Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:03,990
"Will you come with me to find out how it ends?"
2
00:00:15,340 --> 00:00:16,550
I'm kidding.
3
00:00:16,550 --> 00:00:18,420
I just thought I'd say it.
4
00:00:18,420 --> 00:00:19,550
You see...
5
00:00:36,030 --> 00:00:36,070
Your Lie in April
6
00:00:36,070 --> 00:00:36,110
Your Lie in April
7
00:00:36,070 --> 00:00:36,110
Your Lie in April
8
00:00:36,110 --> 00:00:36,150
Your Lie in April
9
00:00:36,110 --> 00:00:36,150
Your Lie in April
10
00:00:36,150 --> 00:00:36,190
Your Lie in April
11
00:00:36,150 --> 00:00:36,190
Your Lie in April
12
00:00:36,190 --> 00:00:36,230
Your Lie in April
13
00:00:36,190 --> 00:00:36,230
Your Lie in April
14
00:00:36,230 --> 00:00:36,280
Your Lie in April
15
00:00:36,230 --> 00:00:36,280
Your Lie in April
16
00:00:36,280 --> 00:00:36,320
Your Lie in April
17
00:00:36,280 --> 00:00:36,320
Your Lie in April
18
00:00:36,320 --> 00:00:36,360
Your Lie in April
19
00:00:36,320 --> 00:00:36,360
Your Lie in April
20
00:00:36,360 --> 00:00:36,400
Your Lie in April
21
00:00:36,360 --> 00:00:36,400
Your Lie in April
22
00:00:36,400 --> 00:00:36,440
Your Lie in April
23
00:00:36,400 --> 00:00:36,440
Your Lie in April
24
00:00:36,440 --> 00:00:36,480
Your Lie in April
25
00:00:36,440 --> 00:00:36,480
Your Lie in April
26
00:00:36,480 --> 00:00:36,530
Your Lie in April
27
00:00:36,480 --> 00:00:36,530
Your Lie in April
28
00:00:36,530 --> 00:00:36,570
Your Lie in April
29
00:00:36,530 --> 00:00:36,570
Your Lie in April
30
00:00:36,570 --> 00:00:36,610
Your Lie in April
31
00:00:36,570 --> 00:00:36,610
Your Lie in April
32
00:00:36,610 --> 00:00:36,650
Your Lie in April
33
00:00:36,610 --> 00:00:36,650
Your Lie in April
34
00:00:36,650 --> 00:00:36,690
Your Lie in April
35
00:00:36,650 --> 00:00:36,690
Your Lie in April
36
00:00:36,690 --> 00:00:36,730
Your Lie in April
37
00:00:36,690 --> 00:00:36,730
Your Lie in April
38
00:00:36,730 --> 00:00:36,780
Your Lie in April
39
00:00:36,730 --> 00:00:36,780
Your Lie in April
40
00:00:36,780 --> 00:00:36,820
Your Lie in April
41
00:00:36,780 --> 00:00:36,820
Your Lie in April
42
00:00:36,820 --> 00:00:36,860
Your Lie in April
43
00:00:36,820 --> 00:00:36,860
Your Lie in April
44
00:00:36,860 --> 00:00:36,900
Your Lie in April
45
00:00:36,860 --> 00:00:36,900
Your Lie in April
46
00:00:36,900 --> 00:00:36,940
Your Lie in April
47
00:00:36,900 --> 00:00:36,940
Your Lie in April
48
00:00:36,940 --> 00:00:36,990
Your Lie in April
49
00:00:36,940 --> 00:00:36,990
Your Lie in April
50
00:00:36,990 --> 00:00:37,030
Your Lie in April
51
00:00:36,990 --> 00:00:37,030
Your Lie in April
52
00:00:37,030 --> 00:00:37,070
Your Lie in April
53
00:00:37,030 --> 00:00:37,070
Your Lie in April
54
00:00:37,070 --> 00:00:37,110
Your Lie in April
55
00:00:37,070 --> 00:00:37,110
Your Lie in April
56
00:00:37,110 --> 00:00:37,150
Your Lie in April
57
00:00:37,110 --> 00:00:37,150
Your Lie in April
58
00:00:37,150 --> 00:00:37,190
Your Lie in April
59
00:00:37,150 --> 00:00:37,190
Your Lie in April
60
00:00:37,190 --> 00:00:37,240
Your Lie in April
61
00:00:37,190 --> 00:00:37,240
Your Lie in April
62
00:00:37,240 --> 00:00:37,280
Your Lie in April
63
00:00:37,240 --> 00:00:37,280
Your Lie in April
64
00:00:37,280 --> 00:00:37,320
Your Lie in April
65
00:00:37,280 --> 00:00:37,320
Your Lie in April
66
00:00:37,320 --> 00:00:37,360
Your Lie in April
67
00:00:37,320 --> 00:00:37,360
Your Lie in April
68
00:00:37,360 --> 00:00:37,400
Your Lie in April
69
00:00:37,360 --> 00:00:37,400
Your Lie in April
70
00:00:37,400 --> 00:00:37,440
Your Lie in April
71
00:00:37,400 --> 00:00:37,440
Your Lie in April
72
00:00:37,440 --> 00:00:37,490
Your Lie in April
73
00:00:37,440 --> 00:00:37,490
Your Lie in April
74
00:00:37,490 --> 00:00:37,530
Your Lie in April
75
00:00:37,490 --> 00:00:37,530
Your Lie in April
76
00:00:37,530 --> 00:00:37,570
Your Lie in April
77
00:00:37,530 --> 00:00:37,570
Your Lie in April
78
00:00:37,570 --> 00:00:37,610
Your Lie in April
79
00:00:37,570 --> 00:00:37,610
Your Lie in April
80
00:00:37,610 --> 00:00:37,650
Your Lie in April
81
00:00:37,610 --> 00:00:37,650
Your Lie in April
82
00:00:37,650 --> 00:00:37,690
Your Lie in April
83
00:00:37,650 --> 00:00:37,690
Your Lie in April
84
00:00:37,690 --> 00:00:37,740
Your Lie in April
85
00:00:37,690 --> 00:00:37,740
Your Lie in April
86
00:00:37,740 --> 00:00:37,780
Your Lie in April
87
00:00:37,740 --> 00:00:37,780
Your Lie in April
88
00:00:37,780 --> 00:00:37,820
Your Lie in April
89
00:00:37,780 --> 00:00:37,820
Your Lie in April
90
00:00:37,820 --> 00:00:37,860
Your Lie in April
91
00:00:37,820 --> 00:00:37,860
Your Lie in April
92
00:00:37,860 --> 00:00:37,900
Your Lie in April
93
00:00:37,860 --> 00:00:37,900
Your Lie in April
94
00:00:37,900 --> 00:00:37,940
Your Lie in April
95
00:00:37,900 --> 00:00:37,940
Your Lie in April
96
00:00:37,940 --> 00:00:37,990
Your Lie in April
97
00:00:37,940 --> 00:00:37,990
Your Lie in April
98
00:00:37,990 --> 00:00:38,030
Your Lie in April
99
00:00:37,990 --> 00:00:38,030
Your Lie in April
100
00:00:38,030 --> 00:00:38,070
Your Lie in April
101
00:00:38,030 --> 00:00:38,070
Your Lie in April
102
00:00:38,070 --> 00:00:38,110
Your Lie in April
103
00:00:38,070 --> 00:00:38,110
Your Lie in April
104
00:00:38,110 --> 00:00:38,150
Your Lie in April
105
00:00:38,110 --> 00:00:38,150
Your Lie in April
106
00:00:38,150 --> 00:00:38,190
Your Lie in April
107
00:00:38,150 --> 00:00:38,190
Your Lie in April
108
00:00:38,190 --> 00:00:38,240
Your Lie in April
109
00:00:38,190 --> 00:00:38,240
Your Lie in April
110
00:00:38,240 --> 00:00:38,280
Your Lie in April
111
00:00:38,240 --> 00:00:38,280
Your Lie in April
112
00:00:38,280 --> 00:00:38,320
Your Lie in April
113
00:00:38,280 --> 00:00:38,320
Your Lie in April
114
00:00:38,320 --> 00:00:38,360
Your Lie in April
115
00:00:38,320 --> 00:00:38,360
Your Lie in April
116
00:00:38,360 --> 00:00:38,400
Your Lie in April
117
00:00:38,360 --> 00:00:38,400
Your Lie in April
118
00:00:38,400 --> 00:00:38,440
Your Lie in April
119
00:00:38,400 --> 00:00:38,440
Your Lie in April
120
00:00:38,440 --> 00:00:38,490
Your Lie in April
121
00:00:38,440 --> 00:00:38,490
Your Lie in April
122
00:01:57,190 --> 00:01:58,650
Are you going to forget?
123
00:02:00,320 --> 00:02:02,570
Kousei, do you feel sick or something?
124
00:02:03,530 --> 00:02:04,410
I'm okay.
125
00:02:04,700 --> 00:02:07,370
I'm asking because you don't look okay.
126
00:02:11,200 --> 00:02:13,710
Why don't we go visit Kao?
127
00:02:13,710 --> 00:02:16,500
We haven't visited her together lately.
128
00:02:16,500 --> 00:02:18,130
It's been a while, so let's all go!
129
00:02:18,130 --> 00:02:19,750
I'm in!
130
00:02:19,750 --> 00:02:21,670
I'm not going.
131
00:02:26,260 --> 00:02:28,850
Do you think he got into a fight with Kao?
132
00:02:31,180 --> 00:02:33,850
Were you okay saying that to him?
133
00:02:33,850 --> 00:02:35,140
Saying what?
134
00:02:35,140 --> 00:02:37,730
That was like giving a helping hand to your rival.
135
00:02:37,730 --> 00:02:39,110
Rival?
136
00:02:39,980 --> 00:02:44,490
I don't know how I'd be of any help if it's a problem about music,
137
00:02:45,200 --> 00:02:48,910
and I'm sure Kousei will cheer up if he sees Kao.
138
00:02:49,950 --> 00:02:53,370
I don't think it'll kill you to show him that you're serious.
139
00:02:53,370 --> 00:02:56,750
Who was on your mind while you were reluctantly studying your ass off?
140
00:02:56,750 --> 00:02:59,590
Who was on your mind when you chose a higher-ranked school?
141
00:02:59,590 --> 00:03:03,010
A high school near Okutsu College of Music, no less.
142
00:03:04,010 --> 00:03:05,050
Who was it for?
143
00:03:10,600 --> 00:03:14,310
W-Well, you know! Kousei would be totally lost on his own.
144
00:03:14,310 --> 00:03:17,810
Then be more honest and tell him that yourself.
145
00:03:20,770 --> 00:03:25,240
To tell the truth, I really don't want him to leave.
146
00:03:25,240 --> 00:03:28,280
It makes me anxious and upset.
147
00:03:28,280 --> 00:03:30,240
Then I feel like snapping at him.
148
00:03:30,780 --> 00:03:32,490
When he said he wasn't going,
149
00:03:32,990 --> 00:03:36,960
I was filled with relief and with guilt.
150
00:03:38,290 --> 00:03:43,170
But I don't want him to see me like that,
so I'm trying my hardest to act cool about it.
151
00:03:44,550 --> 00:03:47,680
I don't remember being this awful.
152
00:03:52,260 --> 00:03:55,060
There's all these different sides of me that I'm only starting to discover,
153
00:03:55,680 --> 00:03:58,730
and I have to face all these different sides of me.
154
00:03:58,730 --> 00:04:02,860
But I guess that's also a part of being in love.
155
00:04:05,230 --> 00:04:07,360
Your head is in the clouds.
156
00:04:07,360 --> 00:04:08,570
Let's call it a day.
157
00:04:08,570 --> 00:04:09,610
Go on home.
158
00:04:10,820 --> 00:04:12,240
I'm sorry.
159
00:04:17,660 --> 00:04:21,210
Um, Ms. Seto! Something urgent came up!
160
00:04:21,210 --> 00:04:23,710
Sorry about that! Good luck, okay?
161
00:04:26,170 --> 00:04:28,670
Totsuhara University Hospital
162
00:04:26,170 --> 00:04:28,670
Sumiya City Hall
163
00:04:32,930 --> 00:04:35,220
Oh, it's Arima!
164
00:04:37,560 --> 00:04:41,060
I was making my way down the street casually, but I somehow caught up to you.
165
00:04:41,900 --> 00:04:43,440
You walk too slow.
166
00:04:43,440 --> 00:04:44,480
And your posture's terrible!
167
00:04:44,480 --> 00:04:46,820
You need to get a grip, or you'll look like a slob!
168
00:04:46,820 --> 00:04:48,690
May your dreams come true
169
00:04:46,820 --> 00:04:48,690
May your dreams come true
170
00:04:48,400 --> 00:04:55,740
So this guy Kimoto goes all, "I'll dedicate my oboe performance at the culture festival to you, Nagi."
171
00:04:55,740 --> 00:04:57,700
He's delusional, seriously!
172
00:04:57,700 --> 00:05:00,710
But wouldn't that be pretty thrilling?
173
00:05:00,830 --> 00:05:00,870
heh
174
00:05:00,830 --> 00:05:00,870
heh
175
00:05:00,870 --> 00:05:00,920
heh
176
00:05:00,870 --> 00:05:00,920
heh
177
00:05:00,920 --> 00:05:00,960
heh
178
00:05:00,920 --> 00:05:00,960
heh
179
00:05:00,960 --> 00:05:01,000
heh
180
00:05:00,960 --> 00:05:01,000
heh
181
00:05:01,000 --> 00:05:01,040
heh
182
00:05:01,000 --> 00:05:01,040
heh
183
00:05:01,000 --> 00:05:01,040
heh
184
00:05:01,000 --> 00:05:01,040
heh
185
00:05:01,040 --> 00:05:01,080
heh
186
00:05:01,040 --> 00:05:01,080
heh
187
00:05:01,040 --> 00:05:01,080
heh
188
00:05:01,040 --> 00:05:01,080
heh
189
00:05:01,080 --> 00:05:01,120
heh
190
00:05:01,080 --> 00:05:01,120
heh
191
00:05:01,080 --> 00:05:01,120
heh
192
00:05:01,080 --> 00:05:01,120
heh
193
00:05:01,120 --> 00:05:01,170
heh
194
00:05:01,120 --> 00:05:01,170
heh
195
00:05:01,120 --> 00:05:01,170
heh
196
00:05:01,120 --> 00:05:01,170
heh
197
00:05:01,120 --> 00:05:01,170
heh
198
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
199
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
200
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
201
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
202
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
203
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
204
00:05:01,170 --> 00:05:01,210
heh
205
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
206
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
207
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
208
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
209
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
210
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
211
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
212
00:05:01,210 --> 00:05:01,250
heh
213
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
214
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
215
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
216
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
217
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
218
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
219
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
220
00:05:01,250 --> 00:05:01,290
heh
221
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
222
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
223
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
224
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
225
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
226
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
227
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
228
00:05:01,290 --> 00:05:01,330
heh
229
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
230
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
231
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
232
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
233
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
234
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
235
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
236
00:05:01,330 --> 00:05:01,370
heh
237
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
238
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
239
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
240
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
241
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
242
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
243
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
244
00:05:01,370 --> 00:05:01,420
heh
245
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
246
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
247
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
248
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
249
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
250
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
251
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
252
00:05:01,420 --> 00:05:01,460
heh
253
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
254
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
255
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
256
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
257
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
258
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
259
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
260
00:05:01,460 --> 00:05:01,500
heh
261
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
262
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
263
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
264
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
265
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
266
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
267
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
268
00:05:01,500 --> 00:05:01,540
heh
269
00:05:01,540 --> 00:05:03,380
It can't be anyone.
270
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
271
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
272
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
273
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
274
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
275
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
276
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
277
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
heh
278
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
279
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
280
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
281
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
282
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
283
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
284
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
285
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
heh
286
00:05:01,620 --> 00:05:03,380
It kinda comes down to their looks.
287
00:05:01,620 --> 00:05:03,380
It kinda comes down to their looks.
288
00:05:04,840 --> 00:05:06,670
You're such a pragmatist.
289
00:05:06,670 --> 00:05:08,460
I finally got you to laugh!
290
00:05:12,800 --> 00:05:13,930
Thanks.
291
00:05:13,930 --> 00:05:15,930
Sorry for making you worry.
292
00:05:15,930 --> 00:05:19,390
N-Not at all. And why would I be worried about you?!
293
00:05:20,140 --> 00:05:23,060
There's nothing exciting about
having a wimpy enemy, that's all.
294
00:05:23,060 --> 00:05:24,900
You know, that guy's unbelievable!
295
00:05:25,610 --> 00:05:30,400
Everyone was freaking out because he nailed the score, but he didn't even bat an eyelash!
296
00:05:30,400 --> 00:05:32,660
What is he? A gunman out of a Western film?
297
00:05:33,200 --> 00:05:36,280
Or like a die-cast robot with that heart of steel, huh?
298
00:05:36,280 --> 00:05:37,990
Just like a hero!
299
00:05:41,250 --> 00:05:42,420
Damn it!
300
00:05:43,290 --> 00:05:46,380
What am I supposed to tell him?
301
00:05:46,380 --> 00:05:47,750
"Good luck"?
302
00:05:47,750 --> 00:05:49,170
"Don't let him beat you"?
303
00:05:50,720 --> 00:05:52,630
That just comes across as irresponsible.
304
00:05:53,430 --> 00:05:55,550
Arima Kousei
305
00:05:53,430 --> 00:05:55,550
Sumiya Junior High School
306
00:05:54,640 --> 00:05:55,550
So...
307
00:05:55,970 --> 00:05:58,140
You shouldn't thank me.
308
00:05:58,140 --> 00:06:02,810
This is just my selfish way of
compensating for being so powerless.
309
00:06:02,810 --> 00:06:04,940
It was only for my self-satisfaction.
310
00:06:05,520 --> 00:06:07,110
A pathetic phantom.
311
00:06:07,770 --> 00:06:10,650
Kimoto's gonna be a great performer, you know.
312
00:06:10,650 --> 00:06:12,450
What? You think so?
313
00:06:12,950 --> 00:06:17,950
Playing for someone else is more important than you'd think.
314
00:06:18,370 --> 00:06:20,950
Why do you play the piano?
315
00:06:20,950 --> 00:06:22,460
Is it for someone else?
316
00:06:22,910 --> 00:06:26,710
You said you started playing the piano for someone else, right?
317
00:06:26,710 --> 00:06:29,880
Performances like that always go well.
318
00:06:30,710 --> 00:06:33,800
When you've shared your sound with a crowd,
319
00:06:33,800 --> 00:06:35,970
when you've reached that crowd with your sound,
320
00:06:36,840 --> 00:06:38,970
when your hearts come together...
321
00:06:39,640 --> 00:06:43,230
Music might just be capable of transcending words.
322
00:06:47,060 --> 00:06:49,020
That's just a cliché.
323
00:06:49,020 --> 00:06:51,150
Women are realistic.
324
00:06:51,150 --> 00:06:52,860
We only believe in words.
325
00:06:58,620 --> 00:07:01,870
May your dreams come true
326
00:06:58,620 --> 00:07:01,870
May your dreams come true
327
00:06:58,620 --> 00:07:01,870
May your dreams come true
328
00:07:05,460 --> 00:07:06,250
Ravel...
329
00:07:07,040 --> 00:07:08,170
Welcome!
330
00:07:09,130 --> 00:07:11,210
I don't want to hear it! I don't want to hear it!
331
00:07:11,210 --> 00:07:12,800
I don't want to hear any Ravel!
332
00:07:12,800 --> 00:07:14,380
Come with me to find out how it ends.
333
00:07:14,880 --> 00:07:16,050
Welcome.
334
00:07:16,050 --> 00:07:18,720
I don't want to hear it. I don't want to think about anything!
335
00:07:20,220 --> 00:07:22,520
If only I couldn't hear at all!
336
00:07:23,310 --> 00:07:25,060
Music Room
337
00:07:27,980 --> 00:07:28,650
Hey!
338
00:07:30,230 --> 00:07:33,230
We're on our way to visit my Kaori in the hospital.
339
00:07:33,230 --> 00:07:34,440
Come with us.
340
00:07:35,070 --> 00:07:36,780
You can go without me.
341
00:07:37,150 --> 00:07:39,320
There's no need to be so considerate.
342
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
Let's go.
343
00:07:40,320 --> 00:07:41,660
I said I'm not going!
344
00:07:42,660 --> 00:07:44,290
What's wrong with you?
345
00:07:47,000 --> 00:07:49,500
Don't you think you're being cold?
346
00:07:50,290 --> 00:07:54,550
After Kaori did so much for you, why are you running away?
347
00:07:57,550 --> 00:07:58,840
Look at me!
348
00:08:02,010 --> 00:08:04,520
H-Hey, Kousei...
349
00:08:05,270 --> 00:08:06,180
Watari...
350
00:08:10,520 --> 00:08:12,980
What should I do?
351
00:08:12,980 --> 00:08:14,440
You see...
352
00:08:14,440 --> 00:08:16,150
It's not looking too good for me.
353
00:08:18,200 --> 00:08:20,360
It's not true. It's not true.
354
00:08:20,360 --> 00:08:21,490
I'm sorry.
355
00:08:21,490 --> 00:08:24,870
I'm making you remember something that you don't want to.
356
00:08:25,450 --> 00:08:28,620
It might've been better if we never met, huh?
357
00:08:30,000 --> 00:08:32,500
I couldn't say a word.
358
00:08:33,290 --> 00:08:34,880
What could I have said to her?
359
00:08:36,760 --> 00:08:38,670
How should I act when I see her?
360
00:08:42,930 --> 00:08:44,890
Listen, Kousei.
361
00:08:46,100 --> 00:08:47,640
This is just my opinion,
362
00:08:48,480 --> 00:08:52,900
but I think you should go see Kaori.
363
00:08:54,020 --> 00:08:58,280
I mean, I'd do anything if she was okay with me.
364
00:08:58,280 --> 00:09:01,610
If it was for a girl I liked, I'd even drink muddy water.
365
00:09:01,610 --> 00:09:03,160
Straight up and all.
366
00:09:04,160 --> 00:09:05,620
But you know what?
367
00:09:05,620 --> 00:09:08,200
I don't think I'm the one for Kaori.
368
00:09:08,910 --> 00:09:11,120
When she wants her own way or a shoulder to lean on...
369
00:09:11,830 --> 00:09:16,750
Whenever she wants somebody to do something for her,
she always turns to you, Kousei.
370
00:09:17,300 --> 00:09:18,670
Enter a piano competition.
371
00:09:18,670 --> 00:09:20,090
Be my accompanist!
372
00:09:20,550 --> 00:09:21,970
I wish I could have some canelé.
373
00:09:22,590 --> 00:09:26,970
Please support me before I lose everything I've put into this!
374
00:09:28,310 --> 00:09:31,980
But I just don't know what to say to her.
375
00:09:32,850 --> 00:09:35,610
You'll figure that out once you're there.
376
00:09:35,610 --> 00:09:37,480
A man can only take action!
377
00:09:38,730 --> 00:09:40,990
But it's impossible for me.
378
00:09:42,030 --> 00:09:45,950
Whether it's impossible or not is up to the girl to decide.
379
00:09:47,240 --> 00:09:59,760
Medication Room
380
00:09:50,750 --> 00:09:53,170
"I didn't think you'd ever come again."
381
00:09:55,130 --> 00:09:58,170
Well... I promised before that I'd bring some canelés.
382
00:10:01,590 --> 00:10:03,630
Have you been practicing the piano?
383
00:10:03,630 --> 00:10:04,760
Yeah.
384
00:10:05,090 --> 00:10:06,510
How's school?
385
00:10:06,510 --> 00:10:07,890
The same as usual.
386
00:10:07,890 --> 00:10:09,560
How's everybody doing?
387
00:10:09,560 --> 00:10:10,770
They're fine.
388
00:10:10,770 --> 00:10:13,560
What's with those responses?! Do you even want to be here?!
389
00:10:10,930 --> 00:10:10,980
Hiss
390
00:10:10,930 --> 00:10:10,980
Hiss
391
00:10:10,980 --> 00:10:11,020
Hiss
392
00:10:10,980 --> 00:10:11,020
Hiss
393
00:10:11,020 --> 00:10:11,060
Hiss
394
00:10:11,020 --> 00:10:11,060
Hiss
395
00:10:11,060 --> 00:10:11,100
Hiss
396
00:10:11,060 --> 00:10:11,100
Hiss
397
00:10:11,100 --> 00:10:11,140
Hiss
398
00:10:11,100 --> 00:10:11,140
Hiss
399
00:10:11,140 --> 00:10:11,180
Hiss
400
00:10:11,140 --> 00:10:11,180
Hiss
401
00:10:11,180 --> 00:10:11,230
Hiss
402
00:10:11,180 --> 00:10:11,230
Hiss
403
00:10:11,230 --> 00:10:11,270
Hiss
404
00:10:11,230 --> 00:10:11,270
Hiss
405
00:10:11,270 --> 00:10:11,310
Hiss
406
00:10:11,270 --> 00:10:11,310
Hiss
407
00:10:11,310 --> 00:10:11,350
Hiss
408
00:10:11,310 --> 00:10:11,350
Hiss
409
00:10:11,350 --> 00:10:11,390
Hiss
410
00:10:11,350 --> 00:10:11,390
Hiss
411
00:10:11,390 --> 00:10:11,430
Hiss
412
00:10:11,390 --> 00:10:11,430
Hiss
413
00:10:11,430 --> 00:10:11,480
Hiss
414
00:10:11,430 --> 00:10:11,480
Hiss
415
00:10:11,480 --> 00:10:11,520
Hiss
416
00:10:11,480 --> 00:10:11,520
Hiss
417
00:10:11,520 --> 00:10:11,560
Hiss
418
00:10:11,520 --> 00:10:11,560
Hiss
419
00:10:11,560 --> 00:10:11,600
Hiss
420
00:10:11,560 --> 00:10:11,600
Hiss
421
00:10:11,600 --> 00:10:11,640
Hiss
422
00:10:11,600 --> 00:10:11,640
Hiss
423
00:10:11,640 --> 00:10:11,680
Hiss
424
00:10:11,640 --> 00:10:11,680
Hiss
425
00:10:11,680 --> 00:10:11,730
Hiss
426
00:10:11,680 --> 00:10:11,730
Hiss
427
00:10:11,730 --> 00:10:11,770
Hiss
428
00:10:11,730 --> 00:10:11,770
Hiss
429
00:10:11,770 --> 00:10:11,810
Hiss
430
00:10:11,770 --> 00:10:11,810
Hiss
431
00:10:11,810 --> 00:10:11,850
Hiss
432
00:10:11,810 --> 00:10:11,850
Hiss
433
00:10:12,390 --> 00:10:12,430
Hiss
434
00:10:12,390 --> 00:10:12,430
Hiss
435
00:10:12,430 --> 00:10:12,480
Hiss
436
00:10:12,430 --> 00:10:12,480
Hiss
437
00:10:12,480 --> 00:10:12,520
Hiss
438
00:10:12,480 --> 00:10:12,520
Hiss
439
00:10:12,520 --> 00:10:12,560
Hiss
440
00:10:12,520 --> 00:10:12,560
Hiss
441
00:10:12,560 --> 00:10:12,600
Hiss
442
00:10:12,560 --> 00:10:12,600
Hiss
443
00:10:12,600 --> 00:10:12,640
Hiss
444
00:10:12,600 --> 00:10:12,640
Hiss
445
00:10:12,640 --> 00:10:12,690
Hiss
446
00:10:12,640 --> 00:10:12,690
Hiss
447
00:10:12,690 --> 00:10:12,730
Hiss
448
00:10:12,690 --> 00:10:12,730
Hiss
449
00:10:12,730 --> 00:10:12,770
Hiss
450
00:10:12,730 --> 00:10:12,770
Hiss
451
00:10:12,770 --> 00:10:12,810
Hiss
452
00:10:12,770 --> 00:10:12,810
Hiss
453
00:10:12,810 --> 00:10:12,850
Hiss
454
00:10:12,810 --> 00:10:12,850
Hiss
455
00:10:12,850 --> 00:10:12,890
Hiss
456
00:10:12,850 --> 00:10:12,890
Hiss
457
00:10:12,890 --> 00:10:12,940
Hiss
458
00:10:12,890 --> 00:10:12,940
Hiss
459
00:10:12,940 --> 00:10:12,980
Hiss
460
00:10:12,940 --> 00:10:12,980
Hiss
461
00:10:12,980 --> 00:10:13,020
Hiss
462
00:10:12,980 --> 00:10:13,020
Hiss
463
00:10:13,020 --> 00:10:13,060
Hiss
464
00:10:13,020 --> 00:10:13,060
Hiss
465
00:10:13,060 --> 00:10:13,100
Hiss
466
00:10:13,060 --> 00:10:13,100
Hiss
467
00:10:13,100 --> 00:10:13,140
Hiss
468
00:10:13,100 --> 00:10:13,140
Hiss
469
00:10:13,140 --> 00:10:13,190
Hiss
470
00:10:13,140 --> 00:10:13,190
Hiss
471
00:10:13,190 --> 00:10:13,230
Hiss
472
00:10:13,190 --> 00:10:13,230
Hiss
473
00:10:13,230 --> 00:10:13,270
Hiss
474
00:10:13,230 --> 00:10:13,270
Hiss
475
00:10:13,270 --> 00:10:13,310
Hiss
476
00:10:13,270 --> 00:10:13,310
Hiss
477
00:10:13,310 --> 00:10:13,350
Hiss
478
00:10:13,310 --> 00:10:13,350
Hiss
479
00:10:13,560 --> 00:10:14,650
I do!
480
00:10:13,690 --> 00:10:13,730
Hiss
481
00:10:13,690 --> 00:10:13,730
Hiss
482
00:10:13,730 --> 00:10:13,770
Hiss
483
00:10:13,730 --> 00:10:13,770
Hiss
484
00:10:13,770 --> 00:10:13,810
Hiss
485
00:10:13,770 --> 00:10:13,810
Hiss
486
00:10:13,810 --> 00:10:13,850
Hiss
487
00:10:13,810 --> 00:10:13,850
Hiss
488
00:10:13,850 --> 00:10:13,890
Hiss
489
00:10:13,850 --> 00:10:13,890
Hiss
490
00:10:13,890 --> 00:10:13,940
Hiss
491
00:10:13,890 --> 00:10:13,940
Hiss
492
00:10:13,940 --> 00:10:13,980
Hiss
493
00:10:13,940 --> 00:10:13,980
Hiss
494
00:10:13,980 --> 00:10:14,020
Hiss
495
00:10:13,980 --> 00:10:14,020
Hiss
496
00:10:14,020 --> 00:10:14,060
Hiss
497
00:10:14,020 --> 00:10:14,060
Hiss
498
00:10:14,060 --> 00:10:14,100
Hiss
499
00:10:14,060 --> 00:10:14,100
Hiss
500
00:10:14,100 --> 00:10:14,140
Hiss
501
00:10:14,100 --> 00:10:14,140
Hiss
502
00:10:14,140 --> 00:10:14,190
Hiss
503
00:10:14,140 --> 00:10:14,190
Hiss
504
00:10:14,190 --> 00:10:14,230
Hiss
505
00:10:14,190 --> 00:10:14,230
Hiss
506
00:10:14,230 --> 00:10:14,270
Hiss
507
00:10:14,230 --> 00:10:14,270
Hiss
508
00:10:14,270 --> 00:10:14,310
Hiss
509
00:10:14,270 --> 00:10:14,310
Hiss
510
00:10:14,310 --> 00:10:14,350
Hiss
511
00:10:14,310 --> 00:10:14,350
Hiss
512
00:10:14,350 --> 00:10:14,400
Hiss
513
00:10:14,350 --> 00:10:14,400
Hiss
514
00:10:14,400 --> 00:10:14,440
Hiss
515
00:10:14,400 --> 00:10:14,440
Hiss
516
00:10:14,440 --> 00:10:14,480
Hiss
517
00:10:14,440 --> 00:10:14,480
Hiss
518
00:10:14,480 --> 00:10:14,520
Hiss
519
00:10:14,480 --> 00:10:14,520
Hiss
520
00:10:14,520 --> 00:10:14,560
Hiss
521
00:10:14,520 --> 00:10:14,560
Hiss
522
00:10:14,560 --> 00:10:14,600
Hiss
523
00:10:14,560 --> 00:10:14,600
Hiss
524
00:10:15,480 --> 00:10:19,650
I do... but I don't know what to say.
525
00:10:21,990 --> 00:10:23,990
Things just need to go back to how they were.
526
00:10:25,030 --> 00:10:29,540
Just forget about it all, like you pressed the reset button.
527
00:10:29,540 --> 00:10:31,000
A click or two is all it'll take.
528
00:10:31,910 --> 00:10:33,290
Why...
529
00:10:33,750 --> 00:10:34,790
I won't forget.
530
00:10:35,790 --> 00:10:39,300
And your heart will feel lighter.
531
00:10:39,300 --> 00:10:41,300
What's the point in remembering, anyway?
532
00:10:42,090 --> 00:10:46,800
There's no point if the violinist can't even hold her own bow.
533
00:10:47,800 --> 00:10:48,720
Why...
534
00:10:49,680 --> 00:10:51,680
Why would you say that?
535
00:10:52,140 --> 00:10:53,930
After howling at me, knocking me down,
536
00:10:54,810 --> 00:10:57,810
and forcefully making me stand onstage...
537
00:10:59,150 --> 00:11:03,570
After carving so many scenes into my mind that I don't want to forget...
538
00:11:06,070 --> 00:11:07,410
My canelés!
539
00:11:07,410 --> 00:11:10,410
Like I'd let a cranky whiner like
you eat them! The poor canelés!
540
00:11:07,410 --> 00:11:15,540
Medication Room
541
00:11:10,410 --> 00:11:11,620
But I asked for them!
542
00:11:11,620 --> 00:11:12,700
And I bought them!
543
00:11:12,700 --> 00:11:14,200
What's your issue?!
544
00:11:13,290 --> 00:11:14,200
What's yours?!
545
00:11:14,200 --> 00:11:15,540
Not again...
546
00:11:15,540 --> 00:11:17,420
You're irresponsible!
547
00:11:18,210 --> 00:11:19,630
I'm so through with you!
548
00:11:18,250 --> 00:11:18,330
Medication Room
549
00:11:18,330 --> 00:11:18,420
Medication Room
550
00:11:18,920 --> 00:11:19,000
Medication Room
551
00:11:19,000 --> 00:11:19,080
Medication Room
552
00:11:19,080 --> 00:11:19,170
Medication Room
553
00:11:19,170 --> 00:11:19,250
Medication Room
554
00:11:20,250 --> 00:11:21,300
Wait—
555
00:11:27,470 --> 00:11:30,260
You really are a strange person.
556
00:11:31,720 --> 00:11:34,140
I feel so, so bitter.
557
00:11:34,140 --> 00:11:36,140
And I feel just as sad.
558
00:11:36,770 --> 00:11:39,310
You gave me so many things.
559
00:11:39,900 --> 00:11:43,780
Isn't there anything I can do for you?
560
00:11:44,780 --> 00:11:48,030
If it was for a girl I liked, I'd even drink muddy water.
561
00:11:48,950 --> 00:11:53,990
That's why I want him to notice that I'm here with my playing.
562
00:11:54,790 --> 00:11:57,040
I drew this.
563
00:12:06,050 --> 00:12:09,050
Your Lie in April
564
00:12:06,050 --> 00:12:09,050
Your Lie in April
565
00:12:09,760 --> 00:12:12,300
What?! You want to perform at the culture festival?
566
00:12:12,850 --> 00:12:15,600
That came out of nowhere... I don't get it.
567
00:12:15,600 --> 00:12:17,180
What are you thinking?
568
00:12:17,180 --> 00:12:18,560
You're really pushing it.
569
00:12:18,560 --> 00:12:19,690
Please!
570
00:12:20,520 --> 00:12:21,860
Fine.
571
00:12:21,860 --> 00:12:24,070
No way! But it's your big moment!
572
00:12:24,070 --> 00:12:26,070
Wait, hold on! Are you sure about this?
573
00:12:26,070 --> 00:12:27,030
ritardando
574
00:12:26,070 --> 00:12:27,030
ritardando
575
00:12:26,360 --> 00:12:28,030
I only asked because I had nothing to lose.
576
00:12:26,820 --> 00:12:27,490
grave
577
00:12:26,820 --> 00:12:27,490
grave
578
00:12:27,280 --> 00:12:28,240
accidental
579
00:12:27,280 --> 00:12:28,240
accidental
580
00:12:27,900 --> 00:12:28,570
slur
581
00:12:27,900 --> 00:12:28,570
slur
582
00:12:28,030 --> 00:12:30,820
Grovel some more, Arima Kousei!
583
00:12:28,320 --> 00:12:29,280
diminished
584
00:12:28,320 --> 00:12:29,280
diminished
585
00:12:28,900 --> 00:12:29,570
flat
586
00:12:28,900 --> 00:12:29,570
flat
587
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
broken consort
588
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
broken consort
589
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
broken consort
590
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
broken consort
591
00:12:30,110 --> 00:12:30,780
atonal
592
00:12:30,110 --> 00:12:30,780
atonal
593
00:12:31,450 --> 00:12:36,080
I don't know where this is coming from, but I was struggling to come up with a program, and this might be interesting.
594
00:12:37,080 --> 00:12:38,290
Thanks.
595
00:12:41,630 --> 00:12:45,840
Why do you want to perform at the culture festival?
596
00:12:50,220 --> 00:12:52,220
Why, hello, my princess.
597
00:12:52,640 --> 00:12:55,470
Would you care to discuss The Knight of the Rose with me?
598
00:12:55,470 --> 00:12:57,730
I reserved a diner booth for two!
599
00:12:57,730 --> 00:13:00,190
Nagi, let's have some crêpe on the way home.
600
00:13:00,190 --> 00:13:01,520
Can't!
601
00:13:02,150 --> 00:13:03,150
Is it a date?
602
00:13:03,150 --> 00:13:05,650
Internal & Surgical
603
00:13:03,150 --> 00:13:05,650
MAEDA CLINIC
604
00:13:03,150 --> 00:13:05,650
MAEDA CLINIC
605
00:13:05,650 --> 00:13:09,150
The sound should have more of a spring to it,
so use your wrists to cushion it.
606
00:13:10,400 --> 00:13:13,120
You should try to wait a little bit here,
607
00:13:13,120 --> 00:13:15,780
and speed up the intro while giving variety to the pace.
608
00:13:18,870 --> 00:13:20,000
No way!
609
00:13:20,000 --> 00:13:21,830
How many times did you go over it?
610
00:13:21,830 --> 00:13:23,630
It's even more accurate than yesterday.
611
00:13:29,470 --> 00:13:30,590
You're not eating?
612
00:13:30,590 --> 00:13:33,430
No. I'm not really hungry.
613
00:13:36,220 --> 00:13:37,600
I'm gonna go practice.
614
00:13:39,890 --> 00:13:42,480
Doesn't it seem like she's pushing herself too hard?
615
00:13:45,270 --> 00:13:47,270
I made a mistake! I'm sorry!
616
00:13:47,270 --> 00:13:49,990
Don't worry about a wrong note, so just play it through.
617
00:13:50,280 --> 00:13:52,990
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
618
00:14:00,120 --> 00:14:01,460
Good luck!
619
00:14:01,460 --> 00:14:03,500
We'll definitely be there!
620
00:14:03,500 --> 00:14:05,580
The spotlight's on you this year!
621
00:14:05,580 --> 00:14:06,840
Kuru
622
00:14:05,580 --> 00:14:06,840
Kuru
623
00:14:06,840 --> 00:14:10,920
Mr. Ibata will be in the audience, so turn in a perfect performance.
624
00:14:10,920 --> 00:14:13,590
If he acknowledges your talent, you'll be set for life!
625
00:14:13,590 --> 00:14:15,800
I hear a reporter's coming.
626
00:14:15,800 --> 00:14:18,850
They're going to do a feature on a "beautiful young female pianist."
627
00:14:38,280 --> 00:14:39,370
Four more days.
628
00:14:39,790 --> 00:14:41,370
Bring it on.
629
00:14:42,080 --> 00:14:43,660
Four more days.
630
00:14:43,660 --> 00:14:47,750
I only have four more days to make this piece my own.
631
00:14:48,750 --> 00:14:49,920
We have high hopes for you!
632
00:14:49,920 --> 00:14:51,670
I bet her looks get her extra points.
633
00:14:51,670 --> 00:14:54,050
The magazine writer's coming just to see Nagi.
634
00:14:54,050 --> 00:14:55,340
She'll win without even trying.
635
00:14:55,340 --> 00:14:56,550
Acting cute for the attention.
636
00:14:56,550 --> 00:14:58,350
Your parents must be so proud.
637
00:14:58,350 --> 00:14:59,050
Good luck!
638
00:14:59,050 --> 00:15:00,640
She's nothing but a pretty face.
639
00:15:01,560 --> 00:15:05,890
I've got to endure this suffering for another four days?
640
00:15:14,740 --> 00:15:16,200
Hey! Nagi!
641
00:15:25,000 --> 00:15:27,920
Help me, Mom!
642
00:15:27,920 --> 00:15:29,500
I can't hear!
643
00:15:30,840 --> 00:15:33,590
Once again, I'm a failure as an instructor.
644
00:15:34,260 --> 00:15:37,180
I'm about to let history repeat itself.
645
00:15:40,720 --> 00:15:41,600
Nagi.
646
00:15:43,310 --> 00:15:46,020
I'm afraid.
647
00:15:46,020 --> 00:15:48,350
It's just a school event.
648
00:15:48,350 --> 00:15:51,230
It's not even an important competition.
649
00:15:52,690 --> 00:15:54,480
We're all afraid.
650
00:15:54,480 --> 00:15:57,150
Even me, even Kousei.
651
00:15:58,280 --> 00:16:01,240
And I'm sure even Aiza Takeshi is afraid.
652
00:16:02,620 --> 00:16:06,960
Your whole entire life is squeezed into a few minutes onstage.
653
00:16:07,660 --> 00:16:10,000
It's scary and unfair.
654
00:16:11,920 --> 00:16:16,720
Then why are you still a pianist, Ms. Seto?
655
00:16:18,050 --> 00:16:21,930
Once you get past that, those feelings will wash away.
656
00:16:21,930 --> 00:16:26,230
All the months of agony, screaming, suffering, and struggling...
657
00:16:27,430 --> 00:16:30,150
There's a moment when you're rewarded for all that.
658
00:16:30,150 --> 00:16:32,730
When you've reached that crowd with your sound,
659
00:16:33,190 --> 00:16:35,150
when your hearts come together...
660
00:16:35,150 --> 00:16:38,360
Music might just be capable of transcending words.
661
00:16:38,740 --> 00:16:45,490
Maybe we're creatures who just can't help ourselves,
possessed by that moment.
662
00:16:46,410 --> 00:16:48,370
It's a little like being in love.
663
00:16:49,040 --> 00:16:50,790
We...
664
00:16:50,790 --> 00:16:51,630
Gotcha!
665
00:16:52,630 --> 00:16:54,130
Don't monopolize the bathroom!
666
00:16:54,130 --> 00:16:54,710
Mercy! Mercy!
667
00:16:54,710 --> 00:16:56,380
Koharu, grab a hold of her left leg!
668
00:16:57,760 --> 00:17:00,550
You don't belong in the bathroom.
669
00:17:01,390 --> 00:17:06,390
You're afraid to go out onstage because you practiced so hard.
670
00:17:07,100 --> 00:17:10,310
You gave your body and soul to the piano,
671
00:17:11,230 --> 00:17:13,400
so that's why you're afraid to expose them.
672
00:17:14,360 --> 00:17:21,110
If there's anyone who'll call you a spineless coward,
I'll put an end to them myself.
673
00:17:21,110 --> 00:17:23,280
Puff your chest out, even if you don't have one.
674
00:17:23,280 --> 00:17:26,450
You're Arima Kousei's apprentice!
675
00:17:26,450 --> 00:17:29,040
No, I'm not! He's my enemy!
676
00:17:29,040 --> 00:17:30,410
That's the spirit!
677
00:17:31,080 --> 00:17:33,790
Now, let's settle this once and for all onstage.
678
00:17:45,890 --> 00:17:46,850
Watari?
679
00:17:46,850 --> 00:17:47,560
Huh?
680
00:17:48,470 --> 00:17:49,890
I have a favor to ask.
681
00:17:49,890 --> 00:17:51,020
Sure.
682
00:17:51,020 --> 00:17:53,100
But I haven't told you anything yet.
683
00:17:53,100 --> 00:17:55,770
If it's you who's asking, it's cool.
684
00:17:57,860 --> 00:18:00,110
Kurumi School Festival
685
00:17:57,860 --> 00:18:00,110
Kurumi School Festival
686
00:17:57,860 --> 00:18:00,110
Kurumi School Festival
687
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
Kuru
688
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
Kuru
689
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
School
690
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
School
691
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
Festival
692
00:18:01,860 --> 00:18:03,740
Festival
693
00:18:04,030 --> 00:18:06,240
This is the scent of pure, musical maidens!
694
00:18:06,240 --> 00:18:09,620
Cute girls galore! I've struck gold! Eureka!
695
00:18:09,620 --> 00:18:12,080
You're like a walking hard-on.
696
00:18:13,040 --> 00:18:14,000
It's this way, right?
697
00:18:14,000 --> 00:18:17,630
Kotougaoka Concert
698
00:18:15,540 --> 00:18:17,630
Looks like it's already started.
699
00:18:22,840 --> 00:18:26,140
Too bad they're plodding along
like that with those costumes on.
700
00:18:26,140 --> 00:18:28,010
That's what makes them cute.
701
00:18:28,510 --> 00:18:30,470
It's almost Nagi's turn, right?
702
00:18:30,470 --> 00:18:31,930
How did that turn out?
703
00:18:31,930 --> 00:18:33,230
Beats me.
704
00:18:33,230 --> 00:18:36,400
She wouldn't even tell me anything about it.
705
00:18:37,150 --> 00:18:39,440
Could it be that she's outgrown her big brother complex?
706
00:18:39,440 --> 00:18:41,610
As her big brother, it must be heartbreaking.
707
00:18:41,610 --> 00:18:43,240
Nah, it's a relief.
708
00:18:44,610 --> 00:18:45,950
Good job, Komugi!
709
00:18:47,160 --> 00:18:49,370
I think I did a good job!
710
00:18:49,370 --> 00:18:51,160
Huh? Where's Nagi?
711
00:18:55,420 --> 00:18:56,830
Is that a namahage?
712
00:18:56,830 --> 00:19:00,050
Kids who love playing mischief...
713
00:19:00,050 --> 00:19:01,510
The crowd's getting a kick out of this.
714
00:19:01,510 --> 00:19:04,090
That's gonna make a serious act like ours stick out like a sore thumb!
715
00:19:05,800 --> 00:19:07,390
This school festival is a scary place to be!
716
00:19:15,350 --> 00:19:16,600
Are you okay?
717
00:19:17,690 --> 00:19:20,190
O-Of course I'm okay! Why wouldn't I be?!
718
00:19:20,730 --> 00:19:23,400
You're quite calm yourself, Arima!
719
00:19:23,400 --> 00:19:24,820
Lose your head more!
720
00:19:25,240 --> 00:19:29,120
I guess I'm just so overwhelmed to the extent that I don't feel nervous.
721
00:19:33,120 --> 00:19:34,620
That's right.
722
00:19:34,620 --> 00:19:38,080
The first time I met you, your hand was trembling too.
723
00:19:43,000 --> 00:19:45,510
What are you doing, you pervert?!
I'll report you for sexual harassment!
724
00:19:43,000 --> 00:19:43,050
Bam
725
00:19:43,000 --> 00:19:43,050
Bam
726
00:19:43,000 --> 00:19:43,050
Bam
727
00:19:43,000 --> 00:19:43,050
Bam
728
00:19:43,050 --> 00:19:43,090
Bam
729
00:19:43,050 --> 00:19:43,090
Bam
730
00:19:43,050 --> 00:19:43,090
Bam
731
00:19:43,050 --> 00:19:43,090
Bam
732
00:19:43,090 --> 00:19:43,130
Bam
733
00:19:43,090 --> 00:19:43,130
Bam
734
00:19:43,090 --> 00:19:43,130
Bam
735
00:19:43,090 --> 00:19:43,130
Bam
736
00:19:43,130 --> 00:19:43,170
Bam
737
00:19:43,130 --> 00:19:43,170
Bam
738
00:19:43,130 --> 00:19:43,170
Bam
739
00:19:43,130 --> 00:19:43,170
Bam
740
00:19:43,170 --> 00:19:43,210
Bam
741
00:19:43,170 --> 00:19:43,210
Bam
742
00:19:43,170 --> 00:19:43,210
Bam
743
00:19:43,170 --> 00:19:43,210
Bam
744
00:19:43,210 --> 00:19:43,260
Bam
745
00:19:43,210 --> 00:19:43,260
Bam
746
00:19:43,210 --> 00:19:43,260
Bam
747
00:19:43,210 --> 00:19:43,260
Bam
748
00:19:43,260 --> 00:19:43,300
Bam
749
00:19:43,260 --> 00:19:43,300
Bam
750
00:19:43,260 --> 00:19:43,300
Bam
751
00:19:43,260 --> 00:19:43,300
Bam
752
00:19:43,300 --> 00:19:43,340
Bam
753
00:19:43,300 --> 00:19:43,340
Bam
754
00:19:43,300 --> 00:19:43,340
Bam
755
00:19:43,300 --> 00:19:43,340
Bam
756
00:19:43,340 --> 00:19:43,380
Bam
757
00:19:43,340 --> 00:19:43,380
Bam
758
00:19:43,340 --> 00:19:43,380
Bam
759
00:19:43,340 --> 00:19:43,380
Bam
760
00:19:43,380 --> 00:19:43,420
Bam
761
00:19:43,380 --> 00:19:43,420
Bam
762
00:19:43,380 --> 00:19:43,420
Bam
763
00:19:43,380 --> 00:19:43,420
Bam
764
00:19:43,420 --> 00:19:43,460
Bam
765
00:19:43,420 --> 00:19:43,460
Bam
766
00:19:43,420 --> 00:19:43,460
Bam
767
00:19:43,420 --> 00:19:43,460
Bam
768
00:19:43,460 --> 00:19:43,510
Bam
769
00:19:43,460 --> 00:19:43,510
Bam
770
00:19:43,460 --> 00:19:43,510
Bam
771
00:19:43,460 --> 00:19:43,510
Bam
772
00:19:43,510 --> 00:19:43,550
Bam
773
00:19:43,510 --> 00:19:43,550
Bam
774
00:19:43,510 --> 00:19:43,550
Bam
775
00:19:43,510 --> 00:19:43,550
Bam
776
00:19:43,550 --> 00:19:43,590
Bam
777
00:19:43,550 --> 00:19:43,590
Bam
778
00:19:43,550 --> 00:19:43,590
Bam
779
00:19:43,550 --> 00:19:43,590
Bam
780
00:19:43,590 --> 00:19:43,630
Bam
781
00:19:43,590 --> 00:19:43,630
Bam
782
00:19:43,590 --> 00:19:43,630
Bam
783
00:19:43,590 --> 00:19:43,630
Bam
784
00:19:43,630 --> 00:19:43,670
Bam
785
00:19:43,630 --> 00:19:43,670
Bam
786
00:19:43,630 --> 00:19:43,670
Bam
787
00:19:43,630 --> 00:19:43,670
Bam
788
00:19:43,670 --> 00:19:43,710
Bam
789
00:19:43,670 --> 00:19:43,710
Bam
790
00:19:43,670 --> 00:19:43,710
Bam
791
00:19:43,670 --> 00:19:43,710
Bam
792
00:19:43,710 --> 00:19:43,760
Bam
793
00:19:43,710 --> 00:19:43,760
Bam
794
00:19:43,710 --> 00:19:43,760
Bam
795
00:19:43,710 --> 00:19:43,760
Bam
796
00:19:43,760 --> 00:19:43,800
Bam
797
00:19:43,760 --> 00:19:43,800
Bam
798
00:19:43,760 --> 00:19:43,800
Bam
799
00:19:43,760 --> 00:19:43,800
Bam
800
00:19:43,800 --> 00:19:43,840
Bam
801
00:19:43,800 --> 00:19:43,840
Bam
802
00:19:43,800 --> 00:19:43,840
Bam
803
00:19:43,800 --> 00:19:43,840
Bam
804
00:19:43,840 --> 00:19:43,880
Bam
805
00:19:43,840 --> 00:19:43,880
Bam
806
00:19:43,840 --> 00:19:43,880
Bam
807
00:19:43,840 --> 00:19:43,880
Bam
808
00:19:43,880 --> 00:19:43,920
Bam
809
00:19:43,880 --> 00:19:43,920
Bam
810
00:19:43,880 --> 00:19:43,920
Bam
811
00:19:43,880 --> 00:19:43,920
Bam
812
00:19:43,920 --> 00:19:43,960
Bam
813
00:19:43,920 --> 00:19:43,960
Bam
814
00:19:43,920 --> 00:19:43,960
Bam
815
00:19:43,920 --> 00:19:43,960
Bam
816
00:19:43,960 --> 00:19:44,010
Bam
817
00:19:43,960 --> 00:19:44,010
Bam
818
00:19:43,960 --> 00:19:44,010
Bam
819
00:19:43,960 --> 00:19:44,010
Bam
820
00:19:44,010 --> 00:19:44,050
Bam
821
00:19:44,010 --> 00:19:44,050
Bam
822
00:19:44,010 --> 00:19:44,050
Bam
823
00:19:44,010 --> 00:19:44,050
Bam
824
00:19:44,050 --> 00:19:44,090
Bam
825
00:19:44,050 --> 00:19:44,090
Bam
826
00:19:44,050 --> 00:19:44,090
Bam
827
00:19:44,050 --> 00:19:44,090
Bam
828
00:19:44,090 --> 00:19:44,130
Bam
829
00:19:44,090 --> 00:19:44,130
Bam
830
00:19:44,090 --> 00:19:44,130
Bam
831
00:19:44,090 --> 00:19:44,130
Bam
832
00:19:44,130 --> 00:19:44,170
Bam
833
00:19:44,130 --> 00:19:44,170
Bam
834
00:19:44,130 --> 00:19:44,170
Bam
835
00:19:44,130 --> 00:19:44,170
Bam
836
00:19:44,170 --> 00:19:44,210
Bam
837
00:19:44,170 --> 00:19:44,210
Bam
838
00:19:44,170 --> 00:19:44,210
Bam
839
00:19:44,170 --> 00:19:44,210
Bam
840
00:19:44,210 --> 00:19:44,260
Bam
841
00:19:44,210 --> 00:19:44,260
Bam
842
00:19:44,210 --> 00:19:44,260
Bam
843
00:19:44,210 --> 00:19:44,260
Bam
844
00:19:44,260 --> 00:19:44,300
Bam
845
00:19:44,260 --> 00:19:44,300
Bam
846
00:19:44,260 --> 00:19:44,300
Bam
847
00:19:44,260 --> 00:19:44,300
Bam
848
00:19:44,300 --> 00:19:44,340
Bam
849
00:19:44,300 --> 00:19:44,340
Bam
850
00:19:44,300 --> 00:19:44,340
Bam
851
00:19:44,300 --> 00:19:44,340
Bam
852
00:19:44,340 --> 00:19:44,380
Bam
853
00:19:44,340 --> 00:19:44,380
Bam
854
00:19:44,340 --> 00:19:44,380
Bam
855
00:19:44,340 --> 00:19:44,380
Bam
856
00:19:44,380 --> 00:19:44,420
Bam
857
00:19:44,380 --> 00:19:44,420
Bam
858
00:19:44,380 --> 00:19:44,420
Bam
859
00:19:44,380 --> 00:19:44,420
Bam
860
00:19:44,420 --> 00:19:44,460
Bam
861
00:19:44,420 --> 00:19:44,460
Bam
862
00:19:44,420 --> 00:19:44,460
Bam
863
00:19:44,420 --> 00:19:44,460
Bam
864
00:19:44,460 --> 00:19:44,510
Bam
865
00:19:44,460 --> 00:19:44,510
Bam
866
00:19:44,460 --> 00:19:44,510
Bam
867
00:19:44,460 --> 00:19:44,510
Bam
868
00:19:44,510 --> 00:19:44,550
Bam
869
00:19:44,510 --> 00:19:44,550
Bam
870
00:19:44,510 --> 00:19:44,550
Bam
871
00:19:44,510 --> 00:19:44,550
Bam
872
00:19:44,550 --> 00:19:44,590
Bam
873
00:19:44,550 --> 00:19:44,590
Bam
874
00:19:44,550 --> 00:19:44,590
Bam
875
00:19:44,550 --> 00:19:44,590
Bam
876
00:19:44,590 --> 00:19:44,630
Bam
877
00:19:44,590 --> 00:19:44,630
Bam
878
00:19:44,590 --> 00:19:44,630
Bam
879
00:19:44,590 --> 00:19:44,630
Bam
880
00:19:44,630 --> 00:19:44,670
Bam
881
00:19:44,630 --> 00:19:44,670
Bam
882
00:19:44,630 --> 00:19:44,670
Bam
883
00:19:44,630 --> 00:19:44,670
Bam
884
00:19:44,670 --> 00:19:44,710
Bam
885
00:19:44,670 --> 00:19:44,710
Bam
886
00:19:44,670 --> 00:19:44,710
Bam
887
00:19:44,670 --> 00:19:44,710
Bam
888
00:19:44,710 --> 00:19:44,760
Bam
889
00:19:44,710 --> 00:19:44,760
Bam
890
00:19:44,710 --> 00:19:44,760
Bam
891
00:19:44,710 --> 00:19:44,760
Bam
892
00:19:44,760 --> 00:19:44,800
Bam
893
00:19:44,760 --> 00:19:44,800
Bam
894
00:19:44,760 --> 00:19:44,800
Bam
895
00:19:44,760 --> 00:19:44,800
Bam
896
00:19:44,800 --> 00:19:44,840
Bam
897
00:19:44,800 --> 00:19:44,840
Bam
898
00:19:44,800 --> 00:19:44,840
Bam
899
00:19:44,800 --> 00:19:44,840
Bam
900
00:19:44,840 --> 00:19:44,880
Bam
901
00:19:44,840 --> 00:19:44,880
Bam
902
00:19:44,840 --> 00:19:44,880
Bam
903
00:19:44,840 --> 00:19:44,880
Bam
904
00:19:44,880 --> 00:19:44,920
Bam
905
00:19:44,880 --> 00:19:44,920
Bam
906
00:19:44,880 --> 00:19:44,920
Bam
907
00:19:44,880 --> 00:19:44,920
Bam
908
00:19:44,920 --> 00:19:44,970
Bam
909
00:19:44,920 --> 00:19:44,970
Bam
910
00:19:44,920 --> 00:19:44,970
Bam
911
00:19:44,920 --> 00:19:44,970
Bam
912
00:19:44,970 --> 00:19:45,010
Bam
913
00:19:44,970 --> 00:19:45,010
Bam
914
00:19:44,970 --> 00:19:45,010
Bam
915
00:19:44,970 --> 00:19:45,010
Bam
916
00:19:45,010 --> 00:19:45,050
Bam
917
00:19:45,010 --> 00:19:45,050
Bam
918
00:19:45,010 --> 00:19:45,050
Bam
919
00:19:45,010 --> 00:19:45,050
Bam
920
00:19:45,050 --> 00:19:45,090
Bam
921
00:19:45,050 --> 00:19:45,090
Bam
922
00:19:45,050 --> 00:19:45,090
Bam
923
00:19:45,050 --> 00:19:45,090
Bam
924
00:19:45,090 --> 00:19:45,130
Bam
925
00:19:45,090 --> 00:19:45,130
Bam
926
00:19:45,090 --> 00:19:45,130
Bam
927
00:19:45,090 --> 00:19:45,130
Bam
928
00:19:45,130 --> 00:19:45,170
Bam
929
00:19:45,130 --> 00:19:45,170
Bam
930
00:19:45,130 --> 00:19:45,170
Bam
931
00:19:45,130 --> 00:19:45,170
Bam
932
00:19:45,170 --> 00:19:45,220
Bam
933
00:19:45,170 --> 00:19:45,220
Bam
934
00:19:45,170 --> 00:19:45,220
Bam
935
00:19:45,170 --> 00:19:45,220
Bam
936
00:19:45,220 --> 00:19:45,260
Bam
937
00:19:45,220 --> 00:19:45,260
Bam
938
00:19:45,220 --> 00:19:45,260
Bam
939
00:19:45,220 --> 00:19:45,260
Bam
940
00:19:45,260 --> 00:19:45,300
Bam
941
00:19:45,260 --> 00:19:45,300
Bam
942
00:19:45,260 --> 00:19:45,300
Bam
943
00:19:45,260 --> 00:19:45,300
Bam
944
00:19:45,300 --> 00:19:45,340
Bam
945
00:19:45,300 --> 00:19:45,340
Bam
946
00:19:45,300 --> 00:19:45,340
Bam
947
00:19:45,300 --> 00:19:45,340
Bam
948
00:19:45,340 --> 00:19:45,380
Bam
949
00:19:45,340 --> 00:19:45,380
Bam
950
00:19:45,340 --> 00:19:45,380
Bam
951
00:19:45,340 --> 00:19:45,380
Bam
952
00:19:45,380 --> 00:19:45,420
Bam
953
00:19:45,380 --> 00:19:45,420
Bam
954
00:19:45,380 --> 00:19:45,420
Bam
955
00:19:45,380 --> 00:19:45,420
Bam
956
00:19:45,420 --> 00:19:45,470
Bam
957
00:19:45,420 --> 00:19:45,470
Bam
958
00:19:45,420 --> 00:19:45,470
Bam
959
00:19:45,420 --> 00:19:45,470
Bam
960
00:19:45,470 --> 00:19:45,510
Bam
961
00:19:45,470 --> 00:19:45,510
Bam
962
00:19:45,470 --> 00:19:45,510
Bam
963
00:19:45,470 --> 00:19:45,510
Bam
964
00:19:46,090 --> 00:19:50,600
Clenching your hands this hard will lock up your fingers.
965
00:19:50,600 --> 00:19:53,890
Open up your hand and let them relax.
966
00:19:59,520 --> 00:20:01,360
We're all afraid.
967
00:20:01,360 --> 00:20:03,650
Even me, even Kousei.
968
00:20:06,610 --> 00:20:09,410
Were you driven into a corner too?
969
00:20:10,450 --> 00:20:12,160
Are you afraid too?
970
00:20:13,830 --> 00:20:16,120
The same way I am?
971
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
A friend of mine once told me,
972
00:20:20,000 --> 00:20:26,050
"Just play with sincerity, and put your all
into giving the performance of a lifetime."
973
00:20:26,720 --> 00:20:31,220
But I've only lived for 13 years.
974
00:20:31,220 --> 00:20:33,010
Even if it's only been 13 years,
975
00:20:33,310 --> 00:20:36,520
for you, and for everyone who's watched you till now,
976
00:20:37,020 --> 00:20:38,890
it's 13 years that can't be replaced.
977
00:20:39,600 --> 00:20:43,150
Let's believe in the time you've devoted to music.
978
00:20:47,860 --> 00:20:48,900
Performer No. 8,
979
00:20:48,900 --> 00:20:50,990
please take the stage.
980
00:20:52,030 --> 00:20:53,280
That's us.
981
00:20:54,330 --> 00:20:55,790
All right. Let's go!
982
00:20:56,620 --> 00:20:57,410
Right.
983
00:21:17,060 --> 00:21:20,060
Episode 17
984
00:21:17,060 --> 00:21:20,060
Twilight
985
00:21:20,440 --> 00:21:24,900
chiisana kata wo
986
00:21:20,440 --> 00:21:24,900
I aligned my fragile frame
987
00:21:26,110 --> 00:21:30,320
narabete aruita
988
00:21:26,110 --> 00:21:30,320
Next to yours as we walked
989
00:21:30,700 --> 00:21:36,330
nandemonai koto de warai ai
990
00:21:30,700 --> 00:21:36,330
The slightest little things would make us laugh
991
00:21:36,330 --> 00:21:42,370
onaji yume wo mitsumete ita
992
00:21:36,330 --> 00:21:42,370
We gazed upon a common dream
993
00:21:48,050 --> 00:21:52,930
kimi ga inai to hontouni taikutsu da ne
994
00:21:48,050 --> 00:21:52,930
I don't know what to do, I'm lost without you
995
00:21:52,930 --> 00:21:59,350
samishii to ieba warawarete shimau kedo
996
00:21:52,930 --> 00:21:59,350
If I concede to you my loneliness, I know you'll only laugh
997
00:21:59,350 --> 00:22:04,150
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
998
00:21:59,350 --> 00:22:04,150
At least I'll always have the things you left behind
999
00:22:04,150 --> 00:22:13,280
kieru koto naku kagayaite iru
1000
00:22:04,150 --> 00:22:13,280
Shining ever brightly without fading
1001
00:22:14,530 --> 00:22:21,080
nan oku mono hikari no naka
1002
00:22:14,530 --> 00:22:21,080
In the countless stars above
1003
00:22:21,080 --> 00:22:26,170
umareta hitotsu no ai
1004
00:22:21,080 --> 00:22:26,170
A single love is born
1005
00:22:26,170 --> 00:22:32,090
meguru kisetsu wo kakenukete iku
1006
00:22:26,170 --> 00:22:32,090
It carries through the seasons evermore
1007
00:22:32,090 --> 00:22:37,260
sorezore no ashita wo mite
1008
00:22:32,090 --> 00:22:37,260
There'll be many tomorrows
1009
00:22:37,260 --> 00:22:45,980
sorezore no yume wo erande
1010
00:22:37,260 --> 00:22:45,980
No two dreams can be the same
1011
00:22:38,140 --> 00:22:43,770
Episode 18
1012
00:22:38,140 --> 00:22:43,770
When Hearts Come Together
56561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.