All language subtitles for The.Beta.Project.2025.WEBRip.x264.AAC-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,466 --> 00:01:14,966 Lana, it's okay, Lana. 2 00:01:17,281 --> 00:01:20,133 We're not here to hurt you. We are here to help you. 3 00:01:23,534 --> 00:01:24,683 We've been watching you. 4 00:01:26,596 --> 00:01:28,116 You've been going through very difficult times lately, 5 00:01:28,140 --> 00:01:29,140 haven't you? 6 00:01:30,657 --> 00:01:34,353 But we are here to give you a second chance. 7 00:01:36,420 --> 00:01:38,388 What, what are you talking about? 8 00:01:38,430 --> 00:01:39,680 Big changes are coming. 9 00:01:40,650 --> 00:01:42,333 The world is about to be reborn. 10 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Have to be Ready. 11 00:01:46,470 --> 00:01:49,097 We need friends, we need family. 12 00:01:50,906 --> 00:01:54,323 And I want you to be a part of my family. 13 00:01:56,741 --> 00:01:58,991 Family? What do you mean? 14 00:02:00,510 --> 00:02:04,413 Do you like movies, Lana? 15 00:02:05,479 --> 00:02:07,938 Think of your favorite movie, 16 00:02:07,980 --> 00:02:10,080 one in which you would love to live. 17 00:02:11,760 --> 00:02:15,300 Now imagine living that way for the rest of your life. 18 00:02:17,338 --> 00:02:22,338 You would like that, wouldn't you, Lana? 19 00:02:22,854 --> 00:02:27,854 Well, I can give you that. 20 00:02:38,938 --> 00:02:40,971 - Michael, it's me. - Yeah, I know. 21 00:02:41,013 --> 00:02:42,953 Have you managed to assess the sit...? 22 00:02:44,982 --> 00:02:46,968 Have you managed to assess the situation? 23 00:02:47,010 --> 00:02:51,708 Yeah, we got three crusties. They just made the pitch. 24 00:02:51,750 --> 00:02:54,009 I was about to introduce myself. 25 00:02:54,051 --> 00:02:58,038 No, they've already given her the choice. 26 00:02:58,080 --> 00:03:00,303 We must permit her to make that decision. 27 00:03:02,076 --> 00:03:03,438 I'm not a fan of that rule, Rose. 28 00:03:03,480 --> 00:03:05,030 Never have been, never will be. 29 00:03:10,488 --> 00:03:12,869 So what will it be, Lana? 30 00:03:40,213 --> 00:03:41,213 Damn. 31 00:04:24,973 --> 00:04:25,973 Yeah! 32 00:04:27,242 --> 00:04:28,242 Finish it! 33 00:04:43,170 --> 00:04:46,171 Ow, damn it. 34 00:04:46,213 --> 00:04:48,880 Hey, Lakey. How you doing? 35 00:04:49,800 --> 00:04:51,183 I've had better days. 36 00:04:53,400 --> 00:04:55,638 I thought I was done with you, Michael. 37 00:04:55,680 --> 00:04:59,418 Well, you were, but then you had to come back into my town 38 00:04:59,460 --> 00:05:02,598 and start turning all the hot chicks into crusties. 39 00:05:02,640 --> 00:05:06,467 You gotta leave some of them for us mortals, Lakey. 40 00:05:06,509 --> 00:05:09,258 Uh... 41 00:05:09,300 --> 00:05:10,937 How about we make a deal? 42 00:05:11,933 --> 00:05:13,968 You let me slip away, 43 00:05:14,010 --> 00:05:16,098 and I'll tell you what you want to know. 44 00:05:16,140 --> 00:05:16,931 What makes you think 45 00:05:16,973 --> 00:05:18,396 you have anything that I want to know? 46 00:05:18,420 --> 00:05:21,783 The fact that I have a headache, and not heartburn. 47 00:05:22,987 --> 00:05:25,083 All right. 48 00:05:26,400 --> 00:05:28,245 But you'd better hurry. 49 00:05:28,287 --> 00:05:30,900 I think Rose is almost done with her workout. 50 00:05:33,107 --> 00:05:34,428 Wow. 51 00:05:34,470 --> 00:05:35,958 Relax, I didn't hit the heart, 52 00:05:36,000 --> 00:05:38,810 but it is close enough to slow you down. 53 00:05:41,520 --> 00:05:44,173 Told you. 54 00:05:55,401 --> 00:05:57,934 - What the fuck? - I'm so sorry. 55 00:05:57,976 --> 00:05:59,815 Son of a bitch! 56 00:06:00,690 --> 00:06:03,498 Better hurry. Running out time, what's the word? 57 00:06:03,540 --> 00:06:06,413 All right, all right. 58 00:06:08,217 --> 00:06:10,853 Lameck is back. 59 00:06:10,895 --> 00:06:13,195 No. 60 00:06:13,237 --> 00:06:18,237 Ah, okay, all right, uh, Lilith is in town. 61 00:06:18,960 --> 00:06:21,558 Lilith is dead, she's been a pile of dust for centuries. 62 00:06:21,600 --> 00:06:25,233 No, she is in town, and she is planning something big. 63 00:06:26,130 --> 00:06:28,626 And she is building an army. 64 00:06:28,668 --> 00:06:30,788 Well in that case, you can tell me where to find her. 65 00:06:30,812 --> 00:06:34,430 No, I don't know. Only that she is recruiting. 66 00:06:46,688 --> 00:06:50,143 Although, although, she is looking for someone... 67 00:06:51,240 --> 00:06:53,955 - special. - Special. Who? 68 00:06:53,997 --> 00:06:56,135 I don't know, I don't know. I really don't know! 69 00:06:56,177 --> 00:06:58,816 Should I have played with them a bit more? 70 00:06:58,858 --> 00:07:00,358 Nah, he spilled. 71 00:07:01,725 --> 00:07:05,232 So how about it? We had a deal. 72 00:07:05,274 --> 00:07:06,441 You let me go. 73 00:07:08,485 --> 00:07:09,485 Yeah. 74 00:07:11,010 --> 00:07:12,110 I said I'd let you go. 75 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 Lakey. 76 00:07:27,810 --> 00:07:31,263 I said I'd let you go. 77 00:07:36,400 --> 00:07:39,648 - So, rumors are true, Lilith? - Lilith. 78 00:07:39,690 --> 00:07:43,423 - What's the plan? Hank? - Heavens no. 79 00:07:49,980 --> 00:07:51,843 Does Stanley still have his cover? 80 00:07:52,680 --> 00:07:55,158 Yeah, but I don't want to blow it over nothing. 81 00:07:55,200 --> 00:07:56,778 Lilith is anything but nothing, 82 00:07:56,820 --> 00:07:58,120 She is if it's bullshit. 83 00:08:00,600 --> 00:08:02,808 And what do you think, Michael? 84 00:08:02,850 --> 00:08:06,493 Do you think it's bullshit? 85 00:08:10,530 --> 00:08:13,803 Make the call. Use Stanley as bait. 86 00:08:15,420 --> 00:08:18,438 If Lilith is indeed building an army, 87 00:08:18,480 --> 00:08:20,030 she will want someone like him. 88 00:08:27,870 --> 00:08:32,870 Don't tell Hank I did that. 89 00:08:33,371 --> 00:08:37,461 Hey, can I borrow your phone? I'm out of minutes. 90 00:08:42,708 --> 00:08:47,112 ♪ Let's start a little trouble, have a little fun ♪ 91 00:08:47,154 --> 00:08:51,869 ♪ We'll run around 'til the moon becomes the sun ♪ 92 00:08:51,911 --> 00:08:56,449 ♪ Let's get in a little trouble, you won't wanna miss this ♪ 93 00:08:56,491 --> 00:09:01,491 ♪ Yeah, you can call me mischief, mischief ♪ 94 00:09:01,859 --> 00:09:04,460 ♪ I gotta taste for it ♪ 95 00:09:04,502 --> 00:09:09,502 ♪ I gotta give me my punishment that fits the crime ♪ 96 00:09:10,205 --> 00:09:14,668 ♪ I like to take it if I know it isn't mine ♪ 97 00:09:14,710 --> 00:09:19,327 ♪ All the girls are dancing, all the boys are on fire ♪ 98 00:09:19,369 --> 00:09:23,895 ♪ We're at the limit, now let's cross the line ♪ 99 00:09:23,937 --> 00:09:28,513 ♪ I got a feeling that you like a chase ♪ 100 00:09:28,555 --> 00:09:30,515 ♪ Gotta keep up the pace ♪ 101 00:09:30,557 --> 00:09:35,557 ♪ Let's justify it and it's one hell of a race ♪ 102 00:09:36,121 --> 00:09:40,773 ♪ Let's get in a little trouble, wouldn't wanna miss this ♪ 103 00:09:40,815 --> 00:09:45,253 ♪ Yeah, you can call me mischief, mischief ♪ 104 00:09:45,295 --> 00:09:49,795 ♪ Let's get in a little bit of trouble, is it really fun ♪ 105 00:09:49,837 --> 00:09:54,837 ♪ You can call me, you can call me mischief, mischief ♪ 106 00:09:55,392 --> 00:10:00,112 ♪ I gotta taste for it, I gotta taste. ♪ 107 00:10:00,154 --> 00:10:02,891 ♪ I gotta taste for it. ♪ 108 00:10:26,197 --> 00:10:28,548 We know you have it. 109 00:10:28,590 --> 00:10:31,533 I don't know anything about any Rose. 110 00:10:34,350 --> 00:10:37,638 All right, enough already. Jesus Christ. 111 00:10:37,680 --> 00:10:40,098 Where did you learn your interrogating skills? The CIA? 112 00:10:40,140 --> 00:10:42,138 He was just about to break. 113 00:10:42,180 --> 00:10:44,973 Sure he was. 114 00:10:46,447 --> 00:10:48,498 I thought you didn't get your hands dirty. 115 00:10:48,540 --> 00:10:49,788 I don't. 116 00:10:49,830 --> 00:10:53,028 I'm here because you're not honoring our agreement. 117 00:10:53,070 --> 00:10:57,048 I was promised results and I was promised the Desert Rose. 118 00:10:57,090 --> 00:11:00,978 Ah, well, we've both made a lot of promises. 119 00:11:01,020 --> 00:11:02,020 I kept mine. 120 00:11:08,580 --> 00:11:12,140 So you have. 121 00:11:15,720 --> 00:11:16,953 And now I'll keep mine. 122 00:11:21,720 --> 00:11:24,168 Your thugs have been pounding on this guy 123 00:11:24,210 --> 00:11:26,178 for damn near four hours. 124 00:11:26,220 --> 00:11:29,028 You really should have let my people take care of it. 125 00:11:29,070 --> 00:11:31,188 If I let your people handle it, 126 00:11:31,230 --> 00:11:34,263 he'd be dead already, and we'd still have nothing. 127 00:11:37,830 --> 00:11:39,123 Men are so strong. 128 00:11:40,080 --> 00:11:41,988 They're like rocks. 129 00:11:42,030 --> 00:11:45,618 The strongest ones though, they don't break by force. 130 00:11:45,660 --> 00:11:49,308 I learned that freshman year in college. 131 00:11:49,350 --> 00:11:53,148 No, they're broken by love, 132 00:11:53,190 --> 00:11:56,328 at least the hope of it anyway. 133 00:11:56,370 --> 00:11:57,803 - Sophomore year. - Yeah hope. 134 00:11:59,340 --> 00:12:01,758 God damn, I love hope. 135 00:12:01,800 --> 00:12:03,216 Couldn't have done half the shit I've done 136 00:12:03,240 --> 00:12:05,958 without the foolishness of hope. 137 00:12:06,000 --> 00:12:09,303 Man's greatest weakness, isn't it? 138 00:12:11,354 --> 00:12:13,863 Well, that and children. 139 00:12:16,410 --> 00:12:17,853 Who was she, Stanley? 140 00:12:18,750 --> 00:12:20,088 What? 141 00:12:20,130 --> 00:12:22,353 Who was it that made you give up on love? 142 00:12:24,330 --> 00:12:25,503 On a family? 143 00:12:27,723 --> 00:12:29,643 What made you dive into your work? 144 00:12:31,950 --> 00:12:33,773 I don't know what you're talking about. 145 00:12:34,800 --> 00:12:36,183 Don't lie to me, Stanley. 146 00:12:37,290 --> 00:12:39,453 You don't wanna lie anymore. 147 00:12:42,944 --> 00:12:45,423 I, I don't have anything to tell you. 148 00:12:46,320 --> 00:12:49,070 Oh, you're gonna tell me everything, and you know it, 149 00:12:50,053 --> 00:12:52,455 'cause you're a good boy. 150 00:12:52,497 --> 00:12:55,023 Yeah, and good boys do as they're told. 151 00:13:08,500 --> 00:13:12,670 Mojo one in position. - Copy that. Go on my mark. 152 00:13:18,390 --> 00:13:19,740 This is a mistake. 153 00:13:21,630 --> 00:13:22,630 Mark. 154 00:13:23,910 --> 00:13:25,360 Target one down. 155 00:13:29,737 --> 00:13:33,245 Target two down. 156 00:13:33,287 --> 00:13:38,287 Target three down. 157 00:13:48,095 --> 00:13:50,225 Come on, Stanley, give it to me. 158 00:13:50,267 --> 00:13:51,955 Come on, gimme what I want. 159 00:13:51,997 --> 00:13:53,541 - I want to. - Uh huh, 160 00:13:53,583 --> 00:13:55,932 So why don't you tell me, Stanley? 161 00:13:55,974 --> 00:13:58,518 Huh? Mmhmm, come on Stanley. 162 00:13:58,560 --> 00:13:59,838 We don't know where it is. 163 00:13:59,880 --> 00:14:03,798 Oh, Stanley, why do we think that you do? 164 00:14:03,840 --> 00:14:08,808 Because we wanted you to, so we could find you. 165 00:14:08,850 --> 00:14:11,283 Oh, Stanley, no one even knows I'm alive. 166 00:14:13,230 --> 00:14:18,230 We do, Lilith, Mother of Demons. 167 00:14:22,290 --> 00:14:23,823 - Who knows, Stanley? - Oh. 168 00:14:24,755 --> 00:14:26,028 - Who are you working with? - Oh. 169 00:14:26,070 --> 00:14:27,888 Tell me Stanley, stay with me. Come on. 170 00:14:27,930 --> 00:14:30,408 - Oh. - Who are you working with? 171 00:14:30,450 --> 00:14:32,988 Oh, oh... Fuck Stanley, tell me, 172 00:14:33,030 --> 00:14:34,830 who are you working with, who knows? 173 00:14:46,620 --> 00:14:48,348 Tell me, Stanley, I'll let you have it all. 174 00:14:48,390 --> 00:14:49,833 Come on, Stanley, tell me. 175 00:14:51,270 --> 00:14:55,128 Yes, Stanley, that's it. Tell me, who are you working with? 176 00:14:55,170 --> 00:14:58,743 The Project. 177 00:15:01,765 --> 00:15:03,078 Fuck! 178 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 Breach. 179 00:15:09,390 --> 00:15:12,420 You morons, you led them straight to me! 180 00:15:12,462 --> 00:15:14,743 You can't let 'em see me. You've gotta get me outta here. 181 00:15:15,240 --> 00:15:18,603 Okay, I'll let myself out. 182 00:15:22,080 --> 00:15:24,030 Multiple targets acquired. 183 00:15:30,395 --> 00:15:31,186 Target's down. 184 00:15:31,228 --> 00:15:33,708 I told you my teams would get her. 185 00:15:33,750 --> 00:15:35,688 That has yet to be seen. 186 00:15:35,730 --> 00:15:37,493 It's only a matter of time. 187 00:16:07,729 --> 00:16:09,528 This is a blood bath. 188 00:16:09,570 --> 00:16:10,698 We'll come out on top. 189 00:16:10,740 --> 00:16:14,057 But at what cost? - Hey, do you want her or not? 190 00:16:22,846 --> 00:16:25,981 We have eyes on Night Owl. 191 00:16:58,981 --> 00:17:01,718 - I warned you. - It's not over. 192 00:17:29,097 --> 00:17:30,247 Now it's over. 193 00:17:37,731 --> 00:17:40,533 Mojo one, Mojo Axel, how copy? Over. 194 00:17:42,346 --> 00:17:44,763 Mojo three, Mojo Actual, how copy? Over. 195 00:17:46,710 --> 00:17:49,788 Mojo five. 196 00:17:49,830 --> 00:17:53,193 Mojo, Johnson! 197 00:18:07,830 --> 00:18:10,908 I'm grateful to your assistance up until this point, 198 00:18:10,950 --> 00:18:12,873 but I'm dissolving our partnership. 199 00:18:18,720 --> 00:18:20,583 It didn't have to be this way. 200 00:18:37,650 --> 00:18:39,150 Your way didn't work. 201 00:18:40,200 --> 00:18:41,223 Now it's my turn. 202 00:18:44,820 --> 00:18:46,158 Go ahead. 203 00:18:46,200 --> 00:18:47,700 You cannot fight what you are. 204 00:18:51,960 --> 00:18:55,308 Our backup team has arrived on location. No survivors. 205 00:18:55,350 --> 00:18:58,173 Five Familiars, three crusties, all three Mojo teams, 206 00:18:59,010 --> 00:19:02,133 and Stanley. 207 00:19:04,590 --> 00:19:06,513 Location is secure. No sign of Lilith. 208 00:19:23,910 --> 00:19:26,011 Hey, hot stuff, wait up! 209 00:19:26,053 --> 00:19:28,188 I see the sexual harassment videos you were 210 00:19:28,230 --> 00:19:29,346 assigned went unwatched again. 211 00:19:29,370 --> 00:19:31,223 Eh, you've seen one, you've seen 'em all. 212 00:19:33,150 --> 00:19:34,968 Call me a pacifist, but I would've preferred 213 00:19:35,010 --> 00:19:37,593 someone left alive to torture for information. 214 00:19:39,280 --> 00:19:40,908 So what's the plan? 215 00:19:40,950 --> 00:19:43,667 Obviously, Lilith knows we're coming now. 216 00:19:43,709 --> 00:19:46,068 So element of surprise is gone. 217 00:19:46,110 --> 00:19:48,048 I wouldn't say that. 218 00:19:48,090 --> 00:19:49,188 What, are you kidding me? 219 00:19:49,230 --> 00:19:51,468 She'll see Hank's teams coming from a mile away. 220 00:19:51,510 --> 00:19:53,748 Hank's teams are a brutish wall of violence. 221 00:19:53,790 --> 00:19:55,788 They only leave dust and debris in its wake. 222 00:19:55,830 --> 00:19:58,968 If we are to battle Lilith and her minions- 223 00:19:59,010 --> 00:19:59,801 Minions, did you say minions? 224 00:19:59,843 --> 00:20:01,518 Do people still have those? 225 00:20:01,560 --> 00:20:03,288 We need to be more surgical, 226 00:20:03,330 --> 00:20:06,048 more precise, more intelligent. 227 00:20:06,090 --> 00:20:09,258 All right, well, I guess we can take some of Hank's guys, 228 00:20:09,300 --> 00:20:11,868 concentrate on more surgical strikes, 229 00:20:11,910 --> 00:20:13,998 more precise targeting as far as intelligence. 230 00:20:14,040 --> 00:20:15,426 I guess we can give them some books to read, 231 00:20:15,450 --> 00:20:16,488 - or something. - No. 232 00:20:16,530 --> 00:20:18,138 All right, YouTube videos then. 233 00:20:18,180 --> 00:20:20,448 I want to start the Beta Project. 234 00:20:20,490 --> 00:20:21,876 Hank is not gonna be happy with that. 235 00:20:21,900 --> 00:20:26,610 I'll handle Henry. I want four very skilled women. 236 00:20:26,652 --> 00:20:27,803 Who doesn't? 237 00:20:36,994 --> 00:20:38,213 Uh, just a little please. 238 00:20:40,770 --> 00:20:45,053 That's good. Thank you. 239 00:20:54,540 --> 00:20:55,505 Check? 240 00:20:55,547 --> 00:20:57,333 Uh yeah, sorry, yeah, thank you. 241 00:21:05,655 --> 00:21:06,485 What? 242 00:21:06,527 --> 00:21:08,448 We got a six hour leg ahead of us. 243 00:21:08,490 --> 00:21:11,107 We don't need to be stopping every five minutes. 244 00:21:11,149 --> 00:21:13,518 - Oh, I'll hold it. - Yeah. 245 00:21:13,560 --> 00:21:14,388 We're way ahead of schedule. 246 00:21:14,430 --> 00:21:16,116 We can make some potty breaks if we need to. 247 00:21:16,140 --> 00:21:17,748 Potty breaks? What are you five? 248 00:21:17,790 --> 00:21:20,028 Damn it, did anyone call Pete 249 00:21:20,070 --> 00:21:22,218 to let him know we'll be arriving early? 250 00:21:22,260 --> 00:21:23,260 I did. 251 00:21:24,540 --> 00:21:28,103 Oh. 252 00:21:33,090 --> 00:21:34,188 What the hell, worm? 253 00:21:34,230 --> 00:21:36,156 You don't flash that kind of cash in front of people. 254 00:21:36,180 --> 00:21:37,578 What? 255 00:21:37,620 --> 00:21:40,248 How can someone so smart be so stupid? 256 00:21:40,290 --> 00:21:41,703 Hey, watch it. 257 00:21:42,840 --> 00:21:44,526 She's just invited every thug in this place 258 00:21:44,550 --> 00:21:45,828 to jump us when we get outside. 259 00:21:45,870 --> 00:21:48,708 Hey, she didn't know about it, okay? It was a mistake. 260 00:21:48,750 --> 00:21:52,128 We told her. Now she won't do it again, right Worm? 261 00:21:52,170 --> 00:21:53,928 Right, I'm sorry. I wasn't thinking. 262 00:21:53,970 --> 00:21:55,608 That's the problem, you don't think. 263 00:21:55,650 --> 00:21:58,338 Zoe, knock it off, 264 00:21:58,380 --> 00:22:00,006 or I'll clean every single toilet in here 265 00:22:00,030 --> 00:22:01,818 with that big ass forehead of yours. 266 00:22:01,860 --> 00:22:03,003 Enough. 267 00:22:04,410 --> 00:22:08,748 Both of you. 268 00:22:08,790 --> 00:22:12,558 Worm, you have to be more careful. 269 00:22:12,600 --> 00:22:13,863 All right, I'm sorry. 270 00:22:15,360 --> 00:22:19,008 Ajay, you touch Zoe without my permission 271 00:22:19,050 --> 00:22:20,796 and I'll make sure you're in the back of that truck 272 00:22:20,820 --> 00:22:23,334 for the next six months on every job. 273 00:22:23,376 --> 00:22:25,698 Oh yeah, 274 00:22:25,740 --> 00:22:28,870 Zoe, you pick on Worm one more time 275 00:22:29,880 --> 00:22:32,589 and I'm gonna ask Ajay to clean the bathrooms. 276 00:22:35,550 --> 00:22:38,748 Understood? 277 00:22:38,790 --> 00:22:40,188 Let's go. 278 00:22:40,230 --> 00:22:45,230 ♪ One last ride, can't wait to take the train ♪ 279 00:22:45,388 --> 00:22:50,388 ♪ One last ride ♪ 280 00:22:50,701 --> 00:22:55,458 ♪ One last ride, can't wait to take the train ♪ 281 00:22:55,500 --> 00:22:57,648 Another six hours and we'll be at the border. 282 00:22:57,690 --> 00:22:58,986 We'll stop just before we get there 283 00:22:59,010 --> 00:23:00,798 to prep for the crossing. 284 00:23:00,840 --> 00:23:02,718 All right, sounds good. 285 00:23:02,760 --> 00:23:05,358 Zoe, keep it under 80... Excuse me. 286 00:23:05,400 --> 00:23:07,713 - Shit. - Damn it, Worm. 287 00:23:07,755 --> 00:23:09,262 I'm not trying to cause no trouble or anything, 288 00:23:09,286 --> 00:23:11,076 just like need some cash for like a bus fare or something. 289 00:23:11,100 --> 00:23:12,843 Sorry. Nada. 290 00:23:13,927 --> 00:23:16,428 All right, I'm not fuckin' around. Gimme that cash. 291 00:23:16,470 --> 00:23:18,138 Yeah, I saw little white bitch got it. 292 00:23:18,180 --> 00:23:21,348 - What? - Who the fuck you call white? 293 00:23:21,390 --> 00:23:23,570 I wasn't talking to you, 294 00:23:32,730 --> 00:23:33,730 Come get it. 295 00:23:53,550 --> 00:23:58,550 Hey, who's the bitch now? 296 00:23:58,920 --> 00:24:03,185 Hm, Papi? 297 00:24:17,700 --> 00:24:20,443 Night night. 298 00:24:47,184 --> 00:24:49,224 Don't save her, you shouldn't do it. 299 00:24:49,266 --> 00:24:51,684 Don't save her. Let her die. 300 00:24:54,245 --> 00:24:57,003 What the hell, Ajay? What the fuck are you doing? 301 00:24:58,110 --> 00:24:59,410 We need to get outta here. 302 00:25:01,290 --> 00:25:04,143 - Worm handle this. - Ajay, are you okay? 303 00:25:06,090 --> 00:25:08,838 Ajay, we gotta get outta here, all right? 304 00:25:08,880 --> 00:25:10,610 - Yeah, all right. - All right? 305 00:25:11,986 --> 00:25:13,986 ♪ Oh no ♪ 306 00:25:16,874 --> 00:25:20,615 All right. ♪ One last ride ♪ 307 00:25:20,657 --> 00:25:25,657 ♪ Can't wait to take the train, one last ride ♪ 308 00:25:26,299 --> 00:25:30,963 ♪ Yeah, one last ride ♪ 309 00:25:31,005 --> 00:25:35,726 ♪ Can't wait to take the train, one last ride ♪ 310 00:25:38,846 --> 00:25:41,673 ♪ One last ride ♪ 311 00:25:41,715 --> 00:25:44,565 ♪ One last ride ♪ 312 00:25:44,607 --> 00:25:47,257 ♪ One last ride, oh ♪ 313 00:25:47,299 --> 00:25:49,754 ♪ One last ride, yeah ♪ 314 00:25:49,796 --> 00:25:53,160 ♪ I'll take the train, take the train, take the train ♪ 315 00:25:53,202 --> 00:25:58,202 ♪ One last ride, one last ride ♪ 316 00:26:00,539 --> 00:26:05,539 ♪ Look now, now, look now ♪ 317 00:26:07,505 --> 00:26:09,672 ♪ Oh yeah ♪ 318 00:26:22,357 --> 00:26:23,587 - Hey Mehnkah. - Hi Mike. 319 00:26:23,629 --> 00:26:26,228 Hey wait, hey hey hey hey hey, Mehnkah. 320 00:26:26,270 --> 00:26:28,908 You're like in HR or something, right? 321 00:26:28,950 --> 00:26:29,958 - Accounting. - Accounting, 322 00:26:30,000 --> 00:26:31,776 hell, it doesn't get any smarter than accounting, right? 323 00:26:31,800 --> 00:26:32,748 - Okay. - Congratulations. 324 00:26:32,790 --> 00:26:35,358 - You're on the new team. - Wait, what? 325 00:26:35,400 --> 00:26:37,128 - Okay. - Oh wait, hold on. 326 00:26:37,170 --> 00:26:38,170 Yes? 327 00:26:39,900 --> 00:26:40,900 Thanks. 328 00:26:43,506 --> 00:26:46,750 What a fuckin' weirdo. 329 00:26:50,140 --> 00:26:51,768 - Safe. - You're late. 330 00:26:51,810 --> 00:26:52,836 Yeah, sorry, I had to whip up 331 00:26:52,860 --> 00:26:55,398 this little PowerPoint presentation for y'all. 332 00:26:55,440 --> 00:26:59,208 Oh well, you wanted the best four girls on my list? 333 00:26:59,250 --> 00:27:00,678 Here they are. 334 00:27:00,720 --> 00:27:04,038 Smuggler, by the name of Amanda Jarvis Cortez, 335 00:27:04,080 --> 00:27:05,238 Ajay to her friends. 336 00:27:05,280 --> 00:27:07,698 Survived on the streets as a pickpocket, 337 00:27:07,740 --> 00:27:10,758 running short cons, put together her own crew. 338 00:27:10,800 --> 00:27:14,178 Now she's one of, if not the best smugglers 339 00:27:14,220 --> 00:27:16,158 in North and Central America. 340 00:27:16,200 --> 00:27:19,068 Not exactly gonna run the Kessel Run in 12 parsecs, 341 00:27:19,110 --> 00:27:20,928 but pretty damn close. 342 00:27:20,970 --> 00:27:22,158 Second 343 00:27:22,200 --> 00:27:24,288 Next, runs with Ajay, 344 00:27:24,330 --> 00:27:26,898 goes by the name of Worm, as in book. 345 00:27:26,940 --> 00:27:30,738 She's hyper-intelligent, a little socially awkward, 346 00:27:30,780 --> 00:27:32,688 but dangerous on a keyboard. 347 00:27:32,730 --> 00:27:35,148 So she's your nerd. 348 00:27:35,190 --> 00:27:37,026 You played football in high school, didn't you? 349 00:27:37,050 --> 00:27:38,247 - Tight end. - Next. 350 00:27:39,263 --> 00:27:41,658 Next is our very own Mehnkah. 351 00:27:41,700 --> 00:27:43,578 - Mehnkah from accounting? - HR. 352 00:27:43,620 --> 00:27:45,270 - Accounting. - Accounting, yes. 353 00:27:46,446 --> 00:27:48,198 And number four? 354 00:27:48,240 --> 00:27:51,588 I've got that narrowed down to two different choices. 355 00:27:51,630 --> 00:27:54,048 First one is a girl named Joy Malone. 356 00:27:54,090 --> 00:27:55,743 Whoa, whoa, wait. Our Joy? 357 00:27:57,181 --> 00:27:58,818 Our Joy? 358 00:27:58,860 --> 00:28:02,208 Yes, she helped Mike and I run an op last year 359 00:28:02,250 --> 00:28:03,528 on some underground meth labs. 360 00:28:03,570 --> 00:28:05,478 Yeah, she's dangerous and a hothead, 361 00:28:05,520 --> 00:28:07,098 and she nearly got herself killed. 362 00:28:07,140 --> 00:28:09,438 But she gets the job done, 363 00:28:09,480 --> 00:28:11,658 and she's got some pretty interesting skills. 364 00:28:11,700 --> 00:28:12,813 What kind of skills? 365 00:28:13,727 --> 00:28:17,208 She's a redhead from the O'Malley line. 366 00:28:17,250 --> 00:28:19,248 Oh, I see. 367 00:28:19,290 --> 00:28:22,668 Okay, well there is that, but she's also strong, 368 00:28:22,710 --> 00:28:26,448 has a hell of a left hook, which Hank can testify to, 369 00:28:26,490 --> 00:28:28,398 and she knows her way around 370 00:28:28,440 --> 00:28:30,618 every government issued firearm. 371 00:28:30,660 --> 00:28:34,548 Plus she can run a long con like nobody's business. 372 00:28:34,590 --> 00:28:35,790 And your final option? 373 00:28:37,170 --> 00:28:40,683 She's gonna be a little difficult to find. 374 00:28:41,849 --> 00:28:44,988 Gimme what you have on her. I'll track her down. 375 00:28:45,030 --> 00:28:47,568 You're not gonna find her, Hank. 376 00:28:47,610 --> 00:28:49,188 What's her name? 377 00:28:49,230 --> 00:28:51,230 She goes by the name of The Ballerina. 378 00:28:53,220 --> 00:28:55,338 You're not gonna have anything on her, Hank. 379 00:28:55,380 --> 00:28:57,708 If she exists, we'll find her. 380 00:28:57,750 --> 00:28:58,788 The Ballerina. 381 00:28:58,830 --> 00:29:00,978 A thief, supposed to be responsible for at least 382 00:29:01,020 --> 00:29:03,438 a dozen of the most high profile jobs 383 00:29:03,480 --> 00:29:04,803 in the last three years. 384 00:29:05,940 --> 00:29:08,388 Now see there, she doesn't exist. 385 00:29:08,430 --> 00:29:11,028 Oh, she exists. 386 00:29:11,070 --> 00:29:12,618 So these are your choices? 387 00:29:12,660 --> 00:29:16,128 A smuggler, a nerd, an accountant, a banshee, 388 00:29:16,170 --> 00:29:17,778 and a figment of your imagination? 389 00:29:17,820 --> 00:29:19,578 Not everything you can know about somebody 390 00:29:19,620 --> 00:29:21,168 can be put in a file, Hank. 391 00:29:21,210 --> 00:29:23,260 I mean, what does your file say about me? 392 00:29:26,139 --> 00:29:27,798 It says you were born in Dallas, Texas. 393 00:29:27,840 --> 00:29:29,238 Went to Wallace Elementary. 394 00:29:29,280 --> 00:29:31,668 Your mascot was the wallaby. 395 00:29:31,710 --> 00:29:33,678 - Adorable, by the way. - Thank you. 396 00:29:33,720 --> 00:29:35,088 Graduated Kingwood High School. 397 00:29:35,130 --> 00:29:36,130 Go Mustangs. 398 00:29:36,990 --> 00:29:39,168 Also graduated Texas A&M with a bachelor's, 399 00:29:39,210 --> 00:29:42,198 a master's, and doctorate in communication and psychology. 400 00:29:42,240 --> 00:29:43,590 Are my eyes really green? 401 00:29:44,520 --> 00:29:46,728 You've taken defensive driving seven times? 402 00:29:46,770 --> 00:29:48,306 Well that was just for the 10% discount 403 00:29:48,330 --> 00:29:49,896 - on my car insurance. - Have you ever taken 404 00:29:49,920 --> 00:29:51,768 The Project's offensive driving program? 405 00:29:51,810 --> 00:29:53,286 Offensive driving, is that like driving around 406 00:29:53,310 --> 00:29:54,198 with your ass hanging out the window? 407 00:29:54,240 --> 00:29:55,760 No, it's killing people with your car. 408 00:29:55,800 --> 00:29:56,591 Oh, I can already do that. 409 00:29:56,633 --> 00:29:58,488 Yeah, but can you do it with style? 410 00:29:58,530 --> 00:30:00,858 I knew everything I needed to know about you 411 00:30:00,900 --> 00:30:02,568 before I met you. 412 00:30:02,610 --> 00:30:04,518 And this tells me that these girls 413 00:30:04,560 --> 00:30:07,068 are a disaster waiting to happen! 414 00:30:07,110 --> 00:30:10,023 This is my team Henry. They'll be my responsibility. 415 00:30:13,260 --> 00:30:16,923 Fine, Rose. Have it your way. 416 00:30:26,820 --> 00:30:29,418 - You sure about this? - Of course I'm sure. 417 00:30:29,460 --> 00:30:32,358 I wouldn't be doing it if I thought it was a mistake. 418 00:30:32,400 --> 00:30:34,398 That's right, I forgot, you don't make mistakes. 419 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 Correct. 420 00:30:36,570 --> 00:30:39,363 I thought I did once, but I was wrong. 421 00:30:42,660 --> 00:30:45,558 Wait, was that a joke? Did you just tell a joke? 422 00:30:45,600 --> 00:30:46,391 If you tell anyone, 423 00:30:46,433 --> 00:30:49,203 I'll be forced to kill you in the most humiliating way. 424 00:31:07,908 --> 00:31:10,623 Oh fuck, I gotta piss. 425 00:31:12,870 --> 00:31:15,168 Try not to flirt with them so much. 426 00:31:15,210 --> 00:31:18,078 Like to get this over with without any problems. 427 00:31:18,120 --> 00:31:21,618 I flirt with them so that we don't have any problems. 428 00:31:21,660 --> 00:31:23,928 What if they don't flirt back? 429 00:31:23,970 --> 00:31:25,570 Then we know we got a problem. 430 00:31:30,990 --> 00:31:33,440 - Two days ahead of schedule. - Yeah. 431 00:31:34,539 --> 00:31:35,808 We are impressed. 432 00:31:35,850 --> 00:31:39,318 Two days ahead of schedule. 20% bonus? 433 00:31:39,360 --> 00:31:43,444 You girls are worth the 20%, just to look at. 434 00:31:43,486 --> 00:31:47,383 Girls? 435 00:31:47,425 --> 00:31:49,308 Would girls be able to smuggle 436 00:31:49,350 --> 00:31:52,728 a whole truck load of your shit from Peru to the U.S. 437 00:31:52,770 --> 00:31:57,468 in five days with no complications? 438 00:31:57,510 --> 00:31:59,358 See, this is why we click. 439 00:31:59,400 --> 00:32:03,198 I don't like complications. You don't like complications. 440 00:32:03,240 --> 00:32:04,878 Perhaps you and I, 441 00:32:04,920 --> 00:32:08,358 we could spend some time together after this. 442 00:32:08,400 --> 00:32:09,813 No complications. 443 00:32:10,650 --> 00:32:11,650 Right. 444 00:32:12,369 --> 00:32:15,528 You give me my quarter million 445 00:32:15,570 --> 00:32:19,983 and we can avoid all sorts of complications, okay? 446 00:32:21,770 --> 00:32:24,470 You know exactly what to say to a client, don't you? 447 00:32:25,375 --> 00:32:28,757 It's okay, it's okay. I like it. 448 00:32:40,317 --> 00:32:43,713 Are you sure you ladies don't want to join us for drinks? 449 00:32:46,468 --> 00:32:48,921 Yeah, 450 00:32:48,963 --> 00:32:51,798 we would love to stay and celebrate with y'all, 451 00:32:51,840 --> 00:32:55,623 but we got places to see and people to do. 452 00:32:56,520 --> 00:32:57,963 You know how it is, right? 453 00:32:59,190 --> 00:33:01,843 Ready. 454 00:33:03,178 --> 00:33:07,471 ♪ I got a hankering for- ♪ 455 00:33:07,513 --> 00:33:11,949 ♪ I'm kinda restless, I can't ignore the beat ♪ 456 00:33:11,991 --> 00:33:16,587 ♪ Gotta skip in my step, gotta tap my feet ♪ 457 00:33:16,629 --> 00:33:21,258 ♪ I got a craving, you're exactly what I need ♪ 458 00:33:21,300 --> 00:33:25,600 ♪ I've never been too good at keeping quiet ♪ 459 00:33:25,642 --> 00:33:29,538 ♪ Give me occasion, I can promise I won't bite ♪ 460 00:33:29,580 --> 00:33:31,463 What the fuck is this? 461 00:33:31,505 --> 00:33:34,833 Oh, you weren't supposed to see that. 462 00:33:36,000 --> 00:33:37,998 We better not have drive five days, 463 00:33:38,040 --> 00:33:40,653 smuggling fuckin' Pete. 464 00:33:41,820 --> 00:33:43,623 Tell me this is heroin. 465 00:33:45,360 --> 00:33:47,673 Oh it isn't heroin. 466 00:33:50,130 --> 00:33:51,130 It's a bait. 467 00:33:52,779 --> 00:33:57,755 ♪ Let's get little bit drunk, you won't want to miss this ♪ 468 00:33:57,797 --> 00:34:02,797 ♪ Yeah, you can call me mischief, mischief ♪ 469 00:34:03,294 --> 00:34:06,829 ♪ I got a taste for it ♪ 470 00:34:06,871 --> 00:34:11,683 ♪ Give me a punishment that fits the crime ♪ 471 00:34:11,725 --> 00:34:15,938 ♪ Like to take it if I know it is mine ♪ 472 00:34:15,980 --> 00:34:20,462 ♪ All the girls are dancing, all the boys are on fire ♪ 473 00:34:20,504 --> 00:34:25,186 ♪ We're at the limit now, let's cross the line ♪ 474 00:34:25,228 --> 00:34:29,679 ♪ I've got a feeling that you like a chase ♪ 475 00:34:29,721 --> 00:34:34,385 ♪ Takes one to know one, and I can't stay in one place ♪ 476 00:34:34,427 --> 00:34:38,925 ♪ Ready set go. Can't keep up the pace ♪ 477 00:34:38,967 --> 00:34:43,821 ♪ I'll justify it and it's one hell of a race ♪ 478 00:34:56,985 --> 00:35:01,755 ♪ You're a little trouble, you won't wanna miss this ♪ 479 00:35:01,797 --> 00:35:06,797 ♪ Yeah, you can call me mischief, mischief ♪ 480 00:35:15,266 --> 00:35:18,678 ♪ I can break your heart if you play me for a fool ♪ 481 00:35:23,117 --> 00:35:23,908 You should find men 482 00:35:23,950 --> 00:35:25,548 with thicker skins. 483 00:35:25,590 --> 00:35:26,883 You were warned Peter. 484 00:35:29,474 --> 00:35:32,071 ♪ The moon becomes the sun ♪ 485 00:35:32,113 --> 00:35:36,582 ♪ Get a little bit drunk, you won't wanna miss this ♪ 486 00:35:36,624 --> 00:35:39,708 ♪ Yeah, you can call me mischief, mischief ♪ 487 00:35:39,750 --> 00:35:43,278 This girl is under the protection of The Project. 488 00:35:43,320 --> 00:35:46,177 You leave now, or suffer the consequences. 489 00:35:49,873 --> 00:35:52,306 ♪ I can break your heart ♪ So be it. 490 00:35:52,348 --> 00:35:54,722 ♪ If you play you for a fool ♪ 491 00:35:54,764 --> 00:35:59,258 ♪ We can play a game if I can break the rules ♪ 492 00:35:59,300 --> 00:36:04,300 ♪ I can break your heart if you play me for fool ♪ 493 00:36:06,425 --> 00:36:10,907 ♪ Yeah so, let's have a little bit of fun ♪ 494 00:36:10,949 --> 00:36:15,427 ♪ We've run around 'til the moon becomes the sun ♪ 495 00:36:15,469 --> 00:36:20,098 ♪ You're a little bit drunk, you won't wanna miss this ♪ 496 00:36:20,140 --> 00:36:22,488 ♪ Yeah, you can call me-♪ - You can't win, Rose. 497 00:36:22,530 --> 00:36:26,897 Peter, I already have. ♪ You're a little bit drunk ♪ 498 00:36:35,048 --> 00:36:38,386 ♪ I gotta stay strong, I gotta taste ♪ 499 00:36:38,428 --> 00:36:41,825 No way. ♪ I got a taste for it ♪ 500 00:36:41,867 --> 00:36:43,458 ♪ I got a- ♪ 501 00:36:43,500 --> 00:36:46,503 Yes way. 502 00:36:49,830 --> 00:36:50,946 Now you wouldn't wanna lose your head 503 00:36:50,970 --> 00:36:52,368 over little old me, would you? 504 00:36:52,410 --> 00:36:54,610 - What the hell do you want? - Just a talk. 505 00:37:03,810 --> 00:37:06,258 Now we could stand here and shoot each other in the face, 506 00:37:06,300 --> 00:37:08,718 or we can have a nice polite conversation. 507 00:37:08,760 --> 00:37:11,855 Hear us out and you get to keep the cash. 508 00:37:11,897 --> 00:37:16,008 Mmhmm, we? Your friend there isn't talking to anybody. 509 00:37:16,050 --> 00:37:18,333 I told you she wouldn't go quietly. 510 00:37:20,430 --> 00:37:24,273 So how about that talk? 511 00:37:27,060 --> 00:37:28,548 Oh, thank you. 512 00:37:28,590 --> 00:37:31,884 Unlike my friend, my face doesn't react so well to bullets. 513 00:37:31,926 --> 00:37:32,865 All right, so who are you, 514 00:37:32,907 --> 00:37:34,338 and what the hell do you want? 515 00:37:34,380 --> 00:37:37,248 I'm Mike Lorenzo and this charming soul is Rose. 516 00:37:37,290 --> 00:37:40,338 We belong to an organization known as The Project. 517 00:37:40,380 --> 00:37:41,628 As for what we want, well- 518 00:37:41,670 --> 00:37:44,520 We simply want to ask you a question. 519 00:37:44,562 --> 00:37:47,763 Oh yeah? Well what kind of question is that? 520 00:37:49,260 --> 00:37:53,347 Ms. Cortez, do you believe in destiny? 521 00:37:57,060 --> 00:37:59,925 What the fuck? 522 00:37:59,967 --> 00:38:02,395 Oh, here we go. 523 00:38:02,437 --> 00:38:05,502 ♪ She got the blue sundress and cowboy boots ♪ 524 00:38:05,544 --> 00:38:08,308 ♪ Bent over the table, shooting pool ♪ 525 00:38:08,350 --> 00:38:12,374 ♪ That's what I'm talking about ♪ 526 00:38:12,416 --> 00:38:15,505 ♪ I got my quarters lined up and I'm on deck ♪ 527 00:38:15,547 --> 00:38:18,380 ♪ Grab a pitcher of of Miller, was practicing ♪ 528 00:38:18,422 --> 00:38:23,422 ♪ That's what I'm talking about ♪ 529 00:38:23,634 --> 00:38:27,387 ♪ Yeah, I'm just lookin' for some fun ♪ 530 00:38:27,429 --> 00:38:30,528 ♪ I got my bluejeans, with this school ring ♪ 531 00:38:30,570 --> 00:38:33,011 ♪ Tipping my hat to the country queen ♪ 532 00:38:33,053 --> 00:38:35,480 ♪ Cowboy revel out on the scene ♪ 533 00:38:35,522 --> 00:38:38,073 ♪ And things are gettin' low ♪ 534 00:38:38,115 --> 00:38:40,387 ♪ Band's playing my favorite song ♪ 535 00:38:40,429 --> 00:38:42,982 ♪ And all the guys and girls love to sing along ♪ 536 00:38:43,024 --> 00:38:45,967 ♪ Everybody let me hear you tap dance ♪ 537 00:38:46,009 --> 00:38:51,009 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 538 00:38:51,785 --> 00:38:55,396 ♪ She hit the eight ball in and grabbed my hands ♪ 539 00:38:55,438 --> 00:38:58,044 ♪ I said forget this cutie, come on, let's dance ♪ 540 00:38:58,086 --> 00:38:59,479 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 541 00:38:59,521 --> 00:39:01,139 Hey. 542 00:39:01,181 --> 00:39:03,037 Where is she at? 543 00:39:03,079 --> 00:39:05,598 ♪ We lit up by the neon Bud sign ♪ 544 00:39:05,640 --> 00:39:08,327 ♪ Double fisting shots while we pump and grind ♪ 545 00:39:08,369 --> 00:39:13,369 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 546 00:39:13,438 --> 00:39:17,401 ♪ Yeah, we're shutting this place down ♪ 547 00:39:17,443 --> 00:39:20,560 ♪ I got my bluejeans with this school ring ♪ 548 00:39:20,602 --> 00:39:23,006 ♪ Tipping my hat to the country queen ♪ 549 00:39:23,048 --> 00:39:25,515 ♪ Cowboy revel out on the scene ♪ 550 00:39:25,557 --> 00:39:28,108 ♪ And things are gettin' low ♪ 551 00:39:28,150 --> 00:39:30,325 ♪ Band's playing my favorite song ♪ 552 00:39:30,367 --> 00:39:32,990 ♪ And all the guys and girls got to sing along ♪ 553 00:39:33,032 --> 00:39:36,175 ♪ Everybody let me hear you shout ♪ 554 00:39:36,217 --> 00:39:39,737 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 555 00:39:39,779 --> 00:39:44,194 ♪ With no dive ♪ 556 00:40:03,703 --> 00:40:08,369 ♪ The beer is cold, the night is young ♪ 557 00:40:08,411 --> 00:40:12,659 ♪ And we ain't stoppin' 'til the sun comes up ♪ 558 00:40:12,701 --> 00:40:15,454 ♪ I got my blue jeans with the school ring ♪ 559 00:40:15,496 --> 00:40:17,924 ♪ Tipping my had to the country queen ♪ 560 00:40:17,966 --> 00:40:20,433 ♪ Cowboy revel out on the scene ♪ 561 00:40:20,475 --> 00:40:22,008 ♪ and things are gettin' low ♪ 562 00:40:22,050 --> 00:40:24,408 She can run, can't she? 563 00:40:24,450 --> 00:40:26,448 Should remember the first rule of pursuit, 564 00:40:26,490 --> 00:40:28,040 you can run but you can't hide. 565 00:40:29,070 --> 00:40:32,028 Yeah, what does it say about shattered knees though? 566 00:40:32,070 --> 00:40:33,070 What? 567 00:40:33,745 --> 00:40:37,745 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 568 00:40:46,410 --> 00:40:47,613 I swear I will end you. 569 00:41:07,590 --> 00:41:12,138 Samus, she's here. 570 00:41:12,180 --> 00:41:15,813 Guys, let's go. 571 00:41:24,090 --> 00:41:26,325 - Well? - You were right. 572 00:41:26,367 --> 00:41:28,578 The Project knew we were coming. 573 00:41:28,620 --> 00:41:29,920 Took the other one though. 574 00:41:31,381 --> 00:41:32,431 It was unavoidable. 575 00:41:34,770 --> 00:41:35,718 So what do we do with this one? 576 00:41:35,760 --> 00:41:37,683 - Nothing. - Nothing? 577 00:41:39,360 --> 00:41:42,048 You do nothing. 578 00:41:42,090 --> 00:41:44,628 You keep her here, you watch her. 579 00:41:44,670 --> 00:41:48,423 You let nothing happen to her. 580 00:41:49,530 --> 00:41:51,018 You know, it's only a matter of time 581 00:41:51,060 --> 00:41:54,512 before The Project realizes what your plan is. 582 00:41:54,554 --> 00:41:56,958 Oh, I highly doubt that. 583 00:41:57,000 --> 00:42:01,275 Give me one good reason I shouldn't, turn you. 584 00:42:04,590 --> 00:42:06,078 Having somebody of your influence 585 00:42:06,120 --> 00:42:10,488 can be very beneficial to me and my business. 586 00:42:10,530 --> 00:42:15,198 Besides I'd have access to that husband of yours. 587 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 How about that? 588 00:42:18,150 --> 00:42:19,600 Then I'd have a lot of power. 589 00:42:26,566 --> 00:42:30,018 Oh no, what's wrong? 590 00:42:30,060 --> 00:42:33,534 Your little healing trick not working? 591 00:42:33,576 --> 00:42:35,358 The Desert Rose is not the only thing 592 00:42:35,400 --> 00:42:37,893 that can cause wounds that can't heal. 593 00:42:39,240 --> 00:42:43,383 Remember that next time you decide to whip out your dick. 594 00:42:47,460 --> 00:42:52,460 And she is not to be harmed. She's only to be held. 595 00:42:53,250 --> 00:42:56,943 And under no circumstance is she to be turned. 596 00:42:59,400 --> 00:43:01,653 Am I understood? 597 00:43:03,520 --> 00:43:07,293 I thought so. 598 00:43:22,024 --> 00:43:23,857 What did I just see? 599 00:43:26,370 --> 00:43:27,393 The truth. 600 00:43:28,620 --> 00:43:30,670 I'm gonna need a little more than that. 601 00:43:31,710 --> 00:43:32,501 Of course, 602 00:43:32,543 --> 00:43:35,208 but we need to know that we're not wasting our time. 603 00:43:35,250 --> 00:43:40,128 Oh, I'm sorry. I didn't know you had other places to be. 604 00:43:40,170 --> 00:43:41,658 Are you the type of person 605 00:43:41,700 --> 00:43:44,178 that will hide your eyes from reality 606 00:43:44,220 --> 00:43:46,220 because it contradicts what you believe? 607 00:43:47,430 --> 00:43:48,983 Or are you the type of person 608 00:43:49,025 --> 00:43:50,783 that will accept the truth before them? 609 00:43:51,840 --> 00:43:55,188 Are you willing to sacrifice everything you were, 610 00:43:55,230 --> 00:43:58,953 everything you are, everything you can be all for the truth? 611 00:44:00,750 --> 00:44:02,418 Because if you're not Ms. Cortez, 612 00:44:02,460 --> 00:44:05,313 you take your briefcase and go change your life. 613 00:44:06,690 --> 00:44:10,518 Justify what you saw tonight as adrenaline, shadows, 614 00:44:10,560 --> 00:44:15,138 smoke, mirrors, reflections of reality 615 00:44:15,180 --> 00:44:17,043 that altered your perception of it. 616 00:44:20,070 --> 00:44:21,670 Take your money and go be happy. 617 00:44:25,451 --> 00:44:26,451 Or? 618 00:44:27,877 --> 00:44:31,707 Or you stay and you discover the truth. 619 00:44:33,330 --> 00:44:35,643 All right, I'm listening. 620 00:44:39,960 --> 00:44:43,683 The men you encountered tonight, they're not human. 621 00:44:45,330 --> 00:44:47,088 They're the children of an old, 622 00:44:47,130 --> 00:44:49,578 very powerful family of ancient creatures. 623 00:44:49,620 --> 00:44:51,423 We know them only as The Old Ones. 624 00:44:53,190 --> 00:44:57,978 They existed before the gods of Greece, before mankind, 625 00:44:58,020 --> 00:44:59,208 before the Christian God 626 00:44:59,250 --> 00:45:01,848 pulled the world out of darkness and chaos. 627 00:45:01,890 --> 00:45:04,998 Demons just, just say demons. She'll understand demons. 628 00:45:05,040 --> 00:45:06,948 I mean, you are Catholic, right? 629 00:45:06,990 --> 00:45:09,738 What? You're just assuming I'm Catholic, why? 630 00:45:09,780 --> 00:45:12,753 - Because I'm Latina? - You're not Catholic? 631 00:45:15,060 --> 00:45:17,808 So these things, they're demons, right? 632 00:45:17,850 --> 00:45:19,893 It's as good name as any other to use. 633 00:45:20,820 --> 00:45:23,118 These creatures, they take many forms, 634 00:45:23,160 --> 00:45:25,128 sometimes fire, sometimes smoke, 635 00:45:25,170 --> 00:45:27,333 sometimes the very air that we breathe. 636 00:45:28,410 --> 00:45:29,973 They can even take human form. 637 00:45:30,930 --> 00:45:33,078 They are powerful, 638 00:45:33,120 --> 00:45:35,298 and they are sworn to return this world 639 00:45:35,340 --> 00:45:38,358 into the chaos from which they were spawned. 640 00:45:38,400 --> 00:45:39,948 What do you want from me though? 641 00:45:39,990 --> 00:45:42,288 We want you to fight. 642 00:45:42,330 --> 00:45:46,998 Mm, fight, got it, fight these demons, right? Me? 643 00:45:47,040 --> 00:45:49,608 Look, there are those in this world 644 00:45:49,650 --> 00:45:53,043 that have no purpose, no destiny, no fate. 645 00:45:53,880 --> 00:45:56,508 They make up the majority of this world. 646 00:45:56,550 --> 00:45:58,548 They have the ability to choose 647 00:45:58,590 --> 00:46:00,378 where their life will take them, 648 00:46:00,420 --> 00:46:02,928 and they always choose to take it nowhere. 649 00:46:02,970 --> 00:46:06,108 Then there are those of us who are destined for greatness, 650 00:46:06,150 --> 00:46:08,508 and we will always begin by asking ourselves 651 00:46:08,550 --> 00:46:11,778 if we have a choice to pursue or not to pursue our destiny. 652 00:46:11,820 --> 00:46:12,768 Is there a free will? 653 00:46:12,810 --> 00:46:16,398 Of course there is, but not for people like us. 654 00:46:16,440 --> 00:46:19,908 I make my own choices and I follow my own path. 655 00:46:19,950 --> 00:46:21,888 Yes, you've had many opportunities 656 00:46:21,930 --> 00:46:23,988 to reach this night before. 657 00:46:24,030 --> 00:46:27,633 Forks, it doesn't matter what choices you made in the past. 658 00:46:29,310 --> 00:46:32,148 Someday, sometime eventually, 659 00:46:32,190 --> 00:46:34,428 you would have sat down with us. 660 00:46:34,470 --> 00:46:38,703 If not us, those like us, those with the same purpose. 661 00:46:40,650 --> 00:46:42,378 Let's say you made different decisions 662 00:46:42,420 --> 00:46:43,398 early on in your life. 663 00:46:43,440 --> 00:46:46,158 We would've already had this conversation. 664 00:46:46,200 --> 00:46:48,198 Perhaps Mike would be sitting where you are, 665 00:46:48,240 --> 00:46:50,043 you'd be sitting here in this pew. 666 00:46:51,870 --> 00:46:54,318 Paths, yes, there are many, 667 00:46:54,360 --> 00:46:59,283 but in the end, they all lead here, to the same place. 668 00:47:00,840 --> 00:47:02,853 That is destiny. 669 00:47:04,590 --> 00:47:06,140 Ms. Cortez, I'll ask you again, 670 00:47:08,160 --> 00:47:12,663 do you believe in destiny? 671 00:47:32,550 --> 00:47:34,943 Are those necessary? 672 00:47:34,985 --> 00:47:37,105 Well, she shattered Cliff's kneecap and broke my nose. 673 00:47:37,129 --> 00:47:40,507 I wasn't talking to you. Are those necessary? 674 00:47:40,549 --> 00:47:44,208 Oh, I get it. You must be the good cop. 675 00:47:44,250 --> 00:47:45,250 Take those off. 676 00:47:49,980 --> 00:47:52,593 Oh sorry, I thought you were still talking to me. 677 00:47:55,500 --> 00:47:56,750 Is there anything else? 678 00:47:59,340 --> 00:48:02,118 Men are idiots. I really need an all female staff. 679 00:48:02,160 --> 00:48:04,173 - They have their uses. - That they do. 680 00:48:06,090 --> 00:48:07,206 So let me get this straight, 681 00:48:07,230 --> 00:48:10,278 this is where you spread a bunch of photos on the table, 682 00:48:10,320 --> 00:48:11,111 right, from a file, 683 00:48:11,153 --> 00:48:13,428 where you tell me everything you know about me, 684 00:48:13,470 --> 00:48:14,958 and you show me all the people 685 00:48:15,000 --> 00:48:18,858 that I've wronged, or killed, or fill in the blank. 686 00:48:18,900 --> 00:48:20,988 And then you try to get a confession outta me 687 00:48:21,030 --> 00:48:21,858 all night long. 688 00:48:21,900 --> 00:48:23,778 But then you try to work me 689 00:48:23,820 --> 00:48:27,528 so that I turn on someone that I know, or work with. 690 00:48:27,570 --> 00:48:29,193 That's right. You're former DEA. 691 00:48:30,090 --> 00:48:31,908 You've been on my side of the table before. 692 00:48:31,950 --> 00:48:32,950 Many times. 693 00:48:33,780 --> 00:48:36,708 Well, I think I should introduce myself. I'm- 694 00:48:36,750 --> 00:48:38,193 Lilith Stone, ADA. 695 00:48:40,470 --> 00:48:43,998 - That's right. - It's on your badge, toots. 696 00:48:44,040 --> 00:48:45,040 Ah. 697 00:48:46,110 --> 00:48:47,910 We're gonna have a lot of fun today. 698 00:49:01,200 --> 00:49:03,150 They gave you the destiny speech too? 699 00:49:05,670 --> 00:49:08,688 Yeah, they can be kind of melodramatic sometimes, 700 00:49:08,730 --> 00:49:11,538 but for the most part, they're good people. 701 00:49:11,580 --> 00:49:12,371 Hi, am Mehnkah. 702 00:49:12,413 --> 00:49:14,316 I guess me and you are going to be partners now? 703 00:49:14,340 --> 00:49:16,548 - Partners? - Oh yeah, partners, 704 00:49:16,590 --> 00:49:19,098 teammates, whatever you wanna call it. 705 00:49:19,140 --> 00:49:20,958 Oh, I'm Ajay. 706 00:49:21,000 --> 00:49:23,073 Well, Ajay, very nice to meet you. 707 00:49:23,970 --> 00:49:24,970 Yeah. 708 00:49:26,048 --> 00:49:29,148 They sure gotta a thing for destiny, don't they? 709 00:49:29,190 --> 00:49:30,948 Yeah, destiny, right? 710 00:49:30,990 --> 00:49:33,806 Like there's somebody out there who has it all figured out, 711 00:49:33,848 --> 00:49:35,676 from the beginning of time to the end of time. 712 00:49:35,700 --> 00:49:39,168 I guess some people would rather believe in destiny 713 00:49:39,210 --> 00:49:41,343 then admit that shit just happens. 714 00:49:42,570 --> 00:49:45,663 Yeah, bad shit happens. 715 00:49:46,500 --> 00:49:47,478 I mean, otherwise, 716 00:49:47,520 --> 00:49:49,236 what's the point of everything without free will? 717 00:49:49,260 --> 00:49:50,260 Am I right? 718 00:49:51,600 --> 00:49:54,183 Free will. 719 00:49:55,050 --> 00:49:56,838 You know, every decision you make, 720 00:49:56,880 --> 00:49:58,430 from the career path you choose 721 00:49:59,310 --> 00:50:00,798 to the line you decide to go into 722 00:50:00,840 --> 00:50:02,598 at the grocery store checkout, 723 00:50:02,640 --> 00:50:05,103 they all have outcomes and consequences. 724 00:50:08,010 --> 00:50:08,838 You, for example, 725 00:50:08,880 --> 00:50:11,538 decide to become an actor instead of a police officer, 726 00:50:11,580 --> 00:50:14,801 and because of that, countless lives are lost, 727 00:50:14,843 --> 00:50:16,563 or saved. 728 00:50:18,660 --> 00:50:20,418 And you, you choose the long line 729 00:50:20,460 --> 00:50:21,960 at the grocery store checkout, 730 00:50:23,190 --> 00:50:26,118 and on your way home, you miss the light by just seconds, 731 00:50:26,160 --> 00:50:28,458 and in doing so, prevents you from causing the accident 732 00:50:28,500 --> 00:50:31,443 that will kill a child, that would become president. 733 00:50:32,670 --> 00:50:34,383 Outcomes and consequences. 734 00:50:36,300 --> 00:50:37,091 Do you think mankind 735 00:50:37,133 --> 00:50:39,100 is ready for that kind of responsibility? 736 00:50:40,470 --> 00:50:41,470 Are you? 737 00:50:43,320 --> 00:50:46,593 Free will, hm, good luck with that. 738 00:50:48,630 --> 00:50:51,273 Well, aren't you a bucket of sunshine? 739 00:50:52,920 --> 00:50:54,153 Who the hell are you? 740 00:50:55,800 --> 00:50:57,096 I'm the one that's gonna try to prevent you 741 00:50:57,120 --> 00:51:01,063 from getting killed. 742 00:51:04,710 --> 00:51:08,593 Okay. 743 00:51:16,350 --> 00:51:19,188 Joy Malone, one hell of a future in the DEA 744 00:51:19,230 --> 00:51:22,368 until you made one giant mistake. 745 00:51:22,410 --> 00:51:24,708 Now you've been on the run for almost a year, 746 00:51:24,750 --> 00:51:26,868 but always one step ahead. 747 00:51:26,910 --> 00:51:29,673 - Until now. - Until now. Congratulations. 748 00:51:30,810 --> 00:51:31,938 Let's see. 749 00:51:31,980 --> 00:51:34,518 It says you're responsible for taking out the meth operation 750 00:51:34,560 --> 00:51:37,698 of the Walker sisters, single-handedly? 751 00:51:37,740 --> 00:51:39,588 - By killing everyone in it? - Okay, 752 00:51:39,630 --> 00:51:41,868 that was completely self-defense. 753 00:51:41,910 --> 00:51:44,493 And a competing dealer, by the name of Mitchell. 754 00:51:46,200 --> 00:51:48,303 Uh, that was an accident. 755 00:51:49,200 --> 00:51:54,200 I was forcibly made to inhale some wild concoction of drugs. 756 00:51:54,780 --> 00:51:59,493 I don't even know, like cocaine, I think, and amphetamines. 757 00:52:00,420 --> 00:52:01,506 I think there might have actually been 758 00:52:01,530 --> 00:52:03,918 some antacids in it too, because I did not have heartburn 759 00:52:03,960 --> 00:52:05,903 for like a month after that, I don't know. 760 00:52:07,650 --> 00:52:08,650 Allegedly. 761 00:52:09,810 --> 00:52:12,798 It's okay. We know you weren't working alone. 762 00:52:12,840 --> 00:52:13,840 No shit. 763 00:52:14,730 --> 00:52:15,858 We want the people 764 00:52:15,900 --> 00:52:18,250 who convinced you to go after the meth dealers. 765 00:52:21,210 --> 00:52:23,883 So here comes the deal. - It's a very nice deal. 766 00:52:25,050 --> 00:52:26,583 Thanks, but no thanks. 767 00:52:28,215 --> 00:52:29,628 I can't keep doing this, 768 00:52:29,670 --> 00:52:31,968 I keep getting myself into these situations. 769 00:52:32,010 --> 00:52:36,318 I make a mistake, and then I'm just drowning under water, 770 00:52:36,360 --> 00:52:38,148 and then you suits walk into my life 771 00:52:38,190 --> 00:52:39,198 and you offer me a deal, 772 00:52:39,240 --> 00:52:41,598 and then I just find myself even deeper underwater. 773 00:52:41,640 --> 00:52:43,660 I just 774 00:52:44,970 --> 00:52:47,593 thanks, but no thanks. 775 00:52:47,635 --> 00:52:51,603 Hm, and here I thought you were one of the smart ones. 776 00:52:57,630 --> 00:52:59,730 You wanna know why I became a DEA agent? 777 00:53:01,170 --> 00:53:02,420 I wanted to do some good. 778 00:53:03,420 --> 00:53:05,103 I know that sounds naive. 779 00:53:06,270 --> 00:53:08,643 It is naive, but it's true. 780 00:53:10,170 --> 00:53:14,088 So why the DEA and not the FBI, CIA? 781 00:53:14,130 --> 00:53:17,538 I don't know, the DEA wanted me more. 782 00:53:17,580 --> 00:53:18,378 I have a young face, 783 00:53:18,420 --> 00:53:21,120 so they thought I could infiltrate all the hip scenes. 784 00:53:22,980 --> 00:53:24,828 And then I made a big mistake. 785 00:53:24,870 --> 00:53:26,628 I got a bunch of agents killed. 786 00:53:26,670 --> 00:53:28,870 - Then came the deal. - Then came the deal. 787 00:53:30,180 --> 00:53:34,158 They uh, they were from some alphabet soup agency, 788 00:53:34,200 --> 00:53:35,328 I thought. 789 00:53:35,370 --> 00:53:37,686 They asked me to help them out, said they would help me out, 790 00:53:37,710 --> 00:53:38,928 so I did what they asked and, 791 00:53:38,970 --> 00:53:41,253 and they disappeared. 792 00:53:42,150 --> 00:53:43,878 So I've been on the run ever since, 793 00:53:43,920 --> 00:53:47,358 just running from con to con, and thinking that I might, 794 00:53:47,400 --> 00:53:48,696 I don't know, work my way up the ladder 795 00:53:48,720 --> 00:53:50,370 and turn this whole thing around. 796 00:53:51,420 --> 00:53:54,183 I know I'll never be an agent again, I know that. 797 00:53:55,290 --> 00:53:57,048 But, I don't know, 798 00:53:57,090 --> 00:53:58,968 I keep thinking I might find something else. 799 00:53:59,010 --> 00:54:00,010 Redemption? 800 00:54:01,200 --> 00:54:02,200 Purpose. 801 00:54:04,620 --> 00:54:06,318 This shadow agency- 802 00:54:06,360 --> 00:54:08,175 They went by some weird name, like the- 803 00:54:08,217 --> 00:54:09,618 The Project? 804 00:54:09,660 --> 00:54:11,268 Project. 805 00:54:11,310 --> 00:54:12,310 Yeah. 806 00:54:13,560 --> 00:54:15,288 That's who we want Joy, 807 00:54:15,330 --> 00:54:17,130 and we want you to help us get them. 808 00:54:18,780 --> 00:54:21,080 Is that deal sounding a little more sweet now? 809 00:54:24,449 --> 00:54:29,449 I thought so. 810 00:55:28,634 --> 00:55:30,360 Rose would like a word. 811 00:55:30,402 --> 00:55:32,235 Teach them something. 812 00:55:32,277 --> 00:55:35,027 Ah, teach them something, okay, teach them something. 813 00:55:36,277 --> 00:55:40,713 All right, pop quiz. When was the war of 1812? 814 00:55:42,090 --> 00:55:44,101 Yeah, that's what I thought. 815 00:55:44,143 --> 00:55:45,558 Is this some kind of fucking joke, 816 00:55:45,600 --> 00:55:48,033 - or what? - Am I laughing? 817 00:55:51,240 --> 00:55:52,128 You say you want me to be 818 00:55:52,170 --> 00:55:54,468 some sort of badass killing machine 819 00:55:54,510 --> 00:55:57,948 for whatever supernatural bullshit club this is, right? 820 00:55:57,990 --> 00:55:59,313 Then you say you're gonna train me, 821 00:55:59,337 --> 00:56:01,818 and this idiot hands me a little stick, 822 00:56:01,860 --> 00:56:03,258 knocks it out a couple of times, 823 00:56:03,300 --> 00:56:05,838 and you expect me to learn something from that shit? 824 00:56:05,880 --> 00:56:09,198 I, who told you you were gonna be a badass? 825 00:56:09,240 --> 00:56:12,453 Little girls can't be bad asses. 826 00:56:13,410 --> 00:56:15,355 Ha. Excuse me? 827 00:56:15,397 --> 00:56:17,173 Oh shit, here we go. 828 00:56:17,215 --> 00:56:19,068 Huh? 829 00:56:19,110 --> 00:56:20,870 Okay Ajay, I don't think that's a good idea. 830 00:56:20,903 --> 00:56:22,998 - Just cut it out. - I'll kick your ass 831 00:56:23,040 --> 00:56:26,806 all the way back to whatever backwoods town you came from. 832 00:56:26,848 --> 00:56:28,938 I think that makes me pretty fucking badass. 833 00:56:28,980 --> 00:56:30,512 Wouldn't you, Mehnkah? 834 00:56:30,554 --> 00:56:31,788 - I, mm mm. - No, it's okay. 835 00:56:31,830 --> 00:56:34,038 I know jerks like this one. 836 00:56:34,080 --> 00:56:36,813 Thinks he's all superior. Hmm? 837 00:56:37,650 --> 00:56:39,168 Shoots his mouth off. 838 00:56:39,210 --> 00:56:41,958 He'll never hit a woman, no, not because of manners, 839 00:56:42,000 --> 00:56:45,438 but because he knows he'll probably get his ass kicked. 840 00:56:45,480 --> 00:56:48,948 Come on big boy. Let's see who the real badass is. 841 00:56:48,990 --> 00:56:50,403 Ajay, just leave it alone. 842 00:56:53,700 --> 00:56:55,100 Let me ask you a question. 843 00:56:56,220 --> 00:56:58,428 You watched a lot of movies growing up, didn't you? 844 00:56:58,470 --> 00:56:59,958 What is it to you? 845 00:57:00,000 --> 00:57:01,668 You think in the real world, 846 00:57:01,710 --> 00:57:04,683 you can take on a few 300 pound bouncers, 847 00:57:05,610 --> 00:57:07,518 or maybe a bunch of thugs in a dark alley 848 00:57:07,560 --> 00:57:10,653 because you saw some Mary Sue do it on the big screen? 849 00:57:12,240 --> 00:57:15,673 This is the real world. 850 00:57:16,890 --> 00:57:18,408 And out here in the real world, 851 00:57:18,450 --> 00:57:21,618 you can't kick some 300 pound, highly trained mercenary 852 00:57:21,660 --> 00:57:24,828 with a front flying kick, and have him fly across the room. 853 00:57:24,870 --> 00:57:28,278 You think you want to be a badass? You want to kick my ass? 854 00:57:28,320 --> 00:57:31,428 Kick my ass. Kick me with one of those front flying kicks. 855 00:57:31,470 --> 00:57:33,003 Have me fly across the room. 856 00:57:36,720 --> 00:57:39,228 Well of course it's not gonna work on you. 857 00:57:39,270 --> 00:57:40,623 You're a mountain! 858 00:57:42,655 --> 00:57:44,237 Hey Bob. 859 00:57:44,279 --> 00:57:45,078 Yeah? 860 00:57:45,120 --> 00:57:46,320 Come over here. 861 00:57:48,660 --> 00:57:50,148 Yeah, what's up, Hank? 862 00:57:50,190 --> 00:57:51,633 - Kick Bob. - Wait, what? 863 00:57:55,333 --> 00:57:57,258 I just bought this shirt. 864 00:57:57,300 --> 00:57:59,328 - Thank you Bob. - You're welcome. 865 00:57:59,370 --> 00:58:00,370 You may go now. 866 00:58:03,930 --> 00:58:07,083 You're not the daughter of a God. 867 00:58:08,880 --> 00:58:12,663 You're not a superhero, and you don't have an iron suit. 868 00:58:13,890 --> 00:58:17,508 You're 120 pounds soaking wet. 869 00:58:17,550 --> 00:58:18,603 It's physics. 870 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 - Henry. - What? 871 00:58:22,380 --> 00:58:23,943 A moment, please. 872 00:58:25,110 --> 00:58:26,718 Keep practicing. 873 00:58:26,760 --> 00:58:29,868 Practicing what? Nobody has taught us anything yet. 874 00:58:29,910 --> 00:58:34,803 I don't know, fight girly style or something. 875 00:58:38,310 --> 00:58:39,310 What? 876 00:58:43,260 --> 00:58:45,408 Would you please put on some clothing? 877 00:58:45,450 --> 00:58:47,673 Oh right, sorry. 878 00:58:50,400 --> 00:58:53,178 So what's up? 879 00:58:53,220 --> 00:58:54,288 We have a dilemma. 880 00:58:54,330 --> 00:58:56,928 Two of Mike's options are in immediate danger. 881 00:58:56,970 --> 00:58:59,583 Lilith is with the banshee and Worm is alive. 882 00:59:00,870 --> 00:59:02,688 What's the dilemma? 883 00:59:02,730 --> 00:59:05,238 Go after Lilith. Get the grifter. 884 00:59:05,280 --> 00:59:06,558 Worm is being held by a clan. 885 00:59:06,600 --> 00:59:08,556 It's only a matter of time before they drain her. 886 00:59:08,580 --> 00:59:09,918 If they haven't already. 887 00:59:09,960 --> 00:59:12,828 Wait, did y'all say Worm's still alive? 888 00:59:12,870 --> 00:59:15,288 Shit Bob, we really gotta teach you 889 00:59:15,330 --> 00:59:17,178 to stop using your big boy voice. 890 00:59:17,220 --> 00:59:20,088 Sorry, big family. We had to speak loud to be heard. 891 00:59:20,130 --> 00:59:20,921 Yeah, noted. 892 00:59:20,963 --> 00:59:23,568 Not an admirable quality for a super secret organization. 893 00:59:23,610 --> 00:59:25,368 - Wouldn't you say? - I'm realizing that. 894 00:59:25,410 --> 00:59:28,811 Worm's still alive, where is she? How is she? 895 00:59:28,853 --> 00:59:30,918 And why are we still here? Let's go get her. 896 00:59:30,960 --> 00:59:32,016 You need to learn patience. 897 00:59:32,040 --> 00:59:33,156 And you need to learn manners. 898 00:59:33,180 --> 00:59:35,960 - Why? - Because you... 899 00:59:37,590 --> 00:59:39,738 Look, if Worm is still alive, 900 00:59:39,780 --> 00:59:41,358 we need to go get her right now. 901 00:59:41,400 --> 00:59:42,936 There's another girl in danger, all right? 902 00:59:42,960 --> 00:59:44,433 Okay, well I don't care. 903 00:59:45,300 --> 00:59:48,828 That doesn't change the fact that I'm gonna go save Worm, 904 00:59:48,870 --> 00:59:50,991 and y'all just go do this- 905 00:59:51,033 --> 00:59:52,386 There are five crusties in that clan. 906 00:59:52,410 --> 00:59:53,358 Yeah, and you and your friends 907 00:59:53,400 --> 00:59:55,068 couldn't handle three last night. 908 00:59:55,110 --> 00:59:57,161 Yeah, but now I know what they are, 909 00:59:57,203 --> 00:59:59,313 and now I know what I'm up against. 910 01:00:01,110 --> 01:00:02,360 Let Mehnkah come with me. 911 01:00:06,655 --> 01:00:08,058 No, no, no I'm not going anywhere 912 01:00:08,100 --> 01:00:12,001 until I get like a black belt, or like a learner's permit- 913 01:00:12,043 --> 01:00:12,834 Are you fucking serious? 914 01:00:12,876 --> 01:00:13,926 What the fuck are you gonna learn from these people? 915 01:00:13,950 --> 01:00:15,258 They're, they're old, they're- 916 01:00:15,300 --> 01:00:16,968 So how do you kill a demon? 917 01:00:17,010 --> 01:00:21,438 You, you, you shoot them with, with silver bullets. 918 01:00:21,480 --> 01:00:23,430 What are you the fuckin' Lone Ranger? 919 01:00:24,960 --> 01:00:27,078 Every demon has their own weakness. 920 01:00:27,120 --> 01:00:28,488 The ones that have Worm, 921 01:00:28,530 --> 01:00:30,738 you gotta turn their brains to mush. 922 01:00:30,780 --> 01:00:33,198 Good luck getting them to stand still long enough 923 01:00:33,240 --> 01:00:34,428 for you to do that. 924 01:00:34,470 --> 01:00:37,788 Okay, the two of you stay here. We'll handle this. 925 01:00:37,830 --> 01:00:39,678 Handle what? Handle Worm, because- 926 01:00:39,720 --> 01:00:41,238 Enough! 927 01:00:41,280 --> 01:00:45,403 You stay here, got it? 928 01:00:48,690 --> 01:00:49,690 Fucking stupid. 929 01:00:50,760 --> 01:00:52,578 Oh, don't worry about it. 930 01:00:52,620 --> 01:00:55,488 I'm pretty sure everything will work out, you know, 931 01:00:55,530 --> 01:00:57,768 we'll save your friend, and everything will be okay. 932 01:00:57,810 --> 01:01:02,375 Oh, it'll be fine, because we are gonna go save her. 933 01:01:05,610 --> 01:01:06,401 She get it? 934 01:01:06,443 --> 01:01:08,058 Just as Michael had predicted. 935 01:01:08,100 --> 01:01:09,618 Shit, I hate when he's right. 936 01:01:09,660 --> 01:01:10,758 He's always right. 937 01:01:10,800 --> 01:01:13,338 - Right about what? - She swiped your file. 938 01:01:13,380 --> 01:01:15,480 No, she didn't, my file's right... 939 01:01:16,620 --> 01:01:20,023 She stole my file. 940 01:01:29,272 --> 01:01:31,237 Oh. Oh God. 941 01:01:31,279 --> 01:01:33,288 Ugh. What the hell is that? 942 01:01:33,330 --> 01:01:35,838 - They're apple. - Ugh, oh my God, 943 01:01:35,880 --> 01:01:37,638 who gets apple flavored jelly beans? 944 01:01:37,680 --> 01:01:39,756 Who the hell doesn't like apple flavored jelly beans? 945 01:01:39,780 --> 01:01:41,448 Decent people everywhere? 946 01:01:41,490 --> 01:01:42,490 I love apple. 947 01:01:43,320 --> 01:01:44,456 Maybe it's because I wasn't allowed 948 01:01:44,480 --> 01:01:45,918 to have apples growing up. 949 01:01:45,960 --> 01:01:47,810 You weren't allowed to have apples? 950 01:01:48,810 --> 01:01:50,930 What kind of parents don't let their kid have apples? 951 01:01:50,970 --> 01:01:53,928 I guess I had a little bit of an overprotective guardian, 952 01:01:53,970 --> 01:01:56,583 - you could say. - Like, so no Mom or dad? 953 01:01:57,472 --> 01:02:00,798 You could say that he was like a father, 954 01:02:00,840 --> 01:02:03,078 not in a traditional sense though. 955 01:02:03,120 --> 01:02:05,628 Hmm. Mysterious. 956 01:02:05,670 --> 01:02:09,528 What about you? Good home? - Yeah, it's a broken one. 957 01:02:09,570 --> 01:02:11,853 I um, I had a good dad. 958 01:02:12,960 --> 01:02:16,593 He was protective, but not overprotective. 959 01:02:17,520 --> 01:02:18,963 Strict, but not too strict. 960 01:02:20,100 --> 01:02:22,541 He was there for me when I fucked up. 961 01:02:22,583 --> 01:02:23,583 And your mom? 962 01:02:25,055 --> 01:02:26,898 I don't know. Never met her. 963 01:02:26,940 --> 01:02:28,548 She left when I was four. 964 01:02:28,590 --> 01:02:32,058 - I'm sorry. - Don't be. I'm not. 965 01:02:32,100 --> 01:02:33,366 Why would I wanna be in her life 966 01:02:33,390 --> 01:02:34,656 if she doesn't wanna be in mine? 967 01:02:34,680 --> 01:02:36,593 I like the way you look at things. 968 01:02:38,730 --> 01:02:40,266 So like, do you have any normal flavors, 969 01:02:40,290 --> 01:02:43,443 like cherry, or cherry? 970 01:02:45,510 --> 01:02:46,566 Can I at least get some gum 971 01:02:46,590 --> 01:02:48,590 to get this gross flavor outta my mouth? 972 01:02:50,720 --> 01:02:52,245 Thank you. 973 01:02:52,287 --> 01:02:55,233 Now tell me, have you seen any of these women? 974 01:03:02,100 --> 01:03:04,443 Okay, here we are. 975 01:03:05,890 --> 01:03:07,240 Yep, here we are. 976 01:03:09,030 --> 01:03:11,238 We should, we should probably go get her, right? 977 01:03:11,280 --> 01:03:12,633 Yep, I guess so. 978 01:03:13,500 --> 01:03:16,113 Okay, so what's the plan? 979 01:03:18,690 --> 01:03:21,888 Well, I was thinking we go in there, guns blazing, 980 01:03:21,930 --> 01:03:25,098 kill everything that moves, get her, go. 981 01:03:25,140 --> 01:03:26,490 Okay, that's a good plan. 982 01:03:27,413 --> 01:03:29,028 Thanks. 983 01:03:29,070 --> 01:03:30,573 What, where are the guns? 984 01:03:31,537 --> 01:03:32,913 Are, are they in the trunk? 985 01:03:35,310 --> 01:03:36,310 What? 986 01:03:37,680 --> 01:03:40,098 - You don't have any guns? - No. 987 01:03:40,140 --> 01:03:41,583 I don't have any guns. 988 01:03:45,600 --> 01:03:50,493 Um, I do have a couple of grenades though. 989 01:03:52,020 --> 01:03:53,020 Wait, what? 990 01:03:53,730 --> 01:03:55,308 Are those for real? 991 01:03:55,350 --> 01:03:57,798 The hell would I be walking around with fake grenades for? 992 01:03:57,840 --> 01:03:59,160 And you say you're an accountant? 993 01:03:59,190 --> 01:04:01,608 Yes. I mean, admittedly not a very good one. 994 01:04:01,650 --> 01:04:04,793 Should have just fuckin' stayed in Peru. 995 01:04:50,670 --> 01:04:51,920 Anyone got a cigarette? 996 01:04:53,489 --> 01:04:55,195 She's up. 997 01:04:55,237 --> 01:04:56,598 You don't look like a smoker. 998 01:04:56,640 --> 01:04:58,968 Oh me? Yeah. 999 01:04:59,010 --> 01:05:00,948 Been smoking since I was six, 1000 01:05:00,990 --> 01:05:03,258 out there on my pink Big Wheels, 1001 01:05:03,300 --> 01:05:06,663 riding around without a helmet on, smoking a big fat one. 1002 01:05:07,710 --> 01:05:09,108 Always been a rebel. 1003 01:05:09,150 --> 01:05:10,998 Look at that sign right there. 1004 01:05:11,040 --> 01:05:15,233 Oh, well I'll step outside then. 1005 01:05:16,590 --> 01:05:18,213 I won't run away, I promise. 1006 01:05:19,650 --> 01:05:21,300 You're not getting a cigarette. 1007 01:05:22,980 --> 01:05:23,980 Bummer. 1008 01:05:25,886 --> 01:05:28,553 I could really use one right now. It's been a while. 1009 01:05:30,090 --> 01:05:33,168 Plus I just woke up. 1010 01:05:33,210 --> 01:05:36,558 Nothing like that first drag in the morning, right? 1011 01:05:36,600 --> 01:05:41,600 Slipping from that groggy, I wanna go back to bed feeling, 1012 01:05:41,850 --> 01:05:46,850 into that calm, relaxed, yet somehow more alert phase. 1013 01:05:53,010 --> 01:05:55,338 Damn! Now I want a cigarette. 1014 01:05:55,380 --> 01:05:57,738 You watch her. I'm gonna go grab a smoke. 1015 01:05:57,780 --> 01:06:00,138 Fine, but you're gonna watch her. 1016 01:06:00,180 --> 01:06:02,328 Whoa whoa whoa whoa, why me? 1017 01:06:02,370 --> 01:06:04,038 Where the fuck are you going? 1018 01:06:04,080 --> 01:06:05,766 I'm gonna go smoke a cigarette. 1019 01:06:05,808 --> 01:06:08,718 And you didn't think that maybe I want a little cigarette? 1020 01:06:08,760 --> 01:06:12,063 - Just one. - Oh God, fine. 1021 01:06:14,430 --> 01:06:15,930 Not like she's going anywhere. 1022 01:06:17,220 --> 01:06:18,648 Look, are we doing this or not? 1023 01:06:18,690 --> 01:06:20,058 How? How are we gonna do it? 1024 01:06:20,100 --> 01:06:22,038 We have a couple of grenades. 1025 01:06:22,080 --> 01:06:24,348 How is that gonna help? 1026 01:06:24,390 --> 01:06:26,938 There's like five men in there. 1027 01:06:26,980 --> 01:06:29,208 - Okay. - Okay? We have two grenades. 1028 01:06:29,250 --> 01:06:30,546 Do the math. It's not gonna work. 1029 01:06:30,570 --> 01:06:32,868 They're all not gonna be standing in a circle 1030 01:06:32,910 --> 01:06:35,406 for us to throw the grenades at them. 1031 01:06:44,910 --> 01:06:47,913 Well fuck, they're all standing there in a circle. 1032 01:06:48,960 --> 01:06:53,960 You know what? Maybe we should just go in there and... 1033 01:06:54,990 --> 01:06:57,753 Fuck. 1034 01:06:58,830 --> 01:07:00,523 Why didn't you wait for me, man? 1035 01:07:02,112 --> 01:07:03,378 What's going on over there? 1036 01:07:03,420 --> 01:07:04,908 That's your girlfriend, man? 1037 01:07:04,950 --> 01:07:06,738 Ah, I can't tell. 1038 01:07:06,780 --> 01:07:07,608 We're actually doing this. 1039 01:07:07,650 --> 01:07:10,609 What the hell are they doing? 1040 01:07:10,651 --> 01:07:14,238 All right. 1041 01:07:14,280 --> 01:07:16,471 Are they throwing shit at us? 1042 01:08:45,057 --> 01:08:47,898 Where did you get all that? - From these guys. 1043 01:08:47,940 --> 01:08:50,178 You ever seen a movie where the hero goes in, 1044 01:08:50,220 --> 01:08:52,623 kills everybody, and then doesn't take the guns? 1045 01:08:59,203 --> 01:09:01,403 You even got a cigarette? 1046 01:09:21,390 --> 01:09:24,048 Hey hey hey hey man. - Come for your friend ladies? 1047 01:09:24,090 --> 01:09:27,197 Yes, look, let's talk. Nobody has to- 1048 01:09:27,239 --> 01:09:28,903 Fuck, my eye! 1049 01:09:28,945 --> 01:09:30,532 You bitch, it stings! 1050 01:09:30,574 --> 01:09:32,841 Oh, my other eye. Oh! 1051 01:09:35,848 --> 01:09:38,744 Mehnkah, he's dead! 1052 01:09:48,429 --> 01:09:49,703 No, I'm pretty sure he is dead. 1053 01:09:52,530 --> 01:09:54,855 Why did you tell me your whole life story? 1054 01:09:54,897 --> 01:09:57,273 I don't know. I'm tired. 1055 01:09:58,500 --> 01:10:02,613 I'm tired of running. I'm tired of hiding in the shadows. 1056 01:10:04,140 --> 01:10:06,228 I'm tired of not having a home. 1057 01:10:06,270 --> 01:10:07,270 I think that's it. 1058 01:10:08,693 --> 01:10:09,743 I really want a home. 1059 01:10:11,220 --> 01:10:13,420 Mostly, I'm just tired of being the bad guy. 1060 01:10:14,580 --> 01:10:18,858 It's not like I even did anything that bad. 1061 01:10:18,900 --> 01:10:20,778 Then again, I, I did kind of give up 1062 01:10:20,820 --> 01:10:22,383 on doing anything that good. 1063 01:10:23,460 --> 01:10:26,238 And isn't that what they say allows evil to win? 1064 01:10:26,280 --> 01:10:27,680 When good people do nothing. 1065 01:10:30,860 --> 01:10:32,658 - What? - Good and evil. 1066 01:10:32,700 --> 01:10:34,203 What an outdated concept. 1067 01:10:35,370 --> 01:10:36,528 Outdated? 1068 01:10:36,570 --> 01:10:38,508 Good and evil do not exist. 1069 01:10:38,550 --> 01:10:41,568 Sure, like in a cosmic universal sense, 1070 01:10:41,610 --> 01:10:45,648 but like, I can tell when someone is good, 1071 01:10:45,690 --> 01:10:47,748 and when someone does something evil. 1072 01:10:47,790 --> 01:10:51,588 That's not good and evil, that's order and chaos. 1073 01:10:51,630 --> 01:10:54,618 Okay, but chaos is what gets people killed. 1074 01:10:54,660 --> 01:10:57,258 So does bringing about and maintaining order. 1075 01:10:57,300 --> 01:10:58,443 All right, touché. 1076 01:10:59,910 --> 01:11:04,578 But with order, at least there's laws and rules. 1077 01:11:04,620 --> 01:11:08,028 Laws of man. Hypocrisy at its finest. 1078 01:11:08,070 --> 01:11:10,413 - Laws keep us safe though. - Do they? 1079 01:11:12,750 --> 01:11:14,388 Man uses the point of his sword 1080 01:11:14,430 --> 01:11:16,158 to force his traditions and opinions 1081 01:11:16,200 --> 01:11:18,228 of right and wrong on others. 1082 01:11:18,270 --> 01:11:20,238 People fear guns, say that they're evil, 1083 01:11:20,280 --> 01:11:21,798 so they ask men with guns 1084 01:11:21,840 --> 01:11:24,540 to take them away from others that they disagree with. 1085 01:11:25,830 --> 01:11:27,243 Laws demand justice. 1086 01:11:28,560 --> 01:11:30,888 So justice asks men, fallible men, 1087 01:11:30,930 --> 01:11:32,680 to be judge, jury, and executioner. 1088 01:11:33,900 --> 01:11:37,053 But chaos, chaos has karma for that. 1089 01:11:38,730 --> 01:11:42,063 Chaos is the natural state of the world, of the universe. 1090 01:11:43,830 --> 01:11:45,273 It's order that's unnatural. 1091 01:11:50,906 --> 01:11:52,156 They're here. 1092 01:11:57,180 --> 01:11:59,778 So is any of what you've told me here today the truth, 1093 01:11:59,820 --> 01:12:01,413 or was it all lies? 1094 01:12:07,071 --> 01:12:09,348 Ah fuck, okay, when did I lose you? 1095 01:12:09,390 --> 01:12:10,896 You would never have confessed to all of this 1096 01:12:10,920 --> 01:12:13,578 if you really thought I was a district attorney. 1097 01:12:13,620 --> 01:12:16,383 Mm, okay, so I spilled too fast. 1098 01:12:17,760 --> 01:12:20,148 That's, that's a good one. I was right. 1099 01:12:20,190 --> 01:12:23,208 Well, I wouldn't be spilling now 1100 01:12:23,250 --> 01:12:24,846 if your guy hadn't come in and let you know 1101 01:12:24,870 --> 01:12:27,558 that the real good guys are about to bust through that door. 1102 01:12:27,600 --> 01:12:30,093 - When did you know? - Um, the alley? 1103 01:12:30,930 --> 01:12:33,228 Those guys in suits, they looked really good. 1104 01:12:33,270 --> 01:12:34,716 They almost had me going for a minute. 1105 01:12:34,740 --> 01:12:38,133 But real feds, they have holograms on their badges. 1106 01:12:39,390 --> 01:12:43,188 Also, remember, I'm a former DEA agent? 1107 01:12:43,230 --> 01:12:47,283 This is not a legit operation. 1108 01:12:48,750 --> 01:12:53,103 Besides, someone already got to me and told me everything. 1109 01:12:55,140 --> 01:12:57,723 Who? 1110 01:13:00,990 --> 01:13:02,526 It looks like you don't have enough time 1111 01:13:02,550 --> 01:13:05,583 for me to tell you. 1112 01:13:06,450 --> 01:13:08,598 So then we're at a stalemate, then. 1113 01:13:08,640 --> 01:13:11,253 Stalemate? Bitch, I checkmated your ass. 1114 01:13:18,896 --> 01:13:23,313 So did we have fun? 1115 01:13:38,520 --> 01:13:41,928 I truly have enjoyed our conversation to this point. 1116 01:13:41,970 --> 01:13:43,998 I think we could have been friends, 1117 01:13:44,040 --> 01:13:47,523 but for now, we'll just have to be more. 1118 01:13:50,714 --> 01:13:54,720 You don't have to be afraid of anything anymore. 1119 01:14:04,633 --> 01:14:06,810 I'll keep you safe. 1120 01:14:33,593 --> 01:14:38,448 Target one is down. 1121 01:14:38,490 --> 01:14:40,788 And the girl? 1122 01:14:40,830 --> 01:14:41,830 What the fuck? 1123 01:14:42,930 --> 01:14:46,638 Hey, hi. Huh? 1124 01:14:46,680 --> 01:14:49,383 Human. 1125 01:14:51,360 --> 01:14:54,153 Let her go. 1126 01:14:56,726 --> 01:15:00,588 Oh my God. What the hell's going on here? 1127 01:15:00,630 --> 01:15:03,580 Who the hell are you people, and what the fuck do you want? 1128 01:15:05,790 --> 01:15:07,386 We'll supply you with the answers you seek 1129 01:15:07,410 --> 01:15:09,198 if you're gonna give us what we want. 1130 01:15:09,240 --> 01:15:12,078 What, what you want? I, I don't know, I... 1131 01:15:12,120 --> 01:15:15,648 Okay, you do have weapons that clearly vaporize people. 1132 01:15:15,690 --> 01:15:18,528 - Oh come on! You? - Yeah. 1133 01:15:18,570 --> 01:15:21,033 Hey Joy, how you doin'? - Not so good, Mike. 1134 01:15:21,898 --> 01:15:23,256 This was you? This is The Project? 1135 01:15:23,280 --> 01:15:26,148 Yeah, a little bit. 1136 01:15:26,190 --> 01:15:27,618 Hey Mason, 1137 01:15:27,660 --> 01:15:29,873 how many mercs does it take to change a light bulb? 1138 01:15:32,925 --> 01:15:36,978 Standard operating procedure. 1139 01:15:37,020 --> 01:15:37,938 What do you want, Mike? 1140 01:15:37,980 --> 01:15:40,038 The end of communism and a libertarian president. 1141 01:15:40,080 --> 01:15:41,868 Other than that, I wanna give you a chance 1142 01:15:41,910 --> 01:15:43,578 to do a little bit more good. 1143 01:15:43,620 --> 01:15:44,898 More good? 1144 01:15:44,940 --> 01:15:46,338 The last time I did more good, 1145 01:15:46,380 --> 01:15:48,258 I ended up killing seven people. 1146 01:15:48,300 --> 01:15:50,328 Well that's true, okay, but this time 1147 01:15:50,370 --> 01:15:52,398 you'll get to kill a whole lot more. I promise. 1148 01:15:52,440 --> 01:15:55,340 That, that's not, I, I don't wanna... 1149 01:15:57,829 --> 01:16:00,597 Who are you and what the fuck do you want? 1150 01:16:00,639 --> 01:16:02,688 I merely want to ask you a question. 1151 01:16:02,730 --> 01:16:06,093 - Which is? - Do you believe in destiny? 1152 01:16:14,877 --> 01:16:19,268 ♪ Tell me my condition is incurable ♪ 1153 01:16:19,310 --> 01:16:21,070 All right, let's go. 1154 01:16:21,112 --> 01:16:23,813 ♪ They tell me that I need to take these drugs ♪ 1155 01:16:23,855 --> 01:16:26,933 ♪ To numb the pain ♪ 1156 01:16:26,975 --> 01:16:28,376 ♪ It's days like this ♪ 1157 01:16:28,418 --> 01:16:33,005 ♪ I just wish that I could rewrite my history ♪ 1158 01:16:33,047 --> 01:16:37,297 ♪ But I must live with my mistakes ♪ 1159 01:16:39,581 --> 01:16:41,376 Hello, my name is Robert and I'll be debriefing you, 1160 01:16:41,400 --> 01:16:44,718 and getting you associated with The Project, 1161 01:16:44,760 --> 01:16:47,813 all settled in. 1162 01:17:27,600 --> 01:17:32,600 ♪ Tell me my condition is incurable ♪ 1163 01:17:33,034 --> 01:17:35,878 ♪ Tell me that I need to take these drugs ♪ 1164 01:17:35,920 --> 01:17:39,102 ♪ To numb the pain ♪ 1165 01:17:39,144 --> 01:17:41,857 ♪ It's days like this I just wish ♪ 1166 01:17:41,899 --> 01:17:43,361 ♪ That I could rewrite my history ♪ 1167 01:17:43,403 --> 01:17:44,403 Want one? 1168 01:17:46,736 --> 01:17:48,236 - What? - Want one? 1169 01:17:50,376 --> 01:17:54,303 Got a bit of a sweet tooth, 1170 01:17:55,233 --> 01:17:57,573 but we've all got our things, I guess. 1171 01:17:59,220 --> 01:18:02,783 It's one of my many vices. 1172 01:18:10,860 --> 01:18:12,498 Neither Lilith nor Rose 1173 01:18:12,540 --> 01:18:15,828 must be allowed to get their hands on the sword, 1174 01:18:15,870 --> 01:18:17,815 especially Rose. 1175 01:18:17,857 --> 01:18:20,124 We will all give our lives 1176 01:18:20,166 --> 01:18:21,995 to protect the sword. 1177 01:18:33,048 --> 01:18:38,048 ♪ They tell me my condition is incurable ♪ 1178 01:18:39,066 --> 01:18:41,885 ♪ They tell me that I need to take these drugs ♪ 1179 01:18:41,927 --> 01:18:44,291 ♪ To numb the pain ♪ 1180 01:18:44,333 --> 01:18:46,458 Usually not big on candy though. 1181 01:18:46,500 --> 01:18:48,618 Kind of rots your teeth, not really good for you. 1182 01:18:48,660 --> 01:18:51,947 These apple flavored ones, can't get enough of 'em. 1183 01:18:53,580 --> 01:18:54,663 Where am I? 1184 01:18:56,104 --> 01:18:56,895 Hey. 1185 01:18:56,937 --> 01:18:58,488 - Hey Worm? - Ajay? 1186 01:18:58,530 --> 01:19:01,848 Yes, it's me. You're okay now, okay? 1187 01:19:01,890 --> 01:19:05,073 - You saved me? - Yes. We saved you. 1188 01:19:06,183 --> 01:19:08,763 You shouldn't have done that. 1189 01:19:11,008 --> 01:19:14,928 What? 1190 01:19:14,970 --> 01:19:16,770 This isn't gonna end well for you. 1191 01:19:19,050 --> 01:19:22,343 For any of us. 1192 01:19:33,150 --> 01:19:34,350 They're getting close. 1193 01:19:35,520 --> 01:19:36,468 If I feel it is in danger, 1194 01:19:36,510 --> 01:19:39,126 I will return and remove it somewhere else. 1195 01:19:39,168 --> 01:19:41,028 We understand. 1196 01:19:41,070 --> 01:19:44,268 The Desert Rose must remain safe from Project hands, 1197 01:19:44,310 --> 01:19:45,544 for now. 1198 01:19:45,586 --> 01:19:48,917 ♪ They tell me my condition is incurable ♪ 1199 01:19:48,959 --> 01:19:49,959 What of Lilith? 1200 01:19:50,820 --> 01:19:55,683 The danger she represents has passed, has it not? 1201 01:19:57,294 --> 01:19:59,956 ♪ It's days like this I just wish ♪ 1202 01:19:59,998 --> 01:20:03,063 ♪ That I could rewrite my history ♪ 1203 01:20:03,105 --> 01:20:08,105 ♪ But I must live with my mistakes ♪ 1204 01:20:10,681 --> 01:20:15,681 ♪ Twist and turns, we never learn ♪ 1205 01:20:16,284 --> 01:20:20,960 ♪ Like the smell of burnin' ♪ 1206 01:20:21,002 --> 01:20:26,002 ♪ Things like that in the dark ♪ 1207 01:20:26,134 --> 01:20:30,632 ♪ Sit back and enjoy the ride ♪ 1208 01:20:30,674 --> 01:20:33,183 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1209 01:20:33,225 --> 01:20:35,921 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1210 01:20:35,963 --> 01:20:40,677 ♪ We're on the road now, and we can't slow down ♪ 1211 01:20:40,719 --> 01:20:43,242 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1212 01:20:43,284 --> 01:20:45,829 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1213 01:20:45,871 --> 01:20:50,548 ♪ We're on the road now, and we can't slow down ♪ 1214 01:20:50,590 --> 01:20:53,031 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1215 01:20:53,073 --> 01:20:55,646 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1216 01:20:55,688 --> 01:21:00,324 ♪ We're on the road now, we're on the road now ♪ 1217 01:21:00,366 --> 01:21:02,820 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1218 01:21:02,862 --> 01:21:05,342 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1219 01:21:05,384 --> 01:21:10,384 ♪ We're on the road now, and we can't slow down ♪ 84997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.