Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,592 --> 00:00:06,592
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,592 --> 00:00:08,420
[Maggie] Previously on
Dead City...
3
00:00:08,594 --> 00:00:11,162
Manhattan can once again
inspire and spread hope,
4
00:00:11,336 --> 00:00:13,164
which is why we've been
going from town to town
5
00:00:13,338 --> 00:00:15,384
drafting soldiers for
an exploratory mission,
6
00:00:15,558 --> 00:00:17,560
as is the federation's right
by treaty.
7
00:00:17,734 --> 00:00:19,562
She thinks she's coming
to Manhattan and she's not!
8
00:00:19,692 --> 00:00:21,433
You're not my mother!
9
00:00:21,564 --> 00:00:22,652
Ginny can go, but I can't?
10
00:00:22,782 --> 00:00:24,523
I'm only going
because I have to.
11
00:00:24,654 --> 00:00:27,178
[The Croat] There is to be an
exploratory mission
12
00:00:27,352 --> 00:00:30,877
followed by a
massive land invasion.
13
00:00:31,008 --> 00:00:33,402
So, we must be ready
with an army of our own.
14
00:00:37,667 --> 00:00:43,586
[music]
15
00:01:15,139 --> 00:01:21,102
[music]
16
00:01:31,503 --> 00:01:35,290
[ominous music]
17
00:01:36,726 --> 00:01:42,645
[theme music]
18
00:02:28,647 --> 00:02:34,523
[music]
19
00:02:42,879 --> 00:02:46,622
[Victor] Shit.
Scared me [chuckles].
20
00:02:51,279 --> 00:02:54,804
I was told to do maid service,
but uh...
21
00:02:54,891 --> 00:02:57,894
clearly the room's
still occupied.
22
00:02:57,981 --> 00:03:03,900
[soft music]
23
00:03:29,317 --> 00:03:33,364
You know,
when I was a kid,
24
00:03:34,757 --> 00:03:37,325
my dad forced me
to learn the violin.
25
00:03:39,414 --> 00:03:42,634
And I started taking lessons.
26
00:03:42,721 --> 00:03:45,724
Fought it the whole way.
27
00:03:46,638 --> 00:03:48,640
My teacher thought I might find
some inspiration
28
00:03:48,771 --> 00:03:50,773
in Vivaldi.
29
00:03:50,903 --> 00:03:56,692
[playing The Four Seasons]
30
00:03:59,477 --> 00:04:03,438
Not for me.
Too, uh, light.
31
00:04:04,917 --> 00:04:06,963
My mom suggested Mozart.
32
00:04:07,703 --> 00:04:13,404
[playing Eine Kleine Nachtmusik]
33
00:04:16,451 --> 00:04:17,800
Too dry.
34
00:04:20,411 --> 00:04:23,066
Dad was a big Brahms guy.
35
00:04:24,328 --> 00:04:25,547
But I'm not even
gonna play you Brahms
36
00:04:25,634 --> 00:04:27,810
because Brahms is
the absolute fucking worst.
37
00:04:31,161 --> 00:04:32,815
And then...
38
00:04:33,468 --> 00:04:35,644
I found Bach.
39
00:04:44,478 --> 00:04:50,180
[playing
Violin Partita No. 2 in D Minor]
40
00:05:30,176 --> 00:05:31,700
Bach...
41
00:05:32,701 --> 00:05:35,747
was full.
42
00:05:35,878 --> 00:05:38,620
It was layered.
43
00:05:38,707 --> 00:05:40,970
And exciting.
44
00:05:41,057 --> 00:05:45,844
So even when my dad was being a
tyrannical fucking asshole,
45
00:05:45,930 --> 00:05:49,021
I always had Bach.
46
00:05:51,067 --> 00:05:54,462
If I could just
focus on Bach,
47
00:05:54,549 --> 00:05:58,988
then maybe I could get through
another shitty lesson.
48
00:05:59,075 --> 00:06:03,384
[music]
49
00:06:04,907 --> 00:06:06,387
Constable Hook will take us
into the Hudson,
50
00:06:06,474 --> 00:06:08,606
then we'll dock at Pier 25.
51
00:06:08,737 --> 00:06:10,652
Governor's Island can serve
as cover
52
00:06:10,739 --> 00:06:12,088
in the event of an engagement.
53
00:06:12,175 --> 00:06:13,655
Engagement?
54
00:06:13,742 --> 00:06:15,091
This is an exploratory mission.
55
00:06:15,221 --> 00:06:18,703
Sure.
But you never know, right?
56
00:06:21,184 --> 00:06:23,273
Back to your unit, Soldier.
57
00:06:26,407 --> 00:06:28,321
I got it.
58
00:06:28,452 --> 00:06:32,935
[music]
59
00:06:40,725 --> 00:06:42,510
A ferry?
60
00:06:42,640 --> 00:06:45,251
The Croat is gonna see us coming
from miles away.
61
00:06:45,338 --> 00:06:47,166
-How could you not--
-Hey, hey.
62
00:06:47,297 --> 00:06:50,039
Sure, look,
a ferry's not discreet,
63
00:06:50,126 --> 00:06:52,084
but that's why
the bay was chosen.
64
00:06:52,171 --> 00:06:53,695
No way he can see us
from here.
65
00:06:53,825 --> 00:06:55,392
And with the element of
surprise, we'll be able to--
66
00:06:55,478 --> 00:06:58,656
He already knows that
you're coming thanks to you.
67
00:06:58,743 --> 00:07:00,397
You told him who you were,
right?
68
00:07:00,528 --> 00:07:01,877
Where you came from?
69
00:07:02,007 --> 00:07:03,574
He's probably been prepping
for an invasion
70
00:07:03,661 --> 00:07:06,185
since the second
that you escaped.
71
00:07:06,272 --> 00:07:09,972
He's smart and paranoid.
72
00:07:10,059 --> 00:07:13,628
He may not know how or when,
but trust me,
73
00:07:13,715 --> 00:07:16,152
he knows that you're coming.
74
00:07:19,982 --> 00:07:21,374
If I'm gonna convince
Governor Byrd
75
00:07:21,505 --> 00:07:25,335
to change things up
at the 11th hour,
76
00:07:25,422 --> 00:07:27,685
you're gonna need to give me
more than a hunch.
77
00:07:27,772 --> 00:07:31,341
[tense music]
78
00:07:36,694 --> 00:07:39,305
[engine rumbling]
79
00:07:40,524 --> 00:07:44,789
[walker growling]
80
00:07:46,269 --> 00:07:48,184
Hey.
81
00:07:48,619 --> 00:07:51,100
Lucille must be thirsty, no?
82
00:08:00,065 --> 00:08:02,503
[walker screams]
[stabbing, body thuds]
83
00:08:06,419 --> 00:08:10,511
[Dvorak's Quintet No. 2
in A Major playing]
84
00:08:10,641 --> 00:08:12,643
[The Croat] We just
received the signal.
85
00:08:12,730 --> 00:08:15,211
We can presume their ship
is being loaded and fueled
86
00:08:15,298 --> 00:08:17,387
as we speak,
87
00:08:17,518 --> 00:08:19,955
but they will never
reach the island
88
00:08:20,042 --> 00:08:22,044
now that the others are with us.
89
00:08:22,131 --> 00:08:24,046
One.
90
00:08:24,133 --> 00:08:26,135
Just the one group.
91
00:08:26,222 --> 00:08:29,791
We're still waiting on
Christos and Bruegel.
92
00:08:29,921 --> 00:08:34,185
Well, yes, but their services
are not yet being required.
93
00:08:34,317 --> 00:08:36,406
My Burazi have been preparing
for this very circumstance
94
00:08:36,536 --> 00:08:40,541
for some time now.
You'll be quite pleased, Dama.
95
00:08:46,764 --> 00:08:51,639
This is a gift I received
from Bruegel
96
00:08:51,726 --> 00:08:54,511
after your church service.
97
00:08:54,598 --> 00:08:57,383
Are you familiar with it?
98
00:08:57,514 --> 00:09:00,386
No.
99
00:09:01,953 --> 00:09:05,087
Saturn devouring his son.
100
00:09:06,262 --> 00:09:09,352
As Roman myth goes,
the titan Saturn
101
00:09:09,439 --> 00:09:11,310
feared a prophecy that
he would be overthrown
102
00:09:11,397 --> 00:09:13,138
by one of his offspring.
103
00:09:13,269 --> 00:09:18,535
So he decided to eat
his children one by one
104
00:09:18,622 --> 00:09:22,017
as they were born.
105
00:09:22,147 --> 00:09:25,586
But the sixth child,
Jupiter, tricked his father
106
00:09:25,716 --> 00:09:29,198
into eating a stone
in his place.
107
00:09:29,285 --> 00:09:32,723
Other painters of his time,
the academies,
108
00:09:32,810 --> 00:09:36,031
they shied away from...
109
00:09:36,161 --> 00:09:38,816
ugliness and brutality.
110
00:09:38,903 --> 00:09:41,210
But not Goya.
111
00:09:41,297 --> 00:09:44,822
He was the father of modernism,
a revolutionary.
112
00:09:44,953 --> 00:09:49,784
[music]
113
00:09:51,612 --> 00:09:52,787
[sighs]
114
00:09:52,917 --> 00:09:54,353
Right.
115
00:09:54,440 --> 00:09:58,488
So what do you think
of the plan?
116
00:10:00,011 --> 00:10:02,361
What do you think?
117
00:10:02,448 --> 00:10:04,537
Or are you too distracted,
118
00:10:04,625 --> 00:10:07,889
all aflutter at the thought of
your family's arrival?
119
00:10:08,454 --> 00:10:09,891
[sighs]
120
00:10:09,978 --> 00:10:14,809
[music]
121
00:10:16,158 --> 00:10:19,465
Look, I think it's a solid plan.
122
00:10:19,552 --> 00:10:23,295
I do.
It'll knock out the ship.
123
00:10:23,382 --> 00:10:27,038
But it certainly isn't
a death blow.
124
00:10:27,691 --> 00:10:30,738
Like you said though,
just the first wave.
125
00:10:30,868 --> 00:10:33,436
So we just crank it up.
126
00:10:33,566 --> 00:10:38,659
We give 'em a Fourth of July,
laser light-style spectacular.
127
00:10:38,746 --> 00:10:41,662
And not just for the ship,
but their people back home.
128
00:10:41,792 --> 00:10:44,969
And also the folks
that are on our side.
129
00:10:45,100 --> 00:10:49,887
You know, these gangs are having
trouble making up their minds?
130
00:10:49,974 --> 00:10:52,324
Now, Jesus Christ,
let's just erase
131
00:10:52,411 --> 00:10:54,849
any lingering doubts, shall we?
132
00:10:57,112 --> 00:10:58,766
[sighs and chuckles]
133
00:11:06,730 --> 00:11:10,603
Negan is right.
134
00:11:10,691 --> 00:11:13,476
The two of us,
135
00:11:13,606 --> 00:11:15,913
we will work together
136
00:11:16,044 --> 00:11:18,437
to come up with a more
137
00:11:18,568 --> 00:11:22,224
spectacular element
to our defense.
138
00:11:22,354 --> 00:11:26,489
[music]
139
00:11:55,039 --> 00:11:56,737
You holding up okay?
140
00:12:02,743 --> 00:12:04,309
Look...
141
00:12:04,962 --> 00:12:09,619
Things may have come out
wrong before, back home.
142
00:12:09,750 --> 00:12:12,883
That's on me.
143
00:12:13,014 --> 00:12:16,669
But it's just us here now.
144
00:12:16,757 --> 00:12:18,846
And we've only got each other,
145
00:12:18,933 --> 00:12:21,805
so if you need anything,
146
00:12:21,936 --> 00:12:24,199
I'm here.
147
00:12:25,983 --> 00:12:30,945
[music]
148
00:12:34,470 --> 00:12:39,127
[ominous music]
149
00:12:41,129 --> 00:12:42,565
I got it.
150
00:12:52,401 --> 00:12:58,059
[music]
151
00:13:17,295 --> 00:13:23,258
[dramatic music]
152
00:13:32,876 --> 00:13:34,008
[fence rattles]
153
00:13:37,663 --> 00:13:39,622
[Hershel] Mom?
154
00:13:40,231 --> 00:13:41,885
Hershel...
155
00:13:42,016 --> 00:13:44,279
what are you doing here?
156
00:13:44,409 --> 00:13:47,717
Krista let me take a horse,
and I tracked you.
157
00:13:49,284 --> 00:13:51,503
I was just sitting there
after you left,
158
00:13:51,590 --> 00:13:52,461
thinking about
where you were headed
159
00:13:52,548 --> 00:13:54,158
and what could happen to you.
160
00:13:54,289 --> 00:13:55,986
I mean,
they basically kidnapped you.
161
00:13:56,117 --> 00:13:57,335
What did you do
when I was kidnapped?
162
00:13:57,422 --> 00:13:58,597
You didn't just sit around.
No fucking way.
163
00:13:58,684 --> 00:14:00,817
So...
164
00:14:00,904 --> 00:14:02,906
Okay...
165
00:14:02,993 --> 00:14:05,343
-I'm sorry.
-It's okay.
166
00:14:06,257 --> 00:14:08,694
We'll keep you hidden tonight,
but you are heading back
167
00:14:08,781 --> 00:14:11,001
first thing in the morning.
168
00:14:15,397 --> 00:14:17,399
What is all this?
169
00:14:20,097 --> 00:14:21,925
A signal.
170
00:14:22,056 --> 00:14:24,972
To the Croat?
171
00:14:27,844 --> 00:14:29,802
Then we gotta go.
We gotta get outta here.
172
00:14:29,933 --> 00:14:31,543
We gotta get Ginny.
173
00:14:31,630 --> 00:14:33,197
I mean, if he knows they're
coming, there's no way we can--
174
00:14:35,939 --> 00:14:37,158
[New Babylon Soldier]
Hey there, you two.
175
00:14:37,245 --> 00:14:41,858
[music]
176
00:14:44,426 --> 00:14:46,123
You were spotted
fleeing the camp, deserting,
177
00:14:46,254 --> 00:14:47,385
-which is why--
-I wasn't fleeing, I was--
178
00:14:47,472 --> 00:14:49,692
Which is why--
Which is why, Soldier,
179
00:14:49,822 --> 00:14:51,172
you were being followed
in the first place.
180
00:14:51,259 --> 00:14:52,347
Clearly your son was waiting
to help you--
181
00:14:52,477 --> 00:14:54,262
Governor Byrd, I...
182
00:14:54,349 --> 00:14:56,481
She was only following orders.
I asked her to look for proof
183
00:14:56,568 --> 00:14:58,266
that the Croat
knows we're coming.
184
00:14:58,396 --> 00:15:01,182
Does he?
185
00:15:01,269 --> 00:15:03,184
We found a smoke signal.
186
00:15:03,271 --> 00:15:05,664
That's how he communicates
across the Hudson.
187
00:15:05,751 --> 00:15:08,624
She's right.
I can vouch for that.
188
00:15:08,711 --> 00:15:11,409
And if he knows we're coming,
he'll be ready.
189
00:15:11,540 --> 00:15:13,324
[Maggie] We need to postpone.
190
00:15:13,455 --> 00:15:16,110
Send a small group in a canoe,
a raft, something--
191
00:15:16,197 --> 00:15:20,027
And leave our entire army
behind? You can't be serious.
192
00:15:20,984 --> 00:15:23,421
We've been planning for months.
193
00:15:23,552 --> 00:15:26,424
Now is the time to strike.
194
00:15:26,555 --> 00:15:29,601
What's your take, Colonel?
195
00:15:33,127 --> 00:15:35,520
The Croat might
know we're coming,
196
00:15:35,607 --> 00:15:37,522
but not tonight.
197
00:15:37,653 --> 00:15:40,612
If we leave right away, we
regain the element of surprise.
198
00:15:40,699 --> 00:15:44,225
Okay.
We deploy immediately.
199
00:15:44,311 --> 00:15:46,401
Find General Houseman.
200
00:15:48,142 --> 00:15:49,621
Why the hell
did you bring me here
201
00:15:49,708 --> 00:15:52,233
if you're not gonna listen
to a damn thing that I say?
202
00:15:52,363 --> 00:15:55,453
Me and my son and anybody else
here who has got their head
203
00:15:55,540 --> 00:15:57,934
on straight are going home now.
204
00:15:58,065 --> 00:16:00,545
The law against draft evasion
also applies to desertion.
205
00:16:00,632 --> 00:16:02,156
That is what you're
fixed on right now,
206
00:16:02,243 --> 00:16:04,114
-hanging me from a tree?
-No, not just you.
207
00:16:04,245 --> 00:16:06,899
You and the 20 soldiers
you stood in for
208
00:16:06,987 --> 00:16:08,597
starting with that one
right there.
209
00:16:08,684 --> 00:16:13,297
[ominous music]
210
00:16:19,608 --> 00:16:22,176
Insubordination is also a crime.
211
00:16:22,263 --> 00:16:24,613
-Secure her in the shaft alley.
-Don't fucking touch me!
212
00:16:24,743 --> 00:16:26,267
-Get your hands off of him!
-Put him in there, too.
213
00:16:26,354 --> 00:16:27,529
Don't touch him!
214
00:16:27,659 --> 00:16:29,313
He wasn't even supposed
to be here!
215
00:16:29,400 --> 00:16:31,141
I don't see how detaining the
boy is gonna solve anything.
216
00:16:31,228 --> 00:16:32,882
It's not a matter of opinion,
Colonel.
217
00:16:32,969 --> 00:16:35,145
It's about the law.
218
00:16:35,232 --> 00:16:40,455
[music]
219
00:16:52,293 --> 00:16:55,644
[walkers growling]
220
00:16:55,731 --> 00:17:01,519
[music]
221
00:17:12,835 --> 00:17:14,879
[The Croat] Negan...
222
00:17:17,405 --> 00:17:20,625
You must be excited, no?
223
00:17:20,755 --> 00:17:22,366
The bastards who tried
to execute you
224
00:17:22,497 --> 00:17:24,586
will now be facing
their own execution
225
00:17:24,715 --> 00:17:26,675
at your hands.
226
00:17:28,284 --> 00:17:30,722
Come on, Negan.
227
00:17:30,853 --> 00:17:34,552
Why so glum?
228
00:17:34,639 --> 00:17:36,163
In the old days,
back at the Sanctuary,
229
00:17:36,293 --> 00:17:38,078
[chuckles]
230
00:17:38,165 --> 00:17:43,039
you used to relish the chance to
take down anyone who crossed us.
231
00:17:45,476 --> 00:17:47,435
[chuckles]
232
00:17:47,565 --> 00:17:52,048
Only days after I arrived,
there was a group of-of-
233
00:17:52,135 --> 00:17:56,618
of savages.
They attacked our home.
234
00:17:56,705 --> 00:17:59,229
Took us by surprise.
235
00:17:59,360 --> 00:18:02,537
Demanding we hand over
all provisions.
236
00:18:02,624 --> 00:18:08,325
Naturally, we expected Negan
to fight back, but...
237
00:18:08,412 --> 00:18:11,502
to our astonishment,
238
00:18:11,633 --> 00:18:14,549
he meekly surrendered.
239
00:18:14,636 --> 00:18:16,812
As a show of respect,
240
00:18:16,942 --> 00:18:22,644
Negan wanted to honor the
savages with a sort of...
241
00:18:24,341 --> 00:18:26,213
gozba.
242
00:18:26,778 --> 00:18:28,084
Feast.
243
00:18:28,171 --> 00:18:30,391
A lavish feast.
244
00:18:30,521 --> 00:18:33,133
We would provide all the food,
all the drink.
245
00:18:33,263 --> 00:18:36,875
Serve them.
We were utterly dismayed.
246
00:18:37,006 --> 00:18:40,575
Where had our fearless
leader gone?
247
00:18:40,662 --> 00:18:42,403
Then...
248
00:18:43,665 --> 00:18:45,928
Come on.
You tell it.
249
00:18:46,058 --> 00:18:48,148
You tell it better.
Come on.
250
00:18:50,889 --> 00:18:55,067
A meal like this,
you have never seen.
251
00:18:55,155 --> 00:18:56,721
Bigger than before times.
252
00:18:56,808 --> 00:19:02,597
I'm talking 10 Las Vegas
buffets lined up in a row.
253
00:19:02,727 --> 00:19:06,949
And then there was the
main course, the meat.
254
00:19:07,036 --> 00:19:12,302
Venison, the finest that the
forests of Virginia could offer.
255
00:19:14,304 --> 00:19:18,874
But see our guests,
they didn't get that meat.
256
00:19:18,961 --> 00:19:20,832
No, see at the last second,
257
00:19:20,919 --> 00:19:22,530
I had my butchers switch it out
258
00:19:25,185 --> 00:19:26,534
for walker meat.
259
00:19:26,664 --> 00:19:30,059
[laughing]
260
00:19:30,146 --> 00:19:33,541
If only you could have
seen them,
261
00:19:33,671 --> 00:19:37,893
throwing their guts up
all night.
262
00:19:38,763 --> 00:19:40,678
Let's just say by dawn,
263
00:19:40,765 --> 00:19:45,466
the Sanctuary's walker moat
had grown considerably.
264
00:19:47,859 --> 00:19:52,081
Main point is you,
you protected us.
265
00:19:53,517 --> 00:19:57,782
You gave our enemies exactly
what they deserved.
266
00:19:57,869 --> 00:20:02,178
[music]
267
00:20:21,719 --> 00:20:27,682
[engine rumbling]
268
00:20:40,477 --> 00:20:43,175
I know that you wanted to help,
but,
269
00:20:43,263 --> 00:20:46,091
this is why I came here.
270
00:20:46,178 --> 00:20:48,529
This is exactly the reason
I wanted to come by myself.
271
00:20:48,616 --> 00:20:51,053
I mean, Jesus Christ, Hershel.
272
00:20:56,450 --> 00:20:58,365
Hershel?
273
00:20:58,452 --> 00:20:59,975
[Armstrong] Give us a minute.
274
00:21:01,933 --> 00:21:03,326
[door closes]
275
00:21:03,413 --> 00:21:05,850
I'm sorry.
I don't agree with this at all.
276
00:21:05,937 --> 00:21:08,418
-Okay, then let us out.
-You heard what Major Narvaez--
277
00:21:08,549 --> 00:21:11,160
What, she doesn't answer to you?
I thought that you're a colonel.
278
00:21:11,291 --> 00:21:14,337
You punched her.
279
00:21:14,424 --> 00:21:15,947
Then at least get them
to turn the boat around
280
00:21:16,034 --> 00:21:17,819
and save the 50 innocent lives
that are heading straight
281
00:21:17,949 --> 00:21:21,257
-into an ambush.
-Look, maybe you're right.
282
00:21:21,388 --> 00:21:24,826
Maybe the Croat tries something,
but New Babylon will fight back.
283
00:21:24,913 --> 00:21:27,263
We're bigger, better equipped,
better organized.
284
00:21:27,350 --> 00:21:29,613
You are wrong.
You have got this blind spot.
285
00:21:29,744 --> 00:21:31,311
All of you.
286
00:21:31,398 --> 00:21:34,226
You can't see it,
but you're so obsessed
287
00:21:34,314 --> 00:21:36,664
with getting back what you lost
that you overlook anything
288
00:21:36,794 --> 00:21:38,448
-that gets in your way.
-That's not true.
289
00:21:38,579 --> 00:21:40,145
You underestimate me, fine.
290
00:21:40,276 --> 00:21:42,800
But do not underestimate
the Croat.
291
00:21:45,412 --> 00:21:49,503
You know what he's capable of.
292
00:21:49,590 --> 00:21:53,420
Let us go.
Let us all go.
293
00:21:54,421 --> 00:21:56,684
I'm sorry.
294
00:21:57,424 --> 00:21:58,294
No.
295
00:21:58,381 --> 00:22:00,296
Hey. Hey!
296
00:22:01,732 --> 00:22:07,521
[ominous music]
297
00:22:22,971 --> 00:22:25,103
Can you believe it?
298
00:22:25,234 --> 00:22:27,323
We are traveling to the city
the same way that
299
00:22:27,454 --> 00:22:31,022
hundreds of thousands of
laborers did every single day.
300
00:22:31,893 --> 00:22:34,635
Did you know this very ferry
was--
301
00:22:34,722 --> 00:22:40,684
[music]
302
00:22:40,771 --> 00:22:42,556
[vomits] [coughs]
303
00:22:45,167 --> 00:22:47,387
[chuckles]
God...
304
00:22:52,087 --> 00:22:58,006
[music]
305
00:23:04,055 --> 00:23:06,580
Get ready.
Keep it tight.
306
00:23:13,891 --> 00:23:17,373
[tense music]
307
00:23:17,460 --> 00:23:18,940
My God.
308
00:23:35,391 --> 00:23:37,611
[The Croat] Ironic to think the
natural resource
309
00:23:37,698 --> 00:23:40,352
pulling them to the island
310
00:23:40,440 --> 00:23:43,747
will be the agent
of their demise.
311
00:23:45,009 --> 00:23:48,839
The mechanism is beautiful
in its simplicity.
312
00:23:48,970 --> 00:23:50,798
I had originally been
contemplating a more
313
00:23:50,928 --> 00:23:54,889
elaborate strategy, but then an
old mnemonic from my childhood
314
00:23:54,976 --> 00:23:57,631
floated into my mind,
315
00:23:57,718 --> 00:24:00,503
something my secondary school
chemistry teacher
316
00:24:00,590 --> 00:24:04,376
would recite for us.
317
00:24:04,507 --> 00:24:08,163
Forgive me for the bastardized
translation.
318
00:24:08,250 --> 00:24:12,820
It won't sound nearly as poetic
as the original.
319
00:24:12,907 --> 00:24:18,782
Sodium and water,
what a fierce little pairing.
320
00:24:18,913 --> 00:24:23,613
Strongly exothermic,
they come together in a flaring.
321
00:24:23,700 --> 00:24:27,138
Electrons transfer in the water,
322
00:24:27,269 --> 00:24:30,185
releasing heat and light.
323
00:24:30,272 --> 00:24:35,233
Hydrogen and sodium hydroxide,
what a sight.
324
00:24:35,364 --> 00:24:40,238
Gaseous byproducts emitted
in a plume.
325
00:24:40,325 --> 00:24:44,155
So be careful while you work,
326
00:24:44,242 --> 00:24:47,811
or else you'll end up with a...
327
00:24:49,596 --> 00:24:51,511
boom.
328
00:24:54,601 --> 00:24:57,386
[cheering]
329
00:25:04,567 --> 00:25:08,702
[soldiers panicking]
330
00:25:08,789 --> 00:25:14,621
[tense music]
331
00:25:21,105 --> 00:25:22,454
What the hell was that?
332
00:25:22,542 --> 00:25:24,892
The buoys, they're bombs.
Methane bombs, I think.
333
00:25:25,022 --> 00:25:27,285
Some kind of trigger on impact.
It's a minefield.
334
00:25:27,416 --> 00:25:29,418
Cut the engine
and drop anchor immediately.
335
00:25:29,505 --> 00:25:31,551
Secure all units below deck.
336
00:25:31,638 --> 00:25:33,204
[General Houseman] Yes ma'am.
337
00:25:34,858 --> 00:25:35,598
Another one.
Look out!
338
00:25:35,685 --> 00:25:37,600
[bomb explodes]
339
00:25:37,687 --> 00:25:40,864
[soldiers screaming]
340
00:25:44,259 --> 00:25:46,653
Whatever orders you've been
given, you've got to forget 'em.
341
00:25:46,783 --> 00:25:48,611
I need you to help, okay?
342
00:25:48,742 --> 00:25:50,744
Did they give you the keys
to our handcuffs?
343
00:25:51,614 --> 00:25:54,095
Please, come back.
344
00:25:54,182 --> 00:26:00,057
[tense music]
345
00:26:02,407 --> 00:26:04,845
Hershel, I need you
to listen to me.
346
00:26:04,932 --> 00:26:07,282
There's a--
There's a broken pipe above you.
347
00:26:07,412 --> 00:26:10,938
If you stand up, your handcuffs
can reach the sharp part of it.
348
00:26:11,068 --> 00:26:12,679
Honey, please,
I need you to listen to me
349
00:26:12,766 --> 00:26:14,245
because we've gotta get off
this boat right now.
350
00:26:14,332 --> 00:26:16,117
-We don't have a lot of time.
-I fucked it up.
351
00:26:18,902 --> 00:26:20,948
I fucked it all up.
352
00:26:21,035 --> 00:26:23,951
No. I'm so sorry for what
I said to you earlier.
353
00:26:24,038 --> 00:26:25,343
None of this is your fault.
354
00:26:25,430 --> 00:26:27,781
You should--
Ginny?
355
00:26:30,566 --> 00:26:32,263
What are you--
356
00:26:32,350 --> 00:26:35,571
[hacksaw sawing]
357
00:26:38,008 --> 00:26:39,793
Thank you.
358
00:26:45,712 --> 00:26:48,323
Hold out your arms.
Hold out your arms.
359
00:26:48,410 --> 00:26:53,371
Listen to me,
I need you to focus, please.
360
00:26:53,458 --> 00:26:56,113
You came out here
to help me, right?
361
00:26:56,200 --> 00:27:00,335
That's what I need you to do.
I know you can do it.
362
00:27:02,032 --> 00:27:04,513
Okay.
363
00:27:06,123 --> 00:27:11,999
[dramatic music]
364
00:27:19,571 --> 00:27:21,486
If we stay anchored, I think it
should buy us some time.
365
00:27:21,617 --> 00:27:24,185
[Man] Go, go, go.
Go, go.
366
00:27:27,275 --> 00:27:28,493
Ginny, get this one.
367
00:27:28,580 --> 00:27:31,801
I got it.
She's my mom.
368
00:27:31,888 --> 00:27:33,803
Go find whoever you can
and bring 'em here.
369
00:27:33,890 --> 00:27:38,852
[music]
370
00:27:38,939 --> 00:27:40,114
What is that?
371
00:27:46,729 --> 00:27:48,644
Governor Bryd, watch out.
372
00:27:48,731 --> 00:27:53,127
[bomb explodes]
373
00:27:55,695 --> 00:28:01,570
[music]
374
00:28:03,267 --> 00:28:04,529
Mom!
375
00:28:05,966 --> 00:28:07,358
Give me your hand.
376
00:28:16,019 --> 00:28:17,804
Get the other cleat.
377
00:28:20,415 --> 00:28:22,939
[walkers growling]
378
00:28:23,026 --> 00:28:27,988
[dramatic music]
379
00:28:45,745 --> 00:28:47,964
All right, go ahead.
Fire.
380
00:28:48,051 --> 00:28:51,402
[Victor] Fire!
381
00:29:01,935 --> 00:29:03,545
Fire.
382
00:29:03,632 --> 00:29:08,855
[music]
383
00:29:08,942 --> 00:29:11,031
[screams]
384
00:29:11,118 --> 00:29:14,774
[cheering]
385
00:29:25,088 --> 00:29:29,310
[ominous music]
386
00:29:36,143 --> 00:29:38,232
You good?
387
00:29:39,276 --> 00:29:41,409
Just wait.
388
00:29:45,065 --> 00:29:47,937
[walkers growling]
389
00:29:48,024 --> 00:29:53,334
[music]
390
00:29:57,773 --> 00:29:59,993
Okay. Fire.
391
00:30:00,123 --> 00:30:01,472
Fire!
392
00:30:01,559 --> 00:30:03,823
[cannon fires]
393
00:30:07,217 --> 00:30:09,002
[bomb explodes]
394
00:30:09,089 --> 00:30:12,701
[cheering]
395
00:30:12,832 --> 00:30:17,488
[somber music]
396
00:30:17,575 --> 00:30:22,189
[walkers growling]
397
00:30:43,471 --> 00:30:47,388
[walkers snarling]
398
00:30:47,518 --> 00:30:53,394
[tense music]
399
00:31:04,144 --> 00:31:07,974
[somber music]
400
00:31:10,106 --> 00:31:12,108
There's too many.
401
00:31:12,195 --> 00:31:14,154
We've gotta move.
Let's go! This way.
402
00:31:14,241 --> 00:31:15,895
Come on!
We gotta go!
403
00:31:16,025 --> 00:31:18,593
-Let's move!
-[Man] Fall back, fall back.
404
00:31:23,598 --> 00:31:28,820
Granted, it was our first
battle, but what a rout.
405
00:31:28,908 --> 00:31:32,346
It was resounding, explosive!
406
00:31:32,824 --> 00:31:34,870
[door opens]
407
00:31:50,146 --> 00:31:53,106
Washed up near Pier 45.
408
00:31:53,193 --> 00:31:56,805
M-my-my name is Benjamin Pierce.
409
00:31:56,936 --> 00:31:58,894
And I'm just a writer,
a historian.
410
00:31:59,025 --> 00:32:00,678
I'm-I'm not part of the army.
411
00:32:00,765 --> 00:32:03,290
Umm okay, I can--
I can prove it.
412
00:32:05,118 --> 00:32:07,947
Here.
These are my notes.
413
00:32:10,514 --> 00:32:15,041
Good to meet you, Mr. Pierce.
[scoffs]
414
00:32:15,128 --> 00:32:19,959
I look forward to reading your
history as soon as it's legible.
415
00:32:24,137 --> 00:32:27,662
Have we... met before?
416
00:32:27,749 --> 00:32:29,751
[Dama] I very much doubt that.
417
00:32:29,881 --> 00:32:32,754
What would you like us
to do with him, Dama?
418
00:32:32,884 --> 00:32:35,496
Let him visit with us for now.
419
00:32:35,583 --> 00:32:37,977
In case I have any questions.
420
00:32:39,935 --> 00:32:41,981
Oh, I almost forgot.
421
00:32:42,111 --> 00:32:45,506
Before we get
to the celebrating,
422
00:32:45,593 --> 00:32:48,335
there's a loose end
that needs tying up.
423
00:32:52,078 --> 00:32:54,776
Who were you trying to spare?
424
00:32:59,607 --> 00:33:02,175
[door opens]
425
00:33:08,616 --> 00:33:10,357
Right on cue.
426
00:33:18,147 --> 00:33:20,889
You asked to see me?
427
00:33:24,893 --> 00:33:28,505
It's Victor, right?
428
00:33:29,028 --> 00:33:30,681
Whatever you're planning,
429
00:33:30,768 --> 00:33:33,032
you take it out on me, not him.
430
00:33:33,162 --> 00:33:34,859
Wow.
431
00:33:34,946 --> 00:33:37,601
You made quite the impression.
432
00:33:37,688 --> 00:33:40,735
You've cracked his shell.
433
00:33:40,822 --> 00:33:43,477
That is no easy task.
434
00:33:43,564 --> 00:33:45,305
Trust me.
435
00:33:53,095 --> 00:33:56,751
I understand you
play the violin.
436
00:33:56,838 --> 00:34:01,408
I only ask because a violin
was found at your station.
437
00:34:04,019 --> 00:34:06,804
Outside his cell.
438
00:34:06,935 --> 00:34:12,245
I'm guessing
you are very talented.
439
00:34:14,115 --> 00:34:17,988
That would certainly make
an impression on me.
440
00:34:18,729 --> 00:34:21,863
And the last thing
I would ever do
441
00:34:21,993 --> 00:34:27,521
is rob the world of what
little is left of the artists
442
00:34:27,651 --> 00:34:30,437
and the visionaries.
443
00:34:32,787 --> 00:34:36,965
Are you a fan
of classical music, Mr. Pierce?
444
00:34:38,445 --> 00:34:43,624
Being a self-proclaimed
historian, I'd imagine so.
445
00:34:48,845 --> 00:34:52,807
We would love to hear you play.
446
00:34:55,157 --> 00:34:56,898
Please.
447
00:35:15,134 --> 00:35:18,267
It's okay.
Take your time.
448
00:35:18,354 --> 00:35:21,662
It's not like your life
depends on it.
449
00:35:35,719 --> 00:35:41,334
[playing Bach's
Violin Partita No. 2 In D Minor]
450
00:36:15,846 --> 00:36:17,935
I was stalling
because there was a kid.
451
00:36:18,066 --> 00:36:20,286
-That's it.
-A kid?
452
00:36:20,373 --> 00:36:23,027
Some random kid
who didn't deserve to die.
453
00:36:23,114 --> 00:36:28,207
[Victor continues playing]
454
00:37:23,871 --> 00:37:24,828
[applauding]
455
00:37:24,959 --> 00:37:29,485
Bravo.
Bravo.
456
00:37:29,572 --> 00:37:33,620
I have to say, hearing you play
like that with so much control
457
00:37:33,707 --> 00:37:39,495
and expression,
in this sacred space,
458
00:37:39,582 --> 00:37:41,715
brought me back.
459
00:37:41,845 --> 00:37:44,631
It brought me all the way back
to the old days, the old city.
460
00:37:44,761 --> 00:37:46,633
I mean, Bach!
461
00:37:47,677 --> 00:37:48,765
[lightly chuckles]
462
00:37:48,896 --> 00:37:50,724
He was the best of his time.
463
00:37:50,854 --> 00:37:55,990
The culmination of everything
that had come before him.
464
00:37:56,077 --> 00:37:59,776
Or another way to say it,
465
00:37:59,907 --> 00:38:03,998
he was the best of what everyone
else had been doing for a time.
466
00:38:04,128 --> 00:38:07,480
A long time.
He didn't change the world.
467
00:38:07,567 --> 00:38:13,312
He didn't imagine something new.
He wasn't a revolutionary.
468
00:38:13,399 --> 00:38:16,619
He just perfected what had
come before.
469
00:38:16,750 --> 00:38:21,842
Instead of pushing us forward,
he chose to take us back.
470
00:38:23,844 --> 00:38:28,065
I am not interested
in going back.
471
00:38:28,152 --> 00:38:31,330
No! No!
472
00:38:31,417 --> 00:38:33,810
No!
473
00:38:33,897 --> 00:38:39,773
[somber music]
474
00:39:04,319 --> 00:39:08,236
You did good.
475
00:39:08,323 --> 00:39:11,892
Very, very good.
476
00:39:16,723 --> 00:39:21,249
All right, now that we've
taken care of that.
477
00:39:21,380 --> 00:39:27,255
[music]
478
00:39:31,215 --> 00:39:32,260
[champagne cork pops]
479
00:39:37,744 --> 00:39:43,402
[soft music]
480
00:39:50,713 --> 00:39:53,412
[engine rumbling]
481
00:39:53,499 --> 00:39:56,502
That's them again.
482
00:39:56,632 --> 00:40:00,375
I saw a park up the street.
It's dense, overgrown.
483
00:40:00,506 --> 00:40:03,291
We can hide out there
till sunset at least.
484
00:40:06,033 --> 00:40:08,035
She's right.
485
00:40:08,165 --> 00:40:10,820
She's been right
this whole time.
486
00:40:10,951 --> 00:40:16,435
[music]
487
00:40:28,795 --> 00:40:34,714
[dramatic music]
488
00:41:11,751 --> 00:41:16,103
I'm sorry about everything
from before.
489
00:41:17,974 --> 00:41:21,195
I don't know what is going on
with me. I just...
490
00:41:21,282 --> 00:41:24,024
freaked out.
491
00:41:26,809 --> 00:41:30,204
I'm just...
492
00:41:30,334 --> 00:41:32,206
I'm glad you're okay.
493
00:41:33,250 --> 00:41:39,605
[somber music]
494
00:41:39,692 --> 00:41:41,128
I love you, Mom.
495
00:41:49,179 --> 00:41:51,355
I love you, too.
496
00:41:51,486 --> 00:41:56,360
[sad music]
497
00:42:13,247 --> 00:42:18,905
[music]
498
00:42:22,430 --> 00:42:25,215
[engine rumbling]
499
00:42:25,346 --> 00:42:26,956
Let's move.
500
00:42:27,087 --> 00:42:33,006
[music]
501
00:42:54,593 --> 00:42:56,943
[birds chirping]
502
00:43:36,591 --> 00:43:37,984
-Constable Hook will take us
into the Hudson,
503
00:43:38,114 --> 00:43:39,638
then we'll dock at pier 25.
504
00:43:41,596 --> 00:43:43,424
-At the start of the season,
505
00:43:43,554 --> 00:43:45,556
Governor Byrd is very much
in charge of New Babylon.
506
00:43:45,644 --> 00:43:47,558
She's sort of
the general kind of
507
00:43:47,646 --> 00:43:50,910
leading her troops into battle.
508
00:43:50,997 --> 00:43:54,478
And Narvaez is kind of like
her second in command.
509
00:43:54,609 --> 00:43:56,350
-Back to your unit, soldier.
510
00:43:56,437 --> 00:43:58,134
-Narvaez and Maggie
meet in this season,
511
00:43:58,265 --> 00:44:00,006
and they are completely at odds.
512
00:44:00,093 --> 00:44:02,008
-For her,
it's like, "We have a goal.
513
00:44:02,138 --> 00:44:04,750
This is business.
We have to get this methane."
514
00:44:04,880 --> 00:44:07,013
And she has a way
of sticking to the rules,
515
00:44:07,143 --> 00:44:09,537
and she sticks to them
very well.
516
00:44:09,624 --> 00:44:11,539
Don't get in her way.
517
00:44:11,626 --> 00:44:12,975
-We really see them face off
against their philosophy,
518
00:44:13,106 --> 00:44:14,977
their approach to everything.
519
00:44:15,064 --> 00:44:18,372
And it makes for some really,
really tense moments.
520
00:44:20,853 --> 00:44:22,593
-Cut!
Really good.
521
00:44:22,724 --> 00:44:24,595
-It's really fun when you get
to come head to head
522
00:44:24,726 --> 00:44:27,294
with someone and they're equal
in so many ways,
523
00:44:27,381 --> 00:44:29,035
and they see things
so differently,
524
00:44:29,165 --> 00:44:30,297
but they can kind of climb
the mountain the same,
525
00:44:30,384 --> 00:44:32,429
just on different sides of it.
526
00:44:32,560 --> 00:44:34,780
And that's what we got to do,
and it was awesome.
527
00:44:34,867 --> 00:44:36,782
-Secure her in the shaft alley.
528
00:44:36,869 --> 00:44:39,828
-Don't touch me!
-And put him in there, too!
529
00:44:39,959 --> 00:44:42,091
-When we were casting Narvaez,
530
00:44:42,222 --> 00:44:44,615
there really was never
anybody but Dascha.
531
00:44:44,703 --> 00:44:46,530
-We had had ideas of, like,
what Narvaez could be,
532
00:44:46,617 --> 00:44:49,795
and she takes it and pluses it
and pluses it
533
00:44:49,882 --> 00:44:51,579
out of this stratosphere.
534
00:44:51,710 --> 00:44:53,276
-I remember, on day one,
she showed up
535
00:44:53,363 --> 00:44:55,235
and just immediately,
536
00:44:55,322 --> 00:44:57,324
she just got all the little
nuances of the character.
537
00:44:57,411 --> 00:44:58,542
-Working with Dascha is amazing.
538
00:44:58,629 --> 00:44:59,674
She's a comedian.
539
00:44:59,805 --> 00:45:01,763
-Am I alive? Am I alive?
540
00:45:01,850 --> 00:45:06,376
Welcome to "Dead City,
The Walking Dead."
541
00:45:06,463 --> 00:45:08,030
I'm alive, I'm alive.
Don't worry. I'm here.
542
00:45:08,161 --> 00:45:09,902
-Between setups, between takes,
543
00:45:10,032 --> 00:45:11,294
like, she's cracking jokes.
544
00:45:11,381 --> 00:45:12,556
She's got the crew laughing.
545
00:45:12,687 --> 00:45:14,602
She's got the cast laughing.
546
00:45:16,604 --> 00:45:18,258
-That's our --
That's our team. Yeah!
547
00:45:18,388 --> 00:45:20,216
Oww, oww.
548
00:45:20,303 --> 00:45:21,565
And I hope you're
recording all this, right?
549
00:45:21,652 --> 00:45:22,741
Oh, yeah.
550
00:45:22,828 --> 00:45:24,699
-She's an amazing talent,
551
00:45:24,830 --> 00:45:25,744
and it's so great to have her
as a part of the show.
552
00:45:27,397 --> 00:45:31,619
-I actually, if you notice,
she has a gold tooth.
553
00:45:31,706 --> 00:45:33,360
And that was something
that I came up with
554
00:45:33,447 --> 00:45:36,189
after I had met with the team.
555
00:45:36,276 --> 00:45:37,712
-We were right about to shoot,
556
00:45:37,799 --> 00:45:40,367
and I knew we didn't have time
to do --
557
00:45:40,497 --> 00:45:42,369
like, create a gold tooth,
558
00:45:42,499 --> 00:45:44,675
but it was such an awesome idea,
and I don't know why.
559
00:45:44,806 --> 00:45:46,286
It just made sense
for the character.
560
00:45:46,373 --> 00:45:47,896
It was just spot-on.
561
00:45:48,027 --> 00:45:49,463
-We painted the tooth at first,
562
00:45:49,593 --> 00:45:51,508
for the first couple of scenes,
563
00:45:51,639 --> 00:45:53,423
I think it was 1 or 2,
and then I went about it
564
00:45:53,510 --> 00:45:56,122
and I got my gold tooth,
and here it is.
565
00:45:57,514 --> 00:46:02,084
โชโช
566
00:46:02,171 --> 00:46:04,608
-The boat sequence was
a huge sequence.
567
00:46:04,695 --> 00:46:07,394
They shot a majority of that
on the stage
568
00:46:07,524 --> 00:46:11,137
where we built a giant replica
of this boat.
569
00:46:11,224 --> 00:46:13,052
-And there was explosions
and stuff like that.
570
00:46:13,182 --> 00:46:14,967
It was so realistic.
571
00:46:15,054 --> 00:46:17,665
-3, 2, 1!
572
00:46:17,796 --> 00:46:18,666
-Boom.
573
00:46:18,797 --> 00:46:19,798
[ Explosion ]
574
00:46:21,800 --> 00:46:23,714
-There are some real
explosions in there, you know.
575
00:46:23,845 --> 00:46:26,195
A lot of real stunts of people
getting yanked off the boat
576
00:46:26,282 --> 00:46:27,544
and some real fire.
577
00:46:27,631 --> 00:46:29,372
And it was pretty crazy.
578
00:46:29,503 --> 00:46:30,983
And we shot some pieces
on the actual boat.
579
00:46:31,113 --> 00:46:33,202
It's based on a real ferry.
580
00:46:33,289 --> 00:46:34,334
The production designer,
you know, their whole team,
581
00:46:34,421 --> 00:46:35,988
they worked wonders.
582
00:46:36,075 --> 00:46:37,380
I think it shows,
and it turned out to be
583
00:46:37,467 --> 00:46:38,991
a really powerful sequence.
584
00:46:39,078 --> 00:46:40,035
-Fire!
585
00:46:40,122 --> 00:46:41,167
[ Cannon fires ]
586
00:46:41,254 --> 00:46:42,777
[ Explosion ]
587
00:46:42,908 --> 00:46:44,910
[ Crowd cheering ]
588
00:46:44,997 --> 00:46:47,695
-Before we get
to the celebrating,
589
00:46:47,782 --> 00:46:50,480
there's a loose end
that needs tying up.
590
00:46:50,611 --> 00:46:52,961
Who are you trying to spare?
591
00:46:53,048 --> 00:46:55,224
-Lisa Emery is returning
this season as The Dama,
592
00:46:55,311 --> 00:46:57,357
and we're going to understand
the Dama a lot more
593
00:46:57,487 --> 00:46:59,098
and what she's up to,
what her goals are
594
00:46:59,185 --> 00:47:00,926
and how she accomplishes
those goals.
595
00:47:01,013 --> 00:47:03,319
-Lisa is this most loving,
596
00:47:03,406 --> 00:47:06,366
cool lady you'll ever meet
in your life,
597
00:47:06,496 --> 00:47:09,891
and she plays this
off-the-charts lunatic.
598
00:47:10,022 --> 00:47:13,808
-I am not interested
in going back.
599
00:47:13,939 --> 00:47:15,810
[ Knife plunges ]
-No!
600
00:47:15,941 --> 00:47:17,943
-There's something about both
601
00:47:18,073 --> 00:47:20,554
how Lisa and Zeljko
can play these characters
602
00:47:20,641 --> 00:47:22,599
that you don't want to
[bleep] with them.
603
00:47:22,686 --> 00:47:27,039
Even Negan, when he was at his
best and his best crazy time,
604
00:47:27,169 --> 00:47:29,563
you knew it was an act
that he put on.
605
00:47:29,693 --> 00:47:31,565
With these two, you don't know.
606
00:47:31,652 --> 00:47:33,480
And I think that's
a testament to both
607
00:47:33,610 --> 00:47:35,221
who they are as actors
and the writing and all of it
608
00:47:35,308 --> 00:47:37,353
and what they're
able to bring to the table
609
00:47:37,440 --> 00:47:40,313
and able to pull it off
and make it believable.
610
00:47:40,400 --> 00:47:42,097
You have to have two
great actors,
611
00:47:42,228 --> 00:47:43,969
and that's what we have
in those two.
612
00:47:48,321 --> 00:47:49,800
-All right.
613
00:47:49,931 --> 00:47:51,585
Now that we've
taken care of that...
614
00:47:58,070 --> 00:48:04,032
[outro music]
615
00:48:04,032 --> 00:48:09,032
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
616
00:48:04,032 --> 00:48:14,032
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.