All language subtitles for Weak Hero S02E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,196 --> 00:00:09,196 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,196 --> 00:00:10,322 [Baku] And you are? 3 00:00:12,616 --> 00:00:14,285 I've never seen you before. 4 00:00:16,829 --> 00:00:19,040 You've got a lot of guts. [chuckles] 5 00:00:20,041 --> 00:00:20,916 [Si-eun sighs] 6 00:00:26,088 --> 00:00:28,466 [Baku] Hey, move it. Go. Move it, move it. 7 00:00:28,549 --> 00:00:29,842 Move it, you punks. 8 00:00:31,302 --> 00:00:32,803 Hey, Gotak, you still alive? 9 00:00:33,971 --> 00:00:35,514 [bully 1] Hyo-man, are you okay? 10 00:00:35,598 --> 00:00:37,558 - Yes. Go. - [bully 1] Go where? 11 00:00:39,060 --> 00:00:41,145 - Just go, you assholes. - [Baku] What are you doing? 12 00:00:41,228 --> 00:00:43,564 - I fainted. Go. - You need to be practicing with the team. 13 00:00:43,647 --> 00:00:44,648 Not here. 14 00:00:45,149 --> 00:00:47,485 What? Practice? 15 00:00:47,568 --> 00:00:51,072 Hey. We can't even compete in the tournament because of you. 16 00:00:51,822 --> 00:00:53,282 What are you talking about, dickhead? 17 00:00:53,365 --> 00:00:54,992 We can't compete in the tournament, 18 00:00:55,076 --> 00:00:57,620 because you were suspended, you stupid idiot. 19 00:00:58,245 --> 00:01:01,832 - Fuck. - Man, really? Are you sure? 20 00:01:03,042 --> 00:01:06,295 Oh. Oh! I shouldn't have dyed my hair. 21 00:01:06,879 --> 00:01:09,340 - This color takes a while to fade. Hey! - You fucking asshole! 22 00:01:09,423 --> 00:01:10,591 - [groans] - [cracking] 23 00:01:10,674 --> 00:01:12,468 - Hey, you happy to see me? - [whimpering] 24 00:01:12,551 --> 00:01:13,552 Huh? What about you? 25 00:01:13,636 --> 00:01:14,929 - My arm. My arm. My arm. - Yeah? 26 00:01:15,012 --> 00:01:16,806 [screams] 27 00:01:17,556 --> 00:01:18,682 Fuck, please! 28 00:01:18,766 --> 00:01:20,267 [all groaning] 29 00:01:23,020 --> 00:01:25,606 - [Baku] Man. - [groaning] 30 00:01:25,689 --> 00:01:28,692 I don't care what you guys do to be full of yourselves or whatever, 31 00:01:28,776 --> 00:01:31,946 but when you're wearing Eunjang's uniform, no fighting allowed. 32 00:01:32,029 --> 00:01:34,824 Repeat after me. Let's hear it. No fighting allowed! 33 00:01:34,907 --> 00:01:36,283 [all mumble] No fighting allowed. 34 00:01:36,367 --> 00:01:38,994 That's it. Now get outta here. Yeah! Go. Go. Go. 35 00:01:39,078 --> 00:01:40,538 - Uh… - [Baku] Go. 36 00:01:41,038 --> 00:01:42,248 Yes. Let's go. 37 00:01:42,331 --> 00:01:43,999 Go, go, go. [chuckles] 38 00:01:45,793 --> 00:01:47,545 [Jun-tae] Si-eun-a, this is yours. 39 00:01:48,129 --> 00:01:49,171 Are you okay? 40 00:01:50,506 --> 00:01:51,465 [Si-eun] Thanks. 41 00:01:53,384 --> 00:01:54,760 [sighs] Hey, Si-eun. 42 00:01:58,347 --> 00:01:59,348 Sorry. 43 00:02:00,474 --> 00:02:02,935 I think I had the wrong impression. 44 00:02:05,437 --> 00:02:06,564 [Baku] Hey. 45 00:02:06,647 --> 00:02:10,401 I don't know what's goin' on, but saying, "I think," doesn't show sincerity. 46 00:02:10,484 --> 00:02:13,237 I'm sorry! My dear Gotak comes with lots of faults. 47 00:02:13,320 --> 00:02:16,991 - [Gotak] Man, stop it! Please? Just go. - But he… he isn't a bad kid at heart! 48 00:02:18,200 --> 00:02:19,243 Aah! 49 00:02:20,369 --> 00:02:22,204 [Jun-tae] Si-eun-a, where are you going? 50 00:02:24,165 --> 00:02:26,500 Oh, I'll see you tomorrow. Bye. 51 00:02:28,043 --> 00:02:30,629 - Si-eun-a, you can't just leave like that! - Oh-ho! 52 00:02:31,130 --> 00:02:33,424 That kind of politeness is rarely found in Eunjang. 53 00:02:34,008 --> 00:02:35,384 - [laughs] - Such a dumbass. 54 00:02:35,467 --> 00:02:37,178 Who were you trying to impersonate this time? 55 00:02:37,261 --> 00:02:38,554 No idea. My dad? 56 00:02:41,307 --> 00:02:43,309 Anyway, the timing was insane. 57 00:02:45,186 --> 00:02:46,145 What if 58 00:02:46,645 --> 00:02:48,397 Park Hu-min hadn't shown up? 59 00:02:49,064 --> 00:02:50,065 [sighs] 60 00:02:50,149 --> 00:02:51,817 [poignant ambient music playing] 61 00:02:51,901 --> 00:02:55,237 [Gotak] You ruined someone else's life, so stop acting all high and mighty. 62 00:02:57,239 --> 00:02:58,949 What a fucking hypocrite. 63 00:03:03,704 --> 00:03:04,663 [Gotak yelps] 64 00:03:06,582 --> 00:03:07,958 [Jun-tae] You must've been 65 00:03:09,293 --> 00:03:12,588 offended by all the stuff Hyun-tak said back there. 66 00:03:13,672 --> 00:03:15,424 Don't worry about the rumor. 67 00:03:15,507 --> 00:03:17,009 It's just, they all pretty much like 68 00:03:17,092 --> 00:03:19,386 to talk about other people behind their backs. 69 00:03:21,430 --> 00:03:22,848 It's not a rumor. 70 00:03:23,933 --> 00:03:24,892 Huh? 71 00:03:30,064 --> 00:03:32,775 That's why I never wanted to fight with the other kids. 72 00:03:38,781 --> 00:03:39,823 Ever again. 73 00:03:45,746 --> 00:03:47,748 ["Hero" by Meego playing] 74 00:04:02,471 --> 00:04:07,643 WEAK HERO: CLASS 2 75 00:05:02,614 --> 00:05:05,451 11TH GRADE, CLASS 7 09 - PARK HU-MIN 76 00:05:07,369 --> 00:05:08,871 [rock music playing] 77 00:05:09,538 --> 00:05:10,789 - [boy 1] Hey. Hey! - [boy 2] Baku! 78 00:05:10,873 --> 00:05:12,708 - Oh, hey there! Hey, there! - [boy 3] Baku! 79 00:05:12,791 --> 00:05:15,669 Oh yeah! It's nice to be back! Hey, good to see you. 80 00:05:15,753 --> 00:05:18,005 Hey, you put that cigarette out! You little shit. 81 00:05:18,088 --> 00:05:19,298 - [boy 4] Hey, Baku. - Hey there. 82 00:05:19,381 --> 00:05:20,257 Ah-ha-ha! 83 00:05:20,341 --> 00:05:22,009 - How are you, man? - How've you been? 84 00:05:22,092 --> 00:05:23,969 Yeah, I'll see you at the cafeteria later. 85 00:05:24,053 --> 00:05:25,429 Hey! You've lost so much weight! 86 00:05:25,512 --> 00:05:27,681 - Whoa, you been good? - [Baku] Doing all right? 87 00:05:27,765 --> 00:05:29,767 [students shouting] 88 00:05:31,560 --> 00:05:32,811 [boy 5] Can you stand? 89 00:05:33,979 --> 00:05:35,356 [sighs] 90 00:05:36,482 --> 00:05:37,649 Everybody, freeze! 91 00:05:37,733 --> 00:05:38,692 [silence falls] 92 00:05:38,776 --> 00:05:40,194 [tense music playing] 93 00:05:41,028 --> 00:05:42,071 Baku. 94 00:05:43,155 --> 00:05:45,407 - You need to stop harassing other kids. - It's Ba… Baku. 95 00:05:45,491 --> 00:05:47,534 - It's Baku. - It's not the World Cup stadium. 96 00:05:48,702 --> 00:05:50,662 It's better to kick the ball outside. 97 00:05:52,539 --> 00:05:54,041 Oh, outside? Heh. 98 00:05:54,124 --> 00:05:56,043 - That's a great idea. Right, guys? - [all agreeing] 99 00:05:56,126 --> 00:05:57,878 - We should've thought of that. Right? - [sighs] 100 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 - Everybody, try to get along! - [rock music resumes] 101 00:06:01,340 --> 00:06:04,009 Huh? Hey, man. That's right. Hey, back to your classes. 102 00:06:04,093 --> 00:06:06,970 Get your butts back to class. Don't be late. See ya later! 103 00:06:07,054 --> 00:06:08,347 - Aah! - [boy 6] Whoa! 104 00:06:08,430 --> 00:06:09,932 - [boy 7] Oh my God! - Nice to see you! 105 00:06:10,015 --> 00:06:12,684 - Oh, Baku, Baku! Hell, yeah! - [Baku laughing] 106 00:06:15,396 --> 00:06:16,355 [inhales sharply] 107 00:06:17,815 --> 00:06:20,484 You son of a bitch. Listen, Baku-ya. 108 00:06:21,235 --> 00:06:23,487 Those asshats at Ganghak High don't play basketball. 109 00:06:23,570 --> 00:06:25,739 It's practically mixed martial arts. 110 00:06:25,823 --> 00:06:28,742 Why do we have to play a practice game when they don't even know basketball? 111 00:06:28,826 --> 00:06:32,955 There are all different kinds of teams out there, Gotak. 112 00:06:33,038 --> 00:06:36,834 A true master doesn't care who he plays against. 113 00:06:36,917 --> 00:06:38,919 If there are different kinds of teams out there, 114 00:06:39,002 --> 00:06:41,255 that means we can play a different team. 115 00:06:41,338 --> 00:06:43,257 You don't want anybody getting hurt out there. 116 00:06:43,340 --> 00:06:44,758 - Do you? - You're a chicken. 117 00:06:45,259 --> 00:06:46,468 [sighs] 118 00:06:48,053 --> 00:06:49,388 Dumbass. 119 00:06:49,471 --> 00:06:52,224 You scored 99 on the IQ test in middle school. Are you a monkey? 120 00:06:52,307 --> 00:06:53,225 [laughter] 121 00:06:53,308 --> 00:06:55,144 - [boy 1] Dolphins are smarter. - I will kill you. 122 00:06:55,227 --> 00:06:58,147 I just couldn't finish the test in time, you dickhead. 123 00:06:58,230 --> 00:06:59,898 [laughing] He couldn't finish it. 124 00:06:59,982 --> 00:07:02,359 Not enough time? It wasn't enough time for you? 125 00:07:02,443 --> 00:07:06,280 - Running out of time makes you an idiot. - Hey! Okay, then, Professor Gotak. 126 00:07:06,363 --> 00:07:07,906 You think you're all grown-up? 127 00:07:07,990 --> 00:07:10,200 I've always been taller than you. How's that for grown-up? 128 00:07:10,284 --> 00:07:11,452 - You're a dead man! - Come on! 129 00:07:11,535 --> 00:07:13,579 - [choking] Hey, okay! - [boy 2] You'll kill him. 130 00:07:13,662 --> 00:07:14,580 I give in! 131 00:07:14,663 --> 00:07:15,581 [music stops] 132 00:07:18,250 --> 00:07:19,084 [Baku] What? 133 00:07:20,878 --> 00:07:21,962 Is this a raid? 134 00:07:22,546 --> 00:07:23,547 [Gotak coughs] 135 00:07:25,757 --> 00:07:27,593 The teacher wants to see us. 136 00:07:27,676 --> 00:07:31,346 Well, that did actually happen in the underpass, 137 00:07:32,181 --> 00:07:34,850 but it's been blown a little out of proportion… 138 00:07:34,933 --> 00:07:38,395 [teacher] Everyone who hangs out with Choi Hyo-man is absent from school. 139 00:07:38,479 --> 00:07:40,689 Doesn't that seem weird to all of you? 140 00:07:41,315 --> 00:07:43,901 And more than a couple of kids saw you all fighting. 141 00:07:45,110 --> 00:07:46,445 False acquisition. 142 00:07:50,407 --> 00:07:53,243 Hey, dumbass. It's "accusation," not "acquisition." 143 00:07:53,327 --> 00:07:55,037 Hey, dumbass. I said "accusation." 144 00:07:55,120 --> 00:07:56,497 - [Gotak] 99 IQ idiot. - [Baku] Shh. 145 00:07:56,580 --> 00:07:58,665 - Is your brain completely empty? - Shut up, dumbass. 146 00:07:58,749 --> 00:08:00,375 - [teacher] Hey. Be quiet. - Idiot. 147 00:08:01,001 --> 00:08:03,420 Take these. Here. 148 00:08:03,504 --> 00:08:04,755 YOUTH CULTURAL VOLUNTEERS WANTED 149 00:08:04,838 --> 00:08:08,217 [teacher] Make it up volunteering over the weekend. You'll still get demerits. 150 00:08:08,300 --> 00:08:10,802 Wait, what about Hyo-man and all those guys, then? 151 00:08:11,512 --> 00:08:15,349 It's unfair to single us out. Especially since they were the ones who started it. 152 00:08:15,432 --> 00:08:19,228 Hey! Does it sound like I'm here to debate this with you? 153 00:08:21,939 --> 00:08:22,981 You brats. 154 00:08:23,649 --> 00:08:24,816 [Si-eun] But it's true. 155 00:08:27,778 --> 00:08:30,322 Hyo-man and those guys started the fight with us. 156 00:08:30,405 --> 00:08:31,949 - We just-- - [teacher] Yeon Si-eun. 157 00:08:32,533 --> 00:08:34,076 Did they rub off on you already? 158 00:08:35,118 --> 00:08:38,372 - All you brats always talking back. - I'm sorry, sir! 159 00:08:38,872 --> 00:08:40,457 We'll volunteer diligently from now on. 160 00:08:40,541 --> 00:08:44,086 I'll make sure the basketball club doesn't get involved in things like this anymore. 161 00:08:44,169 --> 00:08:48,173 Once again, sir, as the captain of the basketball club, I sincerely apologize! 162 00:08:50,551 --> 00:08:51,635 [chuckling] 163 00:08:52,636 --> 00:08:55,764 - [groaning] - [Gotak] Come on, volunteering? 164 00:08:55,847 --> 00:08:58,308 - [Baku] Aah! - Aren't you pissed off at all? 165 00:08:58,392 --> 00:09:00,310 You gonna let Hyo-man and those guys off the hook? 166 00:09:00,394 --> 00:09:04,481 Man, I get dizzy when I breathe the air in the teachers' office. I almost puked. 167 00:09:04,565 --> 00:09:07,526 And you did get into a fight. What did I tell you about not fighting? 168 00:09:07,609 --> 00:09:10,529 I wasn't looking for it. They started it with us, Baku-ya. 169 00:09:11,029 --> 00:09:12,114 Hey, friend. 170 00:09:16,451 --> 00:09:17,786 He wants to say something. 171 00:09:18,495 --> 00:09:20,831 - I do? - You have something to say, man. 172 00:09:20,914 --> 00:09:23,667 He sided with you back in the teachers' office too, kid. 173 00:09:28,589 --> 00:09:29,548 Well… 174 00:09:30,841 --> 00:09:31,925 I'm sorry 175 00:09:32,759 --> 00:09:33,927 'bout yesterday. 176 00:09:35,512 --> 00:09:38,640 For saying that stuff and getting mad at you. 177 00:09:38,724 --> 00:09:39,725 So am I. 178 00:09:41,018 --> 00:09:42,019 What? 179 00:09:42,936 --> 00:09:45,480 I'm sorry for yesterday. 180 00:09:48,567 --> 00:09:49,526 What? 181 00:09:50,193 --> 00:09:53,155 Sounds like you two made up, but not really… 182 00:09:53,238 --> 00:09:54,114 [Si-eun] Hey. 183 00:09:55,115 --> 00:09:56,283 I'm not in the club. 184 00:09:59,328 --> 00:10:01,872 And also, don't touch my head anymore. 185 00:10:10,088 --> 00:10:12,257 [playfully] What are you gonna do? Huh? 186 00:10:13,175 --> 00:10:15,218 What are you gonna do about it? Huh? 187 00:10:15,302 --> 00:10:17,679 What you gonna do? What you gonna do about it? 188 00:10:17,763 --> 00:10:19,765 - [squeals happily] - What are you doing? 189 00:10:20,682 --> 00:10:23,268 Hey, buddy. Things in life happen sometimes, hmm? 190 00:10:23,769 --> 00:10:25,729 Your turn. Like this. You can do it to me too. 191 00:10:25,812 --> 00:10:26,772 Yeah. Like this. 192 00:10:26,855 --> 00:10:28,398 - [laughing] - [Gotak] Hey, hey, hey, Baku. 193 00:10:28,482 --> 00:10:31,652 Why are you so hyper today? Enough's enough, all right? 194 00:10:31,735 --> 00:10:33,487 All right, try getting suspended. 195 00:10:33,570 --> 00:10:35,072 It's freaking boring. 196 00:10:35,155 --> 00:10:38,075 I almost burst into tears because I missed the pizza bread here. 197 00:10:38,784 --> 00:10:41,036 [Gotak] So why'd you get yourself suspended, then? 198 00:10:41,578 --> 00:10:46,291 [Baku] Hey, my friends! Come with us! Today, your grub is on Gotak! [laughs] 199 00:10:46,375 --> 00:10:48,210 - Hey, mark him, mark him. - Aah! 200 00:10:48,293 --> 00:10:49,503 - Okay. - [all shouting] 201 00:10:49,586 --> 00:10:51,713 [Jun-tae] He seems kinda odd, right? 202 00:10:51,797 --> 00:10:54,758 [chuckles] But things have been peaceful here. 203 00:10:55,384 --> 00:10:58,387 It's because Baku protects all of us. 204 00:10:58,470 --> 00:11:00,055 [Baku] Let's go for one more. 205 00:11:00,138 --> 00:11:01,306 [Jun-tae] The thing is, 206 00:11:02,391 --> 00:11:04,226 there's a group called the Union. 207 00:11:04,309 --> 00:11:08,063 It's a collective that all school gangs in the area are a part of. 208 00:11:08,146 --> 00:11:09,481 [harmonica music playing] 209 00:11:09,564 --> 00:11:10,982 [Jun-tae] Rumor has it that 210 00:11:12,442 --> 00:11:14,778 Na Baek-jin of Yeoil High, 211 00:11:14,861 --> 00:11:17,030 Geum Seong-je of Ganghak High, 212 00:11:17,906 --> 00:11:20,158 Do Seong-mok of Yeonsung High, 213 00:11:20,242 --> 00:11:21,535 Baek Dong-ha, 214 00:11:22,911 --> 00:11:24,996 and many others get together 215 00:11:25,580 --> 00:11:27,999 to conduct business like a real gang. 216 00:11:29,584 --> 00:11:33,422 Hyo-man had been collecting phones so he could get into the Union. 217 00:11:35,674 --> 00:11:38,385 But Hu-min said he wasn't into things like that, 218 00:11:38,468 --> 00:11:41,346 so Eunjang was the only school that wasn't in the Union. 219 00:11:41,430 --> 00:11:42,597 - EUNJANG HIGH, NO FIGHTING - BAKU 220 00:11:42,681 --> 00:11:44,891 [Jun-tae] After that, kids in the Union would take money 221 00:11:44,975 --> 00:11:48,145 and pick fights with anyone they saw in an Eunjang uniform. 222 00:11:48,228 --> 00:11:49,730 It was total chaos. 223 00:11:50,439 --> 00:11:54,276 Park Hu-min got pissed off and beat up everyone in the Union. 224 00:11:56,653 --> 00:11:59,698 Apparently, no one in the Union stood a chance against him. 225 00:12:03,160 --> 00:12:05,203 Baku did that to protect us. 226 00:12:06,872 --> 00:12:08,165 As Eunjang's top dog. 227 00:12:09,499 --> 00:12:10,667 [cheering] 228 00:12:10,751 --> 00:12:12,085 - Yeah! - Nice! 229 00:12:12,169 --> 00:12:14,713 - [Si-eun] The bottom line is he fought. - One, two, three! Yeah! 230 00:12:14,796 --> 00:12:16,840 - Nice. - Let's go, let's go. 231 00:12:16,923 --> 00:12:18,592 - Hey, Si-eun, Jun-tae! 232 00:12:19,092 --> 00:12:21,094 Play with us! Come on! 233 00:12:21,178 --> 00:12:23,346 [Gotak] Hey, dumbass. Stop harassing them. 234 00:12:26,725 --> 00:12:31,229 I don't want to nag, but then you shouldn't have done anything violent. 235 00:12:32,397 --> 00:12:34,775 You concerned the school and made them call me. 236 00:12:40,280 --> 00:12:42,657 It's not saying I don't trust you, Si-eun-a. 237 00:12:43,992 --> 00:12:45,410 I'm just getting worried. 238 00:12:47,496 --> 00:12:48,580 Something… 239 00:12:50,165 --> 00:12:52,209 something like that can't happen again. 240 00:12:55,045 --> 00:12:59,424 You… you haven't been hanging out with sketchy kids again, have you? 241 00:13:00,258 --> 00:13:02,260 [poignant, ambient music playing] 242 00:13:16,733 --> 00:13:18,693 - [boy 1] Good work. - [boy 2] Thank you! 243 00:13:18,777 --> 00:13:20,695 - [boy 3] I told you to meet the quota. - Thank you. 244 00:13:20,779 --> 00:13:21,947 Thank you. 245 00:13:22,030 --> 00:13:23,907 - [boy 3] How am I to face Baek-jin? - Thank you. 246 00:13:23,990 --> 00:13:25,116 Thank you. 247 00:13:25,200 --> 00:13:29,204 If you haven't found anything, you need to steal to meet the quota! 248 00:13:29,287 --> 00:13:30,497 - Got that? - [all] We're sorry! 249 00:13:30,580 --> 00:13:31,581 [tense music playing] 250 00:13:31,665 --> 00:13:32,833 [yelping] 251 00:13:32,916 --> 00:13:34,376 Hey, you fucking asshole. 252 00:13:35,043 --> 00:13:37,003 [moaning] 253 00:13:37,879 --> 00:13:39,881 - Hey, move it. Move it. - [grunts] 254 00:13:40,757 --> 00:13:42,676 [panting] 255 00:13:43,635 --> 00:13:45,762 [sighs] These shitheads from Eunjang High. 256 00:13:46,763 --> 00:13:49,724 We should round them up and just kill them all. 257 00:13:50,392 --> 00:13:52,394 [panting] 258 00:13:55,689 --> 00:13:57,607 Well, Baek-jin wants to see your face. 259 00:13:58,859 --> 00:14:00,569 - Let's go. - [gasps] 260 00:14:01,862 --> 00:14:02,737 GEUM SEONG-JE 261 00:14:02,821 --> 00:14:05,198 [Seong-je] Hey, what was that shit's name again? 262 00:14:06,324 --> 00:14:07,450 Choi Hyo-man, right? 263 00:14:07,534 --> 00:14:08,910 [tense music continues] 264 00:14:08,994 --> 00:14:10,412 [Seong-je] Anyway, that dumbass. 265 00:14:10,495 --> 00:14:13,748 He hasn't brought enough money, and he lost all the phones he collected. 266 00:14:13,832 --> 00:14:15,542 [laughing] 267 00:14:16,042 --> 00:14:17,836 I heard he got owned by Baku. 268 00:14:19,754 --> 00:14:22,424 I shouldn't have trusted him to begin with. [sighs] 269 00:14:22,507 --> 00:14:25,093 We won't secure Eunjang as long as Baku's around. 270 00:14:26,761 --> 00:14:27,637 Baek-jin-a. 271 00:14:29,890 --> 00:14:32,392 I'll do whatever it takes to handle this on my end. 272 00:14:32,893 --> 00:14:36,438 - If you give me a little more time-- - I said keep your mouth closed, dickhead. 273 00:14:36,521 --> 00:14:37,981 You're out of the Union. 274 00:14:38,732 --> 00:14:41,151 What would you do with more time? Huh? 275 00:14:41,234 --> 00:14:42,611 [panting] 276 00:14:43,695 --> 00:14:46,615 [Seong-mok] Baek-jin-a, what should we do? 277 00:14:51,912 --> 00:14:53,246 [sighs] 278 00:14:55,081 --> 00:14:56,249 [Hyo-man] Baek-jin-a, please. 279 00:14:56,333 --> 00:14:58,752 Please stop. Baek-jin-a, one second. 280 00:14:58,835 --> 00:15:01,463 - [Dong-ha] Get out of here. Hurry up. - [Hyo-man] Please? Baek-jin-a! 281 00:15:02,172 --> 00:15:03,840 - Baek-jin-a! - [Dong-ha] Just go! 282 00:15:09,930 --> 00:15:11,056 [sighs] 283 00:15:11,723 --> 00:15:12,766 Seong-je-ya, 284 00:15:14,392 --> 00:15:16,269 let's go check in on Park Hu-min. 285 00:15:17,896 --> 00:15:19,397 [chuckles] Baku? 286 00:15:20,774 --> 00:15:21,650 Sounds great. 287 00:15:22,609 --> 00:15:24,694 I've been itching for some action lately. 288 00:15:25,403 --> 00:15:26,404 Okay. 289 00:15:28,406 --> 00:15:31,159 SEOUL MUSEUM OF HISTORY 290 00:15:31,242 --> 00:15:32,285 [traditional music playing] 291 00:15:32,369 --> 00:15:34,996 - [man] Okay, Ji-u. Face the front. Look! - [woman] Smile, Ji-u-ya. 292 00:15:35,080 --> 00:15:37,999 - Show your teeth. Big smile. - [man] One, two, three. Peace sign? 293 00:15:38,083 --> 00:15:39,209 - Now. - [woman] That's my girl. 294 00:15:39,292 --> 00:15:42,712 [Ji-u] Dad, this king is making a weird face. I don't like it. 295 00:15:43,338 --> 00:15:46,216 [Baku] Please, will you goddesses give me just one more chance? 296 00:15:46,925 --> 00:15:50,679 I heard there's a precious treasure that was hidden somewhere here. 297 00:15:51,262 --> 00:15:52,472 I looked all over. 298 00:15:52,973 --> 00:15:54,557 And I found it! [laughs] 299 00:15:54,641 --> 00:15:55,809 [girl 1 laughs] Who's that? 300 00:15:55,892 --> 00:15:57,978 - [girl 2] Who was that guy? - [girl 1] No idea. 301 00:15:58,061 --> 00:16:00,438 [Baku] Why do you keep fluttering into my heart? 302 00:16:01,314 --> 00:16:02,816 - Butterflies of love. - [girl 1] Ah! 303 00:16:03,650 --> 00:16:04,859 - [Gotak] Eat slow. - [Baku] What? 304 00:16:04,943 --> 00:16:07,779 [Gotak] Slow down, bro. You barely worked, and you're shoveling your food. 305 00:16:08,446 --> 00:16:11,366 [Baku] Hey! Hey, focus, focus. 306 00:16:11,950 --> 00:16:12,951 Guys. 307 00:16:13,618 --> 00:16:16,121 I got the numbers of girls from Buil Girls' High. 308 00:16:17,247 --> 00:16:18,915 Should I ask them out to dinner or what? 309 00:16:19,416 --> 00:16:22,127 [Gotak] Lost cause. A hundred percent, they'd turn you down. 310 00:16:22,210 --> 00:16:23,878 [Baku] Then how about this? Hmm? 311 00:16:23,962 --> 00:16:26,214 If I manage to set up dinner plans with them, 312 00:16:26,297 --> 00:16:28,758 then you're paying, deal? 313 00:16:30,635 --> 00:16:31,761 - Deal. - It's a deal. 314 00:16:31,845 --> 00:16:33,847 - If you're turned down, dinner's on you. - Okay, fine. 315 00:16:33,930 --> 00:16:35,056 - Deal. - What do you wanna eat? 316 00:16:35,140 --> 00:16:37,726 - Think of something delicious. - I'll eat something really expensive. 317 00:16:37,809 --> 00:16:39,227 - [Gotak] Okay, sure. - You're dead. 318 00:16:40,770 --> 00:16:43,023 The number you have dialed is not in service. 319 00:16:43,857 --> 00:16:45,817 Please check the number and dial again. 320 00:16:46,568 --> 00:16:49,404 Hah! Aren't cell phone numbers usually eight digits 321 00:16:49,487 --> 00:16:51,781 without the zero-one-zero in the front? 322 00:16:51,865 --> 00:16:53,033 One, two, three… 323 00:16:53,533 --> 00:16:54,784 [laughing] Oh my God! 324 00:16:54,868 --> 00:16:57,287 - It's nine digits! - [Baku] Give it back, asshole. 325 00:16:57,370 --> 00:17:00,206 - [Gotak] "Give it back!" Why are you mad? - [Baku] Oh, that's why! 326 00:17:00,290 --> 00:17:01,875 She made a small mistake here. 327 00:17:01,958 --> 00:17:04,586 - It's not two sevens, it's actually one. - [Gotak] Mm-hmm. 328 00:17:04,669 --> 00:17:06,504 - [Baku] Now she'll pick up. - [Gotak] Try it. 329 00:17:06,588 --> 00:17:08,757 - [Baku] You're dead. You're so dead! - [Gotak] Go ahead. 330 00:17:08,840 --> 00:17:10,633 - [Baku] I wondered! - [Gotak] Call again. Do it! 331 00:17:10,717 --> 00:17:12,469 [Baku] Ah, shit! [laughs] 332 00:17:12,552 --> 00:17:14,471 Wait, give me your phone. Hey, dummy. 333 00:17:14,554 --> 00:17:17,807 - You have to put it on speaker. - [ringing tone] 334 00:17:17,891 --> 00:17:19,642 [man] Hello, you've reached Seonheung Finance. 335 00:17:19,726 --> 00:17:22,228 - Hwang Min-sik speaking. - [Baku] Sorry, I dialed the wrong number. 336 00:17:22,312 --> 00:17:23,772 [Gotak laughing] 337 00:17:23,855 --> 00:17:25,690 - What? - [Baku] I swear, I'll take your mouth… 338 00:17:25,774 --> 00:17:27,942 - I'm gonna-- - Hey, hey. I'm sorry. I'm truly… 339 00:17:32,572 --> 00:17:33,823 [gasps] 340 00:17:34,908 --> 00:17:37,285 [Jun-tae] Oh, it's hard to get Buldak sauce out. 341 00:17:37,869 --> 00:17:39,120 Hey, Jun-tae-ya. 342 00:17:39,204 --> 00:17:41,289 Get rid of the chopsticks in front of Si-eun. 343 00:17:41,372 --> 00:17:43,625 I hear he stabs people with chopsticks and stuff. 344 00:17:43,708 --> 00:17:46,169 [whispers] Si-eun, put those away. It was a mistake. 345 00:17:46,252 --> 00:17:47,587 I didn't do anything wrong. 346 00:17:47,670 --> 00:17:49,464 [Si-eun] I'm going to the restroom. 347 00:18:10,610 --> 00:18:12,612 [video game sounds] 348 00:18:17,283 --> 00:18:18,326 [scoffs] 349 00:18:19,494 --> 00:18:20,745 Are you Baku's friend? 350 00:18:23,957 --> 00:18:25,959 [tense music playing] 351 00:18:29,295 --> 00:18:30,338 [sighs] 352 00:18:31,923 --> 00:18:32,924 Hey, you know, 353 00:18:33,758 --> 00:18:36,761 people say you'll ruin your life hanging with the wrong crowd. 354 00:18:40,557 --> 00:18:41,599 [laughs] 355 00:18:43,184 --> 00:18:44,352 Oh, here it is. 356 00:18:45,228 --> 00:18:46,855 Now, look over here. 357 00:18:48,439 --> 00:18:50,358 One, two, three. 358 00:18:53,820 --> 00:18:55,989 You have sad eyes. Yeah? 359 00:18:56,072 --> 00:18:57,407 [laughs] 360 00:18:59,993 --> 00:19:01,494 Do you know me? 361 00:19:09,419 --> 00:19:11,421 [sighs] 362 00:19:14,757 --> 00:19:16,551 Man, look at this guy. 363 00:19:21,472 --> 00:19:22,640 Lower your eyes. 364 00:19:31,482 --> 00:19:32,650 Whew. 365 00:19:44,245 --> 00:19:45,747 Not bad. [laughs] 366 00:19:50,668 --> 00:19:52,212 [music fades] 367 00:19:52,295 --> 00:19:55,965 What? You plan to crack my skull? [chuckles] 368 00:19:58,051 --> 00:20:00,386 I just came by to say hi, so let's end it here. 369 00:20:01,679 --> 00:20:03,056 Until we meet again. 370 00:20:03,139 --> 00:20:04,432 [laughs] 371 00:20:07,143 --> 00:20:09,270 I'll pummel you the next time we meet. 372 00:20:13,900 --> 00:20:15,193 [breathing shakily] 373 00:20:20,031 --> 00:20:22,075 - [Gotak] No way. - [Baku] You made my stomach hurt. 374 00:20:22,158 --> 00:20:24,911 - [Gotak] They weren't into you. It was me. - [Baku] The toilet calls. Go! 375 00:20:24,994 --> 00:20:27,247 - [Gotak] It was honestly… Whoa, what? - [Baku] Oh shit, man. 376 00:20:27,330 --> 00:20:30,750 - [Gotak] How many dumps do you take a day? - I'm dying. Oh! 377 00:20:36,381 --> 00:20:37,382 What? 378 00:20:41,928 --> 00:20:43,096 Hey, Baku. 379 00:20:44,847 --> 00:20:46,933 What are you? A fucking woodcutter? 380 00:20:48,017 --> 00:20:49,143 Why are you here? 381 00:20:50,520 --> 00:20:52,021 [Seong-je] What do you think? 382 00:20:52,605 --> 00:20:54,190 I came to see how you're doing. 383 00:20:56,651 --> 00:20:58,987 And then I bumped into an unfamiliar face. 384 00:21:00,446 --> 00:21:02,699 - So I said hi. - What? 385 00:21:02,782 --> 00:21:04,784 [tense music playing] 386 00:21:13,042 --> 00:21:14,210 I'll kick your ass. 387 00:21:15,503 --> 00:21:16,796 [snorts] 388 00:21:21,175 --> 00:21:22,760 Okay, keep snickering, man. 389 00:21:24,012 --> 00:21:25,471 It'll be your funeral. 390 00:21:29,392 --> 00:21:31,811 You still not planning to joining the Union? 391 00:21:31,894 --> 00:21:34,772 Every fucking school is in it except for Eunjang. 392 00:21:34,856 --> 00:21:36,107 [scoffs] Fuck this. 393 00:21:36,858 --> 00:21:38,985 - Aren't you sick of this? - [Seong-je] I am. 394 00:21:40,862 --> 00:21:42,155 I am sick of this. 395 00:21:44,615 --> 00:21:46,284 But I guess Baek-jin isn't. 396 00:21:49,829 --> 00:21:51,080 [sighs] 397 00:21:51,873 --> 00:21:52,999 I get it, though. 398 00:21:56,377 --> 00:21:59,714 Try to get along with Baek-jin. Put an end to your lovers' quarrel. 399 00:22:06,929 --> 00:22:07,889 Shit. 400 00:22:13,019 --> 00:22:14,103 Hey, are you okay? 401 00:22:14,645 --> 00:22:16,189 Did you meet a weird guy? 402 00:22:18,483 --> 00:22:20,401 I'm sorry Si-eun. It's because of me. 403 00:22:23,112 --> 00:22:24,238 What is? 404 00:22:25,531 --> 00:22:26,491 Huh? 405 00:22:29,202 --> 00:22:30,620 What's because of you? 406 00:22:33,956 --> 00:22:35,958 [chuckles] Nothing. Never mind. 407 00:22:39,087 --> 00:22:42,173 [woman 1] We'll now present the Outstanding Student Award. 408 00:22:42,256 --> 00:22:43,800 The above student excelled 409 00:22:43,883 --> 00:22:47,220 on the National High School Association Academic Evaluation 410 00:22:47,303 --> 00:22:50,598 for the second semester of the 2023 academic year… 411 00:22:50,681 --> 00:22:53,059 [girl] What? Why is he getting an award? 412 00:22:53,142 --> 00:22:55,603 - What was his score? - Forget his score. 413 00:22:56,104 --> 00:22:58,648 He only got the trick question wrong, number 30 in mathematics. 414 00:22:58,731 --> 00:23:01,692 - [woman] …enhancing the honor… - [girl] Whoa, that's insane. 415 00:23:01,776 --> 00:23:03,444 [woman] We present this award to Na Baek-jin 416 00:23:03,528 --> 00:23:06,155 in year 2, class 2 of Yeoil High School. 417 00:23:28,428 --> 00:23:29,929 [sighs] 418 00:23:37,019 --> 00:23:38,938 DONGMYEONG BANK DEPOSITED: 12,435,000 WON 419 00:23:39,021 --> 00:23:40,690 DEPOSITED: 7,435,000 WON 420 00:23:44,152 --> 00:23:47,029 [Dong-ha] Baek-jin-a, we took care of all the phones we collected. 421 00:23:47,989 --> 00:23:50,408 Remember how Eunjang was the only school left out? 422 00:23:50,491 --> 00:23:53,077 Well, I guess that loser assembled everyone somehow. 423 00:23:53,911 --> 00:23:56,456 He called and said he wanted to meet you in person. 424 00:23:59,459 --> 00:24:01,210 [tense music playing] 425 00:24:01,752 --> 00:24:03,754 [Dong-ha] It's a pain, but you should meet with him. 426 00:24:03,838 --> 00:24:05,173 I'll send you the address. 427 00:24:41,751 --> 00:24:43,878 - [bully 1] Wait, what? Where'd he go? - [bully 2] What? 428 00:24:43,961 --> 00:24:44,879 [bully 1] Look for him. 429 00:24:44,962 --> 00:24:47,757 - [bully 2] It's too fucking dark to see. - [bully 1] Damn it. It's locked. 430 00:24:47,840 --> 00:24:50,551 [bully 3] Is he not there? Where is that son of a bitch? 431 00:24:50,635 --> 00:24:52,637 [bully 1] Hey. Are you sure he came in this way? 432 00:24:52,720 --> 00:24:54,972 - [bully 2] What the fuck is going on? - Come out! 433 00:24:55,056 --> 00:24:56,307 - Not there? - [bully 3] No. 434 00:24:56,390 --> 00:24:58,809 - Where did he go? - [bully 2] I can't believe this. 435 00:25:00,019 --> 00:25:01,395 - Ugh. - [bully 3] What's going on? 436 00:25:01,479 --> 00:25:03,231 [bully 1] I know he came in this way. 437 00:25:03,314 --> 00:25:04,357 [Hyo-man] Hey, hey. 438 00:25:04,440 --> 00:25:05,858 [shuffling] 439 00:25:24,710 --> 00:25:25,670 [Baek-jin] What? 440 00:25:26,671 --> 00:25:29,090 [Hyo-man] "What?" [laughs] 441 00:25:30,216 --> 00:25:31,133 Hey. 442 00:25:32,385 --> 00:25:36,472 Is it your favorite thing to just, like, fucking use people and throw 'em away? 443 00:25:38,057 --> 00:25:41,811 I did fucking everything you told me to, you goddamn asshole. 444 00:25:44,272 --> 00:25:45,273 Hey, Baek-jin-a. 445 00:25:46,315 --> 00:25:47,775 I did a little digging. 446 00:25:48,609 --> 00:25:50,778 I heard all you ever fucking do is study. 447 00:25:52,154 --> 00:25:55,491 I bet you can't fight for shit. You hide behind Geum Seong-je, huh? 448 00:25:55,575 --> 00:25:57,618 You just punch numbers into a calculator and shit. 449 00:25:59,954 --> 00:26:01,330 Ignoring me? 450 00:26:01,914 --> 00:26:02,873 Ugh! 451 00:26:04,125 --> 00:26:05,626 I had to keep asking myself 452 00:26:05,710 --> 00:26:09,880 how the hell some petty-ass, trick-playing guy is head of the Union. 453 00:26:14,677 --> 00:26:17,013 [Baek-jin] One pair of brass knuckles. Two steel pipes. 454 00:26:17,096 --> 00:26:18,681 Save the loudmouth for last. 455 00:26:20,433 --> 00:26:22,768 [Hyo-man] What are you waiting for? Get him! 456 00:26:31,736 --> 00:26:33,654 - [alarm blaring] - [groans] 457 00:26:33,738 --> 00:26:34,780 [coughing] 458 00:26:36,115 --> 00:26:37,241 Oh shit. 459 00:26:41,495 --> 00:26:42,872 [yells] 460 00:26:45,458 --> 00:26:47,126 - [crunch] - [bully 1 screams] 461 00:26:47,209 --> 00:26:48,502 [Hyo-man] Fuck you! 462 00:26:55,009 --> 00:26:56,052 [yells] 463 00:27:04,935 --> 00:27:06,145 [thud] 464 00:27:08,648 --> 00:27:10,232 Hey, you son of a bitch! 465 00:27:13,361 --> 00:27:14,904 [choking] 466 00:27:24,705 --> 00:27:25,998 [yelps] 467 00:27:33,422 --> 00:27:35,299 [Baek-jin] Come more prepared next time. 468 00:27:42,181 --> 00:27:43,391 [bullies groaning] 469 00:27:49,271 --> 00:27:50,356 [phone buzzes] 470 00:27:55,069 --> 00:27:58,155 SEONG-JE: NEW FACES APPEARED ONE'S A WUSS AND ONE'S NOT BAD 471 00:27:58,239 --> 00:27:59,490 WHAT SHOULD I DO? 472 00:28:08,916 --> 00:28:10,376 [sighs] 473 00:28:11,544 --> 00:28:13,337 [ominous music playing] 474 00:28:14,839 --> 00:28:18,592 [groans] Why am I so low on energy today? Oh, I'm hungry. 475 00:28:18,676 --> 00:28:21,345 Let's eat something amazing! Hey, let's eat! It's on me! 476 00:28:21,429 --> 00:28:22,304 - Yeah? - Yes! 477 00:28:22,388 --> 00:28:24,640 - All right! - Bullshit. He's not gonna treat us. 478 00:28:24,724 --> 00:28:26,308 - He just said that he would. - He's lying. 479 00:28:26,392 --> 00:28:27,893 - Don't believe-- - I know a great place. 480 00:28:27,977 --> 00:28:30,062 What's important is good food. You know Michelin stars? 481 00:28:30,146 --> 00:28:33,733 - Michelin, my ass. Don't let him fool you. - I'm not bullshitting. It'll be great. 482 00:28:33,816 --> 00:28:35,568 - I have to leave. - [Baku] Huh? 483 00:28:37,611 --> 00:28:39,780 Why? You said you'd have dinner with us. 484 00:28:41,907 --> 00:28:43,951 - When did I say that? - Well… uh… 485 00:28:46,495 --> 00:28:47,830 Ah, I guess you didn't. 486 00:28:48,664 --> 00:28:51,876 You should still come with us, Si-eun-a. We had a tough day. 487 00:28:52,835 --> 00:28:55,171 - I have someone who's waiting. - Ah… 488 00:28:56,338 --> 00:28:58,215 You're gonna regret this big time. 489 00:28:58,299 --> 00:29:00,760 I'll let you go since you said you'd treat us next time. 490 00:29:00,843 --> 00:29:02,595 - [Jun-tae] Have a good night! - [Baku] Be safe! 491 00:29:03,763 --> 00:29:05,765 Anyway, he's not gonna pay. 492 00:29:05,848 --> 00:29:07,141 Hey, what's going on? 493 00:29:08,350 --> 00:29:09,977 I said it's my treat! 494 00:29:10,060 --> 00:29:11,562 BAKU CHICKEN 495 00:29:11,645 --> 00:29:13,689 [harmonica music playing] 496 00:29:16,650 --> 00:29:19,361 - It's coming out of your allowance. - Abeoji, please, come on. 497 00:29:19,445 --> 00:29:20,321 My friends are here. 498 00:29:20,404 --> 00:29:22,448 Then fry the chicken yourself, spoiled brat. 499 00:29:26,327 --> 00:29:28,120 [sighs] That freeloader… 500 00:29:29,163 --> 00:29:30,164 [pouring] 501 00:29:36,170 --> 00:29:37,046 [sighs] 502 00:29:39,173 --> 00:29:41,258 It's okay. Come on. Eat up. Eat up. Eat up. 503 00:29:41,342 --> 00:29:43,719 Eat up. Eat up. Hey, Jun-tae, take a drumstick. 504 00:29:43,803 --> 00:29:45,221 - Here. Eat up. - All right, let's eat. 505 00:29:49,266 --> 00:29:51,185 Oh, right. What about Jun-tae? 506 00:29:51,769 --> 00:29:54,146 - Hmm? - You said something happened at school. 507 00:29:54,730 --> 00:29:58,484 Oh, you know how that guy Hyo-man, used to steal kids' phones and money? 508 00:29:58,567 --> 00:30:02,530 Well, Jun-tae got everything back and returned everyone's belongings 509 00:30:02,613 --> 00:30:05,449 by delivering them all to the kids in the entire school. 510 00:30:05,533 --> 00:30:06,659 [Jun-tae yelps] 511 00:30:08,118 --> 00:30:10,830 [Gotak] Yeah. Isn't that freaking awesome? 512 00:30:16,502 --> 00:30:18,337 Jun-tae, my man. 513 00:30:20,005 --> 00:30:21,549 You've got some guts, don't you? 514 00:30:26,178 --> 00:30:28,764 Whoa, Jun-tae! That's so cool. 515 00:30:28,848 --> 00:30:29,932 [laughs] 516 00:30:30,015 --> 00:30:33,769 Not at all, I just took the advice Si-eun gave to me. 517 00:30:33,853 --> 00:30:35,312 Wh… what advice was it? 518 00:30:36,647 --> 00:30:37,648 The advice… 519 00:30:39,400 --> 00:30:41,193 Do you know about Newton's third law? 520 00:30:41,277 --> 00:30:43,320 …was about Newton's third law. 521 00:30:43,904 --> 00:30:45,406 "For every positive action, 522 00:30:45,489 --> 00:30:48,033 there's a corresponding reaction that follows." 523 00:30:52,872 --> 00:30:55,624 Wow. The U-turn law, man? What? 524 00:30:57,251 --> 00:30:59,670 I have no idea what that is, but it sounds freaking amazing. 525 00:30:59,753 --> 00:31:01,714 I'm gonna use that later. [chuckles] 526 00:31:04,508 --> 00:31:08,137 Hey, I heard Si-eun was forced to transfer to our school 527 00:31:08,220 --> 00:31:10,097 after getting in some major trouble. 528 00:31:10,890 --> 00:31:13,017 He seems all right to me. Not that I know him. 529 00:31:13,100 --> 00:31:16,353 Si-eun was the one who saved me when I was getting beaten up by Hyo-man. 530 00:31:17,313 --> 00:31:18,772 He's really nice. 531 00:31:22,651 --> 00:31:24,528 Ah. I hope Si-eun 532 00:31:25,863 --> 00:31:27,114 got home safely. 533 00:31:29,700 --> 00:31:33,162 PATIENT'S NAME: AHN SU-HO VISITOR: YEON SI-EUN 534 00:31:33,245 --> 00:31:35,581 RELATIONSHIP TO PATIENT: FRIEND 535 00:31:36,540 --> 00:31:38,542 [phone buzzing] 536 00:31:47,343 --> 00:31:48,385 Hello? 537 00:31:48,469 --> 00:31:51,221 [Baku] Si-eun? Hey, it's me, Hu-min. 538 00:31:54,433 --> 00:31:55,351 Yeah, what? 539 00:31:55,976 --> 00:31:59,480 What do you mean, "Yeah, what"? I called to see if you got home all right. 540 00:31:59,563 --> 00:32:02,566 [smacks lips] So? No one tailed you? 541 00:32:02,650 --> 00:32:04,485 You made it home all safe and sound? 542 00:32:07,988 --> 00:32:09,657 Yeah, I'm home now. 543 00:32:09,740 --> 00:32:11,450 Really? [laughs] 544 00:32:12,368 --> 00:32:13,702 And, um… 545 00:32:13,786 --> 00:32:16,163 You know how I got turned down by those girls today? 546 00:32:16,246 --> 00:32:17,373 I gave it some thought, 547 00:32:17,957 --> 00:32:19,500 and I realized that you might have 548 00:32:19,583 --> 00:32:22,127 the kind of looks that girls are into these days. 549 00:32:22,211 --> 00:32:23,837 So while we're on the topic, 550 00:32:24,755 --> 00:32:27,466 we should go pick up some girls together! 551 00:32:31,303 --> 00:32:32,388 Why would I do that? 552 00:32:33,389 --> 00:32:34,598 Okay, shithead. 553 00:32:35,099 --> 00:32:36,433 [line beeps] 554 00:32:41,647 --> 00:32:42,523 Huh. 555 00:32:43,732 --> 00:32:45,609 [emotional music playing] 556 00:32:48,737 --> 00:32:50,656 [Si-eun] I had to volunteer today. 557 00:32:52,533 --> 00:32:53,784 It wasn't so bad 558 00:32:55,035 --> 00:32:56,328 once I got there. 559 00:32:59,873 --> 00:33:01,375 The weather was nice too. 560 00:33:03,085 --> 00:33:04,253 Above all, 561 00:33:05,462 --> 00:33:08,340 it took my mind off things for the first time in a while. 562 00:33:10,384 --> 00:33:12,553 I wondered, "How did that happen?" 563 00:33:15,723 --> 00:33:18,058 I think it was thanks to the guys I was with. 564 00:33:25,190 --> 00:33:27,359 - [monitors bleeping] - [ventilator hissing] 565 00:33:39,955 --> 00:33:41,957 [tense music playing] 566 00:33:43,792 --> 00:33:45,878 [chuckles] 567 00:33:47,713 --> 00:33:49,506 So this jerk is Ahn Su-ho. 568 00:33:50,382 --> 00:33:51,425 Your friend. 569 00:33:53,302 --> 00:33:56,430 The kid whose life you ruined, right? 570 00:34:03,729 --> 00:34:04,772 Why are you here? 571 00:34:04,855 --> 00:34:06,148 What are you gonna do, 572 00:34:06,815 --> 00:34:08,358 now that you're standing up? 573 00:34:09,276 --> 00:34:10,152 Hmm? 574 00:34:18,327 --> 00:34:19,453 [sighs] 575 00:34:21,080 --> 00:34:22,623 Come with me for a second. 576 00:34:25,042 --> 00:34:27,294 You shouldn't interrupt your friend's sleep. 577 00:34:32,716 --> 00:34:33,842 Huh. 578 00:34:34,927 --> 00:34:38,222 You look like the kind of kid I love to beat up. [scoffs] 579 00:34:38,305 --> 00:34:40,015 Just my type. [laughs] 580 00:34:41,642 --> 00:34:43,310 Get moving, you fuckin' asshole. 581 00:34:44,228 --> 00:34:46,230 [laughing] 582 00:34:46,939 --> 00:34:48,941 [music intensifying] 583 00:34:50,818 --> 00:34:52,069 [breathing shakily] 584 00:34:52,694 --> 00:34:54,696 [heavy rock music playing] 585 00:36:23,952 --> 00:36:25,954 [mysterious music playing] 586 00:37:19,591 --> 00:37:21,593 [electronic music playing] 587 00:37:21,593 --> 00:37:26,593 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 588 00:37:21,593 --> 00:37:31,593 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.