Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,064 --> 00:00:02,476
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,710
You blew up our life!
3
00:00:03,735 --> 00:00:06,937
I fought for this relationship,
for us.
4
00:00:06,962 --> 00:00:09,101
Hey. Uh, what are you doing?
5
00:00:09,126 --> 00:00:11,912
I remembered there's this
really cute doctor
6
00:00:11,913 --> 00:00:13,615
and he wants to have sex with me.
7
00:00:13,748 --> 00:00:18,120
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
8
00:00:18,145 --> 00:00:19,230
What should I do?
9
00:00:19,255 --> 00:00:21,756
Go and get it out as soon as possible.
10
00:00:21,781 --> 00:00:24,126
I think it's gonna be okay, okay?
11
00:00:24,151 --> 00:00:26,761
And no matter what happens,
we'll face it together.
12
00:00:26,895 --> 00:00:28,508
What does that mean,
she opened her eyes?
13
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Well, they don't know.
14
00:00:29,597 --> 00:00:32,368
They said it might mean that
she's waking up or that she's dying.
15
00:00:32,501 --> 00:00:34,002
What's in the box?
16
00:00:34,437 --> 00:00:35,437
My mother.
17
00:00:35,804 --> 00:00:38,107
You don't get to keep ruining my life.
18
00:00:39,122 --> 00:00:40,923
The cycle stops with me.
19
00:00:41,876 --> 00:00:44,413
Beautiful terrible mother.
20
00:01:42,646 --> 00:01:44,639
God bless you, sir, thank you.
21
00:01:56,918 --> 00:01:58,354
Oh, Ange.
22
00:01:59,188 --> 00:02:00,922
I'm sorry. How's the pain?
23
00:02:01,490 --> 00:02:03,958
It's good. It's, uh... It's fine.
24
00:02:04,527 --> 00:02:05,528
Tolerable.
25
00:02:06,328 --> 00:02:08,897
I was really hoping to sneak
out of here before your shift.
26
00:02:09,030 --> 00:02:11,500
No such luck.
Look straight ahead, please.
27
00:02:14,836 --> 00:02:16,105
All right.
28
00:02:17,839 --> 00:02:19,475
Hmm?
29
00:02:20,509 --> 00:02:21,776
You saw my chart.
30
00:02:22,378 --> 00:02:25,780
I'm the attending. It's required
before I can send you home.
31
00:02:26,781 --> 00:02:28,217
I was drinking.
32
00:02:30,619 --> 00:02:31,886
I've been drinking.
33
00:02:33,081 --> 00:02:34,448
Did something happen?
34
00:02:40,747 --> 00:02:42,216
My mom died.
35
00:02:43,965 --> 00:02:46,834
She was in a coma the last...
36
00:02:47,802 --> 00:02:50,172
...um, 12 years.
37
00:02:51,243 --> 00:02:52,610
Angie, I'm so sorry.
38
00:02:56,679 --> 00:02:59,714
I'm sure that was complicated.
And hard.
39
00:03:01,880 --> 00:03:03,686
Yeah.
40
00:03:03,711 --> 00:03:05,564
You're not the first person
to fall off the wagon, it's okay.
41
00:03:05,588 --> 00:03:07,855
I don't know that it's okay.
42
00:03:09,592 --> 00:03:11,060
You know, usually, I'd, um...
43
00:03:11,560 --> 00:03:15,698
I'd wanna do a-a X-ray.
Rule out any broken ribs but...
44
00:03:19,767 --> 00:03:22,071
Ms. Polaski, are you aware
that you're pregnant?
45
00:03:27,545 --> 00:03:28,948
You sure?
46
00:03:30,021 --> 00:03:32,824
Oh, yeah.
47
00:03:34,476 --> 00:03:36,216
Uh...
48
00:03:36,241 --> 00:03:37,802
And unless I'm
mistaken, in which case,
49
00:03:37,827 --> 00:03:40,189
now would be a good
time to let me know...
50
00:03:41,258 --> 00:03:43,227
I had something to do with it.
51
00:03:46,611 --> 00:03:48,981
And I have feelings, um...
52
00:03:50,348 --> 00:03:52,883
but they don't decide
what happens next.
53
00:03:54,470 --> 00:03:57,306
As a physician, I'll say if you
intend to carry this baby to term,
54
00:03:57,439 --> 00:03:59,074
you need to stop drinking.
55
00:03:59,642 --> 00:04:00,808
As...
56
00:04:02,642 --> 00:04:04,879
as the man who loves you,
57
00:04:05,748 --> 00:04:07,449
Uh, I'll say...
58
00:04:09,984 --> 00:04:13,756
I'll say whatever you decide,
I'm there.
59
00:04:16,425 --> 00:04:19,695
So you let me know
if we're going to a meeting
60
00:04:19,720 --> 00:04:20,956
or to North Carolina.
61
00:04:24,133 --> 00:04:25,889
Dr. McDale, they need you in exam 12.
62
00:04:25,914 --> 00:04:27,124
Uh, can you ask Simmons?
63
00:04:27,149 --> 00:04:30,205
She's in the OR.
That dysphasia case is tanking.
64
00:04:30,339 --> 00:04:31,939
Yeah, I'll be right there.
65
00:04:32,940 --> 00:04:34,476
Sorry, I...
66
00:04:35,977 --> 00:04:37,646
We'll talk.
67
00:04:52,261 --> 00:04:54,697
So you think that's too chill
or just chill enough?
68
00:04:54,829 --> 00:04:56,669
Should I send it?
I don't wanna seem desperate.
69
00:04:56,799 --> 00:04:58,933
Okay, how many texts
have you sent today?
70
00:04:59,288 --> 00:05:00,655
Five.
71
00:05:01,172 --> 00:05:03,241
She's just really cool.
72
00:05:03,266 --> 00:05:05,067
Okay.
73
00:05:05,092 --> 00:05:07,212
Well, yeah. You said that in all three
74
00:05:07,224 --> 00:05:08,520
of your unanswered text messages.
75
00:05:08,544 --> 00:05:10,179
I didn't wanna come across as aloof.
76
00:05:10,612 --> 00:05:13,881
Hey, Nico. Guess what?
I broke my personal best.
77
00:05:14,015 --> 00:05:17,553
Oh, hey, uh, Faith.
I wasn't expecting you.
78
00:05:18,053 --> 00:05:19,221
Ooh, is that iced tea?
79
00:05:19,355 --> 00:05:21,035
- Oh, you are so sweaty.
- Mine, thank you.
80
00:05:21,323 --> 00:05:23,058
I don't need electrolytes anyway.
81
00:05:23,192 --> 00:05:24,727
What happened to your wall?
82
00:05:26,395 --> 00:05:28,963
Yeah, um, I'm fixing a crack.
83
00:05:29,365 --> 00:05:30,865
By turning it into a hole?
84
00:05:31,700 --> 00:05:33,068
It's a five step process.
85
00:05:33,202 --> 00:05:34,902
If I don't secure the drywall
to the studs,
86
00:05:35,037 --> 00:05:37,905
it'll keep coming back. And I
can't abide a crack, Amanda.
87
00:05:38,040 --> 00:05:40,209
Cracks lead to chaos.
And why is everyone in my home?
88
00:05:40,342 --> 00:05:42,487
Well, I had a meeting nearby
and this is time sensitive.
89
00:05:42,511 --> 00:05:44,847
I need you two
to get over to Bradford County.
90
00:05:44,979 --> 00:05:46,881
Leave now, it'll only take
about 80 minutes.
91
00:05:47,014 --> 00:05:48,050
What happened?
92
00:05:48,075 --> 00:05:49,376
Double homicide.
93
00:05:49,401 --> 00:05:52,379
One of the victims is the deputy
sheriff. Killed in her own home.
94
00:05:52,404 --> 00:05:53,769
Ooh, that's bold.
95
00:05:53,794 --> 00:05:55,769
I need you two to be equally bold.
96
00:05:55,824 --> 00:05:58,394
The sheriff in Bradford
is Caleb Broussard.
97
00:05:58,527 --> 00:06:01,530
He did not ask for our assistance,
and you will not be welcome.
98
00:06:01,663 --> 00:06:03,225
This is the governor's call?
99
00:06:03,250 --> 00:06:04,803
He and Caleb ran a pissing contest
100
00:06:04,815 --> 00:06:06,136
over whether the state can compel
101
00:06:06,168 --> 00:06:09,538
local authorities to enforce laws
they think are unconstitutional.
102
00:06:09,671 --> 00:06:12,274
So he's one of those sheriffs,
king of the county.
103
00:06:12,408 --> 00:06:14,710
He expects us
to kiss the ring. Got it.
104
00:06:14,843 --> 00:06:16,654
I'll just take a quick shower,
and I'll be on my way.
105
00:06:16,678 --> 00:06:19,581
Oh, no, sir. Caleb's people
are already down at the scene.
106
00:06:19,606 --> 00:06:21,408
You can go dressed just like you are.
107
00:06:23,218 --> 00:06:26,522
You know there's an order
and process to things?
108
00:06:26,693 --> 00:06:29,162
- Happy crime fighting, Sweaty.
- Mm-hmm.
109
00:06:44,273 --> 00:06:46,141
Finally.
110
00:06:46,275 --> 00:06:47,395
All right, doc sent me here for a
111
00:06:47,407 --> 00:06:48,847
scan. It's part of my pre-op workup.
112
00:06:53,115 --> 00:06:56,485
Blood work has to be done
first. Can't do a scan without it.
113
00:06:56,618 --> 00:06:58,138
Okay, how was I supposed to know that?
114
00:06:58,253 --> 00:06:59,954
It's procedure.
115
00:07:00,088 --> 00:07:02,528
You can sign up right over there.
Come back when you're clear.
116
00:07:02,591 --> 00:07:05,160
What, and wait again? I have to work.
117
00:07:05,294 --> 00:07:06,862
Thank you for your service.
118
00:07:06,994 --> 00:07:08,764
Next.
119
00:07:36,629 --> 00:07:39,065
- Feeling the love already.
- Mm-hmm.
120
00:07:40,963 --> 00:07:43,365
Sheriff Caleb Broussard,
I'm Special Agent Will Trent.
121
00:07:43,499 --> 00:07:45,343
This is Special Agent Faith Mitchell.
122
00:07:45,367 --> 00:07:47,512
We're very sorry to hear about
the loss of your deputy.
123
00:07:47,536 --> 00:07:48,770
We're just here to help.
124
00:07:51,173 --> 00:07:53,709
All business. Okay, my kind of guy.
125
00:07:53,842 --> 00:07:55,210
Sheriff Caleb.
126
00:07:56,285 --> 00:07:59,154
Good morning, Diana.
Is that your banana bread?
127
00:07:59,515 --> 00:08:02,217
Yeah, fresh out the oven.
128
00:08:02,784 --> 00:08:04,353
Did you hear shots this morning?
129
00:08:04,664 --> 00:08:06,989
Yeah, I did, about 2:00 a.m.
130
00:08:07,014 --> 00:08:08,991
Just terrible. Poor Joanna.
131
00:08:09,016 --> 00:08:13,495
Did you see anything? A car,
person, or hear any voices?
132
00:08:14,256 --> 00:08:15,557
They're GBI.
133
00:08:16,865 --> 00:08:18,100
From Atlanta.
134
00:08:18,125 --> 00:08:19,399
Hmm, my...
135
00:08:19,424 --> 00:08:21,713
Well, no, I was still in my night
136
00:08:21,725 --> 00:08:23,572
clothes. I hadn't put my robe on yet.
137
00:08:23,705 --> 00:08:27,576
By the time I peeked out,
it was all over.
138
00:08:27,870 --> 00:08:30,279
- Please have some.
- Thank you, no.
139
00:08:30,412 --> 00:08:31,914
Homemade.
140
00:08:32,047 --> 00:08:36,018
Oh, it does look good,
so I'll just try a little pie...
141
00:08:40,589 --> 00:08:43,559
I-I underestimated the moistness.
142
00:08:48,597 --> 00:08:49,932
Moistness?
143
00:09:06,415 --> 00:09:08,450
Deputy Hall, this is GBI.
144
00:09:08,584 --> 00:09:11,720
Apparently they don't
have a dress code.
145
00:09:12,955 --> 00:09:14,666
Do we know the relationship
between the victims?
146
00:09:14,690 --> 00:09:17,960
It was a B and B hookup.
Boiled and Buzzed. It's a bar.
147
00:09:18,093 --> 00:09:19,675
See, I know they were there because
148
00:09:19,687 --> 00:09:21,463
of the peanut shells in their shoes.
149
00:09:21,597 --> 00:09:24,132
And the fact that Joanna...
Uh, Deputy Lundgren,
150
00:09:24,266 --> 00:09:26,935
told me that she needed a drink
and someone to sweep the chimney.
151
00:09:27,390 --> 00:09:28,791
Her words, not mine.
152
00:09:29,327 --> 00:09:30,928
Well, who's our unlucky chimney sweep?
153
00:09:31,129 --> 00:09:33,575
Levi Van Horn, handyman, carpenter,
154
00:09:33,709 --> 00:09:36,612
no family in town, moved
here about five years ago.
155
00:09:36,745 --> 00:09:40,248
He did my sister's gazebo.
And also my sister.
156
00:09:40,273 --> 00:09:41,908
Real quality work.
157
00:09:42,150 --> 00:09:43,652
The gazebo, I mean.
158
00:09:44,119 --> 00:09:46,488
- Kenny, can you shut up?
- Sorry.
159
00:09:47,956 --> 00:09:50,626
This burn looks intentional
to me, like a brand.
160
00:09:50,759 --> 00:09:53,929
Kenny, did Deputy Lundgren
ever mention a jealous ex to you?
161
00:09:54,329 --> 00:09:57,766
Joanna wasn't the relationship
type. My money's on a prior arrest.
162
00:09:57,899 --> 00:10:01,104
A revenge killing.
Any idea who it might be?
163
00:10:01,236 --> 00:10:02,804
Nah, just a hunch.
164
00:10:02,938 --> 00:10:05,307
Deputy Hall is putting together
a theory of the crime scene.
165
00:10:05,779 --> 00:10:07,652
I don't even know why
you guys are here.
166
00:10:07,676 --> 00:10:09,196
Well, why don't you
walk us through it?
167
00:10:09,311 --> 00:10:12,981
Okay, so they get home,
come through this door here,
168
00:10:13,116 --> 00:10:15,517
turn the lights on.
Joanna turns on some D'Angelo
169
00:10:15,651 --> 00:10:18,720
because it gets her all
riled up... her words, not mine.
170
00:10:18,854 --> 00:10:20,578
She goes to the kitchen
to get some beers,
171
00:10:20,590 --> 00:10:22,125
you know, grease the shoot a little.
172
00:10:22,150 --> 00:10:23,953
My words, not hers.
173
00:10:23,978 --> 00:10:25,884
Sorry. Then, uh, boom, boom.
174
00:10:26,028 --> 00:10:28,530
Two shots through the window,
found both casings outside.
175
00:10:28,555 --> 00:10:30,399
Levi's hit, he falls.
176
00:10:30,424 --> 00:10:31,976
Joanna's gun is back
in the living room,
177
00:10:32,000 --> 00:10:33,835
so she grabs a knife there
in the kitchen.
178
00:10:34,033 --> 00:10:36,015
Attacker comes through
the side door... Ah!
179
00:10:36,171 --> 00:10:38,707
Grabs Joanna, she struggles,
cuts the attacker.
180
00:10:38,840 --> 00:10:40,143
His gun goes off, bang.
181
00:10:40,275 --> 00:10:42,177
Casing there,
gunshot through the door.
182
00:10:42,310 --> 00:10:43,644
Joanna gets away and dives to the
183
00:10:43,656 --> 00:10:45,247
couch to get her gun from her purse.
184
00:10:45,272 --> 00:10:47,152
The attacker shoots after her,
bang, bang, bang.
185
00:10:47,177 --> 00:10:49,736
Three shots. One through
the door. One hits Levi's body.
186
00:10:49,851 --> 00:10:51,971
Another hits Joanna in the
back. Mission accomplished.
187
00:10:52,055 --> 00:10:54,222
The killer leaves the
way he came, side door.
188
00:10:54,356 --> 00:10:55,451
Must have been hurt because he dropped
189
00:10:55,463 --> 00:10:56,768
his gun on the way out there. Sadly...
190
00:10:56,792 --> 00:10:59,162
...no fingerprints.
191
00:10:59,961 --> 00:11:03,365
That was cool.
But that's not what happened.
192
00:11:03,373 --> 00:11:04,641
Excuse me?
193
00:11:04,666 --> 00:11:07,477
Joanna wasn't
the primary target. Levi was.
194
00:11:07,502 --> 00:11:09,370
Broken glass in Levi's hair.
195
00:11:09,613 --> 00:11:12,883
He was bending down when
someone shot through the window.
196
00:11:13,383 --> 00:11:16,253
The bullets in the door, that
was from the first two shots,
197
00:11:16,386 --> 00:11:17,487
not the later struggle.
198
00:11:17,621 --> 00:11:18,957
That's correct.
199
00:11:19,089 --> 00:11:21,224
The killer came through
that door, yes.
200
00:11:21,358 --> 00:11:23,226
He and Joanna struggled, yes,
201
00:11:24,194 --> 00:11:26,863
but if you look at the
bruises on her neck,
202
00:11:26,888 --> 00:11:28,878
it's like he had her
in some sort of choke hold.
203
00:11:29,366 --> 00:11:31,802
So why didn't he just
shoot her? He had the gun.
204
00:11:32,302 --> 00:11:33,960
Except he shot Levi three times,
205
00:11:33,972 --> 00:11:36,007
probably when he was trying to hide.
206
00:11:36,139 --> 00:11:39,343
Bang, bang, bang.
Those were the three shots.
207
00:11:39,476 --> 00:11:42,947
Joanna then stabbed the
attacker with that knife there.
208
00:11:43,081 --> 00:11:45,782
But it was when she came over
to her purse to grab her gun,
209
00:11:45,917 --> 00:11:48,285
the attacker finally shot her too.
210
00:11:48,600 --> 00:11:49,769
Bang.
211
00:11:50,120 --> 00:11:52,322
Whoever did this
was here to kill Levi.
212
00:11:52,748 --> 00:11:54,181
But why?
213
00:11:54,558 --> 00:11:58,629
I don't know yet.
I'm still greasing the shoot.
214
00:11:58,654 --> 00:11:59,654
His words, not mine.
215
00:11:59,830 --> 00:12:00,965
Show a little respect.
216
00:12:01,099 --> 00:12:02,666
Oh, like you've been showing us?
217
00:12:02,799 --> 00:12:04,668
You point that thing in my face,
218
00:12:04,801 --> 00:12:07,371
- I'm gonna knock it out of your hand.
- All right, settle down.
219
00:12:07,504 --> 00:12:09,824
I'll point this wherever I
damn please. I'll point it here.
220
00:12:09,906 --> 00:12:11,675
I'll point it over here,
point it over there.
221
00:12:11,808 --> 00:12:14,811
And in fact,
you got an arrow on your tie.
222
00:12:16,162 --> 00:12:17,363
Hey.
223
00:12:17,388 --> 00:12:19,459
Jelly Bean. I forgot about him.
224
00:12:19,483 --> 00:12:20,928
He's contaminating the crime scene.
225
00:12:20,952 --> 00:12:22,954
Okay, I got him. I got him.
Jelly Bean!
226
00:12:23,087 --> 00:12:24,430
- Shoo! Shoo!
- Okay, I got him, I got him.
227
00:12:24,454 --> 00:12:25,990
Come here, buddy.
228
00:12:26,124 --> 00:12:28,444
- All right. All right...
- Close the door! Close the door.
229
00:12:41,278 --> 00:12:43,581
I told you to take control
of the investigation.
230
00:12:43,714 --> 00:12:45,482
Instead, you contaminate
the crime scene
231
00:12:45,616 --> 00:12:47,919
and bled all over the damn evidence,
232
00:12:48,053 --> 00:12:50,220
embarrassing me
in front of that damn sheriff.
233
00:12:50,234 --> 00:12:51,757
- I...
- I don't think she's done yet.
234
00:12:51,782 --> 00:12:53,195
No, I am not.
235
00:12:53,220 --> 00:12:54,408
The techs are gonna have a hell
236
00:12:54,432 --> 00:12:55,883
of a time sorting out the forensics.
237
00:12:55,907 --> 00:12:58,209
I should have sent a candy gram
instead of the two of you.
238
00:12:58,342 --> 00:13:00,478
Or I should've sent sent a...
sent a fruit basket.
239
00:13:00,611 --> 00:13:02,691
You know, I would have
sprung for the expensive kind,
240
00:13:02,814 --> 00:13:04,181
you know, the one with pineapples.
241
00:13:04,315 --> 00:13:06,050
- Can we talk about the case?
- Fine.
242
00:13:06,183 --> 00:13:08,519
But don't think I don't know
you said "Moistness."
243
00:13:08,652 --> 00:13:10,437
It's a good thing
we're not getting sued.
244
00:13:10,449 --> 00:13:12,289
Now where are we
starting with this mess?
245
00:13:12,423 --> 00:13:15,059
Could you take a look
at the photos I sent?
246
00:13:15,192 --> 00:13:17,027
If it's a brand,
I haven't seen it before.
247
00:13:17,161 --> 00:13:18,696
I'll run it through the database.
248
00:13:18,830 --> 00:13:20,268
I looked through Levi's wallet.
249
00:13:20,293 --> 00:13:23,200
He has an active member card
to a gym back in Atlanta.
250
00:13:23,334 --> 00:13:24,668
I'll get the APD on it.
251
00:13:24,803 --> 00:13:27,338
Nobody drives 80 miles
just to do a bench press.
252
00:13:27,471 --> 00:13:29,039
Sheriff have any theories?
253
00:13:29,064 --> 00:13:30,108
Hard to tell.
254
00:13:30,133 --> 00:13:31,476
He jumped in his truck and left the
255
00:13:31,500 --> 00:13:33,116
crime scene without saying a word.
256
00:13:33,141 --> 00:13:34,376
Real piece of work, that one.
257
00:13:35,139 --> 00:13:36,882
Oh, bartender is back. Gotta go.
258
00:13:37,348 --> 00:13:40,117
Lots of glass in a bar.
Don't break anything else.
259
00:13:40,251 --> 00:13:43,220
There was a black cat involved,
and it was just bad luck, okay?
260
00:13:44,522 --> 00:13:45,891
Thanks for waiting.
261
00:13:46,023 --> 00:13:48,727
No problem. You were telling us
about the two victims.
262
00:13:48,860 --> 00:13:50,694
Had you seen them together before?
263
00:13:51,562 --> 00:13:54,933
No, it was just a hookup.
Surprised they made it to her place.
264
00:13:55,065 --> 00:13:57,025
I thought for sure
I'd catch them in the bathroom.
265
00:13:57,535 --> 00:13:59,112
Well, was there
anything else you noticed?
266
00:13:59,136 --> 00:14:00,671
Anything out of the ordinary?
267
00:14:00,696 --> 00:14:01,944
Maybe.
268
00:14:01,969 --> 00:14:05,281
This guy came in after Levi,
sat on the other side of the bar.
269
00:14:05,409 --> 00:14:08,212
Right here. Just kept looking at him.
270
00:14:08,345 --> 00:14:11,048
He ordered a root beer, paid
in cash. He was weird.
271
00:14:11,181 --> 00:14:12,316
Then what?
272
00:14:12,341 --> 00:14:13,694
Left right after Joanna and Levi did.
273
00:14:13,718 --> 00:14:15,619
Did you recognize him?
274
00:14:15,754 --> 00:14:17,000
Uh...
275
00:14:17,025 --> 00:14:19,533
He reminded me of a kid from
my brother's high school class,
276
00:14:19,557 --> 00:14:21,125
he was a burnout.
277
00:14:21,150 --> 00:14:22,686
I thought he moved away.
278
00:14:22,711 --> 00:14:25,647
His dad still lives in town
though, teaches middle school.
279
00:14:26,520 --> 00:14:27,987
I think their last name's Korda.
280
00:14:29,071 --> 00:14:30,339
Thank you.
281
00:14:40,745 --> 00:14:43,547
None of these cars
were meant to end up on a driveway.
282
00:14:49,054 --> 00:14:50,454
Why, hello, Sheriff.
283
00:14:50,588 --> 00:14:52,724
I know how we got here.
Care to explain how you did?
284
00:14:52,857 --> 00:14:55,234
Agents. This is Vince Korda.
285
00:14:55,259 --> 00:14:58,830
Vince is a friend of mine. I
recognized the gun at the scene.
286
00:14:58,964 --> 00:15:01,332
I helped him pick it out
as a gift for his son, Beau.
287
00:15:01,465 --> 00:15:02,734
Ah.
288
00:15:02,759 --> 00:15:03,847
And why tell us?
289
00:15:03,872 --> 00:15:06,771
I figured a smart-ass like you
would eventually catch up.
290
00:15:07,436 --> 00:15:09,304
I've known Beau since he was a baby.
291
00:15:09,774 --> 00:15:12,252
I've seen everything this poor
man has gone through with that boy.
292
00:15:12,276 --> 00:15:13,712
Like what?
293
00:15:15,112 --> 00:15:17,414
Well, the trouble started
when he was a teenager,
294
00:15:17,548 --> 00:15:19,617
you know, shoplifting, drugs.
295
00:15:19,751 --> 00:15:22,151
I got him to enlist.
I thought the army
296
00:15:22,163 --> 00:15:24,455
might straighten him out. But... no.
297
00:15:24,588 --> 00:15:28,492
After his mother died,
I hardly see him.
298
00:15:28,517 --> 00:15:29,719
Where's Beau now?
299
00:15:29,961 --> 00:15:32,363
I don't know.
I had no idea he was here.
300
00:15:32,496 --> 00:15:35,666
Last I heard he was in Atlanta,
staying with a friend.
301
00:15:35,800 --> 00:15:38,837
Can you think of any connections
Beau might have to the victims?
302
00:15:38,862 --> 00:15:39,997
None, no.
303
00:15:41,238 --> 00:15:44,375
Jesus, Beau.
What the hell are you doing?
304
00:15:44,508 --> 00:15:46,111
It's gonna be okay, Vince.
305
00:15:46,243 --> 00:15:47,712
If you hear from him, you call me.
306
00:15:47,846 --> 00:15:49,848
I'll make sure to take care
of him. I promise.
307
00:15:50,581 --> 00:15:54,019
You can't make those assurances.
His son's our number one suspect.
308
00:15:54,151 --> 00:15:56,186
Agreed. Sheriff,
can we have a unit posted here
309
00:15:56,320 --> 00:15:57,956
just in case Beau makes an appearance?
310
00:15:58,089 --> 00:16:00,290
That's not how it works here.
311
00:16:01,158 --> 00:16:02,326
Understand me?
312
00:16:03,494 --> 00:16:04,996
I trust Vince.
313
00:16:05,316 --> 00:16:06,685
Oh.
314
00:16:06,842 --> 00:16:08,042
People lie.
315
00:16:08,332 --> 00:16:09,968
Maybe to you.
316
00:16:11,140 --> 00:16:12,341
But not to me.
317
00:16:19,110 --> 00:16:22,246
I should have known there was
something up with this guy.
318
00:16:22,379 --> 00:16:23,547
Yeah, how's that?
319
00:16:23,681 --> 00:16:25,083
Well, he never actually worked out.
320
00:16:25,215 --> 00:16:27,685
He just used the locker
to store his stuff.
321
00:16:27,710 --> 00:16:28,920
Every time he came in,
322
00:16:28,945 --> 00:16:30,054
he'd grab his backpack and go
323
00:16:30,078 --> 00:16:31,598
work at the library across the street.
324
00:16:32,023 --> 00:16:33,390
It's this one right here.
325
00:16:38,228 --> 00:16:40,664
Oh, you got some raw power there.
326
00:16:41,066 --> 00:16:43,168
- Thanks.
- What's your supplement game like?
327
00:16:43,534 --> 00:16:48,238
Just BCAA's, creatine, a little
extra leucine, just usual stuff.
328
00:16:48,639 --> 00:16:50,141
I'd love to see your macros.
329
00:16:50,875 --> 00:16:52,576
Thank you so much.
We got it from here.
330
00:16:53,878 --> 00:16:55,013
Macros?
331
00:16:56,513 --> 00:16:58,348
Hey, how's it going at the VA?
332
00:16:58,482 --> 00:17:00,919
Well... I have to go back tomorrow.
333
00:17:01,052 --> 00:17:03,587
It's like getting
health care at the DMV,
334
00:17:03,722 --> 00:17:06,858
I might die waiting to get
treatment so I don't die.
335
00:17:09,393 --> 00:17:11,029
Look like hit list to you?
336
00:17:11,562 --> 00:17:12,931
Yeah, maybe.
337
00:17:14,099 --> 00:17:15,399
"Founders front."
338
00:17:16,400 --> 00:17:18,402
This reads like
some kind of manifesto.
339
00:17:19,037 --> 00:17:22,107
Yeah. "In chaos,
the natural order is restored,
340
00:17:22,239 --> 00:17:23,801
and only those with the will to
341
00:17:23,813 --> 00:17:25,844
shape destiny will be left standing."
342
00:17:28,179 --> 00:17:31,182
I think our victim
was a domestic terrorist.
343
00:17:54,271 --> 00:17:55,539
Hi.
344
00:17:56,061 --> 00:17:58,095
I just told you, that's not it.
345
00:17:58,977 --> 00:18:00,497
Jesus, what are you drilling for, oil?
346
00:18:00,611 --> 00:18:03,480
It's just your veins are really noodly.
347
00:18:03,614 --> 00:18:06,251
For the love of... Let go.
348
00:18:11,181 --> 00:18:13,158
That was hardcore.
349
00:18:13,290 --> 00:18:14,793
Wow, you did it.
350
00:18:14,818 --> 00:18:17,195
Yeah, army combat lifesaver
course. Take what you need.
351
00:18:17,327 --> 00:18:18,548
Good, you're here.
352
00:18:18,573 --> 00:18:20,040
I need you to hold my place
in the line for me.
353
00:18:20,064 --> 00:18:21,632
You're not supposed to do that.
354
00:18:21,766 --> 00:18:23,726
Well, I just did your job
for you. You're welcome.
355
00:18:23,802 --> 00:18:25,369
So when I'm two people away,
356
00:18:25,502 --> 00:18:27,148
you give me a call and I'll
haul ass back down here, okay?
357
00:18:27,172 --> 00:18:28,505
Got it. But just so you know,
358
00:18:28,639 --> 00:18:30,340
I charge time
and a half after eight hours.
359
00:18:30,474 --> 00:18:31,810
And Betty has to go soon.
360
00:18:31,943 --> 00:18:33,644
Okay. Hey, there, bubby.
361
00:18:33,778 --> 00:18:36,214
Well, just take her for a walk
in the parking lot, okay?
362
00:18:36,346 --> 00:18:37,614
I owe you. Thank you.
363
00:18:38,682 --> 00:18:40,584
Thank you for your service.
364
00:19:06,510 --> 00:19:09,379
Are we part of some sleepwalking
Fight Club I don't know about?
365
00:19:12,016 --> 00:19:13,417
You broke the first rule.
366
00:19:13,550 --> 00:19:14,786
Hmm.
367
00:19:15,220 --> 00:19:16,453
You coming up?
368
00:19:17,027 --> 00:19:18,461
On my way.
369
00:19:21,019 --> 00:19:22,286
You okay?
370
00:19:26,486 --> 00:19:27,821
Didi.
371
00:19:29,033 --> 00:19:33,705
She's finally out of my life
for good. She's gone.
372
00:19:34,649 --> 00:19:35,883
Didi.
373
00:19:38,042 --> 00:19:39,576
At the nursing home?
374
00:19:40,419 --> 00:19:42,489
Oh, Angie. I'm...
375
00:19:45,216 --> 00:19:46,718
I'm sorry.
376
00:19:47,684 --> 00:19:50,021
Did you get to see her? Before...
377
00:19:50,154 --> 00:19:53,224
Yeah, I don't even know
what I was hoping for.
378
00:19:54,826 --> 00:19:56,895
I don't even really know how I feel.
379
00:19:58,428 --> 00:20:00,932
I think some part of me
just thought she was...
380
00:20:02,333 --> 00:20:04,002
indestructible,
381
00:20:05,402 --> 00:20:07,242
that she would always be there, this
382
00:20:07,267 --> 00:20:09,807
living reminder of how damaged I am.
383
00:20:09,941 --> 00:20:11,575
Hey.
384
00:20:12,777 --> 00:20:15,612
Don't say that. It's not true.
385
00:20:19,616 --> 00:20:21,119
How could I still love her?
386
00:20:24,688 --> 00:20:26,291
Blood is blood.
387
00:20:28,425 --> 00:20:31,528
I think, I mean, what do I know?
388
00:20:32,864 --> 00:20:34,799
I'll tell you one thing.
389
00:20:34,933 --> 00:20:37,969
You are who you are,
390
00:20:38,102 --> 00:20:44,242
in spite of Delilah Polaski,
not because of her.
391
00:20:47,879 --> 00:20:50,214
Some people just aren't meant
to be mothers.
392
00:20:54,819 --> 00:20:56,087
We better get up there.
393
00:21:01,960 --> 00:21:04,162
The brand on Levi's torso is partial.
394
00:21:04,295 --> 00:21:05,935
Founders Front members start
with the line
395
00:21:05,964 --> 00:21:08,032
and then each time they move up
in the organization,
396
00:21:08,166 --> 00:21:09,666
they earn another strike.
397
00:21:09,691 --> 00:21:13,304
Only members of the highest
rank have the completed insignia.
398
00:21:13,788 --> 00:21:15,463
This one's Tobias Kolex.
399
00:21:15,488 --> 00:21:16,981
He was arrested and convicted in
400
00:21:16,993 --> 00:21:18,553
2015 for attempting
to blow up a bridge.
401
00:21:18,675 --> 00:21:20,111
He's serving life without parole.
402
00:21:20,244 --> 00:21:21,989
- And we talked to him?
- He won't say a word.
403
00:21:22,013 --> 00:21:24,215
Well, Levi's list of names
were all journalists,
404
00:21:24,349 --> 00:21:25,717
but he wasn't threatening them.
405
00:21:25,742 --> 00:21:27,520
He was using the library's
computers to email them,
406
00:21:27,544 --> 00:21:28,880
hoping someone would respond.
407
00:21:29,120 --> 00:21:31,389
One of them found this
in their junk mail.
408
00:21:31,521 --> 00:21:33,060
"Dear member of the media,
409
00:21:33,085 --> 00:21:34,405
I've been a loyal patriot my entire
410
00:21:34,429 --> 00:21:35,803
life, and I have been led astray.
411
00:21:35,827 --> 00:21:37,694
At great personal risk,
I'm looking for someone
412
00:21:37,829 --> 00:21:41,032
"who will listen to me. If not,
I fear lives will be lost."
413
00:21:41,165 --> 00:21:42,867
Well, Levi Van Horn was
a whistleblower.
414
00:21:43,001 --> 00:21:45,635
Meaning a traitor, as far as
the Founders Front's concerned.
415
00:21:45,770 --> 00:21:47,171
Explains why he was killed.
416
00:21:47,305 --> 00:21:48,638
They're accelerationists.
417
00:21:48,773 --> 00:21:50,708
Their brand of domestic terrorism
418
00:21:50,842 --> 00:21:52,842
is to bring about a collapse
of the current system.
419
00:21:52,877 --> 00:21:55,512
They think they can build
some kind of utopia,
420
00:21:55,645 --> 00:21:58,216
but first they have to
burn it all down.
421
00:22:00,684 --> 00:22:02,120
Yes?
422
00:22:02,686 --> 00:22:05,127
Oh, uh, we've finished sorting out all
423
00:22:05,139 --> 00:22:07,657
the crime scene evidence. And, um...
424
00:22:08,026 --> 00:22:09,659
Spit it out, Chin. What is it?
425
00:22:09,794 --> 00:22:13,097
I was able to isolate the DNA
we believe is from the killer.
426
00:22:13,231 --> 00:22:14,732
It's a match for Beau Korda.
427
00:22:14,866 --> 00:22:17,502
He was in CODIS
because of his service.
428
00:22:18,002 --> 00:22:20,405
Great, we're pursuing
the right suspect.
429
00:22:21,671 --> 00:22:24,409
Anything else?
430
00:22:24,434 --> 00:22:25,517
No...
431
00:22:25,542 --> 00:22:27,011
Well thank you so much, Pete.
432
00:22:27,726 --> 00:22:30,048
Feel free to grab a juice box
on the way out.
433
00:22:31,049 --> 00:22:33,317
May I... May I speak
with you privately?
434
00:22:34,218 --> 00:22:35,552
Say it here, Pete.
435
00:22:35,685 --> 00:22:37,922
No. I need to speak with you alone.
436
00:22:38,056 --> 00:22:39,924
Right now. It's sensitive.
437
00:22:41,225 --> 00:22:42,527
Fine. Let's go.
438
00:22:47,697 --> 00:22:50,268
Were you guys getting a vibe
between the two of them?
439
00:22:50,401 --> 00:22:53,037
- No, no, never. Ew.
- Oh, yeah.
440
00:22:53,171 --> 00:22:54,939
Okay, we need to figure out
441
00:22:55,073 --> 00:22:58,042
if any of these journalists
actually corresponded with Levi.
442
00:22:58,176 --> 00:23:00,044
I called Luke. He's asking around.
443
00:23:00,178 --> 00:23:02,346
See? They just closed the blinds.
444
00:23:02,947 --> 00:23:04,666
I waited 45 minutes
445
00:23:04,678 --> 00:23:06,650
for you last night. The bath got cold.
446
00:23:06,784 --> 00:23:08,984
I'm Deputy Director of the GBI, Pete.
447
00:23:09,053 --> 00:23:11,422
Sometimes, I'm gonna be late.
448
00:23:11,756 --> 00:23:13,458
All right, I understand.
449
00:23:13,590 --> 00:23:15,159
I love you, Mandy.
450
00:23:15,293 --> 00:23:17,373
Shut up and get on the desk, Pete.
451
00:23:18,129 --> 00:23:19,430
No, you see you went too far.
452
00:23:19,564 --> 00:23:21,499
- Okay, no. No.
- Okay, will you stop? God.
453
00:23:21,631 --> 00:23:23,734
I have never been so happy
454
00:23:23,868 --> 00:23:25,103
to hear from an ex.
455
00:23:25,236 --> 00:23:26,771
Hey, Luke. What you got?
456
00:23:26,904 --> 00:23:29,874
Wagner and Chin. Chin-wag.
457
00:23:31,275 --> 00:23:32,376
Hey, Nico.
458
00:23:32,777 --> 00:23:34,745
Nico? Is that my Nico?
459
00:23:34,879 --> 00:23:36,199
I'm only two numbers away.
460
00:23:36,247 --> 00:23:37,647
- You need to get down here.
- Okay.
461
00:23:37,715 --> 00:23:39,484
All right, I'm on my way. Thanks.
462
00:23:39,616 --> 00:23:41,486
On your way where? Wh...
463
00:23:46,791 --> 00:23:49,494
Hey, you okay? You want to sit?
464
00:23:49,626 --> 00:23:50,828
I can grab a number for you.
465
00:23:51,596 --> 00:23:53,798
Yeah, if there's a seat, I'll take it.
466
00:23:56,100 --> 00:23:57,268
Thank you.
467
00:24:01,839 --> 00:24:03,341
Thank you.
468
00:24:06,410 --> 00:24:08,678
You don't look old enough
to have been through basic.
469
00:24:08,813 --> 00:24:13,017
Oh, I wasn't in the army. Just
holding a spot for a friend.
470
00:24:13,151 --> 00:24:14,318
I'm Nico.
471
00:24:15,987 --> 00:24:18,523
Roy. 173rd Airborne.
472
00:24:19,123 --> 00:24:21,492
This is Betty. She's Navy SEAL.
473
00:24:21,993 --> 00:24:23,728
Hooah.
474
00:24:23,753 --> 00:24:25,048
You made a mistake.
475
00:24:25,073 --> 00:24:27,441
- Deputy Director, I promise that this...
- Run it again.
476
00:24:27,465 --> 00:24:29,309
You really think I would come
up here with news like this
477
00:24:29,333 --> 00:24:31,702
and not have already
run it four times?
478
00:24:34,172 --> 00:24:36,052
Caroline, get Will in here.
479
00:24:36,673 --> 00:24:37,875
Yes, ma'am.
480
00:24:43,848 --> 00:24:45,049
Shut the door.
481
00:24:52,023 --> 00:24:53,457
What's going on?
482
00:24:53,958 --> 00:24:55,726
Tell him.
483
00:24:55,860 --> 00:24:56,994
Um...
484
00:24:57,694 --> 00:24:59,997
Well, as you know,
multiple parties were injured
485
00:25:00,131 --> 00:25:04,235
as a result of the, uh, feline
disturbance at the crime scene.
486
00:25:04,368 --> 00:25:06,604
And in order to isolate
the attacker's DNA,
487
00:25:06,737 --> 00:25:08,412
we analyzed all blood on the scene
488
00:25:08,424 --> 00:25:10,508
and compared it to
samples I collected.
489
00:25:10,641 --> 00:25:12,743
Yes, yes, I know all this.
490
00:25:13,311 --> 00:25:14,812
Why are you both being so weird?
491
00:25:15,546 --> 00:25:18,371
Right. Well, two of
those samples it turns
492
00:25:18,383 --> 00:25:21,285
out shared a remarkable
number of alleles.
493
00:25:21,419 --> 00:25:27,191
In fact, I compared 20 loci and
the percentage match was 48%,
494
00:25:27,325 --> 00:25:31,262
a standard deviation of 2%
due to the XY chromosome.
495
00:25:32,081 --> 00:25:34,616
One of those samples was yours.
496
00:25:37,404 --> 00:25:38,839
Amanda, what's he saying?
497
00:25:40,238 --> 00:25:43,674
Sheriff Caleb Broussard
is your father.
498
00:25:45,451 --> 00:25:48,855
No, he's not.
499
00:25:48,967 --> 00:25:51,571
Well... it's
statistically stunning. I agree.
500
00:25:51,703 --> 00:25:53,705
The odds are about
a quintillion to one.
501
00:25:53,839 --> 00:25:57,242
But, um, there are
factors, such as geography
502
00:25:57,375 --> 00:25:59,135
and the propensity
toward law enforcement.
503
00:25:59,160 --> 00:26:00,461
You need to leave now, Pete.
504
00:26:01,413 --> 00:26:02,547
Okay.
505
00:26:03,448 --> 00:26:04,616
I, um...
506
00:26:05,784 --> 00:26:07,986
This is a lot, I know.
507
00:26:15,794 --> 00:26:17,062
Are you okay?
508
00:26:20,065 --> 00:26:25,303
We're sharing forensics, so the
sheriff will find out soon enough.
509
00:26:26,004 --> 00:26:29,141
Maybe I should call. Tell him direct.
510
00:26:30,976 --> 00:26:32,244
Will?
511
00:26:39,084 --> 00:26:40,485
Thank you for telling me.
512
00:26:51,796 --> 00:26:52,998
Thank you.
513
00:26:53,431 --> 00:26:57,435
Okay, blood work is done.
Let's do this.
514
00:26:57,869 --> 00:27:00,338
Sorry, we close at 4:30.
515
00:27:00,472 --> 00:27:02,707
Come on, Gloria, it's 4:29.
516
00:27:04,309 --> 00:27:06,545
If I make an exception for you,
517
00:27:06,678 --> 00:27:10,215
then I have to make
an exception for him and them.
518
00:27:10,348 --> 00:27:12,817
We'll be more than happy
to help you in the morning.
519
00:27:12,951 --> 00:27:14,886
- Yeah, yeah.
- Thank you for your service.
520
00:27:15,020 --> 00:27:16,521
Well, I'm not thanking you for yours.
521
00:27:16,656 --> 00:27:18,790
You know he has a brain tumor, right?
522
00:27:20,626 --> 00:27:23,061
I'm free again tomorrow.
523
00:27:23,195 --> 00:27:25,598
Hey. Hey, Roy. Is it getting worse?
524
00:27:25,730 --> 00:27:26,898
I'll be okay.
525
00:27:27,032 --> 00:27:28,099
What's going on?
526
00:27:28,233 --> 00:27:29,734
This is Roy. He's my friend.
527
00:27:29,868 --> 00:27:31,503
I think something's really wrong.
528
00:27:31,637 --> 00:27:35,207
It's my arms. They... They feel
like they're full of lead.
529
00:27:36,975 --> 00:27:39,077
No, screw this. Nico, help me
get him in my car.
530
00:27:39,211 --> 00:27:42,314
Sir, I'm gonna take you to a
doctor I know, okay? He's good.
531
00:28:09,407 --> 00:28:10,875
Is that for me?
532
00:28:16,948 --> 00:28:18,416
Can I help you?
533
00:28:20,118 --> 00:28:23,421
I just thought maybe we should talk.
534
00:28:26,592 --> 00:28:27,759
I disagree.
535
00:28:30,262 --> 00:28:31,429
Okay.
536
00:28:33,198 --> 00:28:34,866
We'll just focus on the case.
537
00:28:39,904 --> 00:28:41,072
Water damage?
538
00:28:45,977 --> 00:28:47,465
It's a wall crack.
539
00:28:47,490 --> 00:28:49,056
If you cut corners, it'll just come
back.
540
00:28:49,080 --> 00:28:50,583
It's a five-step process.
541
00:28:50,608 --> 00:28:53,777
Yes, I... I know.
542
00:28:55,387 --> 00:28:58,990
And I was just about to apply
the drywall compound and...
543
00:28:59,124 --> 00:29:01,247
Do you always wear sweatpants to
544
00:29:01,259 --> 00:29:03,928
work and a suit when you're off duty?
545
00:29:05,463 --> 00:29:08,099
I'm very serious
about home improvement.
546
00:29:09,968 --> 00:29:11,303
As one should be.
547
00:29:16,808 --> 00:29:18,843
Hey, hey, I don't know what he's got.
548
00:29:18,977 --> 00:29:20,251
He's having trouble breathing. His
549
00:29:20,263 --> 00:29:21,813
vision is blurry. He can barely stand.
550
00:29:21,946 --> 00:29:23,948
- In here. What's his name?
- Roy.
551
00:29:24,082 --> 00:29:25,254
Roy. Hey, Roy, I'm Dr. McDale. When
552
00:29:25,266 --> 00:29:26,728
did your symptoms first start, buddy?
553
00:29:26,752 --> 00:29:28,119
Last... Last night.
554
00:29:28,253 --> 00:29:30,455
Last night? All right,
you relax right there.
555
00:29:31,990 --> 00:29:33,750
All right, we'll take good care
of you, okay?
556
00:29:33,825 --> 00:29:35,160
- Yeah.
- Hey.
557
00:29:35,594 --> 00:29:37,529
I want both of you guys
to wash your hands.
558
00:29:37,554 --> 00:29:38,673
If what he's got is contagious, I
559
00:29:38,697 --> 00:29:39,729
don't want either of you getting it.
560
00:29:39,730 --> 00:29:41,010
- All right. Thanks, Doc.
- Okay.
561
00:29:41,132 --> 00:29:44,302
All right, Roy. We got you here.
562
00:29:46,004 --> 00:29:49,374
This Founders Front,
any idea how they recruit?
563
00:29:49,507 --> 00:29:50,842
Well, not yet.
564
00:29:50,975 --> 00:29:54,212
Not much presence online,
which isn't good.
565
00:29:54,346 --> 00:29:56,782
It means they're smart enough
to keep a low profile.
566
00:29:57,349 --> 00:30:00,518
Now I know you're gonna hang
something over this, but even so,
567
00:30:00,653 --> 00:30:02,722
you're gonna want a seamless patch.
568
00:30:02,854 --> 00:30:04,507
Depending how long
this wallpaper's been
569
00:30:04,519 --> 00:30:06,224
on, some of the colors
might have faded.
570
00:30:06,358 --> 00:30:08,193
Oh, I hung all this myself.
571
00:30:08,326 --> 00:30:09,922
Used a polyacrylic protective
572
00:30:09,934 --> 00:30:12,263
finish just to prevent
such a calamity.
573
00:30:12,397 --> 00:30:14,567
I respect your standards, son.
574
00:30:21,172 --> 00:30:22,507
Don't call me that.
575
00:30:23,541 --> 00:30:27,212
You don't know me,
and you didn't raise me.
576
00:30:29,547 --> 00:30:32,651
I didn't even know you existed.
577
00:30:34,386 --> 00:30:36,689
I spoke to Deputy Director Wagner.
578
00:30:36,822 --> 00:30:39,859
She told me
you never knew your mother.
579
00:30:42,427 --> 00:30:43,596
I'm sorry.
580
00:30:48,900 --> 00:30:52,404
Let's be clear,
I don't want your pity.
581
00:30:53,606 --> 00:30:56,541
In fact, I'm not sure
I want anything from you.
582
00:30:59,544 --> 00:31:01,614
I hope that won't be the case.
583
00:31:02,247 --> 00:31:04,653
Faith is calling.
584
00:31:04,665 --> 00:31:07,218
Faith is calling. Faith is calling.
585
00:31:08,219 --> 00:31:09,387
This is Trent.
586
00:31:12,257 --> 00:31:13,458
I'll be right there.
587
00:31:15,861 --> 00:31:17,262
We have a lead on Beau.
588
00:31:17,897 --> 00:31:19,397
I'd like to be the one to do this.
589
00:31:19,531 --> 00:31:21,242
Absolutely not. You are out
of your jurisdiction.
590
00:31:21,266 --> 00:31:23,201
And where did you come from anyway?
591
00:31:24,770 --> 00:31:26,772
Beau Korda! GBI.
592
00:31:27,873 --> 00:31:30,442
Beau, it's Caleb. Let us in.
593
00:31:30,942 --> 00:31:32,611
He's in there.
594
00:31:33,445 --> 00:31:36,414
But there's a fire. We need to
evacuate the building.
595
00:31:37,449 --> 00:31:39,484
Hey! There's a fire. Everybody out!
596
00:31:39,618 --> 00:31:43,321
We need the fire department
at 2235 Grant Drive, Unit B.
597
00:31:45,957 --> 00:31:48,594
Oh, my god. Grab him.
Let's get him out of here.
598
00:31:52,263 --> 00:31:54,499
- Come on. Get him.
- You ready? One, two...
599
00:31:54,633 --> 00:31:57,302
Everyone, get out! There's a fire!
600
00:31:59,270 --> 00:32:01,005
Evacuate now!
601
00:32:02,173 --> 00:32:03,341
Go!
602
00:32:12,016 --> 00:32:13,840
Everybody stay back. We're the police.
603
00:32:13,852 --> 00:32:15,320
What's going on?
604
00:32:15,453 --> 00:32:16,689
Oh, my God.
605
00:32:16,822 --> 00:32:18,165
There's a fire. Stay back.
606
00:32:18,189 --> 00:32:19,789
- EMS is coming. Stay back.
- What is it?
607
00:32:19,859 --> 00:32:22,695
- Don't move. Stay back. Back up.
- No, no, no.
608
00:32:24,763 --> 00:32:26,732
- No. No, no, no.
- Someone is dead!
609
00:32:26,866 --> 00:32:28,968
- Stay back.
- Beau.
610
00:32:29,668 --> 00:32:32,170
Beau, buddy.
611
00:32:32,303 --> 00:32:33,772
Come on, Beau.
612
00:32:35,540 --> 00:32:37,509
Caleb, he's gone. He's gone.
613
00:32:38,844 --> 00:32:41,279
No, no, no. He's gonna be...
He's gonna be fine.
614
00:32:52,146 --> 00:32:53,678
Take that, Mom.
615
00:32:54,693 --> 00:32:56,896
Sure you're in the pipes
there somewhere.
616
00:33:05,169 --> 00:33:08,007
Yeah. Yeah, you guessed it.
617
00:33:09,040 --> 00:33:11,543
It was an accident just like me.
618
00:33:12,477 --> 00:33:14,473
Or I don't know, maybe I wasn't an
accident.
619
00:33:14,497 --> 00:33:16,015
Maybe you wanted a kid.
620
00:33:16,682 --> 00:33:19,484
Have someone to pimp
out to feed your habit.
621
00:33:23,923 --> 00:33:25,423
Jeez.
622
00:33:28,526 --> 00:33:30,896
See, the fact that I can even
say something like that,
623
00:33:31,030 --> 00:33:34,365
that proves I have
no business doing this.
624
00:33:40,839 --> 00:33:43,042
I'm scared, Didi.
625
00:34:03,028 --> 00:34:05,129
So...
626
00:34:05,263 --> 00:34:06,932
...who were you talking to?
627
00:34:09,300 --> 00:34:10,468
My mother.
628
00:34:11,604 --> 00:34:15,808
She's in the sewers. Long story.
629
00:34:16,809 --> 00:34:18,209
Hmm.
630
00:34:19,277 --> 00:34:20,946
How much did you hear?
631
00:34:22,246 --> 00:34:25,249
As much or as little
as you want me to have heard.
632
00:34:29,088 --> 00:34:31,624
Do you want any crackers?
633
00:34:31,757 --> 00:34:34,893
They help... with the nausea.
634
00:34:35,493 --> 00:34:37,963
Uh, no, I'm fine, thanks. I haven't...
635
00:34:38,097 --> 00:34:41,165
I haven't decided anything yet.
636
00:34:41,667 --> 00:34:42,835
Okay.
637
00:34:46,471 --> 00:34:47,873
You know, children...
638
00:34:50,341 --> 00:34:53,344
Children are just people, Angie.
639
00:34:56,514 --> 00:34:58,349
And you're good with people.
640
00:35:00,184 --> 00:35:01,754
I'm here if you need me.
641
00:35:23,676 --> 00:35:25,476
The coffee is swill in here.
642
00:35:25,978 --> 00:35:29,048
I have my own machine.
You like it black?
643
00:35:29,180 --> 00:35:34,285
Black is great. Thank you.
644
00:35:34,419 --> 00:35:38,691
Your, um... Your friend Vince
is on his way down.
645
00:35:43,629 --> 00:35:45,664
I don't know what
I'm gonna say to him.
646
00:35:48,667 --> 00:35:53,872
Well... tell him you did
your best to save his son.
647
00:35:54,439 --> 00:35:56,207
Just like I'm sure you did.
648
00:35:57,208 --> 00:36:00,511
We do whatever we can
to protect those we love.
649
00:36:02,047 --> 00:36:03,649
Sometimes, it's enough...
650
00:36:05,751 --> 00:36:07,485
and sometimes it isn't.
651
00:36:10,589 --> 00:36:14,760
Wilbur Trent is a very special man.
652
00:36:17,395 --> 00:36:18,764
I'm seeing that.
653
00:36:19,898 --> 00:36:22,735
There was no one to
protect him as a child.
654
00:36:23,401 --> 00:36:26,205
No one to look out for him.
655
00:36:27,371 --> 00:36:29,174
I look out for him now.
656
00:36:32,276 --> 00:36:33,511
Remember that.
657
00:36:58,203 --> 00:37:00,304
Pete searched every inch
of Beau Korda's skin.
658
00:37:00,438 --> 00:37:03,642
A few tattoos, the usual. No brand.
659
00:37:03,667 --> 00:37:05,043
Not even a line.
660
00:37:05,068 --> 00:37:07,426
At this point, we have to
assume he's not Founders Front.
661
00:37:07,427 --> 00:37:08,581
So, what? The murder had nothing
662
00:37:08,593 --> 00:37:09,958
to do with Levi being a whistleblower?
663
00:37:09,982 --> 00:37:12,416
Well, that's what they want
you to think. Check this out.
664
00:37:13,051 --> 00:37:14,418
He was restrained.
665
00:37:14,552 --> 00:37:16,263
And shot with enough heroin
to drop a horse.
666
00:37:16,287 --> 00:37:17,990
Fire marshal said he found a fuse.
667
00:37:18,123 --> 00:37:20,826
Someone dosed him, set
the fire, untied him and left.
668
00:37:20,959 --> 00:37:22,538
If you'd gotten there any later, it
669
00:37:22,550 --> 00:37:24,096
would've been ruled accidental.
670
00:37:24,229 --> 00:37:26,229
Whoever did this wanted
the trail to end with Beau.
671
00:37:26,297 --> 00:37:28,777
- I think he was hired to kill Levi.
- Well, maybe these will help.
672
00:37:28,801 --> 00:37:30,355
Luke hooked us up with a reporter
673
00:37:30,367 --> 00:37:32,171
who'd been communicating with Levi.
674
00:37:32,303 --> 00:37:34,543
These are all the printouts
from everything that he sent.
675
00:37:34,640 --> 00:37:35,924
We've barely started going through it
676
00:37:35,936 --> 00:37:37,457
all, but check out
this purchase order.
677
00:37:38,476 --> 00:37:42,781
Ring stands, pipettes, vacuum tubes.
678
00:37:42,915 --> 00:37:44,716
They were building a lab.
679
00:37:44,741 --> 00:37:45,846
We're trying to figure out where
680
00:37:45,858 --> 00:37:47,228
all these deliveries have been going.
681
00:37:47,252 --> 00:37:49,252
Levi said there was a rumor
that one of the members
682
00:37:49,288 --> 00:37:52,490
used to do research
for the CDC. Bioweapons.
683
00:37:52,958 --> 00:37:56,327
They're planning an attack.
That's why Levi was coming forward.
684
00:37:56,460 --> 00:37:58,438
Beau's the key. We need
to figure out who hired him.
685
00:37:58,462 --> 00:37:59,629
I still can't get a hold of Seth.
686
00:37:59,641 --> 00:38:01,042
I'm just gonna run by the hospital.
687
00:38:01,133 --> 00:38:03,467
No. I need you here for leg work.
688
00:38:03,602 --> 00:38:05,780
I'll go. See if they
noticed anything strange.
689
00:38:05,804 --> 00:38:07,639
I'll call you as soon as
I talk to him.
690
00:38:08,140 --> 00:38:09,808
Be safe.
691
00:38:09,942 --> 00:38:13,045
Beau's father's coming in soon.
Let's hope he gives us something.
692
00:38:14,980 --> 00:38:16,782
We might not have much time.
693
00:38:20,518 --> 00:38:22,588
A bioweapon? Yeah, that's possible.
694
00:38:22,620 --> 00:38:24,631
We've got nine patients
all with similar symptoms,
695
00:38:24,656 --> 00:38:26,456
and we can't find
a causal common denominator.
696
00:38:26,490 --> 00:38:27,632
What kind of symptoms?
697
00:38:27,633 --> 00:38:29,261
Nothing unique, but they're not
698
00:38:29,273 --> 00:38:30,504
responding to the usual treatments.
699
00:38:30,528 --> 00:38:32,310
I'm going to call the
Head of Toxicology,
700
00:38:32,322 --> 00:38:33,732
CDC and Georgia Poison Control.
701
00:38:33,866 --> 00:38:35,834
Yeah, we'll contact the NIH
and the governor.
702
00:38:35,968 --> 00:38:37,169
Yeah, let me know.
703
00:38:39,004 --> 00:38:41,340
- What are you doing here?
- Came to check on Roy.
704
00:38:41,505 --> 00:38:43,008
He's not doing good.
705
00:38:55,254 --> 00:38:56,922
Vince says Beau needed the money.
706
00:38:57,055 --> 00:38:59,300
Where are we at on his
accounts? If we can find a deposit...
707
00:38:59,324 --> 00:39:02,628
It's not necessary.
We traced the purchase orders.
708
00:39:02,761 --> 00:39:04,730
We know who put Beau up to this.
709
00:39:05,764 --> 00:39:09,768
You did your best, Vince.
I know you did.
710
00:39:11,336 --> 00:39:12,804
I blame myself.
711
00:39:12,938 --> 00:39:16,308
Why couldn't I just
have helped him more?
712
00:39:16,440 --> 00:39:19,578
Don't talk that way.
You did everything you could.
713
00:39:19,711 --> 00:39:22,915
You know, I never... never thought...
714
00:39:27,085 --> 00:39:29,054
My boy is gone.
715
00:39:31,556 --> 00:39:34,293
Beau still loved you
to the very end, didn't he?
716
00:39:34,760 --> 00:39:36,355
He didn't want to let you down
717
00:39:36,367 --> 00:39:38,563
after a lifetime of disappointing you,
718
00:39:39,064 --> 00:39:43,235
which is why he was willing
to kill Levi for you.
719
00:39:44,569 --> 00:39:45,771
What did you just say?
720
00:39:46,405 --> 00:39:49,608
But then he messed
that up too, didn't he?
721
00:39:50,441 --> 00:39:53,812
Got us on his trail and,
well, he had to go.
722
00:39:54,913 --> 00:39:56,148
To protect the mission.
723
00:39:56,281 --> 00:39:59,952
No, no, no, no.
That doesn't make any sense.
724
00:40:00,085 --> 00:40:01,620
I know this man.
725
00:40:01,753 --> 00:40:04,032
And before you taught middle
school, you were a researcher.
726
00:40:04,056 --> 00:40:07,491
A biochemist at the CDC,
forced to retire
727
00:40:07,516 --> 00:40:09,698
after coworkers expressed their
728
00:40:09,710 --> 00:40:12,331
concerns regarding your instability.
729
00:40:13,665 --> 00:40:15,233
You tied up Beau.
730
00:40:16,467 --> 00:40:18,536
Overdosed him, left him to burn.
731
00:40:18,670 --> 00:40:20,806
Your own boy.
732
00:40:21,640 --> 00:40:23,809
He only wanted your love.
733
00:40:27,913 --> 00:40:30,148
I'd do it again if I had to.
734
00:40:30,816 --> 00:40:34,019
Vince, what did you do?
735
00:40:37,689 --> 00:40:38,824
What's happening?
736
00:40:38,957 --> 00:40:40,659
Hey, we need some help over here!
737
00:40:40,792 --> 00:40:42,337
- I'm here, Roy. I'm here.
- Okay, come on.
738
00:40:42,361 --> 00:40:43,721
We need to let them do their jobs.
739
00:40:44,296 --> 00:40:49,101
Look, I know that you can't
wrap your head around this, but...
740
00:40:50,602 --> 00:40:52,437
someday you'll understand.
741
00:40:54,139 --> 00:40:58,110
Beau finally did something
with his life.
742
00:40:59,644 --> 00:41:01,113
He was your son.
743
00:41:02,147 --> 00:41:04,850
Sir, we're going to use this
mask to help your breathing.
744
00:41:05,549 --> 00:41:07,431
Oh, God. Why are you guys still here?
745
00:41:07,443 --> 00:41:09,388
I got to get you some PPE. Hold on.
746
00:41:10,956 --> 00:41:12,758
The strength of your belief is measured
747
00:41:12,891 --> 00:41:15,193
by what you're willing
to sacrifice for it.
748
00:41:15,327 --> 00:41:17,763
For what? Hmm?
749
00:41:18,230 --> 00:41:19,898
We have you.
750
00:41:21,366 --> 00:41:22,567
It's over.
751
00:41:24,136 --> 00:41:27,172
No. It's not over.
752
00:41:28,907 --> 00:41:30,342
It's just begun.
753
00:41:32,744 --> 00:41:34,022
- Attention, all staff.
- What's going on?
754
00:41:34,046 --> 00:41:35,247
Code Black is now in effect.
755
00:41:35,380 --> 00:41:37,249
Hospital's in lockdown.
We can't leave.
756
00:41:37,382 --> 00:41:39,584
All incoming patients
will be diverted.
757
00:41:40,218 --> 00:41:42,921
Follow emergency protocols
immediately.
758
00:41:43,722 --> 00:41:46,358
Repeat, Code Black is now in effect.
56016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.