All language subtitles for The Rehearsal - S01E02 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,239 --> 00:00:21,399 What's his real name again? 2 00:00:21,839 --> 00:00:23,559 - Charlie. - Charlie. Charlie, right. 3 00:00:24,039 --> 00:00:25,039 Hi, Charlie. 4 00:00:26,800 --> 00:00:29,039 She's putting a hat on him. She's putting a hat. 5 00:00:32,039 --> 00:00:33,240 We have to put on a hat. 6 00:00:33,320 --> 00:00:35,280 We have to put on a hat, it's not gonna match. 7 00:00:35,359 --> 00:00:36,839 Do you have a hat? Put him in the hat. 8 00:00:38,119 --> 00:00:39,799 There we go. 9 00:00:40,479 --> 00:00:43,240 It's just a... It's just a hat, you're okay. 10 00:00:43,320 --> 00:00:46,200 Okay. Wait till she clears the room. 11 00:00:47,840 --> 00:00:50,759 Okay, go, she's clear. Go, go, go, now, now, now. 12 00:00:50,840 --> 00:00:51,960 Now. 13 00:01:29,599 --> 00:01:30,599 And we're out. 14 00:01:44,400 --> 00:01:48,560 - Hi. Yeah. - Okay. You are a sweetheart. 15 00:01:50,359 --> 00:01:52,920 All right, thank you everyone. Great work. 16 00:02:05,519 --> 00:02:09,000 Most people say that nothing can prepare you for becoming a parent. 17 00:02:09,599 --> 00:02:13,879 But most people don't have the resources to hire dozens of child actors 18 00:02:13,960 --> 00:02:16,759 to create around the clock simulation of parenthood. 19 00:02:17,639 --> 00:02:21,439 To raise a child from zero to 18 over the course of two months 20 00:02:21,520 --> 00:02:23,960 before deciding if you want to have one yourself. 21 00:02:25,599 --> 00:02:27,560 That's the rehearsal I'm giving Angela, 22 00:02:27,879 --> 00:02:31,400 a 44-year-old woman who has chronically put off having children 23 00:02:31,479 --> 00:02:34,199 because the circumstances have never been quite right. 24 00:02:34,599 --> 00:02:36,719 I'd like it' to happen in... Within the right context. 25 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Which is what? 26 00:02:38,280 --> 00:02:40,360 In a marriage, with a man. 27 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 - Okay. - Yeah. 28 00:02:42,319 --> 00:02:44,520 - Yeah, that makes sense. - With the love of my life. 29 00:02:45,439 --> 00:02:49,319 And is... Do you have that person in your life right now or... 30 00:02:49,400 --> 00:02:51,080 - No, I don't. - Okay. 31 00:02:51,719 --> 00:02:52,719 Yeah. 32 00:02:53,520 --> 00:02:56,400 My challenge was simulating the future life circumstances 33 00:02:56,479 --> 00:02:59,360 she envisioned for herself if she were to become a mother. 34 00:02:59,439 --> 00:03:01,000 Are you seeing anyone you like? 35 00:03:01,599 --> 00:03:03,240 - No. - What about him? 36 00:03:04,360 --> 00:03:08,240 - Just a little out of shape, maybe. - What about him? 37 00:03:09,039 --> 00:03:10,800 His outfit, it's too serious. 38 00:03:12,120 --> 00:03:14,280 And Angela was very particular. 39 00:03:14,639 --> 00:03:16,479 I think I'll bring this air purifier too. 40 00:03:16,919 --> 00:03:19,800 So, we had to relocate her from her studio apartment 41 00:03:19,879 --> 00:03:22,000 to a rented house in rural Oregon 42 00:03:22,319 --> 00:03:24,439 because she didn't want to raise a kid in the city. 43 00:03:24,800 --> 00:03:27,360 We'd probably have a house with a couple of acres, 44 00:03:28,000 --> 00:03:32,360 with food and animals. We'd probably be online, 45 00:03:32,439 --> 00:03:34,560 but we'd also have access to go off the grid 46 00:03:34,919 --> 00:03:37,479 because infant skulls have not fully formed. 47 00:03:38,000 --> 00:03:40,560 So, they absorb wireless radiation 48 00:03:41,879 --> 00:03:45,080 a lot more than we do into their brains. 49 00:03:45,159 --> 00:03:46,280 - Oh, okay. - Yeah. 50 00:03:46,680 --> 00:03:48,280 But her fears made sense to me. 51 00:03:48,919 --> 00:03:52,319 It's scary to imagine raising a child when you always know 52 00:03:52,400 --> 00:03:56,159 that a single misstep on your part could ruin their entire life. 53 00:03:58,520 --> 00:04:01,360 Angela's rehearsal began with a simulated adoption 54 00:04:01,680 --> 00:04:03,080 just like she envisioned. 55 00:04:03,159 --> 00:04:05,599 Where I had the baby's real mother give him away. 56 00:04:05,919 --> 00:04:07,360 - Hi. - Yeah. This is for the best. 57 00:04:07,719 --> 00:04:10,280 He's better off with you than with me, so... 58 00:04:11,000 --> 00:04:12,039 Thank you. 59 00:04:12,120 --> 00:04:15,360 Maybe you can elaborate a bit on why you're not suited to be a mom. 60 00:04:17,720 --> 00:04:20,240 Yeah, I'm in school full time 61 00:04:20,319 --> 00:04:24,040 and he just needs a complete home, so... 62 00:04:24,399 --> 00:04:25,600 I can give him that. 63 00:04:25,959 --> 00:04:30,240 I tried to make every detail of the experience as realistic as possible. 64 00:04:30,319 --> 00:04:34,439 Is this something you would normally hand off or anything, this situation? 65 00:04:34,519 --> 00:04:37,319 -No... I've never done that, -Okay. 66 00:04:37,399 --> 00:04:40,240 Angela already had a name in mind for her baby. 67 00:04:40,319 --> 00:04:42,519 I think I've decided on Adam. 68 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 He likes it. 69 00:04:45,879 --> 00:04:47,519 Why Adam, what... 70 00:04:48,319 --> 00:04:51,680 I knew a guy named Adam and he was, you know... 71 00:04:52,360 --> 00:04:54,399 It's just... It's... Adam is a strong name. 72 00:04:54,879 --> 00:04:57,319 - Like, Adam. - Adam? 73 00:04:57,399 --> 00:04:58,519 - Yeah. - Okay, yeah. 74 00:04:58,600 --> 00:05:02,000 Each week Adam will grow three years, and for each age, 75 00:05:02,639 --> 00:05:04,639 multiple child actors will be needed 76 00:05:04,720 --> 00:05:07,319 in order to comply with Oregon state labor laws 77 00:05:07,399 --> 00:05:10,120 that limit the number of hours a child can work. 78 00:05:11,040 --> 00:05:15,399 With babies capped at four hours, it required multiple switches each day, 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,680 which I tried to make as seamless as possible 80 00:05:17,759 --> 00:05:21,360 to keep the illusion of raising a single child intact for Angela. 81 00:05:22,800 --> 00:05:26,480 But just as important as her experience was the well-being of the babies. 82 00:05:26,839 --> 00:05:30,600 Ask them about aromatherapy. Like, if they're okay with lavender... 83 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 on the soles of the feet. 84 00:05:33,079 --> 00:05:35,079 Lavender on the soles of the feet? 85 00:05:35,439 --> 00:05:36,480 The oil. 86 00:05:36,560 --> 00:05:39,920 I had to keep track of everything she wanted to do with these kids 87 00:05:40,000 --> 00:05:41,680 and get the real parents' consent. 88 00:05:42,480 --> 00:05:46,240 Lavender oil on soles of feet to calm them. 89 00:05:48,759 --> 00:05:52,360 - She can give it a shot if she wants. - Okay. Lavender oil okay. 90 00:05:53,079 --> 00:05:55,680 But the most important element of Angela's future life 91 00:05:55,759 --> 00:05:59,319 as a mother was still missing, a man by her side. 92 00:06:00,360 --> 00:06:02,120 Prior to the start of her rehearsal, 93 00:06:02,199 --> 00:06:05,279 I'd encouraged her to meet up with some of her dating app matches 94 00:06:05,360 --> 00:06:06,640 to see if she could find someone 95 00:06:06,720 --> 00:06:09,279 with the qualities she was looking for in a co-parent. 96 00:06:09,839 --> 00:06:12,480 I'm not saying that all extra-biblical texts are bad 97 00:06:12,560 --> 00:06:16,920 'cause definitely like the Dead Sea Scrolls or The Apocrypha. 98 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 But a lot of believers of various denominations don't really read the Bible 99 00:06:21,079 --> 00:06:22,879 and they don't really know what it says. 100 00:06:23,199 --> 00:06:24,720 So, that can be problematic 101 00:06:24,800 --> 00:06:28,199 because then people start going by their opinions and... 102 00:06:28,279 --> 00:06:30,399 - Yeah. - Yeah, because... 103 00:06:34,439 --> 00:06:35,639 - Yeah, so... - Yeah. 104 00:06:39,680 --> 00:06:40,759 Yeah. 105 00:06:40,839 --> 00:06:43,759 For a while, it seemed like she would never find a connection. 106 00:06:43,839 --> 00:06:47,079 I was just wondering, what scares you the most? 107 00:06:48,480 --> 00:06:50,279 - In life. - Well... 108 00:06:52,360 --> 00:06:53,839 First off, it's eels. 109 00:06:53,920 --> 00:06:56,160 Until she met a guy named Robin. 110 00:06:56,920 --> 00:06:58,839 Angela? Good to meet you. How's your day? 111 00:06:58,920 --> 00:07:02,399 - Nice to meet you. It's going crazy. - All right. It's crazy? 112 00:07:03,120 --> 00:07:04,319 No, it's good, it's fabulous. 113 00:07:04,399 --> 00:07:05,439 - Oh, yeah? - Yeah. 114 00:07:06,160 --> 00:07:07,160 Yeah, same here. 115 00:07:07,480 --> 00:07:09,120 - Oh, really? - Absolutely blessed. 116 00:07:09,839 --> 00:07:12,600 - It's a very good day. - Very blessed. 117 00:07:12,680 --> 00:07:14,720 - I agree with that. - Yes. 118 00:07:14,800 --> 00:07:18,360 This is the Lord's Prayer, Matthew 6:19 through 13 with a heartbeat monitor. 119 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 Nice. 120 00:07:19,800 --> 00:07:23,759 Ask the Father, to give me everything I need every day, take care of me. 121 00:07:23,839 --> 00:07:26,480 I was like standing on the corner drinking forties. 122 00:07:27,000 --> 00:07:28,519 You know, smoking weed. 123 00:07:28,839 --> 00:07:31,279 And, so God, like, pursued me though. 124 00:07:31,800 --> 00:07:33,160 I made a few bad decisions 125 00:07:33,240 --> 00:07:36,639 and ended up totaling my Scion TC at 100 miles an hour. 126 00:07:36,720 --> 00:07:38,360 - Oh, wow! - Yeah. 127 00:07:38,839 --> 00:07:40,040 I found myself upright. 128 00:07:40,839 --> 00:07:43,639 As miracle as that is, so... 129 00:07:43,959 --> 00:07:45,879 - That's a testimony. - Yeah. 130 00:07:46,319 --> 00:07:48,279 - Amen. - Amen. 131 00:07:49,519 --> 00:07:52,800 I was hopeful Angela would want to invite Robin to join her rehearsal. 132 00:07:53,600 --> 00:07:56,879 But now, we were three days in and she still wasn't sure. 133 00:07:57,240 --> 00:08:01,040 For me, more than a ten-year difference feels a little... 134 00:08:01,120 --> 00:08:03,959 - And he might be younger than that. - Maybe. 135 00:08:04,040 --> 00:08:05,519 You know, my goal is just for... 136 00:08:06,360 --> 00:08:09,879 your rehearsal to reflect reality and I know... 137 00:08:09,959 --> 00:08:12,399 ...with a partner it would... That would happen for you, so... 138 00:08:12,839 --> 00:08:13,839 - Well... - Yeah. 139 00:08:13,920 --> 00:08:17,959 I can say, it can still be realistic because my husband could be at work. 140 00:08:18,519 --> 00:08:19,959 And I started to wonder 141 00:08:20,040 --> 00:08:23,720 if she was less interested in an accurate simulation of her future life 142 00:08:23,800 --> 00:08:28,079 and instead just wanted a fun vacation in her dream home. 143 00:08:29,120 --> 00:08:31,560 I hadn't intended for this to be easy. 144 00:08:31,879 --> 00:08:34,759 Since baby actors can't work pass 7:30, 145 00:08:34,840 --> 00:08:37,720 the final switch of the night was to a robot baby 146 00:08:37,799 --> 00:08:40,759 that would mimic the sleep patterns of a human baby. 147 00:08:41,320 --> 00:08:45,120 To do this, I hired a local man who claimed to be a night owl... 148 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 All right. 149 00:08:46,639 --> 00:08:49,399 ...whose job was to watch a live feed of a real baby 150 00:08:49,759 --> 00:08:52,720 and manually make the robot baby cry in sync. 151 00:08:54,200 --> 00:08:57,159 Unfortunately, it turned out he was not a night owl 152 00:08:57,240 --> 00:09:00,799 and fell asleep within 15 minutes of the start of his shift. 153 00:09:01,159 --> 00:09:03,240 And the next night, it happened again. 154 00:09:03,840 --> 00:09:07,399 Robbing Angela of the experience of being woken up throughout the night 155 00:09:07,480 --> 00:09:10,879 and giving her the impression that motherhood was a walk in the park. 156 00:09:11,720 --> 00:09:13,799 - Hey, how's it going? - It was all right, brother. 157 00:09:13,879 --> 00:09:16,039 I'd be negligent if I didn't fix this. 158 00:09:16,480 --> 00:09:18,480 Didn't you describe yourself as a night owl. 159 00:09:18,799 --> 00:09:20,399 Absolutely. Yes, indeed, yeah. 160 00:09:22,080 --> 00:09:23,919 And once things were up and running again, 161 00:09:24,000 --> 00:09:27,279 Angela seemed to be craving an extra set of hands. 162 00:09:27,600 --> 00:09:31,000 Because within a day, she had set up a second date with Robin. 163 00:09:31,320 --> 00:09:33,399 Are you dressed for your date? 164 00:09:33,759 --> 00:09:35,399 - I think so, yeah. - You look great. 165 00:09:35,480 --> 00:09:37,720 - Thank you. - Very, very... 166 00:09:40,360 --> 00:09:42,840 But when I reminded her it was her responsibility 167 00:09:42,919 --> 00:09:46,039 to organize childcare, things got a little tense. 168 00:09:46,399 --> 00:09:47,559 I need more notice. 169 00:09:48,080 --> 00:09:50,559 So, I have time to arrange a babysitter. 170 00:09:50,639 --> 00:09:56,240 I mean, it's tough because I mean, technically, crew... the crew of... 171 00:09:56,320 --> 00:09:59,919 Our crew can't help out with any child-raising tasks. 172 00:10:00,000 --> 00:10:01,840 - So, let's reschedule. - Right. 173 00:10:01,919 --> 00:10:04,200 For like a week, you know, next week or something. 174 00:10:05,000 --> 00:10:06,039 Right. 175 00:10:06,120 --> 00:10:08,559 I couldn't let this experience go to waste for her, 176 00:10:08,960 --> 00:10:12,240 so I insisted she go on her date and just this once, 177 00:10:12,320 --> 00:10:15,639 I broke my own rule and offered to babysit myself. 178 00:10:17,080 --> 00:10:18,399 How are you doing? 179 00:10:19,759 --> 00:10:22,320 Okay, shall we walk a little bit? 180 00:10:40,519 --> 00:10:44,279 - Okay. - And I see MVP on license plates often. 181 00:10:44,360 --> 00:10:48,039 - Gotcha. - Rolled in here, right as I turn in... 182 00:10:48,919 --> 00:10:51,960 - On the first car... Four seventeen... - You're lying. 183 00:10:52,039 --> 00:10:53,679 - MVP. - No. 184 00:10:54,120 --> 00:10:56,200 Swear right hand to God. 185 00:11:00,399 --> 00:11:02,919 Oh, no, are you okay? Oh, no. 186 00:11:06,159 --> 00:11:07,440 It's okay, it's okay. 187 00:11:09,720 --> 00:11:12,000 What's your dream, like, for your life? 188 00:11:12,519 --> 00:11:15,159 My dream has always been to play in the NBA. 189 00:11:15,240 --> 00:11:16,279 Oh, okay. 190 00:11:17,960 --> 00:11:19,399 It's okay, it's okay. 191 00:11:28,720 --> 00:11:30,480 - Hey. - Hello. 192 00:11:30,559 --> 00:11:32,320 - How's it going? - Good. 193 00:11:33,799 --> 00:11:36,639 - Here you go, he's sleeping. - Oh, good, thank you. 194 00:11:36,720 --> 00:11:39,080 - I changed his diaper. - Thank you for watching him. 195 00:11:39,159 --> 00:11:40,759 Yeah, I've never changed a diaper before. 196 00:11:40,919 --> 00:11:42,080 How'd it go? 197 00:11:42,159 --> 00:11:45,039 Pretty good, but that doesn't matter. 198 00:11:45,120 --> 00:11:46,840 How did it go with Robin? 199 00:11:47,399 --> 00:11:48,919 - It was really great. - Yeah? 200 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 Yeah, I had a good time with him. 201 00:11:51,120 --> 00:11:56,240 There were a lot of amazing coincidences again in our conversations... 202 00:11:56,320 --> 00:11:57,480 Like what? 203 00:11:58,759 --> 00:12:00,399 Just things that he was mentioning 204 00:12:00,480 --> 00:12:03,440 about numbers that have come up in his life. 205 00:12:03,519 --> 00:12:07,039 You know, like, sometimes you seek signs and numbers repeating. 206 00:12:07,960 --> 00:12:11,879 So he felt like those were signs that this was supposed to happen. 207 00:12:12,600 --> 00:12:13,679 Okay. 208 00:12:13,759 --> 00:12:17,200 So, Angela invited Robin over to the house for a third date. 209 00:12:17,600 --> 00:12:21,759 Where she would propose that he joined her in raising her child. 210 00:12:55,519 --> 00:12:56,639 - Hi. - Hi. 211 00:12:56,720 --> 00:13:00,519 He's kind of a top candidate for to be a co-parent. 212 00:13:00,600 --> 00:13:01,639 - Okay. - Yeah. 213 00:13:02,080 --> 00:13:04,480 - They seem to get along well enough. - Yeah. 214 00:13:06,759 --> 00:13:09,239 - No, I think you're very clean. - Come on. Don't I look clean? 215 00:13:10,120 --> 00:13:11,759 There's actually a baby in the house. 216 00:13:11,840 --> 00:13:13,600 - There is? - Yes, and I was wondering if... 217 00:13:13,679 --> 00:13:15,159 His name is Adam. 218 00:13:16,039 --> 00:13:18,399 I was wondering if you would like to meet him. 219 00:13:18,919 --> 00:13:20,080 Really? 220 00:13:20,440 --> 00:13:23,559 - Hi. - How are you doing? 221 00:13:24,200 --> 00:13:26,799 - This is not my baby. - Okay. 222 00:13:29,200 --> 00:13:33,279 It's to explore the idea of having... what it's like to raise children. 223 00:13:33,360 --> 00:13:36,080 It's for a project that is going on. 224 00:13:36,960 --> 00:13:41,360 But it'll progress from like babies then like toddlers, three-year-olds, 225 00:13:41,440 --> 00:13:44,039 then like pre-teens, then teens. 226 00:13:44,120 --> 00:13:48,240 - That's awesome. - And there is cameras all over. 227 00:13:48,840 --> 00:13:51,039 - All right. - And there is also cameras in the house. 228 00:13:51,480 --> 00:13:54,919 There's even a robot baby that they leave overnight 229 00:13:55,000 --> 00:13:57,960 and it wakes me up, and I have to get up and feed it until it stops crying. 230 00:13:59,919 --> 00:14:02,559 So I'm staying here. It's, you know, obviously not my house. 231 00:14:02,960 --> 00:14:04,879 - Okay. Right. - They... 232 00:14:04,960 --> 00:14:06,160 I was like, when do I move in? 233 00:14:07,320 --> 00:14:09,240 So this is the thing, you know... 234 00:14:09,320 --> 00:14:16,200 Well, I mean, I was exploring the idea of, I was wondering how you would feel 235 00:14:16,519 --> 00:14:20,639 about participating, like co-participating in something like this. 236 00:14:21,720 --> 00:14:23,080 - Really? - Yeah. 237 00:14:24,879 --> 00:14:29,240 I think that that would definitely be something that would entice me. 238 00:14:29,320 --> 00:14:30,559 Okay. 239 00:14:30,919 --> 00:14:32,919 Does he seem like the type of guy 240 00:14:33,000 --> 00:14:36,559 you'd be comfortable having around your baby? 241 00:14:37,080 --> 00:14:39,600 Yeah, he seems like nice and friendly and stuff, I mean... 242 00:14:39,679 --> 00:14:42,200 I was wondering, you know, 'cause we're both believers. 243 00:14:42,600 --> 00:14:47,519 What are your convictions about purity, like, in dating? 244 00:14:48,000 --> 00:14:49,919 As far as, like, sexual? 245 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 I... 246 00:14:54,440 --> 00:14:56,279 I definitely do... 247 00:14:58,639 --> 00:15:01,120 have sexual relations. 248 00:15:02,000 --> 00:15:03,320 - You do. - Yeah. 249 00:15:03,399 --> 00:15:10,120 Okay. You know, I'm not giving this for nobody, except my husband. 250 00:15:10,559 --> 00:15:15,720 So, if there's, like, a temptation issue that would definitely come up if... 251 00:15:16,720 --> 00:15:19,600 you know, you were to participate in this project. 252 00:15:20,360 --> 00:15:23,560 Okay, like, I don't understand 'cause, like, I know I'm a very attractive person. 253 00:15:23,840 --> 00:15:24,879 - You know. - Maybe. 254 00:15:25,559 --> 00:15:29,480 - Yeah, I... - Kinda. And... 255 00:15:29,559 --> 00:15:30,879 - Yeah, you are. - Yeah. 256 00:15:32,120 --> 00:15:33,200 Thank you. 257 00:15:34,399 --> 00:15:36,440 - You're beautiful. - Thank you. 258 00:15:37,919 --> 00:15:39,240 - All right. - Bye. 259 00:15:40,639 --> 00:15:41,679 All right. 260 00:15:44,360 --> 00:15:48,000 Hey, man. Robin? I'm Nathan. 261 00:15:48,080 --> 00:15:49,120 - Hi. - Hey. 262 00:15:49,200 --> 00:15:51,440 - Good to meet you. - I'm just wondering are you... 263 00:15:52,080 --> 00:15:56,679 Do you think you're interested in joining Angela in this project or... 264 00:15:57,639 --> 00:16:01,480 It sounds like something that I'm definitely interested in without a doubt. 265 00:16:01,960 --> 00:16:05,000 Would you want to try it out for tonight and then we can... 266 00:16:05,360 --> 00:16:08,120 Sure. 'Cause actually even where I'm living now... 267 00:16:09,399 --> 00:16:11,559 my roommate doesn't believe in Jesus. 268 00:16:12,000 --> 00:16:14,600 - And she has clearly stated that. And... - Is that a problem? 269 00:16:14,679 --> 00:16:17,120 Yeah, it's a problem for me. Yeah, definitely. 270 00:16:17,200 --> 00:16:20,120 Robin said he needed to drive home to get some stuff for the night, 271 00:16:20,440 --> 00:16:24,080 so I tagged along to do my due diligence on behalf of the parents. 272 00:16:26,840 --> 00:16:30,600 Do you want me to hold your phone, so you don't have to look down? 273 00:16:30,919 --> 00:16:32,000 You mean, like, hold it up? 274 00:16:32,080 --> 00:16:33,519 - Yeah. - Okay. Yeah. 275 00:16:33,600 --> 00:16:36,440 Or is it a little... just dangerous maybe to have it on your lap. 276 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Is that helpful? 277 00:16:39,559 --> 00:16:41,359 - I mean, I do that all the time. - Like this? 278 00:16:41,559 --> 00:16:43,200 - Like have it on your lap? - Yeah. 279 00:16:44,080 --> 00:16:45,615 Just the roads are... Watch out for that. 280 00:16:45,639 --> 00:16:46,679 - Yeah. - Yeah. 281 00:16:46,759 --> 00:16:49,559 Thirty-three miles till empty. 282 00:16:49,960 --> 00:16:51,759 Jesus Christ was crucified at 33. 283 00:16:52,240 --> 00:16:54,840 - Fifty-five on the mileage. - Okay. 284 00:16:55,399 --> 00:16:57,240 Big change transformation. 285 00:16:57,679 --> 00:16:59,600 Thank grace, 22. 286 00:16:59,679 --> 00:17:01,519 Turning all dreams and desires into reality. 287 00:17:02,360 --> 00:17:03,960 All right. Can I fill regular? 288 00:17:05,079 --> 00:17:06,240 It just said 88. 289 00:17:06,759 --> 00:17:09,200 - What's that? - I looked at it when it said 88. 290 00:17:09,720 --> 00:17:10,960 The miles going up, you mean? 291 00:17:11,039 --> 00:17:15,000 They're going up. I looked at it at 88. Eighty-eight, new beginnings. 292 00:17:15,839 --> 00:17:17,920 And it's approaching 644 293 00:17:18,440 --> 00:17:20,880 and what's a trip is after I totaled my Scion TC 294 00:17:20,960 --> 00:17:23,359 last April second at 100 miles an hour. 295 00:17:24,920 --> 00:17:28,359 I had a Focus just like that that I got blessed with for 200 dollars. 296 00:17:34,039 --> 00:17:35,920 - Nice place. - Thank you. 297 00:17:36,319 --> 00:17:38,799 Do you have kinda, like, three mattresses in here? 298 00:17:38,880 --> 00:17:41,799 Yeah, I need to get rid of 'em. But... 299 00:17:49,000 --> 00:17:50,279 Remaining celibate. 300 00:17:51,039 --> 00:17:52,559 I don't know, I just... 301 00:17:53,240 --> 00:17:54,680 You know? I feel like... 302 00:17:56,039 --> 00:17:58,000 it might... that might change. 303 00:17:58,559 --> 00:18:00,456 You think you're gonna have sex with her tonight? 304 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 Who knows? The door is open, I guess. I don't know. 305 00:18:02,839 --> 00:18:03,960 Do you use condoms? 306 00:18:04,799 --> 00:18:06,000 Not really. 307 00:18:11,480 --> 00:18:14,480 - In there... - Is that a... What is this? 308 00:18:15,960 --> 00:18:17,160 This? 309 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 The bong. 310 00:18:19,000 --> 00:18:21,240 You know how to hit a bong, right? 311 00:18:29,200 --> 00:18:32,839 I noticed as I was gonna make a sandwich, we don't have mayonnaise. 312 00:18:32,920 --> 00:18:34,519 - No? - I was like, "What?" 313 00:18:36,000 --> 00:18:37,960 - Yeah, buy some. - Yeah. 314 00:18:38,039 --> 00:18:40,319 'Cause I don't use mayo too much. 315 00:18:40,640 --> 00:18:46,759 I saw 44 on a plate, and there was a car with the Baby on Board Carlo sticker, 316 00:18:46,839 --> 00:18:50,160 just like the one that was on my Scion TC that I crashed at 100 miles an hour... 317 00:18:50,240 --> 00:18:51,519 All right, man, I gotta... Hey, 318 00:18:51,599 --> 00:18:54,400 I have a hard time seeing the coincidences in just two numbers though. 319 00:18:54,759 --> 00:19:00,200 It's just so crazy, I've seen 88, like, the water that she offered me, 88 on it. 320 00:19:00,640 --> 00:19:03,359 - Like again... - The kid's name is Adam. 321 00:19:03,680 --> 00:19:06,000 Why you think so much more about numbers than you do, like, 322 00:19:06,039 --> 00:19:07,896 the real-life experiences of, like, you know, this is... 323 00:19:07,920 --> 00:19:12,400 I met this person, and she might be the person for me. You know what I mean? 324 00:19:13,799 --> 00:19:15,720 Like I would focus on that. 325 00:19:16,680 --> 00:19:17,920 Thank you for your input. 326 00:19:18,000 --> 00:19:19,255 - What are you stepping to? - Squash it. 327 00:19:19,279 --> 00:19:20,535 - What are you stepping to? - Squash it. 328 00:19:20,559 --> 00:19:22,720 - What are you stepping to, bruh? - Squash it! 329 00:19:22,799 --> 00:19:24,616 - What are you stepping to? - What the fuck does that mean? 330 00:19:24,640 --> 00:19:25,720 - What's up? - What's up? 331 00:19:25,799 --> 00:19:27,535 - You're stepping to me, bro. - Hey, what's up? 332 00:19:27,559 --> 00:19:28,839 - What's up? - I'm right here. 333 00:19:28,920 --> 00:19:31,160 Cross the fucking line then, why you keep tripping on me? 334 00:19:31,839 --> 00:19:34,055 - Quit fucking tripping on me, bro. - God bless you, bruh. 335 00:19:34,079 --> 00:19:35,839 - Good then. - What was that about? 336 00:19:36,200 --> 00:19:40,279 I was just telling him the truth and his demon doesn't like the truth. 337 00:19:41,039 --> 00:19:43,200 Do you want me to drive? 338 00:19:44,319 --> 00:19:47,160 Because you kinda, like, took a little bit of weed or... 339 00:19:47,559 --> 00:19:48,720 No, I can drive. 340 00:19:49,160 --> 00:19:50,440 - Are you sure? - Oh, yeah. 341 00:19:50,519 --> 00:19:51,519 - Okay. - Yeah. 342 00:19:51,799 --> 00:19:52,920 Just in case. 343 00:19:53,240 --> 00:19:55,200 I smoke and drive all the time. 344 00:19:57,079 --> 00:20:00,079 - You don't have a license plate? - No, it's okay. 345 00:20:01,559 --> 00:20:03,920 But don't you need a license plate to drive? 346 00:20:04,000 --> 00:20:05,039 No. 347 00:20:05,599 --> 00:20:07,519 You don't need a license plate to drive? 348 00:20:07,599 --> 00:20:08,960 No. 349 00:20:10,599 --> 00:20:13,240 - Seventy-seven, this one's always here. - Oh, yeah. 350 00:20:13,319 --> 00:20:16,039 Seventy-seven and there's a cross right behind 33. 351 00:20:16,720 --> 00:20:19,720 Carne A sad a tater tots, no sour cream, no cheese. 352 00:20:21,279 --> 00:20:22,599 Eighty-eight. 353 00:20:24,160 --> 00:20:25,200 Hi. 354 00:20:25,279 --> 00:20:27,319 - Hello. - Welcome back. 355 00:20:27,400 --> 00:20:29,799 If you hear the baby crying, 356 00:20:29,880 --> 00:20:34,000 it is your turn to go in and feed the baby the bottle. 357 00:20:34,680 --> 00:20:35,720 Okay. 358 00:20:37,119 --> 00:20:40,680 My Christian friends gonna be like, "Oh, my gosh, you spent the night alone 359 00:20:40,759 --> 00:20:43,680 "in the house with a man who's not your husband?" 360 00:20:59,119 --> 00:21:03,599 I know that the government has sasquatch liaisons. 361 00:21:03,680 --> 00:21:06,640 People that actually can communicate with these creatures, and, you know? 362 00:21:07,519 --> 00:21:10,119 I've heard a lot of different whistleblowers come up online 363 00:21:10,200 --> 00:21:12,519 and, you know, through different radio shows and... 364 00:21:12,599 --> 00:21:13,759 Crying. 365 00:21:15,079 --> 00:21:16,200 That's a loud one. 366 00:21:27,119 --> 00:21:30,359 It can be scary to let a new person into your life. 367 00:21:30,920 --> 00:21:32,200 Press it again. 368 00:21:37,000 --> 00:21:38,759 You have to open up your heart to them. 369 00:21:39,240 --> 00:21:42,480 But you can never be fully sure what their motives are. 370 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 Heavy cry. 371 00:21:44,440 --> 00:21:45,759 - Heavy cry. - Heavy cry. 372 00:21:49,880 --> 00:21:52,039 - Keep him crying, don't let up. - Okay. 373 00:21:52,599 --> 00:21:57,279 And even if you wish for the best, they often end up disappointing you. 374 00:22:08,519 --> 00:22:10,000 - He's bailing. - What? 375 00:22:10,640 --> 00:22:12,319 He's bailing, he's leaving. 376 00:22:12,680 --> 00:22:15,839 Wasn't cut out for it, I guess. Not everybody is. 377 00:22:18,440 --> 00:22:21,599 Sometimes I'm not sure why I make the choices I do. 378 00:22:22,920 --> 00:22:26,599 I transported a fake bar across the country from New York to Oregon 379 00:22:27,039 --> 00:22:29,960 just because I didn't want to throw it away. 380 00:22:30,039 --> 00:22:31,839 But I had no use for it here 381 00:22:31,920 --> 00:22:34,519 and it didn't even fit in the building they put it in. 382 00:22:35,839 --> 00:22:38,440 I guess it's nice to have something familiar around. 383 00:22:39,000 --> 00:22:41,799 Especially because I was gonna be out here for a while. 384 00:22:43,759 --> 00:22:47,279 I was put up in a corporate suite which was apparently their model unit, 385 00:22:47,599 --> 00:22:49,039 so it had some nice amenities. 386 00:22:49,880 --> 00:22:54,720 And I was allowed to bring my cats with me which made it a little less lonely. 387 00:22:59,720 --> 00:23:01,839 Maybe when everything around you is so temporary, 388 00:23:02,279 --> 00:23:05,440 you start longing for something more permanent. 389 00:23:15,400 --> 00:23:17,799 - Hey, hi. - Hello. 390 00:23:18,240 --> 00:23:20,480 Sorry about everything that happened with Robin. 391 00:23:21,240 --> 00:23:22,400 It's okay. 392 00:23:23,079 --> 00:23:24,799 Sometimes things have to unfold 393 00:23:24,880 --> 00:23:27,400 and you have to learn things as you go, so... 394 00:23:27,799 --> 00:23:32,000 Yeah, I've been thinking a little bit about just like life and... 395 00:23:33,240 --> 00:23:36,160 I mean, I don't have kids myself. I'm 38 and... 396 00:23:38,240 --> 00:23:41,920 You know, I think I could be a good dad maybe, but... 397 00:23:43,000 --> 00:23:44,039 I'm not sure. 398 00:23:45,319 --> 00:23:46,880 - Yeah, it's hard to know. - Yeah. 399 00:23:48,720 --> 00:23:51,000 And I was thinking, I don't know, maybe... 400 00:23:51,359 --> 00:23:54,599 maybe it would be good for you to go through this experience with someone 401 00:23:54,680 --> 00:23:57,000 who could benefit from it as well. 402 00:23:59,200 --> 00:24:00,599 Someone like me. 403 00:24:02,839 --> 00:24:06,519 Obviously, it would just be about co-parenting the child, not... 404 00:24:06,599 --> 00:24:08,359 It wouldn't be romantic in any way. 405 00:24:08,440 --> 00:24:10,640 Yeah, I think during this process 406 00:24:10,720 --> 00:24:13,240 I wanted to have more communication ahead of... 407 00:24:13,319 --> 00:24:15,640 - With me? - Yeah, ahead of time. 408 00:24:16,880 --> 00:24:19,279 Is that a big yawn? I know. 409 00:24:20,839 --> 00:24:23,880 There you go. Good girl. It's all right. 410 00:24:25,400 --> 00:24:26,400 Yeah. 411 00:24:27,680 --> 00:24:31,160 Yeah, so I think just making sure that we communicate. 412 00:24:31,240 --> 00:24:33,039 Making sure everyone's on the same page. 413 00:24:33,440 --> 00:24:37,160 I think that's gonna be a good thing to focus on. 414 00:24:37,240 --> 00:24:40,400 It's definitely something that I'm always trying to work on. 415 00:24:40,799 --> 00:24:42,000 Cool, thank you. 416 00:24:43,119 --> 00:24:45,160 I like to pray about things. 417 00:24:45,599 --> 00:24:46,599 Okay. 418 00:24:46,680 --> 00:24:50,079 And kind of see if I have a peace about something. 419 00:24:50,160 --> 00:24:53,319 Yeah, so I haven't really had time to do that, so... 420 00:24:53,759 --> 00:24:55,359 Obviously though, I don't want... 421 00:24:56,319 --> 00:24:58,799 I know I'm in a position of power when I say this to you, 422 00:24:58,880 --> 00:25:03,759 so I don't want that to influence your willingness to decide. 423 00:25:03,839 --> 00:25:06,960 I want you to be honest with me and tell me if you... 424 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 If it's something you don't want to do, definitely, 425 00:25:09,680 --> 00:25:11,920 I don't want there to be the, you know, the bias or... 426 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 - Right. - Yeah. 427 00:25:15,160 --> 00:25:18,480 Just off the top of my head, I would say, "Sure, let's go with it." 428 00:25:19,720 --> 00:25:21,279 - Why not? - Okay. Yeah, okay. 429 00:25:21,359 --> 00:25:22,480 Why not? 430 00:25:22,880 --> 00:25:27,039 - Cool. This is gonna be fun. - It will be. It's gonna be great. 431 00:25:29,279 --> 00:25:32,160 Hi, Craig, this is Nathan Fielder from The Rehearsal. 432 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 How are you, sir? 433 00:25:33,319 --> 00:25:35,279 - Good, how are you? - I'm fantastic. 434 00:25:35,880 --> 00:25:39,440 I just wanted to let you know that I'm going to be joining the rehearsal, 435 00:25:40,200 --> 00:25:41,575 which means I'll be moving into the house 436 00:25:41,599 --> 00:25:45,279 to perform co-parenting duties along with the current participant, Angela. 437 00:25:45,880 --> 00:25:47,119 Okay. 438 00:25:47,200 --> 00:25:49,880 As promised, we would get your approval for any changes to the plan, 439 00:25:49,920 --> 00:25:51,720 so I'm just calling to get your verbal consent 440 00:25:52,079 --> 00:25:56,400 that allows me to participate and interact with Perry in the capacity of father. 441 00:25:56,880 --> 00:25:58,840 Is that something I can get you to agree to today? 442 00:25:59,119 --> 00:26:01,319 Yeah, I believe that would be amicable. 443 00:26:02,240 --> 00:26:03,335 It's actually great news for you 444 00:26:03,359 --> 00:26:06,279 'cause now, there'll be two people looking after Charlie instead of one. 445 00:26:06,359 --> 00:26:08,839 - Isn't that exciting? - Yeah, that's great. 446 00:26:08,920 --> 00:26:11,000 I'm not sure if I sense any hesitancy in your voice, 447 00:26:11,079 --> 00:26:13,279 but if so, it's completely understandable. 448 00:26:13,359 --> 00:26:14,640 It's a strange experience 449 00:26:14,720 --> 00:26:17,400 and I know this once-in-a-lifetime opportunity is not for everyone. 450 00:26:17,480 --> 00:26:19,575 So if you're feeling even a slightest bit uncomfortable 451 00:26:19,599 --> 00:26:21,920 and would like to opt out, that's no problem at all. 452 00:26:22,000 --> 00:26:25,440 I appreciate that. But, no, I don't feel funny. 453 00:26:25,759 --> 00:26:28,759 Well, excellent, we're thrilled to have your continued commitment 454 00:26:28,839 --> 00:26:30,440 to this groundbreaking project. 455 00:26:31,079 --> 00:26:32,896 Awesome, thank you for letting us be part of it. 456 00:26:32,920 --> 00:26:36,279 - And I'm excited to see you very soon. - All right, I'll see you soon. 457 00:26:36,359 --> 00:26:39,359 And I'm excited to see Charlie. Excited to see Tracy. 458 00:26:39,960 --> 00:26:42,519 I'm excited to see Sawyer. To see Nicholas soon. 459 00:26:42,599 --> 00:26:45,640 - I'm excited to see Austin soon. - Okay, thank you, Nathan. 460 00:26:45,720 --> 00:26:47,480 - Okay, bye. - Bye. Bye-bye. 461 00:27:02,000 --> 00:27:06,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 37556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.