All language subtitles for cuba-with-simon-reeve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:17,680 'I've travelled to Cuba, the largest island in the Caribbean. 2 00:00:19,720 --> 00:00:22,880 'With its unique blend of sun, sea and revolution, 3 00:00:22,880 --> 00:00:26,480 'it's one of the most seductive places on earth. 4 00:00:26,480 --> 00:00:28,160 'It's also been stuck in a time warp 5 00:00:28,160 --> 00:00:30,760 'since communists took over here 50 years ago.' 6 00:00:33,040 --> 00:00:35,680 It's a steam train. How could it NOT be fun? 7 00:00:37,280 --> 00:00:39,680 'But Cuba's finally changing.' 8 00:00:39,680 --> 00:00:42,760 I think Ramon is rather enjoying being the boss! 9 00:00:42,760 --> 00:00:44,520 'Faced with financial ruin, 10 00:00:44,520 --> 00:00:47,480 'one of the last bastions of communism on the planet 11 00:00:47,480 --> 00:00:51,120 'is now undergoing a new revolution.' 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,240 800,000? 13 00:00:52,240 --> 00:00:54,280 - SHE LAUGHS - That must be a palace! 14 00:00:54,280 --> 00:00:58,360 'Capitalism is coming to Cuba.' 15 00:00:58,360 --> 00:01:00,360 You've got a VIP area? 16 00:01:01,640 --> 00:01:03,280 'The country's being transformed 17 00:01:03,280 --> 00:01:06,320 'as the government loosens its iron grip. 18 00:01:06,320 --> 00:01:07,720 'I'm meeting ordinary Cubans 19 00:01:07,720 --> 00:01:10,760 'to find the winners and the losers in this new revolution, 20 00:01:10,760 --> 00:01:13,240 'and I'm discovering whether this might actually be 21 00:01:13,240 --> 00:01:16,040 'the last chance to see communist Cuba.' 22 00:01:28,240 --> 00:01:30,720 Havana, Cuba's vibrant capital. 23 00:01:32,160 --> 00:01:35,520 Founded in the 16th century by the Spanish conquistadors, 24 00:01:35,520 --> 00:01:37,720 it's now home to more than two million people. 25 00:01:48,560 --> 00:01:52,360 Many of the cars here are still exotic, pre-revolutionary relics, 26 00:01:52,360 --> 00:01:55,200 and they're the best way of seeing the city. 27 00:02:05,080 --> 00:02:07,520 You see a lot of the city around the bay here. 28 00:02:07,520 --> 00:02:10,000 From this distance, it just looks like anywhere else, 29 00:02:10,000 --> 00:02:12,200 but Havana is like few other cities. 30 00:02:15,480 --> 00:02:18,440 Motoring around today, in a classic '50s convertible, 31 00:02:18,440 --> 00:02:22,280 you soon see this place has a unique appeal. 32 00:02:22,280 --> 00:02:26,960 With rum, music, dancing, Havana seems all smiles and cigars. 33 00:02:29,200 --> 00:02:34,680 It is a really attractive and alluring city. 34 00:02:34,680 --> 00:02:37,760 It's got this glorious colonial architecture 35 00:02:37,760 --> 00:02:39,200 that is crumbling away, 36 00:02:39,200 --> 00:02:41,440 but there's such a romance to this place. 37 00:02:49,840 --> 00:02:51,760 Until the late 1950s, Cuba was run 38 00:02:51,760 --> 00:02:55,880 by an American-backed dictator, General Batista. 39 00:02:55,880 --> 00:02:59,880 His regime was infamous for decadence, corruption and greed. 40 00:02:59,880 --> 00:03:01,760 Many Cubans suffered extreme poverty, 41 00:03:01,760 --> 00:03:06,480 even as Cuba became a playground for rich Americans and the Mafia. 42 00:03:06,480 --> 00:03:10,600 Then in January 1959, after a seven-year guerrilla campaign, 43 00:03:10,600 --> 00:03:12,360 rebel leader, Fidel Castro 44 00:03:12,360 --> 00:03:16,560 overthrew the military regime and arrived triumphantly in Havana. 45 00:03:16,560 --> 00:03:19,080 CROWDS CHEER 46 00:03:22,640 --> 00:03:25,760 Castro introduced radical social changes. 47 00:03:25,760 --> 00:03:27,840 The Americans were kicked out. 48 00:03:27,840 --> 00:03:32,360 Schools, hospitals and industries were nationalised. 49 00:03:32,360 --> 00:03:38,000 I want a political, philosophically representative democracy 50 00:03:38,000 --> 00:03:42,760 and social justice in a world-class economy. 51 00:03:42,760 --> 00:03:48,080 Cuba became the first and only communist state in the Americas. 52 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 It was the height of the Cold War 53 00:03:49,520 --> 00:03:53,240 and Castro was welcomed into the arms of the Eastern Bloc. 54 00:03:53,240 --> 00:03:56,680 Backed and bankrolled by his new friends in the Soviet Union, 55 00:03:56,680 --> 00:03:58,240 he started building what he claimed 56 00:03:58,240 --> 00:04:02,240 was a workers' utopia on America's doorstep. 57 00:04:02,240 --> 00:04:07,000 Many Cubans are justifiably proud of the achievements of the revolution. 58 00:04:07,000 --> 00:04:08,840 After the communists took power, 59 00:04:08,840 --> 00:04:11,520 they introduced free pensions, free funerals. 60 00:04:11,520 --> 00:04:14,480 Child malnutrition was virtually eliminated. 61 00:04:14,480 --> 00:04:16,640 Rates of literacy soared. 62 00:04:16,640 --> 00:04:18,360 Even life expectancy increased, 63 00:04:18,360 --> 00:04:22,760 because Castro ploughed money into health care, 64 00:04:22,760 --> 00:04:24,680 as well as education and the arts. 65 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 Gracias. 66 00:04:31,520 --> 00:04:34,920 Visitors can get a taste of that egalitarian legacy 67 00:04:34,920 --> 00:04:36,440 here at the Ballet Nacional, 68 00:04:36,440 --> 00:04:39,200 one of the world's leading dance companies. 69 00:04:42,880 --> 00:04:47,080 I've got my tourist ticket, which cost me about £20. 70 00:04:47,080 --> 00:04:49,680 Most of the people here are actually Cubans 71 00:04:49,680 --> 00:04:52,680 and the price they pay for a ticket is much, much lower. 72 00:04:52,680 --> 00:04:55,120 The cheapest ticket for a Cuban 73 00:04:55,120 --> 00:04:58,880 costs only the equivalent of about 15p. 74 00:04:58,880 --> 00:05:01,560 Art for the masses. 75 00:05:01,560 --> 00:05:03,280 It's a bargain! 76 00:05:10,280 --> 00:05:13,920 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 77 00:05:20,960 --> 00:05:25,080 The arts were an important part of Castro's vision for the new Cuba. 78 00:05:25,080 --> 00:05:28,040 Ballet, traditionally elitist in most other countries, 79 00:05:28,040 --> 00:05:31,440 is seen as popular entertainment in communist Cuba. 80 00:05:43,960 --> 00:05:48,880 This Havana dance school, Drodanza, trains 500 students for free, 81 00:05:48,880 --> 00:05:50,360 an education that, in the West, 82 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 could cost tens of thousands of pounds a year. 83 00:05:56,280 --> 00:06:00,040 27-year-old Gedera is a recent graduate. 84 00:06:00,040 --> 00:06:02,600 She's now a professional prima ballerina. 85 00:06:02,600 --> 00:06:04,760 CLASSICAL MUSIC PLAYS 86 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 Speaking as somebody who can barely touch their knees, 87 00:06:17,800 --> 00:06:21,360 let alone their feet, that was magnificent! 88 00:06:21,360 --> 00:06:23,080 - OK, thank you. - Are you OK? 89 00:06:23,080 --> 00:06:24,480 Fine. 90 00:06:24,480 --> 00:06:29,480 I get the impression that Cubans really, really love ballet 91 00:06:29,480 --> 00:06:33,320 and they sort of respect, almost worship, ballerinas as well? 92 00:06:49,800 --> 00:06:51,280 I'm just wondering whether 93 00:06:51,280 --> 00:06:53,920 you would be able to have become a ballerina 94 00:06:53,920 --> 00:06:56,000 if you'd had to pay for your lessons? 95 00:07:20,040 --> 00:07:22,640 CLASSICAL MUSIC PLAYS 96 00:07:33,240 --> 00:07:36,160 THEY PLAY THE LAMBADA 97 00:07:37,440 --> 00:07:40,840 'Cuba's heady mix of idealism and revolutionary chic 98 00:07:40,840 --> 00:07:43,200 'already attracts several million tourists a year, 99 00:07:43,200 --> 00:07:46,160 'with increasing numbers from the UK. 100 00:07:46,160 --> 00:07:49,320 'But there's a real dark side to life here.' 101 00:07:49,320 --> 00:07:53,720 As a visitor, it's very easy to be seduced by Cuba. 102 00:07:53,720 --> 00:07:56,640 It's a very colourful and an exciting place. 103 00:07:56,640 --> 00:08:00,920 It's also easy to forget this is still a totalitarian state 104 00:08:00,920 --> 00:08:04,000 with only one political party, the governing party, 105 00:08:04,000 --> 00:08:05,320 and no real elections. 106 00:08:09,480 --> 00:08:12,400 Cubans have very limited civil rights. 107 00:08:12,400 --> 00:08:16,640 For the last 50 years, few have even been allowed to leave the island. 108 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 Human Rights Watch describes Cuba 109 00:08:18,640 --> 00:08:20,600 as the only country in Latin America 110 00:08:20,600 --> 00:08:24,680 that represses virtually all forms of political dissent. 111 00:08:24,680 --> 00:08:28,040 Dissidents are routinely followed, harassed and imprisoned, 112 00:08:28,040 --> 00:08:30,720 so few Cubans dare criticise the regime in public. 113 00:08:32,040 --> 00:08:33,640 I was only allowed into the country 114 00:08:33,640 --> 00:08:36,400 on the condition I didn't meet with well-known dissidents, 115 00:08:36,400 --> 00:08:38,760 but I was permitted to speak to ordinary Cubans 116 00:08:38,760 --> 00:08:40,080 about their daily lives, 117 00:08:40,080 --> 00:08:43,040 and that gave me a great chance to see the reality 118 00:08:43,040 --> 00:08:45,720 of life in this country at a critical moment in its history. 119 00:08:49,280 --> 00:08:52,120 To find out what it's like to live in communist Cuba, 120 00:08:52,120 --> 00:08:55,800 I met a woman called Cecilia in a run down part of Havana. 121 00:08:56,960 --> 00:08:59,880 All Cubans are entitled to heavily-subsidised food 122 00:08:59,880 --> 00:09:02,280 and other services provided by the state. 123 00:09:03,280 --> 00:09:06,680 Cecilia took me to her local ration shop. 124 00:09:06,680 --> 00:09:08,840 - So! - Buenos. 125 00:09:08,840 --> 00:09:11,840 Buenos dias. Buenos dias. Buenos dias. 126 00:09:11,840 --> 00:09:14,400 So what is this book that you've got? 127 00:09:30,960 --> 00:09:33,160 So it's the staples of life, then? 128 00:09:33,160 --> 00:09:34,840 But this is interesting. 129 00:09:34,840 --> 00:09:37,840 Can you get rum as part of the rations? 130 00:09:37,840 --> 00:09:40,520 - No. - That's separate! 131 00:09:40,520 --> 00:09:43,040 - That you have to pay for! - HE LAUGHS 132 00:09:56,160 --> 00:09:58,200 Approximately 628 people. 133 00:09:58,200 --> 00:10:01,080 That's very precise! That's not approximate, is it? 134 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 And here's another customer. 135 00:10:07,960 --> 00:10:11,920 'The rations provide very basic food for Cuba's 11 million people. 136 00:10:11,920 --> 00:10:15,680 'The rations aren't huge and the quality is generally low, 137 00:10:15,680 --> 00:10:18,360 'but distributing and administering food on such a scale 138 00:10:18,360 --> 00:10:22,400 'still puts an enormous financial burden on the state. 139 00:10:22,400 --> 00:10:24,760 'Back at her home, I met Cecilia's family.' 140 00:10:24,760 --> 00:10:27,360 Hi, Umelady. 141 00:10:27,360 --> 00:10:30,080 Umelady? Very nice to meet you. Senor! 142 00:10:30,080 --> 00:10:32,280 Mucho gusto! Simon. 143 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 - Carlos. - Carlos! 144 00:10:39,520 --> 00:10:42,080 Yes, that's very lovely of you. Thank you. 145 00:10:42,080 --> 00:10:45,720 'Like most Cubans, Cecilia is employed by the state. 146 00:10:45,720 --> 00:10:48,960 'She works in a government pharmacy and earns an average wage here, 147 00:10:48,960 --> 00:10:50,360 'about £15 a month. 148 00:10:52,080 --> 00:10:54,440 'Her house is also state-owned.' 149 00:11:00,720 --> 00:11:02,400 Bedroom one. Bedroom two. 150 00:11:04,160 --> 00:11:05,640 And what are these doing? 151 00:11:15,880 --> 00:11:18,000 The house is in danger of collapsing? 152 00:11:20,120 --> 00:11:21,280 My goodness! 153 00:11:24,120 --> 00:11:26,600 Is it frightening to be looking up at the ceiling 154 00:11:26,600 --> 00:11:28,040 when you're in here in bed, 155 00:11:28,040 --> 00:11:30,520 thinking the roof could collapse? 156 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Whose room is this? 157 00:11:43,000 --> 00:11:44,360 Is this for Carlos? 158 00:11:47,840 --> 00:11:49,600 OK. Carlito! All right. 159 00:11:51,400 --> 00:11:53,800 There's another support here in this room 160 00:11:53,800 --> 00:11:55,560 propping up the roof, 161 00:11:55,560 --> 00:11:58,560 which looks in pretty terrible condition. 162 00:11:58,560 --> 00:12:00,680 'Since the early days of the revolution, 163 00:12:00,680 --> 00:12:03,440 'the state has controlled all aspects of life, 164 00:12:03,440 --> 00:12:05,360 'even the building trade, 165 00:12:05,360 --> 00:12:08,720 'deciding who gets access to a builder and materials. 166 00:12:08,720 --> 00:12:12,520 'Cecelia's been waiting for a new roof for 16 years.' 167 00:12:12,520 --> 00:12:14,080 Oh, careful! 168 00:12:15,720 --> 00:12:16,920 Don't tread there? 169 00:12:21,720 --> 00:12:23,320 OK, so the floor's... 170 00:12:26,840 --> 00:12:28,520 We don't want to fall through. 171 00:12:30,040 --> 00:12:32,960 Yeah. Right, yeah, yeah, yeah. 172 00:12:36,240 --> 00:12:37,560 My goodness! 173 00:12:50,160 --> 00:12:54,400 'Cecelia's living conditions are difficult, but she's not alone.' 174 00:12:54,400 --> 00:12:58,600 You can see Cecelia's house from the outside here, 175 00:12:58,600 --> 00:13:00,760 and you can get a sense of the state it's in. 176 00:13:00,760 --> 00:13:02,280 The roof has partially collapsed. 177 00:13:02,280 --> 00:13:05,640 You can see all the brick work is falling apart 178 00:13:05,640 --> 00:13:08,160 and it's far from unique. This is completely normal. 179 00:13:08,160 --> 00:13:10,320 You look at the house here, one of her neighbours, 180 00:13:10,320 --> 00:13:12,840 the first floor has almost completely gone. 181 00:13:12,840 --> 00:13:15,600 There's somebody living here. This is still somebody's home. 182 00:13:15,600 --> 00:13:18,640 All of the buildings here are in a terrible state. 183 00:13:18,640 --> 00:13:23,200 None so bad as the one just 20, 30 metres down the road here. 184 00:13:23,200 --> 00:13:25,440 That's actually collapsed. 185 00:13:25,440 --> 00:13:27,440 Much of Havana is now falling down. 186 00:13:37,280 --> 00:13:38,920 Havana's deteriorating buildings 187 00:13:38,920 --> 00:13:41,520 are a symptom of a much wider problem in Cuba. 188 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 The economy of the island is in a state of complete collapse. 189 00:14:00,760 --> 00:14:02,760 For 30 years after the revolution, 190 00:14:02,760 --> 00:14:06,400 Cuba received generous subsidies from the Eastern Bloc. 191 00:14:06,400 --> 00:14:11,000 Russian money, advisors and arms poured into the country. 192 00:14:11,000 --> 00:14:14,520 The US reacted by imposing a trade embargo, 193 00:14:14,520 --> 00:14:17,760 which they hoped would quickly topple Castro's regime. 194 00:14:19,600 --> 00:14:22,560 Five decades and more than ten US Presidents later, 195 00:14:22,560 --> 00:14:25,680 the embargo remains in force. 196 00:14:25,680 --> 00:14:28,640 The economy here has been failing for decades, 197 00:14:28,640 --> 00:14:31,920 partly because it's been strangled by the US embargo, 198 00:14:31,920 --> 00:14:35,840 and partly because of inept government management. 199 00:14:35,840 --> 00:14:37,880 The situation's got worse and worse, 200 00:14:37,880 --> 00:14:41,920 and Cuba now imports twice as much as it exports. 201 00:14:41,920 --> 00:14:46,040 Fidel Castro stepped aside and his brother, Raul, now runs the country. 202 00:14:47,560 --> 00:14:49,160 The dire state of the economy 203 00:14:49,160 --> 00:14:51,480 has forced his government to do the unthinkable, 204 00:14:51,480 --> 00:14:52,680 loosen their grip 205 00:14:52,680 --> 00:14:55,680 and send people who had previously been employed by the state 206 00:14:55,680 --> 00:14:57,440 out to work for themselves. 207 00:14:58,680 --> 00:15:01,840 I've got the official list here. 208 00:15:01,840 --> 00:15:08,480 The very, very precise list of the 181 jobs 209 00:15:08,480 --> 00:15:14,120 that the government is allowing people to do as part of the reforms. 210 00:15:14,120 --> 00:15:16,400 They're very specific. 211 00:15:16,400 --> 00:15:19,840 They include some you might expect, things like taxi driver, 212 00:15:19,840 --> 00:15:22,360 construction worker, 213 00:15:22,360 --> 00:15:24,480 shopkeeper as well. 214 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 So those are jobs that in the past 215 00:15:26,320 --> 00:15:29,600 would have been done by people who were working for the government. 216 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 Now, if you get a licence, 217 00:15:31,200 --> 00:15:34,520 you can set yourself up in that position on your own. 218 00:15:34,520 --> 00:15:37,960 But there's also a few jobs in here that you might not expect. 219 00:15:37,960 --> 00:15:41,120 There's a mule driver, 220 00:15:41,120 --> 00:15:44,360 a palm tree trimmer, a well digger, 221 00:15:44,360 --> 00:15:48,040 a button coverer, and my personal favourite, 222 00:15:48,040 --> 00:15:50,400 as part of the reforms 223 00:15:50,400 --> 00:15:54,040 you can now get a job working for yourself as a dandy. 224 00:15:57,560 --> 00:15:59,520 'I only spotted a couple of dandies. 225 00:15:59,520 --> 00:16:02,040 'That's a gentleman in traditional costume. 226 00:16:02,040 --> 00:16:04,360 'But other new businesses were thriving. 227 00:16:11,000 --> 00:16:13,840 'A new word has entered the Cuban vocabulary. 228 00:16:13,840 --> 00:16:15,080 'Entrepreneur.' 229 00:16:20,080 --> 00:16:24,160 There's people selling flowers, shoes, clothes, 230 00:16:24,160 --> 00:16:27,160 calculators, mobile phones. 231 00:16:27,160 --> 00:16:29,080 It might not seem unusual, 232 00:16:29,080 --> 00:16:32,600 but you have to remember how novel all this is. 233 00:16:32,600 --> 00:16:35,880 Before the reforms, people could be arrested 234 00:16:35,880 --> 00:16:39,520 for starting a small business or trying to open a shop. 235 00:16:39,520 --> 00:16:42,920 Now there's evidence of consumerism, 236 00:16:42,920 --> 00:16:45,720 of an entrepreneurial spirit, 237 00:16:45,720 --> 00:16:48,480 almost everywhere here. 238 00:16:49,920 --> 00:16:52,680 The government has always employed millions of workers 239 00:16:52,680 --> 00:16:54,640 at great expense. 240 00:16:54,640 --> 00:16:57,680 But the nation's finances are in such a state 241 00:16:57,680 --> 00:16:59,240 that the regime has decided 242 00:16:59,240 --> 00:17:02,040 it must cut up to 20% of the government work force. 243 00:17:02,040 --> 00:17:07,360 They're going to slash one million public sector jobs. 244 00:17:07,360 --> 00:17:11,520 While the state will continue to run health, education and transport, 245 00:17:11,520 --> 00:17:14,800 many other services are now shifting into private hands. 246 00:17:16,600 --> 00:17:18,880 They're calling it an economic upgrade, 247 00:17:18,880 --> 00:17:22,080 but how might unleashing private enterprise affect Cubans 248 00:17:22,080 --> 00:17:25,080 who've only ever known life under a communist system? 249 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 Azouz? Azouz? 250 00:17:32,440 --> 00:17:34,680 Hola, como estas? 251 00:17:34,680 --> 00:17:36,240 'Azouz is one of the entrepreneurs 252 00:17:36,240 --> 00:17:38,720 'on the front line of this economic revolution.' 253 00:17:38,720 --> 00:17:41,120 Look at these shiny sunglasses! 254 00:17:41,120 --> 00:17:43,640 - Let's see the man that...yeah! - THEY LAUGH 255 00:17:43,640 --> 00:17:45,400 This is a loo roll holder. 256 00:17:45,400 --> 00:17:48,280 You've got a towel rail here. 257 00:17:48,280 --> 00:17:49,720 Soap dish. 258 00:17:49,720 --> 00:17:51,520 This is all stuff that previously 259 00:17:51,520 --> 00:17:54,280 could only be bought through government shops. 260 00:17:54,280 --> 00:17:57,880 Very, very hard to get hold of, very short supply, 261 00:17:57,880 --> 00:18:00,160 and now, you can buy them privately. 262 00:18:00,160 --> 00:18:03,280 This is the beginning of a big chain of DIY shops! 263 00:18:05,200 --> 00:18:07,360 Cliente! He's spotting a business opportunity! 264 00:18:22,600 --> 00:18:24,960 I've no idea where he's going. 265 00:18:24,960 --> 00:18:29,000 I think...ah, he's offering them up a sink from somebody else. 266 00:18:53,440 --> 00:18:55,800 The look on the senora's face here, 267 00:18:55,800 --> 00:18:57,240 she wants a new sink! 268 00:19:01,160 --> 00:19:02,400 Go on, do a deal! 269 00:19:14,760 --> 00:19:17,440 'Building supplies used to come from government shops, 270 00:19:17,440 --> 00:19:19,800 'if you were lucky enough to find one with stock. 271 00:19:19,800 --> 00:19:23,200 'Kitchen sinks and everything else were available on the black market, 272 00:19:23,200 --> 00:19:25,040 'but buying one was risky.' 273 00:19:25,040 --> 00:19:30,800 If you did some DIY or renovations to your flat or house here, 274 00:19:30,800 --> 00:19:35,640 and you couldn't account entirely for where you got the money for it, 275 00:19:35,640 --> 00:19:38,000 or where you bought the supplies, 276 00:19:38,000 --> 00:19:40,200 then your renovations could be torn down. 277 00:19:40,200 --> 00:19:42,480 An inspector would come round and say, 278 00:19:42,480 --> 00:19:45,320 "You're not authorised to do this," and they would take them down. 279 00:19:45,320 --> 00:19:47,560 HE SHOUTS 280 00:19:47,560 --> 00:19:48,800 He's got some pipes! 281 00:19:53,640 --> 00:19:55,840 What happened there? And was a deal done? 282 00:20:03,240 --> 00:20:05,120 Can we ask how much you got for the pipes? 283 00:20:05,120 --> 00:20:06,240 Just between us! 284 00:20:13,720 --> 00:20:15,760 'Since the reforms were introduced, 285 00:20:15,760 --> 00:20:18,600 'Azouz has become one of 400,000 Cubans 286 00:20:18,600 --> 00:20:21,280 'who signed up to work for themselves. 287 00:20:21,280 --> 00:20:23,600 'For the first time, 288 00:20:23,600 --> 00:20:26,320 'private businesses are paying substantial taxes 289 00:20:26,320 --> 00:20:27,640 'into the state's coffers.' 290 00:20:32,680 --> 00:20:33,840 A beer! 291 00:20:35,800 --> 00:20:38,480 Cheers. Here's to your business. Good luck with it, OK? 292 00:20:38,480 --> 00:20:40,720 - Good luck! - Good luck! 293 00:20:42,040 --> 00:20:44,160 So why did you want to start? 294 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 Why did you start working for yourself selling plumbing supplies? 295 00:20:47,080 --> 00:20:48,400 How did it come about? 296 00:21:02,600 --> 00:21:06,360 You're a doctor? Actually practising in hospitals at the moment? 297 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 This is really surprising. 298 00:21:16,560 --> 00:21:20,000 A trauma doctor, an A&E doctor, working selling plumbing supplies. 299 00:21:20,000 --> 00:21:23,360 Is that normal here? Does it not seem surprising to you? 300 00:21:46,280 --> 00:21:49,200 - Drink to that. - AZOUZ LAUGHS 301 00:21:50,440 --> 00:21:53,640 Thanks, Azouz. DOCTOR Azouz! 302 00:21:56,680 --> 00:21:59,160 That's very interesting. 303 00:21:59,160 --> 00:22:01,520 Azouz didn't really want to talk about it, 304 00:22:01,520 --> 00:22:03,920 but I know already that doctors here 305 00:22:03,920 --> 00:22:09,040 can earn as little as £15 a month, 306 00:22:09,040 --> 00:22:12,240 which is really a pittance in any country. 307 00:22:12,240 --> 00:22:16,920 I suppose, in a way, his story shows the best and the worst of Cuba, 308 00:22:16,920 --> 00:22:18,880 because he's not from a wealthy family, 309 00:22:18,880 --> 00:22:21,160 but he's been trained as a doctor by the state. 310 00:22:21,160 --> 00:22:24,360 He works in Cuba's world-class health system, 311 00:22:24,360 --> 00:22:28,640 and yet he's not making enough money as a doctor to survive, 312 00:22:28,640 --> 00:22:33,720 so he's got to supplement his income by selling plumbing supplies. 313 00:22:33,720 --> 00:22:35,600 It's an extraordinary situation 314 00:22:35,600 --> 00:22:40,600 and raises some pretty tricky questions about life in Cuba. 315 00:22:43,160 --> 00:22:45,720 The state doesn't have enough money to pay doctors 316 00:22:45,720 --> 00:22:48,120 and many take second jobs to survive. 317 00:22:49,640 --> 00:22:53,920 It's ironic the communist government is now hoping capitalist businesses 318 00:22:53,920 --> 00:22:56,200 might provide them with enough money in taxes 319 00:22:56,200 --> 00:23:00,840 so they can save the economy and protect their public services. 320 00:23:00,840 --> 00:23:02,720 Surely what all this really shows 321 00:23:02,720 --> 00:23:06,360 is that Castro's communist system simply hasn't worked. 322 00:23:17,280 --> 00:23:21,240 I headed out of the capital and into the countryside, 323 00:23:21,240 --> 00:23:24,360 the traditional engine of the Cuban economy. 324 00:23:28,480 --> 00:23:30,960 They've grown sugar here for more than 200 years, 325 00:23:30,960 --> 00:23:34,800 and Cuba was once the world's biggest producer. 326 00:23:34,800 --> 00:23:40,080 After the revolution in 1959, Castro nationalised the sugar industry 327 00:23:40,080 --> 00:23:44,440 and put tens of thousands to work on collective state farms. 328 00:23:44,440 --> 00:23:47,440 It worked well, at least for a few years. 329 00:23:52,440 --> 00:23:55,640 This is the Toledo sugar mill. 330 00:23:55,640 --> 00:23:59,120 In its heyday it was one of Cuba's largest sugar factories, 331 00:23:59,120 --> 00:24:03,280 processing more than 5,000 tonnes of sugar cane a day. 332 00:24:03,280 --> 00:24:05,320 But in the last decade, 333 00:24:05,320 --> 00:24:07,840 half of Cuba's sugar mills have closed down. 334 00:24:12,760 --> 00:24:14,840 HE SIGHS 335 00:24:18,920 --> 00:24:20,280 This is a sad place. 336 00:24:23,640 --> 00:24:28,320 The Cuban economy was really built on sugar, on the sugar industry. 337 00:24:29,880 --> 00:24:33,640 And the profits from it became completely indispensable 338 00:24:33,640 --> 00:24:36,360 to the communist government. 339 00:24:36,360 --> 00:24:40,120 But the collapse of the Soviet Union 340 00:24:40,120 --> 00:24:42,800 was a catastrophe for the sugar industry, 341 00:24:42,800 --> 00:24:46,560 because it had become completely dependent on Soviet subsidies. 342 00:24:48,000 --> 00:24:52,440 The Soviets used to buy entire harvests at inflated prices. 343 00:24:52,440 --> 00:24:55,520 This guaranteed income meant that Cuba didn't need to compete. 344 00:24:55,520 --> 00:24:58,320 Workers had jobs for life, and many became lazy. 345 00:24:58,320 --> 00:24:59,400 They had a saying, 346 00:24:59,400 --> 00:25:03,440 "The government pretends to pay us, and we pretend to work." 347 00:25:03,440 --> 00:25:06,120 State farms became inefficient and corrupt. 348 00:25:06,120 --> 00:25:09,120 So when the Russian orders abruptly stopped in the early '90s, 349 00:25:09,120 --> 00:25:12,080 the impact was devastating. 350 00:25:12,080 --> 00:25:14,520 There were shortages and even starvation, 351 00:25:14,520 --> 00:25:19,280 a time Castro euphemistically dubbed, "the special period." 352 00:25:19,280 --> 00:25:24,040 What happened on state farms also happened in state factories. 353 00:25:24,040 --> 00:25:27,440 Bureaucracy, incompetence, corruption, and the American embargo 354 00:25:27,440 --> 00:25:30,520 all combined to drive the economy off a cliff. 355 00:25:30,520 --> 00:25:31,640 Across most industries, 356 00:25:31,640 --> 00:25:35,560 output is now lower than it was before the revolution. 357 00:25:35,560 --> 00:25:38,200 Twenty to eight in the morning, 358 00:25:38,200 --> 00:25:40,800 which will be rush hour in most countries, 359 00:25:40,800 --> 00:25:43,240 but the motorway here, 360 00:25:43,240 --> 00:25:47,200 we're on a four- or five-lane motorway, 361 00:25:47,200 --> 00:25:50,160 and it's almost completely empty of vehicles. 362 00:25:50,160 --> 00:25:53,400 I can't think of another country in the world I've been to 363 00:25:53,400 --> 00:25:57,320 where a road of this scale is so empty of cars, vans and lorries. 364 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Great if you're a driver, 365 00:26:00,840 --> 00:26:03,240 but not so good if you're the economics minister 366 00:26:03,240 --> 00:26:07,200 and trying to build the industry and economy of your country. 367 00:26:12,520 --> 00:26:15,360 'But there is one obvious area of the economy 368 00:26:15,360 --> 00:26:17,280 'that's doing well - tourism. 369 00:26:17,280 --> 00:26:19,240 '100 miles east of Havana, 370 00:26:19,240 --> 00:26:22,280 'one part of the sugar industry's found a new lease of life.' 371 00:26:22,280 --> 00:26:24,320 BELL CLANGS 372 00:26:24,320 --> 00:26:26,200 It looks like it should be in a museum! 373 00:26:27,960 --> 00:26:30,880 - HE SHOUTS OVER STEAM - It's a working steam train! 374 00:26:32,320 --> 00:26:35,360 Hola! Mucho gusto. 375 00:26:35,360 --> 00:26:36,680 Mucho gusto. 376 00:26:36,680 --> 00:26:39,400 How long have you been driving the train? 377 00:27:14,400 --> 00:27:18,480 Looks like I'm the driver's mate, and we're going for a little trip! 378 00:27:18,480 --> 00:27:20,440 In a steam train! 379 00:27:24,920 --> 00:27:27,280 HE SOUNDS WHISTLE 380 00:27:37,000 --> 00:27:40,240 It's a steam train, how could it NOT be fun?! 381 00:27:43,640 --> 00:27:45,480 It is a curious thing. 382 00:27:45,480 --> 00:27:49,680 This machine has so many quirks and makes so many different noises, 383 00:27:49,680 --> 00:27:52,600 it feels like a living creature. 384 00:27:52,600 --> 00:27:54,680 And one with awesome power. 385 00:28:00,920 --> 00:28:03,560 THEY SING GUANTANAMERA 386 00:28:08,960 --> 00:28:11,880 The days of plentiful sugar harvests are over, 387 00:28:11,880 --> 00:28:15,640 but Hannan and his crew are among the lucky ones who still have jobs. 388 00:28:20,680 --> 00:28:23,440 Looks like celery. 389 00:28:23,440 --> 00:28:24,600 Eat some sugar! 390 00:28:26,440 --> 00:28:27,880 Where it all comes from. 391 00:28:27,880 --> 00:28:30,840 Three million visitors come to Cuba each year 392 00:28:30,840 --> 00:28:33,400 to enjoy its beaches and Caribbean culture. 393 00:28:33,400 --> 00:28:37,160 It's a trade worth almost £2 billion in precious foreign currency, 394 00:28:37,160 --> 00:28:39,160 but the government reforms are aimed 395 00:28:39,160 --> 00:28:41,600 at boosting visitor numbers still further. 396 00:28:41,600 --> 00:28:43,880 They want to milk the capitalist tourism industry 397 00:28:43,880 --> 00:28:45,720 for every bit of money they can get. 398 00:28:45,720 --> 00:28:48,040 WHISTLE BLOWS 399 00:29:01,760 --> 00:29:04,760 I headed south into the nearby Zapata National Park. 400 00:29:07,240 --> 00:29:11,680 It's home to one of the most iconic locations of the Cuban revolution, 401 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 The Bay of Pigs. 402 00:29:13,920 --> 00:29:16,000 GUNS FIRE 403 00:29:21,040 --> 00:29:25,280 In April 1961, 1,500 anti-communist Cuban exiles, 404 00:29:25,280 --> 00:29:27,880 backed by the CIA, invaded the Bay 405 00:29:27,880 --> 00:29:32,120 in an attempt to overthrow the new socialist government. 406 00:29:32,120 --> 00:29:35,080 Fidel Castro personally led the island's defence. 407 00:29:37,320 --> 00:29:40,760 The fighting ended with a crushing defeat for the invaders. 408 00:29:43,120 --> 00:29:47,640 The Bay of Pigs is the place where, as Fidel Castro put it himself, 409 00:29:47,640 --> 00:29:51,800 "Yankee imperialism was defeated and humiliated, 410 00:29:51,800 --> 00:29:53,640 "and socialism triumphed." 411 00:29:53,640 --> 00:29:57,560 And as such, it's a real icon of the revolution. 412 00:29:57,560 --> 00:30:00,240 It's also very symbolic, largely because 413 00:30:00,240 --> 00:30:02,760 there are a number of graves along the roadside here 414 00:30:02,760 --> 00:30:04,880 where Cuban soldiers fell, 415 00:30:04,880 --> 00:30:07,920 defending the island and defending the revolution. 416 00:30:10,200 --> 00:30:13,280 This area is crammed with revolutionary propaganda. 417 00:30:14,920 --> 00:30:18,480 The authorities don't want Cubans to forget their past. 418 00:30:20,880 --> 00:30:22,640 And they try to unify Cubans 419 00:30:22,640 --> 00:30:25,400 by warning them of the threat of more attacks. 420 00:30:30,720 --> 00:30:33,080 We were just driving past a school here, 421 00:30:33,080 --> 00:30:36,960 a primary school which is closed at the moment, 422 00:30:36,960 --> 00:30:41,760 but every day during term time the students, it would appear, 423 00:30:41,760 --> 00:30:46,840 pass this rather inspiring educational motto which says, 424 00:30:46,840 --> 00:30:52,680 "Every Cuban must learn to shoot, and shoot well." 425 00:30:52,680 --> 00:30:54,640 Next to a primary school! 426 00:31:00,280 --> 00:31:01,480 Buenos dias! 427 00:31:01,480 --> 00:31:02,960 ALL: Buenos dias! 428 00:31:02,960 --> 00:31:08,560 '63-year-old Satanino was just a boy when the Bay of Pigs was invaded.' 429 00:31:08,560 --> 00:31:12,280 Satanino, do people here still remember the attempted invasion? 430 00:31:35,480 --> 00:31:37,240 It must have been pretty terrifying. 431 00:31:57,000 --> 00:31:59,560 Given the revolutionary status of the Bay of Pigs, 432 00:31:59,560 --> 00:32:02,120 you might think the government would be reluctant 433 00:32:02,120 --> 00:32:04,160 to introduce capitalist reforms here. 434 00:32:05,880 --> 00:32:08,560 But in just a year, the number of private guest houses 435 00:32:08,560 --> 00:32:10,760 shot up from just 12 to more than 80. 436 00:32:12,960 --> 00:32:15,840 Thanks to the new reforms, the Bay area is booming. 437 00:32:20,320 --> 00:32:22,520 'Among the new openings is Tiki.' 438 00:32:22,520 --> 00:32:23,880 Oh, wow! 439 00:32:23,880 --> 00:32:26,160 'A B&B and cafe built by Satanino, 440 00:32:26,160 --> 00:32:28,080 'partly on top of his house.' 441 00:32:28,080 --> 00:32:29,960 Look at the view! 442 00:32:29,960 --> 00:32:32,120 My goodness! 443 00:32:44,800 --> 00:32:47,520 It sounds like a real opportunity for you. Is it going well? 444 00:33:02,680 --> 00:33:05,760 'The government restricted the tourism industry in the past. 445 00:33:05,760 --> 00:33:09,040 'Now, albeit reluctantly, the regime has finally realised 446 00:33:09,040 --> 00:33:11,280 'it needs to make serious money from its coastline, 447 00:33:11,280 --> 00:33:14,160 'one of its most valuable assets. 448 00:33:14,160 --> 00:33:17,040 'There are plans to build more luxury hotels across the island, 449 00:33:17,040 --> 00:33:20,040 'even multinational-owned golf resorts. 450 00:33:20,040 --> 00:33:23,000 'For now, Satanino's own ambitions are a little more modest.' 451 00:33:23,000 --> 00:33:25,720 Like other people in the area, 452 00:33:25,720 --> 00:33:28,000 Satanino's not just offering tourists food, 453 00:33:28,000 --> 00:33:31,320 he's offering them a place to stay as well. 454 00:33:31,320 --> 00:33:32,360 SATANINO: Permiso? 455 00:33:33,480 --> 00:33:35,880 The cleaner's in. Buenos dias. 456 00:33:40,480 --> 00:33:41,920 Is he a good boss? 457 00:33:41,920 --> 00:33:43,880 SHE LAUGHS 458 00:33:56,360 --> 00:33:57,400 What do you teach? 459 00:33:59,280 --> 00:34:02,040 It must be quite an exciting time, 460 00:34:02,040 --> 00:34:03,760 cos this is opening, 461 00:34:03,760 --> 00:34:06,800 more tourists coming, things are really changing? 462 00:34:29,600 --> 00:34:32,240 Only weeks after the Bay of Pigs invasion, 463 00:34:32,240 --> 00:34:36,720 Fidel Castro invited western journalists to tour Cuba. 464 00:34:36,720 --> 00:34:39,280 One of the first stops on this PR jaunt 465 00:34:39,280 --> 00:34:41,520 was a newly collectivised rice farm 466 00:34:41,520 --> 00:34:44,640 intended to impress on his foreign audience 467 00:34:44,640 --> 00:34:46,120 that socialism was working 468 00:34:46,120 --> 00:34:48,920 and the country would soon be able to feed itself. 469 00:34:52,640 --> 00:34:54,800 I travelled deep into Matanzas state, 470 00:34:54,800 --> 00:34:56,840 following in Castro's footsteps. 471 00:34:56,840 --> 00:34:58,840 Most Cubans live in the countryside. 472 00:34:58,840 --> 00:35:00,520 Like the Cubans I met in Havana, 473 00:35:00,520 --> 00:35:03,680 farm workers have also benefited hugely from the revolution, 474 00:35:03,680 --> 00:35:05,960 with free health care and education. 475 00:35:05,960 --> 00:35:09,520 But economically, the revolution has been a disaster out here. 476 00:35:09,520 --> 00:35:12,880 Today the island imports up to 70% of its food. 477 00:35:12,880 --> 00:35:14,400 Ramon? 478 00:35:16,240 --> 00:35:19,240 - HE LAUGHS - Buenos dias, Ramon! 479 00:35:19,240 --> 00:35:20,760 Buenos dias. 480 00:35:20,760 --> 00:35:23,120 What are you doing here, Ramon? What's going on? 481 00:35:33,840 --> 00:35:37,760 'Ramon's spent most of his life working on a collective rice farm.' 482 00:35:37,760 --> 00:35:40,760 This doesn't look like it's the hardest bit of the work, I imagine? 483 00:35:55,760 --> 00:35:57,160 Now look at the tractor! 484 00:36:06,520 --> 00:36:09,040 It looks loved and cared for, but it does look quite old. 485 00:36:27,040 --> 00:36:28,880 'Cuba's Soviet era of bureaucracy 486 00:36:28,880 --> 00:36:31,640 'imposed some peculiar rules on what could be farmed. 487 00:36:31,640 --> 00:36:34,800 'Even out in the countryside, people had to toe the line.' 488 00:36:36,840 --> 00:36:38,720 Here and across the country, 489 00:36:38,720 --> 00:36:43,480 local people used to plant extra crops in the wild 490 00:36:43,480 --> 00:36:45,560 to supplement their rations, 491 00:36:45,560 --> 00:36:48,120 but if the authorities found out, found the crops, 492 00:36:48,120 --> 00:36:50,960 they'd rip them out. 493 00:36:50,960 --> 00:36:55,440 The state had to control everything and everyone. 494 00:36:59,040 --> 00:37:02,120 But now the authorities are letting go. 495 00:37:02,120 --> 00:37:03,600 In a remarkable turnaround, 496 00:37:03,600 --> 00:37:05,800 the state is allowing farmers like Ramon 497 00:37:05,800 --> 00:37:10,520 to lease government land and become their own bosses. 498 00:37:10,520 --> 00:37:14,160 He's now hiring seasonal workers to help him farm, 499 00:37:14,160 --> 00:37:17,360 but motivating them can be quite a challenge. 500 00:37:17,360 --> 00:37:20,320 It's ten to eleven in the morning. Have they not turned up? 501 00:37:29,120 --> 00:37:32,160 This is the problem with being the boss, with being the man in charge! 502 00:37:32,160 --> 00:37:34,400 You have to worry about all these different things! 503 00:37:34,400 --> 00:37:36,760 You have to manage the people as well and get them here! 504 00:37:41,840 --> 00:37:44,720 'One of the biggest headaches for new farmers like Ramon 505 00:37:44,720 --> 00:37:48,360 'has been how to make overgrown fields productive again. 506 00:37:48,360 --> 00:37:51,040 'Much of Cuba's agricultural land 507 00:37:51,040 --> 00:37:54,200 'has been covered by an aggressive weed called marabou.' 508 00:37:55,680 --> 00:38:00,040 Some of your fields were in this sort of condition, 509 00:38:00,040 --> 00:38:01,360 completely overgrown? 510 00:38:21,080 --> 00:38:24,600 So you finished the day bleeding from head to toe? 511 00:38:29,000 --> 00:38:32,360 'It's midday when Ramon's gang eventually turn up for work.' 512 00:38:34,120 --> 00:38:36,440 So finally, here come the workers. Ramon! 513 00:38:37,560 --> 00:38:40,400 - They're all late! - HE MIMICS CRACKING WHIP 514 00:38:49,720 --> 00:38:51,080 That's what's going in. 515 00:38:51,080 --> 00:38:53,240 It's still wet. Well, it's damp, at least. 516 00:38:55,640 --> 00:38:58,080 That's what they're going to pop in. 517 00:38:58,080 --> 00:38:59,800 It's wonderful to hold, actually. 518 00:38:59,800 --> 00:39:03,080 When you think of what a staple this is 519 00:39:03,080 --> 00:39:07,200 for billions of people on the planet, 520 00:39:07,200 --> 00:39:08,720 but a lot of Cubans as well. 521 00:39:12,280 --> 00:39:13,960 'Rice production's now rising, 522 00:39:13,960 --> 00:39:16,800 'as more than 150,000 Cubans have signed up 523 00:39:16,800 --> 00:39:18,240 'to lease their own farmland 524 00:39:18,240 --> 00:39:21,000 'and take control of their own patch of the island. 525 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 'It's a huge change 526 00:39:22,000 --> 00:39:24,920 'and could help to transform the economy of the country.' 527 00:39:28,960 --> 00:39:32,600 What Ramon's done here is very impressive. 528 00:39:32,600 --> 00:39:36,040 Taking ownership of the land, taking responsibility for it, 529 00:39:36,040 --> 00:39:40,440 clearing it, running it, maintaining it. 530 00:39:40,440 --> 00:39:44,920 Managing workers who aren't necessarily used to being managed. 531 00:39:47,320 --> 00:39:49,400 It's a hell of a task, a hell of a headache. 532 00:39:51,520 --> 00:39:55,280 But if he gets it right, he gets the reward. 533 00:39:55,280 --> 00:40:00,040 So how does it feel to be the boss man now, the man in charge, 534 00:40:00,040 --> 00:40:03,000 rather than one of the workers, as you were in the past? 535 00:40:13,120 --> 00:40:15,480 I think Ramon is rather enjoying being the boss! 536 00:40:21,560 --> 00:40:24,760 Work done, Ramon invited me home to meet his family. 537 00:40:24,760 --> 00:40:26,480 You can tell it's a farming community 538 00:40:26,480 --> 00:40:29,560 when they're drying corn outside! 539 00:40:29,560 --> 00:40:31,560 Do you not take your shoes off? 540 00:40:31,560 --> 00:40:35,720 I'm taking my shoes off. It's OK! 541 00:40:41,600 --> 00:40:44,280 No? You want me to put them on? 542 00:40:45,760 --> 00:40:47,560 They're muddy, they're muddy. 543 00:40:49,200 --> 00:40:51,920 Hola! Simon. Is this mum? 544 00:40:51,920 --> 00:40:53,680 This is mum, I presume? 545 00:40:53,680 --> 00:40:55,480 Hello. Buenas tardes. 546 00:40:55,480 --> 00:40:56,800 Como estas? 547 00:40:56,800 --> 00:40:58,040 Kisses! 548 00:40:58,040 --> 00:40:59,400 This is what we like to see! 549 00:40:59,400 --> 00:41:02,800 Look at this, food already on the table! 550 00:41:06,640 --> 00:41:07,760 This is your rice? 551 00:41:07,760 --> 00:41:10,040 So is that chicken, but what have we got down here? 552 00:41:14,480 --> 00:41:18,560 'It seemed Ramon wasn't the only new entrepreneur in the family. 553 00:41:18,560 --> 00:41:20,560 'Thanks to the reforms, his son, Carlos, 554 00:41:20,560 --> 00:41:23,640 'has set up a bicycle taxi service.' 555 00:41:39,640 --> 00:41:42,600 So this is a very exciting time for the family, then? 556 00:41:52,560 --> 00:41:55,320 Turns out, Mum has opened a clothing stall, I think. 557 00:41:55,320 --> 00:41:57,400 Can you tell us a little bit about that? 558 00:41:57,400 --> 00:41:59,080 It's a very enterprising family! 559 00:42:27,960 --> 00:42:29,800 This food is really delicious. 560 00:42:29,800 --> 00:42:32,400 Have you thought about opening a little restaurant as well? 561 00:42:32,400 --> 00:42:34,000 No. 562 00:42:37,440 --> 00:42:39,560 THEY LAUGH 563 00:42:41,880 --> 00:42:44,640 It's really interesting to see what's happening 564 00:42:44,640 --> 00:42:47,720 with the family here and in this area as well, 565 00:42:47,720 --> 00:42:51,560 because it shows that the reforms aren't just affecting 566 00:42:51,560 --> 00:42:54,920 and changing the lives of the Cubans who live in cities, 567 00:42:54,920 --> 00:42:56,840 but they're changing the lives 568 00:42:56,840 --> 00:43:00,040 of the millions of Cubans who live in the countryside as well. 569 00:43:12,960 --> 00:43:15,440 It was the weekend, and I was back in Havana. 570 00:43:18,600 --> 00:43:20,520 But rather than heading to the beach, 571 00:43:20,520 --> 00:43:23,040 some of the locals were heading to a bustling market, 572 00:43:23,040 --> 00:43:25,040 unlike any I'd ever seen. 573 00:43:30,560 --> 00:43:32,280 Buenos dias! 574 00:43:32,280 --> 00:43:33,640 Buenos dias! 575 00:43:33,640 --> 00:43:36,320 Buenos dias. Sorry to trouble you. 576 00:43:36,320 --> 00:43:38,320 Can I just ask you what are you selling? 577 00:43:45,440 --> 00:43:47,560 So it's got a living room, a balcony, a bathroom, 578 00:43:47,560 --> 00:43:49,240 and it's all in great condition. 579 00:44:02,480 --> 00:44:06,720 'Under communism, Cubans were only permitted to swap their homes. 580 00:44:06,720 --> 00:44:10,600 'But now, for the first time, people have the freedom to sell. 581 00:44:10,600 --> 00:44:13,840 'That's created a property market almost overnight. 582 00:44:13,840 --> 00:44:15,840 'This is a city up for sale, 583 00:44:15,840 --> 00:44:19,520 'and change for some can't come quickly enough.' 584 00:44:19,520 --> 00:44:21,640 Do you sleep together in the one room? 585 00:44:28,800 --> 00:44:30,040 Is that difficult? 586 00:44:30,040 --> 00:44:32,960 SHE LAUGHS 587 00:44:37,280 --> 00:44:39,560 THEY LAUGH 588 00:44:41,880 --> 00:44:44,080 There's more to the new housing market, of course, 589 00:44:44,080 --> 00:44:45,720 than saving a mum's blushes. 590 00:44:50,000 --> 00:44:53,320 Allowing people to buy and sell property, 591 00:44:53,320 --> 00:44:55,240 creating a property market, 592 00:44:55,240 --> 00:44:59,560 is probably the biggest single social change of the new reforms. 593 00:44:59,560 --> 00:45:03,760 It's also a most significant loosening of the grip 594 00:45:03,760 --> 00:45:06,880 the state has over Cubans since the revolution. 595 00:45:06,880 --> 00:45:09,400 House prices are rising, 596 00:45:09,400 --> 00:45:13,480 and this property boom is attracting a new breed of entrepreneurs. 597 00:45:13,480 --> 00:45:15,200 Businesswomen like Acaena. 598 00:45:56,640 --> 00:45:59,480 Can I see what properties you've got in the notebook? 599 00:45:59,480 --> 00:46:00,640 Can you just show us some? 600 00:46:07,320 --> 00:46:09,440 How much? That must be a palace! 601 00:46:26,480 --> 00:46:29,680 You've gone from selling cheese in the countryside 602 00:46:29,680 --> 00:46:34,600 to selling properties that are worth an absolute fortune. 603 00:46:34,600 --> 00:46:37,960 Your life has changed in an extraordinary way. 604 00:46:55,880 --> 00:46:57,640 SHE LAUGHS 605 00:47:02,200 --> 00:47:04,560 'The authorities say that creating a property market 606 00:47:04,560 --> 00:47:06,280 'and the rest of the new reforms 607 00:47:06,280 --> 00:47:08,880 'are just tinkering with the socialist system, 608 00:47:08,880 --> 00:47:11,400 'but it looks a lot like something else to me.' 609 00:47:13,040 --> 00:47:17,280 This is the absolute foundation of capitalism. 610 00:47:17,280 --> 00:47:20,840 Allowing people to buy and sell property creates capital. 611 00:47:20,840 --> 00:47:24,040 It means people can take out loans on their houses, for example, 612 00:47:24,040 --> 00:47:28,600 to open a fast food joint or open a tailoring business. 613 00:47:28,600 --> 00:47:34,080 It really feels like this is the start of fundamental change in Cuba. 614 00:47:34,080 --> 00:47:37,680 With all this money changing hands, you have to ask, 615 00:47:37,680 --> 00:47:40,080 where's it all coming from? It's not just local. 616 00:47:45,200 --> 00:47:47,240 Havana International Airport. 617 00:47:48,640 --> 00:47:50,880 A flight had just landed from Miami, 618 00:47:50,880 --> 00:47:54,320 packed with Cuban-American passengers. 619 00:47:54,320 --> 00:47:57,040 For decades the US banned Cuban-Americans 620 00:47:57,040 --> 00:47:58,360 from visiting the island, 621 00:47:58,360 --> 00:48:00,440 but they can come and go as they wish. 622 00:48:01,920 --> 00:48:05,720 That's the first major thaw in US-Cuba relations for 50 years. 623 00:48:07,640 --> 00:48:09,800 But almost as significant as the human traffic, 624 00:48:09,800 --> 00:48:12,080 is what the passengers bring with them. 625 00:48:14,080 --> 00:48:15,760 Travellers are allowed to bring in 626 00:48:15,760 --> 00:48:18,360 what are termed "gift parcels" for relatives, 627 00:48:18,360 --> 00:48:20,480 which basically is presents for the family, 628 00:48:20,480 --> 00:48:22,960 but it's not unusual to see people turning up here 629 00:48:22,960 --> 00:48:25,360 with half a dozen suitcases 630 00:48:25,360 --> 00:48:28,200 and huge bags packed with stuff. 631 00:48:32,280 --> 00:48:35,520 Visitors arrive with televisions, clothes and even food 632 00:48:35,520 --> 00:48:38,480 that's sold on to Cuba's new shops and restaurants. 633 00:48:39,800 --> 00:48:41,120 But just as importantly, 634 00:48:41,120 --> 00:48:44,240 Cuban-Americans also send or bring cash to the island 635 00:48:44,240 --> 00:48:47,400 to help their Cuban relatives survive. 636 00:48:47,400 --> 00:48:50,160 This informal trade is worth billions of pounds every year. 637 00:48:52,280 --> 00:48:54,160 I actually find this quite ironic, 638 00:48:54,160 --> 00:48:56,760 because Cuba's always made great play 639 00:48:56,760 --> 00:48:58,760 of the fact that it's independent. 640 00:48:58,760 --> 00:49:04,080 But in reality, it's always been very dependent. 641 00:49:04,080 --> 00:49:07,000 Dependent on the Soviet Union during Soviet times, 642 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 and now it depends in large part 643 00:49:10,000 --> 00:49:12,480 on the United States and Cuban-Americans 644 00:49:12,480 --> 00:49:15,800 for many supplies and for remittances. 645 00:49:15,800 --> 00:49:19,360 And that surely proves how fundamentally weak 646 00:49:19,360 --> 00:49:21,000 Cuba's economy actually is. 647 00:49:40,280 --> 00:49:43,360 Officially, capitalism is still a dirty word in Cuba. 648 00:49:44,520 --> 00:49:47,680 The government still insists their reforms are just 649 00:49:47,680 --> 00:49:51,360 a slight modification to the communist system. 650 00:49:51,360 --> 00:49:54,040 But market forces are taking root, 651 00:49:54,040 --> 00:49:58,840 and that means there are losers and there are winners. 652 00:49:58,840 --> 00:50:01,600 There's a small, growing middle class in Cuba 653 00:50:01,600 --> 00:50:03,800 and I headed to one of their new hangouts. 654 00:50:07,560 --> 00:50:10,680 So this is La Pachanga, a burger bar over here. 655 00:50:10,680 --> 00:50:12,640 It seems to be very successful, 656 00:50:12,640 --> 00:50:15,200 judging by the number of cars that are outside. 657 00:50:15,200 --> 00:50:17,040 It's also got security on the door. 658 00:50:18,400 --> 00:50:21,120 - Hola! - Buenas noches. Buenas noches. 659 00:50:22,440 --> 00:50:26,760 'La Pachanga is owned by the former manager of a state hotel.' 660 00:50:26,760 --> 00:50:28,440 Sergio! 661 00:50:29,680 --> 00:50:31,120 Buenas noches. 662 00:50:35,640 --> 00:50:40,040 A few months ago, Sergio opened La Pachanga inside his own home. 663 00:50:40,040 --> 00:50:42,840 For Cubans, its menu of burgers and fries 664 00:50:42,840 --> 00:50:46,240 is an exotic taste of life beyond the communist ration shops. 665 00:50:52,160 --> 00:50:54,040 You've got a VIP area? 666 00:50:54,040 --> 00:50:55,560 Can we have a look at that? 667 00:50:55,560 --> 00:50:58,480 Would we be at least allowed to have a look at the VIP area? 668 00:50:58,480 --> 00:51:00,560 Come on, let's see! 669 00:51:03,640 --> 00:51:05,240 Rather privileged. 670 00:51:05,240 --> 00:51:06,600 Oh, my goodness! 671 00:51:09,040 --> 00:51:10,560 You've even got a bar here. 672 00:51:10,560 --> 00:51:14,360 This a burger joint with a difference, eh? 673 00:51:14,360 --> 00:51:18,520 So how do you get to be a VIP and come in here? 674 00:51:18,520 --> 00:51:20,120 What qualifications are required? 675 00:51:28,560 --> 00:51:31,000 Was this your dream? 676 00:51:58,680 --> 00:52:01,320 Sounds a little bit like having a demanding baby! 677 00:52:09,920 --> 00:52:12,960 Ah! Back into the normal world. 678 00:52:12,960 --> 00:52:15,280 Never lasts in the VIP room! 679 00:52:15,280 --> 00:52:17,200 'It hasn't taken long for Sergio 680 00:52:17,200 --> 00:52:20,520 'to master the basic principles of the free market.' 681 00:52:20,520 --> 00:52:23,720 If there's one thing that Sergio's been really, 682 00:52:23,720 --> 00:52:25,880 I think, quite innovative about, 683 00:52:25,880 --> 00:52:30,640 he's branded almost everything with La Pachanga. 684 00:52:30,640 --> 00:52:33,920 La Pachanga, you can see it's on all of the tables. 685 00:53:04,480 --> 00:53:07,640 Like countless fast food franchises around the world, 686 00:53:07,640 --> 00:53:09,280 Sergio hands out merchandise 687 00:53:09,280 --> 00:53:12,960 branded with his ketchup and mustard superhero. 688 00:53:12,960 --> 00:53:15,760 La Pachanga T-shirts, caps, even bumper stickers, 689 00:53:15,760 --> 00:53:18,160 can be seen all over Havana. 690 00:53:18,160 --> 00:53:22,960 It's all designed to encourage brand loyalty, and it's working. 691 00:53:25,360 --> 00:53:27,280 Behind the scenes. 692 00:53:27,280 --> 00:53:30,000 And look, more La Pachanga. 693 00:53:30,000 --> 00:53:31,600 Buenas noches! 694 00:53:31,600 --> 00:53:34,320 Flipping heck, there's not a lot of room! Sorry! 695 00:53:34,320 --> 00:53:35,520 Let's go! Let's go! 696 00:53:41,280 --> 00:53:44,440 HE LAUGHS 697 00:53:46,000 --> 00:53:48,360 'Sergio now employs more than 40 people 698 00:53:48,360 --> 00:53:51,480 'and tonight there's just about room to squeeze in one more.' 699 00:53:54,280 --> 00:53:56,160 Guess what the gloves are for? 700 00:53:56,160 --> 00:53:58,520 It's not a customs check. 701 00:53:58,520 --> 00:54:02,800 It was either this, or I would have to do the washing up. 702 00:54:02,800 --> 00:54:04,760 I can't stand doing the washing up. 703 00:54:04,760 --> 00:54:07,760 Credit to this gentleman. He's doing it very well. 704 00:54:13,960 --> 00:54:16,000 The magic formula! 705 00:54:21,000 --> 00:54:23,040 Is being a boss part of what you enjoy 706 00:54:23,040 --> 00:54:25,480 about this whole enterprise, this whole business? 707 00:54:40,280 --> 00:54:42,600 How many meals are you serving every day? 708 00:54:49,080 --> 00:54:52,480 1,000 meals a day? My goodness! 709 00:54:52,480 --> 00:54:56,640 'A meal here typically costs about £3, 710 00:54:56,640 --> 00:54:59,680 'that's around a week's wages for most state workers. 711 00:55:00,760 --> 00:55:02,600 'La Pachanga's popularity shows 712 00:55:02,600 --> 00:55:06,160 'just how much private money is already flowing around Havana.' 713 00:55:08,800 --> 00:55:11,200 Oh, no, I failed! Look at that, it's a disaster! 714 00:55:12,840 --> 00:55:15,320 All I had to do was flip the burger. 715 00:55:15,320 --> 00:55:17,200 The burger is fragmenting, 716 00:55:17,200 --> 00:55:20,840 disintegrating under my watch here. 717 00:55:20,840 --> 00:55:22,800 OK, so you definitely do not want me 718 00:55:22,800 --> 00:55:25,400 working the burger cooker, really, do you? 719 00:55:25,400 --> 00:55:27,800 You want a proper professional in here. 720 00:55:27,800 --> 00:55:29,120 I should get out of the way! 721 00:55:30,880 --> 00:55:32,360 I return, sir, to you... 722 00:55:32,360 --> 00:55:36,000 - HE LAUGHS - ..your La Pachanga hat! 723 00:55:41,040 --> 00:55:43,280 So can you imagine yourself in five or ten years 724 00:55:43,280 --> 00:55:44,920 becoming the McDonald's of Cuba, 725 00:55:44,920 --> 00:55:47,200 with La Pachanga branches across the country? 726 00:55:47,200 --> 00:55:49,560 Is that the ultimate aim? Is that the goal? 727 00:55:49,560 --> 00:55:51,680 THEY LAUGH 728 00:56:07,320 --> 00:56:08,640 Wow! 729 00:56:10,680 --> 00:56:13,160 Gracias! 730 00:56:13,160 --> 00:56:15,480 Thank you, Sergio. Let's give it a try. 731 00:56:16,720 --> 00:56:18,120 Look at the size of this. 732 00:56:22,360 --> 00:56:25,520 Excuse me. There's no delicate way of doing this. 733 00:56:25,520 --> 00:56:27,760 I'm not really a burger fan, but this is good. 734 00:56:27,760 --> 00:56:32,200 It's a tasty, meaty meal of a burger. 735 00:56:32,200 --> 00:56:35,440 This place really does surprise me, 736 00:56:35,440 --> 00:56:38,800 not least because we have to keep remembering 737 00:56:38,800 --> 00:56:44,440 that until very recently, this was a fully communist state 738 00:56:44,440 --> 00:56:47,200 with a really quite authoritarian government. 739 00:56:47,200 --> 00:56:51,760 I'm amazed at how quickly people have embraced the changes. 740 00:56:51,760 --> 00:56:54,720 It's all going surprisingly well. 741 00:57:02,080 --> 00:57:04,720 HE PLAYS TRADITIONAL CUBAN SONG 742 00:57:09,200 --> 00:57:12,760 Castro's mantra for Cuba was, "Socialism or death," 743 00:57:12,760 --> 00:57:17,360 and for most Cubans, socialism's all they've ever known. 744 00:57:17,360 --> 00:57:20,600 But even the Cuban government has had to acknowledge 745 00:57:20,600 --> 00:57:23,280 the need for urgent change. 746 00:57:23,280 --> 00:57:27,720 They think they can allow just a bit of capitalism into Cuba, 747 00:57:27,720 --> 00:57:30,200 using it to generate tax revenues 748 00:57:30,200 --> 00:57:33,680 that will preserve the best aspects of the socialist legacy. 749 00:57:34,840 --> 00:57:38,200 But it seems to me the genie is already out of the bottle. 750 00:57:38,200 --> 00:57:40,400 Embracing capitalism will set in train 751 00:57:40,400 --> 00:57:43,960 an unstoppable momentum for change. 752 00:57:43,960 --> 00:57:46,520 It won't be long before the new middle classes 753 00:57:46,520 --> 00:57:49,200 start demanding greater personal freedoms, 754 00:57:49,200 --> 00:57:50,520 questioning authority, 755 00:57:50,520 --> 00:57:54,400 even calling for democracy and the end of one party rule. 756 00:57:54,400 --> 00:57:57,880 Cuba is now experiencing its second revolution 757 00:57:57,880 --> 00:58:02,560 and I think the impact will prove as monumental as the first. 758 00:58:02,560 --> 00:58:07,360 I suspect this really was my last chance to see Castro's Cuba. 759 00:58:08,960 --> 00:58:12,560 HE SINGS TRADITIONAL SONG 760 00:58:14,520 --> 00:58:16,520 Hasta la victoria, siempre! 761 00:58:42,440 --> 00:58:45,920 Subtitles by Red Bee Media Ltd 59009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.