131 [Snorting] 749 00:33:57,167 --> 00:33:59,944 Tell my wife I love her very much. 750 00:34:01,724 --> 00:34:03,199 She knows. 751 00:34:03,607 --> 00:34:05,283 [Neighing] 752 00:34:06,549 --> 00:34:07,991 [Crackling] 753 00:34:09,103 --> 00:34:10,778 What... 754 00:34:11,843 --> 00:34:13,051 [gasps] 755 00:34:13,146 --> 00:34:15,782 What is this? 756 00:34:17,204 --> 00:34:18,588 [Gasps] 757 00:34:18,758 --> 00:34:21,668 This does not 758 00:34:22,558 --> 00:34:25,434 happen to us. 759 00:34:26,691 --> 00:34:27,898 [Crying] 760 00:34:35,379 --> 00:34:37,121 [Glass breaking] 761 00:34:48,379 --> 00:34:50,020 [♪♪♪♪♪♪] 762 00:34:56,579 --> 00:34:58,421 [Horses galloping] 763 00:35:08,148 --> 00:35:10,258 [Lisa] A private plane was chartered yesterday 764 00:35:10,343 --> 00:35:13,366 from Boeing Field in Seattle to Biggen Hill, UK. 765 00:35:13,451 --> 00:35:15,936 Paid for by Hatch Flood. They're in London. 766 00:35:16,092 --> 00:35:17,618 Flood. Say more. 767 00:35:17,710 --> 00:35:19,764 Los Alamos airport police report has him 768 00:35:19,849 --> 00:35:22,301 signed out to a Justin C. Falls. 769 00:35:22,386 --> 00:35:23,704 The same Justin C. Falls 770 00:35:23,789 --> 00:35:26,107 who was registered on that private jet. 771 00:35:26,192 --> 00:35:27,843 She has a DOE file. 772 00:35:27,928 --> 00:35:29,513 Stop. Her. Say more. 773 00:35:29,598 --> 00:35:30,847 Her file's sealed. 774 00:35:30,932 --> 00:35:33,134 If it's sealed, I want it. Get it. She could be an issue. 775 00:35:33,218 --> 00:35:35,269 Little bit of a learning curve with Sister Mary Lou. 776 00:35:35,353 --> 00:35:36,337 Apparently these... 777 00:35:36,421 --> 00:35:37,872 These guys aren't that great with women. 778 00:35:37,956 --> 00:35:39,640 Who was the third passenger? 779 00:35:39,724 --> 00:35:43,878 First initial K. Last name Faraday. 780 00:35:43,962 --> 00:35:45,213 It must be him, sir. 781 00:35:45,297 --> 00:35:46,905 Faraday. 782 00:35:48,299 --> 00:35:49,550 Book me a hotel in London. 783 00:35:49,634 --> 00:35:50,985 Make sure there's a change of clothes. 784 00:35:51,069 --> 00:35:52,387 - Oh, one more thing. - Yeah. 785 00:35:52,471 --> 00:35:54,689 I sourced background on Edward Flood. 786 00:35:54,773 --> 00:35:57,358 Apparently he had an arrangement with us 787 00:35:57,442 --> 00:35:59,193 dating back to 1978. 788 00:35:59,277 --> 00:36:01,146 The same year Newton disappeared. 789 00:36:01,231 --> 00:36:04,608 Stop. Say more. 790 00:36:06,251 --> 00:36:08,026 [Faraday breathing heavily] 791 00:36:09,320 --> 00:36:10,671 - [Crying] - [Justin] Hey. 792 00:36:10,755 --> 00:36:12,741 Hey, what happened? 793 00:36:12,825 --> 00:36:17,102 [Crying] He could not remember her name. 794 00:36:18,663 --> 00:36:20,405 It ripped him apart. 795 00:36:21,533 --> 00:36:22,908 Corroded him. 796 00:36:24,135 --> 00:36:25,710 Ate him alive. 797 00:36:26,571 --> 00:36:28,079 Like an infection. 798 00:36:30,175 --> 00:36:34,386 [Crying] These are not my experiences. 799 00:36:35,914 --> 00:36:37,122 They're his. 800 00:36:38,684 --> 00:36:41,159 I cannot align it. 801 00:36:41,419 --> 00:36:43,371 I... I... 802 00:36:43,455 --> 00:36:46,875 I want it to stop. 803 00:36:46,959 --> 00:36:49,110 Wha... What you're feeling... 804 00:36:49,194 --> 00:36:51,369 [shuddering breaths] It's us. 805 00:36:52,730 --> 00:36:55,683 This is what we are. Humans. 806 00:36:55,767 --> 00:36:59,344 [Crying] I do not have time... 807 00:37:00,892 --> 00:37:02,109 for this. 808 00:37:02,215 --> 00:37:05,538 Maybe you needed to understand him so that... 809 00:37:05,889 --> 00:37:08,329 Antheans understand each other. 810 00:37:08,413 --> 00:37:09,621 We do not... 811 00:37:10,615 --> 00:37:12,991 endure each other. 812 00:37:13,719 --> 00:37:14,926 We do. 813 00:37:17,222 --> 00:37:18,430 We do. 814 00:37:19,157 --> 00:37:20,441 [Breathes deeply] 815 00:37:20,525 --> 00:37:23,110 The experiences of others, 816 00:37:23,194 --> 00:37:25,804 even strangers, we can feel them. 817 00:37:27,966 --> 00:37:29,541 [Crying] 818 00:37:29,801 --> 00:37:31,009 How... 819 00:37:32,304 --> 00:37:33,512 do you... 820 00:37:34,373 --> 00:37:36,815 tolerate it? 821 00:37:37,608 --> 00:37:42,053 We... We tell ourselves stories 822 00:37:42,847 --> 00:37:44,356 to keep going. 823 00:37:45,550 --> 00:37:47,692 Deceptions. 824 00:37:47,885 --> 00:37:49,528 Sometimes. 825 00:37:50,922 --> 00:37:52,264 Creations. 826 00:37:54,493 --> 00:37:56,701 Imagination cuts both ways. 827 00:38:03,234 --> 00:38:06,111 If you try to get away from it, 828 00:38:07,094 --> 00:38:08,669 it's worse. 829 00:38:10,808 --> 00:38:15,287 [Faraday sniffles] That tree deformed itself, 830 00:38:15,947 --> 00:38:17,789 trying to survive. 831 00:38:19,884 --> 00:38:21,860 Was Newton 832 00:38:23,154 --> 00:38:25,096 deformed by humans? 833 00:38:25,990 --> 00:38:30,402 [Sniffles] Why would he want me... 834 00:38:31,763 --> 00:38:33,638 to become like that? 835 00:38:38,503 --> 00:38:41,680 [Sniffles] He wouldn't. 836 00:38:43,442 --> 00:38:45,484 Something must have... 837 00:38:47,479 --> 00:38:50,365 I have to finish the mission. 838 00:38:50,449 --> 00:38:51,866 [Crying] 839 00:38:51,950 --> 00:38:53,425 [Justin] Hey. Hey. 840 00:38:55,253 --> 00:38:56,561 Hey. 841 00:38:57,522 --> 00:38:59,965 Can you help me? 842 00:39:02,160 --> 00:39:03,401 Yeah. 843 00:39:17,075 --> 00:39:18,984 [Horse snorts] 844 00:39:25,917 --> 00:39:27,626 [Door opens] 845 00:39:33,091 --> 00:39:34,642 Where's your team? 846 00:39:34,726 --> 00:39:36,211 They'll be back. 847 00:39:36,295 --> 00:39:38,604 This is so messy, Hatch. 848 00:39:40,232 --> 00:39:41,573 Amateurish. 849 00:39:42,600 --> 00:39:43,951 That girl's a wreck. 850 00:39:44,035 --> 00:39:46,020 Call her "that girl" to her face. 851 00:39:46,104 --> 00:39:47,455 And Farady? 852 00:39:47,539 --> 00:39:48,847 [Hatch] Faraday. 853 00:39:49,474 --> 00:39:51,226 Skittish as a whippet. 854 00:39:51,310 --> 00:39:52,952 You know, he's a genius. 855 00:39:53,612 --> 00:39:55,954 He's like a once-in-a-lifetime meteor. 856 00:39:57,557 --> 00:39:59,244 Do you remember when this was painted? 857 00:40:01,250 --> 00:40:03,102 [Edie chuckles] Of course. 858 00:40:03,288 --> 00:40:05,064 The glassed-in porch. 859 00:40:06,106 --> 00:40:08,783 I remember you read that book that whole summer. 860 00:40:12,559 --> 00:40:14,000 You practically slept with it. 861 00:40:15,518 --> 00:40:17,026 Dad gave it to me. 862 00:40:17,991 --> 00:40:19,841 Each animal had a job. 863 00:40:20,277 --> 00:40:21,919 Cats were teachers, 864 00:40:22,345 --> 00:40:23,629 dogs drove trucks. 865 00:40:23,714 --> 00:40:24,921 I remember. 866 00:40:25,162 --> 00:40:26,670 There were pigs. 867 00:40:28,314 --> 00:40:29,748 Do you remember what they did? 868 00:40:29,833 --> 00:40:31,108 No. 869 00:40:32,703 --> 00:40:34,411 The pigs were butchers. 870 00:40:35,806 --> 00:40:37,723 Ribs, bacon, beef. 871 00:40:37,807 --> 00:40:40,227 The pigs would carve up other pigs 872 00:40:40,311 --> 00:40:41,995 and sell them in pieces. 873 00:40:42,641 --> 00:40:44,283 Even to other pigs. 874 00:40:45,816 --> 00:40:47,424 You learn from a book like that. 875 00:40:49,041 --> 00:40:51,317 I remember you wouldn't look at the painter. 876 00:40:52,084 --> 00:40:54,726 I was afraid he was going to eat me. [Chuckles] 877 00:40:55,959 --> 00:40:57,444 But it didn't turn out to be him, 878 00:40:57,528 --> 00:40:59,104 it turned out to be you. 879 00:41:02,597 --> 00:41:04,772 Why do you need to feel like I hurt you? 880 00:41:10,775 --> 00:41:13,117 It reminds me I'm not a pig. 881 00:41:14,177 --> 00:41:16,820 I never called you that, Edie. That was Dad. 882 00:41:17,748 --> 00:41:18,832 What are you talking about? 883 00:41:19,268 --> 00:41:21,834 We both know who he was. 884 00:41:21,918 --> 00:41:23,770 But you gotta pretend like he was the saint, 885 00:41:23,854 --> 00:41:25,038 and I was the villain. 886 00:41:25,122 --> 00:41:26,539 I mean he was like Dr. Frankenstein, 887 00:41:26,623 --> 00:41:29,576 doing fucking Stanford Prison Experiments on his own daughter. 888 00:41:29,660 --> 00:41:31,569 I was an 11-year-old. 889 00:41:32,292 --> 00:41:34,133 All we ever had is each other. 890 00:41:35,905 --> 00:41:38,050 That's what makes your betrayal so fucked. 891 00:41:38,135 --> 00:41:39,586 Oh, look at yourself, Edie. 892 00:41:39,670 --> 00:41:41,220 I mean, uh, are you even eating? 893 00:41:41,304 --> 00:41:42,989 And he's been dead a bunch of years. 894 00:41:43,073 --> 00:41:44,524 I mean, you worry he's gonna show up 895 00:41:44,608 --> 00:41:46,494 and measure your upper arms after a bath? 896 00:41:46,579 --> 00:41:48,142 He was an ugly guy. 897 00:41:48,227 --> 00:41:49,407 He was ugly with you. 898 00:41:49,492 --> 00:41:50,986 He was doing ugly stuff at work, 899 00:41:51,071 --> 00:41:51,831 with the patents. 900 00:41:51,915 --> 00:41:52,899 You know, but you never wanted to hear it. 901 00:41:52,983 --> 00:41:54,971 Wait, this is about the patents? 902 00:41:55,952 --> 00:41:58,037 - This whole thing? - No. 903 00:41:58,121 --> 00:41:59,906 Oh, my God. To build this out, 904 00:41:59,990 --> 00:42:01,407 you need the patents. 905 00:42:01,491 --> 00:42:04,177 You've roped these people into your obsession! 906 00:42:04,261 --> 00:42:05,679 This is real. Okay? 907 00:42:05,763 --> 00:42:07,080 And Faraday is the only one 908 00:42:07,164 --> 00:42:09,082 who can unlock Newton's tenth. 909 00:42:09,166 --> 00:42:11,617 - You need this. - Get rid of the professor. 910 00:42:11,701 --> 00:42:12,953 We're not making the deal, Wyant. 911 00:42:13,037 --> 00:42:14,454 We're never making it. I don't care. 912 00:42:14,538 --> 00:42:16,556 [Whispering] There's someone here to see you. 913 00:42:16,640 --> 00:42:19,082 You need this. I don't. 914 00:42:22,346 --> 00:42:23,554 [Door slams] 915 00:42:27,150 --> 00:42:28,625 Wyant, what is this? 916 00:42:28,950 --> 00:42:30,955 I think it best if he tells you. 917 00:42:31,722 --> 00:42:33,897 And who is he? 918 00:42:34,668 --> 00:42:37,811 [Wyant] Edie, this is Spencer Clay. 919 00:42:38,762 --> 00:42:40,880 [Spencer] Wow. These grounds... 920 00:42:40,964 --> 00:42:43,316 [chuckles] It's just a perfect metaphor 921 00:42:43,400 --> 00:42:45,685 for the last gasps of the aristocracy, huh? 922 00:42:45,769 --> 00:42:48,054 [laughs] Thank God for that. 923 00:42:48,138 --> 00:42:51,291 Handle whatever this is. I don't have time for it. 924 00:42:51,375 --> 00:42:53,426 [Spencer] Miss Flood, he can't handle this 925 00:42:53,510 --> 00:42:55,319 and you're not going anywhere. 926 00:42:56,413 --> 00:42:58,865 Call Robert and have him escorted off the property. 927 00:42:58,949 --> 00:43:00,332 He doesn't speak to me like that. 928 00:43:00,417 --> 00:43:02,359 I'm gonna speak to you any way I like. 929 00:43:04,361 --> 00:43:06,372 Hey, I don't know how much your father 930 00:43:06,456 --> 00:43:08,041 told you about his business dealings... 931 00:43:08,125 --> 00:43:09,809 He told me everything. We were very close. 932 00:43:09,893 --> 00:43:11,444 Oh, that is so nice. So were we. 933 00:43:11,528 --> 00:43:12,612 - Mm-hmm. - Yeah. 934 00:43:12,696 --> 00:43:15,372 And by we, I do mean the Central Intelligence Agency. 935 00:43:21,838 --> 00:43:22,822 No, that's... 936 00:43:22,906 --> 00:43:24,848 Oh, so, not everything. 937 00:43:25,309 --> 00:43:26,526 Okay. 938 00:43:26,610 --> 00:43:29,596 Listen, I need everybody to be optimal. 939 00:43:29,680 --> 00:43:31,597 So, it's important that you both understand 940 00:43:31,681 --> 00:43:35,635 that we installed your father, okay? 941 00:43:35,719 --> 00:43:39,239 I'm sure you've enjoyed believing that OriGen is a... 942 00:43:39,323 --> 00:43:41,574 family company. But, no. We took it. 943 00:43:41,658 --> 00:43:43,901 From a fellow named Thomas Newton. 944 00:43:44,328 --> 00:43:45,636 After we... 945 00:43:46,648 --> 00:43:47,781 took him apart... 946 00:43:47,865 --> 00:43:49,515 There's no confirmation... 947 00:43:49,599 --> 00:43:50,850 And then we installed your dad and... 948 00:43:50,934 --> 00:43:53,286 He was, I guess you'd call it, 949 00:43:53,370 --> 00:43:55,579 uh, a bag man. 950 00:43:56,106 --> 00:43:57,123 Doorman. 951 00:43:57,207 --> 00:43:58,324 He was a doorman. 952 00:43:58,408 --> 00:44:01,385 Meticulously selected for his 953 00:44:01,745 --> 00:44:02,953 mediocrity 954 00:44:03,813 --> 00:44:06,123 to mind a company that was of interest to us. 955 00:44:07,051 --> 00:44:09,235 But you... [chuckles] 956 00:44:09,319 --> 00:44:10,537 Edie, those ten patents 957 00:44:10,621 --> 00:44:13,273 that you have just leveraged to the hilt... 958 00:44:13,357 --> 00:44:15,499 - No, you... - Yeah, those patents have been 959 00:44:16,193 --> 00:44:17,801 classified for years. They're ours. 960 00:44:19,162 --> 00:44:21,505 And because of our arrangement with your dad, 961 00:44:22,333 --> 00:44:23,841 well, now, so are you. 962 00:44:25,860 --> 00:44:27,502 [Breathes deeply] 963 00:44:29,303 --> 00:44:30,511 Hey. 964 00:44:31,209 --> 00:44:34,028 Hey, I understand Mr. Faraday 965 00:44:34,113 --> 00:44:36,088 is here to make a deal. 966 00:44:37,281 --> 00:44:38,488 Yeah. 967 00:44:39,086 --> 00:44:42,158 Wyant, hmm? 968 00:44:43,328 --> 00:44:44,970 You're closing it today. 969 00:44:45,055 --> 00:44:46,264 Why? 970 00:44:46,897 --> 00:44:48,415 What do you know about him? 971 00:44:48,500 --> 00:44:51,443 I know he's, uh, well, brilliant. 972 00:44:52,900 --> 00:44:54,447 Also, he needs something that you have, 973 00:44:54,531 --> 00:44:56,118 to build something I want. 974 00:44:56,217 --> 00:44:58,268 And he's leading me to someone I want, 975 00:44:58,501 --> 00:45:01,118 and I intend to help him do both of those things. 976 00:45:01,784 --> 00:45:03,535 Okay? I have been 977 00:45:03,620 --> 00:45:07,931 charged with an almost sacred task. 978 00:45:09,067 --> 00:45:12,678 Mr. Faraday has become my duty. 979 00:45:14,732 --> 00:45:16,340 There's nothing in the way of that. 980 00:45:20,224 --> 00:45:21,431 Am I clear? 981 00:45:24,156 --> 00:45:25,364 Oh. 982 00:45:34,528 --> 00:45:35,936 [Sighs] 983 00:45:36,940 --> 00:45:38,148 [Smacks lips] 984 00:45:39,043 --> 00:45:41,719 Let's talk about Justin Falls. 985 00:45:44,814 --> 00:45:46,523 [Clock ticking] 986 00:45:50,568 --> 00:45:52,687 [Edie] You need Newton's tenth patent, 987 00:45:52,772 --> 00:45:55,611 and Mr. Faraday is the key to unlocking it. 988 00:45:55,696 --> 00:45:59,707 Which Wyant has convinced me is beneficial for us both. 989 00:46:00,296 --> 00:46:03,148 But 85% is off the table. 990 00:46:03,233 --> 00:46:04,642 Oh, who's your friend? 991 00:46:05,236 --> 00:46:07,954 One of our consultants, Mr. Clay. 992 00:46:08,038 --> 00:46:09,756 - [Hatch] From? - [Spencer] Bay field. 993 00:46:09,840 --> 00:46:12,593 Scientific application corporation, out of Weston. 994 00:46:12,677 --> 00:46:14,819 We're a DOE prime contractor. 995 00:46:15,613 --> 00:46:16,797 Bullshit. 996 00:46:16,881 --> 00:46:18,532 We're a global company. 997 00:46:18,616 --> 00:46:19,867 Once you guys come to terms, 998 00:46:19,951 --> 00:46:22,436 we can just fast-track you through regulations in 90 days. 999 00:46:22,520 --> 00:46:24,029 Greeks bearing gifts. 1000 00:46:25,389 --> 00:46:26,807 What the fuck, Edie. 1001 00:46:26,891 --> 00:46:28,599 I'll agree to 50%. 1002 00:46:29,260 --> 00:46:30,978 - We need majority voting rights. - No way. 1003 00:46:31,062 --> 00:46:33,948 You can have patent credit but only 5% royalties, 1004 00:46:34,032 --> 00:46:35,415 since we're taking the risk 1005 00:46:35,499 --> 00:46:36,817 and footing the bill for the labs. 1006 00:46:36,901 --> 00:46:40,220 50% of stock options with a one-year vesting period. 1007 00:46:40,304 --> 00:46:43,924 49% ownership and six years golden handcuffs. 1008 00:46:44,008 --> 00:46:45,225 We'll need a silver bullet clause. 1009 00:46:45,309 --> 00:46:47,994 - Fine. - "Fine"? 1010 00:46:48,078 --> 00:46:51,332 Mr. Clay has contacts at the DOE. 1011 00:46:51,416 --> 00:46:54,425 He's provided clarity on Miss Falls and... 1012 00:46:56,320 --> 00:46:57,729 the gaps. 1013 00:47:01,192 --> 00:47:02,242 And? 1014 00:47:02,326 --> 00:47:03,444 She killed a man. 1015 00:47:03,528 --> 00:47:07,299 Not "a man was killed." She killed a man. 1016 00:47:07,384 --> 00:47:10,799 Her father, Josiah Falls, was present at the time. 1017 00:47:10,884 --> 00:47:12,792 The gentleman's name was Daniel Holland. 1018 00:47:12,877 --> 00:47:14,786 He was 28 years old. 1019 00:47:17,960 --> 00:47:20,713 Holland was exposed to lethal doses 1020 00:47:20,798 --> 00:47:22,515 of radiation under her watch 1021 00:47:22,600 --> 00:47:25,018 during her experiments with fusion at Los Alamos. 1022 00:47:25,181 --> 00:47:28,801 You knew the DOE had a mandatory evaluation period 1023 00:47:28,885 --> 00:47:30,036 before you ran your tests, 1024 00:47:30,120 --> 00:47:31,905 but you didn't wanna wait for their approval. 1025 00:47:31,989 --> 00:47:33,806 You went in, after hours, 1026 00:47:33,890 --> 00:47:35,842 even against your father's advice. 1027 00:47:35,926 --> 00:47:39,045 You were described, Miss Falls, as reckless, 1028 00:47:39,129 --> 00:47:40,880 negligent, even a zealot, 1029 00:47:40,964 --> 00:47:43,940 which is not a word you find often in official documents. 1030 00:47:44,567 --> 00:47:47,487 You were so singularly focused, 1031 00:47:47,571 --> 00:47:49,990 you didn't realize the safety access system was off 1032 00:47:50,074 --> 00:47:52,658 and you ran your experiments anyway. 1033 00:47:52,742 --> 00:47:55,361 You pushed it and you cooked poor Mr. Holland. 1034 00:47:55,445 --> 00:47:56,495 [Monitor beeping rapidly] 1035 00:47:56,579 --> 00:47:58,088 [Distorted] No. 1036 00:47:59,483 --> 00:48:02,368 No, no! No! 1037 00:48:02,452 --> 00:48:05,138 [Edie] You made a decision that cost a young man his life, 1038 00:48:05,222 --> 00:48:08,641 out of hubris and incomprehensibly poor judgment. 1039 00:48:08,725 --> 00:48:11,101 That's in here, too, by the way. 1040 00:48:12,162 --> 00:48:13,145 I agree to the terms, 1041 00:48:13,229 --> 00:48:14,747 but I cannot put my money on her. 1042 00:48:14,831 --> 00:48:16,707 She's out or I walk. 1043 00:48:21,871 --> 00:48:23,146 [Justin sniffles] 1044 00:48:25,809 --> 00:48:27,350 Is this true? 1045 00:48:28,445 --> 00:48:30,153 [Shuddering breaths] Yes. 1046 00:48:30,814 --> 00:48:32,222 He was... 1047 00:48:33,950 --> 00:48:38,338 irradiated and the file was sealed. 1048 00:48:38,422 --> 00:48:41,141 Um... 1049 00:48:41,225 --> 00:48:43,443 [stammers] Uh, those were the term of settlement 1050 00:48:43,527 --> 00:48:46,803 the DOE made with his family. 1051 00:48:51,534 --> 00:48:53,986 What kind of radiation killed him? 1052 00:48:54,070 --> 00:48:56,246 Uh, neutrons. 1053 00:48:57,841 --> 00:49:01,093 So you did achieve fusion. 1054 00:49:01,177 --> 00:49:02,419 [Justin] Yes. 1055 00:49:02,820 --> 00:49:04,741 - For how long? - Uh... 1056 00:49:04,851 --> 00:49:07,400 Uh, ju... Just over a second. 1057 00:49:07,484 --> 00:49:09,671 [Stammers] Beyond that would have been, um... 1058 00:49:09,756 --> 00:49:11,264 - Impossible. - [sniffles] 1059 00:49:13,957 --> 00:49:15,532 Miss Falls... 1060 00:49:17,361 --> 00:49:18,568 stays. 1061 00:49:20,860 --> 00:49:22,301 Or I go. 1062 00:49:22,435 --> 00:49:23,809 What? 1063 00:49:30,425 --> 00:49:33,277 That doesn't speak highly of your judgment, Mr. Faraday. 1064 00:49:33,362 --> 00:49:35,571 No, Miss Flood. 1065 00:49:37,376 --> 00:49:39,751 It does not speak very highly... 1066 00:49:40,983 --> 00:49:42,658 of yours. 1067 00:49:46,297 --> 00:49:47,647 Uh... 1068 00:49:47,860 --> 00:49:52,405 Oh! So, uh, you get me, him and her. 1069 00:49:52,998 --> 00:49:54,907 Or you get nothing. 1070 00:49:55,334 --> 00:49:56,919 And we all lose. 1071 00:49:57,003 --> 00:49:58,678 [♪♪♪♪♪♪] 1072 00:50:17,554 --> 00:50:19,330 Congratulations, all! 1073 00:50:19,992 --> 00:50:21,567 [Clears throat, whistles] 1074 00:50:31,490 --> 00:50:33,041 Hey. 1075 00:50:33,373 --> 00:50:34,924 I'm really looking forward to 1076 00:50:35,009 --> 00:50:37,619 getting to know you, Mr. Faraday. 1077 00:50:38,413 --> 00:50:39,985 [Sniffles] 1078 00:50:55,639 --> 00:50:57,391 Who's that guy? 1079 00:51:03,738 --> 00:51:05,258 Welcome back to the world. 1080 00:51:05,343 --> 00:51:06,751 [Chuckles] 1081 00:51:11,238 --> 00:51:12,980 You old fucker. 1082 00:51:15,435 --> 00:51:18,289 [♪♪♪♪♪♪] 1083 00:51:23,436 --> 00:51:25,077 [Justin] I wanted it so bad. 1084 00:51:26,724 --> 00:51:28,799 That's why I kept pushing. 1085 00:51:31,736 --> 00:51:33,478 [Crying] His hair fell out. 1086 00:51:34,766 --> 00:51:37,361 His teeth... [sniffles] 1087 00:51:37,454 --> 00:51:39,096 He vomited them up. 1088 00:51:42,613 --> 00:51:46,087 After he died, I... I found out I was pregnant. 1089 00:51:47,277 --> 00:51:48,885 Daniel Holland 1090 00:51:50,325 --> 00:51:52,400 is Molly's father. 1091 00:51:53,028 --> 00:51:54,235 Yeah. 1092 00:51:56,197 --> 00:51:58,449 You know, I didn't leave my room during the pregnancy 1093 00:51:58,533 --> 00:52:00,041 except to go to the doctor. 1094 00:52:01,312 --> 00:52:03,130 I thought if I did, 1095 00:52:03,215 --> 00:52:05,257 something bad would happen. 1096 00:52:06,374 --> 00:52:09,150 I'd be punished. [Sniffles] 1097 00:52:10,386 --> 00:52:13,288 I had Molly at home in the tub. 1098 00:52:13,667 --> 00:52:15,276 Never left her side. 1099 00:52:15,852 --> 00:52:17,230 I didn't sleep. 1100 00:52:18,486 --> 00:52:20,395 I just watched her 1101 00:52:21,819 --> 00:52:23,253 for a year. 1102 00:52:23,958 --> 00:52:25,466 I was waiting. 1103 00:52:26,901 --> 00:52:30,797 [Sniffles] I thought we'd both be punished. 1104 00:52:32,003 --> 00:52:33,249 [Sniffles] 1105 00:52:33,334 --> 00:52:35,643 [Chuckles] But we weren't. 1106 00:52:38,133 --> 00:52:39,608 She's perfect. 1107 00:52:43,343 --> 00:52:45,895 But my dad is... 1108 00:52:45,980 --> 00:52:48,165 Sometimes I think maybe he was instead. 1109 00:52:48,272 --> 00:52:49,880 [Sobs] 1110 00:52:51,694 --> 00:52:53,011 [Sniffles] 1111 00:52:53,487 --> 00:52:55,697 She looks just like her father. 1112 00:52:58,973 --> 00:53:00,848 And she doesn't know anything. 1113 00:53:04,919 --> 00:53:07,562 I can't do anything for them after what I've done. 1114 00:53:08,767 --> 00:53:13,086 Except try to save the entire fucking world. 1115 00:53:13,340 --> 00:53:14,749 [Sniffles] 1116 00:53:15,108 --> 00:53:16,996 Maybe then, they'll be safe. 1117 00:53:18,489 --> 00:53:19,896 From me. 1118 00:53:23,470 --> 00:53:25,145 So I'm grateful to you 1119 00:53:26,190 --> 00:53:27,698 for not cutting me out. 1120 00:53:28,517 --> 00:53:30,792 If we are going to continue, 1121 00:53:31,116 --> 00:53:33,059 I need you to understand 1122 00:53:33,629 --> 00:53:36,014 that your perspective is skewed. 1123 00:53:36,238 --> 00:53:41,359 The nature of progress is that it requires sacrifice. 1124 00:53:41,444 --> 00:53:43,786 You achieved fusion. 1125 00:53:44,647 --> 00:53:46,656 That only one person died 1126 00:53:46,741 --> 00:53:50,027 during one of the greatest evolutionary steps 1127 00:53:50,112 --> 00:53:54,556 on your time line is what you would call a miracle. 1128 00:53:54,641 --> 00:53:55,657 Yeah. 1129 00:53:55,851 --> 00:53:59,496 Somehow, you see it as a failure. 1130 00:54:01,227 --> 00:54:02,869 You succeeded. 1131 00:54:04,393 --> 00:54:08,741 Do you remember what I said when we first met? 1132 00:54:10,104 --> 00:54:13,044 Your mission is my mission. 1133 00:54:13,860 --> 00:54:17,766 Neither one of us can go forward... 1134 00:54:19,641 --> 00:54:20,822 alone. 1135 00:54:21,056 --> 00:54:22,364 [Sniffles] 1136 00:54:22,923 --> 00:54:25,365 [♪♪♪♪♪♪] 74265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.