Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,180
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,750
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,220
Delete your entry record
and get out of there!
4
00:00:13,990 --> 00:00:15,050
We're leaving.
5
00:00:39,280 --> 00:00:42,650
(Command prompt)
6
00:00:51,320 --> 00:00:53,760
(Operation Plan,
Undercover High School)
7
00:00:57,560 --> 00:00:59,760
(National Intelligence Service,
Operation Undercover High School)
8
00:01:06,970 --> 00:01:08,040
Agent Jeong?
9
00:01:10,170 --> 00:01:11,610
Are you not done yet?
10
00:01:15,650 --> 00:01:16,710
Goodness.
11
00:01:17,380 --> 00:01:19,950
(Personnel File: Jeong Si Hyun,
File created on November 16, 2020)
12
00:01:19,950 --> 00:01:21,090
(Field agent: Jeong Hae Seong)
13
00:01:21,090 --> 00:01:22,250
(The 24th Anniversary
of Byeongmun High School)
14
00:01:22,250 --> 00:01:23,420
(Outline)
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,270
Are you all right?
16
00:01:49,880 --> 00:01:51,550
Yes. Let's go.
17
00:02:02,330 --> 00:02:05,400
(Happy Catering)
18
00:02:05,660 --> 00:02:08,070
The "do" key made no sound?
19
00:02:09,870 --> 00:02:11,070
Why that one key?
20
00:02:12,870 --> 00:02:14,710
Isn't it just old and broken?
21
00:02:14,840 --> 00:02:16,840
Think of the keywords, you idiot.
22
00:02:17,610 --> 00:02:19,910
"The key that moves silently."
23
00:02:22,280 --> 00:02:25,720
That means it's not broken.
The key itself is a clue.
24
00:02:26,250 --> 00:02:27,250
Right?
25
00:02:28,850 --> 00:02:30,490
Hey. What's up with you?
26
00:02:31,690 --> 00:02:32,690
What?
27
00:02:32,690 --> 00:02:34,530
Did something happen
in the chairwoman's office?
28
00:02:36,260 --> 00:02:37,800
No. I guess I'm just tired.
29
00:02:39,760 --> 00:02:40,870
I'll get out here.
30
00:02:41,030 --> 00:02:42,370
- Yeong Hun.
- Okay.
31
00:02:50,140 --> 00:02:53,140
(Happy Catering)
32
00:02:54,780 --> 00:02:56,510
- Take care.
- Bye.
33
00:03:04,360 --> 00:03:05,460
What's up with him?
34
00:03:05,760 --> 00:03:07,160
He's acting weird.
35
00:03:08,860 --> 00:03:09,930
Drive on.
36
00:03:23,640 --> 00:03:25,440
Clean up quickly so we can go home.
37
00:03:26,440 --> 00:03:27,450
- Ms. Kim.
- Yes?
38
00:03:27,810 --> 00:03:29,080
Don't pretend to be weak.
39
00:03:29,310 --> 00:03:30,450
Don't you want to go home?
40
00:03:31,380 --> 00:03:32,950
- I do.
- Hurry up and clean up.
41
00:03:32,950 --> 00:03:35,090
So what if you feel bad about it?
42
00:03:37,490 --> 00:03:39,490
Watch where you're going.
43
00:03:39,760 --> 00:03:41,530
You just ruined my night.
44
00:03:41,530 --> 00:03:42,830
- I apologize.
- Don't mind them.
45
00:03:42,830 --> 00:03:44,560
- Finish cleaning up.
- I'll wipe them...
46
00:03:44,560 --> 00:03:46,200
- and return them to you.
- Come on.
47
00:03:47,470 --> 00:03:48,800
Do you know how much these cost?
48
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
Shall I call the police?
49
00:03:53,700 --> 00:03:56,270
Kneel and apologize
before I sue for damages.
50
00:03:58,940 --> 00:04:00,010
Stay on your feet.
51
00:04:01,650 --> 00:04:02,710
Stand up.
52
00:04:07,220 --> 00:04:08,390
What are you doing?
53
00:04:10,460 --> 00:04:11,790
He's much older than you.
54
00:04:12,520 --> 00:04:13,720
Apologize for humiliating him.
55
00:04:16,290 --> 00:04:17,330
I don't believe this.
56
00:04:18,460 --> 00:04:20,570
- Do you think you're special?
- Han Seung Jae.
57
00:04:20,700 --> 00:04:22,630
You wipe my shoes for me, then.
58
00:04:24,300 --> 00:04:26,270
Why are people beneath me
lecturing me?
59
00:04:26,270 --> 00:04:27,270
Han Seung Jae.
60
00:04:31,440 --> 00:04:33,610
How dare you talk like that
to a teacher?
61
00:04:33,610 --> 00:04:35,280
But my shoes...
62
00:04:35,410 --> 00:04:36,450
That's enough.
63
00:04:39,050 --> 00:04:40,620
I'm so sorry.
64
00:04:41,320 --> 00:04:43,120
Let me apologize instead.
65
00:04:46,290 --> 00:04:48,290
I'm sorry to say this,
66
00:04:48,760 --> 00:04:51,430
but I believe
he deserves the apology.
67
00:04:51,900 --> 00:04:54,500
And it should come
from your son, not you, sir.
68
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
Ms. Oh.
69
00:04:59,940 --> 00:05:01,810
You can't talk like that
to Seung Jae's father.
70
00:05:02,570 --> 00:05:04,280
I'm sorry, sir.
71
00:05:04,680 --> 00:05:08,650
I'll scold Ms. Oh
very harshly in private.
72
00:05:09,150 --> 00:05:10,310
Please don't be angry.
73
00:05:11,420 --> 00:05:13,780
Yes. Don't go too far.
74
00:05:14,120 --> 00:05:16,490
Why cause a scene
on a day like this?
75
00:05:17,560 --> 00:05:19,760
Your car's waiting outside.
76
00:05:20,190 --> 00:05:21,860
We'll walk you out. Mr. Lee?
77
00:05:22,530 --> 00:05:23,760
- Let's go.
- Okay.
78
00:05:33,100 --> 00:05:35,010
Did you give up
becoming a full-time teacher?
79
00:05:35,240 --> 00:05:38,610
How many times did I tell you
to leave the council members alone?
80
00:05:38,610 --> 00:05:40,280
He was way too rude.
81
00:05:42,680 --> 00:05:44,380
- Are you all right?
- Yes.
82
00:05:44,680 --> 00:05:46,550
Thank you for stepping in.
83
00:05:47,620 --> 00:05:48,850
I found this.
84
00:05:50,150 --> 00:05:53,260
It fell out of the student's pocket.
85
00:05:53,760 --> 00:05:54,890
- Thank you.
- Sure.
86
00:05:56,690 --> 00:05:58,400
- What's that?
- I don't know.
87
00:06:08,140 --> 00:06:12,010
We strive to attain the truth
88
00:06:12,640 --> 00:06:15,850
And act wisely and sensibly
89
00:06:17,010 --> 00:06:18,480
That's the third done.
90
00:06:19,750 --> 00:06:21,150
Now just the fourth is left.
91
00:06:29,260 --> 00:06:30,260
(Seo Myeong Ju)
92
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
(National Intelligence Service)
93
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
(Collusion, Gold bars)
94
00:06:36,270 --> 00:06:37,540
(Insider)
95
00:06:37,540 --> 00:06:38,540
(Go Yeong Hun)
96
00:06:38,540 --> 00:06:40,270
(Park Mi Jeong)
97
00:06:40,270 --> 00:06:41,610
(Undercover High School)
98
00:06:44,540 --> 00:06:46,540
(Go Yeong Hun, Park Mi Jeong)
99
00:06:46,540 --> 00:06:48,250
(Gong Jin Sang, Kim Hyung Bae)
100
00:06:48,850 --> 00:06:54,520
(An Seok Ho)
101
00:06:57,620 --> 00:06:59,820
(An Seok Ho)
102
00:07:06,860 --> 00:07:08,130
(An Seok Ho)
103
00:07:09,200 --> 00:07:11,570
The tip-off that the foundation's
trying to smuggle out the gold.
104
00:07:11,940 --> 00:07:13,300
Was the source confirmed?
105
00:07:18,110 --> 00:07:20,340
I'll ask the director
if the tip-off is reliable.
106
00:07:21,510 --> 00:07:23,580
You focus on what's before you,
107
00:07:23,950 --> 00:07:25,520
the stories and the gold.
108
00:07:27,220 --> 00:07:29,090
(Uncle)
109
00:07:43,200 --> 00:07:44,240
Sir?
110
00:07:49,670 --> 00:07:50,880
- Sir.
- What?
111
00:07:51,880 --> 00:07:52,910
We're here.
112
00:07:54,880 --> 00:07:55,910
Oh, right.
113
00:07:57,750 --> 00:07:58,780
Thanks.
114
00:08:00,050 --> 00:08:01,590
- Goodbye.
- Goodbye.
115
00:08:01,590 --> 00:08:05,020
(Happy Catering)
116
00:08:08,890 --> 00:08:11,500
What's up with him now?
117
00:08:11,630 --> 00:08:14,370
He's feeling down
because Hae Seong's feeling down.
118
00:08:14,800 --> 00:08:16,000
They're family.
119
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
Let's go.
120
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Mi Jeong.
121
00:08:22,140 --> 00:08:24,010
Since you mentioned family.
122
00:08:24,710 --> 00:08:25,810
How about we...
123
00:08:26,610 --> 00:08:27,950
I'm seeing someone.
124
00:08:29,550 --> 00:08:30,750
Drive.
125
00:08:31,220 --> 00:08:32,680
I'll drive, then.
126
00:08:39,890 --> 00:08:41,930
(The key that moves silently.)
127
00:08:41,930 --> 00:08:43,060
The piano.
128
00:08:43,660 --> 00:08:46,130
A key moves
but doesn't make a sound.
129
00:08:50,900 --> 00:08:52,170
It's beyond me.
130
00:08:52,600 --> 00:08:53,840
Let's just prepare for class.
131
00:08:57,780 --> 00:08:59,210
(Common culture thrives
with Goryeo Gayo)
132
00:08:59,740 --> 00:09:02,450
"There are currently
no records of the notes,"
133
00:09:03,050 --> 00:09:04,750
"only the lyrics."
134
00:09:07,420 --> 00:09:09,350
Only the lyrics remain.
135
00:09:10,450 --> 00:09:11,520
The lyrics?
136
00:09:14,430 --> 00:09:15,930
The school song lyrics.
137
00:09:17,900 --> 00:09:19,660
"We strive to..."
138
00:09:20,560 --> 00:09:21,900
(We strive to attain the truth)
139
00:09:21,900 --> 00:09:23,230
(And act wisely and sensibly)
140
00:09:23,230 --> 00:09:24,740
(Close to Mount Bukhan,)
141
00:09:24,740 --> 00:09:26,140
(we're hard-working,
honest, and blessed)
142
00:09:26,140 --> 00:09:27,710
(Our country shines bright)
143
00:09:27,710 --> 00:09:28,740
From here...
144
00:09:29,470 --> 00:09:31,540
The key that didn't make a sound
was "do."
145
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
So...
146
00:09:37,950 --> 00:09:41,120
(Gu, ge, seong)
147
00:09:41,120 --> 00:09:42,150
(Min)
148
00:09:42,150 --> 00:09:43,920
Deul, byeong.
149
00:09:45,020 --> 00:09:46,820
(Gu, ge, seong, byeong,
min, deul, ra, wu, byeong)
150
00:09:47,390 --> 00:09:48,690
What the heck does this mean?
151
00:09:52,630 --> 00:09:53,760
(The dead girl played)
152
00:09:53,760 --> 00:09:57,330
The dead girl played the piano.
153
00:09:57,870 --> 00:10:00,500
The do notes the girl played?
154
00:10:04,410 --> 00:10:05,410
(Seul)
155
00:10:08,880 --> 00:10:10,180
(Gold)
156
00:10:10,180 --> 00:10:11,820
(When the one
with the bead faces...)
157
00:10:15,190 --> 00:10:16,690
(When the one with the bead faces
the red sun, the gold will shine.)
158
00:10:18,860 --> 00:10:21,790
"When the one with the bead
faces the red sun,"
159
00:10:22,530 --> 00:10:24,630
"the gold will shine."
160
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
"The gold."
161
00:10:28,800 --> 00:10:29,830
I got it!
162
00:10:34,370 --> 00:10:35,570
(Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong)
163
00:10:38,540 --> 00:10:40,680
(Seo Myeong Ju, NIS, collusion)
164
00:10:40,680 --> 00:10:42,410
(Insider, Go Yeong Hun,
Park Mi Jeong)
165
00:10:42,410 --> 00:10:44,550
(Gong Jin Sang,
Kim Hyung Bae, An Seok Ho)
166
00:10:58,560 --> 00:11:00,230
(Ms. Oh Su A)
167
00:11:03,430 --> 00:11:04,440
I need...
168
00:11:07,000 --> 00:11:09,570
He ignored my call and here he is.
169
00:11:11,380 --> 00:11:12,410
Hey.
170
00:11:13,580 --> 00:11:14,650
Just a moment.
171
00:11:19,450 --> 00:11:21,490
Agent Jeong. I deserve some praise.
172
00:11:21,620 --> 00:11:23,850
I solved the third scary story.
173
00:11:26,120 --> 00:11:27,160
Here you go.
174
00:11:27,830 --> 00:11:29,090
(When the one with the bead faces
the red sun, the gold will shine.)
175
00:11:30,630 --> 00:11:32,460
It was all in the keywords.
176
00:11:32,660 --> 00:11:34,330
"The key that moves silently."
177
00:11:34,330 --> 00:11:35,570
"The dead girl performance."
178
00:11:35,570 --> 00:11:37,840
The "do" key you pressed
didn't make a sound.
179
00:11:37,970 --> 00:11:41,440
I checked the syllables
for that note that I played...
180
00:11:41,470 --> 00:11:42,970
Thank you. Good job.
181
00:11:47,510 --> 00:11:48,710
What's with that reaction?
182
00:11:55,320 --> 00:11:56,490
A student shouldn't smoke.
183
00:12:05,260 --> 00:12:06,960
Is something wrong?
184
00:12:07,500 --> 00:12:09,370
Ever since
we left the chairwoman's office...
185
00:12:09,370 --> 00:12:10,400
Nothing's wrong.
186
00:12:12,800 --> 00:12:14,510
Why the heck is he...
187
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
Hey!
188
00:12:18,880 --> 00:12:20,810
Show some appreciation
for those who care.
189
00:12:22,310 --> 00:12:23,950
Come with me. Let's have a drink.
190
00:12:31,690 --> 00:12:32,860
It was Seo Myeong Ju...
191
00:12:33,860 --> 00:12:35,730
who put me on this mission.
192
00:12:39,200 --> 00:12:41,070
She wanted to find the gold,
193
00:12:41,670 --> 00:12:43,130
and she used me to do so.
194
00:12:44,400 --> 00:12:46,700
I was a pawn in a game she'd set up.
195
00:12:48,040 --> 00:12:49,970
She has someone within the NIS.
196
00:12:52,140 --> 00:12:54,110
There's no one I can trust.
197
00:13:06,490 --> 00:13:09,060
I'm not sure
if this will console you.
198
00:13:12,800 --> 00:13:15,230
I don't want you to think
you're alone.
199
00:13:17,230 --> 00:13:19,670
Suspecting every person
around you...
200
00:13:21,040 --> 00:13:22,510
That's too painful.
201
00:13:25,440 --> 00:13:28,010
Once you find
the one person you can't trust,
202
00:13:28,010 --> 00:13:30,580
the others will all be on your side.
203
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
And...
204
00:13:37,960 --> 00:13:38,990
there's me too.
205
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Here.
206
00:13:47,060 --> 00:13:48,070
You can drink.
207
00:13:48,530 --> 00:13:49,530
Cheers.
208
00:13:50,700 --> 00:13:54,140
Who do you think
is suspicious or odd?
209
00:13:54,810 --> 00:13:57,370
It'll be one of the people
who knows about this operation.
210
00:13:59,680 --> 00:14:02,150
Don't worry.
I'll help you find them.
211
00:14:05,480 --> 00:14:09,220
You have to be in school
all day every day.
212
00:14:09,820 --> 00:14:12,060
Starting within the NIS
would be too daunting.
213
00:14:12,790 --> 00:14:14,260
Why not spy on the chairwoman?
214
00:14:14,260 --> 00:14:17,390
Tracking her movement, tailing her,
215
00:14:17,700 --> 00:14:19,100
pulling phone records.
216
00:14:19,100 --> 00:14:21,000
Can't NIS agents do that?
217
00:14:21,400 --> 00:14:22,600
To a certain degree.
218
00:14:23,600 --> 00:14:25,670
How did you know we can do that?
219
00:14:26,670 --> 00:14:28,440
I'm a fan of spy movies...
220
00:14:31,310 --> 00:14:32,380
Is it just me?
221
00:14:32,380 --> 00:14:34,550
You dropped the honorifics
to speak casually.
222
00:14:34,550 --> 00:14:35,750
We're the same age.
223
00:14:36,010 --> 00:14:37,050
Are we?
224
00:14:37,310 --> 00:14:38,850
When did we share personal details?
225
00:14:40,180 --> 00:14:41,290
In elementary school?
226
00:14:42,450 --> 00:14:43,450
Back then?
227
00:14:44,890 --> 00:14:45,990
In elementary school?
228
00:14:50,360 --> 00:14:53,160
We were in second grade to be exact.
229
00:14:56,230 --> 00:14:58,000
Why am I your sworn enemy?
230
00:15:01,240 --> 00:15:02,570
You kind of look like him.
231
00:15:02,970 --> 00:15:04,040
Who?
232
00:15:04,040 --> 00:15:06,480
Just someone.
Someone who's like my sworn enemy.
233
00:15:23,030 --> 00:15:24,360
Why did you change your name?
234
00:15:24,360 --> 00:15:25,830
I prefer Bong Ja.
235
00:15:28,230 --> 00:15:29,330
And one more thing.
236
00:15:30,570 --> 00:15:31,670
I live over there.
237
00:15:45,920 --> 00:15:47,120
You're Si Hyun...
238
00:15:47,680 --> 00:15:49,720
- You mean you're Jeong Si Hyun?
- Yes.
239
00:15:50,250 --> 00:15:51,520
You lived close by...
240
00:15:51,520 --> 00:15:54,360
and until now,
all I thought about...
241
00:15:59,530 --> 00:16:02,200
How come? Goodness.
242
00:16:05,100 --> 00:16:06,170
"Jeong Hae Seong."
243
00:16:07,440 --> 00:16:09,410
Why are you "Hae Seong?"
Did you change your name too?
244
00:16:10,670 --> 00:16:12,080
I did when I joined the company.
245
00:16:12,640 --> 00:16:14,480
I can't use my real name
in the field.
246
00:16:15,750 --> 00:16:17,050
Okay, then you stay Hae Seong.
247
00:16:17,580 --> 00:16:19,780
Don't call me "Bong Ja,"
or I'll kill you.
248
00:16:20,420 --> 00:16:22,220
I think that name is prettier.
249
00:16:24,290 --> 00:16:25,360
Oh Su A it is.
250
00:16:26,920 --> 00:16:28,560
Multiple shocks in a row.
251
00:16:31,330 --> 00:16:33,260
If there's anything else
I should know, tell me now.
252
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
There isn't.
253
00:16:34,670 --> 00:16:36,130
Are you sure? There's nothing else?
254
00:16:36,330 --> 00:16:37,430
There isn't.
255
00:16:38,570 --> 00:16:40,040
It's late. Go on home.
256
00:16:43,210 --> 00:16:44,240
See you.
257
00:16:52,720 --> 00:16:54,180
- Hae Seong.
- Yes?
258
00:16:57,350 --> 00:17:00,260
When you transferred schools
without a word in second grade,
259
00:17:00,260 --> 00:17:02,060
I was really upset.
260
00:17:03,960 --> 00:17:05,300
I heard later on that you'd left...
261
00:17:06,530 --> 00:17:08,300
because your father went missing.
262
00:17:12,200 --> 00:17:14,340
I read this somewhere.
263
00:17:15,740 --> 00:17:17,910
Hope only exists for people
who believe in it.
264
00:17:20,110 --> 00:17:21,780
You'll find your father.
265
00:17:23,510 --> 00:17:24,580
I should and will.
266
00:17:32,420 --> 00:17:35,130
Get to bed early.
You'll be busy from now on.
267
00:18:32,280 --> 00:18:34,320
(Seo Myeong Ju, NIS, collusion)
268
00:18:36,620 --> 00:18:38,120
(Insider, Go Yeong Hun,
Park Mi Jeong)
269
00:18:38,120 --> 00:18:39,520
(Gong Jin Sang
loyal to Kim Hyung Bae)
270
00:19:20,660 --> 00:19:23,630
Your grade percentage
went way up this semester.
271
00:19:24,300 --> 00:19:25,670
You're the best, Dad.
272
00:19:25,800 --> 00:19:27,870
- And the science essay contest?
- Don't.
273
00:19:28,340 --> 00:19:29,910
You know who I am.
274
00:19:30,040 --> 00:19:31,110
Of course, you got it.
275
00:19:31,910 --> 00:19:32,940
It's not just the essay contest.
276
00:19:32,940 --> 00:19:35,680
You'll find your name
on many winners lists.
277
00:19:38,680 --> 00:19:40,350
There are many things to check,
so go through them.
278
00:19:40,350 --> 00:19:41,550
- Okay.
- Hey, by the way,
279
00:19:42,120 --> 00:19:44,320
you can't tell anyone about this.
280
00:19:44,550 --> 00:19:45,860
Of course, I won't.
281
00:19:47,920 --> 00:19:49,090
"Winners?"
282
00:19:50,260 --> 00:19:51,360
What were they talking about?
283
00:19:59,200 --> 00:20:00,270
Hey, what's up?
284
00:20:00,840 --> 00:20:02,040
Is Seung Jae not here yet?
285
00:20:03,570 --> 00:20:05,280
I saw him earlier,
but he's not here now.
286
00:20:05,980 --> 00:20:07,080
Should I call him?
287
00:20:07,880 --> 00:20:09,350
No, I'll look for him.
288
00:20:13,350 --> 00:20:14,950
- I know, right?
- No way.
289
00:20:15,920 --> 00:20:17,350
- No!
- Hey.
290
00:20:17,350 --> 00:20:18,390
- She said...
- Hey!
291
00:20:18,390 --> 00:20:20,390
- Come on.
- I've been wanting to say this.
292
00:20:20,390 --> 00:20:21,960
That hairstyle really suits you.
293
00:20:21,960 --> 00:20:22,990
Really?
294
00:20:23,130 --> 00:20:25,260
- I was so torn.
- This time, I...
295
00:20:25,260 --> 00:20:26,700
Yes, it suits you.
296
00:20:26,700 --> 00:20:28,130
- Really? Thanks.
- Yes.
297
00:20:29,130 --> 00:20:30,200
What? Isn't this...
298
00:20:32,640 --> 00:20:34,810
Mr. Lee, do you know what this is?
299
00:20:35,410 --> 00:20:38,040
- What is this?
- Seung Jae dropped it at the event.
300
00:20:38,210 --> 00:20:39,880
I forgot to give it to him
in the morning.
301
00:20:40,440 --> 00:20:41,910
You know, I thought about it.
302
00:20:42,050 --> 00:20:44,780
I think you should look into it
before you return it to him.
303
00:20:46,180 --> 00:20:47,920
No, this isn't even mine.
304
00:20:48,290 --> 00:20:51,720
These days, so many kids
are duped into cybercrimes.
305
00:20:51,860 --> 00:20:53,690
What if he ends up
in such a situation...
306
00:20:53,690 --> 00:20:55,260
because you don't intervene?
307
00:20:55,690 --> 00:20:58,500
I think
Seung Jae is smarter than that.
308
00:20:59,560 --> 00:21:01,000
Ms. Kim, Mr. Lee.
309
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
Yes?
310
00:21:03,230 --> 00:21:04,800
Principal Park is looking for you.
311
00:21:05,370 --> 00:21:06,370
- Okay.
- Okay.
312
00:21:07,470 --> 00:21:09,840
You should still look into it
just in case.
313
00:21:10,240 --> 00:21:12,710
Just give it back if there's
nothing suspicious about it.
314
00:21:29,730 --> 00:21:30,760
Damn it.
315
00:21:31,760 --> 00:21:32,830
Damn...
316
00:21:40,070 --> 00:21:41,100
Oh, hey.
317
00:21:45,880 --> 00:21:47,410
There you are.
I've been looking for you.
318
00:21:48,650 --> 00:21:51,150
Hey, I'm sorry.
I'm kind of busy right now.
319
00:21:51,280 --> 00:21:52,480
Let's talk later.
320
00:21:54,450 --> 00:21:55,920
On the night of the event,
321
00:21:57,090 --> 00:21:58,190
I was here.
322
00:22:09,230 --> 00:22:11,100
I overheard your conversation
with your dad.
323
00:22:11,700 --> 00:22:13,740
So I have many questions for you,
Seung Jae.
324
00:22:18,540 --> 00:22:19,580
Okay.
325
00:22:19,580 --> 00:22:21,880
I mean, I understand
what you're trying to say.
326
00:22:22,050 --> 00:22:23,180
- I will...
- Hey, Han Seung Jae.
327
00:22:24,280 --> 00:22:25,520
I asked you a question.
328
00:22:26,580 --> 00:22:28,190
Don't list excuses.
Just answer my question.
329
00:22:34,960 --> 00:22:36,190
I'll ask you one last time.
330
00:22:37,590 --> 00:22:39,900
The science essay contest
hasn't even happened yet.
331
00:22:39,900 --> 00:22:41,300
How could you be the winner?
332
00:22:42,400 --> 00:22:43,770
What was the thing
your dad gave you?
333
00:22:43,770 --> 00:22:45,240
Why did he say
you must keep it a secret?
334
00:22:46,240 --> 00:22:48,470
Tell me everything.
Don't leave anything out.
335
00:22:59,850 --> 00:23:01,550
Just so you know,
you asked about it first.
336
00:23:12,000 --> 00:23:14,160
(Byeongmun High School)
337
00:23:14,760 --> 00:23:15,770
(1st place, 2nd place, 3rd place)
338
00:23:17,900 --> 00:23:19,370
(1st place, 2nd place, 3rd place)
339
00:23:19,370 --> 00:23:21,870
(2nd semester, 2025)
340
00:23:21,870 --> 00:23:23,110
(1st place Lee Ye Na)
341
00:23:34,180 --> 00:23:35,490
The grades are rigged?
342
00:23:35,850 --> 00:23:36,850
That's right.
343
00:23:37,390 --> 00:23:38,790
Since the beginning of tenth grade,
344
00:23:38,790 --> 00:23:40,590
Chairwoman Seo has been
telling other kids to do it too.
345
00:23:41,930 --> 00:23:42,960
No way.
346
00:23:44,090 --> 00:23:45,260
Why would my mom do such a thing?
347
00:23:46,330 --> 00:23:47,360
I'm not sure.
348
00:23:47,700 --> 00:23:49,200
The adults must have a reason
they can't tell us.
349
00:23:50,070 --> 00:23:51,330
I need to talk to my mom.
350
00:23:53,840 --> 00:23:54,870
Lee Ye Na.
351
00:24:01,780 --> 00:24:03,480
What will you say to Chairwoman Seo?
352
00:24:06,180 --> 00:24:09,190
"This is wrong. You must stop this."
353
00:24:09,650 --> 00:24:10,850
Will you raise a problem with it?
354
00:24:14,520 --> 00:24:16,030
Aren't you dense?
355
00:24:19,330 --> 00:24:21,970
I'm sorry to be so blunt,
Student Council President.
356
00:24:22,930 --> 00:24:25,240
You're the one
who has benefited the most from it.
357
00:24:25,740 --> 00:24:27,540
You know how you won first place
in all kinds of music competitions,
358
00:24:27,540 --> 00:24:29,540
art contests,
and academic competitions?
359
00:24:29,970 --> 00:24:31,370
You didn't achieve it on your own.
360
00:24:33,510 --> 00:24:34,640
What are you saying?
361
00:24:36,750 --> 00:24:39,220
You are
Chairwoman Seo Myeong Ju's daughter.
362
00:24:40,950 --> 00:24:44,590
Your mom made it all happen,
you dummy.
363
00:24:48,430 --> 00:24:50,090
Ms. Oh Su A...
364
00:24:51,290 --> 00:24:52,660
has the link?
365
00:24:59,240 --> 00:25:00,500
Ms. Oh Su A.
366
00:25:03,710 --> 00:25:04,710
Hello.
367
00:25:05,340 --> 00:25:06,910
Where are you going in such a rush?
368
00:25:07,840 --> 00:25:09,310
I have to get ready for my class.
369
00:25:15,220 --> 00:25:17,850
You majored in Korean History,
right?
370
00:25:18,490 --> 00:25:19,520
Yes.
371
00:25:20,890 --> 00:25:23,060
You see, I truly love world history.
372
00:25:23,230 --> 00:25:26,300
For example,
the First Sino-Japanese War,
373
00:25:26,360 --> 00:25:27,360
which started in 1894.
374
00:25:28,370 --> 00:25:29,670
How did Japan...
375
00:25:30,130 --> 00:25:33,700
manage to beat
the great Qing dynasty of China...
376
00:25:34,440 --> 00:25:36,210
and seize hegemony over East Asia?
377
00:25:37,210 --> 00:25:38,880
Through their military strength?
Weaponry?
378
00:25:39,510 --> 00:25:40,710
Clever military strategies?
379
00:25:40,980 --> 00:25:42,010
No.
380
00:25:43,150 --> 00:25:44,150
The power of rules.
381
00:25:44,850 --> 00:25:49,720
All soldiers were required
to obey their commanders.
382
00:25:51,090 --> 00:25:52,390
It was all thanks
to their strict rules.
383
00:25:56,330 --> 00:25:59,100
Japanese soldiers were shot to death
on the spot...
384
00:25:59,100 --> 00:26:01,300
if they drank water
when they weren't on their break.
385
00:26:02,070 --> 00:26:04,000
Those who are likely
to break the rules,
386
00:26:04,430 --> 00:26:06,240
bring down morale,
387
00:26:06,900 --> 00:26:09,070
and cause trouble.
388
00:26:10,040 --> 00:26:12,110
To get rid of them
before they become trouble.
389
00:26:14,240 --> 00:26:15,250
Bang.
390
00:26:19,550 --> 00:26:20,850
Mark my words.
391
00:26:23,520 --> 00:26:26,060
If you want to work here
for a long time, that is.
392
00:26:36,570 --> 00:26:37,900
Have fun
getting ready for your class.
393
00:26:46,110 --> 00:26:47,110
Ma'am.
394
00:26:50,710 --> 00:26:53,720
I'm sorry,
but didn't the Japanese hegemony...
395
00:26:54,680 --> 00:26:55,790
lead the empire to its collapse?
396
00:26:59,020 --> 00:27:00,060
Please excuse me.
397
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
Damn it.
398
00:27:23,650 --> 00:27:24,910
My gosh. Am I losing my mind?
399
00:27:25,980 --> 00:27:28,080
What was I thinking,
talking back to her like that?
400
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
Unbelievable.
401
00:27:35,260 --> 00:27:36,760
Seriously, what should I do?
402
00:27:38,860 --> 00:27:40,400
I'm scared to handle this alone.
403
00:27:40,860 --> 00:27:42,230
(Reserved Parking for Chairwoman)
404
00:27:50,870 --> 00:27:53,840
(Annex, Byeongmun High School)
405
00:27:59,550 --> 00:28:01,650
(Ms. Oh Su A)
406
00:28:02,620 --> 00:28:04,150
(Plan for VIP Students
and Their Grades)
407
00:28:04,150 --> 00:28:05,320
If they actually follow this plan,
408
00:28:05,320 --> 00:28:07,060
their college admission results
will change.
409
00:28:07,220 --> 00:28:08,590
What about the kids
who are studying so hard?
410
00:28:08,590 --> 00:28:09,690
They did nothing wrong.
411
00:28:10,660 --> 00:28:11,760
This should be investigated.
412
00:28:12,360 --> 00:28:14,730
I know the school is falling apart,
but this is just wrong.
413
00:28:14,900 --> 00:28:16,000
How could this...
414
00:28:26,480 --> 00:28:28,240
Can you help me?
415
00:28:29,710 --> 00:28:32,020
Sorry. That will be hard.
416
00:28:33,320 --> 00:28:36,120
As you probably know already,
I have a lot on my plate now...
417
00:28:37,690 --> 00:28:39,220
because of the situation at work.
418
00:28:42,060 --> 00:28:43,060
Sorry about that.
419
00:28:44,590 --> 00:28:45,630
All right.
420
00:28:55,410 --> 00:28:57,540
(Annex, Byeongmun High School)
421
00:29:17,390 --> 00:29:18,600
(You look so pretty
when you're studying.)
422
00:29:18,600 --> 00:29:19,830
(Do you want to
go for a walk with me?)
423
00:29:25,540 --> 00:29:26,800
Did your heart flutter,
thinking I was an admirer?
424
00:29:31,640 --> 00:29:34,010
Let me warn you.
Don't do this again.
425
00:29:34,010 --> 00:29:35,280
What are you,
the villain in the library?
426
00:29:36,080 --> 00:29:37,110
I won't do it again.
427
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
Thanks for this.
428
00:29:46,520 --> 00:29:48,860
Why are you studying so hard?
429
00:29:48,990 --> 00:29:50,990
The exam week ended recently.
430
00:29:50,990 --> 00:29:53,400
The exams aren't everything.
431
00:29:53,530 --> 00:29:56,830
What my student record says
is way more important.
432
00:29:58,530 --> 00:30:00,040
I have to get ready
for the competition too,
433
00:30:00,040 --> 00:30:01,100
so I'm busy.
434
00:30:03,640 --> 00:30:04,770
Competition?
435
00:30:04,770 --> 00:30:06,780
Yes, the math competition.
436
00:30:07,810 --> 00:30:08,850
You may not believe me,
437
00:30:08,850 --> 00:30:10,280
but I always get the highest marks
in math.
438
00:30:10,680 --> 00:30:11,750
I beat Ye Na on my midterms...
439
00:30:11,750 --> 00:30:13,220
because I did so well
on my math exam.
440
00:30:14,950 --> 00:30:16,150
If they actually follow this plan,
441
00:30:16,220 --> 00:30:17,850
their college admission results
will change.
442
00:30:18,090 --> 00:30:19,520
What about the kids
who are studying so hard?
443
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
They did nothing wrong.
444
00:30:20,690 --> 00:30:21,820
What are you thinking about?
445
00:30:23,860 --> 00:30:24,860
Nothing.
446
00:30:27,300 --> 00:30:28,300
Well...
447
00:30:28,800 --> 00:30:30,500
Is the competition very important?
448
00:30:30,800 --> 00:30:32,240
Yes, I would say so.
449
00:30:32,370 --> 00:30:34,240
It's definitely helpful to have it
on your student record.
450
00:30:35,570 --> 00:30:37,010
Have I told you this before?
451
00:30:37,470 --> 00:30:40,710
My dream is to become an NIS agent,
just like you and Dad.
452
00:30:43,410 --> 00:30:44,450
You didn't know, did you?
453
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
No.
454
00:30:46,480 --> 00:30:48,520
That's why
this competition is important to me.
455
00:30:48,690 --> 00:30:51,090
It'll determine whether or not
I can get into the college...
456
00:30:51,090 --> 00:30:52,720
where I'd study to achieve my dream.
457
00:30:53,960 --> 00:30:57,460
It means I have to study even harder
from now on.
458
00:31:01,060 --> 00:31:02,200
Did you and Dad fight?
459
00:31:02,470 --> 00:31:04,300
Dad said he couldn't reach you.
He's worried.
460
00:31:05,200 --> 00:31:06,940
Well, I just have a lot
on my mind now.
461
00:31:08,240 --> 00:31:10,140
You think too much.
462
00:31:11,270 --> 00:31:13,680
You think and worry
about future events...
463
00:31:13,680 --> 00:31:14,810
that haven't even happened yet.
464
00:31:17,250 --> 00:31:21,250
Let's try to relax a little
and live a simple life.
465
00:31:22,120 --> 00:31:23,150
I'm off.
466
00:31:24,090 --> 00:31:25,250
Call Dad, okay?
467
00:31:33,430 --> 00:31:34,430
Goodness.
468
00:31:42,870 --> 00:31:44,110
I saw Hae Seong.
469
00:31:44,310 --> 00:31:46,280
He said he'd had a lot on his mind
and couldn't call you.
470
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
(Senior Agent An Seok Ho)
471
00:31:58,150 --> 00:32:00,760
Even so, how could he turn me down
without hesitation?
472
00:32:02,560 --> 00:32:06,130
I mean, it's huge.
I can't tackle it by myself.
473
00:32:19,810 --> 00:32:20,980
(Plan for VIP Students
and Their Grades)
474
00:32:20,980 --> 00:32:22,610
(Mathematics Competition,
1st place Lee Ye Na)
475
00:32:26,550 --> 00:32:28,990
(Tell Your Teacher)
476
00:32:34,690 --> 00:32:36,890
(An Yu Jeong,
Career Interests, NIS agent)
477
00:32:44,470 --> 00:32:46,070
Dong Min's grandma gave it to me.
478
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
I don't deserve this.
479
00:32:49,510 --> 00:32:50,870
You can work on it.
480
00:32:58,850 --> 00:33:00,780
(I'm a cool teacher
who protects her students!)
481
00:33:00,780 --> 00:33:02,620
(Oh Su A, you can do this!)
482
00:33:13,500 --> 00:33:15,100
(School Year 2015-2024,
Byeongmun High School)
483
00:33:21,900 --> 00:33:23,970
(School Year 2015-2024,
Byeongmun High School)
484
00:33:43,590 --> 00:33:46,830
So, Ms. Oh Su A saw our plan?
485
00:33:48,000 --> 00:33:49,130
I can't believe this.
486
00:33:49,870 --> 00:33:51,370
I bet that was
when she got her hands on it.
487
00:33:51,700 --> 00:33:53,170
When she interfered
in the banquet hall.
488
00:33:53,170 --> 00:33:54,170
Be quiet.
489
00:33:54,700 --> 00:33:55,810
You did nothing to be proud of.
490
00:34:03,750 --> 00:34:04,950
(Page not found)
491
00:34:06,220 --> 00:34:07,480
How come it's gone?
492
00:34:11,190 --> 00:34:13,090
Blame my son's carelessness.
493
00:34:13,420 --> 00:34:15,630
I apologize
for causing you concern, ma'am.
494
00:34:15,830 --> 00:34:17,460
It was just a mishap.
495
00:34:17,890 --> 00:34:20,600
We've deleted the URL,
so you don't need to worry.
496
00:34:28,140 --> 00:34:30,240
Could there be someone else
besides Ms. Oh Su A?
497
00:34:31,470 --> 00:34:33,280
Someone else who might know
about the link, Seung Jae?
498
00:34:33,540 --> 00:34:35,140
Yes, just one more person. Ye Na.
499
00:34:37,710 --> 00:34:39,120
She asked me about it,
so I told her...
500
00:34:39,750 --> 00:34:41,780
Ms. Seo orchestrated everything
for her to get those grades.
501
00:34:42,550 --> 00:34:43,550
Hey, why...
502
00:34:44,950 --> 00:34:46,290
Ye Na wasn't supposed to know.
503
00:34:46,960 --> 00:34:48,560
It's about time she found out.
504
00:34:48,560 --> 00:34:50,130
She thought she ranked first
because she was smart.
505
00:34:50,130 --> 00:34:51,560
She was always so arrogant.
506
00:34:52,030 --> 00:34:54,200
- Must I see that for another year?
- Ye Na was like that?
507
00:34:54,930 --> 00:34:56,300
I don't know how you'll take this,
508
00:34:57,100 --> 00:34:58,300
but she's obnoxious, honestly.
509
00:34:59,040 --> 00:35:01,570
Many kids talk about her at school.
That she's mean.
510
00:35:01,570 --> 00:35:02,610
Han Seung Jae.
511
00:35:08,410 --> 00:35:09,450
Wait outside.
512
00:35:10,080 --> 00:35:11,950
- You don't deserve to eat.
- Okay.
513
00:35:22,790 --> 00:35:24,060
I'm sorry, ma'am.
514
00:35:24,390 --> 00:35:26,960
This is all my fault
for not raising my son well.
515
00:35:28,200 --> 00:35:30,500
He's still young. It's fine.
516
00:35:30,900 --> 00:35:31,930
Thank you.
517
00:35:33,570 --> 00:35:34,970
Oh, right.
I wanted to talk about something.
518
00:35:36,870 --> 00:35:37,910
Well...
519
00:35:38,470 --> 00:35:41,680
I hear the Edu-City project
has had a delay in construction.
520
00:35:42,650 --> 00:35:45,080
Those involved in the project
are getting anxious.
521
00:35:45,880 --> 00:35:48,920
Also, rumor has it that
the project has run out of funds.
522
00:35:49,350 --> 00:35:52,220
So if you could update us on...
523
00:35:53,260 --> 00:35:54,260
Mr. Han.
524
00:35:54,890 --> 00:35:57,830
Have I ever let the parents down?
525
00:35:58,530 --> 00:35:59,760
No, never.
526
00:36:00,660 --> 00:36:02,230
Well, I was just...
527
00:36:02,230 --> 00:36:05,700
So far, the communication
between me and the parents...
528
00:36:05,700 --> 00:36:06,700
It was...
529
00:36:07,170 --> 00:36:09,310
simply impossible
without mutual trust.
530
00:36:10,140 --> 00:36:13,710
The parents all do their best
for my project...
531
00:36:13,780 --> 00:36:17,580
while I provide their children
with the perks that come with it.
532
00:36:18,310 --> 00:36:20,080
The level of trust
that binds us together.
533
00:36:20,580 --> 00:36:22,590
And what is the best thing
for the children's sake?
534
00:36:22,590 --> 00:36:24,090
Only think about that
and nothing else.
535
00:36:24,690 --> 00:36:27,620
That is my answer to your question.
536
00:36:29,130 --> 00:36:31,660
Sure. Well understood.
You are absolutely right.
537
00:36:33,830 --> 00:36:34,900
Let me pour you one.
538
00:36:39,200 --> 00:36:42,710
By the way, would it be okay
to leave Oh Su A like that?
539
00:36:43,010 --> 00:36:44,540
We should teach her
an unforgettable lesson.
540
00:36:53,550 --> 00:36:54,650
Hey, where are you?
541
00:36:56,490 --> 00:36:57,550
Wait there. I'll come now.
542
00:37:10,330 --> 00:37:11,370
My gosh!
543
00:37:12,800 --> 00:37:13,840
Ma'am.
544
00:37:13,840 --> 00:37:15,840
Oh, this is the men's room,
not the ladies' room...
545
00:37:18,540 --> 00:37:19,940
What are you doing? What did I do?
546
00:37:32,590 --> 00:37:33,620
On your knees!
547
00:37:35,090 --> 00:37:36,360
I said, on your knees.
548
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
Yes, ma'am.
549
00:37:42,870 --> 00:37:45,600
You see, your rude mouth
is always the problem.
550
00:37:46,240 --> 00:37:48,340
I'm sorry.
551
00:37:49,710 --> 00:37:51,940
I swear,
I didn't mean to tell Ye Na.
552
00:37:57,080 --> 00:37:58,680
So, you don't even know
what you did wrong.
553
00:37:59,150 --> 00:38:00,150
Pardon me?
554
00:38:01,750 --> 00:38:02,820
What do you mean?
555
00:38:05,350 --> 00:38:08,760
From now on,
when you're with your elders,
556
00:38:11,730 --> 00:38:14,300
just watch what you say,
Han Seung Jae.
557
00:38:15,430 --> 00:38:16,430
Yes, ma'am.
558
00:38:19,470 --> 00:38:20,540
Wipe your face with this.
559
00:38:47,900 --> 00:38:48,930
What are you doing?
560
00:38:51,270 --> 00:38:52,540
Looking into
the school grade scandal?
561
00:38:53,940 --> 00:38:55,500
Are you watching me
through a camera or something?
562
00:39:03,680 --> 00:39:05,350
Why are you doing all this?
563
00:39:08,820 --> 00:39:10,450
You said you wanted
a permanent position.
564
00:39:12,320 --> 00:39:14,060
No one would dare to look into this.
565
00:39:14,420 --> 00:39:16,790
Why would you do this like a fool,
knowing the risks involved?
566
00:39:18,190 --> 00:39:19,760
Because no one else is doing it.
567
00:39:30,770 --> 00:39:32,580
One of my first students
I told you about the other day.
568
00:39:35,180 --> 00:39:36,250
She dropped out of school.
569
00:39:36,780 --> 00:39:38,110
Do you have proof?
570
00:39:38,310 --> 00:39:40,720
Can you prove
that my daughter framed...
571
00:39:40,720 --> 00:39:42,020
that dirty orphan?
572
00:39:42,020 --> 00:39:43,520
Committee Chairwoman, please.
573
00:39:43,950 --> 00:39:45,850
Ms. Oh, apologize already.
574
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
Forget it.
575
00:39:47,290 --> 00:39:49,290
- Unbelievable.
- Apologize, damn it!
576
00:39:50,160 --> 00:39:51,230
Damn it.
577
00:39:52,060 --> 00:39:54,000
Ma'am!
578
00:39:59,030 --> 00:40:00,900
She was framed
for stealing the exam sheet.
579
00:40:00,900 --> 00:40:01,940
(Exam Sheet)
580
00:40:01,940 --> 00:40:03,570
I promised to clear her name.
581
00:40:04,940 --> 00:40:06,410
But I failed miserably.
582
00:40:09,040 --> 00:40:11,080
I didn't know my place
as a temp teacher.
583
00:40:13,880 --> 00:40:15,120
That's when I made up my mind.
584
00:40:16,350 --> 00:40:17,650
To be someone qualified.
585
00:40:20,060 --> 00:40:21,990
Because powerless justice
is another name for incompetence.
586
00:40:23,390 --> 00:40:25,190
That's why I have
to be a full-time teacher.
587
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
But now?
588
00:40:32,500 --> 00:40:35,240
Someone reminded me
of something I had forgotten about.
589
00:40:43,050 --> 00:40:45,780
Something more important
than being a full-time teacher.
590
00:40:46,580 --> 00:40:48,250
The reason I chose this career path.
591
00:40:50,590 --> 00:40:52,150
It's my job to protect my students.
592
00:40:56,160 --> 00:40:59,060
I'm not asking for your help,
so don't worry.
593
00:40:59,130 --> 00:41:02,100
- Just don't try to stop me...
- Seo Myeong Ju knows.
594
00:41:03,530 --> 00:41:05,070
She knows you're investigating
the fixed school grades.
595
00:41:08,540 --> 00:41:09,570
I don't care.
596
00:41:11,040 --> 00:41:12,810
It's dangerous
to carry on at school.
597
00:41:14,580 --> 00:41:17,150
Let's go.
And I'd like to contribute.
598
00:41:21,120 --> 00:41:22,150
Are you sure?
599
00:41:22,650 --> 00:41:24,120
Gather your things. We're leaving.
600
00:41:25,850 --> 00:41:28,320
Hey. Wait for me!
601
00:41:28,490 --> 00:41:30,330
Hold on. Just a second.
602
00:41:36,270 --> 00:41:38,600
You'll be safe to work here.
603
00:41:39,970 --> 00:41:40,970
Let's begin.
604
00:41:43,540 --> 00:41:46,740
This is ten years' worth
of student records...
605
00:41:46,740 --> 00:41:48,740
and school grades for each subject.
606
00:41:50,210 --> 00:41:52,680
We must find proof
that the system was rigged.
607
00:41:53,050 --> 00:41:54,680
Because the website link
doesn't work anymore.
608
00:41:56,250 --> 00:41:57,320
Let's begin.
609
00:41:58,450 --> 00:42:00,960
There's a common factor
among parents we find suspicious.
610
00:42:01,960 --> 00:42:03,030
Look here.
611
00:42:03,590 --> 00:42:04,590
We'll compare this...
612
00:42:04,590 --> 00:42:06,060
to the parents who attended
the Night for Byeongmunites.
613
00:42:12,840 --> 00:42:15,340
For the future of our children.
614
00:42:15,440 --> 00:42:16,510
- Cheers!
- Cheers!
615
00:42:26,880 --> 00:42:27,880
What...
616
00:42:35,520 --> 00:42:36,590
Are you hungry?
617
00:42:48,770 --> 00:42:50,510
There. That's Ms. Do.
618
00:42:56,610 --> 00:42:58,350
(Suspects
in the School Grades Scandal)
619
00:42:58,350 --> 00:43:00,580
(Hanyeong Law Firm,
Lee Ye Na, Han Seung Jae,)
620
00:43:03,120 --> 00:43:04,190
Su A.
621
00:44:29,510 --> 00:44:31,210
You must be exhausted.
Get some more sleep.
622
00:44:31,840 --> 00:44:32,840
I'm good.
623
00:44:34,980 --> 00:44:36,080
Where are you?
624
00:44:36,080 --> 00:44:37,410
I finished checking
the volunteer activities.
625
00:44:37,410 --> 00:44:38,450
- Really?
- Yes.
626
00:44:39,410 --> 00:44:40,520
I must've fallen asleep.
627
00:44:45,250 --> 00:44:48,120
(BM Edu-City:
Promotional news and articles)
628
00:44:48,120 --> 00:44:51,060
(BM Edu-City:
Voting right to related bill)
629
00:44:51,060 --> 00:44:52,360
(The Night for Byeongmunites,
VIP tea session)
630
00:44:52,360 --> 00:44:55,100
It's the tree that keeps giving.
We already found so much.
631
00:44:56,700 --> 00:44:58,900
Thanks to you, I stumbled
upon something unexpected.
632
00:45:00,640 --> 00:45:02,870
I know what Seo Myeong Ju got
in return for rigging the grades.
633
00:45:04,440 --> 00:45:05,540
It was Edu-City.
634
00:45:05,870 --> 00:45:08,510
I had no idea there was this side
to her project.
635
00:45:11,410 --> 00:45:12,780
The NIS agent colluding with her...
636
00:45:13,850 --> 00:45:15,920
is also aware that the gold bars
would be spent...
637
00:45:15,920 --> 00:45:17,090
on this dirty project.
638
00:45:18,720 --> 00:45:19,720
We must stop them.
639
00:45:20,660 --> 00:45:21,990
Regardless of the students
who'll get hurt,
640
00:45:21,990 --> 00:45:23,890
they're only trying
to feed their greed.
641
00:45:24,430 --> 00:45:26,530
How could they take advantage
of the school and students?
642
00:45:26,530 --> 00:45:27,530
We must stop them in any way we can.
643
00:45:38,440 --> 00:45:39,840
(National Intelligence Service)
644
00:45:45,110 --> 00:45:47,520
Stop trying to pierce
a hole in my head.
645
00:45:50,620 --> 00:45:51,920
Mi Jeong.
646
00:45:52,050 --> 00:45:54,920
I think you said
you broke up with him last summer.
647
00:45:56,020 --> 00:45:57,630
If my memory serves me right,
648
00:45:57,630 --> 00:46:01,260
your eyes were puffy
for an entire month.
649
00:46:01,260 --> 00:46:02,330
We're back together.
650
00:46:03,200 --> 00:46:04,270
There.
651
00:46:05,200 --> 00:46:06,500
Okay.
652
00:46:06,640 --> 00:46:09,400
Hae Seong, you weren't picking up
or responding to our texts.
653
00:46:09,400 --> 00:46:10,470
- I was worried!
- I was worried!
654
00:46:10,470 --> 00:46:11,540
It's nice to know you're in sync.
655
00:46:12,940 --> 00:46:15,810
- Where's Senior Agent An?
- He was here a minute ago.
656
00:46:16,040 --> 00:46:17,550
For now, open this file.
657
00:46:18,710 --> 00:46:19,780
Come with me.
658
00:46:21,080 --> 00:46:22,120
What's going on?
659
00:46:23,490 --> 00:46:25,190
A school cheating scandal
seems out of the blue.
660
00:46:25,720 --> 00:46:27,190
This is more than
a simple cheating scandal.
661
00:46:27,960 --> 00:46:29,290
(Suspected students and parents
in the school grades rigging scandal)
662
00:46:29,290 --> 00:46:31,460
Seo Myeong Ju has been rigging
test scores for students...
663
00:46:31,590 --> 00:46:32,630
to gain the necessary power...
664
00:46:32,630 --> 00:46:34,500
that is needed
to spearhead Edu-City.
665
00:46:35,000 --> 00:46:37,100
Political, economic, legal,
and even the power of media.
666
00:46:38,130 --> 00:46:39,840
That is one massive cartel.
667
00:46:40,440 --> 00:46:43,010
Seo Myeong Ju's cartel
revolves around Edu-City,
668
00:46:43,510 --> 00:46:46,580
and she's after the gold bars
to fuel her project.
669
00:46:47,010 --> 00:46:48,940
If Edu-City becomes a success,
670
00:46:49,850 --> 00:46:51,710
it'll shatter
the nation's educational system.
671
00:46:54,250 --> 00:46:56,850
We must shut down this project to...
672
00:46:59,890 --> 00:47:00,890
What do you think you're doing...
673
00:47:00,890 --> 00:47:01,920
after being out of contact
for a few days?
674
00:47:03,990 --> 00:47:04,990
Come with me.
675
00:47:15,200 --> 00:47:16,200
Are you out of your mind?
676
00:47:17,440 --> 00:47:18,570
Have you forgotten
what your mission was?
677
00:47:19,240 --> 00:47:22,080
Why would you waste time
on the school's grade rigging scandal?
678
00:47:22,080 --> 00:47:24,280
This isn't a scandal
conducted by one individual.
679
00:47:25,550 --> 00:47:27,480
The root of
Seo Myeong Ju's Edu-City project...
680
00:47:27,480 --> 00:47:30,290
Exactly. So what does that
have to do with you?
681
00:47:34,260 --> 00:47:36,090
This concerns Yu Jeong too.
682
00:47:37,730 --> 00:47:39,030
If we let this be,
683
00:47:39,660 --> 00:47:41,030
it will also hurt Yu Jeong.
684
00:47:44,530 --> 00:47:45,600
So?
685
00:47:46,940 --> 00:47:48,600
Why should you be concerned...
686
00:47:49,070 --> 00:47:50,240
about Yu Jeong
or Seo Myeong Ju's project?
687
00:47:53,210 --> 00:47:55,580
- Are you serious?
- Your mission...
688
00:47:56,140 --> 00:47:58,050
is to locate
Emperor Gojong's gold bars.
689
00:47:58,980 --> 00:48:01,220
It does not concern students
or a school's project.
690
00:48:03,690 --> 00:48:06,820
I say this not as Yu Jeong's father
but as your superior...
691
00:48:07,720 --> 00:48:09,760
and a senior agent of the NIS.
692
00:48:10,930 --> 00:48:12,090
Stay away
from the school's business.
693
00:48:13,860 --> 00:48:15,030
Agent Jeong,
694
00:48:16,200 --> 00:48:17,300
locate the gold bars.
695
00:48:18,830 --> 00:48:20,570
How long are you willing
to stay there?
696
00:48:21,570 --> 00:48:22,900
Is graduating part of the plan?
697
00:48:23,840 --> 00:48:26,070
- I'm saying this for a reason.
- Mr. An.
698
00:48:28,980 --> 00:48:30,050
Why does it seem like...
699
00:48:35,680 --> 00:48:37,650
Why does it seem like
you're obsessed about the gold bars?
700
00:48:44,290 --> 00:48:46,600
Because our team's existence
depends on this mission.
701
00:48:48,100 --> 00:48:49,630
It's important to you as well.
702
00:48:52,900 --> 00:48:54,500
How far along are you
regarding the mission?
703
00:48:55,400 --> 00:48:57,540
What's been going through your head
since you infiltrated...
704
00:48:57,840 --> 00:48:59,340
the chairwoman's office last week?
705
00:48:59,780 --> 00:49:00,810
You two.
706
00:49:02,280 --> 00:49:03,350
Are you arguing?
707
00:49:05,350 --> 00:49:07,120
Shouldn't you be in class?
708
00:49:10,020 --> 00:49:11,120
Join me in the office.
709
00:49:18,860 --> 00:49:20,460
(BM Edu-City Construction Delayed)
710
00:49:21,830 --> 00:49:24,430
Chairwoman Seo Myeong Ju's
Edu-City project...
711
00:49:24,430 --> 00:49:26,270
that she's trying to fund
with the gold bars...
712
00:49:26,270 --> 00:49:28,740
is being backed up
by the school grades rigging scandal?
713
00:49:30,610 --> 00:49:33,380
The scandal and the gold bars
are headed in the same direction.
714
00:49:33,880 --> 00:49:35,580
This does look serious.
715
00:49:37,610 --> 00:49:39,950
I'll think about it,
so head back to your post.
716
00:49:40,080 --> 00:49:41,080
Yes, sir.
717
00:49:41,320 --> 00:49:42,380
Seok Ho,
718
00:49:42,550 --> 00:49:44,520
give me a full summation in an hour.
719
00:49:44,920 --> 00:49:45,950
Yes, sir.
720
00:49:46,620 --> 00:49:47,690
You're dismissed.
721
00:50:04,340 --> 00:50:06,370
I was just about to call you.
722
00:50:07,240 --> 00:50:08,380
Jeong Hae Seong has been...
723
00:50:09,540 --> 00:50:11,210
crossing the line these days.
724
00:50:13,180 --> 00:50:14,250
Right.
725
00:50:17,420 --> 00:50:18,950
Even as far as to that?
726
00:50:20,060 --> 00:50:21,090
That brat.
727
00:50:24,590 --> 00:50:27,300
Western culture
was introduced to us rapidly...
728
00:50:27,300 --> 00:50:29,930
in the 1920s and 1930s
through newspapers,
729
00:50:29,930 --> 00:50:31,670
magazines, and movies.
730
00:50:31,900 --> 00:50:35,300
Major cities were
at the heart of this trend.
731
00:50:35,470 --> 00:50:38,210
Capitalistic consumption culture
emerged...
732
00:50:38,570 --> 00:50:41,110
especially in and around Seoul.
733
00:50:43,980 --> 00:50:45,380
That'll be the end of today's class.
734
00:50:55,260 --> 00:50:56,260
(Mister)
735
00:50:56,660 --> 00:50:58,590
The mission has been aborted.
736
00:50:58,590 --> 00:50:59,690
Wrap it up by the end of this week.
737
00:51:00,130 --> 00:51:01,760
Mission aborted?
738
00:51:04,300 --> 00:51:06,430
That's the text I got
after I reported Seo Myeong Ju's...
739
00:51:06,430 --> 00:51:07,570
school grades scandal.
740
00:51:08,340 --> 00:51:10,370
But you were just at the NIS.
741
00:51:10,370 --> 00:51:11,470
Who knew about this?
742
00:51:11,610 --> 00:51:13,540
My team and the director.
743
00:51:14,780 --> 00:51:16,540
And the only people
who could order this...
744
00:51:16,540 --> 00:51:18,080
are the director and my team leader.
745
00:51:23,150 --> 00:51:26,620
You must stay at the school
to keep an eye on Seo Myeong Ju.
746
00:51:27,720 --> 00:51:29,360
The order came from...
747
00:51:30,130 --> 00:51:31,260
Seo Myeong Ju herself.
748
00:51:31,790 --> 00:51:32,990
The mole at the NIS told her...
749
00:51:32,990 --> 00:51:35,200
about my investigation
into the scandal,
750
00:51:35,500 --> 00:51:36,800
and she wants me gone.
751
00:51:38,130 --> 00:51:39,470
I must stay at the school...
752
00:51:40,070 --> 00:51:42,870
for the sake of this mission
and to fish out the mole.
753
00:51:45,210 --> 00:51:46,840
I'll bait Seo Myeong Ju.
754
00:51:47,240 --> 00:51:48,240
How?
755
00:51:51,410 --> 00:51:53,080
By holding the gold bars hostage.
756
00:51:54,780 --> 00:51:56,850
If I tell her
I know where the gold bars are,
757
00:51:59,450 --> 00:52:01,520
she won't kick me
out of this school.
758
00:52:02,120 --> 00:52:03,390
(Ciabatta and butter, Fruit salad,
Sweet pumpkin cream soup,)
759
00:52:03,390 --> 00:52:04,560
(Steak and cream pasta, Pickles,
Fruit juice, Pecan pie)
760
00:52:05,530 --> 00:52:06,800
The chairwoman's coming today?
761
00:52:07,230 --> 00:52:10,400
Of course. No wonder
the meal is this luxurious.
762
00:52:10,600 --> 00:52:11,900
So that's today.
763
00:52:11,900 --> 00:52:14,070
The chairwoman eats with us
once every six months.
764
00:52:14,540 --> 00:52:15,570
I'll pass on lunch.
765
00:52:15,770 --> 00:52:17,870
Just locking eyes with her
will give me indigestion.
766
00:52:17,870 --> 00:52:18,910
I'll pass as well.
767
00:52:19,070 --> 00:52:20,780
She's scary, so same here.
768
00:52:21,240 --> 00:52:22,280
Same here.
769
00:52:24,510 --> 00:52:25,550
Hae Seong, where are you going?
770
00:52:28,420 --> 00:52:30,390
To have lunch. I'm hungry.
771
00:52:32,120 --> 00:52:33,460
- What?
- What?
772
00:52:34,890 --> 00:52:37,630
- Enjoy.
- Enjoy.
773
00:52:38,690 --> 00:52:40,460
- Goodness.
- Please enjoy.
774
00:52:40,460 --> 00:52:43,100
Let's add avocado to the salad.
775
00:52:43,100 --> 00:52:45,370
- Avocado?
- That's right. Also...
776
00:52:45,370 --> 00:52:46,800
Hello, Ms. Seo.
777
00:52:47,070 --> 00:52:48,170
Goodness, hello.
778
00:52:48,900 --> 00:52:50,040
What brings you here?
779
00:52:50,040 --> 00:52:53,070
I was hoping to eat with you today.
780
00:52:53,210 --> 00:52:54,840
- May I sit here?
- Hae Seong.
781
00:52:55,510 --> 00:52:57,350
Can't you see she's eating?
782
00:52:57,350 --> 00:52:59,680
To talk to her,
you must have an appointment...
783
00:52:59,680 --> 00:53:00,680
Don't.
784
00:53:01,180 --> 00:53:02,320
Sit over here.
785
00:53:03,080 --> 00:53:04,120
Thank you.
786
00:53:04,420 --> 00:53:05,420
But...
787
00:53:13,530 --> 00:53:16,100
I'll enjoy it.
Gosh, this looks good.
788
00:53:21,600 --> 00:53:22,900
What did you want to say?
789
00:53:23,640 --> 00:53:24,670
Sorry?
790
00:53:24,670 --> 00:53:26,670
Didn't you sit here
because you had something to say?
791
00:53:30,550 --> 00:53:31,550
You see...
792
00:53:32,480 --> 00:53:34,420
I don't know
if I should even ask you this.
793
00:53:34,850 --> 00:53:35,950
Feel free to ask me anything.
794
00:53:38,590 --> 00:53:39,690
Sure. Then...
795
00:53:42,390 --> 00:53:44,430
It's something
I've been curious about.
796
00:53:46,160 --> 00:53:49,530
Byeongmun High was famous
at my old school as well.
797
00:53:50,770 --> 00:53:53,330
The rumor that practically
everyone has heard.
798
00:53:54,570 --> 00:53:56,170
The strange mystery
of Byeongmun High.
799
00:53:59,670 --> 00:54:02,580
Why is the food at Byeongmun High
so delicious?
800
00:54:08,120 --> 00:54:09,150
The food?
801
00:54:09,280 --> 00:54:10,590
Now I know why.
802
00:54:10,950 --> 00:54:13,920
Because you show us you care
by being hands-on.
803
00:54:16,160 --> 00:54:17,190
Have your fill.
804
00:54:18,790 --> 00:54:21,060
And come to my office
if there's something...
805
00:54:21,500 --> 00:54:23,030
you really need to tell me.
806
00:54:23,030 --> 00:54:25,400
How could a student dare
to enter your office?
807
00:54:26,570 --> 00:54:27,900
The offer alone is much appreciated.
808
00:54:33,710 --> 00:54:34,710
Anyway, Ms. Seo,
809
00:54:35,510 --> 00:54:38,650
has the school gym
gone under renovation before?
810
00:54:40,420 --> 00:54:41,450
The school gym?
811
00:54:45,550 --> 00:54:47,490
Never. Why do you ask?
812
00:54:50,460 --> 00:54:53,560
As you know, I'm a curious soul.
813
00:54:54,460 --> 00:54:56,500
There are interesting tales
surrounding the school.
814
00:54:58,500 --> 00:54:59,600
You like ghost stories.
815
00:55:08,840 --> 00:55:10,380
Goodness.
816
00:55:11,110 --> 00:55:14,620
But the gym ghost
isn't known to many.
817
00:55:15,020 --> 00:55:16,020
How did you know about it?
818
00:55:19,250 --> 00:55:20,360
I enjoyed the meal.
819
00:55:20,860 --> 00:55:21,960
I'll get going.
820
00:55:41,010 --> 00:55:42,710
He's hoping
the fourth ghost story...
821
00:55:43,140 --> 00:55:45,380
will be enough
to keep him in school.
822
00:55:46,280 --> 00:55:47,280
Principal Park.
823
00:55:48,920 --> 00:55:51,650
Deal with what I ordered
as soon as possible.
824
00:55:51,920 --> 00:55:53,190
Yes, ma'am.
825
00:55:57,130 --> 00:55:59,230
I'm going to check
Seo Myeong Ju's movements today.
826
00:55:59,230 --> 00:56:02,230
Sure. I'll look further into
what I can find at school.
827
00:56:02,230 --> 00:56:03,700
Right. Stay safe.
828
00:56:09,700 --> 00:56:10,770
(Office of Records and Documents)
829
00:56:23,720 --> 00:56:27,720
(2023 Intra-school English Reading
Comprehension Competition)
830
00:56:28,920 --> 00:56:31,190
We found the link,
but it's still not enough.
831
00:56:31,690 --> 00:56:33,830
Hard evidence that'll prove
the tests and contests...
832
00:56:33,830 --> 00:56:35,460
have been rigged.
833
00:56:35,460 --> 00:56:36,900
Concrete evidence.
834
00:56:38,370 --> 00:56:40,240
Let's think about
how we'll obtain that.
835
00:57:51,440 --> 00:57:53,270
Why are you here
and not at ballet class?
836
00:57:53,940 --> 00:57:55,240
I have something to ask.
837
00:57:56,010 --> 00:57:57,010
Which is?
838
00:58:08,860 --> 00:58:09,920
What is it?
839
00:58:10,890 --> 00:58:12,060
Is it true...
840
00:58:14,400 --> 00:58:16,260
that the reason
I'm at the top of the class...
841
00:58:16,260 --> 00:58:17,700
Yes, it was all me.
842
00:58:20,670 --> 00:58:23,000
- Mom?
- Because you're my daughter.
843
00:58:23,440 --> 00:58:24,970
My daughter should be the best,
844
00:58:24,970 --> 00:58:27,680
and it is my responsibility
as your mother to make that happen.
845
00:58:28,840 --> 00:58:30,080
What about me, then?
846
00:58:32,050 --> 00:58:33,150
What about...
847
00:58:35,050 --> 00:58:37,190
all the hard work
I've been putting in?
848
00:58:37,190 --> 00:58:38,650
That's why
no one questioned your scores.
849
00:58:41,860 --> 00:58:43,120
Ye Na.
850
00:58:45,530 --> 00:58:47,860
Don't think too much of it
and do as you've been doing.
851
00:58:48,300 --> 00:58:50,030
I'll take care of the rest.
852
00:58:51,870 --> 00:58:53,740
You're not like Yu Jeong.
853
00:58:55,570 --> 00:58:59,240
You were chosen
as Seo Myeong Ju's daughter...
854
00:58:59,440 --> 00:59:02,010
and have all the right
to reap the benefits.
855
00:59:02,010 --> 00:59:03,510
To be honest,
I'd do more if I could.
856
00:59:05,010 --> 00:59:06,980
Hey, since we're on the subject,
857
00:59:06,980 --> 00:59:09,350
stop associating
with that Yu Jeong girl.
858
00:59:09,780 --> 00:59:11,790
Playing with her for a year
is more than enough.
859
00:59:11,850 --> 00:59:14,190
If I'm being honest,
860
00:59:14,990 --> 00:59:16,990
she pissed me off.
861
00:59:17,890 --> 00:59:19,630
How dare a nobody like her...
862
00:59:19,630 --> 00:59:21,630
take the top spot from my daughter?
863
00:59:21,630 --> 00:59:24,130
Don't speak ill of Yu Jeong.
864
00:59:25,430 --> 00:59:26,470
What?
865
00:59:28,400 --> 00:59:30,200
She was never my plaything.
866
00:59:30,410 --> 00:59:32,210
Don't speak that way
about my friend.
867
00:59:33,340 --> 00:59:34,740
Did you just call her your friend?
868
01:00:15,420 --> 01:00:16,420
Ye Na, hey.
869
01:00:17,550 --> 01:00:19,250
Sorry, but I'll sit here.
870
01:00:22,420 --> 01:00:23,930
You had the second highest grades
this time around...
871
01:00:23,930 --> 01:00:25,090
only losing to me by one question.
872
01:00:26,630 --> 01:00:27,700
Can I sit next to you?
873
01:00:28,500 --> 01:00:29,900
What? Sure.
874
01:00:34,470 --> 01:00:35,540
What's your secret?
875
01:00:35,540 --> 01:00:37,410
You aren't in any study groups
or have any private tutors.
876
01:00:38,070 --> 01:00:39,140
Well...
877
01:00:40,140 --> 01:00:41,640
I mostly stick
to studying the textbooks.
878
01:00:43,410 --> 01:00:44,910
Is studying
the easiest thing for you?
879
01:00:45,350 --> 01:00:46,350
I guess.
880
01:00:47,320 --> 01:00:49,520
It's Yu Jeong, right? An Yu Jeong.
881
01:00:51,990 --> 01:00:53,050
I'm curious about you.
882
01:00:53,590 --> 01:00:54,620
Let's be friends.
883
01:00:59,430 --> 01:01:00,430
Lee Ye Na.
884
01:01:04,100 --> 01:01:05,230
What are you doing here?
885
01:01:23,020 --> 01:01:24,090
Here.
886
01:01:27,050 --> 01:01:28,120
My gosh.
887
01:01:28,120 --> 01:01:30,460
You must be Ye Na
whom I heard so much about.
888
01:01:30,890 --> 01:01:32,590
You're my daughter's best friend.
889
01:01:34,330 --> 01:01:37,330
I hope you keep getting along
with her.
890
01:01:37,900 --> 01:01:39,800
She can be
like a pit bull sometimes,
891
01:01:39,800 --> 01:01:41,700
but please bear with that.
892
01:01:41,700 --> 01:01:43,700
Mom, stop the nonsense
and head inside.
893
01:01:43,700 --> 01:01:44,940
Why? I don't want to.
894
01:01:45,070 --> 01:01:46,870
I'd like to eat with Ye Na.
895
01:01:47,640 --> 01:01:50,040
Ye Na, please enjoy,
896
01:01:50,040 --> 01:01:51,650
and tell me whatever you need.
897
01:01:53,250 --> 01:01:54,420
I'll enjoy.
898
01:01:54,580 --> 01:01:56,980
Goodness.
She has such a pretty voice.
899
01:01:57,120 --> 01:01:58,190
Leave.
900
01:01:58,320 --> 01:01:59,990
All right, fine.
901
01:02:01,690 --> 01:02:02,720
Hold on.
902
01:02:05,260 --> 01:02:06,330
Please enjoy.
903
01:02:26,050 --> 01:02:28,550
You like that, right?
904
01:02:53,840 --> 01:02:55,010
I'll get going.
905
01:03:08,060 --> 01:03:09,060
Yu Jeong.
906
01:03:10,990 --> 01:03:12,360
I enjoyed dinner.
907
01:03:14,830 --> 01:03:15,900
Thanks.
908
01:03:17,260 --> 01:03:18,770
Whatever. Just get going.
909
01:03:23,300 --> 01:03:24,340
I'll see you tomorrow.
910
01:03:54,240 --> 01:03:55,300
(2023 Intra-school
Korean Language Competition)
911
01:04:01,640 --> 01:04:04,950
(OMR Answer Card)
912
01:04:07,110 --> 01:04:08,480
(Student: Han Su Jin,
Proctor: Lee Jun Ho)
913
01:04:12,390 --> 01:04:15,560
(2024 Intra-school English Reading
Comprehension Competition)
914
01:04:18,760 --> 01:04:21,730
(Student: No Yeong Won,
Proctor: Lee Jun Ho)
915
01:04:21,730 --> 01:04:25,170
(Supervisory teacher: Lee Jun Ho)
916
01:04:28,570 --> 01:04:29,770
(Student: Lee Ye Na,
Proctor: Lee Jun Ho)
917
01:04:31,170 --> 01:04:33,910
(Lee Ye Na, Han Su Jin,
Proctor: Lee Jun Ho)
918
01:04:36,180 --> 01:04:37,210
No way.
919
01:04:38,410 --> 01:04:39,450
(2023 Intra-school
Korean Language Competition)
920
01:04:39,450 --> 01:04:43,320
(Proctor: Lee Jun Ho)
921
01:04:43,320 --> 01:04:47,390
(Math Competition,
Proctor: Lee Jun Ho)
922
01:05:07,610 --> 01:05:08,680
Is he not home yet?
923
01:07:03,560 --> 01:07:04,630
Su A?
924
01:07:05,630 --> 01:07:06,660
Hey.
925
01:07:18,040 --> 01:07:19,140
Wake up.
926
01:07:20,310 --> 01:07:21,440
Su A, wake up.
927
01:07:22,480 --> 01:07:23,510
Su A!
928
01:07:27,010 --> 01:07:30,650
(Undercover High School)
929
01:07:30,650 --> 01:07:32,390
(Sanyeong High School)
930
01:07:33,450 --> 01:07:34,460
Min Ji.
931
01:07:35,320 --> 01:07:36,320
Min Ji, wait.
932
01:07:42,000 --> 01:07:43,460
Let's make a promise, Ms. Oh.
933
01:07:43,960 --> 01:07:44,970
A promise?
934
01:07:45,130 --> 01:07:47,940
I want schools to have more...
935
01:07:49,100 --> 01:07:51,070
people like you.
936
01:07:52,340 --> 01:07:55,580
Promise me you'll become
a full-time teacher one day.
937
01:08:40,450 --> 01:08:42,560
I have the DNA analysis report
from the break-in.
938
01:08:42,620 --> 01:08:45,390
It's odd though.
Why did that person...
939
01:08:45,390 --> 01:08:46,960
break into your house?
940
01:08:46,960 --> 01:08:49,760
You're bringing up a promise
after stabbing someone with a knife?
941
01:08:50,100 --> 01:08:52,200
Why have you been
keeping this from me?
942
01:08:52,330 --> 01:08:53,930
Because if you knew...
943
01:08:54,300 --> 01:08:56,270
Let me ask this one thing. Why me?
944
01:08:56,670 --> 01:08:59,570
That doesn't sound
like a question for me.
945
01:08:59,670 --> 01:09:01,540
I'm sorry I couldn't protect you.
946
01:09:01,540 --> 01:09:03,340
This is daring of you...
947
01:09:03,340 --> 01:09:05,180
considering you don't know
how far I'll go.
948
01:09:05,710 --> 01:09:08,320
It was Hae Seong
who brought Ms. Oh to the hospital.
949
01:09:08,320 --> 01:09:09,980
Is Ms. Oh the reason
Hae Seong skipped school?
950
01:09:09,980 --> 01:09:11,690
If you're that sorry,
951
01:09:13,190 --> 01:09:14,390
be good to me.
952
01:09:19,660 --> 01:09:21,660
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
66743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.