All language subtitles for dementw01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,174 Standby all cameras, please. 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,509 All cameras standing by. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,760 Sound rolling. 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,809 Ready in five, four, 5 00:00:17,851 --> 00:00:21,187 three, two, one. 6 00:00:24,399 --> 00:00:25,859 How did we get here? 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,406 To this place. 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 This moment. 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,043 If we could see the cosmic shape 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,627 of every choice we've made, 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,298 would it look like a straight timeline? 12 00:00:50,759 --> 00:00:52,343 A staircase? 13 00:00:54,262 --> 00:00:55,889 A Mobius strip? 14 00:01:02,437 --> 00:01:07,275 I came here because my choice was simple. 15 00:01:08,943 --> 00:01:11,738 Live... 16 00:01:11,780 --> 00:01:13,364 ...or die. 17 00:01:18,411 --> 00:01:19,913 I am an immigrant. 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,999 A refugee. 19 00:01:24,793 --> 00:01:25,960 To survive, 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 I had to be... 21 00:01:30,465 --> 00:01:31,758 reborn. 22 00:01:40,934 --> 00:01:44,312 To evolve, I had to step 23 00:01:44,354 --> 00:01:46,397 into a new skin. 24 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 Like Lazarus, 25 00:01:59,327 --> 00:02:03,123 I had to rise from the valley of shadows 26 00:02:03,164 --> 00:02:04,791 and become... 27 00:02:06,668 --> 00:02:08,044 ...something more. 28 00:02:32,777 --> 00:02:35,488 Which brings us to the reason you're here. 29 00:02:37,490 --> 00:02:39,826 You came to answer the question 30 00:02:39,868 --> 00:02:42,036 the world's been asking. 31 00:02:43,830 --> 00:02:45,582 Who am I? 32 00:02:48,501 --> 00:02:50,712 Well, according to the hurricane season 33 00:02:50,753 --> 00:02:52,505 of theories on the interwebs, 34 00:02:53,590 --> 00:02:54,883 that gaping maw 35 00:02:54,924 --> 00:02:57,385 we stuff and stuff with bits of ourselves 36 00:02:57,427 --> 00:03:00,054 in the ridiculous hope that it'll give us something back, 37 00:03:00,096 --> 00:03:02,098 I am the socially 38 00:03:02,140 --> 00:03:05,768 and grammatically challenged recluse who snorts fire ants... 39 00:03:08,396 --> 00:03:11,357 ...while hallucinating with my personal army 40 00:03:11,399 --> 00:03:12,942 in my desert bunker, 41 00:03:14,027 --> 00:03:15,361 which is shaped like an egg. 42 00:03:16,654 --> 00:03:19,365 They call me a tyrant. 43 00:03:20,325 --> 00:03:21,868 A king. 44 00:03:21,910 --> 00:03:24,495 A tech god. Willy Wonka. 45 00:03:24,537 --> 00:03:28,041 Up to my Gobstoppers in secrets. 46 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 And it's all true. 47 00:03:33,922 --> 00:03:34,964 Well, 48 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 the secrets part, anyway. 49 00:03:40,428 --> 00:03:42,138 So, don't say I didn't warn you. 50 00:03:43,765 --> 00:03:45,892 When people talk about my work, 51 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 I hear words like "revolution." 52 00:03:47,977 --> 00:03:52,273 Well, today, this one drops the "R." 53 00:03:52,315 --> 00:03:55,401 In this box, 54 00:03:55,443 --> 00:03:59,113 I hold the next step on the great timeline. 55 00:03:59,155 --> 00:04:01,658 But before I show you what's inside, 56 00:04:01,699 --> 00:04:03,701 I want to tell you my story. 57 00:04:03,743 --> 00:04:05,036 The real story, 58 00:04:05,078 --> 00:04:08,790 of how I built it, and myself, along the way. 59 00:04:08,831 --> 00:04:09,999 Would you like to hear it? 60 00:04:11,376 --> 00:04:14,420 Okay. Okay. 61 00:04:15,880 --> 00:04:17,090 It's simple, 62 00:04:20,093 --> 00:04:22,095 because of all the things I left behind. 63 00:04:30,979 --> 00:04:32,313 My home. 64 00:04:35,733 --> 00:04:37,026 My family. 65 00:04:38,486 --> 00:04:41,781 I had to rebuild everything I lost. 66 00:04:43,324 --> 00:04:46,035 I had to learn how to become... 67 00:04:48,830 --> 00:04:49,998 a human being. 68 00:05:00,038 --> 00:05:02,522 DvX3M www.opensubtitles.org 69 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 People stood in line 70 00:06:07,033 --> 00:06:08,576 And didn't seem to mind 71 00:06:08,618 --> 00:06:12,038 You know Everybody knew our name... 72 00:06:13,247 --> 00:06:14,665 God damn! 73 00:06:17,752 --> 00:06:19,295 God damn it! 74 00:06:19,337 --> 00:06:22,673 About fucking time. Took you guys long enough. 75 00:06:22,715 --> 00:06:23,758 Fuck is that? 76 00:06:23,800 --> 00:06:25,718 Get him off my property, Dave. 77 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 Third tweaker this month! 78 00:06:27,303 --> 00:06:30,056 Andy, just put that thing down. 79 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 Wear some goddamn pants on other people's property. 80 00:06:32,433 --> 00:06:34,227 - Turn around. - Can I have a soda? 81 00:06:34,268 --> 00:06:36,062 He keeps them in the cooler, like, right there. 82 00:06:36,104 --> 00:06:37,814 No, you cannot have a soda! 83 00:06:37,855 --> 00:06:40,233 Turn around. Slow. 84 00:06:40,274 --> 00:06:42,568 Get this motherfucker out of my garage! 85 00:06:42,610 --> 00:06:44,695 Dave, how many goddamn tweakers 86 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 am I gonna have to shoot 87 00:06:45,863 --> 00:06:47,156 -on my property this week? -Andy! 88 00:06:47,198 --> 00:06:48,366 Stow that goddamn weapon! 89 00:06:48,408 --> 00:06:52,203 Aw, man. This is fucking bullshit! 90 00:06:52,245 --> 00:06:54,872 Shit. I could've graduated the goddamn academy 91 00:06:54,914 --> 00:06:57,834 by the time you guys showed up. I'm so goddamn... 92 00:06:57,875 --> 00:07:01,087 Jesus. What the fucking fuck? 93 00:07:03,047 --> 00:07:04,924 I'm gonna pull this hose out of your mouth. 94 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 You so much as blink, 95 00:07:07,468 --> 00:07:09,887 Officer Haugenoe is gonna tase your ass in the head. 96 00:07:09,929 --> 00:07:12,765 Do you understand your rights as I've explained them to you? 97 00:07:12,807 --> 00:07:18,312 Here I go again on my own 98 00:07:18,354 --> 00:07:21,607 Goin' down the only road I've ever known... 99 00:07:21,649 --> 00:07:23,109 What the... 100 00:07:23,943 --> 00:07:27,572 fucking fuck? 101 00:07:27,613 --> 00:07:29,031 Shit. 102 00:07:31,325 --> 00:07:35,872 Jesus Christ! 103 00:07:35,913 --> 00:07:38,207 -Get down on your knees. -Get down on your knees. 104 00:07:38,249 --> 00:07:41,419 One time, I saw a pig with a hose up its ass. 105 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 -Quiet, Alicia! -Quiet, Alicia! 106 00:07:43,504 --> 00:07:45,923 -Couldn't he be drowned? -Ass. Pig. Drowned. 107 00:07:45,965 --> 00:07:47,425 -Get on your fucking knees! -Resisting. 108 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 -You are resisting! -Now! 109 00:07:49,343 --> 00:07:51,220 He's not armed. He's naked. 110 00:07:51,262 --> 00:07:52,889 - Shut up! - Shut up! 111 00:07:52,930 --> 00:07:55,266 -You wanna die? -Do you wanna die? 112 00:07:58,269 --> 00:08:00,813 Here I go again 113 00:08:03,441 --> 00:08:05,276 Here I go again 114 00:08:18,915 --> 00:08:20,374 Wake up. wake up! 115 00:08:24,128 --> 00:08:25,838 Got you some clothes from the morgue. 116 00:08:25,880 --> 00:08:27,924 You're gonna be processed in a bit. 117 00:08:27,965 --> 00:08:29,717 Can you try not to act like a freak? 118 00:08:37,600 --> 00:08:39,936 When you said that he's got a, like a square jaw... 119 00:08:43,856 --> 00:08:45,525 I understand, sir. Okay. 120 00:08:45,566 --> 00:08:46,609 You have a good night. 121 00:08:55,076 --> 00:08:56,619 Do you know why you're here? 122 00:09:03,042 --> 00:09:05,795 Do you... 123 00:09:07,380 --> 00:09:12,385 ...know why you're here? 124 00:09:16,264 --> 00:09:17,515 Hey. 125 00:09:17,557 --> 00:09:19,016 Wake up. 126 00:09:19,058 --> 00:09:21,978 You were ingesting a hose in the municipality? 127 00:09:22,019 --> 00:09:25,898 Nine hours' mission. 128 00:09:25,940 --> 00:09:28,901 Yeah? What mission's that, hon? 129 00:09:28,943 --> 00:09:33,906 28.0969 130 00:09:35,783 --> 00:09:38,578 north, minus 9... 131 00:09:39,078 --> 00:09:40,121 Excuse me. 132 00:09:40,162 --> 00:09:42,373 - ...5, 3... - Shh! 133 00:09:43,082 --> 00:09:44,208 Shh! 134 00:09:45,585 --> 00:09:46,836 Hey, hon. 135 00:09:46,877 --> 00:09:48,004 Your goddamn sister's Hyundai 136 00:09:48,045 --> 00:09:49,213 was parked outside 137 00:09:49,255 --> 00:09:50,590 that asshole's house all night, Katie. 138 00:09:50,631 --> 00:09:53,050 I really don't think that's right, hon. 139 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 Can I call you back? 140 00:09:54,552 --> 00:09:56,178 She's still fuckin' him after the restraining order. 141 00:09:56,971 --> 00:09:58,055 Jesus. 142 00:09:58,097 --> 00:10:00,349 Your goddamn sister's Hyundai 143 00:10:00,391 --> 00:10:03,269 was parked outside that asshole's house all night. 144 00:10:03,311 --> 00:10:06,355 Katie, she's still fuckin' him after the restraining order. 145 00:10:11,902 --> 00:10:13,571 I don't know how you heard that, 146 00:10:13,613 --> 00:10:17,116 but a good rule around here is to mind your own business. 147 00:10:17,158 --> 00:10:19,619 Water. 148 00:10:34,508 --> 00:10:35,801 Okay, where you from? 149 00:10:36,344 --> 00:10:37,637 Anthea. 150 00:10:38,304 --> 00:10:39,347 Where's that? 151 00:10:40,973 --> 00:10:44,143 Yeah? 152 00:10:45,019 --> 00:10:46,437 What's it like there? 153 00:10:46,479 --> 00:10:48,481 Hot. 154 00:10:48,522 --> 00:10:50,316 When'd you learn to speak English? 155 00:10:50,358 --> 00:10:51,817 Now. 156 00:10:51,859 --> 00:10:55,780 Okeydokey. Don't tell that story to anybody else. 157 00:10:55,821 --> 00:10:57,198 They'll lock you up. 158 00:10:57,239 --> 00:10:59,241 Then you won't be able to complete your mission. 159 00:10:59,700 --> 00:11:01,077 Okeydokey. 160 00:11:01,118 --> 00:11:02,828 Fucking guy's a hundred years old 161 00:11:02,870 --> 00:11:04,330 and you pull him the fuck over? 162 00:11:04,372 --> 00:11:06,123 You want him to die on your fucking shift? 163 00:11:06,165 --> 00:11:08,125 You know, sometimes, here on Earth, 164 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 when you tell folks you want somethin' 165 00:11:10,378 --> 00:11:14,090 in a really loud voice and say "fuck" a lot, it works! 166 00:11:15,383 --> 00:11:17,343 - Fuck! - Jesus Chr... 167 00:11:17,385 --> 00:11:20,012 Water! 168 00:11:20,054 --> 00:11:22,348 You know, just 'cause you're an alien 169 00:11:22,390 --> 00:11:24,475 doesn't mean there's an embargo 170 00:11:24,517 --> 00:11:26,143 on being fuckin' polite. 171 00:11:26,185 --> 00:11:28,396 Try again. Nicer. 172 00:11:29,355 --> 00:11:31,023 Fuck. 173 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 Water? 174 00:11:35,569 --> 00:11:36,987 Say "please." 175 00:11:37,029 --> 00:11:38,197 Please. 176 00:11:38,239 --> 00:11:39,615 And your name. 177 00:11:40,574 --> 00:11:46,163 K. Faraday. Name. 178 00:11:46,205 --> 00:11:49,542 Got anybody I can call? To come and get you? 179 00:11:49,583 --> 00:11:51,836 Justin Falls. 180 00:11:51,877 --> 00:11:53,045 Who's he? 181 00:12:05,558 --> 00:12:07,101 You were all my teachers. 182 00:12:09,061 --> 00:12:13,315 But the one who forced me to understand my choices, 183 00:12:13,357 --> 00:12:15,109 who forced me to find 184 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 my humanity, 185 00:12:19,530 --> 00:12:20,656 well... 186 00:12:21,782 --> 00:12:23,075 We didn't choose each other. 187 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 I don't recognize myself either. 188 00:12:39,675 --> 00:12:41,594 Every woman I know is tired. 189 00:12:44,680 --> 00:12:46,182 She had already chosen 190 00:12:48,017 --> 00:12:50,144 to strike a Devil's bargain with herself. 191 00:12:55,357 --> 00:12:57,485 If every dream she had to drop along the way 192 00:12:57,526 --> 00:13:00,404 just retreated and left her alone, 193 00:13:01,322 --> 00:13:03,157 she promised never to aspire 194 00:13:03,199 --> 00:13:05,075 to anything more than survival. 195 00:13:18,255 --> 00:13:19,715 Hope is too expensive. 196 00:13:22,760 --> 00:13:24,261 All right. I'll see you later. 197 00:13:24,303 --> 00:13:25,304 Okay, see you tomorrow. 198 00:13:26,013 --> 00:13:27,389 Bye, honey. 199 00:13:30,184 --> 00:13:31,227 Hey. 200 00:13:40,319 --> 00:13:43,906 "Chapter Two. So I lived there all alone 201 00:13:43,948 --> 00:13:45,783 "with no one I could really talk to, 202 00:13:45,825 --> 00:13:48,786 "until I had an accident in the Sahara desert." 203 00:13:48,828 --> 00:13:50,704 When can I sit in the front seat? 204 00:13:50,746 --> 00:13:52,164 When you're bigger. 205 00:13:52,206 --> 00:13:53,332 Vomit. 206 00:13:55,334 --> 00:13:57,461 "In the desert, six years ago, 207 00:13:57,503 --> 00:13:59,797 "something broke down in the engine. 208 00:13:59,839 --> 00:14:02,842 "And since there was neither..." 209 00:14:05,052 --> 00:14:06,887 Bye, Marcus. Thanks for staying late. 210 00:14:06,929 --> 00:14:08,264 Thanks. See you soon. Bye. 211 00:14:08,305 --> 00:14:10,099 Good choice, Molls. 212 00:14:10,140 --> 00:14:11,267 Bring that here, 213 00:14:11,308 --> 00:14:14,186 Miss Princess Queen Miss Kissin' Molly. 214 00:14:15,020 --> 00:14:18,107 Turn it over, read it... 215 00:14:18,148 --> 00:14:19,692 Read the liners to me. 216 00:14:19,733 --> 00:14:21,151 "Deli..." 217 00:14:21,193 --> 00:14:22,444 "Delicacy..." 218 00:14:22,486 --> 00:14:23,863 No. There's a "T" there. 219 00:14:24,405 --> 00:14:25,698 "Deli-see-ay..." 220 00:14:25,739 --> 00:14:27,366 "Deli-see-ay"? 221 00:14:27,408 --> 00:14:29,410 What's a "Deli-see-ay"? Sound it out. 222 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 -"Whatever..." -Dad. 223 00:14:31,745 --> 00:14:34,456 Tsk. I'm not sick, you know. 224 00:14:34,498 --> 00:14:37,001 I know. 225 00:14:43,424 --> 00:14:45,301 "Whatever happened..." 226 00:14:45,342 --> 00:14:46,635 "To..."... 227 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 Ma'am, I can't find his file. 228 00:14:54,560 --> 00:14:55,728 What kind of visa was it? 229 00:14:55,769 --> 00:14:58,439 Yeah. Josiah Falls came here from the Bahamas 230 00:14:58,480 --> 00:15:02,234 25 years ago on an EB-1-1 visa 231 00:15:02,276 --> 00:15:06,363 that designated him an alien of extraordinary ability. 232 00:15:06,405 --> 00:15:08,991 But for some reason, Medicare doesn't think so, 233 00:15:09,033 --> 00:15:11,285 and is going to let him spend the last year of his life 234 00:15:11,327 --> 00:15:13,746 in fucking agony. 235 00:15:14,288 --> 00:15:15,748 Hello? 236 00:15:15,789 --> 00:15:16,916 Your call is very important to us. 237 00:15:16,957 --> 00:15:18,125 Please hold. 238 00:15:18,167 --> 00:15:19,209 So I'm good with double shifts 239 00:15:19,251 --> 00:15:20,294 all next week, right? 240 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 -No. -No? We talked 241 00:15:21,837 --> 00:15:23,714 about it already. Double shifts. 242 00:15:23,756 --> 00:15:25,049 Now I gotta start again. 243 00:15:25,090 --> 00:15:27,217 Look, my kid's school can't do lunch anymore. 244 00:15:27,259 --> 00:15:30,054 -My dad's physical therapy... -All right. All right. 245 00:15:30,095 --> 00:15:31,722 Look, do you want some more shifts? 246 00:15:31,764 --> 00:15:33,015 -Thanks. -Tell you what. 247 00:15:33,057 --> 00:15:35,434 Come here. 248 00:15:40,564 --> 00:15:42,274 You're done, bitch! 249 00:15:49,323 --> 00:15:50,324 Fucker. 250 00:15:55,496 --> 00:15:56,789 Fucker. 251 00:15:57,623 --> 00:16:01,460 Motherfucker! 252 00:16:10,219 --> 00:16:11,595 Hello. 253 00:16:12,429 --> 00:16:14,014 Yes, this is she. 254 00:16:15,432 --> 00:16:17,476 What? 255 00:16:21,605 --> 00:16:23,482 Are you Miss Falls? 256 00:16:23,524 --> 00:16:25,526 Um, yeah, I'm Justin Falls. I think... 257 00:16:25,567 --> 00:16:27,528 It was me who called you. He's over there. 258 00:16:28,696 --> 00:16:30,864 - Who's over where? - Your friend. 259 00:16:32,700 --> 00:16:34,284 He's a little... 260 00:16:34,326 --> 00:16:36,453 Yeah, I have never seen that man before. 261 00:16:36,495 --> 00:16:37,788 We couldn't ID him. 262 00:16:37,830 --> 00:16:39,790 He doesn't have any fingerprints. 263 00:16:39,832 --> 00:16:41,166 Not burned off or anything. 264 00:16:41,208 --> 00:16:44,169 He just doesn't have 'em. Adermatoglyphia. 265 00:16:44,211 --> 00:16:46,005 Adermatoglyphia. 266 00:16:46,046 --> 00:16:47,339 -I googled. -Googled. 267 00:16:47,381 --> 00:16:49,466 What was he arrested for? 268 00:16:49,508 --> 00:16:51,969 Ingesting a hose in the municipality. 269 00:16:52,011 --> 00:16:53,012 What? 270 00:16:53,053 --> 00:16:54,263 -He gave your name. -My name? 271 00:16:54,304 --> 00:16:55,848 -I don't even, like... -Yeah, so I can... 272 00:16:55,889 --> 00:16:57,182 -Can I release him to you? -No! 273 00:16:57,725 --> 00:16:58,934 Hey, simmer down. 274 00:16:58,976 --> 00:17:00,894 Look, I think this is some kind of mistake. 275 00:17:00,936 --> 00:17:02,229 "July 12, 276 00:17:02,271 --> 00:17:04,773 "United States Department of Energy interim report. 277 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 "This panel believes that Miss Falls' present evidence 278 00:17:07,192 --> 00:17:09,486 "for the achievement of fusion is not persuasive." 279 00:17:09,528 --> 00:17:10,571 Okay, bye. 280 00:17:10,612 --> 00:17:11,905 "In conclusion, however, 281 00:17:11,947 --> 00:17:14,199 "that is not to say it is a failure. 282 00:17:14,241 --> 00:17:17,036 "Text to audio. This is a demo." 283 00:17:19,621 --> 00:17:22,541 Not a failure. 284 00:17:23,417 --> 00:17:26,211 Your mission. 285 00:17:26,253 --> 00:17:29,548 My mission. 286 00:17:30,215 --> 00:17:33,135 Who are you? 287 00:17:33,177 --> 00:17:35,095 "It is my belief that our ability to achieve fusion 288 00:17:35,137 --> 00:17:37,014 "is only hampered by humanity's understanding 289 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 "of quantum computing." 290 00:17:40,017 --> 00:17:41,685 That's... That's my, um... 291 00:17:41,727 --> 00:17:43,479 You're... You're quoting m-my... 292 00:17:43,520 --> 00:17:45,397 2013. Graduate thesis. 293 00:17:45,439 --> 00:17:46,565 Laboratory Network. 294 00:17:46,607 --> 00:17:48,567 Massachusetts Institute of Technology. 295 00:17:51,028 --> 00:17:53,280 You're a science stalker. 296 00:17:54,448 --> 00:17:56,825 For fuck's sake. 297 00:17:56,867 --> 00:17:58,619 "Find Justin Falls. 298 00:17:59,787 --> 00:18:01,497 "She was closer than anyone has ever come 299 00:18:01,538 --> 00:18:02,581 "to achieving fusion. 300 00:18:02,623 --> 00:18:04,124 "She was simply missing something 301 00:18:04,166 --> 00:18:06,210 "she didn't know existed." 302 00:18:06,251 --> 00:18:09,421 We're British now. Are we the Beatles? 303 00:18:11,757 --> 00:18:15,469 How'd you possibly know that? Who... Who said that? 304 00:18:15,511 --> 00:18:16,720 "Find her. 305 00:18:16,762 --> 00:18:18,847 "She is integral to the mission, 306 00:18:18,889 --> 00:18:20,140 "to the next step. 307 00:18:20,182 --> 00:18:23,268 -"You cannot take it alone." -What mission? 308 00:18:23,310 --> 00:18:27,815 28.096169 degrees north, 309 00:18:27,856 --> 00:18:32,111 minus 95.047623 degrees west. 310 00:18:32,152 --> 00:18:34,321 7.8 hours. 311 00:18:34,363 --> 00:18:37,950 Cannot take it alone. 312 00:18:40,119 --> 00:18:41,286 Please. 313 00:18:46,166 --> 00:18:50,129 If you come anywhere near me or my family, 314 00:18:51,130 --> 00:18:52,339 I'll shoot you. 315 00:18:58,512 --> 00:18:59,763 Okay. 316 00:18:59,805 --> 00:19:02,558 I don't know what's goin' on here, 317 00:19:02,599 --> 00:19:04,810 but I'm gonna release you with a summons. 318 00:19:04,852 --> 00:19:06,645 But if I hear you're bothering her, 319 00:19:06,687 --> 00:19:09,773 you're gonna hear from me, you understand? 320 00:19:09,815 --> 00:19:12,568 Now look, I'm gonna let you keep the dead guy's clothes, 321 00:19:12,609 --> 00:19:15,279 and you're free to go, okay? 322 00:19:15,320 --> 00:19:18,073 There's a shelter down the street that'll give you... 323 00:19:19,491 --> 00:19:20,826 Good luck, buddy. 324 00:20:14,421 --> 00:20:18,884 Five hundred ninety-eight grams, 325 00:20:18,926 --> 00:20:21,970 18 carat gold. 326 00:20:22,012 --> 00:20:26,975 Well, never had much luck at the altar myself. 327 00:20:28,101 --> 00:20:29,186 Hang on. 328 00:20:30,229 --> 00:20:31,647 I gotta test these. 329 00:20:42,491 --> 00:20:44,576 Hey! You're buying that. 330 00:21:20,070 --> 00:21:23,156 A23. That's my favorite. 331 00:21:44,303 --> 00:21:47,806 Girl 332 00:21:47,848 --> 00:21:51,643 I'd be in trouble If you left me now 333 00:21:53,228 --> 00:21:55,147 'Cause I don't know where To look for love... 334 00:21:55,188 --> 00:21:56,606 Freon. 335 00:21:57,149 --> 00:21:58,317 Yum-yum. 336 00:21:58,358 --> 00:22:01,403 Okay, pal. These fall off a truck or what? 337 00:22:01,445 --> 00:22:05,032 A good rule around here is to mind your own business. 338 00:22:05,073 --> 00:22:06,992 I'll give you ten grand for all of it. 339 00:22:07,034 --> 00:22:11,163 25,000, current market rate. 340 00:22:11,204 --> 00:22:14,333 -12.5. -Twenty-five thousand six... 341 00:22:14,374 --> 00:22:16,418 You're not gonna get that kind... 342 00:22:16,460 --> 00:22:19,671 Fuck! Money! Now! 343 00:22:52,287 --> 00:22:53,580 I said stop, stop! 344 00:22:57,417 --> 00:22:59,544 What the fuck, homie? 345 00:23:02,339 --> 00:23:03,548 Holy shit. 346 00:24:18,123 --> 00:24:20,041 Asshole. Roll him over. 347 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 I got it. 348 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 Shit. 349 00:24:31,678 --> 00:24:32,846 What the fuck? 350 00:24:35,140 --> 00:24:39,644 I believe in you 351 00:24:39,686 --> 00:24:43,815 I believe in miracles, baby 352 00:24:43,857 --> 00:24:48,069 I believe in you 353 00:24:50,030 --> 00:24:51,114 Fuck! 354 00:24:52,824 --> 00:24:54,493 Don't do it, Justin. 355 00:24:54,534 --> 00:24:56,703 Do not do it. 356 00:24:56,745 --> 00:24:58,747 Grab that. 357 00:24:59,414 --> 00:25:01,249 No. No. 358 00:25:02,083 --> 00:25:03,668 Fuck! 359 00:25:03,710 --> 00:25:04,836 Shit. 360 00:25:14,304 --> 00:25:15,680 Hey! 361 00:25:18,934 --> 00:25:20,560 Get away from him! 362 00:25:20,602 --> 00:25:21,811 Get up. 363 00:25:22,938 --> 00:25:24,147 Get the fuck out of here. 364 00:25:29,694 --> 00:25:32,531 Fuck! Motherfucker. 365 00:25:45,669 --> 00:25:47,045 Come on. Let's go. 366 00:25:48,672 --> 00:25:49,798 Go! 367 00:25:49,839 --> 00:25:50,882 Please! I have a daughter! 368 00:25:50,924 --> 00:25:52,133 Please. Please. 369 00:26:01,977 --> 00:26:03,019 Fuck you, bitch. 370 00:26:08,024 --> 00:26:09,693 Okay. 371 00:26:22,747 --> 00:26:24,291 Your finger's broken. 372 00:26:29,087 --> 00:26:30,255 Fuck. 373 00:26:35,969 --> 00:26:40,515 They wanted money. 374 00:26:45,437 --> 00:26:46,438 You 375 00:26:48,148 --> 00:26:50,942 want money? 376 00:26:52,652 --> 00:26:54,821 You know what I want? 377 00:26:56,239 --> 00:26:59,618 I want one person on this planet 378 00:26:59,659 --> 00:27:02,203 to say "thank you." 379 00:27:03,622 --> 00:27:05,081 Thank you. 380 00:27:05,123 --> 00:27:06,750 You're welcome. 381 00:27:08,918 --> 00:27:10,128 What is that? 382 00:27:10,837 --> 00:27:12,130 Broken. 383 00:27:12,172 --> 00:27:13,840 Six hours, 384 00:27:14,633 --> 00:27:18,970 58 minutes, 14 seconds. 385 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 Intercept. 386 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 -Intercept what? -Message. 387 00:27:22,599 --> 00:27:23,683 What message? 388 00:27:25,935 --> 00:27:27,687 Take me. 389 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 No. I didn't stop to help you get to-- 390 00:27:29,856 --> 00:27:31,816 Fuck! Take me! 391 00:27:31,858 --> 00:27:34,653 Don't yell at me, motherfucker! 392 00:27:34,694 --> 00:27:37,113 Who told you yelling at people was a good idea? 393 00:27:37,822 --> 00:27:38,865 Lady. 394 00:27:38,907 --> 00:27:40,825 Well, not this lady. 395 00:27:40,867 --> 00:27:42,327 "If you tell people what you want 396 00:27:42,369 --> 00:27:45,830 "in a really loud voice and say 'fuck' a lot, it works!" 397 00:27:45,872 --> 00:27:47,666 If you're a sociopath. 398 00:27:48,166 --> 00:27:49,668 Sociopath? 399 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 Are you? 400 00:27:52,962 --> 00:27:54,422 Money. 401 00:27:54,464 --> 00:27:55,840 No, I'm not taking your money. 402 00:27:55,882 --> 00:27:57,300 -Money. -I can't take money 403 00:27:57,342 --> 00:27:59,302 from someone who might be under some kind of delusion. 404 00:27:59,344 --> 00:28:03,515 28.096169 degrees north, 405 00:28:03,556 --> 00:28:07,852 minus 95.047623 degrees west. 406 00:28:07,894 --> 00:28:10,021 -Must complete mission. -Stop. 407 00:28:10,522 --> 00:28:11,648 Message. 408 00:28:14,776 --> 00:28:15,819 Please. 409 00:28:28,498 --> 00:28:29,541 What is it? 410 00:28:30,625 --> 00:28:35,588 28.096919 degrees north... 411 00:28:36,715 --> 00:28:41,720 ...minus 95.047623 degrees west. 412 00:28:43,972 --> 00:28:45,223 Shiprock. 413 00:28:45,890 --> 00:28:47,934 It's 200 miles away. 414 00:28:48,768 --> 00:28:49,894 It's too far. 415 00:28:49,936 --> 00:28:51,813 I can't leave my family for that long. 416 00:28:51,855 --> 00:28:56,317 Six hours, 57 minutes, three seconds. 417 00:28:57,193 --> 00:28:59,070 Message. Money. 418 00:29:00,113 --> 00:29:01,156 Please. 419 00:29:05,910 --> 00:29:07,328 Is there a nice doctor I can call 420 00:29:07,370 --> 00:29:09,247 who can tell me you're not a serial killer? 421 00:29:10,790 --> 00:29:11,833 No. 422 00:29:13,293 --> 00:29:15,211 Why didn't you just shoot me and take my truck? 423 00:29:15,253 --> 00:29:17,422 You are... 424 00:29:20,592 --> 00:29:21,926 necessary. 425 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 Where is the fluid sac? 426 00:29:40,153 --> 00:29:41,654 Excuse me? 427 00:29:41,696 --> 00:29:45,450 I travel in a fluid sac. 428 00:29:47,368 --> 00:29:48,495 Yeah. 429 00:29:50,997 --> 00:29:52,123 What's your name? 430 00:29:53,333 --> 00:29:55,293 K. Faraday. 431 00:29:55,794 --> 00:29:56,961 Faraday? 432 00:29:59,839 --> 00:30:01,633 Okay, don't... Don't play with my radio. 433 00:30:05,345 --> 00:30:07,472 Stop. What'd I just say? 434 00:30:07,514 --> 00:30:09,057 Stop! Stop. 435 00:30:09,974 --> 00:30:11,643 You stopped work. 436 00:30:11,684 --> 00:30:13,269 -Why did you stop? -No. 437 00:30:13,311 --> 00:30:14,479 I'm not engaging with you, okay? 438 00:30:14,521 --> 00:30:16,231 Why did you stop? 439 00:30:16,272 --> 00:30:20,276 Did the plasma disruptions become too substantial? 440 00:30:22,320 --> 00:30:24,614 Okay. All right. New rule. 441 00:30:24,656 --> 00:30:27,659 You can play with the radio, so long as you don't talk. 442 00:30:27,700 --> 00:30:29,994 Did you miscalculate the stored energy 443 00:30:30,036 --> 00:30:31,037 in the plasma engine? 444 00:30:31,079 --> 00:30:32,664 I didn't miscalculate. 445 00:30:33,665 --> 00:30:35,291 I got it wrong. 446 00:30:35,333 --> 00:30:37,669 Nothing on Earth can sustain that much energy. 447 00:30:37,710 --> 00:30:39,504 Nothing on Earth. 448 00:30:44,884 --> 00:30:46,678 Yeah. 449 00:30:46,719 --> 00:30:49,597 I'm not... I'm not gonna engage with you on this. 450 00:30:54,727 --> 00:30:55,812 Hey. 451 00:30:57,105 --> 00:30:58,189 Hey! 452 00:31:00,900 --> 00:31:04,112 Fuck me. 453 00:31:11,703 --> 00:31:13,788 - Juzzie. - Hey, Dad! 454 00:31:13,830 --> 00:31:16,708 You all right? No, no, I'm fine. I'm fine. 455 00:31:16,749 --> 00:31:20,295 Yeah, I got something going. I can pay Marcus in cash. 456 00:31:20,336 --> 00:31:21,629 Marcus was late. 457 00:31:21,671 --> 00:31:23,339 When are you coming home? You coming home? 458 00:31:23,381 --> 00:31:27,010 Look, Dad... Dad, it's gonna be okay. 459 00:31:27,051 --> 00:31:30,847 I got something going. It's gonna buy us some time. 460 00:31:30,889 --> 00:31:35,059 My hands are aching. I need my pills. 461 00:32:00,793 --> 00:32:01,878 Why did you stop? 462 00:32:02,712 --> 00:32:04,213 We have five hours... 463 00:32:04,255 --> 00:32:05,882 For gas. 464 00:32:06,716 --> 00:32:08,051 For gas? 465 00:32:15,558 --> 00:32:18,019 There's a quiet in the air 466 00:32:18,061 --> 00:32:21,272 There's a breeze Off of the mountains 467 00:32:21,314 --> 00:32:25,276 And there's room for a man To be his own 468 00:32:25,318 --> 00:32:30,281 Ain't no strangers Here in Calaveras County... 469 00:32:47,173 --> 00:32:49,050 Is your friend committing suicide? 470 00:32:51,135 --> 00:32:52,637 I have no idea. 471 00:32:53,680 --> 00:32:55,431 If he's still alive, 472 00:32:55,473 --> 00:32:57,308 will you tell him I'm getting a Snickers? 473 00:32:59,310 --> 00:33:01,312 Buddy. 474 00:33:01,354 --> 00:33:04,023 Buddy. Buddy. 475 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 What? 476 00:33:06,859 --> 00:33:08,194 You can't. 477 00:33:08,236 --> 00:33:10,113 I'm buying that. 478 00:33:56,534 --> 00:33:57,994 Hey, you wanna move away. 479 00:33:58,036 --> 00:33:59,912 She's skittish, and I'm working. 480 00:33:59,954 --> 00:34:01,330 Yeah, two bottles. 481 00:34:01,372 --> 00:34:02,415 -Thanks. -Welcome. 482 00:34:02,457 --> 00:34:04,876 Okay, Longhorn Diner? 483 00:34:04,917 --> 00:34:07,045 Yeah, I can be there in about an hour. 484 00:34:08,087 --> 00:34:09,338 Shit. 485 00:34:27,440 --> 00:34:28,941 Where I am from, 486 00:34:30,777 --> 00:34:32,570 she was a predator. 487 00:34:32,612 --> 00:34:34,822 Predator? 488 00:34:34,864 --> 00:34:37,075 They're paintball practice if they ain't fast enough. 489 00:34:39,035 --> 00:34:40,244 Paintball. 490 00:34:40,787 --> 00:34:41,788 Yeah, man. 491 00:34:42,705 --> 00:34:44,499 We let 'em run around, 492 00:34:44,540 --> 00:34:45,666 then we shoot at 'em. 493 00:34:50,713 --> 00:34:51,798 No. 494 00:34:53,382 --> 00:34:54,842 No paintball. 495 00:34:56,469 --> 00:34:59,430 That is not what she is for. 496 00:35:15,071 --> 00:35:16,864 What's she for? 497 00:35:16,906 --> 00:35:19,033 Soon she will remember. 498 00:35:19,075 --> 00:35:20,535 Remember what? 499 00:35:20,576 --> 00:35:22,745 She can kick that boy to death. 500 00:35:28,668 --> 00:35:29,710 We're... 501 00:35:29,752 --> 00:35:31,212 We're gonna make a quick stop, okay? 502 00:35:31,254 --> 00:35:33,589 -We have three hours. -Yeah, we'll make it. 503 00:35:33,631 --> 00:35:35,633 It's okay. It's okay. 504 00:35:39,178 --> 00:35:40,304 Is that your message? 505 00:35:40,346 --> 00:35:42,598 Not close enough. 506 00:35:42,640 --> 00:35:43,641 You know, you fell asleep 507 00:35:43,683 --> 00:35:45,560 in the middle of a sentence before. 508 00:35:45,601 --> 00:35:47,979 I was not asleep. 509 00:35:48,020 --> 00:35:51,482 I was resting my eyes. 510 00:35:51,524 --> 00:35:53,860 Yeah, men always say that. 511 00:35:56,445 --> 00:35:58,322 Juzzie, Marcus was late. 512 00:35:58,364 --> 00:36:00,158 When are you coming home? 513 00:36:00,199 --> 00:36:03,995 Juzzie, my hands are aching. I need my pills. Juzzie. 514 00:36:08,708 --> 00:36:11,335 Did you just mock him? 515 00:36:11,377 --> 00:36:13,379 Did you just mock my father? 516 00:36:15,089 --> 00:36:16,132 How'd you do that? 517 00:36:16,174 --> 00:36:17,550 You were asleep. How'd you hear him? 518 00:36:17,592 --> 00:36:19,093 I was not sleeping. 519 00:36:19,135 --> 00:36:20,303 Eat shit, asshole! 520 00:36:23,806 --> 00:36:25,057 I don't care about the money. 521 00:36:25,099 --> 00:36:27,602 Apologize right now or I will lock these doors 522 00:36:27,643 --> 00:36:29,103 and we will sit here in this truck 523 00:36:29,145 --> 00:36:30,813 until we both wither and die. 524 00:36:30,855 --> 00:36:33,024 - Three hours... - For fuck... 525 00:36:33,065 --> 00:36:35,651 ...28 minutes, 526 00:36:35,693 --> 00:36:41,032 12 seconds, 11 seconds, ten seconds, 527 00:36:41,073 --> 00:36:43,201 nine seconds... 528 00:36:43,242 --> 00:36:45,953 ...eight seconds, seven seconds... 529 00:36:45,995 --> 00:36:47,371 My God. 530 00:36:47,413 --> 00:36:49,540 ...six seconds... 531 00:36:49,582 --> 00:36:53,711 ...five seconds, four seconds, 532 00:36:53,753 --> 00:36:56,297 three seconds, two... 533 00:36:56,339 --> 00:36:57,965 -My dad's sick. -...seconds, 534 00:36:58,007 --> 00:37:00,301 one second. 535 00:37:00,343 --> 00:37:03,304 He's fucking dying and we lost our coverage! 536 00:37:03,346 --> 00:37:05,723 I get him his pills from a dealer 537 00:37:05,765 --> 00:37:08,351 because that's the only way we can afford them. 538 00:37:10,019 --> 00:37:12,188 That's why we're stopping. 539 00:37:12,230 --> 00:37:17,318 My window of interception is shrinking. 540 00:37:17,360 --> 00:37:19,946 Look, this is my mission, okay? 541 00:37:19,987 --> 00:37:21,447 Keeping him comfortable, 542 00:37:21,489 --> 00:37:22,990 or whatever the hell that means, 543 00:37:23,032 --> 00:37:24,200 for as long as I can. 544 00:37:24,242 --> 00:37:26,077 So, you can, I don't know, 545 00:37:26,118 --> 00:37:27,662 you know, find another ride. 546 00:37:27,703 --> 00:37:30,164 Or you can choose to come with me. 547 00:37:30,206 --> 00:37:32,250 Those are your options. 548 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 Stay. 549 00:37:52,728 --> 00:37:55,481 Hey, what are you doing? I said, stay with the truck. 550 00:38:00,569 --> 00:38:02,446 Don't get all up on me like that. 551 00:38:02,488 --> 00:38:04,907 You're like a baby duck. Sit. 552 00:38:08,160 --> 00:38:09,495 Hi! Coffee? 553 00:38:09,537 --> 00:38:10,705 Yes, please. 554 00:38:10,746 --> 00:38:12,373 Water, now. 555 00:38:12,415 --> 00:38:14,125 I'm sorry. 556 00:38:16,794 --> 00:38:17,795 Thank you. 557 00:38:31,934 --> 00:38:33,144 Order up! 558 00:38:36,188 --> 00:38:38,482 Their pheromones are giving me a headache. 559 00:38:48,951 --> 00:38:51,329 Sorry about that. Sorry. 560 00:38:51,370 --> 00:38:53,164 Okay, listen to me. 561 00:38:53,205 --> 00:38:56,167 Yeah, for right now, I need you to be less, okay? 562 00:38:56,208 --> 00:38:58,461 Can you try to smile, maybe? 563 00:38:58,502 --> 00:39:01,088 God. It's like something from a horror movie. 564 00:39:01,130 --> 00:39:02,923 Don't do that. Don't do it. Stop. 565 00:39:04,508 --> 00:39:06,677 -Listen... -He's on the spectrum. 566 00:39:07,261 --> 00:39:08,929 I'm really sorry. 567 00:39:08,971 --> 00:39:10,306 -Okay. -Thank you. 568 00:39:10,348 --> 00:39:13,809 What is the spectrum? 569 00:39:15,603 --> 00:39:17,271 It means that, you know, 570 00:39:17,313 --> 00:39:19,940 you have different social and communication skills 571 00:39:19,982 --> 00:39:21,108 to other people. 572 00:39:21,150 --> 00:39:22,693 It means you can't connect. 573 00:39:29,283 --> 00:39:30,409 Thank you. 574 00:39:32,536 --> 00:39:35,373 You believe you are connected, 575 00:39:35,414 --> 00:39:36,916 but you are not. 576 00:39:36,957 --> 00:39:40,169 You exist only within yourselves. 577 00:39:41,128 --> 00:39:43,005 And what makes you so different? 578 00:39:43,047 --> 00:39:48,177 I am different because you are wasting my time. 579 00:39:48,219 --> 00:39:51,597 I am not wasting your time. 580 00:39:52,681 --> 00:39:55,935 When will Josiah Falls die? 581 00:39:59,897 --> 00:40:01,399 Can I have two chocolate donuts, 582 00:40:01,440 --> 00:40:02,441 -please? -Sure. 583 00:40:03,776 --> 00:40:06,404 My dad used to do math to calm himself. 584 00:40:06,445 --> 00:40:07,780 Is that what you're doing? 585 00:40:09,740 --> 00:40:10,741 Thanks. 586 00:40:14,787 --> 00:40:17,415 This is... This is base 60. 587 00:40:17,456 --> 00:40:19,834 It's a third millennium number system. 588 00:40:19,875 --> 00:40:21,419 What are you? I mean... 589 00:40:21,460 --> 00:40:23,045 Are you an ancient Sumerian? I mean... 590 00:40:23,087 --> 00:40:25,423 Why do you understand the value of base 60? 591 00:40:25,464 --> 00:40:28,551 My adept. 592 00:40:28,592 --> 00:40:31,554 You mean your teacher? Does your adept have a name? 593 00:40:31,595 --> 00:40:35,808 Here, he is called 594 00:40:37,768 --> 00:40:42,273 Thomas Jerome Newton. 595 00:40:42,314 --> 00:40:43,941 -Thomas Jerome... -Yeah, I got it, babes. 596 00:40:43,983 --> 00:40:46,610 -I got it. -...Newton. 597 00:40:46,652 --> 00:40:49,822 "Thomas Newton was the founder of World Enterprises." 598 00:40:50,364 --> 00:40:51,449 That's it? 599 00:40:52,283 --> 00:40:53,659 I mean, I... I heard about it. 600 00:40:53,701 --> 00:40:56,412 It was a tech company, like, 40 years ago. 601 00:40:56,454 --> 00:40:58,664 He is the one who sent me to you. 602 00:41:01,667 --> 00:41:03,127 What, this man? 603 00:41:03,919 --> 00:41:05,504 You know this man? 604 00:41:06,839 --> 00:41:09,967 Okay, and why would he do that? 605 00:41:10,009 --> 00:41:15,764 Your work. You are vital to the mission. 606 00:41:15,806 --> 00:41:19,059 Where I am from, there are two chambers. 607 00:41:19,101 --> 00:41:21,145 Adepts and drones. 608 00:41:21,187 --> 00:41:24,398 -One designs, one executes. -And... 609 00:41:24,440 --> 00:41:27,151 Where are you from exactly? 610 00:41:27,193 --> 00:41:30,988 You used to produce more. 611 00:41:31,030 --> 00:41:35,910 Your work now, what purpose does it serve? 612 00:41:36,744 --> 00:41:38,454 It serves my purpose. 613 00:41:38,496 --> 00:41:42,124 You are not utilizing your purpose. 614 00:41:44,210 --> 00:41:47,046 Stay. I mean it. 615 00:41:55,346 --> 00:41:56,889 You chose the correct task 616 00:41:56,931 --> 00:41:58,390 but you did not have the tools. 617 00:41:58,432 --> 00:41:59,892 Go outside. 618 00:41:59,934 --> 00:42:02,436 -Go away, now. -The fuck you say to me? 619 00:42:02,478 --> 00:42:03,687 I require her focus 620 00:42:03,729 --> 00:42:06,148 and my window of interception is shrinking. 621 00:42:06,190 --> 00:42:08,692 You are vital to the mission. 622 00:42:08,734 --> 00:42:11,695 -Please stop talking. -You are vital. 623 00:42:28,754 --> 00:42:31,173 Shit. Shit! 624 00:42:35,886 --> 00:42:37,763 Shit. Fuck. 625 00:42:46,605 --> 00:42:47,606 Shit. 626 00:43:04,373 --> 00:43:07,418 You know what? I don't want this anymore. 627 00:43:09,420 --> 00:43:11,672 We have to get to 28.09... 628 00:43:11,714 --> 00:43:12,840 There is no "we." 629 00:43:12,881 --> 00:43:15,926 My mission is your mission. 630 00:43:15,968 --> 00:43:17,678 What happened to you? 631 00:43:18,470 --> 00:43:20,389 I mean, you're brilliant. 632 00:43:20,431 --> 00:43:22,016 How'd you get here? 633 00:43:22,057 --> 00:43:25,603 With a stranger in a strange place. How? 634 00:43:25,644 --> 00:43:28,856 The adept miscalculated. 635 00:43:28,897 --> 00:43:30,941 Miscalculated what? Be specific. 636 00:43:30,983 --> 00:43:32,276 Energy. 637 00:43:32,318 --> 00:43:34,069 Energy for what? 638 00:43:34,111 --> 00:43:39,033 The energy we needed to save ourselves. 639 00:43:42,661 --> 00:43:43,996 Did anyone... 640 00:43:45,497 --> 00:43:46,624 Did anyone die? 641 00:43:47,666 --> 00:43:48,709 Yes. 642 00:43:54,173 --> 00:43:55,174 Do... Do you have anyone? 643 00:43:55,215 --> 00:43:57,593 I mean, besides the Newton guy? 644 00:43:57,635 --> 00:44:00,554 A family, who takes care of you? Children? 645 00:44:02,139 --> 00:44:03,265 Yes. 646 00:44:05,017 --> 00:44:06,101 How many children? 647 00:44:07,436 --> 00:44:08,479 Two. 648 00:44:11,357 --> 00:44:14,652 They are waiting for me to return. 649 00:44:18,781 --> 00:44:20,949 If they survived. 650 00:44:24,536 --> 00:44:25,704 Survived what? 651 00:44:30,709 --> 00:44:32,836 When the clouds disappear, 652 00:44:34,546 --> 00:44:36,757 you all disappear. 653 00:44:39,134 --> 00:44:41,887 You have very little time left. 654 00:44:51,021 --> 00:44:53,857 - There! Stop there. - What? Here? 655 00:44:54,900 --> 00:44:56,110 We have arrived. 656 00:45:11,333 --> 00:45:13,085 This doesn't feel right. 657 00:45:13,961 --> 00:45:15,379 It is right. 658 00:45:19,633 --> 00:45:21,635 You are afraid, I can... 659 00:45:21,677 --> 00:45:23,220 -Smell it, I know. -...smell it. 660 00:45:24,513 --> 00:45:25,931 I am afraid. 661 00:45:27,349 --> 00:45:29,184 But not for me. 662 00:45:29,226 --> 00:45:31,895 Look, there are bad people out here. 663 00:45:31,937 --> 00:45:34,732 You know, like, the guys who jumped you? 664 00:45:34,773 --> 00:45:37,484 Will you let me take you to a hotel or a bus station? 665 00:45:38,402 --> 00:45:40,320 It gets cold here at night. 666 00:45:40,362 --> 00:45:42,906 I will not be here for the cold. 667 00:45:44,116 --> 00:45:45,284 Please. 668 00:45:46,618 --> 00:45:48,245 Will you let me take you someplace safe? 669 00:45:48,287 --> 00:45:50,664 I am where I am supposed to be. 670 00:45:54,293 --> 00:45:55,419 You... 671 00:45:57,212 --> 00:45:59,465 are where you are supposed to be. 672 00:46:00,215 --> 00:46:01,258 For what? 673 00:46:01,300 --> 00:46:05,888 To ensure the survival of my species. 674 00:46:06,889 --> 00:46:08,974 Which species? 675 00:46:10,642 --> 00:46:13,020 I am from Anthea. 676 00:46:13,061 --> 00:46:14,521 A terrestrial planet 677 00:46:14,563 --> 00:46:16,815 on the border of the solar system. 678 00:46:16,857 --> 00:46:18,859 I am here to receive 679 00:46:18,901 --> 00:46:21,904 the next step of my instructions. 680 00:46:23,447 --> 00:46:26,283 You are meant to come with me. 681 00:46:29,244 --> 00:46:30,746 Look, 682 00:46:31,705 --> 00:46:33,290 I brought you here, 683 00:46:33,332 --> 00:46:35,459 and that's as much as I'm gonna do. 684 00:46:35,501 --> 00:46:38,754 I'm not... I'm not going anywhere with you, okay? 685 00:46:38,796 --> 00:46:41,131 All right? That's it. We're done here. 686 00:46:41,173 --> 00:46:42,633 No more waiting! 687 00:46:42,674 --> 00:46:44,468 Listen, don't follow me, okay? 688 00:46:44,510 --> 00:46:46,136 You're fucking crazy. 689 00:46:46,178 --> 00:46:47,638 What are you... Stop! 690 00:46:47,679 --> 00:46:49,306 -Come with me! -Stop! 691 00:46:51,433 --> 00:46:52,476 Come with me! 692 00:46:53,352 --> 00:46:54,353 Stop! 693 00:47:28,929 --> 00:47:29,972 Fuck. 694 00:47:53,662 --> 00:47:54,705 Fuck. 695 00:47:55,998 --> 00:47:57,040 Shit. 696 00:48:24,484 --> 00:48:25,569 Shit! 697 00:48:27,654 --> 00:48:28,697 Fuck! 698 00:48:58,477 --> 00:49:00,437 Fuck. Fuck. 699 00:49:17,204 --> 00:49:18,372 Faraday! 700 00:49:22,876 --> 00:49:24,086 Far-- 701 00:49:29,341 --> 00:49:30,342 Shit. 702 00:49:36,348 --> 00:49:37,474 Fuck. 703 00:49:39,393 --> 00:49:41,144 Fuck. Stop! 704 00:50:24,896 --> 00:50:26,773 Open your eyes. 705 00:50:38,035 --> 00:50:40,078 Open your eyes. 706 00:50:52,132 --> 00:50:54,009 It's me. 707 00:51:00,474 --> 00:51:01,808 Me. 708 00:51:02,601 --> 00:51:03,894 It's me. 709 00:51:08,732 --> 00:51:11,610 It's about fucking time. 710 00:51:17,240 --> 00:51:20,577 I know exactly what you're thinking. 711 00:51:21,912 --> 00:51:24,206 "This is not the Anthean I remember." 712 00:51:24,247 --> 00:51:27,918 Well, soon enough, 713 00:51:27,959 --> 00:51:31,129 you won't be the Anthean you remember, either. 714 00:51:32,798 --> 00:51:35,258 But I'm gonna make you 715 00:51:36,301 --> 00:51:40,222 the god they can't ignore. 716 00:51:55,153 --> 00:51:56,530 How did we get here? 717 00:51:59,658 --> 00:52:01,034 To this place. 718 00:52:02,494 --> 00:52:03,620 In this box, 719 00:52:03,662 --> 00:52:06,289 I hold the next step on the great timeline. 720 00:52:06,331 --> 00:52:10,418 I am a tyrant. I am the king! Tech god. Willy Wonka. 721 00:52:10,460 --> 00:52:13,672 Up to my Gobstoppers in secrets. 722 00:52:16,174 --> 00:52:17,717 And it's all true. 723 00:52:19,177 --> 00:52:20,303 Well, 724 00:52:21,179 --> 00:52:23,390 the secrets part, anyway. 725 00:52:25,684 --> 00:52:27,352 So, don't say I didn't warn you. 44012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.