Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,180
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,750
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:07,980 --> 00:00:10,550
It's... It'll be all right.
4
00:00:10,550 --> 00:00:13,180
Everyone.
There's no need to be nervous...
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,790
about the special visit.
6
00:00:14,790 --> 00:00:17,420
You just have to
trust me and do your thing.
7
00:00:17,420 --> 00:00:19,220
Be your usual selves, okay?
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,090
Do you understand? Act normal.
9
00:00:21,790 --> 00:00:24,130
(Episode 10)
10
00:00:50,390 --> 00:00:52,160
Welcome to our school.
11
00:00:52,160 --> 00:00:53,660
- Hello.
- Come this way.
12
00:00:53,660 --> 00:00:56,430
Yes. This way, please.
13
00:00:56,430 --> 00:00:57,460
Hello.
14
00:01:18,180 --> 00:01:19,220
I heard.
15
00:01:19,520 --> 00:01:20,990
You almost died.
16
00:01:24,090 --> 00:01:27,630
From now on,
you should be extra careful.
17
00:01:47,450 --> 00:01:49,110
We meet often these days.
18
00:01:52,620 --> 00:01:54,120
The school uniform suits you well.
19
00:01:59,020 --> 00:02:00,060
But what a pity.
20
00:02:04,300 --> 00:02:05,960
It's time you stop...
21
00:02:08,000 --> 00:02:09,030
playing school games.
22
00:02:14,970 --> 00:02:16,140
Vice-principal Baek.
23
00:02:17,210 --> 00:02:19,780
- Yes?
- Escort the teachers inside.
24
00:02:19,780 --> 00:02:21,010
Right, of course.
25
00:02:21,350 --> 00:02:23,780
Teachers, shall we?
26
00:02:33,460 --> 00:02:34,530
Ms. Oh!
27
00:02:47,970 --> 00:02:49,010
How did you get out?
28
00:02:51,780 --> 00:02:52,940
That's a secret.
29
00:02:54,650 --> 00:02:56,110
I'd like my name tag back.
30
00:02:58,220 --> 00:02:59,820
You can't find the gold bars
without me.
31
00:02:59,820 --> 00:03:01,490
"When the one with the bead..."
32
00:03:01,820 --> 00:03:03,550
"faces the red sun,"
33
00:03:04,860 --> 00:03:06,220
"the gold will shine."
34
00:03:12,730 --> 00:03:14,170
(3. The piano that plays alone)
35
00:03:14,170 --> 00:03:15,370
(The keys play on their own.)
36
00:03:25,940 --> 00:03:28,910
The one with the bead must refer
to Chairman Seo Byeong Mun.
37
00:03:30,880 --> 00:03:32,450
Is there more you can tell me?
38
00:03:32,920 --> 00:03:34,750
What don't I know? Give me anything.
39
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
Check again to see
if you're leaving anything behind.
40
00:03:53,770 --> 00:03:56,240
Let's never cross paths again.
41
00:04:11,290 --> 00:04:12,390
(Byeongmun High School)
42
00:04:13,160 --> 00:04:14,690
You can't expel someone
out of the blue.
43
00:04:14,690 --> 00:04:15,760
Please, sir.
44
00:04:15,760 --> 00:04:17,500
It's out of my hands.
45
00:04:17,500 --> 00:04:19,530
Who could possibly disobey
the chairwoman's order?
46
00:04:19,530 --> 00:04:22,200
Even the chairwoman
has to follow school policy.
47
00:04:22,370 --> 00:04:23,900
The school doesn't belong to her.
48
00:04:23,900 --> 00:04:25,040
How could she expel my student...
49
00:04:25,040 --> 00:04:26,270
- without my approval...
- Ms. Oh!
50
00:04:29,340 --> 00:04:31,480
That's enough. This is a workplace.
51
00:04:31,980 --> 00:04:34,280
- Mr. Baek...
- Let me be clear.
52
00:04:34,880 --> 00:04:36,850
You're to follow
the order from above.
53
00:04:36,850 --> 00:04:39,180
Do not mention
Jeong Hae Seong ever again.
54
00:04:40,750 --> 00:04:42,090
Keep this up,
55
00:04:42,090 --> 00:04:44,360
and you could suffer the same fate.
56
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
Why doesn't she get it?
57
00:04:47,020 --> 00:04:48,360
Can't she tell
which way the water flows?
58
00:04:49,930 --> 00:04:52,200
I still can't wrap
my head around it.
59
00:04:52,460 --> 00:04:54,130
What did Hae Seong do wrong?
60
00:04:54,130 --> 00:04:55,870
Won't we get to see you anymore?
61
00:04:56,470 --> 00:04:58,300
We'll talk to the chairwoman.
62
00:04:58,300 --> 00:04:59,370
Yes, let's do that.
63
00:04:59,370 --> 00:05:01,240
We can't let Hae Seong leave.
64
00:05:01,240 --> 00:05:02,670
I appreciate the gesture,
65
00:05:03,610 --> 00:05:05,980
but don't barge into
Ms. Seo's office or anything.
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,780
I can't be the reason
you ruin your lives.
67
00:05:08,780 --> 00:05:10,410
Are you really leaving like this?
68
00:05:18,420 --> 00:05:19,620
Everything will be as it should be.
69
00:05:28,330 --> 00:05:29,370
I had fun.
70
00:05:30,770 --> 00:05:31,770
Hae Seong, wait.
71
00:05:41,780 --> 00:05:45,120
(Byeongmun High School)
72
00:05:53,660 --> 00:05:56,490
(Byeongmun High School)
73
00:06:02,030 --> 00:06:04,640
(Byeongmun High School)
74
00:06:12,710 --> 00:06:15,310
Parents in
the academic management program...
75
00:06:15,750 --> 00:06:17,420
are asking to meet.
76
00:06:18,020 --> 00:06:20,080
When they frantically
had their kids transferred?
77
00:06:20,380 --> 00:06:21,390
Ignore them.
78
00:06:24,090 --> 00:06:27,090
Those who run wild unaware
that they're no longer of use?
79
00:06:28,030 --> 00:06:30,630
We'll cut all ties with them
at this time.
80
00:06:32,530 --> 00:06:34,670
Jeong Hae Seong...
81
00:06:34,670 --> 00:06:36,230
(Undercover High School,
Jeong Hae Seong)
82
00:06:38,200 --> 00:06:39,500
(Delete file?)
83
00:06:39,840 --> 00:06:40,910
Same...
84
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
for you.
85
00:06:47,480 --> 00:06:48,950
I'm almost at the finish line.
86
00:06:49,580 --> 00:06:51,220
I should cross it myself.
87
00:06:54,490 --> 00:06:56,120
Director Kim must've helped her.
88
00:06:57,260 --> 00:06:59,560
He's the only one who could've had
Seo Myeong Ju released.
89
00:06:59,560 --> 00:07:03,090
I get that, but the case was solid
with witnesses and evidence.
90
00:07:03,190 --> 00:07:05,700
Getting rid of evidence
is a stroll in the park for him.
91
00:07:05,830 --> 00:07:07,430
The same goes for witness tampering.
92
00:07:07,630 --> 00:07:08,930
What now?
93
00:07:09,100 --> 00:07:10,800
Now that Hae Seong
isn't at the school,
94
00:07:10,800 --> 00:07:12,470
the operation can't continue.
95
00:07:12,670 --> 00:07:15,340
Things have definitely
gotten harder for us.
96
00:07:15,340 --> 00:07:17,040
We should still find a way.
97
00:07:18,240 --> 00:07:19,940
It was my dad's final mission.
98
00:07:21,880 --> 00:07:23,710
Getting expelled
can't be the end of it.
99
00:07:26,820 --> 00:07:27,820
Sure.
100
00:07:28,490 --> 00:07:30,990
Our mission is to find
the gold bars,
101
00:07:30,990 --> 00:07:32,220
not to have him stay at school.
102
00:07:34,290 --> 00:07:36,460
Let's find a way.
103
00:07:37,630 --> 00:07:38,700
- Yes, sir.
- Sure.
104
00:07:38,700 --> 00:07:40,330
We're from NIS Internal Affairs.
105
00:07:40,330 --> 00:07:43,000
As of this moment,
a search and seizure...
106
00:07:43,000 --> 00:07:45,040
will commence on the office
of Domestic Team Four.
107
00:07:45,040 --> 00:07:46,740
- What?
- Wait.
108
00:07:46,740 --> 00:07:47,810
Hold on.
109
00:07:48,110 --> 00:07:49,170
But...
110
00:07:49,170 --> 00:07:50,710
Stay put, will you?
111
00:07:50,980 --> 00:07:52,010
Wait.
112
00:07:52,580 --> 00:07:54,210
On what grounds
are you conducting this search?
113
00:07:54,650 --> 00:07:56,450
- What is this about?
- Found it, sir.
114
00:07:58,450 --> 00:08:00,450
(Domestic Team Four)
115
00:08:03,950 --> 00:08:05,020
Goodness.
116
00:08:05,020 --> 00:08:06,390
(National Intelligence Service)
117
00:08:08,090 --> 00:08:10,230
We won't make a big fuss,
so come with us.
118
00:08:10,230 --> 00:08:12,560
Hold on a second.
This is absolute nonsense.
119
00:08:12,560 --> 00:08:14,330
Let go of me!
120
00:08:16,070 --> 00:08:17,070
Who gave the order?
121
00:08:18,640 --> 00:08:20,270
Who ordered the darn search?
122
00:08:21,510 --> 00:08:22,840
Tell me before I break your arm.
123
00:08:22,840 --> 00:08:23,910
Leave it, Hae Seong.
124
00:08:24,710 --> 00:08:27,550
Secure the office until I get back.
125
00:08:29,350 --> 00:08:30,410
Let's go.
126
00:08:32,580 --> 00:08:34,390
Make sure you get everything.
127
00:08:34,390 --> 00:08:35,420
Yes, sir.
128
00:08:36,250 --> 00:08:37,960
But... Hold on.
129
00:08:37,960 --> 00:08:39,920
What do you think you're doing?
130
00:08:43,060 --> 00:08:44,130
(Incoming call)
131
00:08:45,030 --> 00:08:46,160
Yes, this is Jeong Hae Seong.
132
00:08:53,240 --> 00:08:56,670
I wanted to know
if you liked your parting gift.
133
00:08:56,970 --> 00:08:58,680
A gift isn't what I expected.
134
00:08:59,480 --> 00:09:00,850
I'll extend my gratitude soon.
135
00:09:00,850 --> 00:09:02,650
Even when Ms. Oh Su A will be next?
136
00:09:04,950 --> 00:09:08,250
Your team leader
and teammates you cherish...
137
00:09:08,650 --> 00:09:10,220
were only an example.
138
00:09:10,550 --> 00:09:12,920
This was me showcasing
what I could do...
139
00:09:13,060 --> 00:09:14,130
if you kept getting in my way.
140
00:09:19,260 --> 00:09:20,460
In Japan,
141
00:09:20,460 --> 00:09:22,900
at the Nikko Toshogu Shrine,
142
00:09:22,900 --> 00:09:25,700
three wise monkeys have been carved.
143
00:09:25,840 --> 00:09:28,840
"See no evil, hear no evil,
speak no evil."
144
00:09:31,510 --> 00:09:33,510
You consider me as evil, don't you?
145
00:09:34,010 --> 00:09:35,610
So don't...
146
00:09:35,610 --> 00:09:38,450
look my way or hear about me.
147
00:09:39,250 --> 00:09:40,620
Don't do a single thing.
148
00:09:41,150 --> 00:09:43,220
Be a wise monkey.
149
00:09:43,890 --> 00:09:45,520
You're giving me advice now?
150
00:09:46,260 --> 00:09:47,790
You must see me as a threat.
151
00:09:48,290 --> 00:09:51,030
Do you think I'll let Ms. Oh go
without making a scene?
152
00:09:53,230 --> 00:09:55,000
I'm sure you get my warning.
153
00:10:28,070 --> 00:10:29,530
I was passing by when I saw you.
154
00:10:31,640 --> 00:10:34,440
Can I get a bowl of noodles
and a shot glass, please?
155
00:10:34,440 --> 00:10:35,510
Sure.
156
00:10:44,820 --> 00:10:46,180
Are you giving up?
157
00:10:47,020 --> 00:10:48,050
I don't know.
158
00:10:49,820 --> 00:10:51,820
Internal Affairs took
Senior Agent An.
159
00:10:53,220 --> 00:10:55,030
Meanwhile, Seo Myeong Ju called.
160
00:10:56,230 --> 00:10:57,330
She said you were next.
161
00:11:04,870 --> 00:11:06,170
Maybe I should quit.
162
00:11:07,570 --> 00:11:09,610
I'm now wondering
if I'm being greedy...
163
00:11:12,880 --> 00:11:13,910
and selfish.
164
00:11:18,450 --> 00:11:19,550
Get a grip on yourself.
165
00:11:20,250 --> 00:11:23,150
Who are you to see me
as a damsel in distress?
166
00:11:25,220 --> 00:11:27,320
Hey, don't chicken out.
167
00:11:28,490 --> 00:11:30,590
Don't mind me and do what's needed.
168
00:11:35,270 --> 00:11:36,730
I'll be fine, Hae Seong.
169
00:11:38,670 --> 00:11:40,200
That's what scares you.
170
00:11:42,340 --> 00:11:44,110
You don't want others to get hurt
because of you.
171
00:11:46,810 --> 00:11:48,410
I'll help you until the very end.
172
00:11:48,880 --> 00:11:50,650
So do it for my sake...
173
00:11:50,880 --> 00:11:53,850
since the last thing I want
is for you to be scared.
174
00:11:59,090 --> 00:12:00,190
Aren't you scared?
175
00:12:01,460 --> 00:12:02,530
I am.
176
00:12:05,100 --> 00:12:07,000
I'm afraid, but I'm bearing with it.
177
00:12:08,070 --> 00:12:09,630
I can't sit idly by...
178
00:12:09,630 --> 00:12:11,340
while the chairwoman
obtains the gold bars.
179
00:12:11,970 --> 00:12:13,740
If her project is finalized,
180
00:12:14,710 --> 00:12:17,140
the kids' dreams will crumble
within seconds.
181
00:12:22,210 --> 00:12:23,250
You sound like the grownup here.
182
00:12:24,880 --> 00:12:26,250
There's a reason I'm a teacher.
183
00:12:29,450 --> 00:12:30,590
It's better now that you're smiling.
184
00:12:31,260 --> 00:12:32,660
- Really?
- Yes.
185
00:12:36,690 --> 00:12:37,700
Here's to tomorrow.
186
00:12:39,460 --> 00:12:40,530
Cheers.
187
00:12:53,540 --> 00:12:56,910
(Uncle)
188
00:13:01,620 --> 00:13:02,650
How did it go?
189
00:13:08,490 --> 00:13:09,960
We've been put on standby,
190
00:13:11,200 --> 00:13:12,230
and the team was dismantled.
191
00:13:15,230 --> 00:13:17,230
I'm sorry. It's all my fault.
192
00:13:17,230 --> 00:13:18,740
It's not like you
to sound weak and guilty.
193
00:13:20,440 --> 00:13:22,870
If this has you dispirited...
194
00:13:22,870 --> 00:13:23,940
Uncle.
195
00:13:24,510 --> 00:13:25,740
I want to continue.
196
00:13:28,450 --> 00:13:29,510
I...
197
00:13:30,610 --> 00:13:32,420
want to correct what is wrong.
198
00:13:33,220 --> 00:13:34,320
Can you help me?
199
00:13:36,520 --> 00:13:37,520
That's it.
200
00:13:37,890 --> 00:13:39,020
That's my boy.
201
00:13:43,790 --> 00:13:45,200
Starting tomorrow,
we'll gather at my place.
202
00:13:45,200 --> 00:13:46,360
- Got it, Hae Seong.
- Got it, Hae Seong.
203
00:13:49,600 --> 00:13:52,340
Isn't that the first time
he asked for our help?
204
00:13:54,570 --> 00:13:55,640
You heard him.
205
00:13:56,510 --> 00:13:58,910
Starting tomorrow,
we'll gather at his place.
206
00:14:01,210 --> 00:14:03,880
(Domestic Team Four)
207
00:14:05,120 --> 00:14:06,550
That was fine work you did.
208
00:14:07,690 --> 00:14:09,650
Should I be thanking you
or something?
209
00:14:10,490 --> 00:14:12,820
I hope this will be the end
of such requests.
210
00:14:13,260 --> 00:14:16,130
No one in this room
has a squeaky-clean past.
211
00:14:16,890 --> 00:14:18,560
You should
keep your head down and...
212
00:14:18,560 --> 00:14:21,630
There's something
my father always used to say.
213
00:14:21,930 --> 00:14:24,370
"If you serve
your servants white rice,"
214
00:14:24,570 --> 00:14:26,840
"they come to think of themselves
as noblemen."
215
00:14:28,570 --> 00:14:29,640
Chairwoman Seo.
216
00:14:31,280 --> 00:14:32,640
That's out of line.
217
00:14:36,150 --> 00:14:37,480
Mr. Kim.
218
00:14:38,080 --> 00:14:41,520
I'm the one who seated you
as the director of the NIS.
219
00:14:45,920 --> 00:14:46,960
Now, listen.
220
00:14:49,130 --> 00:14:50,360
Don't challenge me.
221
00:14:50,490 --> 00:14:52,030
Don't talk back.
222
00:14:52,430 --> 00:14:54,630
Like you've been doing so far,
223
00:14:55,330 --> 00:14:58,570
eat the feed I've been giving you.
224
00:14:59,700 --> 00:15:02,240
No. Don't nod
and answer me in words.
225
00:15:04,740 --> 00:15:05,740
Principal Park.
226
00:15:13,750 --> 00:15:16,720
There you go. Good boy.
227
00:15:28,730 --> 00:15:30,270
Hey, we're listed here.
228
00:15:30,370 --> 00:15:32,970
- Are you saying we can't eat yet?
- What?
229
00:15:33,070 --> 00:15:34,440
- Hey.
- Move, will you?
230
00:15:34,440 --> 00:15:36,740
- Out of the way.
- Move!
231
00:15:37,410 --> 00:15:39,080
- I'm Class B.
- Move, will you?
232
00:15:39,080 --> 00:15:40,310
What's going on?
233
00:15:40,540 --> 00:15:42,280
The chairwoman ordered them
to serve meals differently...
234
00:15:42,280 --> 00:15:43,450
according to our grades.
235
00:15:43,810 --> 00:15:45,350
I thought you knew.
236
00:15:47,050 --> 00:15:49,050
I never thought
she'd stoop this low.
237
00:15:54,930 --> 00:15:56,290
Why is Hae Seong
suddenly calling you?
238
00:15:57,730 --> 00:15:58,960
Are you in contact with him?
239
00:16:01,970 --> 00:16:03,230
Why is he calling me?
240
00:16:04,230 --> 00:16:06,540
I bet he called the wrong person.
He's never called me before.
241
00:16:06,700 --> 00:16:07,740
Gosh, I'm hungry.
242
00:16:08,770 --> 00:16:09,770
This is me.
243
00:16:11,980 --> 00:16:14,340
That reaction just now
is highly suspicious.
244
00:16:14,580 --> 00:16:15,610
Chae Lin.
245
00:16:16,750 --> 00:16:18,380
- Your meal's over there.
- Me?
246
00:16:23,690 --> 00:16:24,690
What...
247
00:16:26,290 --> 00:16:27,460
But why?
248
00:16:37,130 --> 00:16:39,100
Agent Jeong Hae Seong,
this is An Yu Jeong.
249
00:16:39,300 --> 00:16:40,500
I will begin my briefing.
250
00:16:42,170 --> 00:16:43,210
Shoot.
251
00:16:44,340 --> 00:16:45,580
The school meal.
252
00:16:46,110 --> 00:16:48,310
We are served different meals
depending on our grades.
253
00:16:48,310 --> 00:16:49,510
The side dishes are different,
254
00:16:49,510 --> 00:16:51,480
and you have to eat later
if you have lower grades.
255
00:16:51,480 --> 00:16:52,620
What about Dong Min and the others?
256
00:16:52,620 --> 00:16:54,380
As if there would be any surprises.
257
00:16:54,380 --> 00:16:55,420
They eat last, of course.
258
00:16:56,250 --> 00:16:57,250
What else?
259
00:16:57,250 --> 00:16:58,490
Only those in the special class...
260
00:16:58,490 --> 00:17:00,090
can stay behind
for late-night self-study sessions.
261
00:17:00,090 --> 00:17:01,560
The rest can't even if they want to.
262
00:17:02,290 --> 00:17:04,160
They're only caring about those
in the special class.
263
00:17:04,160 --> 00:17:05,430
Also, our grades
for midterms and finals...
264
00:17:05,430 --> 00:17:07,230
will be posted
on the bulletin board.
265
00:17:10,570 --> 00:17:12,170
The school has gotten weirder...
266
00:17:12,170 --> 00:17:13,640
ever since the chairwoman got back.
267
00:17:13,740 --> 00:17:14,810
Can't...
268
00:17:15,470 --> 00:17:17,140
Can't the NIS help?
269
00:17:17,140 --> 00:17:18,140
I'm hanging up.
270
00:17:21,750 --> 00:17:23,280
You darn jerk.
271
00:17:38,330 --> 00:17:39,960
Is there anything to place this on?
272
00:17:40,300 --> 00:17:42,070
- Why you...
- What?
273
00:17:42,570 --> 00:17:44,330
- Come on. Get me something.
- Over there.
274
00:17:44,570 --> 00:17:45,600
Oh, right.
275
00:17:48,110 --> 00:17:49,410
Did I tell you...
276
00:17:49,570 --> 00:17:51,610
that Seo Myeong Ju solved
the third ghost story?
277
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
What?
278
00:17:54,850 --> 00:17:55,910
I guess I didn't.
279
00:17:55,910 --> 00:17:57,410
I think she saw
what was in the notebook.
280
00:17:57,920 --> 00:18:00,120
Thanks for telling us this quickly.
281
00:18:01,050 --> 00:18:03,150
- I'm amazed by the speed.
- I appreciate the compliment.
282
00:18:10,990 --> 00:18:12,060
What's good though...
283
00:18:12,800 --> 00:18:14,400
is that she hasn't solved
the fourth ghost story yet.
284
00:18:15,770 --> 00:18:18,500
But we're just as clueless.
285
00:18:20,470 --> 00:18:21,510
Check this out for now.
286
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
(2003 Byeongmun High School
Student Council, "Stars That Write")
287
00:18:23,570 --> 00:18:24,740
A collection of writings
by the student council?
288
00:18:25,940 --> 00:18:27,140
The teacher, Kim Jae Yeong.
289
00:18:27,140 --> 00:18:28,150
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
290
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
That's my dad.
291
00:18:31,210 --> 00:18:33,080
Hold on. I have something for you.
292
00:18:35,190 --> 00:18:36,220
What's this?
293
00:18:37,350 --> 00:18:39,120
The collection of writings
of the student council...
294
00:18:39,120 --> 00:18:40,190
back when your dad
was the advising teacher.
295
00:18:40,990 --> 00:18:42,890
He went by the name Kim Jae Yeong.
296
00:18:42,890 --> 00:18:44,800
Was your father
also an agent at the NIS?
297
00:18:44,800 --> 00:18:45,960
(2003 Byeongmun High School
Student Council, "Stars That Write")
298
00:18:45,960 --> 00:18:47,130
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
299
00:18:54,910 --> 00:18:57,070
(The Note in Red Letters)
300
00:18:57,070 --> 00:18:59,340
"At midnight,
the computer turns on..."
301
00:18:59,340 --> 00:19:00,940
"in an empty classroom."
302
00:19:01,310 --> 00:19:05,220
"And the ghost of a dead teacher
leaves a note..."
303
00:19:05,220 --> 00:19:07,320
"in red letters."
304
00:19:09,520 --> 00:19:10,590
You're saying...
305
00:19:11,290 --> 00:19:13,560
that this is Byeongmun High's
fourth ghost story?
306
00:19:14,060 --> 00:19:15,090
That's how it seems.
307
00:19:15,730 --> 00:19:16,960
Isn't it weird though?
308
00:19:19,100 --> 00:19:20,130
The computer.
309
00:19:20,260 --> 00:19:22,700
Seo Byeong Mun died in 1957.
310
00:19:22,700 --> 00:19:25,240
At that time, computers
weren't even used in Korea.
311
00:19:25,640 --> 00:19:26,900
That means the ghost story...
312
00:19:26,900 --> 00:19:28,710
wasn't left behind
by Seo Byeong Mun.
313
00:19:28,910 --> 00:19:30,340
Then who else...
314
00:19:32,480 --> 00:19:34,340
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
315
00:19:34,340 --> 00:19:36,150
The one who put this collection
of writings together.
316
00:19:37,150 --> 00:19:38,720
There were only ever
three ghost stories,
317
00:19:38,720 --> 00:19:41,420
but one was fabricated
to confuse others...
318
00:19:42,090 --> 00:19:44,350
or to stop Seo Myeong Ju
from obtaining the gold bars.
319
00:19:48,690 --> 00:19:50,330
If there never was
a fourth story to begin with,
320
00:19:50,330 --> 00:19:51,560
that leaves us with one conclusion.
321
00:19:52,300 --> 00:19:53,660
The meaning behind this phrase.
322
00:19:54,000 --> 00:19:55,470
Solving it...
323
00:19:55,470 --> 00:19:57,370
will point us to
where the gold bars are.
324
00:20:09,010 --> 00:20:10,750
So? How did it go?
325
00:20:10,750 --> 00:20:13,620
We checked from the gym
to the assembly hall,
326
00:20:13,620 --> 00:20:14,890
but nothing showed up.
327
00:20:16,390 --> 00:20:19,990
Anyway, Ms. Seo, has the school gym
gone under renovation before?
328
00:20:20,520 --> 00:20:22,290
There are interesting tales
surrounding the school.
329
00:20:23,860 --> 00:20:26,900
He even went as far
as to lie to me?
330
00:20:29,130 --> 00:20:32,000
Fine. Starting tomorrow,
search the main building.
331
00:20:32,270 --> 00:20:33,740
And make it fast.
332
00:20:34,300 --> 00:20:36,070
Our cards are all on the table now,
333
00:20:36,070 --> 00:20:38,040
so speed is of the essence.
334
00:20:38,040 --> 00:20:39,580
- Okay?
- Yes, ma'am.
335
00:20:45,320 --> 00:20:47,420
The one with the bead. "Hwigyeong."
336
00:20:48,150 --> 00:20:49,750
The words refer to Seo Byeong Mun.
337
00:20:50,520 --> 00:20:51,590
"The gold will shine."
338
00:20:52,120 --> 00:20:53,520
That's where the gold bars are.
339
00:20:53,720 --> 00:20:56,560
When Seo Byeong Mun
faces the red sun,
340
00:20:58,100 --> 00:21:00,530
he'll point to where
the gold bars are.
341
00:21:02,270 --> 00:21:03,730
What on earth is the red sun?
342
00:21:03,730 --> 00:21:05,540
Seo Byeong Mun facing it
is also an issue.
343
00:21:05,540 --> 00:21:07,940
It's not like a dead man
can rise from his casket.
344
00:21:08,470 --> 00:21:09,540
What can he face?
345
00:21:09,540 --> 00:21:10,670
Could he have...
346
00:21:11,210 --> 00:21:13,710
left a copy of him at the school?
347
00:21:13,910 --> 00:21:14,910
A copy of him?
348
00:21:14,910 --> 00:21:17,750
To guard the gold bars
even in his death...
349
00:21:18,450 --> 00:21:20,350
with those crimson eyes of his.
350
00:21:20,350 --> 00:21:23,050
What is this crap you're spewing?
351
00:21:23,050 --> 00:21:24,520
Go home
if you're not going to be helpful!
352
00:21:24,520 --> 00:21:26,860
No, wait. Yeong Hun has a point.
353
00:21:27,290 --> 00:21:29,090
See? I have my moments.
354
00:21:30,160 --> 00:21:33,230
So what could be a copy of him
or something that symbolizes...
355
00:21:33,730 --> 00:21:34,730
Seo Byeong Mun?
356
00:21:37,230 --> 00:21:38,400
Come on.
357
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
You'd know
having been a student there.
358
00:21:41,740 --> 00:21:42,810
Seo Byeong Mun's...
359
00:21:44,810 --> 00:21:45,840
portrait?
360
00:21:47,010 --> 00:21:48,010
His portrait?
361
00:21:48,810 --> 00:21:51,080
- There are too many of them.
- I see.
362
00:21:51,380 --> 00:21:52,380
Seo Byeong Mun's...
363
00:21:54,280 --> 00:21:55,350
bust.
364
00:21:56,050 --> 00:21:57,250
Look it up.
365
00:21:57,350 --> 00:21:58,420
His bust?
366
00:22:01,490 --> 00:22:03,690
"As the Minister of Finance
of the Empire of Korea,"
367
00:22:03,690 --> 00:22:05,830
"he served as keeper
of the royal treasure..."
368
00:22:05,830 --> 00:22:08,100
"and founded
Hwigyeong Public Academy."
369
00:22:08,370 --> 00:22:10,230
"After Korea lost its sovereignty,"
370
00:22:10,230 --> 00:22:11,740
"he joined
the independence movement..."
371
00:22:11,740 --> 00:22:14,170
"and contributed to the development
of our nation's education..."
372
00:22:14,170 --> 00:22:15,540
"by taking office
as the first chairman..."
373
00:22:15,540 --> 00:22:16,940
"of Hwigyeong Academy."
374
00:22:17,140 --> 00:22:19,710
He served Japan
and wasn't an independence fighter.
375
00:22:19,710 --> 00:22:20,780
(3.2. The Bust
of the First Chairman)
376
00:22:20,880 --> 00:22:22,580
Facing the red sun...
377
00:22:23,280 --> 00:22:24,880
means to serve Japan.
378
00:22:28,850 --> 00:22:30,950
Hey. Where are you off to?
379
00:22:30,950 --> 00:22:32,460
The school. To confirm it.
380
00:22:32,460 --> 00:22:34,720
How? You were expelled.
381
00:22:35,660 --> 00:22:36,690
You're right.
382
00:22:43,330 --> 00:22:45,070
(Guidelines to bring change
to Byeongmun High School)
383
00:22:45,070 --> 00:22:46,740
(No longer accepting
the socially disadvantaged)
384
00:22:54,540 --> 00:22:56,280
Things haven't been the same...
385
00:22:56,280 --> 00:22:57,950
since Hae Seong was expelled.
386
00:22:59,150 --> 00:23:01,180
Everything's a mess
and is confusing.
387
00:23:02,850 --> 00:23:04,350
He came with his drama,
388
00:23:04,350 --> 00:23:06,120
but things were fun
when he was around.
389
00:23:07,460 --> 00:23:08,990
Anyway,
390
00:23:09,230 --> 00:23:11,460
what did he do
to get on the chairwoman's bad side?
391
00:23:12,000 --> 00:23:13,160
Do you know anything?
392
00:23:14,330 --> 00:23:15,470
I'm just as clueless.
393
00:23:24,740 --> 00:23:27,510
The recently changed guidelines
aren't making things better.
394
00:23:27,510 --> 00:23:29,010
What will become of this school?
395
00:23:29,180 --> 00:23:31,620
I wouldn't mind someone
turning it upside down.
396
00:23:32,580 --> 00:23:34,820
- Delivery.
- Come on in.
397
00:23:35,420 --> 00:23:36,750
You can leave it here.
398
00:23:42,230 --> 00:23:43,460
Please enjoy.
399
00:23:43,460 --> 00:23:45,130
Thank you.
400
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
You!
401
00:23:52,840 --> 00:23:53,900
You?
402
00:23:55,540 --> 00:23:57,470
My gosh!
403
00:23:57,470 --> 00:23:59,540
My stomach hurts.
404
00:24:00,240 --> 00:24:02,810
Enjoy and head home.
405
00:24:02,810 --> 00:24:05,050
- What?
- My stomach's killing me!
406
00:24:06,420 --> 00:24:08,290
But this is delicious.
407
00:24:19,900 --> 00:24:21,730
You! Are you crazy?
408
00:24:21,970 --> 00:24:23,800
Why would you come here?
409
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
You're out of your mind.
410
00:24:28,510 --> 00:24:29,710
This was my best option.
411
00:24:29,710 --> 00:24:31,170
My heart's still racing.
412
00:24:31,880 --> 00:24:34,040
What if the chairwoman finds out?
413
00:24:34,040 --> 00:24:35,150
I had something to check.
414
00:24:40,180 --> 00:24:41,720
What about his bust? Why...
415
00:24:46,890 --> 00:24:47,920
Did you find them?
416
00:24:48,830 --> 00:24:49,960
If what I think is correct, yes.
417
00:24:50,430 --> 00:24:51,490
My gosh.
418
00:24:55,000 --> 00:24:56,100
So you're saying...
419
00:24:56,470 --> 00:24:57,930
that he stole from the nation...
420
00:24:57,930 --> 00:25:00,300
and hid the gold
in the sculpture of himself?
421
00:25:01,100 --> 00:25:03,040
He sure is testing me.
422
00:25:04,940 --> 00:25:06,210
What are you doing?
423
00:25:06,510 --> 00:25:07,810
Do you know how long...
424
00:25:07,810 --> 00:25:09,710
our independence was set back
because of him?
425
00:25:09,710 --> 00:25:11,250
An independence fighter, you say?
426
00:25:11,250 --> 00:25:13,320
A contributor
to our nation's education?
427
00:25:13,320 --> 00:25:14,650
You shouldn't touch that.
428
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Why you...
429
00:25:38,510 --> 00:25:39,610
Who's there?
430
00:25:43,950 --> 00:25:44,980
Ms. Oh?
431
00:25:45,650 --> 00:25:47,080
Mr. Baek, what brings you here?
432
00:25:47,250 --> 00:25:48,750
I forgot something.
433
00:25:49,250 --> 00:25:50,690
Who's there behind you?
434
00:25:51,350 --> 00:25:52,890
I ordered a late-night snack,
435
00:25:53,390 --> 00:25:55,390
but he couldn't remember
his way out.
436
00:25:55,390 --> 00:25:57,630
He should've dropped off
the food and left.
437
00:25:57,630 --> 00:25:59,000
Why is he still here?
438
00:25:59,800 --> 00:26:00,860
Well...
439
00:26:02,730 --> 00:26:05,140
He was greatly interested
in our school's history,
440
00:26:05,140 --> 00:26:07,270
- so I was explaining...
- Step aside.
441
00:26:07,540 --> 00:26:08,610
Which service are you with?
442
00:26:09,570 --> 00:26:10,670
What's the number?
443
00:26:11,470 --> 00:26:12,510
Look at that.
444
00:26:12,910 --> 00:26:14,710
You can't even answer my questions.
445
00:26:14,710 --> 00:26:16,210
There's something suspicious
about you.
446
00:26:16,510 --> 00:26:17,850
Take off that helmet.
447
00:26:23,650 --> 00:26:25,560
Don't just stand there
and take it off!
448
00:26:26,720 --> 00:26:29,730
If you don't comply,
I'll call the cops.
449
00:26:31,730 --> 00:26:32,730
Good.
450
00:26:50,150 --> 00:26:51,450
Guess who?
451
00:26:54,880 --> 00:26:56,420
Ms. Oh, I'm sorry,
452
00:26:56,420 --> 00:26:58,820
but what is the meaning of this?
453
00:26:58,820 --> 00:27:01,260
What do you think you're doing?
454
00:27:01,620 --> 00:27:03,260
- Ms. Oh, what...
- Guess who?
455
00:27:03,260 --> 00:27:05,400
- What is this?
- My gosh!
456
00:27:05,400 --> 00:27:07,900
Are you kidding me?
457
00:27:10,230 --> 00:27:11,500
Let go!
458
00:27:11,500 --> 00:27:13,200
What woman is this strong?
459
00:27:17,070 --> 00:27:19,210
What... My eyes.
460
00:27:19,210 --> 00:27:21,810
What on earth? Wait, that man.
461
00:27:21,950 --> 00:27:23,850
Where did he go?
462
00:27:24,350 --> 00:27:25,450
He has deliveries piled up.
463
00:27:25,450 --> 00:27:27,380
Are you kidding me?
464
00:27:27,380 --> 00:27:28,520
- You...
- My gosh.
465
00:27:28,520 --> 00:27:30,790
- Which service did you use?
- I'm sorry.
466
00:27:30,790 --> 00:27:32,660
Was it Delivery Nation
or Coming to You?
467
00:27:32,660 --> 00:27:33,720
I don't know.
468
00:27:48,540 --> 00:27:49,970
Hey, how did it go?
469
00:27:49,970 --> 00:27:51,740
- What the...
- Hey!
470
00:27:51,740 --> 00:27:52,910
Stay put, will you?
471
00:27:53,280 --> 00:27:54,380
The bust is the key.
472
00:27:55,210 --> 00:27:57,550
- It rotates.
- No way. And?
473
00:27:57,950 --> 00:27:58,980
So?
474
00:27:58,980 --> 00:28:00,480
What happened after it rotated?
475
00:28:01,020 --> 00:28:02,050
I don't know.
476
00:28:02,720 --> 00:28:03,750
Why not?
477
00:28:04,190 --> 00:28:05,190
Because I got caught.
478
00:28:05,490 --> 00:28:08,090
You were caught?
479
00:28:08,090 --> 00:28:09,630
By whom?
480
00:28:09,990 --> 00:28:12,000
- I wasn't caught.
- What?
481
00:28:12,000 --> 00:28:13,800
I was caught, but I also wasn't.
482
00:28:17,870 --> 00:28:19,800
What on earth is he saying?
483
00:28:20,240 --> 00:28:21,470
Someone interpret that.
484
00:28:21,470 --> 00:28:23,570
Well, I had my helmet on,
so don't worry.
485
00:28:24,010 --> 00:28:25,510
Anyway, that's not important.
486
00:28:25,840 --> 00:28:27,740
We need to figure out
how we'll get the gold bars.
487
00:28:28,240 --> 00:28:30,550
- Okay, how will we do that?
- Let's brainstorm.
488
00:28:31,010 --> 00:28:32,980
What? What is with you?
489
00:28:33,550 --> 00:28:35,620
I didn't know you liked
to do things on a whim!
490
00:28:35,750 --> 00:28:37,390
So, we don't have a plan.
491
00:28:37,390 --> 00:28:38,860
- Seriously.
- You said you wouldn't...
492
00:28:38,860 --> 00:28:39,990
Then you come up with a plan,
you punk!
493
00:28:39,990 --> 00:28:41,090
- What?
- Why are you yelling?
494
00:28:41,090 --> 00:28:42,130
- When did I...
- How could you...
495
00:28:42,130 --> 00:28:43,560
- This fool!
- Quiet down!
496
00:28:44,190 --> 00:28:45,560
I barely made it out!
497
00:28:46,860 --> 00:28:48,730
Students are complaining
about the differences...
498
00:28:48,730 --> 00:28:51,170
in school meals
based on their grades.
499
00:28:51,570 --> 00:28:54,100
History always moves forward
even if people have complaints.
500
00:28:54,370 --> 00:28:55,510
Don't mind them.
501
00:28:55,610 --> 00:28:58,640
Ma'am, but if they continue
to complain about it...
502
00:28:58,640 --> 00:29:00,540
The train has to depart on time
even if some dogs bark.
503
00:29:00,540 --> 00:29:01,640
Don't worry about it.
504
00:29:04,450 --> 00:29:06,550
- Mr. Baek, you're next.
- Oh, yes.
505
00:29:06,680 --> 00:29:09,620
I wanted to talk to you
about visitor control.
506
00:29:09,620 --> 00:29:10,790
- Visitor?
- Yes.
507
00:29:10,790 --> 00:29:12,790
Trespassing cases at schools...
508
00:29:12,990 --> 00:29:15,120
have been on the rise
for the past five years.
509
00:29:15,120 --> 00:29:16,690
But we have no security issues.
510
00:29:16,690 --> 00:29:19,300
Sometimes,
teachers who are working late...
511
00:29:19,300 --> 00:29:20,930
would use food delivery apps.
512
00:29:21,230 --> 00:29:23,700
Even last night,
Ms. Oh Su A did that.
513
00:29:24,030 --> 00:29:26,440
- Ms. Oh Su A?
- Tell us more.
514
00:29:26,970 --> 00:29:27,970
Sure.
515
00:29:28,240 --> 00:29:31,340
The thing is, I saw Ms. Oh
talking to some delivery guy...
516
00:29:31,470 --> 00:29:34,410
under the founder's sculpture
last night.
517
00:29:34,410 --> 00:29:35,910
She said
he came to deliver her food.
518
00:29:35,910 --> 00:29:37,350
I was like,
"Just leave the food and go."
519
00:29:37,350 --> 00:29:38,750
"Why are you chatting away?"
520
00:29:39,050 --> 00:29:40,750
Then she said she was explaining
the school's history...
521
00:29:42,250 --> 00:29:46,660
A food delivery guy driving a van?
That's unheard of.
522
00:29:48,460 --> 00:29:49,590
It's Jeong Hae Seong.
523
00:29:51,860 --> 00:29:53,100
There's a chance...
524
00:29:53,100 --> 00:29:55,230
he might try to sneak in again
to find the gold bars.
525
00:29:56,170 --> 00:29:57,300
What should we do?
526
00:29:57,300 --> 00:30:00,140
I so kindly asked him
not to do this.
527
00:30:02,470 --> 00:30:04,910
Let's send him our second gift.
528
00:30:06,980 --> 00:30:08,010
Yes.
529
00:30:12,220 --> 00:30:13,750
Please proceed with the plan.
530
00:30:17,850 --> 00:30:20,660
- I guess you're very busy.
- Yes, I am quite busy.
531
00:30:21,690 --> 00:30:22,890
What is it? What now?
532
00:30:23,190 --> 00:30:25,660
If it's about school management,
don't bring it up.
533
00:30:25,660 --> 00:30:26,830
It's about Hae Seong.
534
00:30:29,230 --> 00:30:30,900
I thought about it
all day yesterday,
535
00:30:31,030 --> 00:30:32,500
and there's only one answer.
536
00:30:33,500 --> 00:30:36,140
You knew, didn't you?
That he wasn't a real student.
537
00:30:37,170 --> 00:30:38,540
Hae Seong is an NIS agent.
538
00:30:38,710 --> 00:30:39,910
Wasn't that why he was expelled?
539
00:30:41,510 --> 00:30:43,480
The recent incidents at school.
540
00:30:43,480 --> 00:30:45,820
Mr. Lee, you, Principal Park.
541
00:30:45,820 --> 00:30:47,420
Hae Seong's real identity
and his expulsion too.
542
00:30:48,350 --> 00:30:49,920
I bet there's something
I don't know.
543
00:30:50,190 --> 00:30:52,390
Ye Na, when I don't tell you
something,
544
00:30:52,790 --> 00:30:54,790
it means
you don't need to know about it.
545
00:30:54,960 --> 00:30:56,260
Tell me, please.
546
00:30:57,360 --> 00:30:59,000
I have the right to know, Mom.
547
00:31:06,600 --> 00:31:08,970
You can't get anything done
without trial and error.
548
00:31:09,370 --> 00:31:10,640
The bigger the ocean is,
549
00:31:10,640 --> 00:31:12,440
the more unpredictable
the waves are.
550
00:31:12,610 --> 00:31:14,180
Ye Na, the important thing is...
551
00:31:14,180 --> 00:31:16,110
that Edu-City will be completed.
552
00:31:17,350 --> 00:31:19,750
And the owner of Edu-City is me,
Seo Myeong Ju.
553
00:31:20,880 --> 00:31:23,690
You will be my successor.
554
00:31:26,290 --> 00:31:29,160
That's all you need to know.
I'll take care of the rest.
555
00:31:31,390 --> 00:31:32,460
Mom.
556
00:31:36,100 --> 00:31:37,270
Have you ever...
557
00:31:38,800 --> 00:31:41,300
thought about
what I might really want?
558
00:31:43,910 --> 00:31:44,910
You see, I...
559
00:31:47,540 --> 00:31:50,110
I believe there will come a day
when you can understand me.
560
00:31:52,380 --> 00:31:53,880
I really believe that.
561
00:31:56,450 --> 00:31:57,650
How about we go for a walk?
562
00:31:58,820 --> 00:32:01,060
We haven't done it in a while.
You and me, just the two of us.
563
00:32:10,500 --> 00:32:12,140
It's so cold these days.
564
00:32:12,900 --> 00:32:14,000
Come on. Let's go!
565
00:32:18,370 --> 00:32:19,740
(Here's the file on Jeong Hae Seong
you asked for.)
566
00:32:46,040 --> 00:32:47,100
What is this?
567
00:32:55,340 --> 00:32:56,350
My gosh.
568
00:32:57,910 --> 00:32:59,080
That really scared me.
569
00:33:39,560 --> 00:33:40,590
Hello?
570
00:33:42,790 --> 00:33:44,960
I swear, I saw it move.
571
00:34:03,550 --> 00:34:04,950
What are you doing?
You have a class to teach.
572
00:34:04,950 --> 00:34:07,020
Yes, hello!
I'm on my way to my class. And you?
573
00:34:08,750 --> 00:34:10,650
Hey, breathe.
574
00:34:10,650 --> 00:34:11,890
You're out of breath.
575
00:34:15,060 --> 00:34:16,830
I'm teaching Class Two.
Let's go together.
576
00:34:22,700 --> 00:34:23,730
What?
577
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
(New Message)
578
00:34:34,240 --> 00:34:35,310
No way.
579
00:34:36,750 --> 00:34:38,080
- What is this?
- Hey, what's this?
580
00:34:38,510 --> 00:34:39,680
- Did you see this?
- What is this?
581
00:34:39,920 --> 00:34:42,120
- What's going on?
- A teacher dating her student?
582
00:34:42,120 --> 00:34:43,290
- What's this?
- Guys, did you see this?
583
00:34:43,290 --> 00:34:44,350
What is this?
584
00:34:45,420 --> 00:34:46,490
What's this?
585
00:34:47,560 --> 00:34:49,090
- This is huge!
- Is this real?
586
00:34:49,330 --> 00:34:50,660
- What's going on?
- No way.
587
00:34:51,030 --> 00:34:53,230
- Isn't this Ms. Oh?
- Is this the transfer student?
588
00:34:54,130 --> 00:34:55,400
- What?
- Oh, my.
589
00:34:55,400 --> 00:34:56,970
- What is this?
- For real?
590
00:35:04,470 --> 00:35:05,470
My gosh.
591
00:35:12,920 --> 00:35:14,880
(I'm so shocked.
Shouldn't she get fired?)
592
00:35:16,750 --> 00:35:17,820
This is why...
593
00:35:18,120 --> 00:35:20,360
they should've listened to me
when I warned them nicely.
594
00:35:21,820 --> 00:35:23,330
Stupid Koreans.
595
00:35:37,940 --> 00:35:39,010
Hey, she's here.
596
00:35:41,280 --> 00:35:42,280
All right.
597
00:35:51,850 --> 00:35:52,860
Let's begin.
598
00:35:52,860 --> 00:35:54,360
Where did we leave off last class?
599
00:35:55,320 --> 00:35:57,830
Ms. Oh, what's with those photos?
600
00:35:58,890 --> 00:36:00,460
Are you really dating a student?
601
00:36:00,600 --> 00:36:02,500
She's all quiet, so it must be true.
602
00:36:03,270 --> 00:36:04,830
I told you
what I saw at the hospital.
603
00:36:05,400 --> 00:36:06,740
They really are dating.
604
00:36:07,040 --> 00:36:08,500
- How could she do this?
- That's inappropriate.
605
00:36:08,900 --> 00:36:10,340
- Isn't it out of line?
- Unbelievable.
606
00:36:10,340 --> 00:36:11,740
I'm so disappointed in Ms. Oh.
607
00:36:11,740 --> 00:36:13,110
How could she date a student?
608
00:36:13,480 --> 00:36:15,110
- How could she...
- Ms. Oh.
609
00:36:16,350 --> 00:36:17,980
Chairwoman Seo wants to see you.
610
00:36:18,450 --> 00:36:20,250
I'm teaching a class.
I'll speak with her later.
611
00:36:20,250 --> 00:36:21,280
You don't have to...
612
00:36:22,420 --> 00:36:24,420
teach here anymore.
613
00:36:27,390 --> 00:36:28,390
(Korean History, Oh Su A)
614
00:36:28,720 --> 00:36:30,060
Are they letting her go?
615
00:36:30,660 --> 00:36:32,560
- Really?
- I think she's getting fired.
616
00:36:32,730 --> 00:36:33,730
Come with me.
617
00:36:44,410 --> 00:36:46,510
Who is interrupting Ms. Oh's class?
618
00:36:50,510 --> 00:36:51,550
- Oh, my.
- Hae Seong is here.
619
00:37:20,010 --> 00:37:21,580
The students are here now, you know.
620
00:37:22,750 --> 00:37:25,250
I suggest you return to your office,
Principal Park.
621
00:37:46,700 --> 00:37:47,970
I know it's only been a few days,
622
00:37:49,210 --> 00:37:50,270
but it's good to see you again.
623
00:37:52,310 --> 00:37:54,240
Should we applaud him?
624
00:37:55,440 --> 00:37:57,350
- Applause!
- Give him a big hand!
625
00:37:57,350 --> 00:37:58,510
- Thanks.
- Applause!
626
00:38:01,320 --> 00:38:02,520
- Yes!
- He's so cool.
627
00:38:04,150 --> 00:38:05,150
Applause!
628
00:38:09,860 --> 00:38:12,390
Have you lost your mind?
What are you doing here?
629
00:38:16,630 --> 00:38:18,070
I came here today...
630
00:38:18,800 --> 00:38:21,000
to tell you guys the truth.
631
00:38:22,240 --> 00:38:24,010
About the pictures you saw
this morning...
632
00:38:26,380 --> 00:38:27,480
They're real.
633
00:38:27,910 --> 00:38:29,040
- My gosh!
- So, it's true?
634
00:38:29,380 --> 00:38:31,850
- It's real?
- They really are dating?
635
00:38:32,110 --> 00:38:33,650
- So, it's real.
- Yes, I told you.
636
00:38:34,420 --> 00:38:36,190
But you guys
shouldn't get the wrong idea.
637
00:38:37,120 --> 00:38:38,350
Ms. Oh...
638
00:38:39,520 --> 00:38:41,790
did not go on a date with a minor.
639
00:38:42,490 --> 00:38:44,290
- "Minor?"
- What's he saying?
640
00:38:44,290 --> 00:38:46,100
- What?
- He's not making any sense.
641
00:38:46,430 --> 00:38:47,460
He's not a minor?
642
00:38:59,640 --> 00:39:01,280
I've been serving
in the Reserve Forces for six years.
643
00:39:01,610 --> 00:39:02,710
(Military Service Certificate)
644
00:39:04,180 --> 00:39:05,410
I'm 31 years old.
645
00:39:06,550 --> 00:39:07,550
- What?
- What?
646
00:39:07,550 --> 00:39:10,020
- What?
- Now, he's even cooler.
647
00:39:10,220 --> 00:39:11,720
- What?
- So, he's an old man.
648
00:39:11,720 --> 00:39:13,660
- He's old enough to be my uncle.
- Who called me Uncle?
649
00:39:13,660 --> 00:39:16,490
Six years in the Reserve Forces?
He's thirty-one?
650
00:39:16,490 --> 00:39:19,030
Anyway,
I'm sorry for lying to you guys.
651
00:39:20,160 --> 00:39:21,400
From now on,
call me your big brother.
652
00:39:23,900 --> 00:39:25,100
- Brother!
- Brother!
653
00:39:25,730 --> 00:39:27,640
Nice, I have a brother now.
654
00:39:28,000 --> 00:39:30,070
- My brother, Hae Seong.
- He's older than us!
655
00:39:30,440 --> 00:39:31,910
My gosh. What a relief.
656
00:39:31,910 --> 00:39:33,180
(Self-study instead of PE today,
Keep quiet!)
657
00:39:33,740 --> 00:39:36,010
- Hey, Jeong Hae Seong is here.
- What? Jeong Hae Seong?
658
00:39:36,010 --> 00:39:37,410
- Hey, Jeong Hae Seong is here!
- Really?
659
00:39:37,410 --> 00:39:38,750
- Jeong Hae Seong is here.
- For real?
660
00:39:38,750 --> 00:39:39,820
Is he really here?
661
00:39:40,820 --> 00:39:41,920
Did the bell ring?
662
00:39:47,760 --> 00:39:48,790
Ma'am.
663
00:39:52,290 --> 00:39:54,700
Jeong Hae Seong is here now.
664
00:40:04,340 --> 00:40:06,340
Jeong Hae Seong is here.
Look, Jeong Hae Seong.
665
00:40:06,340 --> 00:40:08,010
My gosh. I guess it's true.
666
00:40:08,010 --> 00:40:09,480
- Does this mean it's true?
- Yes, I think so.
667
00:40:09,480 --> 00:40:10,510
It must be true.
668
00:40:11,310 --> 00:40:12,480
- Oh, my.
- I told you.
669
00:40:12,580 --> 00:40:14,550
- I know.
- What did I tell you?
670
00:40:14,550 --> 00:40:17,050
All right. Any questions?
671
00:40:18,650 --> 00:40:19,690
Yes, Chae Lin.
672
00:40:20,990 --> 00:40:24,890
Why did you lie about your age
to attend this school, sir?
673
00:40:25,560 --> 00:40:26,630
Right,
I haven't explained that part.
674
00:40:32,740 --> 00:40:33,840
The truth is, I'm from...
675
00:40:36,170 --> 00:40:37,970
the National...
676
00:40:45,110 --> 00:40:46,180
The National...
677
00:40:51,390 --> 00:40:53,290
I didn't complete
my basic national education,
678
00:40:53,290 --> 00:40:54,520
which left me deeply scarred.
679
00:40:56,530 --> 00:40:57,560
What's he saying?
680
00:40:58,430 --> 00:41:01,060
- He didn't go to high school.
- Oh, I see.
681
00:41:01,300 --> 00:41:03,070
Life's been tough for me.
682
00:41:04,430 --> 00:41:05,930
As a Korean citizen,
683
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
I thought I at least needed
a high school diploma.
684
00:41:08,700 --> 00:41:10,510
- How inspiring.
- We understand!
685
00:41:10,510 --> 00:41:11,840
- You're an inspiration!
- Yes!
686
00:41:11,840 --> 00:41:12,910
- Don't cry!
- We get it!
687
00:41:12,910 --> 00:41:14,940
- We understand.
- Yes!
688
00:41:14,940 --> 00:41:16,380
- So...
- Don't worry!
689
00:41:17,180 --> 00:41:18,310
I came here.
690
00:41:19,420 --> 00:41:21,020
Then what about
the pictures of you and Ms. Oh?
691
00:41:22,750 --> 00:41:24,150
What's going on between you two?
692
00:41:26,760 --> 00:41:29,490
She helped me
so I could adjust well at school.
693
00:41:31,260 --> 00:41:32,360
And...
694
00:41:36,970 --> 00:41:38,000
I like her...
695
00:41:38,800 --> 00:41:39,800
a lot.
696
00:41:57,150 --> 00:41:58,920
Oh, my. They really are dating!
697
00:41:58,920 --> 00:42:00,060
My gosh.
698
00:42:00,290 --> 00:42:01,520
Hae Seong, you're so cool!
699
00:42:01,960 --> 00:42:03,590
- Oh, no.
- How romantic!
700
00:42:05,560 --> 00:42:07,730
That was so cool!
701
00:42:07,860 --> 00:42:08,930
- So cool!
- Oh, my!
702
00:42:09,130 --> 00:42:10,870
Kiss!
703
00:42:11,370 --> 00:42:12,870
- What? Stop it.
- Kiss!
704
00:42:12,870 --> 00:42:20,740
- Kiss!
- Kiss!
705
00:42:21,510 --> 00:42:27,820
- Kiss!
- Kiss!
706
00:42:27,920 --> 00:42:30,390
- Kiss!
- Kiss!
707
00:42:34,220 --> 00:42:37,090
You managed to turn an ugly rumor
into romance.
708
00:42:37,190 --> 00:42:38,790
You can change genres
in the middle of a story.
709
00:42:39,600 --> 00:42:41,860
It all depends on the choices
that the protagonist makes.
710
00:42:43,730 --> 00:42:44,830
Try to smile a little.
711
00:42:45,330 --> 00:42:46,470
When you're mad, it shows.
712
00:42:49,140 --> 00:42:50,140
And...
713
00:42:50,910 --> 00:42:52,040
it's my turn now.
714
00:42:57,680 --> 00:42:58,710
I won't let you down.
715
00:43:10,490 --> 00:43:12,230
(Byeongmun High School)
716
00:43:14,660 --> 00:43:15,730
Jeong Hae Seong!
717
00:43:23,340 --> 00:43:24,340
Why?
718
00:43:26,010 --> 00:43:27,040
Well...
719
00:43:29,380 --> 00:43:30,980
Let me walk you to the gate.
720
00:43:32,180 --> 00:43:33,220
Sure.
721
00:43:33,750 --> 00:43:34,950
Let's go, teacher.
722
00:43:49,430 --> 00:43:52,200
How could Jeong Hae Seong
get it sorted out so quickly?
723
00:43:52,200 --> 00:43:53,540
I think the info got leaked...
724
00:43:53,540 --> 00:43:56,240
Right, so who gave him
the information?
725
00:43:56,240 --> 00:43:58,340
You and I were the only ones
who knew about those pictures...
726
00:44:01,110 --> 00:44:02,340
Come on, Ye Na. What are you doing?
727
00:44:02,340 --> 00:44:03,480
I'm waiting.
728
00:44:03,810 --> 00:44:04,850
I'm coming.
729
00:44:22,230 --> 00:44:24,000
Thanks for your help
in the morning.
730
00:44:31,110 --> 00:44:32,170
Yes, hello?
731
00:44:32,910 --> 00:44:33,940
I have something to tell you.
732
00:44:34,880 --> 00:44:36,110
It's about you and Ms. Oh.
733
00:44:37,810 --> 00:44:40,180
(Byeongmun High School)
734
00:44:40,180 --> 00:44:42,150
Wait, stop!
735
00:44:43,550 --> 00:44:44,720
May I help you?
736
00:44:45,590 --> 00:44:46,590
Well...
737
00:44:50,860 --> 00:44:51,930
He's a friend of mine.
738
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
Let's go inside.
739
00:44:54,760 --> 00:44:57,030
Oh, all right.
740
00:44:57,830 --> 00:44:58,870
You may go inside.
741
00:45:02,640 --> 00:45:03,670
No problem.
742
00:45:04,340 --> 00:45:05,370
No.
743
00:45:05,640 --> 00:45:07,640
Ms. Oh means a lot to me too.
744
00:45:10,150 --> 00:45:11,980
Should I use honorifics
when talking to you now?
745
00:45:14,950 --> 00:45:16,250
I'll just keep talking casually.
746
00:45:16,850 --> 00:45:18,990
- That's okay, right?
- Suit yourself.
747
00:45:26,400 --> 00:45:28,060
By the way,
why did you give me a heads-up?
748
00:45:33,570 --> 00:45:34,600
I don't know.
749
00:45:35,870 --> 00:45:36,910
I just...
750
00:45:38,010 --> 00:45:39,510
felt like I should tell you.
751
00:45:43,380 --> 00:45:44,450
Let me ask you a question too.
752
00:45:45,850 --> 00:45:47,280
Why did you come to our school?
753
00:45:49,120 --> 00:45:50,150
Does it...
754
00:45:51,820 --> 00:45:53,190
have something to do with my mom?
755
00:46:00,200 --> 00:46:01,200
I'll tell you later...
756
00:46:05,000 --> 00:46:06,170
when and if I get the chance.
757
00:46:15,110 --> 00:46:16,180
I'm home.
758
00:46:16,710 --> 00:46:17,750
Why did you do that?
759
00:46:19,820 --> 00:46:21,720
I'm talking about Jeong Hae Seong.
Why did you do that?
760
00:46:23,950 --> 00:46:25,050
Ye Na.
761
00:46:27,220 --> 00:46:28,460
This is so frustrating.
762
00:46:28,820 --> 00:46:31,490
I am asking you a question
right now.
763
00:46:33,130 --> 00:46:34,560
My gosh.
764
00:46:35,400 --> 00:46:36,870
I'm really frustrated.
765
00:46:36,870 --> 00:46:38,070
Your mother is asking you
a question.
766
00:46:38,070 --> 00:46:40,440
Why are you standing there,
all quiet? My goodness.
767
00:46:40,440 --> 00:46:41,900
Ye Na, you...
768
00:46:42,040 --> 00:46:44,370
Why do you keep acting up
these days?
769
00:46:44,370 --> 00:46:45,540
It's because of you, Mom.
770
00:46:52,450 --> 00:46:54,450
Hae Seong asked me
the exact same question.
771
00:46:55,150 --> 00:46:56,650
To him, I just said, "I don't know."
772
00:46:57,450 --> 00:46:58,590
But now, I know why.
773
00:46:58,850 --> 00:47:00,060
It was because of you, Mom.
774
00:47:02,120 --> 00:47:04,060
You seem to be in
a really precarious situation now.
775
00:47:11,400 --> 00:47:12,400
This isn't good.
776
00:47:14,340 --> 00:47:16,000
Ye Na, get ready to study abroad.
777
00:47:17,510 --> 00:47:18,510
Mom.
778
00:47:18,870 --> 00:47:20,640
You'll leave as soon as possible,
within one week.
779
00:47:20,640 --> 00:47:22,710
No, I'm not going. I will stay here.
780
00:47:22,710 --> 00:47:23,880
Don't act like a child!
781
00:47:27,180 --> 00:47:28,680
Ye Na.
782
00:47:29,720 --> 00:47:32,550
I call the shots.
All you need to do is obey me.
783
00:47:53,710 --> 00:47:54,880
Hello, chairwoman.
784
00:47:56,780 --> 00:47:57,780
The gold bars.
785
00:47:58,450 --> 00:48:00,220
Find them within the day.
786
00:48:01,350 --> 00:48:03,390
Search the whole main building
if you must.
787
00:48:10,930 --> 00:48:12,090
I won't lose them...
788
00:48:14,730 --> 00:48:16,030
to Jeong Hae Seong.
789
00:48:17,400 --> 00:48:18,700
Did you read that story?
790
00:48:19,530 --> 00:48:20,740
Some lunatic in his 30s...
791
00:48:20,740 --> 00:48:23,340
joined a high school
pretending to be a student.
792
00:48:24,340 --> 00:48:26,610
What the heck for? Is he a pervert?
793
00:48:28,640 --> 00:48:32,280
If you think about it,
the world must be coming to an end.
794
00:48:32,850 --> 00:48:34,750
Shouldn't a grown man
have better to do?
795
00:48:35,450 --> 00:48:36,690
The darn psycho.
796
00:48:37,720 --> 00:48:38,750
It's me.
797
00:48:42,160 --> 00:48:43,830
- What?
- It's me.
798
00:48:45,890 --> 00:48:47,630
- Eat all you want.
- Thanks.
799
00:48:51,770 --> 00:48:52,830
Put that down.
800
00:48:53,600 --> 00:48:55,400
Stop eating and talk first.
801
00:48:55,970 --> 00:48:57,010
You mean...
802
00:48:57,570 --> 00:49:00,080
the story
that's circulating the Internet...
803
00:49:01,010 --> 00:49:02,540
- is about you?
- Yes.
804
00:49:03,650 --> 00:49:07,520
You did a proper job
telling the truth in front of the class.
805
00:49:07,520 --> 00:49:08,580
(A student is dating a teacher.)
806
00:49:08,920 --> 00:49:10,490
I didn't say I was NIS.
807
00:49:10,490 --> 00:49:11,550
Good for me, right?
808
00:49:13,760 --> 00:49:15,620
My blood pressure's rising.
809
00:49:15,990 --> 00:49:17,130
Get me some water.
810
00:49:18,230 --> 00:49:19,290
But...
811
00:49:20,300 --> 00:49:22,400
why did you go and do that?
812
00:49:23,000 --> 00:49:24,100
Seo Myeong Ju...
813
00:49:25,200 --> 00:49:27,840
threatened me with photos of me
and Su A so I had no choice.
814
00:49:29,670 --> 00:49:31,840
She helped us with our mission,
815
00:49:32,440 --> 00:49:33,740
so I couldn't let her suffer.
816
00:49:35,940 --> 00:49:38,180
Hey. Be honest.
817
00:49:39,410 --> 00:49:40,750
There's something between you.
818
00:49:41,720 --> 00:49:42,820
No.
819
00:49:45,350 --> 00:49:46,420
On the house.
820
00:49:47,020 --> 00:49:48,560
- Thank you.
- There is.
821
00:49:49,590 --> 00:49:50,790
It goes both ways.
822
00:49:53,960 --> 00:49:56,000
That's not what's important.
823
00:49:56,730 --> 00:49:58,730
If we don't find the gold tonight,
824
00:49:59,500 --> 00:50:01,040
we might lose it to Seo Myeong Ju.
825
00:50:01,340 --> 00:50:04,010
How are we to find the gold tonight?
826
00:50:04,110 --> 00:50:05,570
The chairwoman is
guarding the school,
827
00:50:05,570 --> 00:50:06,910
and we're on standby.
828
00:50:07,110 --> 00:50:08,740
We can't apply for a warrant.
829
00:50:09,380 --> 00:50:10,450
We're stuck.
830
00:50:10,450 --> 00:50:12,510
And if we're to sneak in...
831
00:50:12,880 --> 00:50:14,480
Security will have been upgraded.
832
00:50:14,780 --> 00:50:15,850
Yes.
833
00:50:16,080 --> 00:50:17,190
So today,
834
00:50:18,150 --> 00:50:19,920
we'll attack in the open.
835
00:50:25,560 --> 00:50:26,930
Where are you?
836
00:50:35,970 --> 00:50:38,370
We completed your bust
that will be placed...
837
00:50:38,370 --> 00:50:40,610
in the main building
of the new Edu-City.
838
00:50:42,540 --> 00:50:44,410
There might not be an Edu-City.
839
00:50:44,410 --> 00:50:45,750
What use is a bust?
840
00:50:52,420 --> 00:50:53,490
The bust.
841
00:50:57,630 --> 00:50:59,430
One's own representation.
842
00:51:02,160 --> 00:51:03,730
The symbol of oneself.
843
00:51:04,570 --> 00:51:05,630
- What?
- What?
844
00:51:05,630 --> 00:51:07,140
What? Is it weird?
845
00:51:07,400 --> 00:51:09,740
Forget the weirdness. Is that...
846
00:51:11,470 --> 00:51:13,280
even plausible?
847
00:51:13,710 --> 00:51:15,780
Let's say it is
for some miraculous reason.
848
00:51:16,080 --> 00:51:17,280
We're too few.
849
00:51:17,750 --> 00:51:19,750
Where will you find backup?
850
00:51:20,550 --> 00:51:21,920
Director Kim can't know,
851
00:51:21,920 --> 00:51:23,490
so we can't ask
the company for help.
852
00:51:24,950 --> 00:51:26,220
Shall I help?
853
00:51:29,990 --> 00:51:31,160
You, ma'am?
854
00:51:33,430 --> 00:51:36,870
My daughter told me a bit about you.
855
00:51:38,530 --> 00:51:40,840
Thanks for looking out for her,
darling Hae Seong.
856
00:51:41,540 --> 00:51:42,570
"Darling..."
857
00:51:44,210 --> 00:51:46,070
You need people for your mission.
858
00:51:46,570 --> 00:51:47,740
How many do you need?
859
00:52:09,100 --> 00:52:10,900
- Have you eaten, ma'am?
- Ma'am.
860
00:52:12,130 --> 00:52:13,740
Ma'am.
861
00:52:14,000 --> 00:52:16,870
What brings you out of retirement
to this rundown place?
862
00:52:17,240 --> 00:52:20,610
Bongchang-dong Bloody Chicken Gang.
863
00:52:23,880 --> 00:52:25,310
We have a job to do.
864
00:52:25,450 --> 00:52:26,720
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
865
00:52:51,270 --> 00:52:53,140
Did you know your mother's past?
866
00:52:53,480 --> 00:52:55,740
I just found out,
and I won't talk back to her.
867
00:52:56,110 --> 00:52:57,110
Don't.
868
00:52:59,410 --> 00:53:02,280
Why are they called
the Bloody Chicken Gang?
869
00:53:03,520 --> 00:53:05,190
"Bloodbath" sounded old...
870
00:53:05,520 --> 00:53:07,620
and Ms. Im
used to sell fried chicken.
871
00:53:08,120 --> 00:53:09,160
Gosh.
872
00:53:09,260 --> 00:53:11,390
And "Spicy Chicken Gang"
sounds weird.
873
00:53:15,700 --> 00:53:16,730
Sorry.
874
00:53:18,470 --> 00:53:19,500
Are you ready?
875
00:53:19,500 --> 00:53:20,740
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
876
00:53:21,270 --> 00:53:22,300
Let's go!
877
00:53:22,300 --> 00:53:23,300
- Okay!
- Okay!
878
00:53:26,040 --> 00:53:28,240
I'll see you later, agents.
879
00:53:28,240 --> 00:53:29,280
- Okay.
- Okay.
880
00:53:29,280 --> 00:53:30,280
Take care, ma'am.
881
00:53:37,750 --> 00:53:38,820
Make way.
882
00:53:49,830 --> 00:53:50,830
My gosh.
883
00:53:51,730 --> 00:53:54,540
It feels like a storm
just passed by.
884
00:53:56,040 --> 00:53:58,740
We'll get ready and set off too.
885
00:53:59,270 --> 00:54:01,210
- See you later.
- I'll be right there.
886
00:54:06,780 --> 00:54:07,880
You're not coming?
887
00:54:08,320 --> 00:54:09,750
You clueless idiot.
888
00:54:10,350 --> 00:54:11,350
What...
889
00:54:12,350 --> 00:54:13,350
Let's go.
890
00:54:18,590 --> 00:54:19,960
After today's mission,
891
00:54:19,960 --> 00:54:22,460
Jeong Hae Seong the student
will be no more.
892
00:54:25,730 --> 00:54:27,300
That's a bit of a shame.
893
00:54:27,970 --> 00:54:29,740
You looked good
in the school uniform.
894
00:54:30,410 --> 00:54:31,440
- Did I?
- Yes.
895
00:54:33,040 --> 00:54:34,180
What about you?
896
00:54:34,610 --> 00:54:36,910
Do you feel sad
about leaving your friends?
897
00:54:38,580 --> 00:54:39,610
I do.
898
00:54:41,820 --> 00:54:43,120
I think I'll miss them.
899
00:54:46,790 --> 00:54:47,820
I'm off.
900
00:54:48,860 --> 00:54:50,430
- Hae Seong.
- Yes?
901
00:54:53,360 --> 00:54:55,130
Once this mission is done...
902
00:54:58,470 --> 00:55:00,570
- Let's grab a meal together.
- A meal?
903
00:55:03,400 --> 00:55:04,440
Okay.
904
00:55:05,870 --> 00:55:07,440
- Just like that?
- Yes.
905
00:55:09,680 --> 00:55:11,750
I want to. Let's grab a meal.
906
00:55:12,850 --> 00:55:13,880
Okay.
907
00:55:14,850 --> 00:55:17,150
Let's grab a meal and a coffee too.
908
00:55:18,120 --> 00:55:19,820
- Okay.
- See you.
909
00:55:38,340 --> 00:55:39,610
The bust.
910
00:55:39,840 --> 00:55:41,210
The founding chairman's bust.
911
00:55:41,340 --> 00:55:43,280
The gold's under that bust.
912
00:55:43,280 --> 00:55:44,650
I'm heading to the school now.
913
00:55:44,780 --> 00:55:47,320
Bring in some heavy machinery
and start digging.
914
00:55:50,080 --> 00:55:51,120
Okay.
915
00:55:57,930 --> 00:55:59,160
Let's do it!
916
00:55:59,160 --> 00:56:00,800
Move in! Quickly!
917
00:56:00,800 --> 00:56:01,830
Let's go!
918
00:56:03,100 --> 00:56:04,130
This is it.
919
00:56:11,410 --> 00:56:13,540
The bust. Did you remove it?
920
00:56:13,740 --> 00:56:16,480
I think you should get here fast.
921
00:56:18,710 --> 00:56:20,150
Block the entrance.
922
00:56:21,920 --> 00:56:24,750
- Bring that over here.
- Block the path.
923
00:56:25,590 --> 00:56:26,620
Block it.
924
00:56:27,260 --> 00:56:28,260
Okay.
925
00:56:31,860 --> 00:56:34,230
- You can't come in here.
- Get walking.
926
00:56:34,860 --> 00:56:36,100
A car's coming. Take your positions.
927
00:56:36,100 --> 00:56:37,130
- Hurry up.
- Darn you.
928
00:56:37,130 --> 00:56:38,570
- Let's be loud.
- Okay.
929
00:56:38,830 --> 00:56:40,270
Keep your wits about you.
930
00:56:41,000 --> 00:56:42,970
Do you want to be here all night?
931
00:56:42,970 --> 00:56:44,040
Find it quickly!
932
00:56:44,040 --> 00:56:45,810
Don't you know we must move fast!
933
00:56:45,810 --> 00:56:48,040
- Get to it!
- What are you doing?
934
00:56:48,180 --> 00:56:51,250
What are you doing in my school?
935
00:56:52,780 --> 00:56:53,920
Speak with me...
936
00:56:54,550 --> 00:56:55,920
Chairwoman Seo.
937
00:56:58,250 --> 00:56:59,520
I'm from the NIS.
938
00:57:01,760 --> 00:57:02,920
Mr. Agent.
939
00:57:03,990 --> 00:57:05,660
What on earth is this?
940
00:57:06,260 --> 00:57:07,800
I'm sorry
I couldn't inform you sooner.
941
00:57:08,430 --> 00:57:10,000
We got a tip that...
942
00:57:12,430 --> 00:57:14,300
a spy got into Byeongmun High.
943
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
A spy?
944
00:57:15,540 --> 00:57:17,170
From North Korea, to be exact.
945
00:57:17,710 --> 00:57:20,610
We believe he came in
via the west coast and Incheon.
946
00:57:28,620 --> 00:57:29,650
I see.
947
00:57:31,520 --> 00:57:34,520
Shall I confirm that, then?
948
00:57:37,990 --> 00:57:39,730
- And spin.
- Spin.
949
00:57:40,300 --> 00:57:41,430
- And swing down.
- Down.
950
00:57:42,330 --> 00:57:44,900
Try again a bit more relaxed.
951
00:57:44,900 --> 00:57:46,370
Let's work more slowly.
952
00:57:48,270 --> 00:57:49,840
- Hello?
- It's Seo Myeong Ju.
953
00:57:49,840 --> 00:57:51,510
Hyung Bae's busy right now.
954
00:57:52,370 --> 00:57:53,570
Are you his wifey?
955
00:58:01,850 --> 00:58:04,750
You dare take me on
with a stupid trick like this?
956
00:58:04,750 --> 00:58:07,160
We'll investigate to see
if the tip-off was genuine.
957
00:58:07,620 --> 00:58:09,620
For your safety, chairwoman...
958
00:58:11,730 --> 00:58:12,760
Very well.
959
00:58:13,930 --> 00:58:15,000
Principal Park?
960
00:58:16,260 --> 00:58:19,030
Call our people immediately.
961
00:58:19,530 --> 00:58:20,540
Okay.
962
00:58:24,470 --> 00:58:25,940
Come this way.
963
00:58:27,010 --> 00:58:28,040
Come with...
964
00:58:40,820 --> 00:58:41,820
Hey.
965
00:58:42,290 --> 00:58:44,430
She's calling her people.
Will it be okay?
966
00:58:44,730 --> 00:58:46,060
I don't know. It could be bad.
967
00:58:47,130 --> 00:58:48,130
What?
968
00:58:48,560 --> 00:58:51,570
I promise to find
Emperor Gojong's gold tonight.
969
00:58:52,900 --> 00:58:53,940
You must.
970
00:59:11,020 --> 00:59:12,220
They're ready.
971
00:59:24,530 --> 00:59:25,800
If I were Seo Byeong Mun...
972
00:59:26,700 --> 00:59:28,870
If I loved riddles and treasure...
973
00:59:30,570 --> 00:59:32,210
If I created the scary stories...
974
00:59:32,910 --> 00:59:36,080
and allowed only those
who solved them to reach the gold.
975
00:59:37,650 --> 00:59:39,050
You were a curious guy.
976
00:59:40,820 --> 00:59:42,450
Even in death,
977
00:59:43,790 --> 00:59:45,850
you'd have wanted to see
who solved the puzzle.
978
00:59:46,690 --> 00:59:48,090
If it were your descendant...
979
00:59:49,460 --> 00:59:50,790
or someone like me and my dad...
980
00:59:52,090 --> 00:59:54,100
who wanted to correct all the wrong.
981
01:00:09,340 --> 01:00:10,510
First, the old building.
982
01:00:13,110 --> 01:00:14,450
Second, the student council room.
983
01:00:16,050 --> 01:00:18,050
Third, the music studio.
984
01:00:21,220 --> 01:00:22,360
When the one with the bead...
985
01:00:23,090 --> 01:00:24,290
faces the red sun...
986
01:00:40,480 --> 01:00:42,410
The gold will shine.
987
01:00:43,610 --> 01:00:46,710
(First Chairman Seo Byeong Mun)
988
01:02:46,600 --> 01:02:47,640
Senior Agent An.
989
01:02:49,170 --> 01:02:51,010
How did it go? Did you find it?
990
01:02:52,740 --> 01:02:53,810
The gold.
991
01:02:54,610 --> 01:02:56,340
I don't think it existed.
992
01:02:56,510 --> 01:02:57,680
What do you mean?
993
01:02:58,310 --> 01:02:59,610
There's no gold?
994
01:03:04,750 --> 01:03:06,090
Hello?
995
01:03:06,620 --> 01:03:07,620
Hello?
996
01:03:08,820 --> 01:03:09,860
Darn it.
997
01:05:29,460 --> 01:05:35,300
(Undercover High School)
998
01:06:03,300 --> 01:06:05,570
Where's my gold?
999
01:06:05,570 --> 01:06:07,370
Where did you hide my gold?
1000
01:06:07,370 --> 01:06:08,900
Chairwoman Seo's become a monster.
1001
01:06:08,900 --> 01:06:10,470
I think I found a way.
1002
01:06:10,600 --> 01:06:12,940
A way to make Jeong Hae Seong talk.
1003
01:06:13,040 --> 01:06:15,710
It looks like Hae Seong's father
was murdered, right?
1004
01:06:15,710 --> 01:06:17,610
I think Director Kim is the suspect.
1005
01:06:17,910 --> 01:06:19,080
Will Hae Seong...
1006
01:06:19,080 --> 01:06:20,750
Let's talk in person.
Try to calm down...
1007
01:06:20,750 --> 01:06:22,950
I'm sorry, Uncle.
This is the only way.
1008
01:06:22,950 --> 01:06:24,820
Why did you kill him?
Why did you kill my dad?
1009
01:06:24,820 --> 01:06:27,050
- Jeong Hae Seong!
- Three, two.
1010
01:06:27,760 --> 01:06:29,560
Su A. Thanks for everything.
1011
01:06:30,890 --> 01:06:32,630
Hae Seong!
1012
01:06:37,730 --> 01:06:39,700
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
69046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.