All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S12E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,733 --> 00:00:02,932 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:02,968 --> 00:00:04,634 I go on one little stakeout 3 00:00:04,669 --> 00:00:07,504 and you find more trouble than the jail sees in a year. 4 00:00:09,641 --> 00:00:11,407 Diane DeMarco loves trouble. 5 00:00:11,910 --> 00:00:13,943 The path, it's permanently blocked. 6 00:00:13,979 --> 00:00:14,979 McGinty. 7 00:00:15,614 --> 00:00:17,080 If I'd have known that we... 8 00:00:17,115 --> 00:00:18,848 Hopefully we'll do better on this case. 9 00:00:18,917 --> 00:00:20,750 I think we're off to a pretty good start. 10 00:00:20,785 --> 00:00:23,353 Your uncle was in possession of some gold coins. 11 00:00:23,421 --> 00:00:25,455 Oh, Ernie, what have you gotten us into now? 12 00:00:25,490 --> 00:00:27,924 I will be signing an executive order. 13 00:00:27,959 --> 00:00:29,292 You're declaring war. 14 00:00:31,530 --> 00:00:35,698 And that's when Algae, the Great says algebras-am! 15 00:00:35,767 --> 00:00:38,268 Reveal your true identity! 16 00:00:39,004 --> 00:00:42,605 So solving for X, the answer is... 33. 17 00:00:42,641 --> 00:00:44,107 Oh! 18 00:00:45,544 --> 00:00:47,377 That is really coming along. 19 00:00:47,445 --> 00:00:49,679 We were thinking for our final project 20 00:00:49,714 --> 00:00:51,814 we could do a whole series on books. 21 00:00:52,484 --> 00:00:55,351 Like a comic book version of Great Expectations. 22 00:00:55,387 --> 00:00:57,654 Or Macbeth with lots of blood. 23 00:00:58,290 --> 00:00:59,856 Oh, have you given any thought 24 00:00:59,891 --> 00:01:03,026 to how this project might make a difference in your community? 25 00:01:03,061 --> 00:01:05,795 Uh, maybe it can help kids learn tricky subjects 26 00:01:05,830 --> 00:01:07,864 in a more fun way. 27 00:01:07,899 --> 00:01:10,800 And it makes adults less suspicious of comics. 28 00:01:11,336 --> 00:01:13,469 Okay. Keep going. 29 00:01:15,006 --> 00:01:17,373 Now, who is next? 30 00:01:17,409 --> 00:01:18,409 Let's see. 31 00:01:19,144 --> 00:01:21,511 Emily, would you like to share what you've been working on? 32 00:01:22,047 --> 00:01:23,513 I don't really have anything yet. 33 00:01:24,149 --> 00:01:26,216 Oh, well, that's okay. It's lunchtime anyway. 34 00:01:26,251 --> 00:01:28,184 Everyone enjoy. 35 00:01:31,356 --> 00:01:33,923 Emily... would you stay for a minute so we can talk? 36 00:01:39,898 --> 00:01:40,898 Jack. 37 00:01:42,500 --> 00:01:46,035 Is it time for school, Mama? 38 00:01:46,071 --> 00:01:47,937 Oh, my goodness, honey bear. 39 00:01:48,406 --> 00:01:50,406 Why don't you go outside and get some fresh air? 40 00:01:51,543 --> 00:01:53,610 LJ. You want to go play baseball? 41 00:01:57,582 --> 00:01:58,881 I'm so sorry, Mrs. Thornton. 42 00:01:58,917 --> 00:02:01,384 I did have ideas, but none of them seemed right. 43 00:02:01,786 --> 00:02:03,286 Well, let's think. 44 00:02:03,355 --> 00:02:06,723 You've been busy this year with Mr. Gowen's hazelnut business. 45 00:02:07,179 --> 00:02:08,945 But that's a business. 46 00:02:09,014 --> 00:02:10,914 I don't see how that affects the community, 47 00:02:10,949 --> 00:02:12,382 besides giving them nuts to eat. 48 00:02:12,951 --> 00:02:14,617 How about we meet at the orchard after school? 49 00:02:14,686 --> 00:02:16,252 I'm sure if we put our heads together, 50 00:02:16,288 --> 00:02:18,221 we can come up with something. 51 00:02:22,394 --> 00:02:23,626 You still okay for lunch? 52 00:02:23,695 --> 00:02:24,794 Absolutely. 53 00:02:28,867 --> 00:02:31,935 - So how was your morning? - Oh, it was pretty good. 54 00:02:31,970 --> 00:02:34,404 Actually, I, uh, got some interesting news. 55 00:02:35,407 --> 00:02:37,941 Apparently, I've been promoted to Chief Constable. 56 00:02:38,643 --> 00:02:39,876 Nathan Grant! 57 00:02:41,413 --> 00:02:44,047 It's more of a change in title than anything, really. 58 00:02:44,082 --> 00:02:45,748 That is amazing. 59 00:02:45,784 --> 00:02:47,083 And quite the recognition, 60 00:02:47,119 --> 00:02:49,419 after all, your daring do with the Garrisons. 61 00:02:49,454 --> 00:02:51,921 Honestly, I'm surprised Hargraves approved it. 62 00:02:51,957 --> 00:02:53,423 How's your morning? 63 00:02:53,458 --> 00:02:54,991 It was good. 64 00:02:55,060 --> 00:02:57,260 The children are doing amazing work on their final projects. 65 00:02:57,295 --> 00:02:58,962 Although I'm a bit concerned. 66 00:02:58,997 --> 00:03:00,830 Little Jack fell asleep in class today. 67 00:03:01,299 --> 00:03:02,999 Do you think he's coming down with something? 68 00:03:03,068 --> 00:03:04,400 He wasn't warm. 69 00:03:05,103 --> 00:03:07,504 I suspect he's staying up late reading comic books. 70 00:03:08,173 --> 00:03:09,772 Oh. I was gonna ask him 71 00:03:09,808 --> 00:03:11,474 if he wanted to go for a pony ride on Saturday. 72 00:03:11,510 --> 00:03:12,909 Oh. 73 00:03:12,944 --> 00:03:14,244 Get away from those comic books, get some fresh air. 74 00:03:14,279 --> 00:03:16,079 I think he'd love that. I'll ask him. 75 00:03:17,282 --> 00:03:19,616 Now, tell me more about your promotion. 76 00:03:25,824 --> 00:03:27,023 Good morning, Governor. 77 00:03:27,959 --> 00:03:29,692 I see you got the summons. 78 00:03:31,997 --> 00:03:35,965 Illegal abuse of office, profiteering and fraud. 79 00:03:37,469 --> 00:03:39,169 I'm being sued for creating a park. 80 00:03:39,204 --> 00:03:41,771 I know. It's ridiculous. 81 00:03:42,440 --> 00:03:43,806 So you had nothing to do with this? 82 00:03:43,842 --> 00:03:48,011 I no longer represent Arthur Jeremiah McGinty. 83 00:03:48,046 --> 00:03:49,846 You finally cut yourself loose. 84 00:03:51,016 --> 00:03:52,016 Well done. 85 00:03:53,818 --> 00:03:56,286 What about your loan? He's just letting it go. 86 00:03:56,855 --> 00:03:58,555 I have three days to satisfy my debt 87 00:03:58,623 --> 00:04:00,356 or the ranch is his. 88 00:04:02,327 --> 00:04:03,493 - Edie, I don't... - Please... 89 00:04:04,629 --> 00:04:05,629 It's not your concern. 90 00:04:06,565 --> 00:04:07,565 I'll find a way. 91 00:04:10,402 --> 00:04:14,404 We just need to figure out how to keep this from blowing up. 92 00:04:15,807 --> 00:04:17,073 He's already blown it up. 93 00:04:18,877 --> 00:04:20,376 The question is, how do we respond? 94 00:04:44,569 --> 00:04:45,768 Bill! Bill! 95 00:04:46,605 --> 00:04:48,838 We have so much to discuss. 96 00:04:49,541 --> 00:04:52,390 Two Garrisons in prison, both under interrogation. 97 00:04:52,391 --> 00:04:54,500 The Valley Voice is standing by and ready to share. 98 00:04:54,501 --> 00:04:56,213 - Yeah, well... - Of course, the question on everybody's mind. 99 00:04:56,214 --> 00:04:57,948 - Where is the gold? - Rosemary... 100 00:04:57,949 --> 00:04:59,182 Well, ain't that just a question. 101 00:05:00,352 --> 00:05:01,352 Georgie? 102 00:05:02,387 --> 00:05:03,387 Well, I... 103 00:05:03,788 --> 00:05:05,121 Well... Um... 104 00:05:05,190 --> 00:05:07,957 Inspector Georgia McGill, Financial Crimes. 105 00:05:08,026 --> 00:05:09,259 Bill calls me Georgie. 106 00:05:09,294 --> 00:05:10,294 Oh. 107 00:05:10,295 --> 00:05:13,096 Uh, I have heard so much about you. 108 00:05:13,131 --> 00:05:15,265 Apparently, you and Bill have quite the history. 109 00:05:15,300 --> 00:05:18,268 Not to mention trapping Sonny Garrison 110 00:05:18,303 --> 00:05:20,303 by pulling out that coin during the interrogation. 111 00:05:20,372 --> 00:05:22,272 Mm. Brilliant maneuver. 112 00:05:22,307 --> 00:05:23,473 And you are? 113 00:05:23,541 --> 00:05:25,241 Rosemary Coulter, Valley Voice. 114 00:05:25,877 --> 00:05:27,377 - Oh, a journalist. - Mm-hmm. 115 00:05:27,412 --> 00:05:30,380 Who knows classified information about an open investigation. 116 00:05:30,415 --> 00:05:32,915 Well, not full detail, just, uh... 117 00:05:32,951 --> 00:05:34,117 He was very withholding. 118 00:05:34,152 --> 00:05:35,585 We appreciate that, love, 119 00:05:35,620 --> 00:05:38,221 but this is police business... protocol. 120 00:05:38,256 --> 00:05:39,289 Bill. 121 00:05:40,638 --> 00:05:43,639 Bill, I swear, if you were doing this to me again, 122 00:05:43,675 --> 00:05:45,375 shutting me out by trying to protect me 123 00:05:45,410 --> 00:05:47,510 just when a story is starting to starting to get good. 124 00:05:47,545 --> 00:05:49,011 It's not like that at all. 125 00:05:49,047 --> 00:05:52,181 Now you'll know what I know when I know it. 126 00:05:53,752 --> 00:05:56,686 All right. Remember, we're a team. 127 00:06:00,759 --> 00:06:01,759 Yes. 128 00:06:01,760 --> 00:06:04,427 Rosemary, this is police business. 129 00:06:04,496 --> 00:06:05,762 Sorry, gotta go. 130 00:06:10,235 --> 00:06:11,434 Take a look at this. 131 00:06:13,238 --> 00:06:15,071 They're suing you over a park? 132 00:06:15,106 --> 00:06:16,106 Mm. 133 00:06:16,541 --> 00:06:19,175 Well, we knew McGinty was against shared land use, 134 00:06:19,210 --> 00:06:21,110 but I didn't think the ranchers were gonna go this far. 135 00:06:21,179 --> 00:06:22,678 He's got his hooks in them. 136 00:06:22,714 --> 00:06:25,615 I'm assuming this is one of Miss Martell's brilliant ideas. 137 00:06:25,683 --> 00:06:27,450 She no longer works for McGinty. 138 00:06:27,519 --> 00:06:30,119 So she finally chose a side. Good for her. 139 00:06:30,188 --> 00:06:32,021 And she's gonna pay the price for it. 140 00:06:32,056 --> 00:06:33,122 So I'm going up there. 141 00:06:33,191 --> 00:06:35,191 - Heck, yeah, you are. - Hold on. 142 00:06:35,226 --> 00:06:36,893 There's no point in making this worse. 143 00:06:36,928 --> 00:06:38,394 It's not going to take this lying down. 144 00:06:38,963 --> 00:06:41,364 At least let me go with you. Keep things civil. 145 00:06:41,399 --> 00:06:42,399 That's a good idea. 146 00:06:44,369 --> 00:06:45,369 Fine. 147 00:06:46,204 --> 00:06:47,204 Thank you. 148 00:06:51,776 --> 00:06:53,576 And we're making hazelnut cookies, 149 00:06:53,611 --> 00:06:54,644 hazelnut butter, 150 00:06:54,712 --> 00:06:56,646 hazelnut brittle, that's a new one. 151 00:06:56,714 --> 00:06:58,881 Mm. Sounds delicious. 152 00:06:58,917 --> 00:07:00,817 Is it bring your teacher to work day? 153 00:07:01,619 --> 00:07:04,420 We are looking for ideas for Emily's final project. 154 00:07:04,456 --> 00:07:07,290 Well, she's got plenty of ideas and sawdust there. 155 00:07:07,325 --> 00:07:08,491 Well, it's going to make sure 156 00:07:08,560 --> 00:07:10,159 that we have a real surplus next year. 157 00:07:10,228 --> 00:07:11,828 I put it on the roots of the trees. 158 00:07:11,896 --> 00:07:13,296 It protects them over the winter. 159 00:07:13,731 --> 00:07:15,731 - Huh? - We had an early frost this year. 160 00:07:15,767 --> 00:07:17,133 Could have lost a lot of the saplings. 161 00:07:17,168 --> 00:07:19,635 But we're looking real good now. 162 00:07:19,671 --> 00:07:21,671 Well, that was a very clever idea. 163 00:07:21,739 --> 00:07:24,173 I read about it in Agricultural Business Magazine. 164 00:07:24,242 --> 00:07:26,342 Where did you get all of it? 165 00:07:26,411 --> 00:07:28,678 From Mr. Coulter. He was happy to give it away. 166 00:07:28,746 --> 00:07:30,313 He says he's just dumping it. 167 00:07:30,348 --> 00:07:33,182 So you are helping Mr. Coulter avoid polluting 168 00:07:33,251 --> 00:07:34,784 and finding a use for the waste? 169 00:07:35,954 --> 00:07:38,020 Yeah, she's helping us with our trees, too. 170 00:07:38,756 --> 00:07:39,956 That sounds like a project 171 00:07:39,991 --> 00:07:41,824 that's making a difference in your community. 172 00:07:41,860 --> 00:07:43,359 I guess it does. 173 00:07:43,428 --> 00:07:46,429 But how do I connect that to math and history and literature? 174 00:07:46,464 --> 00:07:47,964 Let's see what you come up with. 175 00:07:48,967 --> 00:07:50,166 Okay, I will. 176 00:07:51,336 --> 00:07:52,535 This could be good. 177 00:07:57,509 --> 00:07:58,541 She's a bright girl. 178 00:07:59,177 --> 00:08:00,776 She has an excellent mentor. 179 00:08:01,646 --> 00:08:02,879 I think you meant teacher. 180 00:08:08,152 --> 00:08:10,453 And a smidge of nutmeg. 181 00:08:10,488 --> 00:08:12,321 What is a smidge? 182 00:08:12,624 --> 00:08:13,956 A little more than a pinch. 183 00:08:13,992 --> 00:08:14,992 What are you making? 184 00:08:14,993 --> 00:08:16,025 Butter tarts. 185 00:08:16,060 --> 00:08:18,227 Or torts from the Hickam family cookbook. 186 00:08:18,296 --> 00:08:20,765 Yeah, us Hickams are really better known 187 00:08:20,766 --> 00:08:22,232 for our cooking than our handwriting. 188 00:08:22,233 --> 00:08:24,500 Any chance that says walnuts 189 00:08:24,536 --> 00:08:26,168 and any chance you have some spare, Minnie? 190 00:08:26,204 --> 00:08:28,337 Joseph doesn't care for them, so I don't keep them around. 191 00:08:28,373 --> 00:08:29,373 Mm. 192 00:08:32,210 --> 00:08:35,645 Mm. But that's delicious even without the nuts. 193 00:08:35,680 --> 00:08:37,547 It is just butter, sugar and flour. 194 00:08:37,582 --> 00:08:38,814 It's hard to mess that up. 195 00:08:38,850 --> 00:08:41,317 I thought it reminded me of something. 196 00:08:43,721 --> 00:08:45,988 My grandmother's moon cake recipe. 197 00:08:46,024 --> 00:08:47,557 It's basically the same ingredients, 198 00:08:47,592 --> 00:08:53,062 only with lotus paste and almonds instead of walnuts. 199 00:08:53,097 --> 00:08:55,531 She'd make it every fall for the harvest festival. 200 00:08:55,567 --> 00:08:56,732 So why don't we make both? 201 00:08:56,768 --> 00:09:00,036 Ooh, moon cakes and butter torts or tarts? 202 00:09:00,071 --> 00:09:03,539 Oh, are we mixing our traditions into one tradition? 203 00:09:03,575 --> 00:09:06,008 Our own fall welcome dinner. 204 00:09:06,711 --> 00:09:08,377 Sounds wonderful. Count us in. 205 00:09:09,180 --> 00:09:10,613 What sounds so wonderful? 206 00:09:10,682 --> 00:09:13,683 Oh, Mike and Mei are making moon cakes and butter tarts 207 00:09:13,718 --> 00:09:15,518 as part of a harvest celebration. 208 00:09:15,553 --> 00:09:16,953 Yeah, it's more of a little dinner. 209 00:09:17,021 --> 00:09:18,688 Oh, I can make moon spell cookies. 210 00:09:18,723 --> 00:09:20,723 They're from Samhain, the Gaelic harvest festival. 211 00:09:20,758 --> 00:09:22,224 Let me know when it is. 212 00:09:22,260 --> 00:09:24,794 Well, maybe Joseph and I can think of something to make. 213 00:09:25,730 --> 00:09:26,730 Oh. 214 00:09:26,764 --> 00:09:28,130 Are we throwing a harvest festival? 215 00:09:28,633 --> 00:09:31,100 I was hoping for something a little more private. 216 00:09:31,135 --> 00:09:32,969 We haven't had a lot of alone time lately. 217 00:09:33,471 --> 00:09:37,206 Well, you know, my family used to throw a togetherness meal 218 00:09:37,241 --> 00:09:38,741 the night before the festival. 219 00:09:38,776 --> 00:09:40,376 Maybe we can do that instead. 220 00:09:40,411 --> 00:09:41,944 Oh, just the two of us. 221 00:09:41,980 --> 00:09:43,446 That sounds wonderful. 222 00:09:44,382 --> 00:09:46,148 And then we can get the nuts from the mercantile 223 00:09:46,217 --> 00:09:47,316 and anything else we need. 224 00:09:48,553 --> 00:09:51,220 Oh, dear. Can you read that? 225 00:09:52,056 --> 00:09:53,056 Raccoons? 226 00:09:53,391 --> 00:09:54,824 No, sorry. Raisins. 227 00:10:04,002 --> 00:10:05,134 Whoa there. 228 00:10:07,939 --> 00:10:08,939 Mr. McGinty. 229 00:10:09,641 --> 00:10:11,440 Constable. Governor. 230 00:10:13,277 --> 00:10:14,910 To what do I owe the pleasure? 231 00:10:15,580 --> 00:10:16,912 I think we both know. 232 00:10:16,948 --> 00:10:19,649 You haven't come all this way about a lawsuit. 233 00:10:19,684 --> 00:10:22,518 From what I hear, the Governor spent plenty of time 234 00:10:22,587 --> 00:10:24,520 on the wrong side of the law. 235 00:10:25,590 --> 00:10:26,789 I wouldn't take it upon yourself 236 00:10:26,824 --> 00:10:28,858 to preach to me about the law, A.J. 237 00:10:29,260 --> 00:10:31,293 I know what you did to those ranchers. 238 00:10:31,329 --> 00:10:33,429 And now you think you can just outright steal 239 00:10:33,464 --> 00:10:34,497 Miss Martell's ranch. 240 00:10:35,500 --> 00:10:37,133 She reneged on her contract. 241 00:10:37,168 --> 00:10:39,869 A contract negotiated in bad faith. 242 00:10:39,937 --> 00:10:42,805 Constable, I'd like a restraining order 243 00:10:42,840 --> 00:10:45,441 against Governor Bouchard and Edie Martell. 244 00:10:46,377 --> 00:10:47,710 On what grounds? 245 00:10:47,779 --> 00:10:50,780 Neither the Governor nor Miss Martell are to set foot 246 00:10:50,815 --> 00:10:54,483 on the Martell ranch after I reclaimed it. 247 00:10:55,186 --> 00:10:56,218 What do you have against her? 248 00:10:56,287 --> 00:10:58,120 Easy, easy, easy. He's not worth it. 249 00:10:58,656 --> 00:11:00,122 Thank you, Constable. 250 00:11:00,858 --> 00:11:03,225 I was shaking in my boots. 251 00:11:04,462 --> 00:11:08,030 The very boots your daughter mysteriously recognized. 252 00:11:08,633 --> 00:11:09,899 What are you talking about? 253 00:11:09,967 --> 00:11:13,669 Your daughter has a habit of poking into places she doesn't belong. 254 00:11:13,705 --> 00:11:16,038 Trespassing comes with a hefty fine. 255 00:11:16,574 --> 00:11:17,973 Trespassing? Allie? 256 00:11:18,976 --> 00:11:19,976 Allie wouldn't trespass. 257 00:11:20,011 --> 00:11:21,377 Oh, yeah? 258 00:11:21,412 --> 00:11:23,345 What about all those maps her and her boyfriend made 259 00:11:23,381 --> 00:11:28,017 showing up all sorts of details of my private property. 260 00:11:28,486 --> 00:11:32,755 I believe $25 to be paid to the injured party. 261 00:11:32,824 --> 00:11:33,989 Leave Allie out of this! 262 00:11:34,025 --> 00:11:35,324 Oh, whoa, whoa, whoa. 263 00:11:35,993 --> 00:11:39,228 Oh, you want to add attempted assault to the family charges? 264 00:11:44,569 --> 00:11:47,269 I take cash or a check. 265 00:11:48,005 --> 00:11:49,271 I'll expect it within the week. 266 00:11:49,941 --> 00:11:50,941 Now... 267 00:11:54,245 --> 00:11:55,411 Get off my land. 268 00:12:06,168 --> 00:12:08,936 So it's true. You knowingly went on his land. 269 00:12:09,004 --> 00:12:10,203 We were doing research. 270 00:12:10,706 --> 00:12:12,706 We needed to test the stream. 271 00:12:12,741 --> 00:12:13,741 We? 272 00:12:14,076 --> 00:12:16,109 Oliver didn't want to do it. 273 00:12:16,712 --> 00:12:18,078 It was all my idea. 274 00:12:18,113 --> 00:12:20,013 Good. At least one of you has some sense. 275 00:12:21,250 --> 00:12:23,283 Allie, I know that you thought that this was okay 276 00:12:23,352 --> 00:12:26,920 and that nobody would see but... this McGinty, 277 00:12:28,290 --> 00:12:30,123 he can cause a lot of trouble. 278 00:12:32,261 --> 00:12:33,860 I'm so sorry, Dad. 279 00:12:35,764 --> 00:12:38,432 I'll pay the fine. I'll make it right. 280 00:12:39,635 --> 00:12:40,635 I promise. 281 00:12:41,236 --> 00:12:42,269 Allie, I didn't... 282 00:12:50,245 --> 00:12:52,779 Oh, I'm afraid we don't have any lotus paste. 283 00:12:52,815 --> 00:12:55,248 And we're all out of walnuts and almonds. 284 00:12:55,284 --> 00:12:58,285 We could special order them, but it might be a few weeks. 285 00:12:58,320 --> 00:12:59,419 What are you making? 286 00:12:59,455 --> 00:13:00,921 Moon cakes. 287 00:13:00,956 --> 00:13:03,323 It's a dessert served at the Chinese Mid-Autumn Festival. 288 00:13:03,392 --> 00:13:06,227 - We're starting our own fall tradition. - Mm-hmm. 289 00:13:06,228 --> 00:13:07,228 Just us though. 290 00:13:07,596 --> 00:13:11,164 And, uh, well, I was going to make butter tarts... torts. 291 00:13:11,233 --> 00:13:12,766 We're having trouble reading the recipe. 292 00:13:12,801 --> 00:13:16,336 I thought Molly said you were organizing a harvest festival. 293 00:13:16,405 --> 00:13:18,590 - She did? - She said everyone should make 294 00:13:18,591 --> 00:13:19,840 their favorite fall treat. 295 00:13:19,908 --> 00:13:21,341 Mm-hmm. Minnie sent me to get ingredients. 296 00:13:21,410 --> 00:13:23,477 She has several ideas she'd like to try out. 297 00:13:23,512 --> 00:13:25,178 Where's the big event? 298 00:13:25,247 --> 00:13:27,014 No, it's really more of a small dinner. 299 00:13:27,082 --> 00:13:28,849 Yes, a togetherness meal. 300 00:13:28,917 --> 00:13:32,486 Like maybe just the two of us together. 301 00:13:32,521 --> 00:13:33,754 It's nothing special. 302 00:13:33,789 --> 00:13:36,323 You know, Hope Valley has plenty of hazelnuts. 303 00:13:36,358 --> 00:13:38,659 Oh, that might work for moon cakes. 304 00:13:38,694 --> 00:13:40,961 Oh, well, maybe I could put the hazelnuts 305 00:13:40,996 --> 00:13:42,663 in my butter tarts or tortes. 306 00:13:42,698 --> 00:13:46,299 And I think I could use hazelnuts in our recipes as well. 307 00:13:48,504 --> 00:13:49,836 We could have a whole 308 00:13:49,872 --> 00:13:53,140 hazelnut harvest festival togetherness meal. 309 00:13:54,176 --> 00:13:55,176 What do you say? 310 00:13:56,445 --> 00:13:57,978 In the spirit of togetherness. 311 00:13:58,814 --> 00:13:59,880 Amen to that. 312 00:13:59,948 --> 00:14:01,815 I will put up some flyers around town. 313 00:14:01,850 --> 00:14:05,152 We'll tell everyone to make a family recipe. 314 00:14:05,888 --> 00:14:06,888 We gotta get to baking. 315 00:14:06,889 --> 00:14:07,889 Okay. 316 00:14:11,827 --> 00:14:12,993 Mountie Nathan thought 317 00:14:13,028 --> 00:14:14,695 you two could go riding this Saturday morning. 318 00:14:14,730 --> 00:14:15,862 What do you think? 319 00:14:15,898 --> 00:14:17,564 Okay. 320 00:14:18,033 --> 00:14:19,533 Well, that didn't sound very convincing. 321 00:14:20,135 --> 00:14:21,435 What's going on, honey bear? 322 00:14:22,104 --> 00:14:25,472 Cooper and Toby said I can play baseball with them Saturday, 323 00:14:25,541 --> 00:14:27,874 and I'm not sure I want to go riding. 324 00:14:28,644 --> 00:14:30,777 Well, you can play baseball if you'd rather do that. 325 00:14:31,380 --> 00:14:34,214 I don't want to hurt Mountie Nathan's feelings. 326 00:14:36,218 --> 00:14:39,252 I think you are a very sweet little boy, 327 00:14:39,288 --> 00:14:40,454 but you don't have to do things 328 00:14:40,489 --> 00:14:41,955 just to make someone else happy. 329 00:14:42,458 --> 00:14:45,158 Can I have a cookie instead of these apples? 330 00:14:47,062 --> 00:14:49,730 Sometimes you have to do things to make your mother happy. 331 00:14:49,765 --> 00:14:52,733 And eating healthy snacks is one of them. 332 00:14:54,503 --> 00:14:56,837 Emily, your book arrived this afternoon. 333 00:14:56,905 --> 00:14:58,505 Rush order, must be important. 334 00:14:58,574 --> 00:15:00,574 It's a book on the uses of sawdust. 335 00:15:00,609 --> 00:15:02,009 It's for my school project. 336 00:15:02,077 --> 00:15:03,910 You can do all kinds of stuff with it, 337 00:15:03,946 --> 00:15:05,078 and people just throw it away. 338 00:15:05,648 --> 00:15:08,849 You know, Elizabeth said you have a real mind for business. 339 00:15:09,652 --> 00:15:11,585 I bet you could turn that into a career, eh? 340 00:15:11,620 --> 00:15:12,853 Who needs college? 341 00:15:14,323 --> 00:15:15,323 What do you mean? 342 00:15:16,025 --> 00:15:18,792 Well, all the applications went out yesterday. 343 00:15:19,428 --> 00:15:22,629 Angela was in here just under the wire for Schwartzman School. 344 00:15:23,666 --> 00:15:25,432 Oh, right. 345 00:15:26,435 --> 00:15:27,467 Of course. 346 00:15:32,641 --> 00:15:34,508 I've just come from Granville Prison. 347 00:15:34,543 --> 00:15:37,177 Sonny is very willing to make a deal 348 00:15:37,212 --> 00:15:38,612 and he was very forthcoming, 349 00:15:38,647 --> 00:15:42,949 especially about your involvement in the 1907 robbery. 350 00:15:42,985 --> 00:15:44,017 My what? 351 00:15:44,353 --> 00:15:47,187 I didn't do anything. I was only the lookout. 352 00:15:47,222 --> 00:15:48,222 Woody... 353 00:15:49,958 --> 00:15:53,293 you just confessed to being an accessory to a crime 354 00:15:53,796 --> 00:15:56,329 and that's the same thing as doing the crime. 355 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 Dang it. 356 00:15:58,567 --> 00:15:59,866 You tell us where that gold is, 357 00:15:59,902 --> 00:16:02,035 and I might be able to make this easier on you. 358 00:16:02,571 --> 00:16:05,205 I wish I knew. I just had the map. 359 00:16:05,240 --> 00:16:06,640 Jake slipped it to me in prison 360 00:16:06,675 --> 00:16:08,375 and told me to keep it safe till he got out, 361 00:16:08,410 --> 00:16:09,643 but then he died. 362 00:16:09,678 --> 00:16:11,845 What did Ernie Martell have to do with this? 363 00:16:12,581 --> 00:16:13,581 Who? 364 00:16:13,916 --> 00:16:16,349 If you had the map, why wait all these years? 365 00:16:16,385 --> 00:16:17,385 It wasn't like that. 366 00:16:19,221 --> 00:16:21,354 The night of the robbery, Jake blindfolded us 367 00:16:21,390 --> 00:16:23,056 and we went out into the woods with a lantern, 368 00:16:23,092 --> 00:16:25,025 dug a hole and buried the gold. 369 00:16:25,060 --> 00:16:26,660 Only Jake knew the way there. 370 00:16:26,695 --> 00:16:28,762 He didn't trust his own brothers with it? 371 00:16:29,498 --> 00:16:30,498 Would you? 372 00:16:32,568 --> 00:16:33,767 Man, I can't believe I'm going to prison 373 00:16:33,836 --> 00:16:35,268 and we still don't have the gold. 374 00:16:40,209 --> 00:16:42,176 Come in. 375 00:16:44,513 --> 00:16:45,545 Do you have a minute? 376 00:16:45,848 --> 00:16:47,547 For you, Allie, of course. 377 00:16:50,786 --> 00:16:53,553 I just wanted to see if it's not too late 378 00:16:53,589 --> 00:16:54,888 to change my final project? 379 00:16:54,923 --> 00:16:56,590 What about your wolf project. 380 00:16:56,625 --> 00:16:58,258 You've been working on that for months. 381 00:17:01,029 --> 00:17:02,062 I know, but... 382 00:17:02,931 --> 00:17:06,366 it's causing all these problems for my dad and the park, 383 00:17:06,401 --> 00:17:09,770 and I just want it to go away. 384 00:17:10,939 --> 00:17:12,038 What kind of problems? 385 00:17:14,042 --> 00:17:17,077 I trespassed on Mr. McGinty's land when we... 386 00:17:18,247 --> 00:17:19,946 when I did the water tests. 387 00:17:21,216 --> 00:17:23,416 He figured it out when he saw our maps 388 00:17:23,452 --> 00:17:25,919 and now I have to pay a fine. 389 00:17:27,756 --> 00:17:29,656 Did you cause any damage or? 390 00:17:29,725 --> 00:17:33,960 No, but I knew I shouldn't have gone there. 391 00:17:35,063 --> 00:17:38,598 And now he's suing the Governor, and my dad's in trouble, 392 00:17:38,634 --> 00:17:40,467 and maybe the park will be in trouble, too. 393 00:17:40,502 --> 00:17:42,002 Hold on. 394 00:17:42,070 --> 00:17:43,970 Aren't the ranchers the ones who are polluting the stream? 395 00:17:45,841 --> 00:17:49,176 Yes, but I did trespass. 396 00:17:49,244 --> 00:17:51,611 And it's important that you take responsibility for that. 397 00:17:52,648 --> 00:17:53,680 I'll tell you what. 398 00:17:54,082 --> 00:17:55,816 Let's go talk to your dad, together. 399 00:17:55,851 --> 00:17:57,117 We'll find a way to pay the fine. 400 00:17:57,486 --> 00:17:59,419 And let's also talk about Mr. McGinty 401 00:17:59,454 --> 00:18:01,488 taking responsibility for what he's doing. 402 00:18:02,357 --> 00:18:03,357 Sound good? 403 00:18:06,328 --> 00:18:07,328 All right, let's go. 404 00:18:11,266 --> 00:18:14,302 - Me? A soloist in the choir. - Well... 405 00:18:14,469 --> 00:18:15,602 I couldn't. 406 00:18:15,637 --> 00:18:17,938 But if you're serious, I could. 407 00:18:18,207 --> 00:18:22,609 I have been practicing a little take of "Hallelujah." 408 00:18:24,112 --> 00:18:26,046 ♪ Hallelujah. ♪ 409 00:18:26,448 --> 00:18:28,281 ♪ Hallelujah. ♪ 410 00:18:28,317 --> 00:18:30,550 ♪ Hallelujah. Hallelujah. ♪ 411 00:18:30,619 --> 00:18:32,853 ♪ Hallelujah. ♪ 412 00:18:33,455 --> 00:18:39,626 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth. ♪ 413 00:18:39,661 --> 00:18:40,994 ♪ Hallelujah! ♪ 414 00:18:41,119 --> 00:18:42,819 That's it. Thank you. 415 00:18:43,488 --> 00:18:45,088 Wonderful. You're in. 416 00:18:45,123 --> 00:18:46,990 Oh, gosh. Just like that. 417 00:18:47,059 --> 00:18:48,992 Well, things move fast here in Hope Valley. 418 00:18:49,061 --> 00:18:50,093 There's a lot going on. 419 00:18:50,629 --> 00:18:52,929 There's Ava, and there's the Garrisons. 420 00:18:52,965 --> 00:18:54,264 Speaking of the Garrisons, 421 00:18:54,299 --> 00:18:56,800 I heard you spoke with that cousin that showed up. 422 00:18:56,835 --> 00:18:59,002 Oh, sure did. 423 00:18:59,071 --> 00:19:02,472 Did you by chance happen to pick up on where 424 00:19:02,507 --> 00:19:05,241 the Garrisons' hidden stash of gold is located? 425 00:19:06,645 --> 00:19:07,911 - Well... - Yes. 426 00:19:09,114 --> 00:19:10,114 No. 427 00:19:10,582 --> 00:19:12,248 Hickam, that is not helpful! 428 00:19:13,518 --> 00:19:15,118 May I get you a cup of tea? 429 00:19:15,153 --> 00:19:16,153 Ugh. 430 00:19:16,922 --> 00:19:18,822 Make that two teas, please Mike. 431 00:19:18,857 --> 00:19:19,857 Oh, gladly. 432 00:19:20,959 --> 00:19:24,027 May I just say thank you so much to the both of you. 433 00:19:24,096 --> 00:19:25,929 I will not let you down. 434 00:19:26,631 --> 00:19:27,831 Our next soloist. 435 00:19:28,467 --> 00:19:29,866 Oh, he seems so happy. 436 00:19:29,935 --> 00:19:31,968 Well, it's nice to be included. 437 00:19:33,138 --> 00:19:34,204 I tend to agree. 438 00:19:34,806 --> 00:19:37,440 It is not nice to be excluded. 439 00:19:38,110 --> 00:19:39,142 No, it's not. 440 00:19:40,012 --> 00:19:41,845 Is there something you'd like to share? 441 00:19:41,880 --> 00:19:43,113 I'm all ears. 442 00:19:43,548 --> 00:19:46,349 Minnie, I am being boxed out of my own investigation. 443 00:19:46,385 --> 00:19:48,618 Bill and this Inspector McGill. 444 00:19:48,653 --> 00:19:51,354 All in the name of police protocol. 445 00:19:51,390 --> 00:19:54,491 Well, if it's protocol, at least you know it's not personal. 446 00:19:55,827 --> 00:19:57,027 Isn't it always? 447 00:20:00,365 --> 00:20:01,998 You said it's your investigation. 448 00:20:02,367 --> 00:20:04,968 Anything stopping you from doing it on your own? 449 00:20:05,570 --> 00:20:06,570 No... 450 00:20:07,339 --> 00:20:08,638 I guess there isn't. 451 00:20:09,674 --> 00:20:12,342 Minnie, you are a genius. Thank you. 452 00:20:12,377 --> 00:20:16,514 - Oh, enjoy the tea. - Hey. 453 00:20:16,515 --> 00:20:17,515 - Thank you. - Mm-hmm. 454 00:20:18,917 --> 00:20:21,017 So tell me about your solo. 455 00:20:21,386 --> 00:20:23,687 - Oh, a solo. - Mm-hmm. 456 00:20:23,688 --> 00:20:25,822 Well, I played my cards pretty close to the vest, 457 00:20:25,857 --> 00:20:28,024 so I don't think Rosemary picked up on it, 458 00:20:28,060 --> 00:20:30,427 but I had been hoping for this opportunity. 459 00:20:31,029 --> 00:20:34,697 I was thinking "Hallelujah" from Handel's Messiah. 460 00:20:35,367 --> 00:20:36,766 ♪ Hallelujah, ♪ 461 00:20:37,402 --> 00:20:39,002 ♪ Hallelujah, ♪ 462 00:20:39,037 --> 00:20:41,004 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 463 00:20:41,039 --> 00:20:43,873 ♪ Hallelujah. ♪ 464 00:20:45,277 --> 00:20:46,277 Dad! 465 00:20:46,378 --> 00:20:47,544 Allie. 466 00:20:47,579 --> 00:20:49,512 Allie told me about the trespassing charge. 467 00:20:50,382 --> 00:20:51,581 Right. 468 00:20:51,616 --> 00:20:53,383 And this is all because of my school assignment. 469 00:20:53,885 --> 00:20:57,754 If I hadn't encouraged her to go out and explore without supervision... 470 00:20:57,789 --> 00:20:58,789 That's not... 471 00:20:59,691 --> 00:21:02,025 No. I knew I wasn't supposed to trespass. 472 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 Allie... 473 00:21:03,061 --> 00:21:05,295 Yeah, I'm with Allie on this one. 474 00:21:06,932 --> 00:21:08,231 It was me too. 475 00:21:10,902 --> 00:21:11,902 I was there. 476 00:21:13,071 --> 00:21:15,105 Yes, and that's a different matter. 477 00:21:16,808 --> 00:21:19,209 But... but I'm sorry to interrupt, 478 00:21:19,611 --> 00:21:22,312 Mr. McGinty's using one small violation 479 00:21:22,380 --> 00:21:23,413 to hide a bigger one. 480 00:21:23,748 --> 00:21:24,781 What do you mean? 481 00:21:25,584 --> 00:21:28,118 Our maps showed access to another pasture. 482 00:21:28,620 --> 00:21:30,887 One where the cattle wouldn't have to cross the stream. 483 00:21:32,290 --> 00:21:33,756 Yeah. No, we know that. 484 00:21:33,792 --> 00:21:36,759 But access to that pasture was blocked with fallen trees. 485 00:21:37,329 --> 00:21:39,329 Well, I can prove those trees didn't fall there. 486 00:21:39,764 --> 00:21:42,499 They were chopped down and moved from someone else's private land. 487 00:21:43,468 --> 00:21:44,468 How do you know? 488 00:21:44,836 --> 00:21:46,169 Because they're ash trees. 489 00:21:47,672 --> 00:21:50,073 Ollie! You're a genius! 490 00:21:51,076 --> 00:21:52,609 I missed something. 491 00:21:52,911 --> 00:21:54,077 I think I did too. 492 00:21:54,613 --> 00:21:56,146 Ash trees only grow in one area. 493 00:21:56,181 --> 00:21:57,614 Lee Coulter's property. 494 00:21:58,450 --> 00:22:00,183 It's part of my final project. 495 00:22:00,819 --> 00:22:01,951 And you can prove this? 496 00:22:02,187 --> 00:22:03,187 I can. 497 00:22:03,655 --> 00:22:06,990 Oh, and also the Mountie handbook allows trespassing 498 00:22:07,025 --> 00:22:09,993 if it's in legitimate pursuit of uncovering a crime, so. 499 00:22:22,222 --> 00:22:23,521 Oh. Hi, Rosemary. 500 00:22:23,857 --> 00:22:25,356 Uh, is Lee in by chance? 501 00:22:26,259 --> 00:22:27,759 He should be back in a few minutes. 502 00:22:29,062 --> 00:22:31,529 You're welcome to come in and wait. 503 00:22:36,169 --> 00:22:37,169 About Georgie. 504 00:22:37,203 --> 00:22:38,336 Last name McGill. 505 00:22:39,339 --> 00:22:42,073 Twenty-five year career as a civilian investigator 506 00:22:42,108 --> 00:22:44,175 with the Financial Crimes Division. 507 00:22:44,210 --> 00:22:47,612 A record 39 high-profile convictions. 508 00:22:47,681 --> 00:22:49,547 Graduated with the highest honors 509 00:22:49,583 --> 00:22:50,949 from the Forensics Academy. 510 00:22:51,851 --> 00:22:53,685 You see, Bill, I can do my own research. 511 00:22:54,087 --> 00:22:55,087 I see. 512 00:22:55,889 --> 00:22:59,257 I wasn't trying to shut you out. We needed to interrogate Woody. 513 00:23:00,594 --> 00:23:01,594 Well... 514 00:23:02,062 --> 00:23:03,962 No, we didn't get anything we didn't suspect already. 515 00:23:04,464 --> 00:23:07,065 The Garrisons did not know Ernie Martell. 516 00:23:07,734 --> 00:23:09,067 And do we know where the gold is? 517 00:23:09,803 --> 00:23:11,235 We're still working on it. 518 00:23:12,038 --> 00:23:13,639 - Hey, Bill. - Oh, Lee. 519 00:23:13,640 --> 00:23:14,973 - Uh... you got a minute? - Yeah. 520 00:23:15,041 --> 00:23:16,641 Something I need to talk to you about? 521 00:23:16,710 --> 00:23:17,710 Of course. 522 00:23:18,278 --> 00:23:23,881 Well, I have a lot to do, so I will leave you two to talk. 523 00:23:26,753 --> 00:23:27,885 Mm. 524 00:23:27,921 --> 00:23:29,053 Everything all right? 525 00:23:29,456 --> 00:23:30,822 It's hard to tell. 526 00:23:31,591 --> 00:23:34,459 A.J. McGinty, have you ever done business with him? 527 00:23:36,830 --> 00:23:39,831 Well, I wouldn't trust McGinty with a ten-foot pole. 528 00:23:39,899 --> 00:23:41,666 Far more trouble than he's worth. 529 00:23:41,735 --> 00:23:43,501 It's been brought to my attention 530 00:23:43,570 --> 00:23:45,470 that someone is stealing your trees. 531 00:23:46,439 --> 00:23:49,173 And that someone goes by the name of A.J. McGinty. 532 00:23:51,311 --> 00:23:52,311 I'm listening. 533 00:23:56,983 --> 00:23:57,983 Mrs. Thornton. 534 00:23:58,652 --> 00:24:00,318 Emily, are you okay? 535 00:24:00,854 --> 00:24:01,919 Sorry to bother you. 536 00:24:01,955 --> 00:24:03,321 You're no bother. What's the matter? 537 00:24:03,356 --> 00:24:05,790 I missed the deadline to apply for Teachers College. 538 00:24:06,826 --> 00:24:08,960 I was so distracted, I completely forgot. 539 00:24:08,995 --> 00:24:10,194 Oh, dear. 540 00:24:10,263 --> 00:24:12,096 Well, maybe we can contact the school. 541 00:24:12,132 --> 00:24:13,531 They might make an exception. 542 00:24:14,501 --> 00:24:15,501 Maybe. 543 00:24:17,837 --> 00:24:18,837 Emily. 544 00:24:20,306 --> 00:24:22,774 Why don't you tell me what it is about teaching that excites you? 545 00:24:23,309 --> 00:24:24,309 Honestly, 546 00:24:25,211 --> 00:24:26,811 I'm not even sure if I'm good with kids. 547 00:24:27,947 --> 00:24:29,547 I think I just wanted to be like you. 548 00:24:38,992 --> 00:24:40,058 Can I tell you something? 549 00:24:41,828 --> 00:24:44,195 This isn't where I was supposed to end up. 550 00:24:45,198 --> 00:24:48,366 My family had a very different plan for me, 551 00:24:48,401 --> 00:24:50,668 and it wasn't easy to follow my heart 552 00:24:50,704 --> 00:24:53,971 and take a different path, but I am so glad that I did. 553 00:24:55,341 --> 00:24:57,575 And your future should be yours to decide. 554 00:24:59,345 --> 00:25:01,145 If I've learned anything this year, 555 00:25:01,181 --> 00:25:03,815 it's that you have a mind for business. 556 00:25:04,484 --> 00:25:06,718 You figure things out that no one else sees. 557 00:25:07,420 --> 00:25:10,655 Maybe you could assist some of the local businesses in town, 558 00:25:10,690 --> 00:25:12,857 see how they work, and come up with your own ideas. 559 00:25:14,227 --> 00:25:15,693 That sounds interesting, 560 00:25:15,729 --> 00:25:18,162 but changing my mind would be embarrassing. 561 00:25:21,568 --> 00:25:24,268 I don't think following your heart is embarrassing. 562 00:25:25,004 --> 00:25:26,337 I think it's exciting. 563 00:25:32,245 --> 00:25:33,344 Judge Avery. 564 00:25:33,379 --> 00:25:35,847 Arthur, thank you for coming. 565 00:25:35,882 --> 00:25:38,049 Henry, what are you doing here? 566 00:25:38,084 --> 00:25:39,383 I'm just observing. 567 00:25:39,419 --> 00:25:41,686 Good. You two know each other. 568 00:25:41,721 --> 00:25:42,954 What's this about? 569 00:25:44,958 --> 00:25:46,224 Does this mean anything to you? 570 00:25:47,193 --> 00:25:48,193 Why would it? 571 00:25:48,862 --> 00:25:50,528 It's the branch of an ash tree. 572 00:25:51,965 --> 00:25:54,632 Ash trees, lots and lots of ash trees. 573 00:25:54,701 --> 00:25:57,435 All chopped up and stuck in a gully, 574 00:25:57,470 --> 00:26:01,405 conveniently blocking access to the old pasture. 575 00:26:02,742 --> 00:26:04,776 Why would anyone bother to do that? 576 00:26:05,612 --> 00:26:08,045 You can drag this thing out as long as you like, 577 00:26:08,081 --> 00:26:09,380 but the jig is up. 578 00:26:09,415 --> 00:26:12,583 We have proof and an eyewitness willing to testify 579 00:26:12,619 --> 00:26:13,718 to being blackmailed. 580 00:26:14,420 --> 00:26:17,321 And I think those cattlemen will probably believe her, 581 00:26:17,390 --> 00:26:19,423 given that she tried to pull the same thing on them. 582 00:26:20,059 --> 00:26:22,393 Now, I personally would love to try this. 583 00:26:23,997 --> 00:26:28,099 You won't touch me because I'll take those kids down with me. 584 00:26:29,636 --> 00:26:31,269 Hey, fellas. Sorry I'm late. 585 00:26:31,304 --> 00:26:32,336 Lee, perfect timing. 586 00:26:32,906 --> 00:26:35,573 I was just about ready to ask Arthur if he was aware 587 00:26:35,608 --> 00:26:38,943 that there's only one place in our valley where ash trees grow. 588 00:26:39,846 --> 00:26:42,079 And that's the private property of Coulter Lumber. 589 00:26:42,916 --> 00:26:44,782 Now, Lee, did you by chance 590 00:26:44,818 --> 00:26:47,285 sell the logging rights to your land to this man? 591 00:26:48,955 --> 00:26:50,488 Interesting that you would ask Bill 592 00:26:50,523 --> 00:26:54,158 because I don't remember doing any such thing. 593 00:26:54,194 --> 00:26:57,128 Although I'd be happy to if we can come up with a fair price. 594 00:26:57,964 --> 00:26:59,797 Now, Lee, this man stole from you. 595 00:26:59,833 --> 00:27:01,966 You have a right to press charges. 596 00:27:03,770 --> 00:27:05,136 Yes, I do. 597 00:27:06,172 --> 00:27:07,505 But I don't think anybody here 598 00:27:07,540 --> 00:27:09,507 wants to get tied up in a bunch of lawsuits 599 00:27:09,542 --> 00:27:11,475 or have the Mounties brought in. 600 00:27:12,846 --> 00:27:16,614 So I think if you three put your heads together 601 00:27:16,649 --> 00:27:18,049 and come up with a deal, 602 00:27:18,451 --> 00:27:19,851 I'm sure I'll be good with it. 603 00:27:20,353 --> 00:27:21,353 All right. 604 00:27:21,688 --> 00:27:23,654 Great doing business with you. Thanks, fellas. 605 00:27:28,728 --> 00:27:29,794 Let me guess. 606 00:27:29,829 --> 00:27:31,996 You want to make the trespassing go away? 607 00:27:33,666 --> 00:27:36,667 Myself, I'd like to see it all go away. 608 00:27:37,537 --> 00:27:39,871 The trespassing, loans, 609 00:27:39,906 --> 00:27:41,806 foreclosure on the Martell Ranch. 610 00:27:43,142 --> 00:27:47,211 Then you could just walk away without a worry in the world. 611 00:27:50,316 --> 00:27:51,849 It's a better deal than you deserve. 612 00:28:00,145 --> 00:28:02,846 Hi, everybody. Welcome to our first ever 613 00:28:02,881 --> 00:28:05,482 Hope Valley Hazelnut Harvest Festival. 614 00:28:10,389 --> 00:28:12,522 I would first like to thank the Hickams, 615 00:28:12,558 --> 00:28:15,392 Michael and Mei for coming up with such a wonderful idea. 616 00:28:15,427 --> 00:28:18,028 There are many harvest festivals around the world. 617 00:28:18,063 --> 00:28:21,231 There's the feast of Saint Martin in Bavaria 618 00:28:21,266 --> 00:28:22,499 called Oktoberfest. 619 00:28:22,534 --> 00:28:24,768 There's also the Hindu tradition called Diwali, 620 00:28:24,836 --> 00:28:27,103 which is about the spiritual triumph 621 00:28:27,172 --> 00:28:30,941 of light over darkness and knowledge over ignorance. 622 00:28:31,009 --> 00:28:33,076 Now, whatever our faith, 623 00:28:33,111 --> 00:28:37,080 community and friendship are the food for our souls. 624 00:28:37,950 --> 00:28:39,182 Now, can I get an Amen? 625 00:28:39,217 --> 00:28:41,185 - Amen. - Amen. 626 00:28:41,587 --> 00:28:43,454 - Well, let's eat. - Thank you, Michael. 627 00:28:44,790 --> 00:28:46,122 I know I talked you into this. 628 00:28:46,792 --> 00:28:49,092 I hope it's okay it isn't just the two of us. 629 00:28:50,429 --> 00:28:51,962 I love being here with everyone. 630 00:28:52,564 --> 00:28:53,564 It's just... 631 00:28:53,932 --> 00:28:57,534 Oh, I was looking for more of a private moment 632 00:28:57,569 --> 00:29:00,270 to give you this, but, uh, what the heck. 633 00:29:07,212 --> 00:29:08,411 We're going to Niagara Falls? 634 00:29:08,714 --> 00:29:09,879 What do you say? 635 00:29:10,649 --> 00:29:12,716 You want to give our honeymoon a second chance? 636 00:29:13,652 --> 00:29:14,652 Yes. 637 00:29:16,655 --> 00:29:18,154 I haven't made these in an age. 638 00:29:19,091 --> 00:29:20,091 Try one. 639 00:29:20,792 --> 00:29:21,792 Mm. 640 00:29:27,966 --> 00:29:29,799 Oh, delicious. What are they? 641 00:29:29,835 --> 00:29:31,635 They're called moon spell cookies. 642 00:29:32,471 --> 00:29:35,572 Oh. Well, uh... they're working. 643 00:29:45,150 --> 00:29:46,150 Hey. 644 00:29:46,585 --> 00:29:47,585 You okay? 645 00:29:48,920 --> 00:29:52,288 It's just hard to celebrate when there's so much to worry about. 646 00:29:57,329 --> 00:30:00,997 I want to say that about this whole McGinty situation... 647 00:30:02,367 --> 00:30:03,533 I played my part, too. 648 00:30:06,772 --> 00:30:09,439 If I kept my cool when he threatened you, 649 00:30:09,474 --> 00:30:11,141 It might not have gone this far. 650 00:30:12,277 --> 00:30:13,309 You defended me? 651 00:30:14,012 --> 00:30:15,012 Yeah. 652 00:30:17,949 --> 00:30:19,616 I knew that your heart was in the right place. 653 00:30:20,719 --> 00:30:21,719 Thanks, Dad. 654 00:30:25,357 --> 00:30:26,656 Hello, everyone. 655 00:30:26,692 --> 00:30:27,692 Hi, Bill. 656 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 You... 657 00:30:29,961 --> 00:30:31,728 are officially in the clear. 658 00:30:31,797 --> 00:30:33,196 All charges have been dropped. 659 00:30:35,667 --> 00:30:36,667 Really? 660 00:30:38,537 --> 00:30:39,569 Oh! 661 00:30:39,638 --> 00:30:41,871 I hope it was more stick than carrot. 662 00:30:42,541 --> 00:30:44,541 Well, the stick did the job. 663 00:30:44,576 --> 00:30:47,210 Thanks to Oliver's evidence, we had him dead to rights. 664 00:30:49,548 --> 00:30:51,014 Thank you. 665 00:30:52,350 --> 00:30:56,686 You see, it might take time, but justice always wins out. 666 00:30:58,190 --> 00:30:59,923 Sometimes it takes a bit of a nudge. 667 00:31:02,994 --> 00:31:04,561 Excuse me, Rosemary. 668 00:31:05,497 --> 00:31:06,663 Inspector McGill. 669 00:31:06,898 --> 00:31:08,231 Call me Georgie. 670 00:31:08,900 --> 00:31:10,533 I hope it's all right that I've come. 671 00:31:10,569 --> 00:31:11,569 Bill invited me. 672 00:31:11,570 --> 00:31:14,003 Yes. Of course. Welcome, Georgie. 673 00:31:14,539 --> 00:31:15,672 Is this your little girl? 674 00:31:17,075 --> 00:31:18,608 Yes, yes. 675 00:31:18,677 --> 00:31:20,510 This is Goldie and this is my husband, Lee. 676 00:31:20,545 --> 00:31:23,213 - Hi. - Hello. Oh, she is a cutie. 677 00:31:25,083 --> 00:31:27,217 I just wanted to thank you. 678 00:31:27,252 --> 00:31:28,551 Bill's been telling me 679 00:31:28,587 --> 00:31:30,253 how much you helped with the Garrison Gold case. 680 00:31:31,389 --> 00:31:33,690 Oh, he has, has he? 681 00:31:34,960 --> 00:31:37,594 Well, I hope he also told you that everything we did 682 00:31:37,629 --> 00:31:40,897 was completely journalistically, legally by the book. 683 00:31:41,800 --> 00:31:43,933 - Mostly. - Oh, mostly. 684 00:31:45,403 --> 00:31:48,138 And I understand you might have made it into the book. 685 00:31:48,206 --> 00:31:51,374 "The DeMarco Maneuver," he's calling it. 686 00:31:51,409 --> 00:31:54,410 Creating a new character out of whole cloth. 687 00:31:54,880 --> 00:31:56,045 My hat is off. 688 00:31:57,449 --> 00:32:00,049 Well, uh, the... "The DeMarco Maneuver," 689 00:32:00,085 --> 00:32:01,484 that's what he called it. 690 00:32:02,087 --> 00:32:03,887 - I like it. - You know... 691 00:32:03,922 --> 00:32:05,288 we would not be where we are now 692 00:32:05,323 --> 00:32:06,956 if it wasn't for your help. 693 00:32:07,659 --> 00:32:08,792 Can I quote you on that? 694 00:32:10,662 --> 00:32:11,895 Oh, yes. 695 00:32:12,130 --> 00:32:13,396 Fantastic! 696 00:32:13,431 --> 00:32:15,064 Ned, get a seat. 697 00:32:19,738 --> 00:32:20,738 Hey, Jack. 698 00:32:21,439 --> 00:32:22,439 Come here. 699 00:32:25,577 --> 00:32:26,743 I've got something for you. 700 00:32:26,778 --> 00:32:29,479 I hear you like baseball and... 701 00:32:31,016 --> 00:32:33,149 this used to belong to me when I was your age. 702 00:32:34,252 --> 00:32:35,518 I want you to have it. 703 00:32:36,621 --> 00:32:38,521 Thanks, Mountie Nathan. 704 00:32:39,257 --> 00:32:40,257 You're welcome. 705 00:32:40,859 --> 00:32:42,358 I thought we could practice 706 00:32:42,427 --> 00:32:44,494 throwing and catching later this... 707 00:32:46,364 --> 00:32:47,364 week. 708 00:32:48,700 --> 00:32:50,867 Look what Mountie Nathan gave to me. 709 00:32:53,672 --> 00:32:54,672 Nice try. 710 00:32:55,974 --> 00:32:56,974 Well... 711 00:32:57,175 --> 00:32:59,008 it didn't come with any obligations. 712 00:33:01,279 --> 00:33:03,313 I know it might not feel this way, 713 00:33:03,348 --> 00:33:06,182 but the fact that he was willing to run off like that, 714 00:33:08,019 --> 00:33:09,886 it just means that he's comfortable with you. 715 00:33:12,057 --> 00:33:13,057 Well... 716 00:33:13,558 --> 00:33:15,158 I take it with pride. 717 00:33:15,193 --> 00:33:16,193 Mm. 718 00:33:17,229 --> 00:33:20,964 Speaking of pride, I really admire what you said to Allie. 719 00:33:21,666 --> 00:33:24,067 It's not easy to take responsibility like that. 720 00:33:25,403 --> 00:33:27,170 And it's very appealing. 721 00:33:38,483 --> 00:33:40,683 It's a lovely town you've got here, Avery. 722 00:33:41,853 --> 00:33:43,253 You put on quite a show. 723 00:33:44,222 --> 00:33:45,388 Who would ever want to leave? 724 00:33:47,659 --> 00:33:48,925 I have a train to catch. 725 00:33:49,227 --> 00:33:51,027 Hargraves wants a debrief. 726 00:33:51,496 --> 00:33:53,529 I'm sure he'd love to hear your take 727 00:33:53,565 --> 00:33:54,998 if you wanted to come with me. 728 00:33:59,404 --> 00:34:01,171 - I can't. - Oh. 729 00:34:02,007 --> 00:34:05,942 You have a life here, friends, a partner in crime-solving. 730 00:34:06,678 --> 00:34:08,745 Oh, she is a spitfire. 731 00:34:10,448 --> 00:34:11,448 You know, 732 00:34:12,083 --> 00:34:14,017 even when we were back in school, 733 00:34:14,619 --> 00:34:17,854 you always treated women with such respect. 734 00:34:18,957 --> 00:34:20,690 It's one of the many reasons why I... 735 00:34:23,762 --> 00:34:24,861 You what? 736 00:34:28,033 --> 00:34:29,532 Why I felt the way I did. 737 00:34:32,637 --> 00:34:34,404 The way I... I do. 738 00:34:38,276 --> 00:34:41,210 Anyway, the case is still open, 739 00:34:41,246 --> 00:34:43,546 so chances are I'll be back at some... 740 00:34:59,097 --> 00:35:00,163 Georgie, I... 741 00:35:01,733 --> 00:35:02,932 Me too. 742 00:35:08,907 --> 00:35:10,073 Good night, Bill. 743 00:35:29,794 --> 00:35:30,960 No wonder. 744 00:35:31,529 --> 00:35:34,630 No wonder you've been acting so odd and trying to push me out. 745 00:35:35,133 --> 00:35:36,133 What? 746 00:35:37,335 --> 00:35:39,435 Well, you're in love with Georgie. 747 00:35:40,271 --> 00:35:42,305 Well, I don't... 748 00:35:45,810 --> 00:35:46,943 Well, maybe you're right. 749 00:35:46,978 --> 00:35:48,478 Well, of course I'm right. 750 00:35:48,513 --> 00:35:51,347 So when do you think you're gonna get to see her again, hm? 751 00:35:52,684 --> 00:35:54,984 I guess it depends on how this case goes. 752 00:35:55,020 --> 00:35:56,386 Well, I guess we're gonna have to solve it 753 00:35:56,454 --> 00:35:58,554 so you can impress her, she'll have to come back. 754 00:35:58,623 --> 00:36:01,858 Now, I want to know everything and start at the beginning. 755 00:36:01,893 --> 00:36:03,693 I want to know what Woody said, verbatim. 756 00:36:03,728 --> 00:36:06,329 Maybe I can sniff something out that the two of you missed. 757 00:36:06,364 --> 00:36:10,500 You know, impress Georgie, hm? What do you think? 758 00:36:12,856 --> 00:36:14,456 Smitten? Bill? 759 00:36:14,491 --> 00:36:15,924 I don't know what to tell you. 760 00:36:15,959 --> 00:36:19,127 This, Georgie McGill brings something out in him. 761 00:36:19,162 --> 00:36:21,796 Now, I'm too discreet to speak out of turn... 762 00:36:23,200 --> 00:36:24,200 But? 763 00:36:24,701 --> 00:36:28,937 I may have witnessed a moment between the two of them. 764 00:36:28,972 --> 00:36:32,374 Oh, I am happy for him. 765 00:36:32,442 --> 00:36:33,541 Oh, look who it is. 766 00:36:34,344 --> 00:36:36,811 Perhaps now you will give me a statement 767 00:36:36,847 --> 00:36:38,346 on this McGinty kerfuffle. 768 00:36:38,382 --> 00:36:39,382 Oh, um. 769 00:36:39,383 --> 00:36:41,783 Mrs. Thornton! It's Little Jack! 770 00:36:42,619 --> 00:36:43,785 He disappeared! 771 00:36:44,321 --> 00:36:45,553 What do you mean, he disappeared? 772 00:36:46,323 --> 00:36:48,189 Well, uh, we were playing baseball, 773 00:36:48,225 --> 00:36:49,624 and Jack chased after a fly ball 774 00:36:49,659 --> 00:36:50,859 when it went into the woods 775 00:36:51,361 --> 00:36:53,228 and then he was just gone. 776 00:36:53,296 --> 00:36:54,662 Well, we looked everywhere. 777 00:36:55,499 --> 00:36:56,798 Jack doesn't wander. 778 00:36:57,801 --> 00:36:59,067 Show us where you last saw him. 779 00:36:59,136 --> 00:37:00,870 - I'll go get help. - Thank you. 780 00:37:06,043 --> 00:37:07,542 Lee! 781 00:37:07,577 --> 00:37:09,644 - Hurry! - Oh, okay okay. 782 00:37:11,415 --> 00:37:12,415 Jack! 783 00:37:14,084 --> 00:37:15,084 Jack! 784 00:37:16,086 --> 00:37:17,086 Jackaroo! 785 00:37:20,524 --> 00:37:21,656 Jackaroo! 786 00:37:21,992 --> 00:37:23,591 Jack, where are you? 787 00:37:27,497 --> 00:37:28,497 Jack! 788 00:37:28,999 --> 00:37:29,999 Jack! 789 00:37:32,335 --> 00:37:33,735 He's still breathing. 790 00:37:34,738 --> 00:37:36,504 - He's still breathing. - Thank God. 791 00:37:36,540 --> 00:37:37,540 We should get him to the infirmary. 792 00:37:43,413 --> 00:37:45,547 It could be dehydration, 793 00:37:45,882 --> 00:37:48,016 but I still want to run some tests, to be sure. 794 00:37:50,220 --> 00:37:51,619 Is there anything else you can tell me? 795 00:37:52,456 --> 00:37:53,922 Any unusual behavior? 796 00:37:55,058 --> 00:37:58,726 I mean, he's been drinking a lot. 797 00:37:58,762 --> 00:38:00,261 He fell asleep in class. 798 00:38:00,297 --> 00:38:03,098 Although that's not unusual behavior for children his age. 799 00:38:05,435 --> 00:38:06,435 Jack... 800 00:38:07,537 --> 00:38:09,237 how are you feeling? 801 00:38:09,272 --> 00:38:10,605 I'm hungry. 802 00:38:11,141 --> 00:38:12,740 Can we go home and have dinner? 803 00:38:12,776 --> 00:38:13,776 And he's always hungry. 804 00:38:14,277 --> 00:38:15,277 Huh. 805 00:38:15,946 --> 00:38:19,481 Mama, I'm sorry I got lost. 806 00:38:20,784 --> 00:38:22,750 You don't have to be sorry, honey bear. 807 00:38:24,988 --> 00:38:27,722 All righty. Here is some aspirin. 808 00:38:28,625 --> 00:38:29,824 Thank you, Mei. 809 00:38:30,494 --> 00:38:33,561 So, Jack, since you're feeling much better, 810 00:38:33,964 --> 00:38:36,998 I'd say there's no sense in keeping that appetite waiting. 811 00:38:38,335 --> 00:38:40,668 Let's get your shoes on. Thank you. 812 00:38:41,271 --> 00:38:42,470 Uh, Nathan. 813 00:38:43,440 --> 00:38:44,806 Where was he when you found him? 814 00:38:45,142 --> 00:38:46,241 He was in the woods. 815 00:38:46,643 --> 00:38:48,843 The kids said he was chasing after a fly ball. 816 00:38:50,080 --> 00:38:51,179 Looks like he collapsed. 817 00:38:52,616 --> 00:38:53,616 Hm. 818 00:38:54,451 --> 00:38:57,152 Uh, Elizabeth, I should have the test results late tonight. 819 00:38:57,187 --> 00:38:58,486 I'll let you know right away. 820 00:38:58,522 --> 00:38:59,754 Thank you so much. 821 00:39:00,090 --> 00:39:01,122 Of course. 822 00:39:01,158 --> 00:39:03,291 - Say thank you. - Thank you. 823 00:39:11,801 --> 00:39:13,034 You think it's dehydration? 824 00:39:14,271 --> 00:39:16,538 That would be my best explanation at this point. 825 00:39:17,107 --> 00:39:18,373 What else could it be? 826 00:39:19,342 --> 00:39:20,342 Heatstroke. 827 00:39:21,778 --> 00:39:22,778 Diabetes. 828 00:39:23,180 --> 00:39:24,180 Oh, no. 829 00:39:25,282 --> 00:39:26,781 He doesn't have all the symptoms 830 00:39:27,484 --> 00:39:29,384 but I still think we should get those samples 831 00:39:29,452 --> 00:39:30,618 to Buxton right away 832 00:39:30,654 --> 00:39:32,020 so that they can start running those tests. 833 00:39:32,455 --> 00:39:33,488 I can go. 834 00:39:37,728 --> 00:39:40,262 All right, honey bear, you go rest on the sofa while I clean up. 835 00:39:44,334 --> 00:39:45,667 What about dessert? 836 00:39:46,570 --> 00:39:47,903 You ate so much dinner. 837 00:39:47,938 --> 00:39:49,371 How do you have room for dessert? 838 00:39:51,008 --> 00:39:52,574 I'll see what I can put together. 839 00:39:55,279 --> 00:39:58,546 Is there anything else you want to tell me about today? 840 00:39:59,082 --> 00:40:00,548 About how you were feeling 841 00:40:00,584 --> 00:40:03,251 when you went looking for that baseball or other times? 842 00:40:04,054 --> 00:40:08,123 Sometimes I get dizzy. It's a little scary. 843 00:40:08,759 --> 00:40:09,858 I bet it is. 844 00:40:14,031 --> 00:40:15,630 I won't let anything happen to you. 845 00:40:23,740 --> 00:40:25,240 Hi. What did they say? 846 00:40:29,446 --> 00:40:30,446 Oh, no. 847 00:40:47,831 --> 00:40:50,265 We have the results from the clinic in Buxton. 848 00:40:51,468 --> 00:40:53,802 And I'm so sorry to tell you 849 00:40:54,771 --> 00:40:56,838 that little Jack has diabetes. 850 00:40:59,609 --> 00:41:00,609 But... 851 00:41:03,246 --> 00:41:05,280 but there's no cure for diabetes. 852 00:41:07,517 --> 00:41:08,517 No. 853 00:41:20,000 --> 00:41:23,086 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 61205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.