Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,180
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,750
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,050
(Episode 9)
4
00:00:55,090 --> 00:00:56,130
Who are you?
5
00:00:57,730 --> 00:00:58,800
Who are you and why are you here?
6
00:01:19,080 --> 00:01:20,620
Let go!
7
00:01:20,990 --> 00:01:23,620
Let go of me!
8
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Su A?
9
00:03:03,590 --> 00:03:04,660
Hey.
10
00:03:04,890 --> 00:03:07,230
Su A, come on. Wake up.
11
00:03:07,230 --> 00:03:08,590
Su A...
12
00:03:12,230 --> 00:03:14,130
Su A, wake up. Su A!
13
00:03:16,730 --> 00:03:17,770
(Emergency Medical Center)
14
00:03:19,070 --> 00:03:20,410
Doctor, over here!
15
00:03:26,180 --> 00:03:28,210
Prep the OR
and secure a bed in the ICU. Hurry.
16
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
Let's move her.
17
00:03:33,620 --> 00:03:34,990
I'm afraid you must stay here.
18
00:03:35,790 --> 00:03:37,460
(Restricted Area)
19
00:04:21,470 --> 00:04:23,030
Don't worry too much.
20
00:04:24,340 --> 00:04:25,400
My Su A...
21
00:04:26,500 --> 00:04:27,570
is strong...
22
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
and will wake up soon.
23
00:04:32,680 --> 00:04:34,280
That's also the Su A I know.
24
00:04:50,500 --> 00:04:51,530
Hae Seong!
25
00:04:53,000 --> 00:04:54,270
How's Ms. Oh?
26
00:04:54,900 --> 00:04:56,670
Fortunately,
it wasn't a fatal injury.
27
00:04:56,670 --> 00:04:57,700
She hasn't woken up yet though.
28
00:04:59,040 --> 00:05:00,200
Did you look into it?
29
00:05:00,200 --> 00:05:01,670
The scene was processed.
30
00:05:01,670 --> 00:05:02,740
The culprit must've
been an amateur...
31
00:05:02,740 --> 00:05:05,140
because he left his DNA
all over your house.
32
00:05:05,510 --> 00:05:07,550
- Tell me when the report comes in.
- Sure.
33
00:05:07,950 --> 00:05:09,910
Get some shut-eye somewhere.
34
00:05:10,110 --> 00:05:11,420
You look exhausted.
35
00:05:11,420 --> 00:05:13,350
Forget it.
As if I can sleep right now.
36
00:05:15,150 --> 00:05:17,020
Hey. How's Ms. Oh?
37
00:05:17,690 --> 00:05:18,720
Is she all right?
38
00:05:20,420 --> 00:05:21,990
Yes, the surgery went well.
39
00:05:25,660 --> 00:05:26,860
I'll get some air.
40
00:05:26,860 --> 00:05:28,730
You should go see Su A.
She's in Room 503.
41
00:05:30,030 --> 00:05:31,040
See you later.
42
00:05:34,370 --> 00:05:36,370
(Yoonbit Hospital)
43
00:06:02,270 --> 00:06:03,330
Are you okay?
44
00:06:04,900 --> 00:06:06,400
We'll stay behind,
45
00:06:06,870 --> 00:06:08,970
so go home and get some rest.
46
00:06:09,370 --> 00:06:10,440
I'm fine.
47
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
It shows that
you haven't had any sleep.
48
00:06:13,740 --> 00:06:16,550
- Don't be like that and...
- I said I was fine!
49
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Sir.
50
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
It's nothing.
51
00:06:40,100 --> 00:06:42,440
Don't mind me and head back inside.
52
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
Sure.
53
00:06:53,050 --> 00:06:54,050
I'll see you later.
54
00:07:16,840 --> 00:07:18,740
Hae Seong must be running late.
55
00:07:19,110 --> 00:07:21,880
Skipping classes and being late.
He's sort of a slacker, isn't he?
56
00:07:22,310 --> 00:07:23,650
Although, that's what makes him hot.
57
00:07:23,650 --> 00:07:25,780
Hi, guys. It's time for a roll call.
58
00:07:25,780 --> 00:07:27,180
Ms. Kim, where's Ms. Oh?
59
00:07:27,420 --> 00:07:28,490
Ms. Oh?
60
00:07:29,050 --> 00:07:30,590
A personal matter came up for her.
61
00:07:30,760 --> 00:07:33,020
That's why I'm here
as your temporary homeroom teacher.
62
00:07:33,020 --> 00:07:34,530
What personal matter?
63
00:07:34,930 --> 00:07:36,430
Will she be gone for long?
64
00:07:36,430 --> 00:07:38,030
You brats.
65
00:07:38,030 --> 00:07:40,560
If only you had always been
this interested in your teacher.
66
00:07:41,130 --> 00:07:42,370
I'll check attendance.
67
00:07:48,210 --> 00:07:49,340
How are you feeling?
68
00:07:50,410 --> 00:07:52,380
I'm sorry I didn't tell you sooner.
69
00:07:52,510 --> 00:07:55,010
Ms. Oh also came down
with something.
70
00:07:55,510 --> 00:07:57,480
They're not kidding
about the flu going around.
71
00:07:58,920 --> 00:08:00,690
Anyway, take care of yourself...
72
00:08:01,250 --> 00:08:02,850
and don't forget
to submit a doctor's note...
73
00:08:02,850 --> 00:08:04,320
so that your absence can be excused.
74
00:08:04,490 --> 00:08:05,560
Sure.
75
00:08:29,950 --> 00:08:30,950
I'm sorry.
76
00:08:33,120 --> 00:08:35,020
I'm sorry I couldn't protect you.
77
00:08:37,390 --> 00:08:39,590
What? Ms. Oh's in the hospital?
78
00:08:40,620 --> 00:08:42,530
She was brought
to my dad's hospital last night...
79
00:08:42,630 --> 00:08:43,930
and was admitted.
80
00:08:43,930 --> 00:08:46,160
Why was she brought in?
Is she that sick?
81
00:08:47,030 --> 00:08:49,330
I can't have access to that kind
of personal information.
82
00:08:49,530 --> 00:08:51,170
Do you know
what's even more crazy though?
83
00:08:51,900 --> 00:08:55,040
It was Hae Seong
who brought Ms. Oh to the hospital.
84
00:08:55,340 --> 00:08:56,940
My gosh.
85
00:08:56,940 --> 00:08:59,910
Is Ms. Oh the reason
Hae Seong skipped school?
86
00:09:01,110 --> 00:09:02,450
It's highly possible.
87
00:09:03,380 --> 00:09:04,380
Come to think of it,
88
00:09:04,380 --> 00:09:06,480
they've been joined
at the hip lately.
89
00:09:06,480 --> 00:09:07,750
This is between
a teacher and a student.
90
00:09:08,450 --> 00:09:10,860
Let's not create any sick rumors
and watch our mouths.
91
00:09:12,690 --> 00:09:14,130
I'm with Ye Na on this.
92
00:09:14,660 --> 00:09:17,730
We don't know
why those two were at the hospital.
93
00:09:18,300 --> 00:09:20,930
What if what you said
led to weird rumors?
94
00:09:21,570 --> 00:09:22,770
- Sorry.
- Sorry.
95
00:09:33,580 --> 00:09:35,350
Can you believe them?
96
00:09:35,750 --> 00:09:37,480
Aren't people allowed
to go to the hospital together?
97
00:09:37,480 --> 00:09:38,550
It's no big deal.
98
00:09:38,920 --> 00:09:40,680
Also, being there together...
99
00:09:41,090 --> 00:09:43,450
could be just a big coincidence.
Right?
100
00:09:43,950 --> 00:09:46,090
Right, of course. That's possible.
101
00:09:46,390 --> 00:09:47,760
Don't be like that.
102
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
What?
103
00:09:49,960 --> 00:09:51,860
You're saying all that
to spare my feelings.
104
00:09:52,160 --> 00:09:53,330
There's no need for that.
105
00:09:53,630 --> 00:09:57,130
Right. Was I saying that
for your sake?
106
00:09:58,040 --> 00:09:59,070
Weren't you?
107
00:09:59,400 --> 00:10:00,700
I was.
108
00:10:04,640 --> 00:10:07,080
Do you still have feelings
for Hae Seong?
109
00:10:08,180 --> 00:10:11,150
I had a crush on him,
but I'm going to move on.
110
00:10:11,350 --> 00:10:12,980
He doesn't seem interested in me.
111
00:10:13,620 --> 00:10:16,090
Right. I'm glad to hear that.
112
00:10:16,750 --> 00:10:18,160
What are you doing after school?
113
00:10:18,160 --> 00:10:19,190
Do you want to catch a movie?
114
00:10:19,790 --> 00:10:21,930
I'd love to, but I should get home.
115
00:10:22,230 --> 00:10:24,230
The math competition is coming up.
116
00:10:26,230 --> 00:10:27,700
The math competition?
117
00:10:28,530 --> 00:10:29,530
Yes.
118
00:10:29,830 --> 00:10:31,040
You're competing too, aren't you?
119
00:10:32,640 --> 00:10:33,700
Yes.
120
00:10:33,700 --> 00:10:35,940
I studied really hard
this time around.
121
00:10:36,240 --> 00:10:38,010
You'll have to do your best
if you want to beat me.
122
00:10:53,360 --> 00:10:55,090
If you're that sorry,
123
00:11:04,640 --> 00:11:05,800
be good to me.
124
00:11:07,400 --> 00:11:08,440
Are you okay?
125
00:11:15,680 --> 00:11:16,750
I was worried.
126
00:11:20,680 --> 00:11:21,750
What a relief.
127
00:11:33,530 --> 00:11:34,600
What?
128
00:11:35,170 --> 00:11:36,530
It was Lee Jun Ho,
a teacher at the school,
129
00:11:36,530 --> 00:11:38,040
who executed the exam scandal.
130
00:11:38,200 --> 00:11:39,240
Lee Jun Ho?
131
00:11:41,170 --> 00:11:42,440
Mr. Lee was the proctor
during the tests...
132
00:11:42,670 --> 00:11:44,210
of all those competitions.
133
00:11:45,640 --> 00:11:47,550
Don't think about this for now.
134
00:11:47,950 --> 00:11:49,150
I'll take it from here.
135
00:11:50,480 --> 00:11:52,450
You only just woke up
and shouldn't be...
136
00:11:53,420 --> 00:11:55,020
- Yeong Hun.
- Hey, Hae Seong.
137
00:11:55,220 --> 00:11:57,290
I have the DNA analysis report
from the break-in.
138
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
But...
139
00:11:59,420 --> 00:12:01,730
it's odd though.
140
00:12:01,730 --> 00:12:03,460
The one at your house...
141
00:12:03,760 --> 00:12:05,330
was Lee Jun Ho.
142
00:12:06,500 --> 00:12:09,030
- Lee Jun Ho was at my house?
- Yes.
143
00:12:09,530 --> 00:12:12,040
Lee Jun Ho, the math teacher
at Byeongmun High School.
144
00:12:12,900 --> 00:12:14,770
Why did he...
145
00:12:15,040 --> 00:12:16,710
break into your house?
146
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
Monitor him closely for now.
147
00:12:19,380 --> 00:12:21,350
Sure. What about Agent An?
148
00:12:21,350 --> 00:12:22,350
Don't tell him.
149
00:12:23,780 --> 00:12:24,880
I'll inform him myself.
150
00:12:54,910 --> 00:12:56,810
He used a knife I had at home.
151
00:12:57,950 --> 00:12:59,950
Not bringing a weapon...
152
00:13:00,850 --> 00:13:02,120
implies that...
153
00:13:02,850 --> 00:13:05,490
hurting me or Su A
wasn't part of his original plan.
154
00:13:06,890 --> 00:13:09,160
He was looking for something
at my house.
155
00:13:16,300 --> 00:13:18,540
If the file regarding the scandal
wasn't his target,
156
00:13:19,640 --> 00:13:21,570
what could
Lee Jun Ho have been after?
157
00:13:59,380 --> 00:14:01,110
Who'd want to take
the notebook from me?
158
00:14:06,420 --> 00:14:07,480
Seo Myeong Ju.
159
00:14:10,320 --> 00:14:12,790
Goodness. You did well.
160
00:14:14,660 --> 00:14:18,160
However, I heard
there was an incident last night.
161
00:14:20,530 --> 00:14:22,500
How will you remedy this situation?
162
00:14:26,570 --> 00:14:28,110
Please keep your word.
163
00:14:29,440 --> 00:14:30,670
If I do what you asked,
164
00:14:31,540 --> 00:14:35,080
you said you'd keep my name
out of the school cheating scandal.
165
00:14:35,550 --> 00:14:36,610
Also, you promised...
166
00:14:37,280 --> 00:14:39,550
you wouldn't order me
to fix the exams again.
167
00:14:40,920 --> 00:14:43,790
You're bringing up a promise
after stabbing someone with a knife?
168
00:14:44,220 --> 00:14:46,390
I didn't know you were
a psychopath, Mr. Lee.
169
00:14:46,390 --> 00:14:48,330
I won't ask about the notebook...
170
00:14:48,860 --> 00:14:50,330
or Jeong Hae Seong's identity.
171
00:14:51,560 --> 00:14:52,630
However,
172
00:14:54,700 --> 00:14:56,700
I trust that you'll protect me.
173
00:14:57,900 --> 00:14:58,970
Why should I?
174
00:15:02,410 --> 00:15:05,710
Because my arrest
would only put you in a predicament.
175
00:15:06,040 --> 00:15:08,710
So that's how it works.
176
00:15:10,750 --> 00:15:14,350
Sure. Your job is done, Mr. Lee.
177
00:15:16,520 --> 00:15:18,790
You may go. Don't you have
classes to prepare for?
178
00:15:21,990 --> 00:15:23,660
I'll trust you to protect me, then.
179
00:15:27,300 --> 00:15:28,370
Mr. Lee.
180
00:15:31,900 --> 00:15:33,440
I appreciate your service.
181
00:15:47,450 --> 00:15:48,820
(My dad's)
182
00:15:49,450 --> 00:15:51,720
(Byeongmun High
Organizational Chart)
183
00:16:01,370 --> 00:16:03,100
(Byeongmun High has 4 scary stories)
184
00:16:03,100 --> 00:16:04,570
(Ballerina, crimson eyes,
piano that plays alone)
185
00:16:04,570 --> 00:16:05,570
(Fourth ghost story:
No one seems to know what it is.)
186
00:16:05,570 --> 00:16:06,770
"The fourth ghost story."
187
00:16:07,870 --> 00:16:09,640
"No one seems to know..."
188
00:16:11,010 --> 00:16:12,110
"what it is."
189
00:16:12,310 --> 00:16:13,340
Anyway, Ms. Seo,
190
00:16:13,340 --> 00:16:15,850
has the school gym
gone under renovation before?
191
00:16:17,920 --> 00:16:18,980
What he's saying...
192
00:16:20,550 --> 00:16:22,220
is that only he has the answer.
193
00:16:36,400 --> 00:16:38,000
Mr. Lee took your notebook?
194
00:16:38,170 --> 00:16:39,700
That's probably what he was after.
195
00:16:40,170 --> 00:16:41,640
You were only collateral.
196
00:16:45,780 --> 00:16:47,740
Ms. Seo must be pulling the strings.
197
00:16:48,210 --> 00:16:50,210
We'll have to arrest Lee Jun Ho
and make him testify...
198
00:16:51,580 --> 00:16:52,980
to end Chairwoman Seo Myeong Ju,
199
00:16:53,980 --> 00:16:56,290
who deceived the students
and played me.
200
00:17:01,360 --> 00:17:03,660
Do whatever it takes to figure out
the fourth ghost story.
201
00:17:05,060 --> 00:17:06,500
Considering our situation,
202
00:17:06,500 --> 00:17:08,430
it's too dangerous
to keep Jeong Hae Seong...
203
00:17:09,230 --> 00:17:10,670
at this school.
204
00:17:10,970 --> 00:17:12,670
I understand.
205
00:17:20,440 --> 00:17:21,950
What is it, Ye Na?
206
00:17:28,420 --> 00:17:30,190
The upcoming math competition.
207
00:17:31,520 --> 00:17:32,820
Did you plan for me...
208
00:17:34,020 --> 00:17:35,060
to come in first place?
209
00:17:35,190 --> 00:17:36,260
So what if you are?
210
00:17:42,770 --> 00:17:44,330
That's what you wanted
to talk about?
211
00:17:45,870 --> 00:17:47,740
I want to compete fairly this time.
212
00:17:50,140 --> 00:17:52,080
I'll come out on top on my own.
213
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
I give you my word.
214
00:17:54,440 --> 00:17:56,250
So please Mom, I...
215
00:17:57,610 --> 00:17:59,420
You frustrating brat.
216
00:18:04,890 --> 00:18:06,560
Why do you keep standing...
217
00:18:07,320 --> 00:18:09,060
on the edge of the cliff...
218
00:18:10,830 --> 00:18:12,130
when there's a safer road?
219
00:18:16,870 --> 00:18:18,040
Because I don't want to be ashamed.
220
00:18:21,910 --> 00:18:23,240
As your daughter,
221
00:18:23,910 --> 00:18:25,210
I want to hold my head up high.
222
00:18:30,480 --> 00:18:32,220
Please allow this, Mom.
223
00:18:47,460 --> 00:18:50,000
Ma'am, perhaps...
224
00:18:51,200 --> 00:18:52,470
this time around,
225
00:18:52,770 --> 00:18:55,470
you should give in
to Ye Na's request.
226
00:18:57,440 --> 00:18:59,480
I believe this is the first time...
227
00:18:59,480 --> 00:19:01,980
she has asked anything from you.
228
00:19:02,310 --> 00:19:05,450
It wouldn't have been easy for her
to come to you like this.
229
00:19:05,780 --> 00:19:08,990
I'm aware that,
like your late father,
230
00:19:09,250 --> 00:19:10,450
you also...
231
00:19:11,120 --> 00:19:14,260
have high expectations
for your child.
232
00:19:19,160 --> 00:19:21,000
Don't bring my father up.
233
00:19:22,070 --> 00:19:23,300
That was unwise of me.
234
00:19:25,670 --> 00:19:27,900
Have Ye Na come out on top
as previously arranged.
235
00:19:28,910 --> 00:19:30,970
And find someone
to take Lee Jun Ho's place.
236
00:19:31,980 --> 00:19:33,640
Yes, ma'am.
237
00:19:52,530 --> 00:19:54,030
What's your take on it?
238
00:19:54,460 --> 00:19:55,530
About what?
239
00:19:55,930 --> 00:19:57,830
Senior Agent An and Hae Seong.
240
00:19:59,240 --> 00:20:00,500
Aren't things chilly between them?
241
00:20:01,870 --> 00:20:03,740
They must still
be getting over a quarrel.
242
00:20:04,880 --> 00:20:07,440
It seems more serious than that.
243
00:20:08,350 --> 00:20:10,310
Did something happen between them?
244
00:20:10,850 --> 00:20:12,680
Hey, get to work. Over there.
245
00:20:22,860 --> 00:20:24,090
He's the school principal, right?
246
00:20:24,460 --> 00:20:25,960
Chairwoman Seo's lackey.
247
00:20:26,230 --> 00:20:27,300
It's me, Hae Seong.
248
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
Park Jae Mun is here
to see Lee Jun Ho.
249
00:20:30,170 --> 00:20:31,600
He's moving faster
than I anticipated.
250
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
What are they up to?
251
00:20:34,740 --> 00:20:36,010
Hey, they're getting in.
252
00:20:37,470 --> 00:20:39,640
They're going for a drive
in Park Jae Mun's car.
253
00:20:40,210 --> 00:20:41,240
Lee Jun Ho must be arrested alive.
254
00:20:41,240 --> 00:20:42,780
- Tail them.
- Got it.
255
00:20:42,950 --> 00:20:44,010
(Insider: Go Yeong Hun,
Park Mi Jeong, Gong Jin Sang,)
256
00:20:44,010 --> 00:20:46,250
(Kim Hyung Bae, An Seok Ho)
257
00:20:53,060 --> 00:20:54,660
May I ask where we're going?
258
00:21:17,680 --> 00:21:19,180
Why are we here of all places?
259
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
Over there.
260
00:21:35,330 --> 00:21:36,370
Drag him out.
261
00:21:48,580 --> 00:21:51,010
Put him in the car and crush him.
262
00:22:02,860 --> 00:22:06,360
Am I right to assume
that this is murder in the works?
263
00:22:06,500 --> 00:22:07,930
Hae Seong won't be here in time.
264
00:22:08,730 --> 00:22:09,770
We'll stop them ourselves.
265
00:22:10,770 --> 00:22:12,000
How?
266
00:22:12,400 --> 00:22:14,000
We're way outnumbered!
267
00:22:14,000 --> 00:22:15,440
Should we do nothing, then?
268
00:22:22,910 --> 00:22:24,610
I'm sure you remember
our combat training.
269
00:22:29,250 --> 00:22:30,250
I'll get going.
270
00:22:36,460 --> 00:22:37,530
I'm sorry, Mi Jeong,
271
00:22:38,260 --> 00:22:39,630
for being an embarrassment to you.
272
00:22:45,040 --> 00:22:46,100
We'll go together.
273
00:22:54,640 --> 00:22:55,710
Sure.
274
00:23:09,460 --> 00:23:11,630
Get over here!
275
00:23:13,630 --> 00:23:15,270
I said we couldn't
do this ourselves!
276
00:23:15,270 --> 00:23:17,370
Watch your tone.
277
00:23:18,200 --> 00:23:21,340
- Help!
- Help!
278
00:23:22,510 --> 00:23:24,410
- Help.
- Help.
279
00:23:24,410 --> 00:23:25,440
- Help!
- Help.
280
00:23:31,920 --> 00:23:34,180
- Mr. Lee!
- Mr. Lee, no.
281
00:23:34,180 --> 00:23:35,750
Are you okay?
282
00:23:36,120 --> 00:23:37,690
- Are you good?
- What now?
283
00:23:37,690 --> 00:23:38,920
What do we do?
284
00:23:38,920 --> 00:23:41,660
You, Park Jae Mun!
285
00:23:41,660 --> 00:23:43,560
You'll regret this.
286
00:23:43,730 --> 00:23:46,930
This is murder!
287
00:23:47,630 --> 00:23:50,430
Our people won't let you
get away with this.
288
00:23:50,630 --> 00:23:52,400
- Oh, no.
- No, don't.
289
00:23:52,400 --> 00:23:54,800
- Stop.
- Stop it.
290
00:23:54,800 --> 00:23:56,070
Wait!
291
00:23:59,310 --> 00:24:01,240
- No!
- Oh, no.
292
00:24:01,240 --> 00:24:03,410
- No!
- Shit!
293
00:24:03,410 --> 00:24:05,520
- No!
- No...
294
00:24:05,520 --> 00:24:07,780
- This can't be.
- No!
295
00:24:08,490 --> 00:24:09,550
No...
296
00:24:39,980 --> 00:24:42,820
- Hae Seong!
- Hae Seong!
297
00:24:42,820 --> 00:24:45,290
Is this in the job description
for school principals these days?
298
00:24:45,660 --> 00:24:47,190
Talk about having it extreme.
299
00:24:47,560 --> 00:24:48,590
We meet again, right?
300
00:24:49,860 --> 00:24:51,290
This time, no running away.
301
00:24:51,760 --> 00:24:53,960
I didn't want any extra work,
302
00:24:54,130 --> 00:24:55,130
but deal with him.
303
00:25:08,850 --> 00:25:11,750
- What? He pressed the button.
- He pressed the button.
304
00:25:11,750 --> 00:25:13,920
Damn it. What now?
305
00:25:13,920 --> 00:25:16,850
What do we do?
306
00:25:18,520 --> 00:25:19,760
Don't worry, Mi Jeong.
307
00:25:20,760 --> 00:25:21,890
I'll protect you...
308
00:25:23,230 --> 00:25:24,330
no matter what.
309
00:25:24,330 --> 00:25:26,360
- Yeong Hun.
- Mi Jeong.
310
00:25:27,130 --> 00:25:28,330
Yeong Hun...
311
00:25:54,020 --> 00:25:55,730
I'm scared!
312
00:25:55,730 --> 00:25:58,330
You bastard!
313
00:25:58,460 --> 00:26:00,260
Is this your way of protecting me?
314
00:26:00,760 --> 00:26:03,570
- Hey, Lee Jun Ho. Wake up.
- I'm scared.
315
00:26:03,770 --> 00:26:05,400
This is all your fault!
316
00:26:36,600 --> 00:26:37,630
Get up.
317
00:26:38,500 --> 00:26:39,770
Get up!
318
00:26:39,770 --> 00:26:40,940
We're in this mess because of you.
319
00:26:40,940 --> 00:26:43,670
- Hae Seong!
- Open your eyes, damn it!
320
00:26:43,670 --> 00:26:45,940
- Wake up!
- Don't cry!
321
00:26:48,550 --> 00:26:50,810
Lie down flat.
322
00:26:51,480 --> 00:26:53,980
Lie down.
323
00:26:53,980 --> 00:26:55,050
Shit.
324
00:26:59,190 --> 00:27:02,160
Save us, the merciful Buddha.
325
00:27:02,160 --> 00:27:04,490
- Please allow us to live.
- Please, no.
326
00:27:04,490 --> 00:27:06,530
Save us, the merciful Buddha!
327
00:27:18,410 --> 00:27:20,880
Please have mercy on us.
328
00:27:21,110 --> 00:27:23,750
Please allow us to live!
329
00:27:23,750 --> 00:27:24,810
Please...
330
00:27:27,720 --> 00:27:31,250
Please have mercy on us. Please!
331
00:27:47,040 --> 00:27:48,100
We're alive.
332
00:27:52,380 --> 00:27:53,680
Hae Seong...
333
00:28:38,350 --> 00:28:39,620
The phone is turned off.
334
00:28:39,620 --> 00:28:42,090
Please leave a message
after the tone.
335
00:28:42,090 --> 00:28:43,530
Extra charges may apply.
336
00:29:13,790 --> 00:29:14,890
Why did you do that?
337
00:29:18,390 --> 00:29:20,430
As for what you did to me,
I guess you could call it a mistake.
338
00:29:21,000 --> 00:29:24,200
But what you've been doing at school
is not a mistake.
339
00:29:27,970 --> 00:29:29,240
How did you know?
340
00:29:32,710 --> 00:29:34,740
Seo Myeong Ju made me do all of it.
I had no choice.
341
00:29:34,740 --> 00:29:36,350
What about the kids you've wronged?
342
00:29:37,880 --> 00:29:40,550
The kids who always said hello
to you with smiles on their faces.
343
00:29:40,550 --> 00:29:42,450
Did you not feel an ounce of guilt
when you saw them?
344
00:29:44,890 --> 00:29:46,720
You still have a chance
to make up for what you've done.
345
00:29:47,990 --> 00:29:49,390
Don't let the chance slip by.
346
00:30:11,580 --> 00:30:13,080
- Hey, Yeong Hun.
- Hae Seong.
347
00:30:13,480 --> 00:30:15,080
We've handed the principal over
to the police.
348
00:30:15,420 --> 00:30:17,250
What do you plan to do
with Lee Jun Ho, the teacher?
349
00:30:17,920 --> 00:30:19,320
I'll hand him over myself.
350
00:30:20,420 --> 00:30:22,060
And I'll update Senior Agent An
on it myself.
351
00:30:22,590 --> 00:30:23,690
All right, then.
352
00:30:35,870 --> 00:30:37,170
Stay here until tomorrow.
353
00:30:37,410 --> 00:30:38,980
Do not even think about coming out.
354
00:30:39,840 --> 00:30:40,940
Hand over your phone.
355
00:30:43,980 --> 00:30:45,080
Why are you taking my phone?
356
00:30:46,150 --> 00:30:48,120
Seo Myeong Ju and her people
might track you down.
357
00:30:48,720 --> 00:30:49,790
Get out.
358
00:30:53,260 --> 00:30:54,890
Let me ask you a question
before I go.
359
00:30:56,590 --> 00:30:57,860
Who are you, really?
360
00:30:59,260 --> 00:31:00,360
Just a high school student.
361
00:31:31,060 --> 00:31:32,130
Hey, Hae Seong.
362
00:31:32,630 --> 00:31:33,930
About Seo Myeong Ju's involvement
in the scandal.
363
00:31:35,670 --> 00:31:37,200
I think we can prove it.
364
00:31:38,840 --> 00:31:39,870
How?
365
00:31:39,870 --> 00:31:41,240
The accomplice in the scandal.
366
00:31:41,700 --> 00:31:43,310
Turns out,
it was the guy who stabbed Su A.
367
00:31:43,670 --> 00:31:45,070
Teacher Lee Jun Ho
at Byeongmun High.
368
00:31:45,510 --> 00:31:47,010
I'm keeping him
at the safe house for now.
369
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
Lee Jun Ho is at the safe house?
370
00:31:50,280 --> 00:31:51,650
Just until 7 a.m. tomorrow.
371
00:31:52,720 --> 00:31:54,380
If the police question him tomorrow,
372
00:31:54,680 --> 00:31:56,690
Seo Myeong Ju will also
have to go in for questioning.
373
00:31:56,950 --> 00:31:57,950
She will, right?
374
00:31:57,950 --> 00:31:59,520
If the grade rigging
becomes known to the public,
375
00:31:59,520 --> 00:32:00,760
all the VIP parents...
376
00:32:00,760 --> 00:32:02,360
will withdraw their support
from Seo Myeong Ju's projects.
377
00:32:02,760 --> 00:32:04,590
Then Seo Myeong Ju
and Edu-City are finished.
378
00:32:10,300 --> 00:32:11,830
- Uncle.
- Yes.
379
00:32:12,740 --> 00:32:13,770
I'll just...
380
00:32:16,310 --> 00:32:17,670
go home and get some rest now.
381
00:32:34,590 --> 00:32:35,730
(Wednesday, November 19, 10:20 p.m.)
382
00:33:01,450 --> 00:33:05,450
(Missing Person)
383
00:33:17,370 --> 00:33:19,470
(Missing Person,
Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38)
384
00:33:22,440 --> 00:33:24,410
You little rascal.
I found you, at last.
385
00:33:24,940 --> 00:33:25,980
Hold this.
386
00:33:27,540 --> 00:33:28,540
Hey.
387
00:33:29,650 --> 00:33:30,980
Who said you could leave
without a word?
388
00:33:31,450 --> 00:33:34,080
Auntie and I
have been looking for you all day.
389
00:33:35,450 --> 00:33:36,720
(Missing Person)
390
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
There, it's done.
391
00:33:39,460 --> 00:33:40,590
You must be hungry.
392
00:33:42,860 --> 00:33:44,060
Let's go and eat something.
393
00:33:45,290 --> 00:33:47,560
(Missing Person,
Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38)
394
00:33:54,340 --> 00:33:56,140
Here, eat up.
395
00:34:01,610 --> 00:34:03,850
Hey, there's no poison in this.
Watch.
396
00:34:06,150 --> 00:34:07,220
It's good.
397
00:34:09,320 --> 00:34:10,450
It's okay. Eat.
398
00:34:10,920 --> 00:34:12,420
Thank you.
399
00:34:12,420 --> 00:34:13,490
Sure.
400
00:34:18,230 --> 00:34:19,300
Hey, Si Hyun.
401
00:34:19,660 --> 00:34:21,030
Do you hate our home that much?
402
00:34:21,500 --> 00:34:23,030
You keep disappearing
without a word.
403
00:34:27,370 --> 00:34:29,110
Your place isn't my home.
404
00:34:30,340 --> 00:34:31,910
Don't look for me anymore.
405
00:34:32,940 --> 00:34:34,310
I'm an orphan,
406
00:34:34,780 --> 00:34:36,110
so I should take care
of everything on my own.
407
00:34:38,550 --> 00:34:40,150
I don't know
what you're talking about.
408
00:34:41,450 --> 00:34:43,350
Why are you saying you're an orphan?
409
00:34:44,390 --> 00:34:46,090
Because I don't have a mom or dad.
410
00:34:46,760 --> 00:34:48,360
My mom passed away,
411
00:34:50,560 --> 00:34:51,660
and my dad...
412
00:34:52,930 --> 00:34:54,000
My dad...
413
00:34:59,470 --> 00:35:01,040
I know your dad will come back.
414
00:35:03,610 --> 00:35:04,670
Until then,
415
00:35:05,680 --> 00:35:06,740
let me...
416
00:35:07,980 --> 00:35:09,280
be your dad, Si Hyun.
417
00:35:12,650 --> 00:35:13,720
Don't cry.
418
00:35:14,480 --> 00:35:15,550
Don't cry.
419
00:35:16,590 --> 00:35:17,720
It's okay.
420
00:35:19,360 --> 00:35:20,420
Don't cry.
421
00:35:21,120 --> 00:35:22,360
It's all right.
422
00:35:23,560 --> 00:35:24,660
Stop crying.
423
00:36:00,600 --> 00:36:02,060
(Thursday, November 11, 7:15 a.m.)
424
00:36:19,250 --> 00:36:20,350
Hey, Hae Seong.
425
00:36:21,120 --> 00:36:22,220
Where are you?
426
00:36:22,220 --> 00:36:23,890
I'm on my way to the office. Why?
427
00:36:25,620 --> 00:36:26,620
Hello?
428
00:36:28,890 --> 00:36:30,430
Hello? Hae Seong.
429
00:36:30,630 --> 00:36:31,630
Uncle.
430
00:36:32,530 --> 00:36:34,560
I owe you an apology.
431
00:36:39,940 --> 00:36:41,800
Uncle, the truth is...
432
00:36:41,800 --> 00:36:42,870
Hey, I know.
433
00:36:44,040 --> 00:36:45,670
I've known you
for more than 20 years.
434
00:36:46,310 --> 00:36:47,680
Of course, I know you well enough.
435
00:36:49,310 --> 00:36:50,380
I'm sorry.
436
00:36:51,310 --> 00:36:52,980
Let's have some grilled eel
and soju later.
437
00:36:53,850 --> 00:36:55,150
It's on you, obviously.
438
00:36:59,260 --> 00:37:00,690
Hey, I'm busy now.
439
00:37:00,920 --> 00:37:02,530
You should hang up
and get ready for school too.
440
00:37:02,890 --> 00:37:05,060
- Are you skipping school today?
- No, I'll see you later.
441
00:37:06,500 --> 00:37:07,630
Okay, have a good day.
442
00:37:37,960 --> 00:37:39,030
Ms. Oh!
443
00:37:42,260 --> 00:37:43,370
You're here.
444
00:37:44,470 --> 00:37:45,470
My gosh.
445
00:37:45,470 --> 00:37:48,100
Your face was already tiny,
but it looks even smaller now.
446
00:37:48,700 --> 00:37:49,970
Are you okay now?
447
00:37:50,340 --> 00:37:51,970
It still hurts a little,
but I'm okay.
448
00:37:53,880 --> 00:37:55,180
Oh, right. Mr. Lee Jun Ho.
449
00:37:56,880 --> 00:37:58,850
While you were away,
450
00:37:58,850 --> 00:38:01,050
he was really worried about you.
451
00:38:03,390 --> 00:38:05,190
- Your call cannot be connected...
- That's odd. He's not answering.
452
00:38:09,190 --> 00:38:10,990
(Mathematics, Lee Jun Ho)
453
00:38:21,940 --> 00:38:23,670
You said
I could come and visit anytime.
454
00:38:30,510 --> 00:38:32,250
But you still need to
make an appointment...
455
00:38:32,620 --> 00:38:33,680
if you have good manners.
456
00:38:40,090 --> 00:38:42,360
We both know what's going on,
so I don't need to hide it from you.
457
00:38:43,760 --> 00:38:44,960
Let me just ask you one thing.
458
00:38:45,830 --> 00:38:47,700
So, you know a lot about me.
459
00:38:48,030 --> 00:38:49,600
You see, I know a lot about you too.
460
00:38:50,230 --> 00:38:52,900
I know who at the NIS
is in league with you,
461
00:38:53,170 --> 00:38:55,300
what you want to do once you find
Emperor Gojong's gold bars,
462
00:38:55,300 --> 00:38:56,840
and what you're trying to achieve.
463
00:38:57,440 --> 00:38:58,510
I know all about it.
464
00:39:00,880 --> 00:39:02,380
But here's something I don't know.
465
00:39:07,650 --> 00:39:08,680
Why me?
466
00:39:11,050 --> 00:39:12,920
Why did you want me
on this operation?
467
00:39:14,420 --> 00:39:16,660
What really happened to my father?
468
00:39:17,230 --> 00:39:18,530
Why would you...
469
00:39:19,960 --> 00:39:21,060
ask me that?
470
00:39:24,300 --> 00:39:25,900
Right, I didn't think
you'd answer anyway.
471
00:39:27,070 --> 00:39:28,100
Let's get down to business.
472
00:39:29,640 --> 00:39:31,810
Byeongmun High School is
the most prestigious high school...
473
00:39:31,810 --> 00:39:32,910
in the country.
474
00:39:33,010 --> 00:39:34,840
Earlier today,
one of the school's faculty members...
475
00:39:34,840 --> 00:39:36,750
turned himself in,
saying he wanted to reveal...
476
00:39:36,750 --> 00:39:38,050
the truth behind
the school grades scandal.
477
00:39:38,050 --> 00:39:39,420
- He's here.
- Oh, that's Lee Jun Ho.
478
00:39:39,420 --> 00:39:40,780
- Lee Jun Ho is here.
- Isn't that Lee Jun Ho?
479
00:39:41,720 --> 00:39:42,750
(Byeongmun High School Teacher
Turns Himself In)
480
00:39:42,750 --> 00:39:45,490
You said you'd reveal the truth
behind the scandal. Is it true?
481
00:39:45,490 --> 00:39:47,520
I will tell the police
everything I know.
482
00:39:47,520 --> 00:39:49,120
Some say Chairwoman Seo Myeong Ju...
483
00:39:49,120 --> 00:39:50,790
threatened to kill you
to silence you.
484
00:39:50,790 --> 00:39:52,560
I'll explain that
during the questioning too.
485
00:39:52,560 --> 00:39:54,030
- Please tell us!
- Just tell us now!
486
00:39:54,030 --> 00:39:56,330
- Just a comment, please!
- What else did she do?
487
00:39:56,330 --> 00:39:58,230
- Were the parents...
- Please tell us!
488
00:40:00,100 --> 00:40:01,240
So, how do you feel?
489
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
That was boring.
490
00:40:04,070 --> 00:40:05,640
And you're too...
491
00:40:06,180 --> 00:40:07,210
amateurish.
492
00:40:08,410 --> 00:40:11,380
Did you think I'd panic over
a mere teacher's confession...
493
00:40:11,380 --> 00:40:13,650
- as if it's a big deal...
- No, of course not.
494
00:40:18,050 --> 00:40:19,990
Lee Jun Ho gave me this evidence.
495
00:40:21,390 --> 00:40:22,420
Here.
496
00:40:25,360 --> 00:40:26,430
What is this?
497
00:40:26,430 --> 00:40:29,030
This shows that the grade rigging
was entirely orchestrated by you.
498
00:40:34,370 --> 00:40:36,310
On top of that,
you instigated an attempted murder.
499
00:40:37,140 --> 00:40:38,640
Once they reinvestigate
Kim Hyeon Ho's case,
500
00:40:38,640 --> 00:40:39,640
you'll be convicted of that too.
501
00:40:41,180 --> 00:40:42,180
Congratulations.
502
00:40:42,440 --> 00:40:43,680
You're going to jail
for at least ten years.
503
00:40:48,250 --> 00:40:49,720
That seems like an urgent call.
Answer it.
504
00:40:50,520 --> 00:40:52,820
The police will be here soon,
so prepare yourself mentally too.
505
00:40:58,290 --> 00:40:59,300
Oh, one more thing.
506
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
When you have a guest visiting you,
507
00:41:01,800 --> 00:41:03,530
you need to offer a cup of tea,
at least.
508
00:41:04,600 --> 00:41:05,670
That's called good manners.
509
00:41:15,880 --> 00:41:17,180
(Seung Jae's father)
510
00:41:22,690 --> 00:41:23,690
What was that?
511
00:41:24,590 --> 00:41:26,960
- What was that?
- Hey, hurry up and go on in.
512
00:41:36,000 --> 00:41:38,170
Hey, guys! This is huge!
513
00:41:38,170 --> 00:41:40,340
- The school is in deep trouble.
- The confession of a teacher...
514
00:41:40,340 --> 00:41:42,710
at Byeongmun High School
is causing quite a stir.
515
00:41:43,170 --> 00:41:45,170
According to Mr. Lee's confession,
the school...
516
00:41:45,410 --> 00:41:46,740
manipulated student records,
517
00:41:46,740 --> 00:41:48,440
which will affect the students'
college admission results,
518
00:41:48,440 --> 00:41:50,180
- Yes, we're looking into it too.
- and had the winners...
519
00:41:50,180 --> 00:41:51,180
of various competitions
predetermined,
520
00:41:51,180 --> 00:41:53,150
which always included
a specific group of students.
521
00:41:53,250 --> 00:41:55,950
In other words, every section of
the student records was manipulated.
522
00:41:56,290 --> 00:41:59,250
The so-called VIP students
and their parents were the ones...
523
00:41:59,250 --> 00:42:00,760
who benefited from this
and received the perks.
524
00:42:01,020 --> 00:42:04,460
Mr. Lee also confessed that
he partook in the grade rigging too.
525
00:42:07,230 --> 00:42:10,270
Dad, you said
there would be no problems.
526
00:42:10,670 --> 00:42:12,130
You want me to study abroad? What?
527
00:42:12,670 --> 00:42:14,940
How can I study abroad
when I can't even speak English?
528
00:42:15,240 --> 00:42:16,510
You said you'd take care of...
529
00:42:17,540 --> 00:42:18,910
You said nothing would happen.
530
00:42:19,710 --> 00:42:20,780
Damn it!
531
00:42:22,340 --> 00:42:24,050
(Police)
532
00:42:24,050 --> 00:42:25,250
- Just a comment, please.
- Mr. Park.
533
00:42:25,510 --> 00:42:27,120
- Do you admit everything?
- Move aside, please!
534
00:42:27,850 --> 00:42:29,120
What is even more shocking
is that...
535
00:42:29,120 --> 00:42:31,220
Chairwoman Seo Myeong Ju
tried to murder Mr. Lee,
536
00:42:31,220 --> 00:42:32,420
according to Mr. Lee's statement.
537
00:42:33,290 --> 00:42:35,120
Due to Mr. Lee's confession
about the school grades scandal...
538
00:42:35,120 --> 00:42:37,060
and Chairwoman Seo Myeong Ju's
alleged incitement to murder,
539
00:42:37,490 --> 00:42:38,990
it is now unclear whether or not...
540
00:42:38,990 --> 00:42:40,930
the Byeongmun Foundation
can move ahead...
541
00:42:40,930 --> 00:42:42,030
with its Edu-City Project.
542
00:42:42,360 --> 00:42:44,570
As controversy is growing,
all eyes are on how the school...
543
00:42:44,570 --> 00:42:46,100
will respond to the allegations.
544
00:42:46,540 --> 00:42:48,200
Reporter Ju Gi Jin, MBS.
545
00:43:05,420 --> 00:43:06,490
Su A.
546
00:43:07,920 --> 00:43:08,960
Yes?
547
00:43:09,320 --> 00:43:10,860
You saved this school.
548
00:43:13,960 --> 00:43:16,200
This place would've never changed
if it weren't for you.
549
00:43:19,330 --> 00:43:21,070
Thank you, teacher.
550
00:43:23,240 --> 00:43:24,310
Thank you.
551
00:44:06,720 --> 00:44:07,880
(Edu-City in Crisis,
Investors Backing Out)
552
00:44:07,880 --> 00:44:08,950
The situation...
553
00:44:09,850 --> 00:44:11,920
isn't looking so good,
Chairwoman Seo.
554
00:44:12,890 --> 00:44:15,620
All the projects connected
to Edu-City have been scrapped.
555
00:44:15,920 --> 00:44:18,960
It seems that your students' parents
have washed their hands of it too.
556
00:44:19,560 --> 00:44:20,700
Also, your position...
557
00:44:25,230 --> 00:44:27,870
Do you have a solution
to get the situation sorted out?
558
00:44:35,780 --> 00:44:37,180
I guess you don't.
559
00:44:37,550 --> 00:44:39,520
And you have no means
to keep your promise.
560
00:44:40,350 --> 00:44:41,750
Then there isn't anything I can do.
561
00:44:46,390 --> 00:44:48,390
You see, I know this lawyer
who's very good.
562
00:44:48,990 --> 00:44:50,530
They can write
a good apology letter for you.
563
00:44:52,490 --> 00:44:53,660
If you're interested,
564
00:44:54,430 --> 00:44:55,560
give them a call.
565
00:45:30,470 --> 00:45:32,670
What do you think
a mad woman is capable of doing...
566
00:45:35,670 --> 00:45:37,370
when she has lost everything?
567
00:45:39,370 --> 00:45:41,080
You've got some nerve,
pulling this on me.
568
00:45:48,750 --> 00:45:51,250
Here. About Seo Myeong Ju,
well done.
569
00:45:54,620 --> 00:45:56,890
By the way, in the morning,
570
00:45:57,760 --> 00:46:00,700
you said you were sorry.
What was that about?
571
00:46:01,500 --> 00:46:02,560
What?
572
00:46:03,400 --> 00:46:04,430
You said you knew.
573
00:46:04,430 --> 00:46:06,270
Well, I only said that because...
574
00:46:06,270 --> 00:46:08,770
I felt like I had to pretend to know
what you were talking about.
575
00:46:10,040 --> 00:46:12,310
Hey, come on.
576
00:46:13,580 --> 00:46:15,740
It's fine, so just tell me honestly.
577
00:46:16,910 --> 00:46:19,850
I bet you got yourself
into trouble again at school.
578
00:46:22,920 --> 00:46:24,290
This really is nuts.
579
00:46:29,260 --> 00:46:30,330
I...
580
00:46:31,860 --> 00:46:32,890
I...
581
00:46:34,300 --> 00:46:35,760
I suspected you, to be honest.
582
00:46:39,070 --> 00:46:40,100
You suspected me?
583
00:46:40,600 --> 00:46:43,840
Why? Of what?
584
00:46:44,670 --> 00:46:46,780
In Chairwoman Seo's office,
I found information about me...
585
00:46:47,240 --> 00:46:49,240
as an NIS agent and about
our covert operation as well.
586
00:46:49,680 --> 00:46:52,350
So, I thought
you might be the spy...
587
00:46:53,550 --> 00:46:54,720
working with Seo Myeong Ju.
588
00:46:56,350 --> 00:46:58,990
I was wondering
why you were so snappy with me.
589
00:46:59,920 --> 00:47:01,960
That was why. Goodness.
590
00:47:03,490 --> 00:47:05,990
But why didn't you ask me anything?
591
00:47:09,200 --> 00:47:10,600
Because we're family.
592
00:47:12,070 --> 00:47:13,500
"Something must be weighing
on his mind."
593
00:47:13,500 --> 00:47:14,700
"I should give him some time."
594
00:47:15,570 --> 00:47:18,770
I just trusted you and waited.
595
00:47:20,980 --> 00:47:22,080
That's what family is for.
596
00:47:29,180 --> 00:47:30,190
Enough about that.
597
00:47:31,590 --> 00:47:32,590
Let's drink.
598
00:47:42,130 --> 00:47:45,070
So, who's the spy?
Have you figured it out?
599
00:47:45,270 --> 00:47:46,370
There's only one suspect.
600
00:47:46,500 --> 00:47:47,940
Is it Director Kim, perhaps?
601
00:47:50,610 --> 00:47:51,710
How did you know?
602
00:48:00,020 --> 00:48:03,190
The day your dad
went missing 22 years ago,
603
00:48:04,450 --> 00:48:05,850
he called me.
604
00:48:08,590 --> 00:48:10,330
He said we should meet
and that he had...
605
00:48:10,930 --> 00:48:12,090
something to say about Director Kim.
606
00:48:14,600 --> 00:48:16,060
I hesitated after the call.
607
00:48:21,400 --> 00:48:23,470
Should I report it or not?
608
00:48:24,940 --> 00:48:27,580
I didn't even know
what mission your dad was on.
609
00:48:28,740 --> 00:48:31,810
I showed up late
and couldn't meet your dad.
610
00:48:34,150 --> 00:48:35,150
That's...
611
00:48:37,590 --> 00:48:38,690
how we got here.
612
00:48:45,560 --> 00:48:47,660
Why have you been
keeping this from me?
613
00:48:50,570 --> 00:48:51,730
In case it was my fault.
614
00:48:54,370 --> 00:48:56,040
I didn't trust your dad...
615
00:48:59,880 --> 00:49:01,110
and I showed up late.
616
00:49:03,550 --> 00:49:05,080
In case that's why
your dad disappeared.
617
00:49:08,180 --> 00:49:09,720
Because if you knew...
618
00:49:09,720 --> 00:49:11,120
I'd resent you?
619
00:49:19,590 --> 00:49:20,600
Uncle.
620
00:49:24,800 --> 00:49:26,430
We've known each other for 20 years.
621
00:49:27,570 --> 00:49:29,940
We go back too far
to resent each other for that.
622
00:49:34,680 --> 00:49:37,250
Agent Jeong Jae Hyeon's mission
from 22 years ago.
623
00:49:39,550 --> 00:49:41,220
I'll complete it.
624
00:49:45,190 --> 00:49:46,790
I'll find everything.
625
00:49:48,660 --> 00:49:49,690
The gold bars...
626
00:49:50,790 --> 00:49:51,930
and my dad.
627
00:49:55,930 --> 00:49:57,200
So don't cry.
628
00:49:59,770 --> 00:50:00,940
When you cry,
629
00:50:02,540 --> 00:50:04,370
you look so ugly.
630
00:50:09,110 --> 00:50:10,880
I wasn't crying.
631
00:50:13,980 --> 00:50:15,680
I forgot my wallet.
632
00:50:17,390 --> 00:50:18,490
Foot the bill.
633
00:50:19,350 --> 00:50:20,490
Are you kidding me?
634
00:50:20,820 --> 00:50:22,260
I always foot the bill.
635
00:50:22,390 --> 00:50:23,790
You get paid more than me.
636
00:50:23,790 --> 00:50:27,360
Hey. My salary is wired
to your aunt's account.
637
00:50:27,600 --> 00:50:28,860
Pay for the drinks.
638
00:50:29,060 --> 00:50:31,000
You should pay at least once.
639
00:50:31,170 --> 00:50:33,440
Be consistent
and pay for everything.
640
00:50:33,870 --> 00:50:35,240
They're fighting again.
641
00:50:35,740 --> 00:50:36,770
Goodness.
642
00:50:36,940 --> 00:50:39,640
I told you to bury the hatchet,
not start a new fight.
643
00:50:39,640 --> 00:50:41,280
He wants me to pay for this.
644
00:50:41,280 --> 00:50:42,780
You're in the wrong, sir.
645
00:50:42,780 --> 00:50:44,880
Why are you like that
when you're paid a lot?
646
00:50:45,780 --> 00:50:48,180
Hae Seong. I forgot my wallet.
647
00:50:48,180 --> 00:50:49,680
- Why you...
- Sorry.
648
00:50:49,680 --> 00:50:51,250
Can we have
two glasses and chopsticks?
649
00:50:51,420 --> 00:50:52,420
Yes.
650
00:50:52,820 --> 00:50:54,190
Did you cry?
651
00:50:54,920 --> 00:50:56,090
- No.
- Your eyes are puffy.
652
00:50:56,090 --> 00:50:57,360
My eyes are always dry.
653
00:50:57,360 --> 00:50:59,090
- What an excuse.
- What?
654
00:50:59,090 --> 00:51:01,530
- Why the ugly face?
- Gosh.
655
00:51:06,230 --> 00:51:07,740
"When the one with the bead..."
656
00:51:08,000 --> 00:51:10,970
"faces the red sun,
the gold will shine?"
657
00:51:12,510 --> 00:51:13,610
What's this?
658
00:51:14,440 --> 00:51:15,510
You don't know?
659
00:51:16,440 --> 00:51:17,550
I don't know.
660
00:51:17,550 --> 00:51:18,980
You have to know.
661
00:51:19,550 --> 00:51:21,280
You said you liked scary stories.
662
00:51:21,280 --> 00:51:23,220
What does that
have to do with this...
663
00:51:23,550 --> 00:51:24,990
that you'd get angry with me?
664
00:51:26,450 --> 00:51:27,560
I'm leaving.
665
00:51:28,420 --> 00:51:30,260
Okay, sorry. My bad.
666
00:51:31,830 --> 00:51:35,100
Did you find out anything
about the fourth story?
667
00:51:36,630 --> 00:51:38,270
- No.
- Darn you.
668
00:51:40,570 --> 00:51:42,900
No. I do have something.
669
00:51:44,240 --> 00:51:47,310
I know what happens to the person
who finds out about the last story.
670
00:51:47,980 --> 00:51:49,140
What happens to them?
671
00:51:50,410 --> 00:51:52,780
It's nonsense, of course,
672
00:51:54,250 --> 00:51:55,680
but the school's curse befalls...
673
00:51:56,620 --> 00:51:58,120
the person who knows the last story.
674
00:51:59,720 --> 00:52:00,790
Really?
675
00:52:01,560 --> 00:52:02,560
Okay, then.
676
00:52:03,630 --> 00:52:04,790
The vanishing effect.
677
00:52:08,100 --> 00:52:11,330
They vanish without a trace
all of a sudden.
678
00:52:16,040 --> 00:52:17,640
As you're all aware,
679
00:52:17,840 --> 00:52:20,780
something terrible
happened at the school.
680
00:52:21,310 --> 00:52:24,150
Everyone's calling to ask
who the VIP parents are...
681
00:52:24,250 --> 00:52:26,150
and who got special favors.
682
00:52:26,450 --> 00:52:28,620
The school's in uproar.
683
00:52:29,780 --> 00:52:32,550
I still can't believe
Mr. Lee was corrupt.
684
00:52:32,920 --> 00:52:34,120
- The police...
- Me either.
685
00:52:34,120 --> 00:52:35,590
will handle the case.
686
00:52:35,590 --> 00:52:38,760
Keep control of
your homeroom students so that...
687
00:52:39,030 --> 00:52:40,600
they don't start a witch hunt...
688
00:52:40,600 --> 00:52:42,200
or spread groundless rumors.
689
00:52:42,360 --> 00:52:44,600
Oh, and tomorrow,
the Office of Education...
690
00:52:44,600 --> 00:52:47,140
will send a vice-commissioner.
691
00:52:47,370 --> 00:52:48,670
You know what that means.
692
00:52:48,770 --> 00:52:50,940
It means
we need one of you to prepare...
693
00:52:50,940 --> 00:52:53,480
for the visit
and then show them around.
694
00:52:54,740 --> 00:52:55,780
Who...
695
00:52:56,410 --> 00:52:58,250
Come on, people.
696
00:52:59,410 --> 00:53:01,120
This meeting will never end.
697
00:53:01,650 --> 00:53:04,150
Just you wait and see.
I won't do it this time.
698
00:53:04,520 --> 00:53:06,620
Okay. Let's do it
his way this time.
699
00:53:07,690 --> 00:53:09,660
The person
who doesn't want to do anything.
700
00:53:10,590 --> 00:53:12,930
Last time, we had to stand
to avoid the task, right?
701
00:53:13,060 --> 00:53:14,100
Yes.
702
00:53:14,100 --> 00:53:16,030
The person
who doesn't want to do anything.
703
00:53:16,260 --> 00:53:18,600
- Me!
- Stay seated.
704
00:53:19,330 --> 00:53:21,740
Ms. Oh. The job is yours.
705
00:53:23,000 --> 00:53:24,070
The meeting's over.
706
00:53:25,240 --> 00:53:26,540
- Well done.
- Thanks.
707
00:53:31,680 --> 00:53:33,920
You should wait
until they finish talking.
708
00:53:35,520 --> 00:53:37,590
We were to stand up last time.
709
00:53:37,790 --> 00:53:39,950
I thought it would be the opposite.
710
00:53:40,620 --> 00:53:42,020
(Intra-school
Math Competition Postponed)
711
00:53:46,660 --> 00:53:47,900
Hey, have you heard?
712
00:53:48,200 --> 00:53:49,400
Han Seung Jae from Class Two.
713
00:53:49,730 --> 00:53:51,200
He quit school to study abroad.
714
00:53:51,370 --> 00:53:53,070
He was involved in
the grade-rigging.
715
00:53:53,600 --> 00:53:55,500
How could
something like this happen?
716
00:53:55,970 --> 00:53:58,740
And what's that about Seo Myeong Ju
conspiring to murder?
717
00:53:58,740 --> 00:53:59,770
I know, right?
718
00:53:59,770 --> 00:54:02,380
Through all that,
Ye Na still comes to school.
719
00:54:02,940 --> 00:54:04,350
When her mom's in trouble.
720
00:54:04,780 --> 00:54:07,650
I bet her grades were rigged too.
721
00:54:08,550 --> 00:54:09,880
Think about it.
722
00:54:10,150 --> 00:54:11,890
Would the chairman help everyone
but her own kid?
723
00:54:12,790 --> 00:54:13,890
No way.
724
00:54:16,020 --> 00:54:18,060
What are you talking
so gleefully about?
725
00:54:18,890 --> 00:54:21,960
You weren't gossiping
about someone, were you?
726
00:54:22,230 --> 00:54:24,130
Why would we? Right, guys?
727
00:54:24,430 --> 00:54:26,530
- No way. Never.
- That's right.
728
00:54:26,630 --> 00:54:30,710
Ho Jin would never
do something so foolish.
729
00:54:30,710 --> 00:54:31,770
Right?
730
00:54:54,360 --> 00:54:55,900
It hurts if you scratch so hard.
731
00:55:09,110 --> 00:55:10,510
It's tough, isn't it?
732
00:55:11,180 --> 00:55:12,210
I'm fine.
733
00:55:13,980 --> 00:55:17,120
I know what Mom did was wrong.
734
00:55:17,590 --> 00:55:19,720
Even if I didn't know
our grades were being rigged,
735
00:55:20,420 --> 00:55:22,060
I'm the chairwoman's daughter.
736
00:55:24,030 --> 00:55:26,490
I know I can't be free
of my mom's crimes.
737
00:55:28,460 --> 00:55:30,230
I get why the kids badmouth me.
738
00:55:31,170 --> 00:55:32,270
I'm fine.
739
00:55:33,070 --> 00:55:34,300
It's not hard at all.
740
00:55:35,340 --> 00:55:36,910
I think...
741
00:55:37,810 --> 00:55:39,710
it's okay to say it is.
742
00:55:42,910 --> 00:55:44,250
It's okay to cry.
743
00:55:44,980 --> 00:55:46,410
It's okay to suffer.
744
00:55:47,320 --> 00:55:49,420
Why should you be responsible
for what the adults did?
745
00:55:52,150 --> 00:55:53,320
It's not your fault.
746
00:55:54,460 --> 00:55:55,660
It's okay, Ye Na.
747
00:56:08,340 --> 00:56:09,540
Do you want a lollipop?
748
00:56:13,740 --> 00:56:15,180
Where did you get these?
749
00:56:16,410 --> 00:56:17,750
It's my emergency stash.
750
00:56:19,080 --> 00:56:20,950
When you feel down,
sugar is the best.
751
00:56:23,350 --> 00:56:24,350
Here.
752
00:56:29,420 --> 00:56:30,490
Shall I peel it for you?
753
00:56:31,090 --> 00:56:32,130
No.
754
00:56:40,740 --> 00:56:43,100
- You didn't jump.
- I saw you.
755
00:56:50,180 --> 00:56:51,780
Did you get the school in trouble?
756
00:56:52,850 --> 00:56:54,450
Is everything my fault?
757
00:56:55,150 --> 00:56:56,180
No?
758
00:56:57,620 --> 00:56:59,420
If you find the person, tell them...
759
00:56:59,850 --> 00:57:03,320
that thanks to them,
our school's changing for the better.
760
00:57:10,230 --> 00:57:11,370
What are you reading?
761
00:57:12,730 --> 00:57:14,940
Do you know anything about
our school's last scary story?
762
00:57:15,200 --> 00:57:16,270
You're the number one student.
763
00:57:16,270 --> 00:57:17,310
I wouldn't know.
764
00:57:17,640 --> 00:57:19,610
You're no help at all.
765
00:57:22,540 --> 00:57:25,550
Isn't it time you told me
what your mission is?
766
00:57:25,950 --> 00:57:28,220
- I won't tell you.
- Tell me.
767
00:57:28,220 --> 00:57:29,620
I'm asking nicely...
768
00:57:35,520 --> 00:57:36,520
What is it now?
769
00:57:36,990 --> 00:57:38,190
"To hide."
770
00:57:38,730 --> 00:57:39,860
"Bead."
771
00:57:40,460 --> 00:57:42,260
- Is that right?
- Yes. "Hwigyeong."
772
00:57:42,630 --> 00:57:43,900
"To hide a bead."
773
00:57:44,530 --> 00:57:45,900
"To hide a bead."
774
00:57:48,240 --> 00:57:49,640
"The one with the bead."
775
00:57:50,570 --> 00:57:52,010
What are you on about?
776
00:57:52,510 --> 00:57:54,510
- I have to go.
- Where... What...
777
00:57:56,140 --> 00:57:58,080
He does all the talking
then vanishes.
778
00:58:01,180 --> 00:58:02,920
"Hwigyeong."
779
00:58:09,560 --> 00:58:10,590
Sir.
780
00:58:10,590 --> 00:58:13,130
The first part of the clue.
"The one with the bead."
781
00:58:13,630 --> 00:58:15,330
It's Seo Byeong Mun himself.
782
00:58:15,330 --> 00:58:17,270
Okay. You deciphered part of it.
783
00:58:18,830 --> 00:58:19,830
Hey.
784
00:58:20,200 --> 00:58:22,270
What do you mean
it indicates Seo Byeong Mun himself?
785
00:58:22,540 --> 00:58:24,370
I guess it means the gold bars...
786
00:58:24,770 --> 00:58:26,510
are where he faces the red sun.
787
00:58:27,210 --> 00:58:28,640
We should look into it.
788
00:58:31,750 --> 00:58:33,380
Oh, okay, honey.
789
00:58:34,280 --> 00:58:35,580
I'll be home late.
790
00:58:39,220 --> 00:58:40,320
What a weasel.
791
00:58:41,290 --> 00:58:42,890
No, I didn't mean you.
792
00:58:43,260 --> 00:58:44,330
Hey, so what's next?
793
00:58:44,960 --> 00:58:46,530
You heard the Office of Education...
794
00:58:46,530 --> 00:58:48,200
will send
a vice-commissioner tomorrow, right?
795
00:58:48,330 --> 00:58:49,500
- Yes.
- Yes.
796
00:58:50,630 --> 00:58:52,230
Don't be too nervous.
797
00:58:52,830 --> 00:58:54,940
They're coming to see
if our school's okay...
798
00:58:54,940 --> 00:58:56,540
without the chairwoman...
799
00:58:56,540 --> 00:58:58,110
It's not "our school."
800
00:58:58,640 --> 00:59:01,180
Right. I don't want to
claim a school...
801
00:59:01,340 --> 00:59:02,740
that rigs grades.
802
00:59:03,140 --> 00:59:05,010
What if she hadn't gotten caught?
803
00:59:05,010 --> 00:59:06,480
- That would've blown.
- Yes.
804
00:59:06,480 --> 00:59:07,980
- Right.
- We pay a fortune.
805
00:59:07,980 --> 00:59:10,120
- It's not fair.
- Why should we suffer?
806
00:59:10,120 --> 00:59:11,920
- It's stupid.
- What a mess.
807
00:59:12,350 --> 00:59:13,520
I will...
808
00:59:15,820 --> 00:59:17,160
I'll apologize instead.
809
00:59:17,930 --> 00:59:19,630
The school
shouldn't have done this to you.
810
00:59:22,200 --> 00:59:23,400
I'm sorry, guys.
811
00:59:24,100 --> 00:59:25,430
But I promise...
812
00:59:25,970 --> 00:59:28,300
nothing like this will happen again.
813
00:59:28,600 --> 00:59:30,740
So that you can
love your school again.
814
00:59:31,170 --> 00:59:34,580
So that you can have
fond memories about this school,
815
00:59:34,780 --> 00:59:36,540
this classroom, and your desk,
816
00:59:37,280 --> 00:59:39,410
I will do my best.
817
00:59:40,250 --> 00:59:41,820
You're just a temporary teacher...
818
00:59:44,390 --> 00:59:46,290
Is a temporary teacher
not a teacher at all?
819
00:59:49,890 --> 00:59:52,260
It was a long day. Any questions?
820
00:59:52,560 --> 00:59:55,300
Are you preparing for
the vice-commissioner's visit?
821
00:59:55,930 --> 00:59:58,300
- I guess?
- What about all the cleaning?
822
00:59:58,930 --> 01:00:00,230
Will you do that alone?
823
01:00:00,640 --> 01:00:01,770
I guess?
824
01:00:02,470 --> 01:00:05,270
I was given the mission
to revamp our school image.
825
01:00:07,010 --> 01:00:08,340
Any more questions?
826
01:00:08,710 --> 01:00:10,880
If not, that's all for today.
827
01:00:11,110 --> 01:00:13,580
You did well today.
I'll see your smiley faces tomorrow.
828
01:00:13,580 --> 01:00:14,580
That's it.
829
01:00:15,780 --> 01:00:16,920
I'll help.
830
01:00:20,190 --> 01:00:21,690
We attend this school.
831
01:00:22,390 --> 01:00:24,690
And they say a school
belongs to the students.
832
01:00:26,760 --> 01:00:27,930
I want to help.
833
01:00:31,600 --> 01:00:33,070
I don't have other plans.
834
01:00:33,630 --> 01:00:35,270
- I'll help too.
- Me too.
835
01:00:36,100 --> 01:00:38,110
- We defend...
- Our territory!
836
01:00:38,110 --> 01:00:39,770
The school itself isn't a bad place.
837
01:00:40,510 --> 01:00:41,510
Me too.
838
01:00:41,510 --> 01:00:42,510
- I'll help.
- Me too.
839
01:00:42,510 --> 01:00:43,510
Me too, then.
840
01:00:43,510 --> 01:00:45,080
- Count me in.
- And me.
841
01:00:45,710 --> 01:00:46,910
- And me?
- You?
842
01:00:52,920 --> 01:00:54,620
You've never cleaned anything,
have you?
843
01:00:55,590 --> 01:00:56,920
The dust is everywhere.
844
01:01:13,070 --> 01:01:14,110
Guys.
845
01:01:14,110 --> 01:01:17,680
(Notice Board)
846
01:01:17,680 --> 01:01:18,710
Wait.
847
01:01:18,850 --> 01:01:20,480
Let me see the photo.
848
01:01:21,480 --> 01:01:22,980
Hey, I blinked.
849
01:01:22,980 --> 01:01:24,420
I prefer this to your real look.
850
01:01:24,420 --> 01:01:25,750
No, take another one.
851
01:01:25,750 --> 01:01:26,820
Jeong Hae Seong.
852
01:01:28,090 --> 01:01:29,320
Take one without me.
853
01:01:29,760 --> 01:01:31,130
No. You should be in it too.
854
01:01:31,460 --> 01:01:32,560
What a jerk.
855
01:01:33,230 --> 01:01:34,430
Get in the photo.
856
01:01:34,960 --> 01:01:36,400
Let's take a photo!
857
01:01:36,400 --> 01:01:37,700
I want to be in it.
858
01:01:38,030 --> 01:01:39,270
Hey, me too!
859
01:01:43,600 --> 01:01:44,770
- One, two...
- No, wait.
860
01:01:44,770 --> 01:01:46,770
- Hurry up.
- Get over here.
861
01:01:47,010 --> 01:01:48,740
Are you all ready?
862
01:01:49,110 --> 01:01:50,650
One, two, three.
863
01:01:59,090 --> 01:02:01,460
It's... It'll be all right.
864
01:02:01,460 --> 01:02:02,490
Everyone.
865
01:02:02,490 --> 01:02:05,390
There's no need to be nervous
about the special visit.
866
01:02:05,390 --> 01:02:06,460
You just have to...
867
01:02:06,460 --> 01:02:08,100
trust me and do your thing.
868
01:02:08,100 --> 01:02:10,030
Be your usual selves, okay?
869
01:02:10,030 --> 01:02:11,900
Do you understand? Act normal.
870
01:02:41,260 --> 01:02:43,030
Welcome to our school.
871
01:02:43,560 --> 01:02:44,630
- Hello.
- Come this way.
872
01:02:44,630 --> 01:02:46,930
Yes. This way, please.
873
01:02:47,300 --> 01:02:48,370
Hello.
874
01:03:16,500 --> 01:03:17,570
Hey, guys.
875
01:03:18,430 --> 01:03:20,370
I have some crazy news.
876
01:03:20,670 --> 01:03:22,170
You think everything's crazy.
877
01:03:22,170 --> 01:03:23,340
What is it?
878
01:03:25,040 --> 01:03:26,440
(Byeongmun High School)
879
01:03:33,050 --> 01:03:35,880
I heard. You almost died.
880
01:03:39,020 --> 01:03:42,620
From now on,
you should be extra careful.
881
01:04:06,750 --> 01:04:08,320
We meet often these days.
882
01:04:11,850 --> 01:04:13,350
The school uniform suits you well.
883
01:04:18,230 --> 01:04:19,360
But what a pity.
884
01:04:23,530 --> 01:04:25,170
It's time you stop...
885
01:04:27,300 --> 01:04:28,370
playing school games.
886
01:04:58,170 --> 01:05:03,970
(Undercover High School)
887
01:05:34,170 --> 01:05:36,000
From now on,
speed is of the essence.
888
01:05:36,170 --> 01:05:37,870
If we don't find the gold tonight,
889
01:05:38,210 --> 01:05:39,740
we might lose it to Seo Myeong Ju.
890
01:05:40,170 --> 01:05:41,480
Tell me before I crush you.
891
01:05:41,940 --> 01:05:43,540
You can't find the gold without me.
892
01:05:43,980 --> 01:05:45,650
Even though Oh Su A's next?
893
01:05:45,780 --> 01:05:47,010
Go all the way, then.
894
01:05:47,780 --> 01:05:49,480
I hope you got the message.
895
01:05:49,920 --> 01:05:51,050
Aren't you afraid?
896
01:05:51,320 --> 01:05:53,120
I'm afraid, but I'm bearing with it.
897
01:05:53,120 --> 01:05:54,260
I think I'll miss you.
898
01:05:55,160 --> 01:05:56,190
I like you...
899
01:05:56,960 --> 01:05:58,030
very much.
900
01:07:08,630 --> 01:07:10,630
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
61884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.