All language subtitles for The.Four.Seasons.1981.1080p.WEBRip.x265-RARBG HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,254 --> 00:00:21,689 (CAR HONKING) 2 00:00:21,722 --> 00:00:24,458 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:00:33,267 --> 00:00:34,702 Here they come. 4 00:00:35,836 --> 00:00:37,471 (CAR HONKING) 5 00:00:41,575 --> 00:00:43,777 (POLICE CAR SIREN WAILING) 6 00:00:44,878 --> 00:00:46,114 KATE: Hi. 7 00:00:46,147 --> 00:00:47,348 ANNE: Hi, Kate. 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,783 Hi, Anne. 9 00:00:49,817 --> 00:00:52,420 JACK: Here, let me take that. I'll get that out of your way. 10 00:00:52,453 --> 00:00:53,687 -Kate? -KATE: Hi, babe. 11 00:00:53,721 --> 00:00:55,123 (CAR HONKS) 12 00:00:55,156 --> 00:00:56,357 Oh, look at this. 13 00:00:56,390 --> 00:00:58,459 No, don't do that. It's for tomorrow. 14 00:00:58,492 --> 00:01:00,128 Well, for him there's no tomorrow. 15 00:01:00,161 --> 00:01:02,463 Jack, control yourself. Please. 16 00:01:02,496 --> 00:01:03,431 Hey, what are you doing? 17 00:01:03,464 --> 00:01:06,100 I waited 20 minutes in line for that. Come on. 18 00:01:06,134 --> 00:01:08,236 All right. Give me some of that. Come on. 19 00:01:08,269 --> 00:01:09,770 (ALL LAUGHING) 20 00:01:09,803 --> 00:01:10,871 Are we all here? 21 00:01:10,904 --> 00:01:12,706 ALL: Yeah. Let's go. 22 00:01:24,452 --> 00:01:25,719 (HONKING) 23 00:01:27,455 --> 00:01:28,556 (DOOR CLOSES) 24 00:01:28,589 --> 00:01:29,657 Hey! 25 00:01:29,690 --> 00:01:31,325 (ALL SNICKERING) 26 00:01:31,359 --> 00:01:33,694 NICK: The guy is going away for a weekend 27 00:01:33,727 --> 00:01:36,164 and he's bringing his whole wardrobe. 28 00:01:36,197 --> 00:01:37,698 (ALL LAUGHING) 29 00:01:37,731 --> 00:01:39,467 NICK: Be careful. 30 00:01:41,469 --> 00:01:44,172 DANNY: Don't worry about the eggplants. 31 00:01:44,205 --> 00:01:45,839 I got five of them. 32 00:01:45,873 --> 00:01:47,175 JACK: You got five eggplants? 33 00:01:47,208 --> 00:01:48,776 What do you mean, the baby ones? 34 00:01:48,809 --> 00:01:51,512 Baby ones? They're like salamis. 35 00:01:51,545 --> 00:01:52,546 (NICK SNICKERS) 36 00:01:52,580 --> 00:01:53,847 NICK: 13 eggplants. 37 00:01:53,881 --> 00:01:55,816 KATE: Isn't that kind of a lot? 38 00:01:55,849 --> 00:01:58,186 You can never have too many eggplants. 39 00:01:58,219 --> 00:01:59,687 -Hi, how are you? -Hi. 40 00:01:59,720 --> 00:02:01,222 Claudia's at her studio. 41 00:02:01,255 --> 00:02:03,457 Turn left on Christopher, right on Hudson. 42 00:02:03,491 --> 00:02:04,758 (ALL CHUCKLING) 43 00:02:04,792 --> 00:02:06,594 DANNY: Hey, what happened to the bread? 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,796 What is this, you started without me? 45 00:02:10,798 --> 00:02:11,865 (CAR HONKS) 46 00:02:11,899 --> 00:02:13,201 DANNY: Need help? 47 00:02:13,234 --> 00:02:14,668 I'm okay. 48 00:02:14,702 --> 00:02:16,437 JACK: Hi, Claudia. 49 00:02:17,405 --> 00:02:18,439 Hi. 50 00:02:18,472 --> 00:02:19,540 ANNE: Hi, Claudia. 51 00:02:19,573 --> 00:02:21,342 DANNY: You brought your work. 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,344 I stopped my work for the weekend. 53 00:02:23,377 --> 00:02:25,179 Danny, please. You're a dentist. 54 00:02:25,213 --> 00:02:26,280 DANNY: Do you hear this? 55 00:02:26,314 --> 00:02:28,916 I can sculpt a bicuspid that would fool God himself, 56 00:02:28,949 --> 00:02:30,851 but I'm just a dentist. 57 00:03:33,781 --> 00:03:35,416 JACK: Do we... Do we have any ginger? 58 00:03:35,449 --> 00:03:38,586 DANNY: I got two pounds of ginger and a pound of garlic. 59 00:03:38,619 --> 00:03:40,788 KATE: Anne, didn't you have a tree there? 60 00:03:40,821 --> 00:03:43,291 ANNE: Yeah, but we just... We had to cut it down. 61 00:03:43,324 --> 00:03:45,493 I miss it. You could see it from the bedroom. 62 00:03:45,526 --> 00:03:46,860 JACK: Hey, we have locks, right? 63 00:03:46,894 --> 00:03:49,463 NICK: Two locks. A big lock and a little lock. 64 00:03:49,497 --> 00:03:51,265 ANNE: Oh, I love those flowers. 65 00:03:52,800 --> 00:03:53,667 NICK: I forgot my cleaver. 66 00:03:53,701 --> 00:03:55,669 JACK: That's all right, I got a cleaver. 67 00:03:55,703 --> 00:03:57,004 CLAUDIA: Would you believe this? 68 00:03:57,037 --> 00:03:59,573 They've been organizing this one meal for two weeks? 69 00:03:59,607 --> 00:04:01,008 KATE: I believe it. 70 00:04:01,041 --> 00:04:02,042 (MEN LAUGHING) 71 00:04:02,075 --> 00:04:03,377 (DOOR CLOSES) 72 00:04:03,411 --> 00:04:04,678 KATE: God, look at that. 73 00:04:04,712 --> 00:04:07,014 CLAUDIA: Wait a minute. Look at this. How did you trace this? 74 00:04:07,047 --> 00:04:09,317 KATE: What do you do, throw them up in the air? 75 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 ANNE: I took a piece of glass 76 00:04:10,684 --> 00:04:12,686 put the vegetables on the glass, and I got... 77 00:04:12,720 --> 00:04:14,788 KATE: Wait. That's... That one I want. 78 00:04:14,822 --> 00:04:16,524 CLAUDIA: Oh, isn't that gorgeous? 79 00:04:16,557 --> 00:04:17,891 KATE: Is this the way this goes? 80 00:04:17,925 --> 00:04:18,992 ANNE: Yes. 81 00:04:19,026 --> 00:04:20,361 KATE: It looks like a face. 82 00:04:20,394 --> 00:04:21,729 ANNE: It does looks like a face. 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,431 KATE: The nose, the eyes, the ears. 84 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 Did you try the Pegasus Gallery in SoHo? 85 00:04:25,566 --> 00:04:27,568 Yes. I just... I can't believe that man. 86 00:04:27,601 --> 00:04:29,002 (CLATTERING) 87 00:04:29,036 --> 00:04:31,539 I just... I told him that I had been working 88 00:04:31,572 --> 00:04:34,308 on this series of pictures for three years, 89 00:04:34,342 --> 00:04:36,677 and do you know what he said? 90 00:04:36,710 --> 00:04:39,079 He said, "Three years photographing vegetables? 91 00:04:39,112 --> 00:04:41,549 "Don't you think that's a little constipated?" 92 00:04:41,582 --> 00:04:43,684 Do you believe that? 93 00:04:43,717 --> 00:04:46,354 Well, that all depends on the vegetables. 94 00:04:46,387 --> 00:04:48,456 (MEN COUGHING) 95 00:04:49,557 --> 00:04:51,392 DANNY: What you gonna do with the cover? 96 00:04:51,425 --> 00:04:52,960 Take it off. Please take it off. 97 00:04:52,993 --> 00:04:55,563 The chili pepper's cooking. They have to be charred. 98 00:04:55,596 --> 00:04:56,997 Okay. It will be charred. 99 00:04:57,030 --> 00:04:58,666 Oh, come on. 100 00:04:58,699 --> 00:04:59,900 (UTENSILS CLATTERING) 101 00:04:59,933 --> 00:05:01,369 (BOTH LAUGHING) 102 00:05:02,703 --> 00:05:05,439 Cook or laugh, what is this? 103 00:05:05,473 --> 00:05:08,342 Well, do something with it. Pour water on it. 104 00:05:08,376 --> 00:05:10,411 Pour water on hot oil. You're kidding, right? 105 00:05:10,444 --> 00:05:12,580 My eyes are tearing. I can't see what I'm doing. 106 00:05:12,613 --> 00:05:14,748 We're gonna have chopped knuckles and hot garlic sauce. 107 00:05:14,782 --> 00:05:15,949 -Here, here. -I really can't see. 108 00:05:15,983 --> 00:05:18,586 Wait. Come here, come here. How is that? Is that better? 109 00:05:18,619 --> 00:05:19,753 Oh, terrific. 110 00:05:19,787 --> 00:05:21,655 You rubbed it in real good. I'm blind. 111 00:05:21,689 --> 00:05:23,724 The oil's not hot enough. 112 00:05:23,757 --> 00:05:25,726 Then why have I lost my eyesight? 113 00:05:25,759 --> 00:05:26,960 It's not hot enough. 114 00:05:26,994 --> 00:05:30,731 You cannot cook Chinese food unless the oil is 480 degrees. 115 00:05:30,764 --> 00:05:33,367 -Oh, damn. -It's a scientific fact. 116 00:05:33,401 --> 00:05:34,768 Did Einstein say that? 117 00:05:34,802 --> 00:05:37,838 Newton. Isaac Newton. The inventor of Mu Shu Pork. 118 00:05:37,871 --> 00:05:39,973 (BOTH GUFFAWING) 119 00:05:40,007 --> 00:05:41,542 -Hey, Anne? -Mmm-hmm? 120 00:05:41,575 --> 00:05:43,444 The magazine is doing a piece 121 00:05:43,477 --> 00:05:46,480 on the top 10 executives in the country. 122 00:05:46,514 --> 00:05:48,549 How would you like to photograph them for us? 123 00:05:48,582 --> 00:05:50,884 Oh, God, I'd love to be in Fortune. 124 00:05:50,918 --> 00:05:52,653 (EXCLAIMS) 125 00:05:52,686 --> 00:05:53,887 When do you need them? 126 00:05:53,921 --> 00:05:55,022 By July. 127 00:05:55,055 --> 00:05:56,857 (MEN CHATTERING) 128 00:05:56,890 --> 00:05:58,626 You mean of this year? 129 00:05:58,659 --> 00:06:00,761 Anne, that's two months from now. 130 00:06:00,794 --> 00:06:01,795 (MEN LAUGHING) 131 00:06:01,829 --> 00:06:02,963 Yes, dear, I know that. 132 00:06:02,996 --> 00:06:04,698 (STAMMERING) I just... 133 00:06:04,732 --> 00:06:05,899 I don't work that fast. 134 00:06:05,933 --> 00:06:09,503 Anne, how are you ever going to get published? 135 00:06:09,537 --> 00:06:10,704 You have to move. 136 00:06:10,738 --> 00:06:11,872 What's the matter with you? 137 00:06:11,905 --> 00:06:16,043 Just do a story on the top 10 broccoli in the country. 138 00:06:16,076 --> 00:06:17,911 Chicken salad. You got the rice things? 139 00:06:17,945 --> 00:06:19,079 JACK: Yeah, yeah, yeah. 140 00:06:19,112 --> 00:06:21,682 Do it now and they'll all be ready at the same time. 141 00:06:21,715 --> 00:06:23,484 I've got this timed out scientifically. 142 00:06:23,517 --> 00:06:24,585 Yes, sir. 143 00:06:24,618 --> 00:06:25,653 Watch this. Watch this. You ready? 144 00:06:25,686 --> 00:06:26,954 Yeah. Watch out. 145 00:06:26,987 --> 00:06:28,422 Watch this. Here we go. 146 00:06:29,490 --> 00:06:30,691 (ALL EXCLAIMING) 147 00:06:30,724 --> 00:06:31,925 JACK: Isn't that beautiful? 148 00:06:31,959 --> 00:06:33,527 DANNY: That's incredible. 149 00:06:33,561 --> 00:06:34,795 Okay. First course. 150 00:06:34,828 --> 00:06:36,464 (WOMEN EXCLAIMING) 151 00:06:37,731 --> 00:06:40,000 (ALL CHATTERING) 152 00:06:41,935 --> 00:06:43,737 And Chinese beer. 153 00:06:44,237 --> 00:06:45,506 Bravo! 154 00:06:45,539 --> 00:06:46,607 -Bravo! -Bravo! 155 00:06:46,640 --> 00:06:48,709 DANNY: Thank you. 156 00:06:48,742 --> 00:06:50,143 KATE: Did you leave out the MSG? 157 00:06:50,177 --> 00:06:51,979 No MSG. Grab your sticks and eat. 158 00:06:52,012 --> 00:06:53,547 Here's some rice. Pass it around. 159 00:06:53,581 --> 00:06:55,516 Wait, wait. Start with the appetizers. 160 00:06:55,549 --> 00:06:57,084 That's the chicken salad. 161 00:06:57,117 --> 00:07:00,954 Oh, my God, Danny. That's fantastic. 162 00:07:00,988 --> 00:07:02,856 Wait. Pass it around! 163 00:07:02,890 --> 00:07:04,091 (ALL CHATTERING) 164 00:07:04,124 --> 00:07:05,559 Danny's my genius! 165 00:07:05,593 --> 00:07:07,695 The shrimp is incredible. 166 00:07:07,728 --> 00:07:09,963 Okay. I have a toast. 167 00:07:09,997 --> 00:07:12,700 Toast. To Nick and Anne. 168 00:07:12,733 --> 00:07:13,934 Yeah. 169 00:07:13,967 --> 00:07:17,104 And to this dinner which is wonderful. 170 00:07:17,137 --> 00:07:19,640 Watch it, watch it, watch it. 171 00:07:19,673 --> 00:07:23,744 And to the reason we're here tonight. 172 00:07:23,777 --> 00:07:25,979 JACK: Not just to celebrate your anniversary, 173 00:07:26,013 --> 00:07:28,916 but to that deeper thing that brings us all close together. 174 00:07:30,518 --> 00:07:33,020 To what bonds us, and... 175 00:07:33,053 --> 00:07:35,789 And makes us huddle against the cold winds of divorce 176 00:07:35,823 --> 00:07:38,058 that have blown through the lives of our friends. 177 00:07:38,091 --> 00:07:39,126 Oh, that's lovely. 178 00:07:39,159 --> 00:07:41,228 -Really nice. -DANNY: Nice, nice. 179 00:07:41,261 --> 00:07:42,496 Thanks, Jack. 180 00:07:42,530 --> 00:07:43,597 ANNE: May I say something? 181 00:07:43,631 --> 00:07:44,732 JACK: Yes. 182 00:07:44,765 --> 00:07:46,266 I just wanna say that I... 183 00:07:46,299 --> 00:07:49,002 That was the most depressing goddamn toast 184 00:07:49,036 --> 00:07:50,638 that I have ever heard in my life. 185 00:07:50,671 --> 00:07:51,739 (ALL LAUGHING) 186 00:07:51,772 --> 00:07:52,840 Why? Why? 187 00:07:52,873 --> 00:07:54,141 JACK: What's wrong with that? 188 00:07:54,174 --> 00:07:55,275 He got to the heart of it. 189 00:07:55,308 --> 00:07:56,944 He faced it. He told us his fears. 190 00:07:56,977 --> 00:07:58,579 That's why we're here. 191 00:07:58,612 --> 00:08:00,280 That's why I'm in analysis, you know. 192 00:08:00,313 --> 00:08:02,616 It's not why I'm eating dinner. 193 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 DANNY: Well, I think he's right. 194 00:08:04,017 --> 00:08:05,553 That's what brought us together. 195 00:08:05,586 --> 00:08:07,821 I don't get this close with all my patients. 196 00:08:07,855 --> 00:08:09,623 We didn't meet through you. 197 00:08:09,657 --> 00:08:10,858 -Sure we did! -Oh! 198 00:08:10,891 --> 00:08:12,059 We did! We did! 199 00:08:12,092 --> 00:08:13,460 Didn't I do some legal work for you? 200 00:08:13,493 --> 00:08:16,296 Then we all got to know one another, started going out together. 201 00:08:16,329 --> 00:08:18,566 No. I remember going over your statement. 202 00:08:18,599 --> 00:08:20,934 We did not meet through the men at all. 203 00:08:20,968 --> 00:08:23,236 No. They think everything revolves around them. 204 00:08:23,270 --> 00:08:25,706 Anne is absolutely right. 205 00:08:25,739 --> 00:08:26,674 You and I, 206 00:08:26,707 --> 00:08:29,242 we met at a women's photographers exhibition 207 00:08:29,276 --> 00:08:32,312 and then Anne and I met Claudia at an art gallery. 208 00:08:32,345 --> 00:08:35,182 You didn't get at their teeth until months later. 209 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 Uh, we met seven years ago. 210 00:08:37,084 --> 00:08:39,052 It was the third week... Thank you. 211 00:08:39,086 --> 00:08:40,754 The third week in July. 212 00:08:40,788 --> 00:08:45,258 And my first appointment with Danny was, uh, for a filling. 213 00:08:45,292 --> 00:08:48,061 It was, uh, September 8, 214 00:08:48,095 --> 00:08:49,697 (STUTTERING) 215 00:08:49,730 --> 00:08:51,665 and it was a Wednesday. 216 00:08:51,699 --> 00:08:53,100 How can you remember that? 217 00:08:53,133 --> 00:08:55,335 Oh, uh, I remember things like that 218 00:08:55,368 --> 00:08:57,938 because I feel they're important. 219 00:08:57,971 --> 00:09:01,041 Look, the point is what brings us together. 220 00:09:01,074 --> 00:09:02,843 -Right. That's the point. -DANNY: Right? 221 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 JACK: That's the point. 222 00:09:04,077 --> 00:09:07,214 We owe the depth, breadth and height of this friendship 223 00:09:07,247 --> 00:09:09,950 to the world's most ancient emotions, 224 00:09:11,351 --> 00:09:13,120 fear and panic. 225 00:09:13,153 --> 00:09:14,354 (ALL LAUGHING) 226 00:09:14,387 --> 00:09:16,023 Am I right? Am I right? 227 00:09:16,056 --> 00:09:17,357 -I love you. -Am I right? 228 00:09:17,390 --> 00:09:19,292 Listen, I spent three hours buying this 229 00:09:19,326 --> 00:09:21,361 and four hours chopping it into little pieces. 230 00:09:21,394 --> 00:09:23,764 I'm not just gonna eat it, I'm gonna make love to it. 231 00:09:23,797 --> 00:09:25,265 You keep talking. I'll eat yours. 232 00:09:25,298 --> 00:09:26,600 (ALL EXCLAIMING) 233 00:09:26,634 --> 00:09:28,869 Wait. Come on. Cut it out. 234 00:09:31,872 --> 00:09:33,741 (FENDER RATTLING) 235 00:09:33,774 --> 00:09:35,208 Come on, he's down in the orchard. 236 00:09:35,242 --> 00:09:37,210 I... I can't get this damn fender straightened. 237 00:09:37,244 --> 00:09:38,311 I'll see you down there. 238 00:09:38,345 --> 00:09:39,713 Yeah. 239 00:09:43,717 --> 00:09:44,952 (FENDER THUDDING) 240 00:09:45,886 --> 00:09:47,688 (ENGINE REVVING) 241 00:09:49,857 --> 00:09:51,091 (YELLS) 242 00:09:59,232 --> 00:10:00,300 Hey, you look great. 243 00:10:00,333 --> 00:10:02,002 Don't get too close. Watch your foot. 244 00:10:02,035 --> 00:10:03,036 Come on. I'll race you. 245 00:10:03,070 --> 00:10:05,739 I'm going fast enough. I just wanna dry my hair. 246 00:10:05,773 --> 00:10:07,808 Come on. We'll see who gets to the house first. 247 00:10:07,841 --> 00:10:10,043 Let's just see if we can get there. How about that? 248 00:10:10,077 --> 00:10:11,211 Hey, you want a helmet? 249 00:10:11,244 --> 00:10:13,313 Of course I want a helmet. 250 00:10:16,884 --> 00:10:18,285 Oh, that's better. That's nice. 251 00:10:21,254 --> 00:10:22,790 Hey, Danny! 252 00:10:23,456 --> 00:10:24,758 Hey! You wanna race? 253 00:10:24,792 --> 00:10:25,893 DANNY: No. 254 00:10:25,926 --> 00:10:27,728 NICK: Come on. Let's race a little. 255 00:10:27,761 --> 00:10:29,429 DANNY: Look, leave me alone, will you? 256 00:10:29,462 --> 00:10:31,131 JACK: You look great on that thing. 257 00:10:31,164 --> 00:10:32,933 NICK: Come on. What do you say? 258 00:10:32,966 --> 00:10:35,068 DANNY: I don't wanna race! 259 00:10:35,102 --> 00:10:37,037 JACK: Good. You ready? 260 00:10:37,070 --> 00:10:38,338 Go! 261 00:10:44,244 --> 00:10:46,947 JACK: Go, Danny. Go! Go! Go! 262 00:10:53,320 --> 00:10:54,688 Whoa! 263 00:10:54,722 --> 00:10:56,423 Watch out! Watch out! 264 00:11:04,197 --> 00:11:05,332 I won! 265 00:11:05,365 --> 00:11:07,100 (ALL LAUGHING) 266 00:11:07,134 --> 00:11:10,938 I won! I did it! I did it! I won! 267 00:11:10,971 --> 00:11:13,340 DANNY: I won! I won! 268 00:11:13,373 --> 00:11:15,475 What happened? Are you all right? 269 00:11:15,508 --> 00:11:17,244 Yeah, I'm fine. Are you okay? 270 00:11:17,277 --> 00:11:19,747 I am the greatest! 271 00:11:19,780 --> 00:11:22,315 The sexy dentist won! 272 00:11:22,349 --> 00:11:23,851 I won! 273 00:11:23,884 --> 00:11:27,454 Danny, you're wonderful! I love you! 274 00:11:28,221 --> 00:11:29,957 (LAUGHING) 275 00:11:30,891 --> 00:11:32,993 (BIRDS CHIRPING) 276 00:11:36,396 --> 00:11:39,232 Hey, how about Indian food next time? 277 00:11:39,266 --> 00:11:41,434 We can... We can make our own mango chutney, 278 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 we can fry a little chapati. 279 00:11:43,236 --> 00:11:46,373 NICK: How about Indonesian? We could do a whole rice table. 280 00:11:46,406 --> 00:11:47,875 Oh, yeah. That will be great. 281 00:11:47,908 --> 00:11:49,076 CLAUDIA: I'd love that. 282 00:11:49,109 --> 00:11:51,779 DANNY: Wait a minute. Wait a minute. I think I got it. 283 00:11:51,812 --> 00:11:52,846 What? 284 00:11:52,880 --> 00:11:53,981 It's 1:00. 285 00:11:54,014 --> 00:11:55,315 Homemade pasta... 286 00:11:55,348 --> 00:11:56,383 Yeah? 287 00:11:56,416 --> 00:11:57,985 ...Florentine chicken... 288 00:11:58,018 --> 00:11:59,452 Mmm-hmm. 289 00:11:59,486 --> 00:12:01,354 ...on a... On a bed of spinach. 290 00:12:01,388 --> 00:12:02,722 Oh, yeah. 291 00:12:02,756 --> 00:12:08,295 And a hot antipasto of mussels in marinara sauce. How about that? 292 00:12:08,328 --> 00:12:09,830 -(ALL EXCLAIMING) -Is that good? 293 00:12:09,863 --> 00:12:12,833 Danny, please. I'm Italian. 294 00:12:12,866 --> 00:12:15,068 Oh, you don't think we can do it, huh? 295 00:12:15,102 --> 00:12:17,537 Didn't we make a great Chinese meal last night? 296 00:12:17,570 --> 00:12:19,973 Yeah. Well, look, we're not Chinese. You know? 297 00:12:20,007 --> 00:12:22,209 By us it was Chinese. What do we know? 298 00:12:22,242 --> 00:12:24,011 (ALL LAUGHING) 299 00:12:24,044 --> 00:12:25,345 Danny, please. She's Italian. 300 00:12:25,378 --> 00:12:26,313 Yeah. 301 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 I can make a better sauce than your mother. 302 00:12:28,581 --> 00:12:30,017 My poor mother has arthritis. 303 00:12:30,050 --> 00:12:31,952 Of course you make a better sauce than her. 304 00:12:31,985 --> 00:12:33,553 Before her arthritis. 305 00:12:33,586 --> 00:12:34,654 (JACK GUFFAWING) 306 00:12:34,687 --> 00:12:38,025 Will you guys shut up? You're depressing the birds. 307 00:12:38,058 --> 00:12:39,059 (LAUGHING) 308 00:12:39,092 --> 00:12:40,160 How's your leg? 309 00:12:40,193 --> 00:12:41,394 Oh, fine. 310 00:12:41,428 --> 00:12:44,431 I've been banged up so many times I hardly even notice it. 311 00:12:44,464 --> 00:12:47,567 In college he played football with a broken wrist 312 00:12:47,600 --> 00:12:51,438 and then two big guys picked him up and threw him on his head 313 00:12:51,471 --> 00:12:53,473 and he was unconscious for three hours. 314 00:12:53,506 --> 00:12:55,943 (EXCLAIMS) Those were the days. 315 00:12:55,976 --> 00:12:57,444 (BOTH LAUGHING) 316 00:12:58,311 --> 00:13:00,180 Hey. Hey. 317 00:13:00,213 --> 00:13:02,549 Listen to the water lapping against the sides of the boat. 318 00:13:02,582 --> 00:13:04,017 (SIGHS) 319 00:13:06,453 --> 00:13:08,321 To be with friends sipping wine, 320 00:13:08,355 --> 00:13:10,190 this is what it is to be happy. 321 00:13:10,223 --> 00:13:13,460 This, and being incredibly rich. 322 00:13:13,493 --> 00:13:15,095 (ALL LAUGHING) 323 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 I'm a lifetime member of Equitable's Million Dollar Roundtable. 324 00:13:22,169 --> 00:13:23,470 Give me some cheese, will you? 325 00:13:23,503 --> 00:13:25,906 I'm one of the most successful estate planners in New York. 326 00:13:25,939 --> 00:13:27,474 But that's nothing compared to this. 327 00:13:27,507 --> 00:13:30,043 Nick, please. I wish that you would relax. 328 00:13:30,077 --> 00:13:32,179 Please. He's always selling. 329 00:13:32,212 --> 00:13:33,947 What are you talking about? 330 00:13:33,981 --> 00:13:35,582 You're an estate planner? 331 00:13:35,615 --> 00:13:37,017 You're an insurance salesman. 332 00:13:37,050 --> 00:13:38,618 -(ALL GIGGLING) -NICK: I don't plan estates? 333 00:13:38,651 --> 00:13:40,120 I'm not on the Million Dollar Roundtable? 334 00:13:40,153 --> 00:13:44,858 Oh. Do you know what you get for being in the Million Dollar Roundtable? 335 00:13:44,892 --> 00:13:45,993 -What? -What? 336 00:13:46,026 --> 00:13:48,095 A plastic statue and a weekend, 337 00:13:48,128 --> 00:13:51,464 a weekend at the La Cucaracha Hotel in Puerto Rico. 338 00:13:56,569 --> 00:13:58,338 -What are you doing? -(ALL EXCLAIMING) 339 00:13:58,371 --> 00:13:59,606 I'm gonna make a toast. 340 00:13:59,639 --> 00:14:01,041 Again? Not another one? 341 00:14:01,074 --> 00:14:03,110 Here's to us. 342 00:14:03,143 --> 00:14:05,078 Here's to apple trees, 343 00:14:06,413 --> 00:14:07,447 to cheese... 344 00:14:07,480 --> 00:14:08,515 Here's to cheese? 345 00:14:08,548 --> 00:14:09,649 (ALL EXCLAIMING) 346 00:14:09,682 --> 00:14:12,219 ...and wine and friends and laughter, 347 00:14:12,252 --> 00:14:13,420 (ALL LAUGHING) 348 00:14:13,453 --> 00:14:14,587 and life itself. 349 00:14:14,621 --> 00:14:16,656 That's beautiful. Sit down. 350 00:14:16,689 --> 00:14:17,991 (ALL LAUGHING) 351 00:14:18,025 --> 00:14:19,292 Carefully. 352 00:14:20,693 --> 00:14:22,129 -(ALL LAUGHING) -Oh, shit. 353 00:14:22,162 --> 00:14:23,096 DANNY: What, again? 354 00:14:23,130 --> 00:14:25,198 I don't want to let this afternoon disappear 355 00:14:25,232 --> 00:14:27,134 without something to remember it by. 356 00:14:27,167 --> 00:14:29,369 Some memorial of our affection for one another. 357 00:14:29,402 --> 00:14:30,437 Yeah. Terrific. 358 00:14:30,470 --> 00:14:32,305 But just don't wave your arms, okay? 359 00:14:32,339 --> 00:14:36,243 This is for all of you so that we'll never forget this day. 360 00:14:36,276 --> 00:14:37,577 NICK: Yeah. 361 00:14:41,348 --> 00:14:43,050 (ALL SCREAMING) 362 00:14:43,083 --> 00:14:45,085 (ALL LAUGHING) 363 00:14:45,118 --> 00:14:46,453 I don't believe it! 364 00:14:46,486 --> 00:14:48,421 What are you doing in the lake? 365 00:14:48,455 --> 00:14:49,422 (ALL SCREECHING) 366 00:14:49,456 --> 00:14:53,426 All right. I accept that gesture from my friend. 367 00:14:53,460 --> 00:14:56,129 He's not gonna be alone in doing it. 368 00:14:56,163 --> 00:14:57,230 (ALL GIGGLING) 369 00:14:57,264 --> 00:15:02,069 My only regret is that I'm not wearing my $500 suit. 370 00:15:06,073 --> 00:15:07,941 (ALL SCREAMING) 371 00:15:09,709 --> 00:15:12,212 I'll just jump in with my bread. 372 00:15:13,513 --> 00:15:15,615 (ALL HOOTING) 373 00:15:21,354 --> 00:15:23,957 (ALL EXCLAIMING) 374 00:15:39,339 --> 00:15:41,508 (ALL CHATTERING) 375 00:15:45,512 --> 00:15:47,714 (BIRDS CHIRPING) 376 00:15:52,385 --> 00:15:54,021 NICK: Hey, uh... 377 00:15:54,054 --> 00:15:55,388 JACK: Hey. 378 00:15:56,489 --> 00:15:58,391 You all right? 379 00:15:58,425 --> 00:15:59,559 Sure. 380 00:16:00,393 --> 00:16:02,262 You look distracted. 381 00:16:03,496 --> 00:16:04,697 I'm okay. 382 00:16:07,667 --> 00:16:10,103 You know, 383 00:16:10,137 --> 00:16:13,073 I think we're close enough to say anything to each other. 384 00:16:14,774 --> 00:16:16,543 Really. Anything. 385 00:16:26,419 --> 00:16:28,021 You and Kate happy? 386 00:16:28,055 --> 00:16:30,223 (BRANCH CRACKING) 387 00:16:30,257 --> 00:16:31,591 Yeah. Very. 388 00:16:33,293 --> 00:16:35,362 I mean, happy. 389 00:16:35,395 --> 00:16:38,198 Can you honestly say you're really happy? 390 00:16:40,233 --> 00:16:42,302 Yeah, but not every minute. 391 00:16:43,370 --> 00:16:46,639 It comes in waves. 392 00:16:46,673 --> 00:16:50,777 At times you hit lows and you can't stand things about each other. 393 00:16:50,810 --> 00:16:53,813 Like the way her teeth click when she eats. 394 00:16:53,846 --> 00:16:56,316 The way I smell my sweatshirt before I put it on. 395 00:16:56,349 --> 00:16:58,785 Sometimes we drive each other crazy. 396 00:16:59,819 --> 00:17:02,489 And then there are times 397 00:17:02,522 --> 00:17:06,626 we go through a period like the one we're in now. 398 00:17:06,659 --> 00:17:09,729 It comes over us like an unexpected wave, puppy love. 399 00:17:10,797 --> 00:17:11,831 I can't wait to see her. 400 00:17:11,864 --> 00:17:14,734 And then when I'm with her my heart beats faster. 401 00:17:16,736 --> 00:17:18,838 I'd expect it with somebody who's a stranger, 402 00:17:18,871 --> 00:17:21,174 but not somebody I've spent half my life with. 403 00:17:21,208 --> 00:17:23,276 It's wonderful. 404 00:17:23,310 --> 00:17:24,677 I wish I could feel that. 405 00:17:24,711 --> 00:17:27,514 Oh, you will. It'll come back. Just give it time. 406 00:17:27,547 --> 00:17:29,216 No. I've never felt it. 407 00:17:37,257 --> 00:17:38,458 (SIGHS) 408 00:17:38,491 --> 00:17:40,227 I shouldn't have married Anne. 409 00:17:43,330 --> 00:17:44,864 I was crazy as a kid. 410 00:17:44,897 --> 00:17:48,201 I figured she'd be some kind of stability for me. 411 00:17:49,336 --> 00:17:51,104 (SNORTS) 412 00:17:51,138 --> 00:17:53,340 Well, she certainly is stable. 413 00:17:55,308 --> 00:17:57,444 I mean, she's a decent woman, she's a good mother, 414 00:17:57,477 --> 00:18:00,113 but she doesn't do anything. 415 00:18:00,147 --> 00:18:02,815 Doesn't think anything. 416 00:18:02,849 --> 00:18:06,719 I've never heard one stimulating idea come out of her mouth ever. 417 00:18:07,720 --> 00:18:09,489 When she took up photography, 418 00:18:09,522 --> 00:18:12,692 I thought, finally she's gonna do something. 419 00:18:12,725 --> 00:18:15,662 She spent three years photographing vegetables. 420 00:18:15,695 --> 00:18:17,630 (BIRDS CHIRPING) 421 00:18:17,664 --> 00:18:19,499 She's not just stable, she's inert. 422 00:18:19,532 --> 00:18:21,601 So work on it with her. Talk to her about it. 423 00:18:21,634 --> 00:18:24,804 Jack, I've tried for 20 years. I get nothing. 424 00:18:26,939 --> 00:18:29,876 Do you know how painful it is to want to love someone? 425 00:18:31,311 --> 00:18:35,182 You've no idea how lonely I've been. 426 00:18:41,421 --> 00:18:43,423 Look at her. Look at her. 427 00:18:45,692 --> 00:18:46,759 (NICK SNORTS) 428 00:18:46,793 --> 00:18:49,196 NICK: She gets obsessed with things. 429 00:18:49,229 --> 00:18:51,398 She'll pace up and down all day long 430 00:18:51,431 --> 00:18:53,500 with the same thought, turning it over and over 431 00:18:53,533 --> 00:18:54,567 in her head. 432 00:18:54,601 --> 00:18:56,669 She remembers the day she got her tooth filled. 433 00:18:56,703 --> 00:18:59,206 Can you remember that? 434 00:18:59,239 --> 00:19:02,309 Christ. I can barely remember the first time I got laid. 435 00:19:04,744 --> 00:19:06,413 I come home from a day's selling, 436 00:19:06,446 --> 00:19:07,914 she wants to talk about her work. 437 00:19:07,947 --> 00:19:10,350 Fine. You know what she talks about? 438 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 Vegetables. 439 00:19:11,784 --> 00:19:14,554 For a year and a half we talked about zucchini. 440 00:19:14,587 --> 00:19:16,556 Then for a year, green peppers. 441 00:19:16,589 --> 00:19:17,657 That was a nice change. 442 00:19:17,690 --> 00:19:18,925 (LAUGHS) 443 00:19:20,860 --> 00:19:23,463 Last night was the end of 21 years. 444 00:19:24,497 --> 00:19:26,566 And that's enough. 445 00:19:26,599 --> 00:19:28,601 Today's the beginning of a new life for me. 446 00:19:28,635 --> 00:19:30,370 What? 447 00:19:30,403 --> 00:19:32,439 That's it. It's over. 448 00:19:32,472 --> 00:19:35,242 (BIRD CHIRPING) 449 00:19:35,275 --> 00:19:36,976 You can't just quit. What... What are you... 450 00:19:37,009 --> 00:19:39,612 What are you talking about? What's the matter with you? 451 00:19:39,646 --> 00:19:42,315 I want to make a new start. I want a new family. 452 00:19:42,349 --> 00:19:43,683 What about your old family? 453 00:19:43,716 --> 00:19:46,853 Lisa's 18. She can handle this. 454 00:19:46,886 --> 00:19:49,489 I want a woman I can be excited by. 455 00:19:51,958 --> 00:19:53,660 You've got somebody else, don't you? 456 00:19:53,693 --> 00:19:55,027 You got somebody waiting in the wings. 457 00:19:55,061 --> 00:19:58,265 No, I don't. I swear I don't have anybody waiting in the wings. 458 00:19:58,298 --> 00:20:00,267 Why are you making this so difficult for me? 459 00:20:00,300 --> 00:20:02,235 I thought I could tell you anything. 460 00:20:03,336 --> 00:20:05,204 (BIRD CHIRPING) 461 00:20:07,707 --> 00:20:10,377 How can you just throw her away after 21 years like this? 462 00:20:10,410 --> 00:20:12,512 I mean, what is she supposed to do now? 463 00:20:15,915 --> 00:20:17,350 Oh, boy. 464 00:20:20,887 --> 00:20:24,023 I thought if I told you, you'd be happy for me. 465 00:20:24,056 --> 00:20:26,826 I even had this fantasy that you'd handle the divorce. 466 00:20:28,661 --> 00:20:30,930 That I would handle the divorce? 467 00:20:32,432 --> 00:20:34,567 In the first place, I'm not a divorce lawyer, 468 00:20:34,601 --> 00:20:37,470 and if I were, I'd probably represent Anne. 469 00:20:37,504 --> 00:20:39,406 I can't believe you would do this. 470 00:20:39,439 --> 00:20:42,041 Jack, please. 471 00:20:42,074 --> 00:20:45,312 This is the hardest thing I've ever gone through in my life. 472 00:20:48,615 --> 00:20:50,483 All right. I'm sorry. 473 00:20:56,022 --> 00:20:59,258 Oh, God. Nick, this is awful. Jesus. 474 00:21:10,102 --> 00:21:12,071 Come on, let's go. 475 00:21:12,104 --> 00:21:14,040 (ALL CHATTERING) 476 00:21:15,675 --> 00:21:17,043 Want some more of these? 477 00:21:17,076 --> 00:21:19,045 Oh, yes. Thank you. Good, good. 478 00:21:20,913 --> 00:21:23,916 You know, beans are very much misunderstood. 479 00:21:23,950 --> 00:21:27,520 They have a complex set of amino acids. 480 00:21:27,554 --> 00:21:31,358 If you eat beans together with rice, you never have to eat meat. 481 00:21:31,391 --> 00:21:33,560 Danny loves to talk about beans. 482 00:21:33,593 --> 00:21:35,962 Go ahead, sweetheart. Talk. 483 00:21:35,995 --> 00:21:38,665 It's the combination that counts. Here, you want some of these? 484 00:21:38,698 --> 00:21:39,599 NICK: Yeah, I do. 485 00:21:39,632 --> 00:21:41,568 You know, I've been thinking about that. 486 00:21:41,601 --> 00:21:42,769 JACK: About what? 487 00:21:42,802 --> 00:21:44,804 Photographing vegetables in combinations, 488 00:21:44,837 --> 00:21:47,507 not just one at a time. You know? 489 00:21:49,676 --> 00:21:51,411 (STAMMERS) 490 00:21:51,444 --> 00:21:52,612 I'm not sure yet. 491 00:21:55,415 --> 00:21:57,984 KATE: Hey, I did some research on sailboats for the summer. 492 00:21:58,017 --> 00:21:59,085 DANNY: That's great. 493 00:21:59,118 --> 00:22:00,052 Already? 494 00:22:00,086 --> 00:22:02,622 We only talked about it a couple of days ago. 495 00:22:02,655 --> 00:22:04,891 I got it in here someplace. Here it is. 496 00:22:04,924 --> 00:22:06,459 Nick, you ought to check this out. 497 00:22:06,493 --> 00:22:07,727 You're the sailor in the group. 498 00:22:07,760 --> 00:22:09,529 DANNY: Where did you get all this stuff? 499 00:22:09,562 --> 00:22:10,863 Called a couple of boat brokers. 500 00:22:10,897 --> 00:22:12,098 -No kidding. -JACK: Let me see one. 501 00:22:12,131 --> 00:22:14,701 We can rent one in St. Thomas and sail around the islands 502 00:22:14,734 --> 00:22:16,903 and fly home. The whole thing will take two weeks. 503 00:22:16,936 --> 00:22:18,971 This woman's fantastic. 504 00:22:19,005 --> 00:22:20,573 Nick, isn't this beautiful? 505 00:22:20,607 --> 00:22:21,908 I'd just love a boat. 506 00:22:21,941 --> 00:22:23,476 Oh, is that the galley? 507 00:22:23,510 --> 00:22:24,611 Yes. 508 00:22:24,644 --> 00:22:25,678 And you know what? 509 00:22:25,712 --> 00:22:27,947 I think it looks... It looks a little small to me. 510 00:22:27,980 --> 00:22:29,048 CLAUDIA: Gorgeous. 511 00:22:29,081 --> 00:22:30,216 DANNY: Yeah, right. 512 00:22:30,249 --> 00:22:33,152 Oh, I... I think we'll manage very well, don't you? 513 00:22:33,185 --> 00:22:35,688 Oh, I think it's beautiful. 514 00:22:35,722 --> 00:22:37,356 Oh, look at that. 515 00:22:38,190 --> 00:22:40,393 (RAIN PATTERING) 516 00:22:48,768 --> 00:22:51,037 (THUNDER RUMBLING) 517 00:23:03,149 --> 00:23:04,584 (SIGHS) 518 00:23:05,652 --> 00:23:07,386 Can't you sleep? 519 00:23:10,089 --> 00:23:12,158 Nick is getting a divorce. 520 00:23:14,694 --> 00:23:17,564 How do you know? 521 00:23:17,597 --> 00:23:19,966 He told me yesterday when we were getting firewood. 522 00:23:22,535 --> 00:23:23,636 Jeez. 523 00:23:24,837 --> 00:23:26,806 Is there somebody else? 524 00:23:28,007 --> 00:23:31,678 He says there isn't. 525 00:23:31,711 --> 00:23:35,181 Why does he have to leave her? Why can't they fight it out? 526 00:23:39,886 --> 00:23:41,988 (THUNDER RUMBLING) 527 00:23:44,891 --> 00:23:46,125 Hold me? 528 00:24:57,196 --> 00:24:59,165 (SEAGULLS CAWING) 529 00:24:59,198 --> 00:25:00,800 Good morning. 530 00:25:07,339 --> 00:25:08,708 You got up early. 531 00:25:08,741 --> 00:25:10,176 Oh, God. It's gorgeous down there. 532 00:25:10,209 --> 00:25:12,178 -Yeah? -There's this enormous turtle. 533 00:25:12,211 --> 00:25:13,980 You didn't try to ride him, did you? 534 00:25:14,013 --> 00:25:17,283 Ride a turtle that big? Are you kidding? 535 00:25:17,316 --> 00:25:19,051 I was thinking of it, but I got scared. 536 00:25:19,085 --> 00:25:20,853 Oh. Good morning. 537 00:25:21,888 --> 00:25:23,656 (SIGHS) 538 00:25:23,690 --> 00:25:27,059 Hey, could you sleep last night? 539 00:25:27,093 --> 00:25:30,029 Not very well. What is it with them? 540 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 I don't know, boy. 541 00:25:33,232 --> 00:25:34,701 Oh, I thought I smelled coffee. 542 00:25:34,734 --> 00:25:35,935 Good morning, Danny. 543 00:25:35,968 --> 00:25:37,937 Thank you. Good morning. How are you? 544 00:25:37,970 --> 00:25:39,639 (ALL CHATTERING) 545 00:25:39,672 --> 00:25:41,273 It's great. 546 00:25:41,307 --> 00:25:44,276 Oh, my God. Daylight. 547 00:25:45,745 --> 00:25:47,647 Claudia thinks she's seasick. 548 00:25:47,680 --> 00:25:48,815 Are you? 549 00:25:48,848 --> 00:25:50,016 No. 550 00:25:50,049 --> 00:25:52,151 I'm just trying out this new green makeup. 551 00:25:52,184 --> 00:25:54,120 Claudia, you're not nauseated. 552 00:25:54,153 --> 00:25:56,088 Danny, how come you're allowed to have 553 00:25:56,122 --> 00:25:57,957 all these psychosomatic illnesses, 554 00:25:57,990 --> 00:26:00,660 but when I throw up into my tote bag at 2:00 in the morning, 555 00:26:00,693 --> 00:26:02,729 it's just my imagination? 556 00:26:03,996 --> 00:26:05,865 Did anyone sleep last night? 557 00:26:05,898 --> 00:26:09,035 You're kidding, right? 558 00:26:09,068 --> 00:26:12,705 With all those mating calls coming from the master bedroom? 559 00:26:12,739 --> 00:26:13,806 All night long. 560 00:26:13,840 --> 00:26:15,241 I mean, who could have guessed 561 00:26:15,274 --> 00:26:16,976 that it would be so distressing 562 00:26:17,009 --> 00:26:18,611 to listen to other people humping? 563 00:26:18,645 --> 00:26:19,712 NICK: Hi, gang. 564 00:26:19,746 --> 00:26:21,047 -Good morning. -Morning. 565 00:26:21,080 --> 00:26:22,615 (EXCLAIMS) 566 00:26:22,649 --> 00:26:23,750 (SEAGULLS CAWING) 567 00:26:23,783 --> 00:26:25,251 What a morning! 568 00:26:27,153 --> 00:26:29,622 Oh, boy, smell that air. Huh? 569 00:26:29,656 --> 00:26:30,990 Yeah. 570 00:26:31,023 --> 00:26:33,025 Now, this is how the whole world should live. 571 00:26:33,059 --> 00:26:34,126 Uh-huh? 572 00:26:34,160 --> 00:26:35,628 I slept like a baby last night. 573 00:26:35,662 --> 00:26:36,763 Wasn't that a great night? 574 00:26:36,796 --> 00:26:39,331 Oh, yeah. It was great. Yeah. 575 00:26:39,365 --> 00:26:42,034 Wasn't it peaceful bobbing around on the water like that? 576 00:26:42,068 --> 00:26:44,403 Yeah, well, some parts of the boat bobbed more than others. 577 00:26:44,436 --> 00:26:45,938 (CHUCKLES) 578 00:26:45,972 --> 00:26:48,240 Hey, honey, throw on your suit and come on up! 579 00:26:48,274 --> 00:26:49,608 Coffee's on. 580 00:26:52,211 --> 00:26:54,080 -Hi! -KATE: Good morning. 581 00:26:54,113 --> 00:26:55,381 CLAUDIA: Good morning. 582 00:26:55,414 --> 00:26:57,750 Did anybody hear anything about the weather? 583 00:26:57,784 --> 00:26:59,852 NICK: Oh, yeah, did you listen to the radio yet? 584 00:26:59,886 --> 00:27:01,187 JACK: Yeah, it's supposed to be clear. 585 00:27:01,220 --> 00:27:03,656 NICK: What do you say after breakfast, we head for St. Croix? 586 00:27:03,690 --> 00:27:06,425 Wait a minute. You wanna move the boat? 587 00:27:06,458 --> 00:27:08,027 (BOTH LAUGHING) 588 00:27:08,060 --> 00:27:09,161 Come on, once you get used to it 589 00:27:09,195 --> 00:27:11,430 you'll be the most intrepid sailor of the bunch. 590 00:27:11,463 --> 00:27:13,165 I don't see how we're gonna go anywhere 591 00:27:13,199 --> 00:27:14,901 unless we can get the anchor up. 592 00:27:14,934 --> 00:27:16,736 -Well, we'll just pull it up. -Pull it up? 593 00:27:16,769 --> 00:27:18,805 Isn't that why we had to stay here last night, 594 00:27:18,838 --> 00:27:20,873 because we couldn't pull the anchor up? 595 00:27:20,907 --> 00:27:24,343 Nah, if the three of us give it a yank, it'll come up. Come on. 596 00:27:24,376 --> 00:27:29,181 You boys go pull on your anchor for a while. We'll be back here. 597 00:27:29,215 --> 00:27:32,251 If that anchor comes up out of the water, there is no God. 598 00:27:32,284 --> 00:27:33,352 (SIGHS) 599 00:27:33,385 --> 00:27:36,022 Nick just amazes me. 600 00:27:36,055 --> 00:27:38,290 I mean, he's so accomplished. 601 00:27:38,324 --> 00:27:41,427 He can sail. He knows how to choose wines. 602 00:27:41,460 --> 00:27:43,062 Do you know that he's just about 603 00:27:43,095 --> 00:27:45,297 the most successful estate planner in New York? 604 00:27:45,331 --> 00:27:46,432 Is that so? 605 00:27:46,465 --> 00:27:47,566 GINNY: Yeah. 606 00:27:47,599 --> 00:27:50,903 He's a life member in the Million Dollar Roundtable. 607 00:27:50,937 --> 00:27:53,005 I hear they send you to Puerto Rico for that. 608 00:27:53,039 --> 00:27:54,941 Oh, yeah. He goes all over the place. 609 00:27:54,974 --> 00:27:56,008 (LAUGHS) 610 00:27:56,042 --> 00:27:58,778 We met on my flight to L.A. 611 00:27:58,811 --> 00:28:02,214 I sat with him for an hour after the dinner service and... 612 00:28:02,248 --> 00:28:04,416 God, I had just never met anybody 613 00:28:04,450 --> 00:28:06,786 who knew so much about actuarial tables. 614 00:28:06,819 --> 00:28:08,087 He's a charmer. 615 00:28:08,120 --> 00:28:09,756 (LAUGHS) Yeah. 616 00:28:11,523 --> 00:28:13,960 How about Danny? Has he been sailing long? 617 00:28:13,993 --> 00:28:15,194 (LAUGHING) 618 00:28:17,163 --> 00:28:18,230 No. 619 00:28:18,264 --> 00:28:20,967 GINNY: Well, how about Jack? 620 00:28:21,000 --> 00:28:24,503 Jack saw Two Years Before The Mast when he was 12. 621 00:28:24,536 --> 00:28:26,973 NICK: One, two, heave ho! 622 00:28:27,006 --> 00:28:28,908 Come on. We're not gonna make it. 623 00:28:28,941 --> 00:28:30,777 JACK: This is like pulling a building. 624 00:28:30,810 --> 00:28:32,912 Okay. Come on. Danny, watch your foot. 625 00:28:32,945 --> 00:28:34,113 Watch out. Watch out. 626 00:28:34,146 --> 00:28:35,414 It's stuck on something. 627 00:28:35,447 --> 00:28:37,483 There's a big plant down there or something. 628 00:28:37,516 --> 00:28:39,518 I'll run her over. Tell me when it's vertical. 629 00:28:39,551 --> 00:28:41,888 -You're gonna what? -I'm gonna start up the engine. 630 00:28:41,921 --> 00:28:44,190 You tell me when this rope is straight up and down, okay? 631 00:28:44,223 --> 00:28:46,225 Do you know what the hell he's talking about? 632 00:28:47,226 --> 00:28:49,195 (SEAGULLS CAWING) 633 00:28:50,262 --> 00:28:51,397 Hey. 634 00:28:51,430 --> 00:28:52,531 What? 635 00:28:52,564 --> 00:28:53,800 Maybe we shouldn't go anywhere. 636 00:28:53,833 --> 00:28:56,535 Everybody's worried that we don't know what we're doing. 637 00:28:56,568 --> 00:28:58,537 I know what I'm doing. 638 00:28:58,570 --> 00:29:01,507 Hey, your nose is getting red. You better put something on it. 639 00:29:01,540 --> 00:29:03,943 Well, I just think that if anybody's nervous about it 640 00:29:03,976 --> 00:29:05,812 we should stop and talk about... 641 00:29:05,845 --> 00:29:07,113 (GASPS) 642 00:29:07,146 --> 00:29:08,514 What is this? 643 00:29:08,547 --> 00:29:09,849 (ENGINE RUMBLING) 644 00:29:09,882 --> 00:29:10,950 I don't know. Open it up. 645 00:29:10,983 --> 00:29:12,351 Oh, my God. 646 00:29:17,189 --> 00:29:18,791 Shalimar? 647 00:29:19,826 --> 00:29:21,894 Oh, my God. 648 00:29:21,928 --> 00:29:24,396 You are the sweetest man. 649 00:29:27,399 --> 00:29:28,868 Look at this. 650 00:29:28,901 --> 00:29:33,806 GINNY: He's given me a present every single day since we left St. Thomas. 651 00:29:33,840 --> 00:29:36,508 You could make me fall in love with you pretty easily. 652 00:29:37,476 --> 00:29:39,812 You mean it could get worse? 653 00:29:41,447 --> 00:29:43,315 Excuse me. 654 00:29:43,349 --> 00:29:46,986 Okay. I'm gonna move her up. Tell me when. 655 00:29:47,019 --> 00:29:48,955 (ENGINE HUMMING) 656 00:29:50,056 --> 00:29:51,891 (ENGINE REVVING) 657 00:29:52,624 --> 00:29:54,393 More, more, more. 658 00:29:55,094 --> 00:29:56,829 More, more. 659 00:29:57,997 --> 00:30:00,799 More, more, more, more... 660 00:30:02,101 --> 00:30:03,369 Hold it. 661 00:30:05,637 --> 00:30:07,273 NICK: Thank you. 662 00:30:07,306 --> 00:30:10,076 You don't have to worry about the anchor anymore. 663 00:30:10,109 --> 00:30:11,210 Come here. 664 00:30:11,243 --> 00:30:12,244 You want us down there? 665 00:30:12,278 --> 00:30:13,612 NICK: Yes. 666 00:30:13,645 --> 00:30:14,981 At that end of the boat? 667 00:30:15,014 --> 00:30:17,850 Come here and ready this sail. 668 00:30:17,884 --> 00:30:19,385 Come on, Ollie. 669 00:30:20,486 --> 00:30:23,089 They're really gonna move it. 670 00:30:23,122 --> 00:30:24,957 I doubt it. 671 00:30:24,991 --> 00:30:26,225 JACK: Okay, what do you want us to do? 672 00:30:26,258 --> 00:30:27,393 I want you to raise the mizzen. 673 00:30:27,426 --> 00:30:28,527 DANNY: I'll close the lid. 674 00:30:28,560 --> 00:30:30,262 Close the lid, we'll kill ourselves. 675 00:30:30,296 --> 00:30:31,363 Close the hatch. 676 00:30:31,397 --> 00:30:32,631 DANNY: Where will I stand? 677 00:30:32,664 --> 00:30:34,867 Right there. Just pull on the rope like we did yesterday. 678 00:30:34,901 --> 00:30:36,268 -I got it. I got it. -Like yesterday. 679 00:30:36,302 --> 00:30:37,970 Okay. I got the ribbons out here. 680 00:30:38,004 --> 00:30:39,305 -KATE: Ribbons? -The gaskets. 681 00:30:39,338 --> 00:30:40,406 I'm pulling the ropes. 682 00:30:40,439 --> 00:30:41,874 -Okay. -Okay? 683 00:30:42,909 --> 00:30:44,476 (CREAKING) 684 00:30:44,510 --> 00:30:46,245 There she goes! 685 00:30:46,278 --> 00:30:47,413 (YELLS) 686 00:30:47,446 --> 00:30:48,948 (ALL EXCLAIMING) 687 00:30:48,981 --> 00:30:50,016 Jack! 688 00:30:50,049 --> 00:30:51,217 CLAUDIA: Oh, my God! 689 00:30:51,250 --> 00:30:52,318 Here. Grab that. 690 00:30:52,351 --> 00:30:55,321 KATE: Are you all right? 691 00:30:55,354 --> 00:30:56,989 What the hell are you trying to do? 692 00:30:57,023 --> 00:30:59,391 Here, take this line. 693 00:30:59,425 --> 00:31:01,260 Oh, my God. The boat's moving. 694 00:31:01,293 --> 00:31:02,361 DANNY: What? What? 695 00:31:02,394 --> 00:31:03,495 Turn the wheel. 696 00:31:03,529 --> 00:31:05,297 Not on my boat. Don't touch anything! 697 00:31:05,331 --> 00:31:07,033 Turn the wheel. 698 00:31:07,599 --> 00:31:09,335 (BOAT RUMBLING) 699 00:31:09,368 --> 00:31:10,436 (ALL SCREAMING) 700 00:31:10,469 --> 00:31:12,438 CLAUDIA: Jesus Christ! 701 00:31:13,539 --> 00:31:15,474 You go ahead, folks. I'll catch up. 702 00:31:15,507 --> 00:31:17,309 DANNY: What's that? I think we're stuck. 703 00:31:17,343 --> 00:31:19,145 She's gone aground. We're on a sandbar. 704 00:31:19,178 --> 00:31:20,046 KATE: On the ground? 705 00:31:20,079 --> 00:31:21,914 NICK: We're stuck. Yeah. Look at that. 706 00:31:21,948 --> 00:31:23,182 KATE: Oh, shit. 707 00:31:24,150 --> 00:31:25,684 -Excuse me. -Excuse me. 708 00:31:25,717 --> 00:31:27,086 Sorry. 709 00:31:28,420 --> 00:31:29,488 (EXCLAIMS) 710 00:31:29,521 --> 00:31:31,157 I'll just get these into the water. 711 00:31:31,190 --> 00:31:32,558 Oh, Jesus! They're so dirty. 712 00:31:32,591 --> 00:31:33,692 Look, my lettuce water. 713 00:31:33,725 --> 00:31:35,694 I gotta clean them. 714 00:31:35,727 --> 00:31:38,030 (CHATTERING) 715 00:31:38,064 --> 00:31:40,933 Oh, now, wait a minute, wait a minute, wait a minute, No salt, okay? 716 00:31:40,967 --> 00:31:42,101 Just put the salt 717 00:31:42,134 --> 00:31:44,436 on the sides of whoever wants to poison themselves. 718 00:31:44,470 --> 00:31:45,938 He doesn't eat salt. 719 00:31:45,972 --> 00:31:47,073 Salt is bad for you? 720 00:31:47,106 --> 00:31:49,708 I haven't used salt or mucus products for three years 721 00:31:49,741 --> 00:31:51,477 and I feel just great. 722 00:31:51,510 --> 00:31:53,112 Who eats mucus? 723 00:31:53,145 --> 00:31:54,480 He means cheese and milk. 724 00:31:54,513 --> 00:31:57,216 Danny, say what you mean, will you please? 725 00:31:57,249 --> 00:31:58,584 You're talking to humans here. 726 00:31:58,617 --> 00:32:01,320 Don't worry about it, Danny. This recipe doesn't call for mucus. 727 00:32:01,353 --> 00:32:02,588 -GINNY: Excuse me. -Got a knife? 728 00:32:02,621 --> 00:32:04,123 JACK: Where's a knife? 729 00:32:04,623 --> 00:32:06,092 Excuse me. 730 00:32:06,125 --> 00:32:09,061 I think I'm gonna die from the sun. 731 00:32:09,095 --> 00:32:11,330 Why does my nose always have to bother me? 732 00:32:11,363 --> 00:32:12,731 Here, Danny, let me get in here. 733 00:32:12,764 --> 00:32:16,202 I got something that'll make you feel better. 734 00:32:16,235 --> 00:32:17,336 Here you go. You put this... 735 00:32:17,369 --> 00:32:18,570 -Oh, no, no, no. -What? 736 00:32:18,604 --> 00:32:21,607 You're not gonna put that green, thorny thing on my nose. 737 00:32:21,640 --> 00:32:24,076 For God's sakes. You take the jelly out of it. 738 00:32:24,110 --> 00:32:26,478 It's an aloe plant. It'll make it just fine. 739 00:32:26,512 --> 00:32:28,314 -(SCREAMS) -What? 740 00:32:28,347 --> 00:32:30,482 You stabbed me with that goddamn Hawaiian plant. 741 00:32:30,516 --> 00:32:31,617 CLAUDIA: Be careful. 742 00:32:31,650 --> 00:32:33,185 I'm sorry. It's crowded in here. 743 00:32:33,219 --> 00:32:35,387 Excuse me. Would you excuse me, please? 744 00:32:35,421 --> 00:32:36,555 (OBJECT THUDDING) 745 00:32:36,588 --> 00:32:37,489 I'm doing the best I can. 746 00:32:37,523 --> 00:32:39,358 CLAUDIA: Well, don't put it in my lettuce. 747 00:32:39,391 --> 00:32:40,993 Okay. 748 00:32:41,027 --> 00:32:45,597 Jack and Kate owe Nick and me $123 each for provisions, 749 00:32:45,631 --> 00:32:48,600 except for the wine and beer which Nick brought, 750 00:32:48,634 --> 00:32:51,537 which everybody owes him $47 each for. 751 00:32:51,570 --> 00:32:54,040 Why don't we just subtract the $47 from the $123? 752 00:32:54,073 --> 00:32:57,576 No, no, no, no, no. That's gonna screw it up. 753 00:32:57,609 --> 00:33:00,012 I've worked this out very carefully. 754 00:33:00,046 --> 00:33:03,649 And I'd just like to tell you that we are now 755 00:33:03,682 --> 00:33:07,653 $350 over budget each. 756 00:33:07,686 --> 00:33:09,021 All right, all right. 757 00:33:09,055 --> 00:33:10,489 I don't see any trip to St. Croix 758 00:33:10,522 --> 00:33:12,124 unless we have a meeting first. 759 00:33:12,158 --> 00:33:14,560 I don't picture us seeing St. Croix unless it floats by. 760 00:33:21,100 --> 00:33:22,534 (SIGHS) 761 00:33:24,636 --> 00:33:27,673 I can't believe he brought her. 762 00:33:27,706 --> 00:33:29,541 How could he do that to Anne? 763 00:33:29,575 --> 00:33:31,677 How could he do it to us? 764 00:33:32,711 --> 00:33:34,280 But she's really nice, you know. 765 00:33:34,313 --> 00:33:35,347 I mean, I like her. 766 00:33:35,381 --> 00:33:37,283 She's wonderful. 767 00:33:37,316 --> 00:33:38,750 I can't even enjoy hating her. 768 00:33:38,784 --> 00:33:40,786 Who the hell needs that? 769 00:33:42,354 --> 00:33:44,723 Danny is driving me crazy. 770 00:33:44,756 --> 00:33:46,558 He has to be the expert on everything. 771 00:33:46,592 --> 00:33:47,793 What's the matter with him? 772 00:33:47,826 --> 00:33:49,428 He's very needy. That's all. 773 00:33:49,461 --> 00:33:51,297 Needy? 774 00:33:51,330 --> 00:33:55,434 He's hypochondriacal, stingy, bossy, selfish, 775 00:33:56,868 --> 00:33:59,805 compulsive and paranoid. 776 00:33:59,838 --> 00:34:01,707 He's the Muhammad Ali of mental illness. 777 00:34:01,740 --> 00:34:03,309 Shh. Quiet. 778 00:34:08,314 --> 00:34:12,718 Look, if they don't want me to keep the finances, I won't. 779 00:34:12,751 --> 00:34:14,720 But there's something wrong with them. 780 00:34:14,753 --> 00:34:17,456 These people are vicious. They're ill. 781 00:34:17,489 --> 00:34:20,359 We're traveling with a group of ill people. 782 00:34:20,392 --> 00:34:24,330 I just can't believe that he would bring her on the boat with us. 783 00:34:25,631 --> 00:34:27,466 Every time I make a suggestion, 784 00:34:27,499 --> 00:34:30,436 every time I say something they're ignorant of, 785 00:34:30,469 --> 00:34:32,438 do you see the way they look at each other? 786 00:34:32,471 --> 00:34:34,340 They discuss me behind my back. 787 00:34:34,373 --> 00:34:36,875 I mean, she walks around with that hanky on her hips 788 00:34:36,908 --> 00:34:39,478 that's supposed to be a bathing suit. 789 00:34:39,511 --> 00:34:41,113 Oh, God. 790 00:34:41,147 --> 00:34:43,515 I get so depressed every time I look at her. 791 00:34:44,883 --> 00:34:48,220 These people are vicious. Vicious and ill. 792 00:34:48,254 --> 00:34:50,356 (NICK AND GINNY LAUGHING) 793 00:34:52,258 --> 00:34:54,260 (GINNY MOANING) 794 00:34:55,694 --> 00:34:58,864 I don't believe it. They're at it again. 795 00:34:58,897 --> 00:35:01,567 (NICK AND GINNY MOANING) 796 00:35:04,603 --> 00:35:05,437 They never stop. 797 00:35:05,471 --> 00:35:08,540 Those two are gonna kill themselves. 798 00:35:08,574 --> 00:35:10,676 (BOTH CONTINUE MOANING) 799 00:35:14,280 --> 00:35:15,581 (CLEARS THROAT) 800 00:35:15,614 --> 00:35:17,283 (GINNY MOANING) 801 00:35:24,890 --> 00:35:27,226 (GINNY MOANING) 802 00:35:27,259 --> 00:35:29,228 They're driving me crazy. 803 00:35:31,930 --> 00:35:34,533 Talk about something else. 804 00:35:34,566 --> 00:35:36,668 Something serious and complex. 805 00:35:36,702 --> 00:35:38,570 We won't even... We won't even notice it. 806 00:35:38,604 --> 00:35:39,738 All right. Okay. 807 00:35:39,771 --> 00:35:41,273 -Something serious. Okay, go ahead. -(GINNY MOANING) 808 00:35:41,307 --> 00:35:42,674 Something serious and complex. 809 00:35:42,708 --> 00:35:44,810 Tell me about the Simmons suit. 810 00:35:44,843 --> 00:35:46,278 The, uh, Simmons suit. 811 00:35:46,312 --> 00:35:47,413 The Simmons suit. 812 00:35:47,446 --> 00:35:48,580 Yeah. Okay. 813 00:35:48,614 --> 00:35:50,949 (NICK AND GINNY MOANING) 814 00:35:50,982 --> 00:35:53,385 The Simmons suit. 815 00:35:53,419 --> 00:35:55,687 Well, it all depends how the judge interprets... 816 00:35:55,721 --> 00:35:57,256 -(BOTH CONTINUE MOANING) -...the, uh, 817 00:35:57,289 --> 00:35:59,225 environmental impact study. 818 00:35:59,258 --> 00:36:00,792 (NICK GRUNTING) 819 00:36:00,826 --> 00:36:02,228 (WALL THUDDING) 820 00:36:02,261 --> 00:36:03,662 NICK: Oh, yes. 821 00:36:03,695 --> 00:36:05,531 (BOTH MOANING) 822 00:36:06,732 --> 00:36:08,200 (WALL THUDDING) 823 00:36:08,234 --> 00:36:09,968 (GINNY EXCLAIMS) 824 00:36:10,001 --> 00:36:12,538 (BOTH MOANING) 825 00:36:21,513 --> 00:36:22,981 Part of the problem with inflation 826 00:36:23,014 --> 00:36:23,982 (BOTH CONTINUE MOANING) 827 00:36:24,015 --> 00:36:26,285 is that the production of goods and services... 828 00:36:26,318 --> 00:36:27,686 -(NICK MOANING) -...per man hour of work 829 00:36:27,719 --> 00:36:29,688 is falling at a rate of 3% a year. 830 00:36:29,721 --> 00:36:31,790 What is she doing to him? 831 00:36:31,823 --> 00:36:33,559 -(NICK MOANING) -You're not listening. 832 00:36:33,592 --> 00:36:35,294 Now, will you just listen? 833 00:36:35,327 --> 00:36:39,665 If productivity falls 3%, then wages have to fall 3%. 834 00:36:39,698 --> 00:36:40,999 Are you listening? 835 00:36:41,032 --> 00:36:42,568 (LAUGHING) 836 00:36:43,802 --> 00:36:46,472 Then the cost of production rises. 837 00:36:46,505 --> 00:36:47,906 (NICK MOANS) 838 00:36:49,508 --> 00:36:51,877 (BOTH LAUGHING) 839 00:36:56,515 --> 00:36:58,384 What goes up must come down. 840 00:36:59,651 --> 00:37:01,520 (NICK MOANING) 841 00:37:07,659 --> 00:37:08,694 So... 842 00:37:08,727 --> 00:37:09,761 NICK: Again. 843 00:37:09,795 --> 00:37:11,597 Oh, no, not again! 844 00:37:14,433 --> 00:37:15,601 (NICK MOANING) 845 00:37:15,634 --> 00:37:17,002 (JACK AND KATE LAUGHING) 846 00:37:18,337 --> 00:37:20,906 KATE: I can't take anymore of this. 847 00:37:23,375 --> 00:37:26,545 (SEAGULLS CAWING) 848 00:37:29,881 --> 00:37:31,350 (GROANS) 849 00:37:43,795 --> 00:37:45,464 (BOTH SIGH) 850 00:37:46,698 --> 00:37:48,834 Do you want some breakfast? 851 00:37:48,867 --> 00:37:53,505 I'm too sleepy to eat. Those people are killing me. 852 00:37:53,539 --> 00:37:56,642 I'm gonna make some coffee and see if I can wake up. 853 00:37:56,675 --> 00:37:59,845 Maybe if I lie in the sun I can go back to sleep. 854 00:38:01,079 --> 00:38:03,549 (NICK AND GINNY LAUGHING) 855 00:38:03,582 --> 00:38:05,617 (WATER SPLASHING) 856 00:38:06,718 --> 00:38:08,420 (NICK LAUGHS) 857 00:38:13,592 --> 00:38:14,693 Oh, my God. 858 00:38:14,726 --> 00:38:16,695 (GINNY GIGGLING) 859 00:38:21,132 --> 00:38:22,501 What? 860 00:38:22,534 --> 00:38:24,436 (GINNY LAUGHING) 861 00:38:24,470 --> 00:38:26,438 NICK: Down here. Quick. 862 00:38:27,906 --> 00:38:30,008 Oh, my God. 863 00:38:30,041 --> 00:38:31,543 DANNY: Is the coffee ready? 864 00:38:31,577 --> 00:38:33,979 I can't get my eyes open this morning. 865 00:38:34,012 --> 00:38:36,548 Maybe this'll get your eyes open. 866 00:38:36,582 --> 00:38:38,817 (GINNY LAUGHING) 867 00:38:38,850 --> 00:38:41,887 DANNY: They're swimming already? Where do they get the energy? 868 00:38:41,920 --> 00:38:43,088 Keep looking at them. 869 00:38:43,121 --> 00:38:45,391 What am I supposed to see? 870 00:38:47,659 --> 00:38:48,927 A-ha. 871 00:38:53,632 --> 00:38:56,402 CLAUDIA: What's the matter? Is everybody sick? 872 00:38:57,002 --> 00:38:58,904 Come here, come on. 873 00:38:58,937 --> 00:39:00,639 (WATER SPLASHING) 874 00:39:02,974 --> 00:39:05,477 Oh, my God. 875 00:39:05,511 --> 00:39:07,479 (GINNY GIGGLING) 876 00:39:07,513 --> 00:39:09,948 You know, when you really think about it, 877 00:39:09,981 --> 00:39:12,784 there isn't anything sexual about it. 878 00:39:12,818 --> 00:39:14,720 It's natural. 879 00:39:14,753 --> 00:39:19,024 People go to their doctor's offices, they take off their clothes, 880 00:39:19,057 --> 00:39:20,892 it doesn't mean a thing. 881 00:39:20,926 --> 00:39:23,795 Meanwhile, he hasn't taken his eyes off her for a second. 882 00:39:25,964 --> 00:39:27,065 I almost got you. 883 00:39:27,098 --> 00:39:28,500 Hi! 884 00:39:28,534 --> 00:39:29,635 Hi! 885 00:39:30,168 --> 00:39:31,537 -Hi. -Hi. 886 00:39:35,874 --> 00:39:37,008 Oh, they're swimming over. 887 00:39:37,042 --> 00:39:38,444 -Oh, Jesus. -Oh, Lord. 888 00:39:38,477 --> 00:39:40,145 Just act casual. 889 00:39:40,178 --> 00:39:42,080 What you mean, like you? 890 00:39:42,113 --> 00:39:43,482 I'm gonna make breakfast. 891 00:39:43,515 --> 00:39:45,083 I don't wanna look at my friends naked. 892 00:39:45,116 --> 00:39:47,486 It makes it hard to have dinner with them later. 893 00:39:47,519 --> 00:39:49,521 Yeah. I'm gonna go sit in the shade. 894 00:39:49,555 --> 00:39:52,390 And I think, maybe, I'll read a book. 895 00:39:55,827 --> 00:39:58,063 Okay, Danny, we've all got something to do. 896 00:39:58,096 --> 00:39:59,998 What's everybody getting so crazy about? 897 00:40:00,031 --> 00:40:01,600 You can't see anything. 898 00:40:01,633 --> 00:40:03,134 Then what are you standing there for? 899 00:40:03,168 --> 00:40:05,804 He's hoping she'll turn over and do the backstroke. 900 00:40:05,837 --> 00:40:09,441 I was just enjoying their playfulness. 901 00:40:09,475 --> 00:40:10,976 They're like a couple of porpoises. 902 00:40:11,009 --> 00:40:13,912 It's a pure animal pleasure of having fun, that's all. 903 00:40:13,945 --> 00:40:16,915 Danny, will you, for Christ's sake, sit down? 904 00:40:21,186 --> 00:40:22,821 What's the matter with this woman? 905 00:40:22,854 --> 00:40:24,456 -(LAUGHS) -Huh! Shit. 906 00:40:32,764 --> 00:40:34,833 Hold it. Okay, hold it there. 907 00:40:34,866 --> 00:40:37,035 Now give me a hand with this. 908 00:40:37,803 --> 00:40:39,605 Okay. Here we go. 909 00:40:41,072 --> 00:40:44,776 NICK: Okay, Danny, start the winch. Crank it up. 910 00:40:45,243 --> 00:40:46,845 (WINCH CREAKING) 911 00:40:49,047 --> 00:40:50,115 Okay. 912 00:40:50,148 --> 00:40:51,550 NICK: That's it. 913 00:40:51,583 --> 00:40:53,719 Kate, make sure that tail line is taut. 914 00:40:53,752 --> 00:40:56,688 All right, come on, keep going. Heave! 915 00:40:58,557 --> 00:41:00,726 NICK: Keep cranking. Keep cranking. 916 00:41:00,759 --> 00:41:01,927 All right, Ginny, 917 00:41:01,960 --> 00:41:03,929 I wanna put a little more pressure on it. 918 00:41:03,962 --> 00:41:05,163 NICK: Hoist that sail. 919 00:41:05,196 --> 00:41:06,732 GINNY: Okay! 920 00:41:09,735 --> 00:41:11,069 NICK: That's it. 921 00:41:11,102 --> 00:41:12,804 -Danny. -Yeah? 922 00:41:12,838 --> 00:41:13,872 NICK: That's it, darling. 923 00:41:13,905 --> 00:41:15,741 Now put a little muscle into it. 924 00:41:15,774 --> 00:41:17,275 (BOTH GRUNTING) 925 00:41:17,308 --> 00:41:19,144 (SAIL CREAKING) 926 00:41:19,177 --> 00:41:20,946 (WINCH RATTLING) 927 00:41:20,979 --> 00:41:24,015 NICK: Haul it away. That's it. That's it. That's it. 928 00:41:24,049 --> 00:41:25,250 (WOMEN EXCLAIMING) 929 00:41:25,283 --> 00:41:26,618 NICK: That's it! 930 00:41:26,652 --> 00:41:28,086 (ALL CHEERING) 931 00:41:28,119 --> 00:41:29,521 Yeah, yeah. It's working! 932 00:41:29,555 --> 00:41:30,722 -Terrific! -It's working! 933 00:41:33,559 --> 00:41:35,193 (ALL CONTINUE CHEERING) 934 00:41:37,128 --> 00:41:39,130 NICK: Yes! Yes! 935 00:41:39,164 --> 00:41:41,032 (ALL CHEERING) 936 00:41:44,936 --> 00:41:46,672 Where the hell are they going? 937 00:41:46,705 --> 00:41:48,173 NICK: Hey, wait for us! 938 00:41:48,206 --> 00:41:51,042 Claudia! Claudia, back it up! 939 00:41:51,076 --> 00:41:52,310 We're headed out to sea! 940 00:41:52,343 --> 00:41:54,079 Isn't this terrific? 941 00:41:54,112 --> 00:41:55,881 KATE: Put it in reverse! 942 00:41:55,914 --> 00:41:57,549 (CLAUDIA WHOOPING) 943 00:41:58,183 --> 00:42:00,018 (CLAUDIA EXCLAIMS) 944 00:42:35,687 --> 00:42:36,922 (SEAGULLS CAWING) 945 00:42:36,955 --> 00:42:39,057 CLAUDIA: Okay, tell me when. 946 00:42:39,090 --> 00:42:41,259 DANNY: Good, good. Thank you. Thanks, honey. 947 00:42:43,361 --> 00:42:45,964 Why do you think we love this boat so much? 948 00:42:45,997 --> 00:42:47,599 I don't know. 949 00:42:50,669 --> 00:42:52,904 Do you know why I think we like this boat so much? 950 00:42:52,938 --> 00:42:53,972 -I knew it. -What? 951 00:42:54,005 --> 00:42:55,340 I knew it. 952 00:42:55,373 --> 00:42:58,209 He only asked us so he could tell us his theory. 953 00:42:58,243 --> 00:42:59,144 Oh, come on. 954 00:42:59,177 --> 00:43:01,179 Go ahead. Go ahead, sweetheart, tell us. 955 00:43:01,212 --> 00:43:03,248 Why do we love this boat so much? 956 00:43:03,281 --> 00:43:06,852 Because it represents our primeval desire to control water. 957 00:43:06,885 --> 00:43:08,586 Ah. See? 958 00:43:09,287 --> 00:43:11,122 JACK: No, think about it. 959 00:43:11,156 --> 00:43:13,959 All our beginnings are wet. 960 00:43:13,992 --> 00:43:18,897 Sloshing around in the womb, baptism, 961 00:43:18,930 --> 00:43:22,400 first life that came from the warm soup of the ocean. 962 00:43:22,433 --> 00:43:25,937 From the moment we rose from the slime as alligators, 963 00:43:25,971 --> 00:43:28,373 we've been trying for dominion over water. 964 00:43:30,776 --> 00:43:32,010 You know? 965 00:43:32,410 --> 00:43:33,845 Mmm-hmm? 966 00:43:36,047 --> 00:43:39,017 Jack loves ideas and he can do so much with them. 967 00:43:39,050 --> 00:43:41,653 I have seen him take one idea at a dinner party 968 00:43:41,687 --> 00:43:43,755 and bring the conversation of a dozen people 969 00:43:43,789 --> 00:43:45,090 to a complete halt. 970 00:43:45,123 --> 00:43:46,191 (CHUCKLES) 971 00:43:46,224 --> 00:43:49,360 Ladies and gentlemen. Clams Casino. 972 00:43:49,394 --> 00:43:50,762 (ALL EXCLAIMING) 973 00:43:50,796 --> 00:43:53,431 Oh, my God. I love them. 974 00:43:53,464 --> 00:43:56,768 I have this insatiable need to have dominance over the clam. 975 00:43:56,802 --> 00:43:57,903 NICK: Take forks. 976 00:43:57,936 --> 00:43:58,870 It so happens 977 00:43:58,904 --> 00:44:02,173 that Venus rose from the sea on a clam shell. 978 00:44:02,207 --> 00:44:05,010 Sexuality was born in wetness. 979 00:44:05,043 --> 00:44:06,778 It's easier that way. 980 00:44:06,812 --> 00:44:08,113 (ALL LAUGHING) 981 00:44:10,782 --> 00:44:12,217 Hey. 982 00:44:12,250 --> 00:44:14,019 Mine's all closed up. 983 00:44:14,052 --> 00:44:15,821 How'd that happen? 984 00:44:15,854 --> 00:44:17,155 -I don't know. -Open it. 985 00:44:18,957 --> 00:44:21,659 NICK: Lodge your finger in it. Right. 986 00:44:23,962 --> 00:44:26,331 Oh, Nick. 987 00:44:26,364 --> 00:44:28,333 That must be some clam. 988 00:44:30,869 --> 00:44:32,403 Look what he gave me. 989 00:44:33,271 --> 00:44:34,940 What a guy. 990 00:44:34,973 --> 00:44:36,474 I'm beginning to feel left out. 991 00:44:36,507 --> 00:44:39,477 (EXCLAIMS) 992 00:44:39,510 --> 00:44:41,679 Hmm. You got something, too? 993 00:44:42,914 --> 00:44:43,949 Sand! 994 00:44:43,982 --> 00:44:45,817 -Oh! -Oh, Jack. 995 00:44:47,252 --> 00:44:49,187 That's all right. 996 00:44:49,220 --> 00:44:51,089 (KATE LAUGHING) 997 00:44:51,122 --> 00:44:53,825 I'm gonna go down below for a few minutes. 998 00:45:01,232 --> 00:45:03,301 I think I'll see if she's all right. 999 00:45:07,205 --> 00:45:08,774 (SEAGULLS CAWING) 1000 00:45:08,807 --> 00:45:11,009 Do you think they're gonna do it again? 1001 00:45:13,511 --> 00:45:16,147 You know, 1002 00:45:16,181 --> 00:45:18,850 I'm real pissed off at him for what he did to Anne, 1003 00:45:18,884 --> 00:45:20,218 but I have to tell you, 1004 00:45:21,486 --> 00:45:23,088 I get a funny feeling 1005 00:45:23,121 --> 00:45:25,456 watching two people who are that much in love. 1006 00:45:28,026 --> 00:45:30,028 How do you suppose we lost that? 1007 00:45:31,062 --> 00:45:32,798 We didn't. 1008 00:45:32,831 --> 00:45:35,801 Just 'cause they're bumping into the furniture and we're not, 1009 00:45:35,834 --> 00:45:37,769 that doesn't mean that we've lost interest. 1010 00:45:39,037 --> 00:45:41,039 Is he still thoughtful? 1011 00:45:43,041 --> 00:45:44,542 Yes, Jack is thoughtful. 1012 00:45:44,575 --> 00:45:46,444 Does he observe good bathroom etiquette? 1013 00:45:46,477 --> 00:45:47,745 KATE: Like what? 1014 00:45:47,779 --> 00:45:50,415 Well, like does he leave the seat up or does he put it down? 1015 00:45:50,448 --> 00:45:53,018 It's funny how people tend to forget little things like that. 1016 00:45:53,051 --> 00:45:55,353 Wait a minute. Wait a minute. You're not talking about me. 1017 00:45:55,386 --> 00:45:57,889 -I always put the seat down. -Sure, after I yelled at you. 1018 00:45:57,923 --> 00:45:59,557 Do you know how many times in the dark 1019 00:45:59,590 --> 00:46:01,927 I've fallen that extra inch onto the porcelain? 1020 00:46:01,960 --> 00:46:04,796 Anyway, I don't find them all that adorable. 1021 00:46:04,830 --> 00:46:06,932 DANNY: They're making this trip very difficult. 1022 00:46:06,965 --> 00:46:09,000 They're not even on this trip. 1023 00:46:09,034 --> 00:46:11,569 They walk around mooning all the time making goo-goo eyes. 1024 00:46:11,602 --> 00:46:14,940 My God, if one of them farts, the other thinks it's Guy Lombardo. 1025 00:46:16,908 --> 00:46:18,576 I think it's kind of nice. 1026 00:46:18,609 --> 00:46:20,445 I don't know. I... 1027 00:46:21,913 --> 00:46:24,349 I want us all to feel like we did before. 1028 00:46:24,382 --> 00:46:25,483 Hmm. 1029 00:46:27,352 --> 00:46:29,320 I wanna feel like them. 1030 00:46:39,230 --> 00:46:42,133 God, I love that woman. She just kills me. 1031 00:46:50,108 --> 00:46:51,910 (SEAGULL SQUAWKS) 1032 00:46:57,582 --> 00:46:58,984 Honey? 1033 00:47:09,928 --> 00:47:11,963 What? 1034 00:47:11,997 --> 00:47:15,967 It's not the same anymore. Everybody's different. 1035 00:47:16,001 --> 00:47:17,168 Have you noticed that? 1036 00:47:17,202 --> 00:47:18,603 Yeah. 1037 00:47:18,636 --> 00:47:20,238 What is it? Is it me or something? 1038 00:47:20,271 --> 00:47:21,606 -No. -Are you sure? 1039 00:47:21,639 --> 00:47:23,041 You're not doing anything. 1040 00:47:23,074 --> 00:47:24,842 You're a little jealous of Nick. 1041 00:47:25,576 --> 00:47:26,644 No, I'm not. 1042 00:47:26,677 --> 00:47:27,778 Sure you are. 1043 00:47:27,812 --> 00:47:30,148 I'm not. What are you... What are you talking about? 1044 00:47:30,181 --> 00:47:33,251 Look, honey, it's only natural. 1045 00:47:33,284 --> 00:47:36,521 Look, she's a beautiful, young, adoring woman, right? 1046 00:47:36,554 --> 00:47:37,822 Yeah. 1047 00:47:37,855 --> 00:47:40,258 And she believes every single thing he tells her about himself. 1048 00:47:40,291 --> 00:47:42,360 Now, it's only natural for you to want that. 1049 00:47:42,393 --> 00:47:44,462 Well, but I... I'm jealous? 1050 00:47:44,495 --> 00:47:46,164 -You preen for her. -I do not. 1051 00:47:46,197 --> 00:47:47,365 You do, too. 1052 00:47:47,398 --> 00:47:49,134 -I don't. -Jack. 1053 00:47:49,167 --> 00:47:50,668 Come on. You walk around here 1054 00:47:50,701 --> 00:47:52,938 you're holding in your stomach all the time. 1055 00:47:52,971 --> 00:47:55,073 You... You shave. You comb your hair. 1056 00:47:55,106 --> 00:47:57,542 Well, I... No, I think you've misinterpreted something. 1057 00:47:57,575 --> 00:47:59,510 -No, now, excuse me, I... -Look, forget it. 1058 00:47:59,544 --> 00:48:01,046 Enjoy your fantasies. 1059 00:48:01,079 --> 00:48:02,948 I don't have any fantasies about her. 1060 00:48:02,981 --> 00:48:05,350 -Yeah? -Well, no serious fantasies. 1061 00:48:05,383 --> 00:48:09,187 Well, you know, for somebody who likes to get to the heart of things, 1062 00:48:09,220 --> 00:48:12,290 you have this incredible knack 1063 00:48:12,323 --> 00:48:14,559 for denying your own feelings. 1064 00:48:14,592 --> 00:48:17,095 -You wish I were jealous of him. -Why? 1065 00:48:17,128 --> 00:48:19,264 'Cause that would alleviate what you feel about her. 1066 00:48:19,297 --> 00:48:21,566 -Hey, you're getting angry. -No, no, no. I'm not. No. 1067 00:48:21,599 --> 00:48:24,669 If you're angry, would you do me a favor and just be angry? 1068 00:48:24,702 --> 00:48:26,071 I am not angry. 1069 00:48:26,104 --> 00:48:27,272 Don't start with the analyzing. 1070 00:48:27,305 --> 00:48:28,373 I am not angry! 1071 00:48:28,406 --> 00:48:32,177 And you're not clenching your teeth either, right? 1072 00:48:32,210 --> 00:48:34,179 Okay, all right, that's a problem I have. 1073 00:48:34,212 --> 00:48:36,514 Sometimes when I get angry, I... I analyze. 1074 00:48:36,547 --> 00:48:38,416 You certainly do. 1075 00:48:38,449 --> 00:48:39,951 You know why I do that? 1076 00:48:39,985 --> 00:48:42,153 I don't care why! 1077 00:48:42,187 --> 00:48:44,322 Look, you got a little hate going there, right? 1078 00:48:44,355 --> 00:48:47,392 -Admit it. -I am not angry and I don't hate, 1079 00:48:47,425 --> 00:48:49,294 so just shut up about that, okay? 1080 00:48:49,327 --> 00:48:50,495 (LAUGHING) 1081 00:48:51,429 --> 00:48:53,198 Come on, shut up. 1082 00:48:55,100 --> 00:48:56,101 Stop. 1083 00:48:58,069 --> 00:48:59,337 (WATER SPLASHING) 1084 00:48:59,370 --> 00:49:01,572 (CLAUDIA SCREAMING) 1085 00:49:02,773 --> 00:49:04,175 (LAUGHING) 1086 00:49:09,214 --> 00:49:11,049 (JACK AND KATE LAUGHING) 1087 00:49:16,254 --> 00:49:18,156 (CLAUDIA EXCLAIMING) 1088 00:50:00,431 --> 00:50:02,167 (TIRES SCREECHING) 1089 00:50:02,200 --> 00:50:03,401 (ALL CLAMORING) 1090 00:50:03,434 --> 00:50:05,070 CLAUDIA: Will you slow down? 1091 00:50:05,103 --> 00:50:06,671 Do you know where the brake is? 1092 00:50:06,704 --> 00:50:08,306 JACK: We got plenty of time. 1093 00:50:08,339 --> 00:50:11,409 You don't understand the soul of a car like this. 1094 00:50:11,442 --> 00:50:12,810 It was born for speed. 1095 00:50:12,843 --> 00:50:14,545 I'm in complete control. 1096 00:50:14,579 --> 00:50:16,314 What are we cramped up in here for? 1097 00:50:16,347 --> 00:50:18,083 We could've used their station wagon. 1098 00:50:18,116 --> 00:50:20,485 A station wagon is a car. 1099 00:50:20,518 --> 00:50:23,421 A Mercedes is a thoroughbred. 1100 00:50:23,454 --> 00:50:24,589 Every so often, 1101 00:50:24,622 --> 00:50:27,092 it needs to be taken out on the open road and challenged. 1102 00:50:27,125 --> 00:50:28,559 -Want some? -Yeah, I'd love a bite. 1103 00:50:28,593 --> 00:50:29,694 -Don't eat! -What? 1104 00:50:29,727 --> 00:50:31,196 -Don't eat! -Why? 1105 00:50:31,229 --> 00:50:32,697 The crumbs go down in the upholstery. 1106 00:50:32,730 --> 00:50:34,265 You'll never get it out. 1107 00:50:34,299 --> 00:50:36,601 The car will look like the bottom of a bird cage. 1108 00:50:36,634 --> 00:50:37,835 Isn't that crazy? 1109 00:50:37,868 --> 00:50:39,204 I'm starving. 1110 00:50:39,237 --> 00:50:40,471 One loaf of French bread 1111 00:50:40,505 --> 00:50:43,174 and the resale value goes down $500. 1112 00:50:43,208 --> 00:50:46,511 DANNY: You wanna eat a $500 sandwich, it's up to you. 1113 00:50:46,544 --> 00:50:48,746 How about if I just eat the insides for $1? 1114 00:50:48,779 --> 00:50:50,215 (TIRES SCREECHING) 1115 00:50:51,282 --> 00:50:53,084 (ALL EXCLAIMING) 1116 00:50:54,419 --> 00:50:56,554 (BELL TOLLING) 1117 00:51:00,725 --> 00:51:02,860 (BIRDS CHIRPING) 1118 00:51:02,893 --> 00:51:05,230 (ALL GROANING) 1119 00:51:06,231 --> 00:51:07,332 NICK: Can you make it? 1120 00:51:07,365 --> 00:51:09,134 KATE: Claudia, once we find our kids, 1121 00:51:09,167 --> 00:51:10,601 why don't you and Danny drop us off? 1122 00:51:10,635 --> 00:51:12,470 Then you can go see Mike at Wesley. 1123 00:51:12,503 --> 00:51:14,539 We'll see him tomorrow. It's Saturday night. 1124 00:51:14,572 --> 00:51:16,474 He's probably out trying to get laid. 1125 00:51:16,507 --> 00:51:20,111 What makes you think your son's always doing something sexual? 1126 00:51:20,145 --> 00:51:21,746 Please, I'm Italian. 1127 00:51:21,779 --> 00:51:23,314 Hi! There she is! 1128 00:51:23,348 --> 00:51:24,449 (ALL SCREECHING) 1129 00:51:24,482 --> 00:51:25,816 Bethie! 1130 00:51:25,850 --> 00:51:27,385 Hi, guys. 1131 00:51:27,418 --> 00:51:28,653 Hi! 1132 00:51:29,620 --> 00:51:31,222 KATE: God, you look great. 1133 00:51:31,256 --> 00:51:32,357 BETH: Hi! 1134 00:51:32,390 --> 00:51:33,524 -Hello, honey. -Hi. 1135 00:51:33,558 --> 00:51:35,360 -Hello. -Hi. 1136 00:51:35,393 --> 00:51:36,861 BETH: Lisa's down there somewhere. 1137 00:51:36,894 --> 00:51:38,163 Where? 1138 00:51:38,196 --> 00:51:39,664 Down there. Come on, I'll show you. 1139 00:51:39,697 --> 00:51:41,766 Guess what? I got an "A" in History. 1140 00:51:41,799 --> 00:51:42,933 (KATE AND JACK EXCLAIMING) 1141 00:51:42,967 --> 00:51:45,403 And this teacher is such a jerk, you wouldn't believe it. 1142 00:51:45,436 --> 00:51:47,472 He wouldn't even tell us what to write about. 1143 00:51:47,505 --> 00:51:49,507 I had to figure the whole thing out by myself. 1144 00:51:49,540 --> 00:51:52,210 You don't think he was trying to get you to think for yourself, do you? 1145 00:51:52,243 --> 00:51:53,778 No, Mom, no. This guy is really a jerk. 1146 00:51:53,811 --> 00:51:56,781 If the jerks had their own country, this guy would be president. 1147 00:51:56,814 --> 00:51:58,683 (BOTH LAUGHING) 1148 00:51:58,716 --> 00:52:00,318 There she is. Lisa! Lis! 1149 00:52:00,351 --> 00:52:02,220 I'll... I'll go get her. Hold on, will you? 1150 00:52:02,253 --> 00:52:03,254 Wait right there. 1151 00:52:03,288 --> 00:52:04,322 Okay. 1152 00:52:04,355 --> 00:52:05,823 Oh, God, she's wonderful. 1153 00:52:05,856 --> 00:52:08,426 DANNY: That kid sure takes a real bite out of life. 1154 00:52:09,894 --> 00:52:11,329 Hiya, babe. 1155 00:52:11,362 --> 00:52:12,497 LISA: Hi, Dad. 1156 00:52:12,530 --> 00:52:14,632 Hi. You look great. 1157 00:52:15,466 --> 00:52:16,567 KATE: Hi, Lisa. 1158 00:52:16,601 --> 00:52:17,702 Hi. 1159 00:52:17,735 --> 00:52:19,470 -Hi, Lisa. -Hi. 1160 00:52:19,504 --> 00:52:20,605 It's good to see you again. 1161 00:52:20,638 --> 00:52:22,673 -Hi, Lisa. -Hi. 1162 00:52:22,707 --> 00:52:23,941 NICK: Doesn't she look good? 1163 00:52:23,974 --> 00:52:25,810 JACK: Oh, you look terrific. Just great. 1164 00:52:25,843 --> 00:52:27,245 Thanks. 1165 00:52:28,313 --> 00:52:29,814 Oh, I have a present for you. 1166 00:52:29,847 --> 00:52:30,948 NICK: Right. 1167 00:52:30,981 --> 00:52:33,751 Yeah. I'll... I'll go get it. Okay? 1168 00:52:33,784 --> 00:52:36,421 So, you're getting enough sleep, and food and everything? 1169 00:52:36,454 --> 00:52:37,555 You look just great. 1170 00:52:37,588 --> 00:52:38,823 Thanks. 1171 00:52:38,856 --> 00:52:40,291 Can you have lunch with us now? 1172 00:52:40,325 --> 00:52:42,293 We're gonna have lunch at the Inn, okay? 1173 00:52:42,327 --> 00:52:44,229 -Sure. -You got a ride over there, right? 1174 00:52:44,262 --> 00:52:45,730 Yeah, I'm gonna go with Beth in her car. 1175 00:52:45,763 --> 00:52:47,565 -You know the way? -Yeah, yeah, of course. 1176 00:52:47,598 --> 00:52:50,601 There's a return slip, if it's the wrong size or anything. 1177 00:52:50,635 --> 00:52:51,736 Thank you. 1178 00:52:51,769 --> 00:52:52,837 See you later, Lisa. 1179 00:52:52,870 --> 00:52:54,939 Okay, we'll see you later. Bye-bye. 1180 00:52:54,972 --> 00:52:56,307 CLAUDIA: See you later, girls. 1181 00:52:56,341 --> 00:52:57,975 DANNY: Bye-bye. 1182 00:52:58,008 --> 00:52:59,710 Oh, boy, does she look great. 1183 00:52:59,744 --> 00:53:01,846 You don't think she looked a little depressed? 1184 00:53:01,879 --> 00:53:02,913 Who? You mean Lisa? 1185 00:53:02,947 --> 00:53:03,848 Yeah, Lisa. 1186 00:53:03,881 --> 00:53:05,950 No, no, no, no. She has a slow metabolism. 1187 00:53:05,983 --> 00:53:08,486 That's up. She's up today. 1188 00:53:08,519 --> 00:53:10,588 Maybe you should have a talk with her. 1189 00:53:10,621 --> 00:53:11,956 What's the matter with you people? 1190 00:53:11,989 --> 00:53:13,724 I tell you, the kid is a survivor. 1191 00:53:13,758 --> 00:53:15,693 Just a little talk. 1192 00:53:15,726 --> 00:53:17,595 It'll make her feel so much better. 1193 00:53:18,463 --> 00:53:19,764 (CHUCKLES) 1194 00:53:19,797 --> 00:53:20,965 Okay. 1195 00:53:36,647 --> 00:53:38,449 KATE: Do you lock it now or what? 1196 00:53:38,483 --> 00:53:40,351 -You wanna hang onto your purse? -No. 1197 00:53:40,385 --> 00:53:41,886 Got your purse. 1198 00:53:41,919 --> 00:53:44,322 (EVERYONE CHATTERING) 1199 00:53:47,792 --> 00:53:49,860 This is... 1200 00:53:49,894 --> 00:53:51,896 Did you know Anne is here this weekend? 1201 00:53:51,929 --> 00:53:53,831 -Anne is here? -Oh, no. 1202 00:53:53,864 --> 00:53:55,433 -Are you sure? -Beth told me. 1203 00:53:55,466 --> 00:53:57,034 My God, how did that happen? 1204 00:53:57,067 --> 00:53:58,369 (BIRDS CHIRPING) 1205 00:53:58,403 --> 00:54:00,305 Anne's grown up. She can take it. 1206 00:54:00,338 --> 00:54:02,273 What makes you think we can? 1207 00:54:02,307 --> 00:54:03,908 Did you know she was coming? 1208 00:54:03,941 --> 00:54:05,476 When I talked to her Tuesday, 1209 00:54:05,510 --> 00:54:07,512 she said she was gonna work it out with Nick. 1210 00:54:07,545 --> 00:54:09,714 I called her when we said we were coming up here 1211 00:54:09,747 --> 00:54:10,981 just so this wouldn't happen. 1212 00:54:11,015 --> 00:54:12,283 Well, I don't understand. 1213 00:54:12,317 --> 00:54:14,519 Nick, you didn't tell her you were coming up here with Ginny 1214 00:54:14,552 --> 00:54:15,886 and she didn't tell you? 1215 00:54:15,920 --> 00:54:18,523 I don't know. She might have mentioned she was thinking of it. 1216 00:54:18,556 --> 00:54:21,526 She never does what she says she's gonna do. She's very unreliable. 1217 00:54:21,559 --> 00:54:23,027 I don't even listen to her half the time. 1218 00:54:23,060 --> 00:54:25,296 KATE: That might be a small problem right there. 1219 00:54:25,330 --> 00:54:27,332 You know, I don't wanna talk her down 1220 00:54:27,365 --> 00:54:29,066 but she is unreliable. 1221 00:54:29,099 --> 00:54:31,001 I mean, Nick has made three appointments 1222 00:54:31,035 --> 00:54:33,971 to meet her down at his lawyer's office and she's never shown up. 1223 00:54:34,004 --> 00:54:35,440 She hasn't even called. 1224 00:54:35,473 --> 00:54:36,807 Now, wait a minute. 1225 00:54:36,841 --> 00:54:40,077 No offense, Ginny, but 21 years ago Nick said he would be there 1226 00:54:40,110 --> 00:54:43,714 on the other side of the bed every morning and for the last six months 1227 00:54:43,748 --> 00:54:46,884 he hasn't kept his appointment, either! 1228 00:54:46,917 --> 00:54:48,653 Okay, uh, look... Look, let's calm down. 1229 00:54:48,686 --> 00:54:51,322 It's not all that bad. It's just a little embarrassing. 1230 00:54:51,356 --> 00:54:52,957 I don't see what the big problem is. 1231 00:54:52,990 --> 00:54:55,426 We're all adults. 1232 00:54:55,460 --> 00:54:57,328 We'll just say "Hello," and, uh... 1233 00:54:57,362 --> 00:54:59,430 Have a nervous breakdown. 1234 00:55:00,931 --> 00:55:03,801 Ginny, I'm sorry. 1235 00:55:03,834 --> 00:55:07,004 The... The... This... There is a lot of strain on the situation 1236 00:55:07,037 --> 00:55:08,573 and I get passionate sometimes. 1237 00:55:08,606 --> 00:55:09,907 That's okay. 1238 00:55:09,940 --> 00:55:13,711 (SNIFFLING) I know you're just trying to be fair to everybody. 1239 00:55:13,744 --> 00:55:16,481 You're the one I wanted to make cry. 1240 00:55:18,649 --> 00:55:20,818 DANNY: Why do you have to open up your mouth again? 1241 00:55:20,851 --> 00:55:22,920 -Danny, it's over and done with, please. -Come on. 1242 00:55:22,953 --> 00:55:24,755 Let's have a nice quiet time, just once. 1243 00:55:24,789 --> 00:55:27,458 -We're gonna have... -All right, let's get a move on. 1244 00:55:27,492 --> 00:55:29,827 Shh. Please, not now. 1245 00:55:30,795 --> 00:55:32,497 -Hey, you okay? -Yeah. 1246 00:55:32,530 --> 00:55:34,365 -You sure? -I'm okay. 1247 00:55:36,166 --> 00:55:38,736 Do you have a reservation for Callan, please? 1248 00:55:38,769 --> 00:55:40,638 You're all registered, Mr. Callan. 1249 00:55:41,839 --> 00:55:43,441 I'm all registered? 1250 00:55:43,474 --> 00:55:45,510 Mrs. Callan checked in a few minutes ago. 1251 00:55:46,777 --> 00:55:48,479 (PEOPLE CHATTERING) 1252 00:55:50,581 --> 00:55:51,782 Everything all right? 1253 00:55:51,816 --> 00:55:53,451 Oh, yeah, everything's terrific. 1254 00:55:53,484 --> 00:55:54,619 Do we have our rooms? 1255 00:55:54,652 --> 00:55:55,753 Wait a minute. 1256 00:55:55,786 --> 00:55:58,589 Uh, could I see you over here for a minute, please? 1257 00:55:58,623 --> 00:56:00,891 Could I see you over here for a minute, please? 1258 00:56:00,925 --> 00:56:02,026 What's the matter? 1259 00:56:03,694 --> 00:56:05,630 (WHISPERS) As far as I can make out, 1260 00:56:05,663 --> 00:56:08,466 Anne has just checked into our room. 1261 00:56:08,499 --> 00:56:10,435 -Oh, no, I knew it. -Oh, my God. 1262 00:56:11,536 --> 00:56:13,404 Look, we can just go someplace else. 1263 00:56:13,438 --> 00:56:14,705 KATE: On Parents' Weekend, 1264 00:56:14,739 --> 00:56:16,874 everything's booked within 50 miles of here. 1265 00:56:16,907 --> 00:56:18,843 GINNY: Well, then I'll sleep in the car. 1266 00:56:18,876 --> 00:56:21,679 I could sit up all night in the diner. 1267 00:56:21,712 --> 00:56:24,949 (SIGHS) Maybe the earth will just open up and swallow me. 1268 00:56:26,851 --> 00:56:28,453 Hi, everybody. 1269 00:56:28,486 --> 00:56:29,520 Hi. 1270 00:56:29,554 --> 00:56:31,856 ALL: Hi. 1271 00:56:31,889 --> 00:56:32,957 KATE: Hi. How are you? 1272 00:56:32,990 --> 00:56:34,024 ANNE: I'm fine. 1273 00:56:34,825 --> 00:56:36,193 Oh, that's a nice kiss. 1274 00:56:36,226 --> 00:56:38,095 This is wonderful. 1275 00:56:39,096 --> 00:56:40,431 You look gorgeous. 1276 00:56:40,465 --> 00:56:41,932 Thank you. 1277 00:56:41,966 --> 00:56:43,934 It's great to see you. 1278 00:56:44,769 --> 00:56:46,604 Uh, hi. 1279 00:56:48,773 --> 00:56:50,608 (ANNE LAUGHING) 1280 00:56:52,910 --> 00:56:54,712 -Did you see Lisa? -No, I haven't yet. 1281 00:56:54,745 --> 00:56:56,714 -Oh, she looks terrific. -She does? 1282 00:56:56,747 --> 00:56:58,783 -Oh, yeah. -Oh, good. I miss her. 1283 00:57:03,588 --> 00:57:04,855 Hi. I'm Ginny. 1284 00:57:04,889 --> 00:57:07,024 Oh, this is Ginny Newley. 1285 00:57:07,057 --> 00:57:09,594 How do you do? I... We've spoken on the phone, I believe. 1286 00:57:09,627 --> 00:57:11,428 Yes, I... I think we have. 1287 00:57:13,130 --> 00:57:15,099 Okay, I got that taken care of. 1288 00:57:16,834 --> 00:57:18,503 Oh, hi, Anne, how are you? 1289 00:57:18,536 --> 00:57:20,971 Fine, Nick, I'm fine. How are you? 1290 00:57:21,005 --> 00:57:22,507 I'm fine. 1291 00:57:25,710 --> 00:57:27,244 Well, now that we all know we're fine, 1292 00:57:27,277 --> 00:57:29,514 is there anything else we ought to talk about? 1293 00:57:29,547 --> 00:57:33,250 Jack, don't, uh... Don't try to get to the heart of things, 1294 00:57:33,283 --> 00:57:35,720 just let it lay there. 1295 00:57:35,753 --> 00:57:37,888 Why are we all pretending we're not embarrassed? 1296 00:57:37,922 --> 00:57:39,890 Why don't we just say how we feel? 1297 00:57:39,924 --> 00:57:43,494 I feel, uh, like I wish you would just sort of shut up. 1298 00:57:46,531 --> 00:57:47,765 Okay. 1299 00:57:47,798 --> 00:57:49,534 Lisa's on her way over here. 1300 00:57:49,567 --> 00:57:51,068 I'm gonna have lunch with her, okay? 1301 00:57:51,101 --> 00:57:54,739 Okay. I'll... I'll have dinner with her. 1302 00:57:54,772 --> 00:57:57,241 -Fine. -Fine. 1303 00:57:57,274 --> 00:57:59,109 More fine, good. That's great. 1304 00:58:00,044 --> 00:58:01,812 Hmm. 1305 00:58:01,846 --> 00:58:04,815 Listen, it's lovely to see you all. It really is. 1306 00:58:05,282 --> 00:58:06,584 Okay, goodbye. 1307 00:58:06,617 --> 00:58:08,285 -Talk to you later, honey. -Take care. 1308 00:58:08,318 --> 00:58:10,020 It was very nice to meet you. 1309 00:58:10,054 --> 00:58:11,922 Of course. Thank you, Miss Newley. 1310 00:58:17,795 --> 00:58:19,730 See, what was wrong with that? 1311 00:58:20,831 --> 00:58:22,166 Claudia, come on. 1312 00:58:22,199 --> 00:58:24,201 Do you have my room? Dr. Zimmer? 1313 00:58:24,234 --> 00:58:26,904 There won't be any more Zimmers coming in, will there? 1314 00:58:26,937 --> 00:58:28,673 Better not be. 1315 00:58:29,840 --> 00:58:32,643 Anne? Hold on. Wait a second, huh? 1316 00:58:32,677 --> 00:58:34,812 Anne. 1317 00:58:34,845 --> 00:58:37,748 God, that must've been murder for you in there. 1318 00:58:37,782 --> 00:58:38,816 I'll get used to it. 1319 00:58:38,849 --> 00:58:41,719 Shall we talk? I have a feeling we should talk. 1320 00:58:42,219 --> 00:58:43,588 (WOMEN LAUGHING) 1321 00:58:43,621 --> 00:58:44,689 Well, uh... 1322 00:58:48,593 --> 00:58:51,061 Actually I have the feeling 1323 00:58:51,095 --> 00:58:53,097 that, um, you're all deserting me. 1324 00:58:53,130 --> 00:58:54,198 Deserting you? 1325 00:58:54,231 --> 00:58:55,933 Yes. 1326 00:58:55,966 --> 00:58:59,069 You had that, uh, party on Labor Day, 1327 00:58:59,103 --> 00:59:01,238 and you asked Nick but not me. 1328 00:59:01,271 --> 00:59:03,874 Anne! That's because he was with her. 1329 00:59:03,908 --> 00:59:06,677 We couldn't invite you both to the same party. 1330 00:59:06,711 --> 00:59:08,078 We would've been nervous wrecks. 1331 00:59:08,112 --> 00:59:10,314 Anne, we love you. 1332 00:59:10,347 --> 00:59:13,083 Uh, look, next week why don't we have dinner? 1333 00:59:13,117 --> 00:59:15,352 We'll... We'll go see a movie. Huh? 1334 00:59:15,385 --> 00:59:17,154 Good, I would like that. 1335 00:59:17,187 --> 00:59:18,989 You know, you're right, it's true. 1336 00:59:19,023 --> 00:59:20,958 We've talked to you on the phone a few times 1337 00:59:20,991 --> 00:59:22,960 but in the last couple of months, 1338 00:59:22,993 --> 00:59:25,262 we have let you drift out of our lives. 1339 00:59:26,230 --> 00:59:27,865 Has it been really tough? 1340 00:59:30,234 --> 00:59:31,669 Not bad. 1341 00:59:32,737 --> 00:59:35,005 Actually, um, it's been pure shit. 1342 00:59:36,173 --> 00:59:38,275 But it could be worse. 1343 00:59:38,308 --> 00:59:39,844 How do you get through the day? 1344 00:59:39,877 --> 00:59:41,111 I work. 1345 00:59:41,145 --> 00:59:44,214 But I tend to, uh, lose track. 1346 00:59:44,248 --> 00:59:47,317 I get on the bus and I forget where I'm going 1347 00:59:47,351 --> 00:59:49,887 and I watch the streets go by 1348 00:59:50,688 --> 00:59:52,122 and I just hope to God 1349 00:59:52,156 --> 00:59:54,959 that one of them will remind me what I'm there for. 1350 00:59:55,993 --> 00:59:58,328 Oh, it's not as bad as all that. 1351 00:59:59,764 --> 01:00:02,366 I've been trying to get out of my rut. 1352 01:00:03,868 --> 01:00:06,003 I am thinking 1353 01:00:06,036 --> 01:00:08,873 about, uh, uh, going to Czechoslovakia. 1354 01:00:09,974 --> 01:00:11,041 Why? 1355 01:00:11,075 --> 01:00:14,745 Because I've never wanted to go to Czechoslovakia. 1356 01:00:14,779 --> 01:00:17,147 (GIGGLING) And it's something new, 1357 01:00:17,181 --> 01:00:21,318 and I'm trying very hard, you know, to be less, uh, what, uh, compulsive. 1358 01:00:21,351 --> 01:00:23,888 To be a little bit more spontaneous. 1359 01:00:24,989 --> 01:00:26,891 Last week, I bought a snake. 1360 01:00:29,059 --> 01:00:30,194 You bought a snake? 1361 01:00:30,227 --> 01:00:33,764 It felt kind of strange at first, but, uh, 1362 01:00:33,798 --> 01:00:36,033 once you get used to him, he's lovely. He's lovely. 1363 01:00:36,066 --> 01:00:37,267 He's a nice pet. 1364 01:00:37,968 --> 01:00:39,436 -Yeah? -Yeah. 1365 01:00:39,469 --> 01:00:43,307 He's disgusting to start with because he eats mice alive. 1366 01:00:46,110 --> 01:00:48,746 You've really been through the wringer, haven't you? 1367 01:00:50,915 --> 01:00:53,183 Uh, I'm all right. I really am all right. 1368 01:00:53,217 --> 01:00:56,821 In fact, in some ways I think I'm stronger than ever. 1369 01:00:56,854 --> 01:00:59,323 The only thing is that 1370 01:00:59,356 --> 01:01:02,059 every time I think about going to Czechoslovakia 1371 01:01:02,092 --> 01:01:04,028 I, uh... I start to cry. 1372 01:01:04,729 --> 01:01:05,963 God, oh! 1373 01:01:10,768 --> 01:01:12,937 I'll... I'll stop by for Lisa later. 1374 01:01:12,970 --> 01:01:15,706 And we're gonna call you Monday for dinner, okay? 1375 01:01:15,740 --> 01:01:16,941 -Okay. -Anne? 1376 01:01:16,974 --> 01:01:18,075 What? 1377 01:01:18,108 --> 01:01:19,409 Will you call me at the office? 1378 01:01:19,443 --> 01:01:21,812 Because I think I can get an assignment for you. 1379 01:01:22,947 --> 01:01:24,014 I love you. 1380 01:01:25,916 --> 01:01:27,217 Do me a favor 1381 01:01:27,251 --> 01:01:29,954 and don't tell Nick about the snake, all right? 1382 01:01:29,987 --> 01:01:31,088 No. 1383 01:01:31,121 --> 01:01:32,990 He thinks I'm crazy as it is. 1384 01:01:41,031 --> 01:01:42,699 I'll tell you what. 1385 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 To hell with Nick. 1386 01:01:45,469 --> 01:01:48,438 Tell him, uh, it's a goddamn boa constrictor. 1387 01:01:57,782 --> 01:01:59,249 I don't understand him. 1388 01:01:59,283 --> 01:02:00,985 How could he do that to her? 1389 01:02:01,018 --> 01:02:03,387 He's got a long history of doing that to her. 1390 01:02:03,420 --> 01:02:07,091 He's been having affairs with other women all along. Dozens! 1391 01:02:07,124 --> 01:02:08,325 Oh, you're kidding. 1392 01:02:08,358 --> 01:02:11,228 How could you not know? 1393 01:02:11,261 --> 01:02:13,497 They even slept at your apartment once. 1394 01:02:13,530 --> 01:02:14,531 Where was I? 1395 01:02:14,564 --> 01:02:17,067 You gave him your keys so he could feed your cat 1396 01:02:17,101 --> 01:02:20,971 and water your plants when you went away for the weekend. 1397 01:02:21,005 --> 01:02:23,273 Didn't you notice the funny look on the cat's face 1398 01:02:23,307 --> 01:02:24,842 when you came home? 1399 01:02:24,875 --> 01:02:26,276 That son of a bitch. 1400 01:02:28,012 --> 01:02:29,213 He told you all this? 1401 01:02:29,246 --> 01:02:31,015 He told me some of it. 1402 01:02:31,048 --> 01:02:33,417 Some of it came out when he was under gas. 1403 01:02:33,450 --> 01:02:34,852 I don't know. 1404 01:02:34,885 --> 01:02:35,820 Jeez! 1405 01:02:35,853 --> 01:02:38,255 I've lost all my illusions about that guy. 1406 01:02:38,288 --> 01:02:41,025 Every time I think about him I get angry and depressed. 1407 01:02:41,058 --> 01:02:42,492 I just can't believe that of him. 1408 01:02:42,526 --> 01:02:45,029 Ah, maybe it's this time of the year. 1409 01:02:45,062 --> 01:02:46,897 Always hated autumn. 1410 01:02:46,931 --> 01:02:48,432 Everybody says it's so beautiful 1411 01:02:48,465 --> 01:02:51,501 but for me it's just... Just another time of death. 1412 01:02:51,535 --> 01:02:53,570 I always get psoriasis in autumn. 1413 01:02:53,603 --> 01:02:56,506 Danny, believe me, you're not gonna die from psoriasis. 1414 01:02:58,408 --> 01:02:59,509 What's that supposed to mean? 1415 01:02:59,543 --> 01:03:02,479 I'm just trying to comfort you. Don't get paranoid. 1416 01:03:02,512 --> 01:03:05,582 How come everyone thinks I'm paranoid? 1417 01:03:05,615 --> 01:03:07,918 You discuss this behind my back, don't you? 1418 01:03:07,952 --> 01:03:09,586 Danny, relax, would you? 1419 01:03:09,619 --> 01:03:13,023 Come on, come on, I'm sorry. 1420 01:03:13,057 --> 01:03:15,559 If you could just realize what a terrific person you are 1421 01:03:15,592 --> 01:03:17,928 you wouldn't think everybody was out to get you. 1422 01:03:17,962 --> 01:03:19,263 Don't try to analyze me, okay? 1423 01:03:19,296 --> 01:03:20,530 First of all, I'm not your patient. 1424 01:03:20,564 --> 01:03:21,932 Second of all, you're not a doctor. 1425 01:03:21,966 --> 01:03:23,200 I'm just trying to help. 1426 01:03:23,233 --> 01:03:25,202 Well, you're not helping, you're patronizing me. 1427 01:03:25,235 --> 01:03:26,336 -So cut it out, okay? -Okay. Okay. 1428 01:03:26,370 --> 01:03:27,872 Don't... Don't get so overwrought. 1429 01:03:27,905 --> 01:03:29,173 What can I do for you? 1430 01:03:29,206 --> 01:03:31,541 Well, first of all, you can take your arm off my shoulder 1431 01:03:31,575 --> 01:03:33,310 and stick it up your ass. 1432 01:03:39,516 --> 01:03:42,052 Look, sweetheart, I know what you're going through. 1433 01:03:42,086 --> 01:03:44,088 My parents separated when I was a kid, too. 1434 01:03:44,121 --> 01:03:45,990 I hated them for it. 1435 01:03:47,291 --> 01:03:49,359 I promised myself that when I grew up 1436 01:03:49,393 --> 01:03:53,497 I'd remember what it was like and never do that to one of mine. 1437 01:03:53,530 --> 01:03:57,367 Trouble is, now I see it from the other side. 1438 01:03:57,401 --> 01:04:00,004 But you've very mature for your age. You're resilient. 1439 01:04:00,037 --> 01:04:03,607 This will pass and in no time you'll be singing and laughing. 1440 01:04:03,640 --> 01:04:06,210 Believe me, you're gonna be laughing. 1441 01:04:11,681 --> 01:04:13,217 (NICK SIGHS) 1442 01:04:13,250 --> 01:04:16,086 Look, your entire world doesn't revolve around me. 1443 01:04:16,120 --> 01:04:18,055 You've got your own life to live. 1444 01:04:18,088 --> 01:04:20,124 You've made some friends at your dorm, right? 1445 01:04:20,157 --> 01:04:21,491 Not really. 1446 01:04:21,525 --> 01:04:23,260 Most of the people I've met here 1447 01:04:23,293 --> 01:04:24,995 have a peculiar idea of a good time. 1448 01:04:25,029 --> 01:04:25,896 Like what? 1449 01:04:27,431 --> 01:04:30,234 They get drunk and piss off the balconies. 1450 01:04:30,267 --> 01:04:31,568 (LAUGHING) 1451 01:04:33,270 --> 01:04:35,039 What about the girls? 1452 01:04:35,072 --> 01:04:37,041 I'm talking about the girls. 1453 01:04:39,109 --> 01:04:40,644 You're kidding me, right? 1454 01:04:40,677 --> 01:04:42,212 I'm kidding you? 1455 01:04:42,246 --> 01:04:44,114 You think it's a joke to have to walk home 1456 01:04:44,148 --> 01:04:46,516 on a clear night with an umbrella? 1457 01:04:47,384 --> 01:04:49,253 (BIRDS CHIRPING) 1458 01:04:50,454 --> 01:04:51,989 Haven't you got any friends here? 1459 01:04:52,022 --> 01:04:53,157 They don't interest me. 1460 01:04:53,190 --> 01:04:55,459 Oh, come on. There must be somebody. 1461 01:04:55,492 --> 01:04:57,027 Hey! 1462 01:04:57,061 --> 01:05:00,164 What about that kid from, uh, Ohio? 1463 01:05:00,197 --> 01:05:02,199 Yeah, Marilyn Oupenski. 1464 01:05:02,232 --> 01:05:03,968 -Yeah. -She was great. 1465 01:05:04,001 --> 01:05:06,470 She was a lot like me. A lot like me. 1466 01:05:07,471 --> 01:05:09,306 Her parents made her go home. 1467 01:05:09,339 --> 01:05:10,941 Why? 1468 01:05:10,975 --> 01:05:13,077 She tried to swallow a bottle of pills. 1469 01:05:15,079 --> 01:05:16,513 Why didn't you tell me? 1470 01:05:16,546 --> 01:05:17,714 What for? 1471 01:05:17,747 --> 01:05:20,584 Lisa, if the one person you identify with in this place 1472 01:05:20,617 --> 01:05:22,519 happens to swallow a bottle of pills 1473 01:05:22,552 --> 01:05:24,388 don't you think I'd be mildly interested? 1474 01:05:24,421 --> 01:05:26,323 You keep making all these decisions 1475 01:05:26,356 --> 01:05:28,158 that affect my life without asking me. 1476 01:05:28,192 --> 01:05:29,926 That doesn't seem to bother you. 1477 01:05:31,728 --> 01:05:34,531 You know what this is? This is emotional blackmail. 1478 01:05:34,564 --> 01:05:37,467 I'm trying to appeal to your sense of intelligence and maturity, 1479 01:05:37,501 --> 01:05:40,971 you sit there like the Bride of Frankenstein talking about suicide. 1480 01:05:50,014 --> 01:05:51,681 Come on, sweetheart. 1481 01:05:53,483 --> 01:05:55,986 You're not as morose as all that and you know it. 1482 01:05:56,020 --> 01:05:58,422 You got a great big smile down there somewhere 1483 01:05:58,455 --> 01:06:00,124 and you just won't let it out. 1484 01:06:01,125 --> 01:06:02,692 Come on, give in. 1485 01:06:04,194 --> 01:06:06,363 Let's have a nice big smile. 1486 01:06:08,098 --> 01:06:10,100 I know you got one in there. 1487 01:06:10,134 --> 01:06:13,270 I can see it sitting there, dying to come out. 1488 01:06:15,505 --> 01:06:17,174 Here it comes. 1489 01:06:17,207 --> 01:06:20,510 I can see it curling up at the corner of your mouth. 1490 01:06:20,544 --> 01:06:22,246 Come on, here it comes. 1491 01:06:22,279 --> 01:06:23,680 Here comes the smile. 1492 01:06:23,713 --> 01:06:25,549 Smile, God damn it! 1493 01:06:30,787 --> 01:06:32,456 All right, don't. 1494 01:06:36,426 --> 01:06:38,528 DANNY: I think you should apologize to her. 1495 01:06:38,562 --> 01:06:39,629 For what? 1496 01:06:39,663 --> 01:06:41,398 I got excited, I spoke my mind, 1497 01:06:41,431 --> 01:06:43,533 I said I was sorry and it's over and done with. 1498 01:06:43,567 --> 01:06:45,569 I don't understand how you can hurt someone 1499 01:06:45,602 --> 01:06:49,406 as guileless and vulnerable as Ginny. 1500 01:06:49,439 --> 01:06:51,708 She sure took on a lot of mystical qualities 1501 01:06:51,741 --> 01:06:53,810 once you saw her swimming naked. 1502 01:06:53,843 --> 01:06:55,279 How can you say that? 1503 01:06:55,312 --> 01:06:57,381 -I just say what I think. -Mmm-hmm. 1504 01:06:57,414 --> 01:06:59,616 Well, maybe that's the problem. 1505 01:06:59,649 --> 01:07:02,819 Why do you always have to say what you think? 1506 01:07:02,852 --> 01:07:06,056 You think your thoughts should just fall down from your brain 1507 01:07:06,090 --> 01:07:08,292 onto your tongue like a gumball machine! 1508 01:07:08,325 --> 01:07:10,760 Danny, I am not gonna start watching what I think 1509 01:07:10,794 --> 01:07:13,163 or what I feel! I am Italian! 1510 01:07:13,197 --> 01:07:14,198 I know you're Italian! 1511 01:07:14,231 --> 01:07:16,633 I don't wanna hear anymore how you're Italian! 1512 01:07:16,666 --> 01:07:18,202 Wait. Wait, here. 1513 01:07:18,235 --> 01:07:20,704 Wait. Just wait, wait, wait. 1514 01:07:20,737 --> 01:07:24,040 (SCREAMING) Hello out there! This woman is Italian! 1515 01:07:24,741 --> 01:07:26,110 All right! 1516 01:07:26,143 --> 01:07:29,813 You no longer have to announce your ethnic origin in this state! 1517 01:07:29,846 --> 01:07:32,516 Everybody in Connecticut knows you're Italian! 1518 01:07:32,549 --> 01:07:34,184 And when we cross the border, 1519 01:07:34,218 --> 01:07:36,453 I'll take out an ad in the New York Times. 1520 01:07:43,627 --> 01:07:45,329 What's with him? 1521 01:07:45,362 --> 01:07:46,830 I don't know. 1522 01:07:48,232 --> 01:07:49,466 What's with you? 1523 01:07:50,767 --> 01:07:53,370 I'm sorry. I just feel very let down by you. 1524 01:07:53,403 --> 01:07:54,771 Why? What have I done to you? 1525 01:07:54,804 --> 01:07:57,207 What is your idea of a close intimate friendship? 1526 01:07:57,241 --> 01:07:58,475 What does that mean to you? 1527 01:07:58,508 --> 01:07:59,743 I don't understand. 1528 01:07:59,776 --> 01:08:01,411 I've hurt you in some way? 1529 01:08:01,445 --> 01:08:04,414 I happen to know you betrayed your wife dozens of times. 1530 01:08:07,617 --> 01:08:10,487 If I did, that's what I did to her. What did I do to you? 1531 01:08:10,520 --> 01:08:12,356 You didn't tell either of us. 1532 01:08:12,389 --> 01:08:14,124 Hey, wait a minute. 1533 01:08:14,158 --> 01:08:16,226 Let's take you one at a time. 1534 01:08:16,260 --> 01:08:18,295 You can understand my not telling her, right? 1535 01:08:18,328 --> 01:08:20,364 I can't understand you saying on the one hand 1536 01:08:20,397 --> 01:08:21,931 that you could tell me anything. 1537 01:08:21,965 --> 01:08:25,635 And on the other hand not telling me a goddamn thing except what suits you. 1538 01:08:25,669 --> 01:08:27,837 I feel as betrayed as she does. 1539 01:08:27,871 --> 01:08:31,908 Jack, all I've ever gotten from you is judgment and disapproval. 1540 01:08:31,941 --> 01:08:33,610 You expect me to come and tell you 1541 01:08:33,643 --> 01:08:35,845 every time I've had an affair with a hatcheck girl? 1542 01:08:35,879 --> 01:08:37,614 That's who you were having affairs with? 1543 01:08:37,647 --> 01:08:38,715 Hatcheck girls? 1544 01:08:38,748 --> 01:08:40,217 No! 1545 01:08:40,250 --> 01:08:42,919 They were all intelligent, worthy women. The top people in their field. 1546 01:08:42,952 --> 01:08:44,188 I can't tell you all their names, 1547 01:08:44,221 --> 01:08:47,291 but two of them were Margaret Thatcher and Indira Gandhi. 1548 01:08:47,324 --> 01:08:48,925 When you wanna talk intelligently, I'll talk. 1549 01:08:48,958 --> 01:08:50,760 Otherwise, forget it. 1550 01:08:53,297 --> 01:08:54,564 When did you get this? 1551 01:08:54,598 --> 01:08:55,932 Couple of weeks ago. 1552 01:08:55,965 --> 01:08:57,501 Do you have any good friends here? 1553 01:08:57,534 --> 01:08:59,569 Mmm-hmm, I like this. 1554 01:08:59,603 --> 01:09:00,937 Who are your friends? 1555 01:09:00,970 --> 01:09:02,272 People. 1556 01:09:02,306 --> 01:09:03,307 Good. 1557 01:09:04,208 --> 01:09:05,775 What about Lisa? 1558 01:09:05,809 --> 01:09:07,477 Forget it. 1559 01:09:07,511 --> 01:09:08,678 When you were in high school 1560 01:09:08,712 --> 01:09:11,281 you used to be on the phone with her almost every night. 1561 01:09:11,315 --> 01:09:12,416 Not anymore. 1562 01:09:12,449 --> 01:09:13,717 What's the problem? 1563 01:09:13,750 --> 01:09:16,453 She's such a bitch sometimes! 1564 01:09:16,486 --> 01:09:19,389 She... She just gets... I don't know. 1565 01:09:19,423 --> 01:09:22,559 She says she'll meet me someplace and she doesn't show up. 1566 01:09:22,592 --> 01:09:25,862 Sometimes she'll just sit there for an hour without talking. 1567 01:09:25,895 --> 01:09:29,299 It's like she's trying to test me and see how much shit I'll take. 1568 01:09:29,333 --> 01:09:31,735 -She probably is. -I hate it! 1569 01:09:33,370 --> 01:09:35,171 Hey, babe, come here. 1570 01:09:39,876 --> 01:09:40,944 What if, uh... 1571 01:09:42,912 --> 01:09:45,749 What if you just accepted her for what she is, huh? 1572 01:09:45,782 --> 01:09:47,251 I do. 1573 01:09:47,284 --> 01:09:49,219 Trouble is, what she is, is a bitch. 1574 01:09:49,253 --> 01:09:50,587 Oh. 1575 01:09:50,620 --> 01:09:52,456 When she acts like that, maybe you... 1576 01:09:52,489 --> 01:09:53,923 Maybe you could just laugh at her. 1577 01:09:53,957 --> 01:09:55,992 You know, like she was a character in a story. 1578 01:09:56,025 --> 01:09:57,994 -Mom, that's impossible. -Why? 1579 01:09:58,027 --> 01:10:00,797 Because it is. Forget it. Change the subject. 1580 01:10:01,898 --> 01:10:03,267 Okay. 1581 01:10:05,469 --> 01:10:06,470 What other friends do you have? 1582 01:10:06,503 --> 01:10:10,274 Oh, stop it! Be quiet! Time to stop talking now! 1583 01:10:10,307 --> 01:10:12,876 I'm closing off your breath! Here we go! 1584 01:10:12,909 --> 01:10:14,478 This is so good. 1585 01:10:14,511 --> 01:10:16,946 Mmm, I hope this is homemade. 1586 01:10:16,980 --> 01:10:20,417 Just look at all those calories. 1587 01:10:20,450 --> 01:10:23,520 -Do you want a bite? -Oh, God, I got too much in my mouth. 1588 01:10:24,454 --> 01:10:25,622 (LAUGHING) Thank you. 1589 01:10:25,655 --> 01:10:27,457 You are such a slob. 1590 01:10:27,491 --> 01:10:30,460 Okay. That's $23 from Nick, 1591 01:10:30,494 --> 01:10:33,263 $24.50 from Jack and $16 for me. 1592 01:10:33,297 --> 01:10:35,365 But let's split it three ways. 1593 01:10:35,399 --> 01:10:37,367 Then why tell us what everybody spent? 1594 01:10:37,401 --> 01:10:39,769 Because if there's a discrepancy in anyone's share, 1595 01:10:39,803 --> 01:10:41,671 it will benefit everyone to know about it. 1596 01:10:41,705 --> 01:10:44,374 How can I know what my share was unless I compulsively added up 1597 01:10:44,408 --> 01:10:45,809 my bill the whole time I was eating? 1598 01:10:45,842 --> 01:10:48,512 Oh, now I'm compulsive. 1599 01:10:48,545 --> 01:10:50,280 Ten minutes ago, I was paranoid. 1600 01:10:50,314 --> 01:10:51,815 NICK: Give me the check, I'll pay it. 1601 01:10:51,848 --> 01:10:56,286 I'm sorry. I'm not a member of the Million Dollar Roundtable. 1602 01:10:56,320 --> 01:10:58,688 You want the check? Here, you got it. 1603 01:10:58,722 --> 01:11:01,057 NICK: Come on, you're a successful dentist. 1604 01:11:01,090 --> 01:11:02,326 DANNY: That's right. 1605 01:11:02,359 --> 01:11:04,494 And this is a checkup and cleaning. 1606 01:11:04,528 --> 01:11:06,663 Takes me a long time to scrape, polish, 1607 01:11:06,696 --> 01:11:08,031 and poke in order to make this. 1608 01:11:08,064 --> 01:11:09,966 Hey, Danny, calm down. 1609 01:11:09,999 --> 01:11:11,301 Please don't tell me to calm down. 1610 01:11:11,335 --> 01:11:14,438 This is the second time today somebody's told me to calm down. 1611 01:11:14,471 --> 01:11:16,540 I'm sorry, it's only my first. 1612 01:11:16,573 --> 01:11:18,708 If he wants to keep the books, let him keep the books. 1613 01:11:18,742 --> 01:11:19,976 I don't want to keep the books. 1614 01:11:20,009 --> 01:11:21,411 I'll pay the check. 1615 01:11:21,445 --> 01:11:22,812 DANNY: Again, I am not upset. 1616 01:11:22,846 --> 01:11:23,913 JACK: Don't get upset. 1617 01:11:23,947 --> 01:11:25,682 I told you, I was not upset. 1618 01:11:25,715 --> 01:11:26,950 Here, you want the check, take the check. 1619 01:11:26,983 --> 01:11:29,686 I don't want the check. I'm not upset. 1620 01:11:29,719 --> 01:11:31,421 Don't get him upset, will you? 1621 01:11:31,455 --> 01:11:33,657 I didn't get him upset! You got him upset. 1622 01:11:33,690 --> 01:11:35,492 I told you, I'm not upset. 1623 01:11:35,525 --> 01:11:37,327 This is ridiculous. Why do you... 1624 01:13:23,967 --> 01:13:25,168 (SIGHS) 1625 01:13:30,907 --> 01:13:32,175 (GROANING) 1626 01:13:35,845 --> 01:13:37,714 Oh, God. 1627 01:13:40,049 --> 01:13:42,452 Oh, God. 1628 01:13:44,120 --> 01:13:46,456 It really took off a lot of skin. 1629 01:13:50,760 --> 01:13:51,895 What are you doing? 1630 01:13:51,928 --> 01:13:54,831 I've been out in the cold all day and my skin is dry. 1631 01:13:56,833 --> 01:13:58,968 I wonder if they have any ice down the hall. 1632 01:13:59,002 --> 01:14:01,137 Gee, I don't know. Why don't you go see? 1633 01:14:03,006 --> 01:14:04,140 Are you mad at me? 1634 01:14:04,173 --> 01:14:05,208 You got it. 1635 01:14:07,143 --> 01:14:09,245 You picked a hell of a time to get irrational. 1636 01:14:09,278 --> 01:14:12,115 Oh, I'm not irrational. Rational people get angry! 1637 01:14:12,148 --> 01:14:14,518 Irrational people pretend they don't. 1638 01:14:14,551 --> 01:14:16,119 Okay, just stop it right there! 1639 01:14:16,152 --> 01:14:18,822 I have a very bad temper! Don't make me use it! 1640 01:14:18,855 --> 01:14:20,089 Use it. 1641 01:14:20,123 --> 01:14:23,026 I don't happen to think there's anything wrong with anger. 1642 01:14:23,059 --> 01:14:25,228 I'm going to be very calm about this. 1643 01:14:25,261 --> 01:14:26,630 Why do you resent me? 1644 01:14:26,663 --> 01:14:28,632 Because when you fight you get calm. 1645 01:14:28,665 --> 01:14:30,033 You don't like that? 1646 01:14:30,066 --> 01:14:32,268 It drives me nuts. 1647 01:14:32,301 --> 01:14:34,971 I also don't like having to guess your every need 1648 01:14:35,004 --> 01:14:36,773 when you don't give a damn about mine. 1649 01:14:36,806 --> 01:14:38,274 I don't like that a lot! 1650 01:14:38,307 --> 01:14:40,910 What needs do you have that I don't give a damn about? 1651 01:14:40,944 --> 01:14:44,280 Don't you ever feel like going someplace alone with me? 1652 01:14:44,313 --> 01:14:46,683 You want to take a vacation without them? 1653 01:14:46,716 --> 01:14:49,886 I have this perverse desire to be married to one person at a time. 1654 01:14:49,919 --> 01:14:51,621 I don't know, it excites me! 1655 01:14:51,655 --> 01:14:53,523 I thought... I thought you liked them. 1656 01:14:53,557 --> 01:14:57,694 I adore them, but it's getting so I can't breathe! 1657 01:14:57,727 --> 01:15:00,163 Anne doesn't know how lucky she is to be out! 1658 01:15:00,196 --> 01:15:01,765 You know, 1659 01:15:01,798 --> 01:15:03,867 Danny probably has his ear pressed 1660 01:15:03,900 --> 01:15:05,869 to that door listening to everything you're saying. 1661 01:15:07,771 --> 01:15:08,938 Danny dear, 1662 01:15:08,972 --> 01:15:11,541 please don't be offended. You know how fond I am of you 1663 01:15:11,575 --> 01:15:14,177 but I think your Mercedes sucks. 1664 01:15:14,210 --> 01:15:16,045 You the one who organizes these trips. 1665 01:15:16,079 --> 01:15:17,781 And I hate it. 1666 01:15:17,814 --> 01:15:19,749 Doesn't it ever occur to you that sometimes 1667 01:15:19,783 --> 01:15:21,651 I'd like to be the one with the sore knee? 1668 01:15:21,685 --> 01:15:23,086 No. 1669 01:15:23,119 --> 01:15:25,689 You handle everything like three of the most efficient people I know! 1670 01:15:25,722 --> 01:15:27,190 Uh, nobody can do what you do. 1671 01:15:27,223 --> 01:15:29,025 My God, you're perfect. 1672 01:15:29,058 --> 01:15:30,927 How dare you call me that? 1673 01:15:30,960 --> 01:15:32,596 -How dare I call you perfect? -Yes. 1674 01:15:32,629 --> 01:15:33,897 Yes, isn't that what I heard? 1675 01:15:33,930 --> 01:15:36,600 What's wrong with perfect? How can you get upset about that? 1676 01:15:36,633 --> 01:15:40,737 Because when I'm perfect, I cease to exist! 1677 01:15:40,770 --> 01:15:43,072 You... You don't have to hug me when... When I'm low. 1678 01:15:43,106 --> 01:15:45,775 You don't have to cheer me up with a bunch of $2 daffodils. Nothing! 1679 01:15:45,809 --> 01:15:47,577 I don't surprise you with daffodils? 1680 01:15:47,611 --> 01:15:49,345 You know I do. You know I do. 1681 01:15:49,378 --> 01:15:51,014 When you feel like it! 1682 01:15:51,047 --> 01:15:54,317 When it makes you feel good, but not when I need them! 1683 01:15:54,350 --> 01:15:57,721 Goddamn it! I'm standing here bleeding! 1684 01:15:57,754 --> 01:16:00,690 Blood is running down my leg and we're talking about daffodils! 1685 01:16:00,724 --> 01:16:03,259 Because I also resent you for hurting yourself. 1686 01:16:03,292 --> 01:16:04,327 Oh, oh, oh. 1687 01:16:04,360 --> 01:16:06,229 And that's not irrational, huh? 1688 01:16:06,262 --> 01:16:08,732 You think I like to see you so jealous of Nick 1689 01:16:08,765 --> 01:16:10,333 that you feel you have to tackle him? 1690 01:16:10,366 --> 01:16:12,669 You think that makes me feel good? 1691 01:16:15,805 --> 01:16:17,240 I think we should get to the heart of this. 1692 01:16:17,273 --> 01:16:18,808 The heart of this 1693 01:16:18,842 --> 01:16:21,611 is that you wish you had some blonde nymph 1694 01:16:21,645 --> 01:16:23,012 adoring you like he does. 1695 01:16:23,046 --> 01:16:24,748 So go on! Go find one! 1696 01:16:24,781 --> 01:16:28,251 Christ, how long you going to hang on to these fantasies? 1697 01:16:28,284 --> 01:16:31,020 The reality is you're married to a middle-aged woman 1698 01:16:31,054 --> 01:16:33,222 with a good sense of humor and dry skin! 1699 01:16:33,256 --> 01:16:36,826 And if you don't like it, then go find yourself a nymph. 1700 01:16:36,860 --> 01:16:38,828 Just do me the courtesy of telling me. 1701 01:16:38,862 --> 01:16:41,297 In other words, and I mean this in the most loving way, 1702 01:16:41,330 --> 01:16:43,199 shit, or get off the pot! 1703 01:16:47,370 --> 01:16:49,939 Katherine, I'm sorry to say this. 1704 01:16:49,973 --> 01:16:52,008 What? Say it! 1705 01:16:52,041 --> 01:16:53,943 You're making me furious. 1706 01:16:55,411 --> 01:16:56,913 You're furious now? 1707 01:16:56,946 --> 01:16:58,214 I'm enraged. 1708 01:16:58,247 --> 01:17:00,984 How can you tell? I can't see the difference! 1709 01:17:01,017 --> 01:17:03,853 Maybe you could learn to stamp your foot as a signal. 1710 01:17:03,887 --> 01:17:05,221 Look, try this! 1711 01:17:05,254 --> 01:17:07,156 (SCREAMING) 1712 01:17:07,190 --> 01:17:09,292 Will you shut up? 1713 01:17:09,325 --> 01:17:11,227 You know how that voice carries? 1714 01:17:11,260 --> 01:17:13,296 When you're mad at me, I expect to see it. 1715 01:17:13,329 --> 01:17:14,764 I don't want to have to read about it 1716 01:17:14,798 --> 01:17:17,033 two years from now in your goddamn diary! 1717 01:17:27,310 --> 01:17:30,780 You know how our good times together come in waves? 1718 01:17:30,814 --> 01:17:33,817 Right now I would say we were in a very deep trough. 1719 01:17:56,773 --> 01:17:57,974 Hi, guys. 1720 01:17:59,108 --> 01:18:00,176 How you doing? 1721 01:18:00,209 --> 01:18:01,210 Great. 1722 01:18:01,244 --> 01:18:04,213 God, is Nick sore. 1723 01:18:04,247 --> 01:18:05,849 Poor guy. 1724 01:18:06,916 --> 01:18:09,318 He just loves to be babied. 1725 01:18:10,887 --> 01:18:12,822 Think that's enough? 1726 01:18:12,856 --> 01:18:13,957 Well, see you tomorrow. 1727 01:18:13,990 --> 01:18:15,124 NICK: Hurry up! 1728 01:18:15,158 --> 01:18:17,727 I'm coming! Bye. 1729 01:18:27,136 --> 01:18:28,471 Good night. 1730 01:19:59,495 --> 01:20:02,465 Jack! What do you say? 1731 01:21:11,567 --> 01:21:13,536 Come on! Come on! 1732 01:21:26,049 --> 01:21:27,483 (SCREAMING) Oh, shit! 1733 01:22:33,049 --> 01:22:35,184 (PEOPLE CHATTERING) 1734 01:22:39,688 --> 01:22:42,025 Wait right out there. 1735 01:22:42,058 --> 01:22:43,426 The doctor wants us to wait outside. 1736 01:22:43,459 --> 01:22:44,760 GINNY: He really amazes me. 1737 01:22:44,793 --> 01:22:46,362 You need some help or anything? 1738 01:22:46,395 --> 01:22:48,764 -We'll see you in five minutes. -JACK: Yeah, yeah, okay. 1739 01:22:48,797 --> 01:22:51,100 DANNY: You all right, babe? I'll see you around. 1740 01:22:51,134 --> 01:22:52,701 What's this? Crutches! 1741 01:22:52,735 --> 01:22:54,370 CLAUDIA: Crutches are havoc. 1742 01:22:55,338 --> 01:22:56,505 What's that? 1743 01:22:56,539 --> 01:22:57,673 What? 1744 01:22:57,706 --> 01:22:59,475 That. The limping stuff? What is it? 1745 01:22:59,508 --> 01:23:01,244 I got a blister. 1746 01:23:02,545 --> 01:23:04,247 Excuse me. 1747 01:23:04,280 --> 01:23:05,348 GINNY: Doctor? 1748 01:23:05,381 --> 01:23:06,282 Ginny, I don't... 1749 01:23:06,315 --> 01:23:08,184 Could you look at his leg, too, please? 1750 01:23:08,217 --> 01:23:09,552 Sure. After we're finished here. 1751 01:23:09,585 --> 01:23:11,087 He can hop right up on the table. 1752 01:23:11,120 --> 01:23:12,388 There's nothing wrong with me! 1753 01:23:12,421 --> 01:23:15,024 You landed awful hard once. I saw you. 1754 01:23:15,058 --> 01:23:16,125 Nick, I saw it, too. 1755 01:23:16,159 --> 01:23:18,161 -We saw it! Don't be brave. -JACK: I saw that, too. 1756 01:23:18,194 --> 01:23:19,795 (SNICKERING) All right. All right. All right. 1757 01:23:19,828 --> 01:23:22,298 You want to take an X-ray of my foot, go right ahead. 1758 01:23:22,331 --> 01:23:23,766 -Take my picture. -Which one? 1759 01:23:41,184 --> 01:23:43,686 NICK: I'll tell you what the funniest sight in the world was. 1760 01:23:43,719 --> 01:23:45,421 It was you going on that jump. 1761 01:23:45,454 --> 01:23:47,156 You looked like a dying turkey. 1762 01:23:47,190 --> 01:23:49,725 (ALL CHATTERING) 1763 01:23:49,758 --> 01:23:53,762 The arms and the legs started to go. I thought I would die! 1764 01:23:53,796 --> 01:23:57,533 Listen, the thing to do is take the boat 1765 01:23:57,566 --> 01:23:59,402 from Southampton when you're traveling. 1766 01:23:59,435 --> 01:24:00,603 GINNY: Oh, yeah? 1767 01:24:00,636 --> 01:24:02,571 And take... 1768 01:24:02,605 --> 01:24:05,308 It's climbing a quarter of a degree an hour. 1769 01:24:05,341 --> 01:24:08,111 I'm not going out in that cold anymore. 1770 01:24:08,144 --> 01:24:12,081 That's exactly half of us felled by disaster on our first day. 1771 01:24:12,115 --> 01:24:14,683 So what do you suppose we should do now? 1772 01:24:15,484 --> 01:24:17,086 How about if we talk? 1773 01:24:17,786 --> 01:24:19,722 Talk? 1774 01:24:19,755 --> 01:24:23,192 Ever since we saw the kids up at school, we've been walking on eggs. 1775 01:24:23,226 --> 01:24:24,860 -I'm gonna get some coffee. -What do you mean? 1776 01:24:24,893 --> 01:24:28,364 We have dinner, we talk about the kids, we talk about the news, 1777 01:24:28,397 --> 01:24:30,399 but we... We don't really talk. 1778 01:24:31,400 --> 01:24:32,535 About what? 1779 01:24:32,568 --> 01:24:34,537 About us. 1780 01:24:34,570 --> 01:24:37,473 You're gonna jump all over me, but I think we should clear the air. 1781 01:24:37,506 --> 01:24:40,276 ALL: Oh, no! 1782 01:24:40,309 --> 01:24:43,446 Please, some of us aren't feeling too well, do you mind? 1783 01:24:43,479 --> 01:24:46,215 I think we should sit down for a while and hash this thing out. 1784 01:24:46,249 --> 01:24:48,417 I'd rather have my teeth drilled. 1785 01:24:48,451 --> 01:24:50,753 What do you want to open up a big can of worms for? 1786 01:24:50,786 --> 01:24:52,821 Because I thought it was worth it. Forget it. 1787 01:24:52,855 --> 01:24:54,523 (CHEERING) 1788 01:24:54,557 --> 01:24:55,624 All right! 1789 01:24:55,658 --> 01:24:57,293 Okay, that's it. 1790 01:25:03,532 --> 01:25:04,633 Did you see this? 1791 01:25:04,667 --> 01:25:05,801 I saw it. 1792 01:25:07,236 --> 01:25:08,504 Anne's got pictures in it. 1793 01:25:08,537 --> 01:25:10,273 Yeah. 1794 01:25:10,306 --> 01:25:13,376 She's making friends, she's working, she's never been better. 1795 01:25:13,409 --> 01:25:16,312 And you'll notice, these are pictures of people, 1796 01:25:16,345 --> 01:25:17,613 not kumquats. 1797 01:25:18,747 --> 01:25:20,283 I saw it. 1798 01:25:20,916 --> 01:25:22,785 Hey, guys, 1799 01:25:22,818 --> 01:25:25,288 why don't we have some fun? 1800 01:25:25,321 --> 01:25:28,624 You know that roadhouse, about 15 miles from here? 1801 01:25:28,657 --> 01:25:29,558 ALL: Yeah? 1802 01:25:29,592 --> 01:25:31,827 They're gotta have music tonight, right? 1803 01:25:31,860 --> 01:25:34,330 I mean, we can't all dance, 1804 01:25:34,363 --> 01:25:36,732 but we could sit and have a beer, listen to the music. 1805 01:25:36,765 --> 01:25:39,268 Here we go. I'd like to get out of here. 1806 01:25:39,302 --> 01:25:42,505 I think that's a swell idea. 1807 01:25:42,538 --> 01:25:44,873 JACK: I'm not against having a good time. 1808 01:25:44,907 --> 01:25:47,276 Let's have fun. 1809 01:25:47,310 --> 01:25:50,279 KATE: Don't hurt yourself laughing. 1810 01:25:50,313 --> 01:25:52,915 When are you going to forgive me for marrying Ginny, ever? 1811 01:25:52,948 --> 01:25:54,350 You can do anything you want. 1812 01:25:54,383 --> 01:25:55,384 Oh, thanks. 1813 01:25:55,418 --> 01:25:57,553 Where's the warmth you're always talking about? 1814 01:25:57,586 --> 01:25:58,921 You're as cold as that frozen lake out there. 1815 01:25:58,954 --> 01:26:02,191 Listen, I adore Ginny. I have nothing but the deepest affection 1816 01:26:02,225 --> 01:26:03,326 for both of you. 1817 01:26:03,359 --> 01:26:04,660 But you won't forgive me? 1818 01:26:04,693 --> 01:26:06,262 Is this man crazy or what? 1819 01:26:06,295 --> 01:26:08,231 No, he's not crazy. 1820 01:26:08,264 --> 01:26:10,433 You want us to level with one another? 1821 01:26:10,466 --> 01:26:12,568 The truth is we're all mad at you. 1822 01:26:12,601 --> 01:26:15,304 We love Ginny but we're upset because Anne isn't here. 1823 01:26:15,338 --> 01:26:16,705 Maybe they're mad at you, but I'm not. 1824 01:26:16,739 --> 01:26:18,441 Well, good. 1825 01:26:18,474 --> 01:26:20,843 As long as we're all honest and open. 1826 01:26:20,876 --> 01:26:23,712 Is this the fun part? Are we having fun yet? 1827 01:26:23,746 --> 01:26:25,314 (CLAUDIA LAUGHING) 1828 01:26:26,882 --> 01:26:28,751 Ow! 1829 01:26:30,286 --> 01:26:31,720 Damn it! 1830 01:26:31,754 --> 01:26:33,456 (BAND PLAYING) 1831 01:26:51,907 --> 01:26:53,576 (PEOPLE CHATTERING) 1832 01:27:03,051 --> 01:27:04,753 What can I get you, folks? 1833 01:27:04,787 --> 01:27:06,589 Beer for me. 1834 01:27:06,622 --> 01:27:08,691 And I'll have a J&B on the rocks, too. 1835 01:27:13,529 --> 01:27:14,863 Great band. 1836 01:27:16,632 --> 01:27:18,434 You know, I always wondered what happened 1837 01:27:18,467 --> 01:27:20,035 to the old Glen Miller arrangement. 1838 01:27:20,068 --> 01:27:21,837 (ALL LAUGHING) 1839 01:27:25,040 --> 01:27:27,776 So you don't think I'm honest, huh? 1840 01:27:27,810 --> 01:27:30,446 Okay, Jack, forget it. I'm sorry I said it. 1841 01:27:30,479 --> 01:27:31,747 No, come on, say what you think. 1842 01:27:31,780 --> 01:27:33,482 -Do you really want me to? -Yeah. 1843 01:27:35,418 --> 01:27:39,888 Well, I think sometimes you are a little cold. 1844 01:27:39,922 --> 01:27:41,890 There's a little part of you always, uh, 1845 01:27:41,924 --> 01:27:44,993 that hangs back and judges. 1846 01:27:45,027 --> 01:27:47,396 You always want to get to the bottom of things, 1847 01:27:47,430 --> 01:27:49,598 but only so long as you can make the rules. 1848 01:27:49,632 --> 01:27:51,634 Mmm-hmm. I see. 1849 01:27:53,001 --> 01:27:55,471 That's all right, it's human. 1850 01:27:55,504 --> 01:27:57,706 Okay, fine, I'm human. I don't mind being human. 1851 01:27:57,740 --> 01:27:59,675 As long as we realize you're human, too. 1852 01:27:59,708 --> 01:28:00,909 Yeah, I'm human. 1853 01:28:00,943 --> 01:28:02,545 As long as we realize that 1854 01:28:02,578 --> 01:28:05,414 it's also human to be the world's foremost authority 1855 01:28:05,448 --> 01:28:07,316 on everything from who ordered the roast beef at lunch 1856 01:28:07,350 --> 01:28:10,419 to the nervous system of the newt. 1857 01:28:10,453 --> 01:28:13,422 To be so completely obsessed with your own body 1858 01:28:13,456 --> 01:28:15,758 that you take your temperature at the dinner table! 1859 01:28:15,791 --> 01:28:17,793 Look, I think maybe you better just cool it. 1860 01:28:17,826 --> 01:28:19,094 No, it's all right, don't worry. 1861 01:28:19,127 --> 01:28:20,563 You're going a little too far. 1862 01:28:20,596 --> 01:28:22,365 JACK: No, it's all right. 1863 01:28:23,466 --> 01:28:25,701 Let me tell you something, Jack. 1864 01:28:25,734 --> 01:28:27,770 I'm 10 years older than you, right? 1865 01:28:27,803 --> 01:28:30,873 All right, I just hope that when you get to be my age, 1866 01:28:30,906 --> 01:28:33,842 you don't smell the foul breath of death and disintegration 1867 01:28:33,876 --> 01:28:37,413 hanging over your shoulder the way I find it hanging over mine. 1868 01:28:37,446 --> 01:28:41,617 I mean, I go to sleep at night on an ache so bad 1869 01:28:41,650 --> 01:28:44,387 that it simply will not go away. 1870 01:28:44,420 --> 01:28:47,556 I wake up in the middle of the night sweating, 1871 01:28:47,590 --> 01:28:51,126 hearing my own bones decaying. 1872 01:28:51,159 --> 01:28:54,129 I have shifted into a state of entropy 1873 01:28:54,162 --> 01:28:56,765 that's progressing geometrically. 1874 01:28:56,799 --> 01:28:59,668 You see, "entropy," 1875 01:28:59,702 --> 01:29:01,904 "progressing geometrically." 1876 01:29:01,937 --> 01:29:03,672 You... You talk like a bad textbook. 1877 01:29:03,706 --> 01:29:05,374 Why don't you just speak English? 1878 01:29:05,408 --> 01:29:08,911 Goddamn it! I just told you my deepest fear! 1879 01:29:08,944 --> 01:29:11,580 Why can't you listen to what I'm saying 1880 01:29:11,614 --> 01:29:13,782 instead of how I'm saying it? 1881 01:29:13,816 --> 01:29:18,487 I mean, do you have any idea, any idea, 1882 01:29:18,521 --> 01:29:20,656 what it is to be afraid of death? 1883 01:29:21,924 --> 01:29:23,892 I can't eat my bowl of cereal anymore 1884 01:29:23,926 --> 01:29:26,762 because I have an irrational fear of milk. 1885 01:29:26,795 --> 01:29:28,831 I stand there in hallways... 1886 01:29:32,935 --> 01:29:38,140 I stand there in hallways afraid to press strange elevator buttons. 1887 01:29:38,173 --> 01:29:41,844 I almost threw away my jockey shorts because I have this fear of elastic. 1888 01:29:41,877 --> 01:29:43,546 (LAUGHING) 1889 01:29:45,180 --> 01:29:47,783 Don't laugh at him. 1890 01:29:47,816 --> 01:29:50,586 Go on, go on, what? 1891 01:29:50,619 --> 01:29:53,689 Laugh, good. I'm a fool, right? 1892 01:29:53,722 --> 01:29:55,524 (LAUGHING) No, Danny. 1893 01:29:55,558 --> 01:29:57,092 I'm a collection of eccentricities. 1894 01:29:59,828 --> 01:30:03,065 You think because I'm quirky, I don't hurt? 1895 01:30:03,098 --> 01:30:05,501 -No. -Well, you have it wrong. 1896 01:30:06,602 --> 01:30:08,837 I'm quirky because I hurt. 1897 01:30:10,473 --> 01:30:12,007 Oh, Danny, I'm sorry. 1898 01:30:12,040 --> 01:30:13,609 All right. 1899 01:30:14,777 --> 01:30:16,679 Come on. 1900 01:30:16,712 --> 01:30:18,981 Are you really afraid of your underwear? 1901 01:30:19,014 --> 01:30:20,649 (LAUGHING) 1902 01:30:22,485 --> 01:30:23,952 (LAUGHING) 1903 01:30:23,986 --> 01:30:25,821 I'm dying, she's laughing. 1904 01:30:25,854 --> 01:30:27,856 We're not laughing, Danny. Honest. 1905 01:30:27,890 --> 01:30:29,592 We are. 1906 01:30:29,625 --> 01:30:32,227 Forget it. Forget it. Let's listen to the music. 1907 01:30:32,260 --> 01:30:35,831 No, it's all right. Forget it. 1908 01:30:35,864 --> 01:30:37,966 Okay, come on. Danny, let's dance. 1909 01:30:38,000 --> 01:30:38,867 Come on. 1910 01:30:38,901 --> 01:30:41,003 No, thanks. No. I don't want to dance. 1911 01:30:41,036 --> 01:30:42,938 Danny! 1912 01:30:42,971 --> 01:30:44,172 -Dance. -Come on. 1913 01:30:44,206 --> 01:30:45,841 Go ahead, dance. Go on, dance. 1914 01:30:45,874 --> 01:30:47,109 (LAUGHING) 1915 01:30:47,142 --> 01:30:48,677 Go boogie. 1916 01:30:50,779 --> 01:30:52,815 I'm having one hell of a time. 1917 01:30:52,848 --> 01:30:54,550 (ALL LAUGHING) 1918 01:30:55,618 --> 01:30:56,985 CLAUDIA: All right! 1919 01:30:57,986 --> 01:31:00,523 (ALL SINGING) * In the night 1920 01:31:00,556 --> 01:31:03,626 (ALL HUMMING) 1921 01:31:03,659 --> 01:31:06,729 * Strangers in the night 1922 01:31:06,762 --> 01:31:09,498 (SINGING INCOHERENTLY) 1923 01:31:10,699 --> 01:31:12,668 (ALL HUMMING) 1924 01:31:24,046 --> 01:31:25,247 Fire. 1925 01:31:26,181 --> 01:31:27,883 I'm dying for some coffee. 1926 01:31:27,916 --> 01:31:28,917 Oh, get us some coffee. 1927 01:31:28,951 --> 01:31:30,919 Coffee! Hello! 1928 01:31:30,953 --> 01:31:32,254 -Anybody home? -(HONKING) 1929 01:31:32,287 --> 01:31:34,890 -You want some coffee? -Coffee! 1930 01:31:34,923 --> 01:31:37,059 Come on, give us a little smile. Come on. 1931 01:31:37,092 --> 01:31:38,293 -You want some coffee? -Coffee! 1932 01:31:38,326 --> 01:31:39,862 That's nice. 1933 01:31:39,895 --> 01:31:41,730 (HONKING) 1934 01:31:41,764 --> 01:31:44,232 You trying to get us thrown out? 1935 01:31:44,266 --> 01:31:45,901 There's nobody here. 1936 01:31:45,934 --> 01:31:48,036 I bet we're the only people in this building. 1937 01:31:48,070 --> 01:31:49,638 Throw me the newspaper. 1938 01:31:50,238 --> 01:31:51,674 JACK: Want some coffee? 1939 01:31:51,707 --> 01:31:53,642 Who wants coffee? You want coffee? 1940 01:31:54,810 --> 01:31:56,178 Danny wants coffee. 1941 01:31:56,211 --> 01:31:57,813 (LAUGHING) 1942 01:31:57,846 --> 01:31:59,615 Danny needs some coffee. 1943 01:31:59,648 --> 01:32:01,617 (HUMMING) 1944 01:32:12,360 --> 01:32:13,662 (SCREAMING) 1945 01:32:13,696 --> 01:32:14,930 What? What? 1946 01:32:14,963 --> 01:32:16,965 (LAUGHING) 1947 01:32:19,101 --> 01:32:20,669 Oh, God. 1948 01:32:20,703 --> 01:32:21,970 (LAUGHING) 1949 01:32:24,840 --> 01:32:27,009 I think Danny's upset. 1950 01:32:27,042 --> 01:32:30,112 Oh, he'll be all right. 1951 01:32:30,145 --> 01:32:34,316 We've been joking around all night and he hasn't joined in. 1952 01:32:34,349 --> 01:32:37,586 I think he's hurt. I think maybe we owe him an apology. 1953 01:32:37,620 --> 01:32:39,688 What, because I laughed at him? 1954 01:32:40,656 --> 01:32:42,691 Well, yeah. 1955 01:32:45,828 --> 01:32:48,296 Look, Ginny, 1956 01:32:48,330 --> 01:32:51,667 when people have been friends as long as we have, 1957 01:32:51,700 --> 01:32:56,905 it's not such a terrible thing to kid somebody out of a depression. 1958 01:32:56,939 --> 01:33:00,242 So don't get upset about what you don't understand. 1959 01:33:08,083 --> 01:33:10,318 I've just about had it with you people. 1960 01:33:11,053 --> 01:33:13,255 What's the matter? 1961 01:33:13,288 --> 01:33:15,724 I'll tell you what's the matter. I'm mad. 1962 01:33:15,758 --> 01:33:17,726 NICK: Ginny? 1963 01:33:17,760 --> 01:33:18,994 I fall in love with this man, 1964 01:33:19,027 --> 01:33:21,263 and all of a sudden, in addition to him 1965 01:33:21,296 --> 01:33:23,866 I've got four constant companions! 1966 01:33:23,899 --> 01:33:25,934 I have to work out a new relationship 1967 01:33:25,968 --> 01:33:27,936 with somebody who is going through 1968 01:33:27,970 --> 01:33:30,706 the worst period of his life, only I can't do it alone, 1969 01:33:30,739 --> 01:33:33,041 I've got to do it in front of four other people! 1970 01:33:33,075 --> 01:33:36,044 And it's not as if my privacy was invaded, 1971 01:33:36,078 --> 01:33:38,180 you all have let me know every single day 1972 01:33:38,213 --> 01:33:40,615 that I have been intruding on your territory! 1973 01:33:43,886 --> 01:33:46,855 Let me tell you something. As far as I'm concerned, 1974 01:33:46,889 --> 01:33:50,325 you're all demanding and unforgiving, every single one of you. 1975 01:33:50,358 --> 01:33:53,061 Everybody is sweet and warm and simple, 1976 01:33:53,095 --> 01:33:54,663 but everybody ignores me. 1977 01:33:54,697 --> 01:33:57,165 I'm like a leper. 1978 01:33:57,199 --> 01:34:00,068 I'm... I'm a blank spot where Anne used to be. 1979 01:34:07,710 --> 01:34:09,745 I'm going to go take a run in the snow. 1980 01:34:12,981 --> 01:34:14,382 (DOOR SLAMS) 1981 01:34:14,416 --> 01:34:17,085 I hope she'll be all right out there. 1982 01:34:19,955 --> 01:34:21,456 Wish I hadn't said that. 1983 01:34:21,489 --> 01:34:22,891 What happened? 1984 01:34:23,926 --> 01:34:26,161 NICK: Ginny! Ginny! 1985 01:34:26,194 --> 01:34:27,229 I'm going after her! 1986 01:34:27,262 --> 01:34:28,463 Nick! 1987 01:34:28,496 --> 01:34:29,798 You got a broken ankle. 1988 01:34:29,832 --> 01:34:31,366 She might fall down in the dark. 1989 01:34:31,399 --> 01:34:34,436 So what? She fell down in the daylight, she didn't hurt herself. 1990 01:34:34,469 --> 01:34:36,271 Yeah, well, in the dark she might hurt herself. 1991 01:34:36,304 --> 01:34:37,806 Nick, come on, she'll be all right. Rest your foot. 1992 01:34:37,840 --> 01:34:40,943 NICK: Look, I'm not going to run the risk of her falling down out there. 1993 01:34:40,976 --> 01:34:43,779 -DANNY: Why not? -Because she's pregnant. 1994 01:34:44,847 --> 01:34:46,815 Because she's pregnant? 1995 01:34:47,816 --> 01:34:48,984 Watch this. 1996 01:34:49,017 --> 01:34:50,853 Here's some real heartwarming acceptance. 1997 01:34:50,886 --> 01:34:54,122 You're 43 years old, you're going to start having babies? 1998 01:34:54,156 --> 01:34:56,291 I don't believe this. 1999 01:34:56,324 --> 01:34:57,659 I have to check everything with you? 2000 01:34:57,692 --> 01:35:01,730 As a matter of fact, I told you I wanted to start a new family. 2001 01:35:01,764 --> 01:35:03,365 With babies? 2002 01:35:03,398 --> 01:35:05,000 With what? Airedales? 2003 01:35:06,134 --> 01:35:08,003 Look, do what you want. 2004 01:35:08,036 --> 01:35:11,106 Oh, thanks very much. I really appreciate that. 2005 01:35:11,139 --> 01:35:12,875 Fellows, come on back inside. 2006 01:35:12,908 --> 01:35:14,109 It's freezing out here. 2007 01:35:14,142 --> 01:35:16,044 Come on, you can't go after her like that. 2008 01:35:16,078 --> 01:35:17,279 -Come on. -Come on. 2009 01:35:17,312 --> 01:35:20,148 Nick, please! Come on. 2010 01:35:30,125 --> 01:35:32,795 NICK: It's starting to get light out. Where the hell is she? 2011 01:35:34,196 --> 01:35:35,530 (SIGHING) 2012 01:35:35,563 --> 01:35:36,965 You know, 2013 01:35:38,433 --> 01:35:41,236 when she ran out of here I started to think of 2014 01:35:41,269 --> 01:35:43,538 all the friends we've had over the years 2015 01:35:43,571 --> 01:35:45,507 who've jogged out of our lives. 2016 01:35:46,574 --> 01:35:48,944 All the ones who've, uh, 2017 01:35:48,977 --> 01:35:52,881 who've been inconvenient to stay friendly with and it scares me. 2018 01:35:55,918 --> 01:35:59,287 They move to another state or they've gotten a divorce 2019 01:36:00,989 --> 01:36:03,458 or else we've just gotten friendly enough with them 2020 01:36:03,491 --> 01:36:06,161 to realize they're kind of a pain in the ass 2021 01:36:06,194 --> 01:36:08,530 and pretty soon we never see them again. 2022 01:36:10,465 --> 01:36:12,400 I'll tell you something, Jack. 2023 01:36:13,969 --> 01:36:16,371 I don't want to be one of two people 2024 01:36:16,404 --> 01:36:19,007 alone in the world at the end of my life. 2025 01:36:21,309 --> 01:36:23,078 I want to have friends. 2026 01:36:26,548 --> 01:36:28,450 When I get old, 2027 01:36:29,484 --> 01:36:32,020 I'd like you all to still be there. 2028 01:36:39,928 --> 01:36:42,197 Okay? 2029 01:36:42,230 --> 01:36:44,232 Why can't we just let them be? 2030 01:36:46,001 --> 01:36:48,536 In other words, I'm the problem? 2031 01:36:48,570 --> 01:36:50,072 I have to have everything my way. 2032 01:36:50,105 --> 01:36:52,340 I'm unforgiving and cold and judgmental, right? 2033 01:36:52,374 --> 01:36:53,475 Right. 2034 01:36:53,508 --> 01:36:54,609 Right. 2035 01:36:54,642 --> 01:36:56,411 We're talking about me? 2036 01:36:56,444 --> 01:37:00,215 Jack, you know those probing questions you ask all the time? 2037 01:37:00,248 --> 01:37:04,386 You're the only one who ever answers them. Everybody dances to your tune! 2038 01:37:04,419 --> 01:37:06,054 That makes me sound like a tyrant. 2039 01:37:06,088 --> 01:37:07,489 Well, so what? 2040 01:37:07,522 --> 01:37:10,225 I am not a tyrant, God damn it! 2041 01:37:12,227 --> 01:37:14,096 No matter what kind of crap I get from people, 2042 01:37:14,129 --> 01:37:16,531 all I ever give back is a smile. 2043 01:37:16,564 --> 01:37:21,603 I never give a response that's anything but fair and rational and cheerful! 2044 01:37:22,670 --> 01:37:24,272 Be careful! Be careful! 2045 01:37:24,306 --> 01:37:26,441 Why don't you let your anger out once in a while? 2046 01:37:26,474 --> 01:37:29,077 You want anger? There! How's that? 2047 01:37:29,111 --> 01:37:30,378 (CHINA CLANKING) 2048 01:37:30,412 --> 01:37:31,947 JACK: Is that angry enough for you? Here. 2049 01:37:31,980 --> 01:37:33,315 How about that? 2050 01:37:33,348 --> 01:37:35,083 (CLATTERING) 2051 01:37:35,117 --> 01:37:38,520 Is that angry enough for you? Now is that angry enough? 2052 01:37:38,553 --> 01:37:40,388 Here, how about this? 2053 01:37:40,422 --> 01:37:42,090 What the hell you doing? 2054 01:37:42,124 --> 01:37:44,126 You know what I expect from you. 2055 01:37:44,159 --> 01:37:46,128 I expect closeness 2056 01:37:46,161 --> 01:37:49,131 and warmth and unconditional acceptance. 2057 01:37:49,164 --> 01:37:53,035 And all I get from you is secretiveness and neurosis and a lot of... 2058 01:37:53,068 --> 01:37:54,970 -God damn it! -Jesus Christ! 2059 01:37:55,003 --> 01:37:55,971 Put it down! 2060 01:37:56,004 --> 01:37:58,974 I'm not paying for this! This is your expense! 2061 01:37:59,007 --> 01:38:00,542 Yeah, bet your life! 2062 01:38:00,575 --> 01:38:02,044 All right, stop that! 2063 01:38:02,077 --> 01:38:03,278 Is that angry enough for you, huh? 2064 01:38:03,311 --> 01:38:05,380 NICK: Stop that! All right, stop it! 2065 01:38:05,413 --> 01:38:07,916 DANNY: Stop it! That's enough! That's all, stop it! 2066 01:38:07,950 --> 01:38:09,451 Come on! Settle down! 2067 01:38:09,484 --> 01:38:11,086 (ALL SCREAMING) 2068 01:38:11,119 --> 01:38:13,388 Come here. Sit down. 2069 01:38:13,421 --> 01:38:16,358 Shh. Shh. Shh. Shh. 2070 01:38:29,604 --> 01:38:32,440 I wonder what other people do on their vacations? 2071 01:38:35,610 --> 01:38:37,412 Oh, God, I'm sorry. 2072 01:38:39,681 --> 01:38:41,616 Jesus, look what I did. 2073 01:38:41,649 --> 01:38:43,551 So you freaked out a little. 2074 01:38:44,219 --> 01:38:46,388 So what? 2075 01:38:46,421 --> 01:38:48,090 I lost complete control of myself. 2076 01:38:48,123 --> 01:38:50,658 Jack, nobody cares. 2077 01:38:52,094 --> 01:38:53,495 -Hey. -What? 2078 01:38:55,397 --> 01:38:58,466 You're not the best little boy in the world. 2079 01:38:58,500 --> 01:39:02,504 I hate to break this to you, but you're not the worst little boy, either. 2080 01:39:08,143 --> 01:39:11,079 You know, sometimes when you say things like that, 2081 01:39:13,115 --> 01:39:14,716 I really hate you. 2082 01:39:14,749 --> 01:39:16,384 (SNICKERING) Thank you. 2083 01:39:17,652 --> 01:39:20,088 You know, sometimes I hate you. 2084 01:39:25,660 --> 01:39:27,129 (SNIFFLING) 2085 01:39:28,663 --> 01:39:30,098 Nick, what are you doing? 2086 01:39:30,132 --> 01:39:31,366 I'm gonna go find her. 2087 01:39:31,399 --> 01:39:34,102 Wait a minute. You stay. 2088 01:39:34,136 --> 01:39:35,203 I'll go find her. 2089 01:39:35,237 --> 01:39:36,371 No, I can do it. 2090 01:39:36,404 --> 01:39:39,007 Nick, look, please. I want to. 2091 01:39:39,674 --> 01:39:41,343 Let me go, please. 2092 01:39:43,111 --> 01:39:44,312 Thanks, but I can do it. 2093 01:39:44,346 --> 01:39:46,114 No, I'll do it. 2094 01:39:46,148 --> 01:39:47,382 No, I'll do it! 2095 01:39:47,415 --> 01:39:48,583 Look, you sit down and wait for me. 2096 01:39:48,616 --> 01:39:49,851 -I'll be right back! -Don't do me any favors. 2097 01:39:49,884 --> 01:39:52,154 -Will you get out of my way? -Where you gonna go on that foot? 2098 01:39:52,187 --> 01:39:54,556 Jack! Don't be ridiculous! 2099 01:39:54,589 --> 01:39:55,790 He's got a broken ankle! 2100 01:39:55,823 --> 01:39:57,259 And you've got a torn ligament. 2101 01:39:57,292 --> 01:39:59,594 You guys wouldn't get 10 feet in that snow. 2102 01:39:59,627 --> 01:40:01,029 I'd get farther than he can. 2103 01:40:01,063 --> 01:40:02,230 I can get farther than both of you. 2104 01:40:02,264 --> 01:40:05,033 What do you guys think a pregnant woman is? An invalid? 2105 01:40:05,067 --> 01:40:06,334 I'll be back in two minutes. 2106 01:40:06,368 --> 01:40:07,802 You better start fixing up this place. 2107 01:40:07,835 --> 01:40:10,572 That moose is going to cost a fortune. 2108 01:40:16,311 --> 01:40:20,182 DANNY: Ginny! Don't move, I'll be right there! 2109 01:40:20,215 --> 01:40:21,716 Stay right there! 2110 01:40:24,586 --> 01:40:26,054 (ICE CRACKING) 2111 01:40:32,627 --> 01:40:34,062 Oh! 2112 01:40:36,264 --> 01:40:38,166 (SCREAMING) 2113 01:40:38,200 --> 01:40:40,468 Hey, wait! Help me! 2114 01:40:41,503 --> 01:40:42,704 Help me! 2115 01:40:42,737 --> 01:40:45,073 Run to the lodge! Go get help! 2116 01:40:45,107 --> 01:40:46,541 I can't get out! 2117 01:40:49,144 --> 01:40:51,279 Run! Go faster, faster! 2118 01:40:53,481 --> 01:40:55,350 Help! Help! 2119 01:41:03,458 --> 01:41:04,759 NICK: Are you all right? 2120 01:41:06,428 --> 01:41:09,231 GINNY: Danny went through the ice and he can't get out! 2121 01:41:12,200 --> 01:41:14,202 (ALL CLAMORING) 2122 01:41:22,877 --> 01:41:25,180 -Jack! -Please help. 2123 01:41:25,213 --> 01:41:26,214 Hurry up! 2124 01:41:50,838 --> 01:41:53,375 Help! Help! 2125 01:42:01,416 --> 01:42:02,684 Quick! 2126 01:42:04,486 --> 01:42:06,654 (ALL CLAMORING) 2127 01:42:08,390 --> 01:42:10,525 KATE: Jack, don't go too far out! 2128 01:42:12,460 --> 01:42:14,596 Okay. Danny! 2129 01:42:14,629 --> 01:42:15,797 Lift up your arms! 2130 01:42:15,830 --> 01:42:16,864 This side. 2131 01:42:16,898 --> 01:42:18,333 JACK: Wait a minute. 2132 01:42:18,366 --> 01:42:19,434 Ready here! 2133 01:42:19,467 --> 01:42:21,569 Get your arm around that! Get it under your elbow! 2134 01:42:21,603 --> 01:42:22,870 God damn it, lift your arm up! 2135 01:42:22,904 --> 01:42:23,938 Danny, get it around! 2136 01:42:23,971 --> 01:42:25,440 Okay, hold onto the rope. 2137 01:42:25,473 --> 01:42:26,574 I got the blanket. 2138 01:42:26,608 --> 01:42:27,775 Okay, go! 2139 01:42:27,809 --> 01:42:29,277 NICK: Back it up. 2140 01:42:29,311 --> 01:42:30,945 Okay, go back. Go ahead. 2141 01:42:30,978 --> 01:42:32,247 Go back slowly. 2142 01:42:32,280 --> 01:42:33,281 Easy! Easy! Easy! 2143 01:42:33,315 --> 01:42:35,583 -Pull the rope! -Easy. 2144 01:42:35,617 --> 01:42:36,884 That's it, Danny. 2145 01:42:36,918 --> 01:42:39,621 JACK: Go on, keep going! 2146 01:42:39,654 --> 01:42:41,689 NICK: Keep going! 2147 01:42:41,723 --> 01:42:43,325 All right, hold it! 2148 01:42:47,595 --> 01:42:49,531 Danny! 2149 01:42:49,564 --> 01:42:50,832 Danny! 2150 01:42:50,865 --> 01:42:52,534 Danny? How is he? 2151 01:42:52,567 --> 01:42:54,569 -Danny! -Don't say that! 2152 01:42:54,602 --> 01:42:55,637 Danny? 2153 01:42:57,004 --> 01:42:58,440 Danny? 2154 01:42:58,473 --> 01:42:59,774 Breathe, honey! 2155 01:42:59,807 --> 01:43:01,976 JACK: Little more! Rub... Rub his legs. 2156 01:43:02,009 --> 01:43:04,612 Come on. Come on, sweetheart. 2157 01:43:07,349 --> 01:43:08,883 (RETCHING) 2158 01:43:11,453 --> 01:43:12,787 Thank God! 2159 01:43:14,756 --> 01:43:16,658 Danny, are you all right? 2160 01:43:16,691 --> 01:43:18,793 Are you all right, honey? 2161 01:43:18,826 --> 01:43:20,495 NICK: You almost drowned. 2162 01:43:21,496 --> 01:43:22,797 Keep covered up. 2163 01:43:22,830 --> 01:43:25,767 Thanks, I'm okay. I'm okay. Thank you. 2164 01:43:25,800 --> 01:43:27,835 I almost died, and thank you. 2165 01:43:27,869 --> 01:43:29,637 NICK: Get him up! 2166 01:43:29,671 --> 01:43:31,706 (ICE CRACKING) 2167 01:43:31,739 --> 01:43:33,475 (SCREAMING) 2168 01:43:36,378 --> 01:43:39,681 Oh, my God! My Mercedes! 2169 01:43:40,782 --> 01:43:43,217 (DANNY SCREAMING) 2170 01:43:47,455 --> 01:43:49,757 (WATER BUBBLING) 2171 01:43:49,791 --> 01:43:53,561 How could you drive my Mercedes on thin ice? 2172 01:43:53,595 --> 01:43:54,662 Oh! 2173 01:43:56,063 --> 01:43:57,499 NICK: Danny, come on, get up. 2174 01:43:57,532 --> 01:43:58,766 GINNY: Come on. 2175 01:44:01,969 --> 01:44:03,037 Oh, God! 2176 01:44:03,070 --> 01:44:04,539 Get off the blanket. 2177 01:44:05,072 --> 01:44:07,375 It was brand new! 2178 01:44:07,409 --> 01:44:10,044 In three years, I could have gotten twice what I paid for it! 2179 01:44:10,077 --> 01:44:12,914 Danny, Danny, we'll get someone to fish it out for you. 2180 01:44:12,947 --> 01:44:15,983 What the hell am I going to do with a rusty Mercedes? 2181 01:44:16,017 --> 01:44:17,352 It's gone! 2182 01:44:17,385 --> 01:44:18,486 It's gone. 2183 01:44:18,520 --> 01:44:20,455 It sank like a stone. 2184 01:44:20,488 --> 01:44:21,656 CLAUDIA: Danny! 2185 01:44:21,689 --> 01:44:24,626 You are alive. You have your life. 2186 01:44:24,659 --> 01:44:27,429 You have us and we love you, so shut up! 2187 01:44:27,462 --> 01:44:28,430 Come on, Dan. 2188 01:44:28,463 --> 01:44:30,332 Get inside. You're going to freeze to death. 2189 01:44:30,365 --> 01:44:32,800 Get into the lodge and get warm. 2190 01:44:32,834 --> 01:44:34,536 Sorry. I just got a little crazy. 2191 01:44:34,569 --> 01:44:37,572 I'm sorry. What do I care about the car. 2192 01:44:37,605 --> 01:44:38,973 It's you I care about. 2193 01:44:39,006 --> 01:44:40,742 NICK: Let's go! Come on! 2194 01:44:40,775 --> 01:44:42,710 To hell with the car, thank you. 2195 01:44:43,711 --> 01:44:46,681 Oh, my God, you sank my car! 2196 01:44:46,714 --> 01:44:47,882 Get back. 2197 01:44:47,915 --> 01:44:49,417 Get back to the lodge and shut up! 2198 01:44:49,451 --> 01:44:51,953 All right, I'm okay. To hell with the car. 2199 01:44:51,986 --> 01:44:53,421 It's you I love. 2200 01:44:53,455 --> 01:44:55,022 Come on, let's go. 2201 01:44:55,823 --> 01:44:57,058 Come on, let's go. 2202 01:44:58,860 --> 01:45:01,062 Why'd you have to take it on the ice? 2203 01:45:01,095 --> 01:45:02,697 Will you shut up, for Christ's sake! 2204 01:45:02,730 --> 01:45:04,832 We just saved your goddamn life! 2205 01:45:04,866 --> 01:45:07,435 GINNY: What were you trying to rescue me for, anyway? 2206 01:45:07,469 --> 01:45:08,570 I was fine! 2207 01:45:08,603 --> 01:45:12,039 KATE: I'm sick of this macho bullshit! 2208 01:45:12,073 --> 01:45:13,741 CLAUDIA: No more stunts, okay? 2209 01:45:13,775 --> 01:45:14,876 JACK: Okay, yeah. 2210 01:45:14,909 --> 01:45:17,579 CLAUDIA: You guys really piss me off, you know that? 2211 01:45:17,612 --> 01:45:18,846 NICK: Yeah, we heard you. 2212 01:45:18,880 --> 01:45:20,748 DANNY: It's gone. I'll never see it again. 2213 01:45:20,782 --> 01:45:21,949 CLAUDIA: Please, Danny. 2214 01:45:21,983 --> 01:45:23,918 KATE: I say we come back here next winter. 2215 01:45:23,951 --> 01:45:26,388 JACK: Will you listen to me. Follow this... 148493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.