Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:33,960
(Getranscribeerd door TurboScribe.ai. Ga naar Unlimited om dit bericht te verwijderen.) Nee, nee, nee,
2
00:00:33,960 --> 00:00:34,060
Nee nee!
3
00:00:46,520 --> 00:00:46,920
Nee.
4
00:00:48,260 --> 00:00:48,440
Nee.
5
00:00:52,600 --> 00:00:53,000
Nee.
6
00:00:53,240 --> 00:00:53,780
Nee, nee, dat kan ik niet.
7
00:00:53,800 --> 00:00:56,520
Ik kan het niet.
8
00:00:56,940 --> 00:00:59,660
Nee, nee, nee.
9
00:02:01,660 --> 00:02:03,360
Wat is er dan mis met dit gebied?
10
00:02:04,380 --> 00:02:06,060
We krijgen een soort ritueel of zoiets.
11
00:02:06,200 --> 00:02:06,680
Ik ben niet beter dan rituelen.
12
00:02:06,680 --> 00:02:07,220
Ik ben niet beter dan rituelen.
13
00:02:07,620 --> 00:02:07,720
Nee, nee, nee.
14
00:02:07,720 --> 00:02:12,400
Ik ben niet jouw hele, hele soort ritueel, meer een, een soort cool en vergelijkbaar
15
00:02:12,400 --> 00:02:12,740
ding.
16
00:02:13,600 --> 00:02:16,460
Je wilt nog steeds stoppen met de virtuele bruiloft, weet je, we hebben absoluut
17
00:02:16,460 --> 00:02:16,840
Niets.
18
00:02:17,160 --> 00:02:21,980
Je bent waarschijnlijk meer van de gelegenheid, maar de, zoals de viering, uh, ja,
19
00:02:23,040 --> 00:02:23,980
Ja, ja.
20
00:02:24,000 --> 00:02:24,360
Ja.
21
00:02:25,120 --> 00:02:25,500
Zeker.
22
00:02:25,840 --> 00:02:25,940
Wat dan ook.
23
00:02:27,000 --> 00:02:28,640
Ik, ik, ik weet eigenlijk niet eens wat we verwachtten.
24
00:02:28,920 --> 00:02:29,080
Leuk.
25
00:02:29,840 --> 00:02:30,240
Sluiting.
26
00:02:31,160 --> 00:02:33,160
Is dat niet meestal wat mensen in dit soort situaties zoeken?
27
00:02:33,560 --> 00:02:34,300
We komen niet dichterbij.
28
00:02:35,940 --> 00:02:36,460
Ze is vermist.
29
00:02:38,160 --> 00:02:38,600
Nee.
30
00:02:38,920 --> 00:02:39,640
Ja, natuurlijk heb je dat gedaan.
31
00:02:39,840 --> 00:02:41,120
Ik vroeg het.
32
00:02:49,300 --> 00:02:51,440
Wacht, wacht, wacht, alsjeblieft niet...
33
00:02:51,440 --> 00:02:54,440
Kijk alsjeblieft gewoon, eh, gewoon.
34
00:02:56,380 --> 00:02:59,500
Ik weet dat ik veel plezier had kunnen hebben.
35
00:02:59,940 --> 00:03:04,990
Dat kan, dat kan met alles, hooguit met alles.
36
00:03:05,490 --> 00:03:07,450
Ik kon dat niet meer half zeggen.
37
00:03:08,650 --> 00:03:10,750
Maar het is niet okรฉ tussen mij.
38
00:03:11,830 --> 00:03:14,450
Ik weet dat het geen gemakkelijke beslissing is.
39
00:03:34,210 --> 00:03:34,570
Wat?
40
00:03:35,330 --> 00:03:36,090
Hij heeft wel gelijk.
41
00:03:36,730 --> 00:03:37,310
Het is.
42
00:03:37,590 --> 00:03:38,390
Het is echt zo.
43
00:03:40,710 --> 00:03:41,070
Sorry.
44
00:03:41,070 --> 00:03:41,430
Sorry.
45
00:03:46,790 --> 00:03:48,110
Ik denk dat we ermee aan de slag moeten gaan.
46
00:03:48,390 --> 00:03:49,210
Nee, Jezus Christus.
47
00:03:49,530 --> 00:03:49,710
Wat is dat?
48
00:03:49,910 --> 00:03:50,010
Letterlijk?
49
00:03:50,730 --> 00:03:51,050
Alle anderen?
50
00:03:51,270 --> 00:03:53,010
En als u het wilt geloven: wij hebben dat hier niet gedaan.
51
00:03:53,510 --> 00:03:55,470
Klaver, dat was een hele speciale shitactie.
52
00:03:55,670 --> 00:03:56,850
Het is een bijzondere boel die hier gaande is.
53
00:03:57,570 --> 00:04:00,750
Je grootste prestatie was die van iemand die aanvoelde dat je vader er was
54
00:04:00,750 --> 00:04:01,570
met zijn moeder, met mijn moeder.
55
00:04:02,630 --> 00:04:03,090
Het is juist.
56
00:04:03,890 --> 00:04:06,130
Ja, ik bedoel, je gaat mijn moeder toch niet ontslaan?
57
00:04:06,470 --> 00:04:07,010
Walgelijk, ja.
58
00:04:07,550 --> 00:04:12,370
Maar eigenlijk, als je me vertelt hoe het zou kunnen, is het waarschijnlijk verdwenen.
59
00:04:12,530 --> 00:04:14,950
maar het is opgenomen en dat is heel wat.
60
00:04:15,470 --> 00:04:16,209
En wij voelen het allemaal.
61
00:04:16,649 --> 00:04:19,230
Dus misschien gebeurt dat wel met een deel van de restenergie.
62
00:04:19,870 --> 00:04:20,529
Ja, het is goed.
63
00:04:21,270 --> 00:04:21,790
Dat is wat je daar hebt.
64
00:04:22,170 --> 00:04:23,270
Okรฉ, okรฉ, geweldig, geweldig.
65
00:04:24,090 --> 00:04:24,190
Okรฉ.
66
00:04:25,310 --> 00:04:25,510
Geweldig.
67
00:04:26,870 --> 00:04:27,470
Bedankt.
68
00:04:29,550 --> 00:04:30,470
Doe je ogen dicht.
69
00:04:34,620 --> 00:04:36,460
En probeer alles eruit te halen.
70
00:04:37,500 --> 00:04:40,820
Je moet het zien als een oude radio of televisie.
71
00:04:41,680 --> 00:04:46,880
Soms vang je een signaal op, maar meestal is het ruis.
72
00:04:48,540 --> 00:04:49,500
Blijf proberen.
73
00:04:51,080 --> 00:04:51,760
Langzaam ademhalen.
74
00:04:52,940 --> 00:04:53,040
In.
75
00:04:55,660 --> 00:04:55,760
Uit.
76
00:04:57,280 --> 00:04:57,760
In.
77
00:05:05,260 --> 00:05:05,440
In.
78
00:05:05,440 --> 00:05:05,540
In.
79
00:05:05,820 --> 00:05:06,060
In.
80
00:05:07,020 --> 00:05:07,480
In.
81
00:05:08,580 --> 00:05:10,940
Okรฉ, laten we gaan!
82
00:05:11,640 --> 00:05:12,300
Ja hoor!
83
00:05:13,880 --> 00:05:14,620
Okรฉ, nee!
84
00:05:18,300 --> 00:05:19,760
Okรฉ, laten we het nog eens proberen.
85
00:05:20,820 --> 00:05:21,100
Heer.
86
00:05:24,140 --> 00:05:24,780
Hรฉ, Max.
87
00:05:26,880 --> 00:05:28,720
Blijf even hier op een plek, okรฉ?
88
00:05:29,180 --> 00:05:29,700
Wat is jouw stem?
89
00:05:29,820 --> 00:05:30,900
Jij staat op de eerste plaats.
90
00:05:31,360 --> 00:05:31,480
Okรฉ.
91
00:05:31,880 --> 00:05:33,640
Ze bedoelt niet dat ik het met haar heb uitgemaakt.
92
00:05:34,960 --> 00:05:35,860
Omdat ze ruimte wilde.
93
00:05:36,420 --> 00:05:37,000
Ze wilde het niet geven.
94
00:05:37,140 --> 00:05:38,480
Sinds wanneer ben je hier voor een tijdje?
95
00:05:38,820 --> 00:05:39,360
Pardon?
96
00:05:40,140 --> 00:05:41,300
Wat zou dat betekenen?
97
00:05:41,500 --> 00:05:42,360
Al sinds de kleuterschool?
98
00:05:43,020 --> 00:05:44,280
Er moet altijd een relatie zijn.
99
00:05:44,560 --> 00:05:44,840
Dat doet ze.
100
00:05:45,160 --> 00:05:46,040
Nee, dat doe ik niet.
101
00:05:46,180 --> 00:05:48,300
Zes maanden geleden was er een man net als jij.
102
00:05:49,040 --> 00:05:50,700
Hopelijk wil ze je meenemen om terug te blikken.
103
00:05:50,980 --> 00:05:51,140
Max?
104
00:05:51,740 --> 00:05:53,940
En als dat niet zo is, hebben jullie dan nog Julia's nummer?
105
00:06:12,590 --> 00:06:13,170
Daar.
106
00:06:16,410 --> 00:06:17,210
Precies dat.
107
00:06:18,410 --> 00:06:19,250
Twee dollar.
108
00:06:20,770 --> 00:06:21,550
Bedankt.
109
00:06:22,450 --> 00:06:25,510
Pardon, ik zag u en uw vrienden daarboven.
110
00:06:25,890 --> 00:06:26,490
Wat was dat?
111
00:06:27,150 --> 00:06:29,530
Zoals een gebedskring?
112
00:06:30,370 --> 00:06:32,510
Eh, ja, zoiets.
113
00:06:34,110 --> 00:06:35,270
Bedankt.
114
00:06:35,630 --> 00:06:36,250
Jazeker, dat denk ik wel.
115
00:06:41,160 --> 00:06:43,740
Eh, sorry, werkte je hier vorig jaar?
116
00:06:44,020 --> 00:06:49,000
Vorig jaar, het jaar daarvoor, het jaar daarvoor, het jaar daarvoor,
117
00:06:49,380 --> 00:06:50,400
en zo maar door en door.
118
00:06:50,920 --> 00:06:52,780
Weet je, elk jaar is hetzelfde.
119
00:06:54,020 --> 00:06:54,860
Maar dan anders.
120
00:06:57,350 --> 00:06:57,770
Absoluut.
121
00:06:59,170 --> 00:07:00,570
Eh, mag ik je dan iets vragen?
122
00:07:01,090 --> 00:07:04,290
Komt ze je een beetje bekend voor?
123
00:07:05,390 --> 00:07:05,890
Geweldig.
124
00:07:08,480 --> 00:07:10,300
Ze lijkt heel erg op jou.
125
00:07:12,060 --> 00:07:13,040
Ze is verdwenen.
126
00:07:15,920 --> 00:07:17,660
Dat heb ik niet gezegd.
127
00:07:18,080 --> 00:07:24,200
Ja, weet je, de eerste die hier komt en vraagt โโof ik iemand heb gezien.
128
00:07:25,620 --> 00:07:28,260
Komen er veel mensen hierheen om haar te zien?
129
00:07:28,600 --> 00:07:28,700
Nee.
130
00:07:29,880 --> 00:07:32,200
Ja, zo is het een beetje.
131
00:07:33,160 --> 00:07:34,580
Daardoor raken mensen in de problemen.
132
00:07:35,700 --> 00:07:36,360
Arme Vallei.
133
00:07:37,800 --> 00:07:38,160
Ja.
134
00:07:43,360 --> 00:07:43,720
Geweldig.
135
00:07:44,980 --> 00:07:46,260
Hรฉ, het komt wel goed.
136
00:07:47,740 --> 00:07:49,820
Mag ik zeggen dat er iemand van de voetbalclub hier terugkomt?
137
00:07:50,180 --> 00:07:50,320
Ja.
138
00:07:50,620 --> 00:07:53,040
Jullie vertelden me dat dit een soort uitstapje is om de stad uit te gaan.
139
00:07:53,760 --> 00:07:57,160
Weet je, ik had er geen idee van dat we de laatste moord op haar zus zouden gaan herbeleven
140
00:07:57,160 --> 00:07:57,720
reis.
141
00:07:58,080 --> 00:08:00,200
Dus ik moet het even zeggen, als bijvakstudent.
142
00:08:03,800 --> 00:08:04,980
Als bijvak.
143
00:08:05,980 --> 00:08:06,760
Ja, dank je wel.
144
00:08:06,760 --> 00:08:06,920
Nee.
145
00:08:07,160 --> 00:08:08,820
Als dit het beste is voor voorbij.
146
00:08:09,200 --> 00:08:10,400
Ik denk dat de bedoelingen goed waren.
147
00:08:10,660 --> 00:08:10,960
Precies.
148
00:08:11,600 --> 00:08:13,280
En dat is misschien wel wat ze nodig heeft om verder te gaan.
149
00:08:13,520 --> 00:08:17,800
Of dit zou haar ertoe kunnen aanzetten om, weet je wel, te beginnen.
150
00:08:18,420 --> 00:08:19,400
Waarom ben je dan gekomen?
151
00:08:19,660 --> 00:08:22,700
Als je het een slecht idee vond, breng dan gewoon meer tijd door met Clover.
152
00:08:23,640 --> 00:08:26,480
Omdat de manier waarop we de volledige aanrakingen doorstaan, aan elkaar blijft plakken.
153
00:08:27,000 --> 00:08:29,780
Laten we elkaar nu niet de schuld geven van een ritje.
154
00:08:29,960 --> 00:08:30,100
Okรฉ.
155
00:08:30,900 --> 00:08:32,679
Als we de schuldige kunnen zijn, dan is het Melanie.
156
00:08:33,679 --> 00:08:36,720
De moeder was net een paar weken geleden overleden en ze had de code niet moeten achterlaten en
157
00:08:36,720 --> 00:08:37,080
Dat deed ze.
158
00:08:37,179 --> 00:08:38,400
Dat was hier de egoรฏstische keuze.
159
00:08:38,720 --> 00:08:39,039
Jongens.
160
00:08:42,460 --> 00:08:44,140
Ik dacht dat ik wist dat we melanisme hadden.
161
00:09:01,780 --> 00:09:02,660
Het is okรฉ.
162
00:09:03,180 --> 00:09:03,820
Het is waar.
163
00:09:03,900 --> 00:09:04,240
Wie weet?
164
00:09:04,460 --> 00:09:04,880
Het is seks.
165
00:09:05,320 --> 00:09:05,900
Het is kut.
166
00:09:06,420 --> 00:09:07,460
Kunnen we niet gewoon omkeren?
167
00:09:07,720 --> 00:09:08,860
Ik begrijp heel goed waarom je dat weet.
168
00:09:08,980 --> 00:09:10,300
Omdat je voor ons kiest.
169
00:09:10,500 --> 00:09:10,640
Okรฉ.
170
00:09:10,760 --> 00:09:13,640
Iemand heeft zoiets gezegd en toen liep het ergens tegenaan,
171
00:09:13,640 --> 00:09:14,500
we zijn allemaal verdomme dood.
172
00:09:14,760 --> 00:09:14,860
Okรฉ.
173
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
Zeg dus niet zulke dingen.
174
00:09:16,620 --> 00:09:17,460
Kunnen we niet gewoon omkeren?
175
00:09:17,680 --> 00:09:18,540
Ik ga niet meer omkijken.
176
00:09:18,680 --> 00:09:19,540
Ik draai me nog twee keer om.
177
00:09:19,660 --> 00:09:19,760
Okรฉ.
178
00:09:20,080 --> 00:09:21,920
Wij keren om.
179
00:09:22,300 --> 00:09:24,060
Wij keren niet meer terug.
180
00:09:24,060 --> 00:09:24,280
Het gaat om de manier waarop.
181
00:09:24,280 --> 00:09:33,520
Het gaat om de manier waarop.
182
00:09:35,560 --> 00:09:40,320
Ik ga het niet zelf doen.
183
00:09:40,320 --> 00:09:40,980
Laten we hier gaan zitten.
184
00:10:04,320 --> 00:10:05,460
Zien jullie dit?
185
00:10:15,640 --> 00:10:17,460
Er is een naam voor dit soort weer. Hoe gaat het met me?
186
00:10:18,200 --> 00:10:18,560
Goed.
187
00:10:18,940 --> 00:10:19,060
Ja.
188
00:10:19,440 --> 00:10:19,840
Wat is het?
189
00:10:21,940 --> 00:10:22,500
Ik weet het niet.
190
00:10:22,680 --> 00:10:22,880
Ik weet het niet.
191
00:10:23,860 --> 00:10:24,600
Maar het is wel cool.
192
00:10:26,300 --> 00:10:27,040
Cool, raar.
193
00:10:27,320 --> 00:10:30,420
Wat het ook is, we moeten waarschijnlijk gewoon weer in de auto stappen en doorrijden.
194
00:10:30,420 --> 00:10:30,580
thuis.
195
00:10:30,660 --> 00:10:30,960
Absoluut niet.
196
00:10:31,100 --> 00:10:31,380
Dat weten ze niet.
197
00:10:31,420 --> 00:10:32,860
Ik ga niet nog een keer door die verdomde storm rijden.
198
00:10:33,420 --> 00:10:34,020
Daar zijn we vanaf gekomen.
199
00:10:34,140 --> 00:10:34,280
Ik weet het niet.
200
00:10:34,440 --> 00:10:35,900
We moeten een andere manier vinden.
201
00:10:36,980 --> 00:10:37,340
Neuken.
202
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
Heeft iemand bereik?
203
00:10:40,560 --> 00:10:41,140
Ik ben.
204
00:10:45,520 --> 00:10:46,160
Die kant op.
205
00:10:46,960 --> 00:10:47,360
Geweldig.
206
00:10:48,040 --> 00:10:48,820
Oh, weet je wat?
207
00:10:49,340 --> 00:10:49,580
Watermuur.
208
00:10:50,000 --> 00:10:50,360
Wat?
209
00:10:51,180 --> 00:10:53,780
Ik geloof dat het een watermuur heet.
210
00:10:54,720 --> 00:10:56,020
Dat klinkt alsof het verzonnen is.
211
00:10:56,460 --> 00:10:58,340
Nee, dat is het liedje, bro.
212
00:10:59,720 --> 00:11:01,640
Misschien is er iemand binnen die ons kan vertellen waar we zijn.
213
00:11:02,800 --> 00:11:03,500
Maakt dat jou een speler?
214
00:11:04,220 --> 00:11:04,900
Ja, prima.
215
00:11:05,500 --> 00:11:05,700
Goed idee.
216
00:11:08,040 --> 00:11:08,720
Het is gek.
217
00:11:24,310 --> 00:11:24,710
Hallo?
218
00:11:24,710 --> 00:11:24,890
Hallo?
219
00:11:27,710 --> 00:11:28,390
Hallo?
220
00:11:32,530 --> 00:11:33,210
Hallo?
221
00:11:34,070 --> 00:11:34,850
Hoi, waar ben je?
222
00:12:06,160 --> 00:12:20,120
Ik kijk
223
00:12:20,120 --> 00:12:21,440
voor mensen hier in de jaren.
224
00:12:22,480 --> 00:12:23,560
Ja, waar is iedereen?
225
00:12:23,560 --> 00:12:23,680
Oh
226
00:13:17,930 --> 00:13:31,280
Nee
227
00:13:34,580 --> 00:13:48,640
Oh voorbij
228
00:15:05,840 --> 00:15:12,350
Laten we gaan
229
00:15:12,350 --> 00:15:39,740
terug Oh shit,
230
00:15:39,980 --> 00:15:41,540
Dat weet ik niet zeker.
231
00:15:44,420 --> 00:15:47,600
Kijk, oh shit.
232
00:15:50,820 --> 00:15:52,120
Jongens, jullie moeten dit zien.
233
00:15:53,260 --> 00:15:55,100
Er zijn geen details over haar of de anderen.
234
00:15:55,980 --> 00:15:59,700
Ik weet de geboortedatum, geen lengte en gewicht, geen laatst geziene locatie, zelfs geen
235
00:15:59,700 --> 00:16:01,060
Telefoonnummer waar u contact met ons kunt opnemen als u informatie heeft.
236
00:16:01,880 --> 00:16:02,980
Wat is dan het nut?
237
00:16:05,680 --> 00:16:06,600
Verwijs ook naar mij.
238
00:16:17,300 --> 00:16:18,260
Ga zo door.
239
00:16:18,660 --> 00:16:19,220
Dit is het.
240
00:16:20,180 --> 00:16:21,440
Er ontbreekt een meloen.
241
00:16:22,740 --> 00:16:23,940
Dat was zij, hoorde ik in de ring.
242
00:16:24,080 --> 00:16:24,580
Wacht, wat?
243
00:16:25,640 --> 00:16:27,240
Kijk, ik zeg het nu.
244
00:16:27,340 --> 00:16:31,020
Ik hoorde iemand mij roepen en het klonk als Mel, maar ik wilde niet dat
245
00:16:31,020 --> 00:16:31,820
Ik laat dat maar zo.
246
00:16:31,940 --> 00:16:33,420
En dan kom ik hier binnen en zie ik dit.
247
00:16:33,960 --> 00:16:35,920
Oh, het is, het is raar, toch?
248
00:16:36,240 --> 00:16:37,280
Ik zeg je, het is moeilijk.
249
00:16:38,100 --> 00:16:38,460
Wat?
250
00:16:41,060 --> 00:16:41,640
Heilige shit.
251
00:16:42,040 --> 00:16:42,340
Ja.
252
00:16:43,700 --> 00:16:44,500
Wacht eens, wat deed...
253
00:16:44,500 --> 00:16:45,920
Kan een van jullie dit omdraaien?
254
00:16:45,920 --> 00:16:46,020
Waar?
255
00:16:47,220 --> 00:16:47,620
Max?
256
00:16:48,240 --> 00:16:48,640
Nee.
257
00:16:49,420 --> 00:16:50,020
Wat moest ik doen?
258
00:16:50,140 --> 00:16:52,400
Omdat ik nog niet eerder was omgedraaid.
259
00:16:52,740 --> 00:16:53,060
Wachten.
260
00:16:54,740 --> 00:16:55,660
Horen jullie dat?
261
00:16:55,940 --> 00:16:56,160
Ja.
262
00:17:06,060 --> 00:17:06,880
Waar is mijn auto?
263
00:17:10,619 --> 00:17:18,869
Is dat verdomme mijn auto?
264
00:17:36,050 --> 00:17:37,290
Blijft hij daar maar zitten?
265
00:17:37,490 --> 00:17:37,850
Betere vraag.
266
00:17:38,210 --> 00:17:39,290
Blijven we hier gewoon zitten?
267
00:17:39,290 --> 00:17:40,510
Nou ja, wat kunnen we anders doen?
268
00:17:40,890 --> 00:17:42,010
Kunnen we de telefooncontrole nog een keer doen?
269
00:17:42,430 --> 00:17:43,990
Sinds onze aankomst hier heeft niets geholpen.
270
00:17:44,230 --> 00:17:45,450
Het moet hier ergens gefilmd worden.
271
00:17:46,130 --> 00:17:47,190
Oh, laten we doorgaan.
272
00:17:47,970 --> 00:17:49,450
Ik zal mijn ogen van deze kerel afwenden.
273
00:19:18,680 --> 00:19:20,140
Waarom zitten er ramen in de grond?
274
00:19:24,870 --> 00:19:25,750
Jongens, daar is een telefoon.
275
00:19:30,850 --> 00:19:31,410
Er is een hond.
276
00:19:32,050 --> 00:19:32,410
Het is okรฉ.
277
00:19:32,690 --> 00:19:33,890
Er zijn waarschijnlijk gewoon te veel ramen.
278
00:19:34,270 --> 00:19:35,750
Het komt gewoon goed.
279
00:19:36,010 --> 00:19:36,110
Ja.
280
00:19:42,820 --> 00:19:43,540
Het werkt niet.
281
00:19:45,280 --> 00:19:45,900
Tenzij.
282
00:19:47,420 --> 00:19:48,380
Tenzij wat?
283
00:19:50,440 --> 00:19:53,000
Tenzij dit is waar ik al lang om bekend sta.
284
00:19:57,900 --> 00:19:58,520
Hallo?
285
00:19:58,940 --> 00:19:59,560
Kan iemand mij horen?
286
00:19:59,920 --> 00:20:00,340
Doei.
287
00:20:01,140 --> 00:20:01,760
Hallo?
288
00:20:05,900 --> 00:20:06,520
Jongens?
289
00:20:08,220 --> 00:20:10,100
Ik ga het even bekijken.
290
00:20:10,320 --> 00:20:11,180
Ik ben zo terug.
291
00:20:11,980 --> 00:20:12,140
Okรฉ.
292
00:20:20,520 --> 00:20:21,140
Hallo?
293
00:20:40,360 --> 00:20:41,240
Is er iemand?
294
00:20:49,800 --> 00:20:50,600
Hoi.
295
00:21:04,980 --> 00:21:05,440
Hoi.
296
00:21:47,270 --> 00:21:47,370
Hoi.
297
00:21:47,370 --> 00:21:51,900
Zeg hallo.
298
00:21:52,120 --> 00:21:52,480
Zeg hallo.
299
00:21:52,480 --> 00:21:52,940
Ik wil veilig zijn.
300
00:21:54,160 --> 00:21:55,080
Okรฉ.
301
00:21:59,290 --> 00:21:59,610
Kijk
302
00:22:09,750 --> 00:22:28,510
bij
303
00:23:10,180 --> 00:23:10,280
deze kerel.
304
00:25:35,400 --> 00:25:36,280
Mat!
305
00:26:24,310 --> 00:26:26,070
O shit!
306
00:26:27,630 --> 00:26:29,750
Oh, ik zag hem nu!
307
00:26:30,150 --> 00:26:30,790
Je bent dood!
308
00:26:32,230 --> 00:26:33,270
Ik zag het!
309
00:26:37,450 --> 00:26:38,330
I...
310
00:26:40,650 --> 00:26:42,190
We gaan terug naar de sportschool.
311
00:26:48,380 --> 00:26:49,760
Gaat het goed met jullie?
312
00:26:50,080 --> 00:26:50,660
Het gaat prima met ons.
313
00:26:50,880 --> 00:26:51,240
Dat zijn we niet.
314
00:26:52,200 --> 00:26:52,500
Klaar.
315
00:26:54,100 --> 00:26:54,960
Wacht, waar is Ed?
316
00:26:55,840 --> 00:26:56,200
Ed?
317
00:26:56,760 --> 00:26:57,300
Ze is weer hier.
318
00:26:58,780 --> 00:27:00,320
Ik ben er vrij zeker van dat we gedachten zijn, jongens.
319
00:27:18,040 --> 00:27:18,820
Heilige shit.
320
00:27:20,100 --> 00:27:21,200
Nu heeft het dit allemaal.
321
00:27:21,900 --> 00:27:23,600
Wat bedoel je, Ed?
322
00:27:24,120 --> 00:27:24,760
Ik weet het niet zeker.
323
00:27:26,060 --> 00:27:27,400
Ik weet alleen dat ik het kan voelen.
324
00:27:27,680 --> 00:27:28,700
Er is al eerder iets mis met mij.
325
00:27:28,860 --> 00:27:30,460
Toen jij niet meteen wegkwam, hebben wij de stoel gestolen.
326
00:27:30,560 --> 00:27:30,720
Nee.
327
00:27:31,140 --> 00:27:31,280
Nee.
328
00:27:31,780 --> 00:27:32,740
Hij zou er nog steeds kunnen zijn.
329
00:27:33,040 --> 00:27:34,020
Wij hebben daar niemand gezien.
330
00:27:34,140 --> 00:27:35,080
Nu achterin de Jeep.
331
00:27:35,280 --> 00:27:35,580
Perfect.
332
00:27:35,960 --> 00:27:36,460
Laten we het doen.
333
00:27:36,600 --> 00:27:36,960
We moeten gaan.
334
00:27:37,320 --> 00:27:37,460
Nu meteen.
335
00:27:37,700 --> 00:27:38,940
Dat weet je niet.
336
00:27:39,100 --> 00:27:39,840
Ik bedoel, niemand van ons weet iets.
337
00:27:40,520 --> 00:27:44,520
Nou, ik weet dat je 10 minuten geleden vermoord bent.
338
00:27:44,760 --> 00:27:46,840
En ik weet dat, want ik heb het gezien.
339
00:27:47,120 --> 00:27:50,120
Ik zag het vlak voordat ik vermoord werd.
340
00:27:50,600 --> 00:27:51,580
En nu ben ik hier weer.
341
00:27:51,580 --> 00:27:55,280
En mijn naam staat weer in dat verdomde boek, net als Mel, maar wie anders heeft de
342
00:27:55,280 --> 00:27:56,020
uit haar neuken?
343
00:27:56,440 --> 00:27:58,700
De nacht begint dus opnieuw.
344
00:27:58,940 --> 00:28:00,440
Weet je, hoe heet die film ook alweer?
345
00:28:00,640 --> 00:28:01,600
Is dat echt zo?
346
00:28:02,000 --> 00:28:03,380
Er zijn een heleboel films over gemaakt.
347
00:28:03,520 --> 00:28:04,560
Maar, zoals...
348
00:28:06,000 --> 00:28:06,580
Oh.
349
00:28:07,740 --> 00:28:09,580
Ik kan mij niet herinneren dat dat de vorige keer is gebeurd.
350
00:28:09,940 --> 00:28:11,380
Het is dus niet zoals in die films.
351
00:28:12,760 --> 00:28:13,440
Goed om te weten.
352
00:28:17,550 --> 00:28:18,270
Dat is nieuw.
353
00:28:19,110 --> 00:28:19,610
Oh, verdomme.
354
00:28:19,610 --> 00:28:19,710
Wat?
355
00:28:54,480 --> 00:28:54,620
Hoi.
356
00:28:56,160 --> 00:28:57,320
Nee.
357
00:29:05,820 --> 00:29:05,920
Oh, verdomme.
358
00:29:05,920 --> 00:29:14,880
Oh, verdomme.
359
00:29:24,170 --> 00:29:24,750
Okรฉ.
360
00:29:26,090 --> 00:29:27,150
Tilly voelt zich anders.
361
00:29:27,810 --> 00:29:28,390
Wat bedoel je?
362
00:29:28,990 --> 00:29:29,610
Natuurlijk.
363
00:29:31,650 --> 00:29:32,230
Okรฉ.
364
00:29:33,210 --> 00:29:33,430
Nou ja, รฉรฉn.
365
00:29:34,750 --> 00:29:35,690
Jesse, nee.
366
00:29:36,870 --> 00:29:42,390
En, weet je, dat is een rotding en je denkt dat ik ga zeggen of zoiets, totaal
367
00:29:42,390 --> 00:29:43,230
geloof me nu.
368
00:29:45,330 --> 00:29:48,130
Wat de fuck is er aan de hand?
369
00:29:48,130 --> 00:29:58,970
op?23474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.