Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,840 --> 00:00:18,640
[gasping]
2
00:00:18,720 --> 00:00:20,600
[breathing heavily]
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,230
[sniffles]
4
00:00:22,310 --> 00:00:24,140
[continues breathing heavily]
5
00:00:29,860 --> 00:00:31,530
[bucket clatters]
6
00:00:33,860 --> 00:00:35,450
I get it, Frank.
7
00:00:37,320 --> 00:00:38,580
I get it.
8
00:00:40,370 --> 00:00:43,660
Guys like us, paranoia is second nature.
I get that.
9
00:00:45,080 --> 00:00:48,500
You're wondering if I'm some kind
of a decoy to lure you out. [sniffles]
10
00:00:48,590 --> 00:00:51,170
I'm not. I'm not. It's safe here.
11
00:00:52,880 --> 00:00:55,880
So no need for any of this
Marathon Man stuff.
12
00:00:55,970 --> 00:00:57,890
It's definitely safe, okay?
13
00:00:59,050 --> 00:01:00,430
You don't need to interrogate a man
14
00:01:00,510 --> 00:01:02,430
that's waited months just to talk to you.
15
00:01:03,980 --> 00:01:05,310
Oh, come on.
16
00:01:11,270 --> 00:01:12,610
[chuckles]
17
00:01:13,900 --> 00:01:15,070
I get it.
18
00:01:15,700 --> 00:01:19,160
I get it. You wanna-- [gasps, chuckles]
19
00:01:20,450 --> 00:01:22,740
You're trying to intimidate me.
20
00:01:22,830 --> 00:01:26,960
And I'm not like, uh...
reassuring you, or...
21
00:01:28,710 --> 00:01:29,750
Are you...
22
00:01:29,830 --> 00:01:31,750
You know, you risk botulism doing that.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,260
-You always talk this much?
-[chuckling]
24
00:01:35,420 --> 00:01:36,920
I guess I talk when I'm nervous.
25
00:01:37,010 --> 00:01:39,430
Well, guess you're not as stupid
as you look.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,690
[alarm blaring]
27
00:01:50,110 --> 00:01:52,110
-What is that?
-Shit.
28
00:01:52,610 --> 00:01:53,610
[sighs]
29
00:01:54,570 --> 00:01:55,690
Okay.
30
00:01:57,820 --> 00:01:59,700
Okay, this place is rigged.
31
00:01:59,780 --> 00:02:02,240
What do you mean it's rigged?
What is that?
32
00:02:02,330 --> 00:02:06,040
It means, I don't type a code
into the central terminal, then...
33
00:02:07,250 --> 00:02:08,460
kaboom.
34
00:02:09,040 --> 00:02:12,380
That alarm means we got three minutes
before it gets awful warm in here.
35
00:02:14,130 --> 00:02:17,170
-Ah, no. That's bullshit.
-Do I look like I'm lying to you?
36
00:02:17,260 --> 00:02:20,010
-You really wanna take that risk?
-What's the password?
37
00:02:20,090 --> 00:02:21,760
Only takes a retinal scan.
38
00:02:22,800 --> 00:02:24,220
What? You really wanna die together?
39
00:02:31,100 --> 00:02:32,310
Come on!
40
00:02:37,780 --> 00:02:39,780
[theme music playing]
41
00:03:47,850 --> 00:03:49,770
[alarm continues blaring]
42
00:03:50,850 --> 00:03:52,100
Come on!
43
00:03:53,350 --> 00:03:57,020
Ninety seconds. We're both gonna die
feeling pretty stupid here, you know that?
44
00:03:58,940 --> 00:04:00,070
Oh, you...
45
00:04:03,280 --> 00:04:04,490
Come on!
46
00:04:05,820 --> 00:04:07,990
-I'm gonna say it one time--
-Are you gonna help me out?
47
00:04:08,080 --> 00:04:09,620
-Oh, yeah. No bullshit.
-Yeah?
48
00:04:09,700 --> 00:04:11,370
-[groaning]
-I'm warning you.
49
00:04:13,750 --> 00:04:15,630
[Micro breathing heavily]
50
00:04:21,090 --> 00:04:22,880
I forgot it was-- I forgot it was there!
51
00:04:22,970 --> 00:04:25,720
-What is that? What is that?
-I forgot it was there!
52
00:04:26,640 --> 00:04:28,350
[breathing heavily]
53
00:04:35,730 --> 00:04:36,730
[grunts]
54
00:04:37,860 --> 00:04:40,780
-Nice and easy, Lieberman.
-Okay... [muttering]
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,660
Hey, what are you doing?
56
00:04:48,740 --> 00:04:50,830
-What are you doing?
-Retinal scan.
57
00:04:52,240 --> 00:04:53,250
-Go on.
-[grunts]
58
00:04:55,420 --> 00:04:57,290
[beeping]
59
00:05:01,300 --> 00:05:04,010
-Disable it.
-I can't! It's hardwired.
60
00:05:05,430 --> 00:05:06,760
Piece of shit.
61
00:05:12,350 --> 00:05:13,480
All right.
62
00:05:13,560 --> 00:05:16,310
Oh, are we still doing this?
Come on. [groans]
63
00:05:16,390 --> 00:05:19,020
-Yup.
-[coughing]
64
00:05:19,110 --> 00:05:21,570
We are most definitely still doing this.
65
00:05:24,820 --> 00:05:28,070
[gasps] You're an idiot.
You don't know a goddamn thing.
66
00:05:28,160 --> 00:05:30,160
The same people that killed you,
killed me.
67
00:05:30,240 --> 00:05:32,160
-Is that right?
-[yells]
68
00:05:32,240 --> 00:05:34,620
-Start talking.
-[grunts]
69
00:05:35,500 --> 00:05:37,420
You know, I got an idea, man.
70
00:05:38,420 --> 00:05:40,880
Why don't you get me some pants?
[sniffles]
71
00:05:40,960 --> 00:05:43,380
Yeah. I could make us some tea.
72
00:05:43,460 --> 00:05:46,340
We could do this like-- [groaning]
73
00:05:52,390 --> 00:05:54,060
Yeah. Does that hurt?
74
00:05:54,140 --> 00:05:56,560
-[Micro grunting]
-Oh, yeah. I get it.
75
00:05:56,640 --> 00:05:57,850
[Micro spits]
76
00:05:57,940 --> 00:05:59,940
That's just stimuli.
You're reacting to it.
77
00:06:00,860 --> 00:06:02,310
You get used to that.
78
00:06:02,400 --> 00:06:05,320
Pain. You can get used to pain, Lieberman.
You can adjust to it.
79
00:06:05,400 --> 00:06:07,450
You can adjust to pretty much anything.
80
00:06:07,530 --> 00:06:10,160
Just as long as there's routine, right?
81
00:06:10,780 --> 00:06:13,950
Routine. Human mind, it craves it.
Needs it.
82
00:06:14,040 --> 00:06:15,950
But if you take that away, that...
83
00:06:17,660 --> 00:06:19,830
That's when you start to lose your shit.
84
00:06:21,040 --> 00:06:25,210
When you take away day
and night and food.
85
00:06:25,300 --> 00:06:27,210
No water, no patterns.
86
00:06:30,340 --> 00:06:33,810
You know what's crazy, Lieberman?
Even though you know what's happening...
87
00:06:33,890 --> 00:06:37,100
I'm telling you that it's happening...
Even though you know it...
88
00:06:37,180 --> 00:06:39,390
rationalizing it won't do shit.
89
00:06:41,270 --> 00:06:43,900
People think that torture is pain.
It's not pain.
90
00:06:45,610 --> 00:06:46,900
It's time.
91
00:06:48,490 --> 00:06:51,780
It's time to slowly realize
that your life, it's over.
92
00:06:51,860 --> 00:06:55,450
It's over, Lieberman.
Now all you got is the nightmare.
93
00:06:57,870 --> 00:06:59,960
You and me, we got time.
94
00:07:01,960 --> 00:07:03,080
[sniffles]
95
00:07:05,000 --> 00:07:10,930
I was a, uh... NSA analyst. [scoffs]
96
00:07:14,180 --> 00:07:18,640
I was working on Afghanistan intelligence,
which, uh...
97
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
Maybe you know it's just an oxymoron
because, uh...
98
00:07:24,520 --> 00:07:29,320
our basic tactic is to pay anyone
we can to tell tales.
99
00:07:29,780 --> 00:07:30,780
You know?
100
00:07:31,700 --> 00:07:35,070
"Hey, kid. Tell me a story,
I'll give you some money." [chuckles]
101
00:07:36,030 --> 00:07:38,790
So they did, you know? [sniffles]
102
00:07:39,700 --> 00:07:44,580
And, uh... [laughs] my job was to, uh...
103
00:07:46,710 --> 00:07:49,920
assess this shit pile
104
00:07:50,010 --> 00:07:53,340
for, uh, actionable intelligence.
105
00:07:57,470 --> 00:07:59,560
It was a monumental waste of my time.
106
00:08:03,350 --> 00:08:04,980
Till one day, uh...
107
00:08:07,310 --> 00:08:09,400
they sent me something interesting.
108
00:08:09,480 --> 00:08:11,570
[Sarah] I just don't understand.
What is that disk?
109
00:08:11,650 --> 00:08:13,240
Why did they send it to you?
110
00:08:13,320 --> 00:08:15,160
I'm the analyst.
That's what they're meant to do.
111
00:08:15,240 --> 00:08:17,160
They send me actual, real intelligence
112
00:08:17,240 --> 00:08:20,830
and then I, you know, I assess it
and decide how to deal with it.
113
00:08:20,910 --> 00:08:23,790
It's actually... I could do my job
for the first time in five years.
114
00:08:23,870 --> 00:08:26,290
But you should...
You should give it to your section chief.
115
00:08:26,380 --> 00:08:29,210
Pass it up the line of command
so it's not on you.
116
00:08:29,670 --> 00:08:30,800
If he buries it? What then?
117
00:08:30,880 --> 00:08:34,180
-Then that's on them.
-[Zach] Mom, did you get juice?
118
00:08:35,640 --> 00:08:38,300
Yeah, honey.
Yeah, come in here. I'll get you some.
119
00:08:39,560 --> 00:08:41,640
If you go around the chain of command,
120
00:08:41,720 --> 00:08:43,730
neither of us is naive
about what it could mean.
121
00:08:46,310 --> 00:08:48,770
-Should I get a cup?
-Yeah, yeah, get a cup.
122
00:08:49,400 --> 00:08:52,320
-Hey, Leo, you want some juice, honey?
-[Leo] Yes, please.
123
00:08:53,280 --> 00:08:56,450
[Sarah] All right, you guys,
get into your pj's. Time for bed.
124
00:08:56,530 --> 00:08:57,700
[Zach] I finished my homework.
125
00:08:57,780 --> 00:09:01,580
[Sarah] Oh, your father will look at it
before you go to sleep.
126
00:09:03,710 --> 00:09:06,040
-All right.
-[Leo] Thanks.
127
00:09:06,120 --> 00:09:07,750
-[Sarah] Go. Go.
-[Zach] Thank you.
128
00:09:08,710 --> 00:09:10,130
-To bed.
-[Zach] Love you. Good night.
129
00:09:10,210 --> 00:09:11,300
-[Leo] Love you.
-Good night.
130
00:09:11,380 --> 00:09:12,880
-Good night.
-Good night, baby.
131
00:09:19,600 --> 00:09:22,310
-I really wanna do the right thing here.
-Mmm-hmm.
132
00:09:22,890 --> 00:09:24,600
You want me to tell you it's okay
133
00:09:24,680 --> 00:09:28,520
so that if this all blows up,
it won't be your fault.
134
00:09:28,610 --> 00:09:31,610
David, I just... [sighs]
135
00:09:33,360 --> 00:09:34,690
I can't do that.
136
00:09:38,410 --> 00:09:42,030
You know, everything that we teach them
about being good human beings...
137
00:09:43,370 --> 00:09:45,120
that's what this comes down to.
138
00:09:45,620 --> 00:09:47,580
This is why I took this job.
139
00:09:47,670 --> 00:09:49,710
This is why we are here and I'm not...
140
00:09:50,330 --> 00:09:53,250
-writing apps in Silicon Valley.
-[sighs]
141
00:09:54,590 --> 00:09:57,260
How am I supposed to look
these guys in the eye,
142
00:09:57,340 --> 00:09:59,930
knowing that I didn't have the guts
to do the right thing?
143
00:10:03,810 --> 00:10:06,310
Look, hey... hey.
144
00:10:08,140 --> 00:10:09,350
Come here.
145
00:10:11,060 --> 00:10:12,360
-Mmm.
-[sighs]
146
00:10:15,400 --> 00:10:19,320
You do... what you think you should.
147
00:10:24,330 --> 00:10:25,410
Hmm.
148
00:10:52,980 --> 00:10:54,770
[man speaking Pashto]
149
00:11:23,680 --> 00:11:26,100
-[horns honking]
-Your turn, Dad! Dad?
150
00:11:28,060 --> 00:11:28,890
David.
151
00:11:29,560 --> 00:11:33,100
Oh, sorry, you guys. Um...
152
00:11:33,190 --> 00:11:35,730
-Is it a quadruped?
-What's a--
153
00:11:35,820 --> 00:11:37,900
-Four-legged animal. A quadruped.
-You know that.
154
00:11:37,980 --> 00:11:39,190
Sorry. Uh, yes.
155
00:11:39,280 --> 00:11:43,570
Okay, so we got
a non-jungle-dwelling quadruped.
156
00:11:43,660 --> 00:11:45,070
-Vegetarian.
-Four-legged vegetarian animal
157
00:11:45,160 --> 00:11:47,370
-that does not live in the jungle.
-[horns honking]
158
00:11:47,450 --> 00:11:49,660
-And...
-[sighs] This is painful.
159
00:11:49,750 --> 00:11:51,250
-Are we gonna be late?
-[Sarah] No.
160
00:11:51,330 --> 00:11:55,130
No. No, no, no.
We should be fine, you guys. I think.
161
00:11:55,210 --> 00:11:57,500
Everyone has the same idea we do.
162
00:11:57,590 --> 00:11:59,550
[Leo] I wanna make it there in time.
163
00:12:01,130 --> 00:12:04,470
Make it to that haunted house,
before the line.
164
00:12:04,550 --> 00:12:06,260
-Stay in the car.
-[Sarah] What?
165
00:12:06,350 --> 00:12:09,600
-[Micro] No matter what happens.
-What are you doing? Babe?
166
00:12:09,680 --> 00:12:11,730
-[Zach] Dad? Dad?
-[Sarah] What are you doing?
167
00:12:11,810 --> 00:12:13,350
-What are you doing?
-Stay in the car.
168
00:12:13,440 --> 00:12:14,600
Understand? Stay in the car.
169
00:12:14,690 --> 00:12:16,810
-Stay in the car. I'll be right back.
-[Zach] Dad?
170
00:12:16,900 --> 00:12:18,020
David!
171
00:12:44,800 --> 00:12:45,720
Don't move!
172
00:12:47,890 --> 00:12:52,350
-Lieberman, get on the ground! Now!
-Look, this is a mistake, all right?
173
00:12:52,430 --> 00:12:55,980
Whatever your orders, I'm not a criminal.
I'm an NSA analyst.
174
00:12:56,060 --> 00:12:57,400
-[woman screams]
-Get down!
175
00:12:57,480 --> 00:12:59,860
-I'm an NSA analyst!
-He's got a weapon!
176
00:12:59,940 --> 00:13:01,650
No, I don't. No, no, no, no, no!
177
00:13:01,730 --> 00:13:03,440
-That's not true!
-David?
178
00:13:03,530 --> 00:13:05,450
[Micro] This is a mistake, okay?
This is a mistake.
179
00:13:06,450 --> 00:13:07,450
Sarah, go.
180
00:13:07,530 --> 00:13:09,120
-David!
-Drop the weapon!
181
00:13:09,200 --> 00:13:10,660
-[Micro] Sarah!
-[officer] On your knees!
182
00:13:10,740 --> 00:13:12,240
-[Micro] No, no, no.
-[Sarah] David!
183
00:13:12,330 --> 00:13:14,870
No, no, no! Sarah, go!
184
00:13:14,960 --> 00:13:16,870
-[Sarah] David!
-Go, go, go, go!
185
00:13:16,960 --> 00:13:18,080
No!
186
00:13:18,170 --> 00:13:20,420
-[groans]
-[Sarah screaming] No!
187
00:13:20,500 --> 00:13:24,260
No! No!
188
00:13:24,880 --> 00:13:26,550
Cell phone saved my life.
189
00:13:28,340 --> 00:13:30,100
[sighs heavily]
190
00:13:33,770 --> 00:13:35,350
I went underground.
191
00:13:36,850 --> 00:13:39,270
They, uh, rewrote the narrative.
192
00:13:39,770 --> 00:13:42,190
Planted evidence, painted me as a traitor.
193
00:13:42,780 --> 00:13:43,940
Picked my life apart.
194
00:13:46,150 --> 00:13:49,280
Made life hell for Sarah. For our kids.
195
00:13:50,780 --> 00:13:52,740
[Frank] You know, she said you were brave.
196
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
-[Micro] Hmm.
-Brave and stupid.
197
00:13:57,500 --> 00:14:00,580
And here I am, tied butt naked to a chair.
So, uh...
198
00:14:05,210 --> 00:14:06,340
Yeah.
199
00:14:10,760 --> 00:14:13,260
-Are we still doing this?
-[sighs]
200
00:14:14,390 --> 00:14:15,520
Yeah.
201
00:14:17,520 --> 00:14:19,850
-Could I at least have a glass of water?
-[chuckles]
202
00:14:23,980 --> 00:14:25,320
Autopsy report.
203
00:14:26,240 --> 00:14:28,700
-Unless Wolf shot himself in the leg...
-Hmm.
204
00:14:28,780 --> 00:14:32,570
...busted his own face
and broke his own neck,
205
00:14:32,660 --> 00:14:35,040
I think it's fair to say
that we're looking at murder here.
206
00:14:35,120 --> 00:14:37,960
-God.
-Well, torture, then murder, to be exact.
207
00:14:40,040 --> 00:14:42,500
I think the killer came down the chimney.
208
00:14:43,420 --> 00:14:45,050
Motion detectors never picked him up.
209
00:14:45,130 --> 00:14:48,720
Wolf comes home, turns off the alarm
and bam! The guy hits him.
210
00:14:48,800 --> 00:14:52,550
-So we're looking for Bad Santa?
-[chuckles]
211
00:14:54,760 --> 00:14:56,640
The press knows he's dead.
212
00:14:58,810 --> 00:15:01,270
No statements. Not yet.
213
00:15:03,650 --> 00:15:06,070
This is going to be
a jurisdictional cockfight.
214
00:15:06,980 --> 00:15:08,900
NYPD and FBI?
215
00:15:08,990 --> 00:15:11,110
They're both already trying
to jump onboard.
216
00:15:12,320 --> 00:15:13,490
Screw 'em.
217
00:15:13,990 --> 00:15:15,280
He was one of us.
218
00:15:19,370 --> 00:15:21,000
[humming]
219
00:15:36,100 --> 00:15:39,390
Why you gotta be so quiet?
Like a damn cat.
220
00:15:39,480 --> 00:15:42,480
I could tie a bell around my neck
or something, if that'd help you out.
221
00:15:42,890 --> 00:15:45,310
[chuckling] Yeah, you do that.
222
00:15:46,690 --> 00:15:49,860
-Want some coffee? It's fresh-brewed.
-Sure.
223
00:15:51,990 --> 00:15:54,620
So, what brings you down here?
224
00:15:57,990 --> 00:15:59,620
Personal delivery.
225
00:16:01,410 --> 00:16:02,660
Thank you.
226
00:16:04,290 --> 00:16:05,830
I'm honored, Mr. Russo, sir.
227
00:16:06,500 --> 00:16:09,010
-Kiss my ass, Curtis.
-[chuckles]
228
00:16:11,800 --> 00:16:15,140
So, uh... how's it all going here, anyway?
229
00:16:16,300 --> 00:16:20,560
Ah, you know, it's good.
Your money pays the rent.
230
00:16:20,640 --> 00:16:23,190
[grunts] Keeps the homeless guys
in coffee and soup.
231
00:16:23,810 --> 00:16:25,980
And occasionally,
we talk about being a vet.
232
00:16:27,480 --> 00:16:30,110
[chuckles] It helps.
233
00:16:30,400 --> 00:16:31,860
Some of them, I think.
234
00:16:32,320 --> 00:16:34,610
They keep coming back
so that must mean something, right?
235
00:16:34,700 --> 00:16:37,320
You always were good
at putting people back together.
236
00:16:37,410 --> 00:16:39,700
You should stay.
See what you're paying for.
237
00:16:39,790 --> 00:16:41,290
[inhales sharply]
238
00:16:41,370 --> 00:16:45,830
-Yeah. Yeah, I don't need that.
-Which is why you should stay.
239
00:16:47,130 --> 00:16:51,010
It'd be good for these guys to see
someone like them who made a second life.
240
00:16:53,760 --> 00:16:57,970
I'd feel guilty that I got out in time.
241
00:16:59,350 --> 00:17:02,140
These guys, they...
they got problems that I don't.
242
00:17:03,060 --> 00:17:05,440
I'm way too selfish to do what you do.
243
00:17:05,520 --> 00:17:07,560
There's nothing selfish about this.
244
00:17:09,570 --> 00:17:10,650
It means a lot.
245
00:17:13,240 --> 00:17:17,570
-So how's business?
-Pretty good, actually. As you ask.
246
00:17:18,490 --> 00:17:19,660
A mover and a shaker.
247
00:17:19,740 --> 00:17:22,410
-A man of wealth and taste.
-[both chuckle]
248
00:17:23,700 --> 00:17:27,580
You always knew you were destined
to do greater things, I'll give you that.
249
00:17:29,670 --> 00:17:32,340
-[chuckles]
-What?
250
00:17:32,420 --> 00:17:35,920
I just... I can't tell if you think
that's a good thing or not.
251
00:17:36,010 --> 00:17:40,180
No, I... I'm proud of you. I really am.
252
00:17:42,180 --> 00:17:45,100
You know there's always a job
for you at Anvil.
253
00:17:45,180 --> 00:17:46,940
-Instructor's job.
-[chuckles]
254
00:17:47,020 --> 00:17:49,150
You're still the best corpsman I ever saw.
255
00:17:50,150 --> 00:17:53,190
Hell, I bet you'd have stitched
your own damn leg back on, given a chance.
256
00:17:53,280 --> 00:17:55,400
[chuckles] Hell, yeah.
If you could find it.
257
00:17:58,240 --> 00:17:59,910
But is that why you're here?
258
00:18:04,950 --> 00:18:06,620
We still good for tomorrow night?
259
00:18:08,420 --> 00:18:09,460
Yeah.
260
00:18:13,000 --> 00:18:14,630
Yeah, I'll be there.
261
00:18:15,710 --> 00:18:16,720
Good.
262
00:18:20,640 --> 00:18:22,550
You should come work with me, Curtis.
263
00:18:26,020 --> 00:18:27,430
You know I'd look after you.
264
00:18:28,350 --> 00:18:29,520
Yeah, I'm sure.
265
00:18:30,940 --> 00:18:34,940
But I got out in time, too.
Even if it did cost me a leg.
266
00:18:36,190 --> 00:18:38,240
I ain't got no plans on going back.
267
00:18:40,320 --> 00:18:42,280
Guess that makes us the lucky ones.
268
00:19:28,790 --> 00:19:30,660
[gasping]
269
00:19:30,750 --> 00:19:32,120
[grunting]
270
00:19:34,540 --> 00:19:37,000
-[breathing heavily]
-Who's coming, Lieberman, huh?
271
00:19:37,090 --> 00:19:38,880
I know someone's coming.
Tell me who it is.
272
00:19:38,960 --> 00:19:41,840
-No, no, no, someone's coming.
-Nobody's coming.
273
00:19:41,930 --> 00:19:44,680
-I don't believe you survived on your own.
-Yeah?
274
00:19:44,760 --> 00:19:45,890
Tell me who it is.
275
00:19:45,970 --> 00:19:47,930
I survived for the same reason
that you survived.
276
00:19:48,010 --> 00:19:49,730
'Cause I'm good at this stuff.
277
00:19:51,140 --> 00:19:55,690
I know that it makes it easier for you
if you make me the enemy, but I'm not.
278
00:19:55,770 --> 00:19:56,820
Hey...
279
00:19:57,650 --> 00:19:59,570
I'm the only friend you have, Frank.
280
00:20:01,530 --> 00:20:02,650
Hey!
281
00:20:04,280 --> 00:20:06,370
I'm the only friend you have, Frank.
282
00:20:08,950 --> 00:20:10,120
Hey!
283
00:20:12,210 --> 00:20:13,420
[water running]
284
00:20:15,080 --> 00:20:17,250
If somebody was coming, who would it be?
285
00:20:21,260 --> 00:20:23,880
[Orange] Success here
is a matter of perspective.
286
00:20:24,470 --> 00:20:27,300
It can't be measured
in battles won or land claimed.
287
00:20:28,390 --> 00:20:31,140
Gentlemen, I'm here to offer you freedom.
288
00:20:31,230 --> 00:20:34,650
To wage the war that must be waged
to finally win this thing.
289
00:20:35,230 --> 00:20:37,310
What we will do is dirty and tough,
290
00:20:37,400 --> 00:20:41,530
but it will speed an end of this war
and safeguard our nation.
291
00:20:43,150 --> 00:20:44,400
Major Schoonover.
292
00:20:46,240 --> 00:20:49,790
You were all handpicked
'cause you're the best at what you do.
293
00:20:50,950 --> 00:20:53,290
Inter-unit rivalry has no place here.
294
00:20:54,500 --> 00:20:58,710
Berets, Delta, SEALs, Force Recon...
I don't give a shit.
295
00:20:59,840 --> 00:21:01,340
This is who we are now.
296
00:21:02,550 --> 00:21:04,300
This is Operation Cerberus...
297
00:21:05,380 --> 00:21:06,970
and you are my dogs of war.
298
00:21:09,560 --> 00:21:13,140
The enemy operates
without regard to honor or rules.
299
00:21:14,230 --> 00:21:15,390
So neither will we.
300
00:21:16,310 --> 00:21:17,310
Our mission is simple.
301
00:21:17,400 --> 00:21:21,020
We capture, interrogate
and execute high-value targets.
302
00:21:21,110 --> 00:21:22,690
Sounds like the Phoenix Program.
303
00:21:22,780 --> 00:21:24,570
Do we have a problem with that, gentlemen?
304
00:21:25,950 --> 00:21:27,160
Not if Congress doesn't.
305
00:21:28,240 --> 00:21:29,530
They're fine with it.
306
00:21:30,240 --> 00:21:34,500
I'm the only authority you will need.
I point, you shoot.
307
00:21:36,870 --> 00:21:40,170
Castle and Russo are team leaders.
They'll post all assignments.
308
00:21:41,340 --> 00:21:42,340
Any questions?
309
00:21:43,590 --> 00:21:47,880
Sir... does this mean
that Ann-Margret's not coming?
310
00:21:47,970 --> 00:21:49,430
[all chuckling]
311
00:21:49,510 --> 00:21:50,510
I mean...
312
00:21:51,430 --> 00:21:53,560
-[Frank] Jackass...
-[Billy chuckles]
313
00:22:04,440 --> 00:22:06,190
Play any Kenny Rogers on that thing?
314
00:22:06,280 --> 00:22:09,740
[scoffs] Well, it's, uh...
it's not really my speed.
315
00:22:10,450 --> 00:22:11,450
Gunner Henderson.
316
00:22:11,530 --> 00:22:13,450
You're leading my team.
I've heard good things.
317
00:22:13,540 --> 00:22:16,460
Yeah, likewise.
Jack Kimber, he's a friend.
318
00:22:16,540 --> 00:22:18,250
He calls you the best breacher
he ever saw.
319
00:22:18,920 --> 00:22:20,380
I'm excited to watch you work.
320
00:22:20,880 --> 00:22:22,630
All here to serve the Lord's will,
my friend.
321
00:22:23,460 --> 00:22:25,210
Hmm. Fair enough.
322
00:22:25,300 --> 00:22:28,880
We're the sword of the righteous.
Our aim must be true.
323
00:22:28,970 --> 00:22:31,340
"Righteousness keepeth him that is upright
in the way,
324
00:22:31,930 --> 00:22:35,390
but wickedness overthroweth the sinner."
It's Proverbs 13:6.
325
00:22:38,850 --> 00:22:39,900
Okay.
326
00:22:41,690 --> 00:22:43,270
[chuckles]
327
00:22:43,360 --> 00:22:46,030
-Your face. I'm messing with you, boss.
-[chuckles]
328
00:22:46,940 --> 00:22:49,910
-All right, man. Nice to meet you.
-All right, man. You, too.
329
00:22:51,370 --> 00:22:53,870
-He seems fun.
-Oh, yeah.
330
00:22:54,870 --> 00:22:55,870
[grunts]
331
00:22:58,200 --> 00:23:01,040
How's, uh... how's your team look?
332
00:23:04,090 --> 00:23:05,210
Ready for bear.
333
00:23:07,460 --> 00:23:11,090
Hey, you notice that our fearless leader
didn't even give us a name?
334
00:23:11,180 --> 00:23:12,430
Yeah.
335
00:23:12,510 --> 00:23:14,930
Heard some of the guys
call him Agent Orange.
336
00:23:17,390 --> 00:23:19,690
-I like that.
-Do you?
337
00:23:21,900 --> 00:23:22,940
What, you don't trust him?
338
00:23:25,480 --> 00:23:28,280
Ours is not to reason why, Frankie boy.
339
00:23:29,900 --> 00:23:31,660
Ours is but to do or die.
340
00:23:31,740 --> 00:23:33,620
That's from a poem about a bunch of guys
341
00:23:33,700 --> 00:23:37,080
who got their asses handed to 'em
on the back of bad intel, right?
342
00:23:38,200 --> 00:23:40,750
-You are shitting me.
-Shit you not.
343
00:23:43,080 --> 00:23:44,790
-You read a poem?
-[dry chuckle]
344
00:23:44,880 --> 00:23:46,800
-Billy, you're so funny, man.
-[chuckling]
345
00:23:46,880 --> 00:23:50,510
-Seriously, it's hilarious.
-Hey, you never cease to amaze me, man.
346
00:23:50,590 --> 00:23:53,180
All by yourself?
I didn't know you could read.
347
00:23:54,510 --> 00:23:55,930
Sorry about that.
348
00:23:57,140 --> 00:24:01,390
[Lewis] I once took out
a machine gun nest,
349
00:24:01,480 --> 00:24:03,600
saw this guy's head explode and...
350
00:24:04,610 --> 00:24:07,230
all I thought was, "Good shot."
351
00:24:09,440 --> 00:24:14,660
I hated the enemy 'cause I had to, but...
but I respected him, too.
352
00:24:15,570 --> 00:24:16,870
They don't haunt me.
353
00:24:20,660 --> 00:24:23,500
One of our Apaches hit some of our own.
354
00:24:24,830 --> 00:24:26,540
Friendly fire. [sighs]
355
00:24:27,460 --> 00:24:29,050
There is no such thing.
356
00:24:30,050 --> 00:24:32,590
But it's war, right? Shit happens.
357
00:24:33,880 --> 00:24:37,600
Except I then saw some press officer
pass it off to reporters
358
00:24:37,680 --> 00:24:40,390
as an enemy ambush.
359
00:24:40,470 --> 00:24:41,890
Lying pricks.
360
00:24:43,180 --> 00:24:46,480
All I could think was
that it dishonored those men as soldiers.
361
00:24:47,650 --> 00:24:49,230
They were good at their jobs.
362
00:24:49,730 --> 00:24:53,190
They didn't get ambushed like assholes.
It was a lie.
363
00:24:54,860 --> 00:24:56,240
When, um...
364
00:24:57,370 --> 00:24:59,540
I dream, I see that guy.
365
00:25:03,620 --> 00:25:06,080
And it... It's me that he is lying about.
366
00:25:07,670 --> 00:25:11,380
Me that he is turning into an asshole.
367
00:25:11,590 --> 00:25:13,300
Like it all meant nothing.
368
00:25:16,840 --> 00:25:18,050
[sighs]
369
00:25:19,510 --> 00:25:21,890
What do you do
when you can't trust your own?
370
00:25:22,180 --> 00:25:23,930
Take matters into your own hands.
371
00:25:24,020 --> 00:25:28,060
-Oh, here we go.
-No, no, no, no. I agree with O'Connor.
372
00:25:28,940 --> 00:25:30,610
First time for everything, right?
373
00:25:30,690 --> 00:25:32,570
About time you saw sense.
374
00:25:32,650 --> 00:25:34,570
[Curtis] We take matters
into our own hands.
375
00:25:34,650 --> 00:25:38,950
We are not the only soldiers
to feel let down by the country we serve.
376
00:25:39,320 --> 00:25:42,990
I have friends who have been betrayed
in ways that you guys can't even imagine.
377
00:25:43,080 --> 00:25:45,040
Everything taken from them.
378
00:25:49,330 --> 00:25:53,210
A good man risked his life to save mine.
379
00:25:56,220 --> 00:25:57,470
[softly] Yeah.
380
00:25:57,550 --> 00:26:00,390
And I decided not to throw away
that gift he gave me.
381
00:26:01,510 --> 00:26:04,930
So I got a job... started my second life.
382
00:26:06,060 --> 00:26:08,730
And now I take pride
in living that life well.
383
00:26:08,810 --> 00:26:11,230
What the hell is it
that you do anyways, Curtis?
384
00:26:11,820 --> 00:26:12,980
I sell insurance.
385
00:26:15,440 --> 00:26:18,030
-It's a hell of a sales tool.
-[all chuckle]
386
00:26:18,950 --> 00:26:20,700
All right, let's wrap it up, guys.
387
00:26:21,740 --> 00:26:23,450
[indistinct chatter]
388
00:26:29,750 --> 00:26:33,210
Read this, kid.
You're right to feel betrayed.
389
00:26:33,290 --> 00:26:36,090
And there's plenty men
who feel just the same.
390
00:26:36,170 --> 00:26:38,930
This touchy-feely bullshit
ain't gonna solve nothing.
391
00:26:39,680 --> 00:26:40,840
[sighs]
392
00:26:44,060 --> 00:26:45,640
[alarm blaring]
393
00:26:47,890 --> 00:26:49,980
You gotta spin me around
so I can enter the code.
394
00:26:50,060 --> 00:26:51,060
-Here's the thing.
-[groans]
395
00:26:51,150 --> 00:26:53,060
There are no explosive devices
in this place.
396
00:26:53,150 --> 00:26:55,360
If there were, I would have found 'em.
397
00:26:55,440 --> 00:26:58,950
So, you keep saying, "Believe me,"
but you keep lying to me, Lieberman.
398
00:26:59,030 --> 00:27:03,030
Bravo, Frank, you got it. [laughs]
No explosives.
399
00:27:03,120 --> 00:27:04,740
No fire.
400
00:27:04,830 --> 00:27:06,870
Spin me around. Let me show you something.
401
00:27:08,870 --> 00:27:11,040
Spin me around! Come on!
402
00:27:21,050 --> 00:27:22,140
[grunts]
403
00:27:26,180 --> 00:27:28,310
Smile, Frank, you're on Candid Camera.
404
00:27:35,900 --> 00:27:37,980
You see, if I don't enter a code,
405
00:27:38,070 --> 00:27:40,820
then all these video feeds,
they get sent to various media outlets
406
00:27:40,900 --> 00:27:42,490
and the world knows you're still alive.
407
00:27:42,570 --> 00:27:45,910
You want that? No? Let me go.
408
00:27:47,290 --> 00:27:48,620
Let me go.
409
00:27:52,080 --> 00:27:54,170
Figured if they ever found me here...
410
00:27:55,340 --> 00:27:57,920
at least I could broadcast my murder
to the world.
411
00:27:58,000 --> 00:28:00,720
Let my family know
I wasn't what everyone said.
412
00:28:01,220 --> 00:28:02,630
[beeping]
413
00:28:06,180 --> 00:28:08,850
I would have lost my last chance
of going home and seeing 'em.
414
00:28:08,930 --> 00:28:11,940
This chance. Us.
415
00:28:12,020 --> 00:28:14,860
My family... they're gone.
416
00:28:14,940 --> 00:28:17,270
They're gone because of your goddamn disk.
What about that?
417
00:28:17,360 --> 00:28:18,980
Had nothing to do
with what you did, huh?
418
00:28:19,070 --> 00:28:20,940
-[grunts]
-Hey, you shut your mouth.
419
00:28:21,030 --> 00:28:22,400
-Yeah?
-You shut your mouth.
420
00:28:22,490 --> 00:28:26,070
You followed orders, I did my job.
You tell me what's the difference--
421
00:28:26,160 --> 00:28:27,490
-There's a difference--
-Yeah?
422
00:28:27,580 --> 00:28:28,790
-Yeah.
-What's the difference?
423
00:28:28,870 --> 00:28:30,790
What's the difference?
Let me ask you something.
424
00:28:30,870 --> 00:28:33,000
-How many times was Zubair beaten?
-Shut your mouth.
425
00:28:33,080 --> 00:28:35,540
How many times was
this innocent man tortured?
426
00:28:35,630 --> 00:28:39,170
He was a good man!
He was an honorable father. He was a cop.
427
00:28:39,250 --> 00:28:40,260
-Hey!
-[grunts]
428
00:28:40,340 --> 00:28:42,050
[panting]
429
00:28:43,090 --> 00:28:45,760
-Are you gonna kill me?
-The thought does cross my mind.
430
00:28:45,840 --> 00:28:47,350
-It's crossing my mind.
-You're not gonna kill me.
431
00:28:47,430 --> 00:28:50,770
-Is that right?
-Yeah, I know people. I'm an analyst.
432
00:28:50,850 --> 00:28:52,060
It's my job.
433
00:28:52,890 --> 00:28:55,060
You're not gonna kill me
'cause you're a good man.
434
00:28:55,150 --> 00:28:56,600
You... [breathing heavily]
435
00:28:58,900 --> 00:29:02,490
You don't know shit. You don't know shit.
436
00:29:05,360 --> 00:29:07,030
[Ahmad breathing heavily]
437
00:29:12,250 --> 00:29:13,960
[in Pashto] Who else knows?
438
00:29:17,580 --> 00:29:18,420
[Ahmad groans]
439
00:29:19,170 --> 00:29:21,050
[Ahmad struggling]
440
00:29:21,130 --> 00:29:22,170
[man] Who else knows?
441
00:29:26,050 --> 00:29:28,390
[Ahmad]
There is still time for you to undo this.
442
00:29:29,390 --> 00:29:31,010
I will help you.
443
00:29:32,310 --> 00:29:33,810
You answer the question.
444
00:29:38,350 --> 00:29:41,820
Do all these men know
I am a police officer?
445
00:29:43,280 --> 00:29:45,360
Are they all part of this?
446
00:29:45,950 --> 00:29:48,570
-[in English] What's he saying?
-[Orange] Nothing useful.
447
00:29:49,160 --> 00:29:51,120
[Gunner] We sure he's even got anything?
448
00:29:51,200 --> 00:29:53,200
Are you questioning my intelligence,
soldier?
449
00:29:54,370 --> 00:29:58,290
Please, I'm not a terrorist.
I have a family, children--
450
00:29:58,370 --> 00:30:00,290
[groans and breathes heavily]
451
00:30:01,210 --> 00:30:02,710
I am a good man.
452
00:30:03,420 --> 00:30:06,930
[Orange in Pashto] If you want your family
to see another sunrise...
453
00:30:07,510 --> 00:30:10,550
you will stop talking. You understand me?
454
00:30:10,640 --> 00:30:12,430
[Ahmad breathing raggedly]
455
00:30:14,470 --> 00:30:16,520
[in English] If you don't know anything...
456
00:30:21,360 --> 00:30:22,820
-[grunts]
-[Orange] Do it.
457
00:30:23,400 --> 00:30:25,900
Please... I'm not a terrorist.
458
00:30:25,990 --> 00:30:29,320
I have a family. I... I have a family.
459
00:30:52,550 --> 00:30:54,890
-[Gunner panting] What are you doing?
-[exhales]
460
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
We desecrating corpses now?
461
00:30:59,270 --> 00:31:00,310
Frank?
462
00:31:03,770 --> 00:31:08,280
Schoonover said get the bullet.
[sighs] I'm getting the bullet.
463
00:31:08,360 --> 00:31:10,320
Looks to me like we're hiding evidence.
464
00:31:12,450 --> 00:31:13,450
You good with that?
465
00:31:14,280 --> 00:31:17,910
No one's asking for our opinions.
Not while we're here.
466
00:31:19,920 --> 00:31:21,040
Let's go.
467
00:31:28,630 --> 00:31:29,760
[panting]
468
00:31:42,980 --> 00:31:44,440
Happy birthday, Frank.
469
00:31:46,610 --> 00:31:49,650
It's a good thing you did...
getting a stone.
470
00:31:50,820 --> 00:31:55,410
[sighs] Yeah. Figured he deserved
a marker of some kind, right?
471
00:31:57,330 --> 00:31:58,700
[Billy chuckles]
472
00:32:00,250 --> 00:32:05,000
Frank would have hated this,
this maudlin shit.
473
00:32:05,090 --> 00:32:06,960
[both chuckle]
474
00:32:08,750 --> 00:32:09,970
I wish he'd...
475
00:32:14,140 --> 00:32:16,760
Why didn't...
Why didn't he come to us, man?
476
00:32:19,100 --> 00:32:20,850
After Maria and the kids?
477
00:32:22,520 --> 00:32:24,440
Why didn't he come to us?
He didn't have to be alone.
478
00:32:24,520 --> 00:32:25,730
We could've helped him.
479
00:32:27,020 --> 00:32:28,820
Yeah, he didn't want any help.
480
00:32:28,900 --> 00:32:31,570
He wanted to kill every bastard
who had a hand in it.
481
00:32:36,200 --> 00:32:37,450
I miss him.
482
00:32:40,620 --> 00:32:42,040
And I could see it.
483
00:32:44,080 --> 00:32:45,250
I could see it.
484
00:32:46,670 --> 00:32:49,800
Even before... what happened.
485
00:32:51,300 --> 00:32:52,220
He was changing.
486
00:32:52,300 --> 00:32:54,680
He was finding it
harder and harder to come back.
487
00:32:56,760 --> 00:33:00,100
He said Kandahar was like nothing else.
488
00:33:01,930 --> 00:33:03,770
He said the lines were blurred.
489
00:33:05,900 --> 00:33:07,310
When did he say that?
490
00:33:11,690 --> 00:33:13,860
Uh, just when he was over there.
491
00:33:15,700 --> 00:33:18,280
He called me, you know, to shoot the shit.
492
00:33:19,620 --> 00:33:21,450
Said I was lucky not to be there.
493
00:33:22,790 --> 00:33:24,160
[sighs] Yeah.
494
00:33:25,170 --> 00:33:26,290
Well...
495
00:33:27,670 --> 00:33:28,920
you were.
496
00:33:39,100 --> 00:33:40,220
Oh.
497
00:33:41,510 --> 00:33:44,480
Yeah, he did not die easy.
498
00:33:45,140 --> 00:33:47,770
You feel guilty for disliking this man.
499
00:33:49,770 --> 00:33:53,110
I wanted him out of my way, Mom,
but not like this.
500
00:33:53,190 --> 00:33:55,240
And now you get to sit in his chair.
501
00:33:56,450 --> 00:33:57,660
Temporarily.
502
00:33:57,740 --> 00:34:00,530
Someone has to become the agent in charge.
503
00:34:01,450 --> 00:34:02,490
Why not you?
504
00:34:03,120 --> 00:34:05,710
-I'm not sure I'm suited to command.
-Really?
505
00:34:05,790 --> 00:34:09,920
You went to Afghanistan
because it was a fast track to promotion.
506
00:34:10,000 --> 00:34:12,500
"A notch on your belt"
was the phrase you used
507
00:34:12,590 --> 00:34:14,260
when I tried to talk you out of it.
508
00:34:14,340 --> 00:34:15,920
Well, my priorities changed.
509
00:34:20,390 --> 00:34:21,800
With the death of your friend.
510
00:34:22,600 --> 00:34:27,190
And now you're closing yourself off,
find it hard to trust people.
511
00:34:27,270 --> 00:34:30,810
But this withdrawal
is not a good thing, Dinah.
512
00:34:31,860 --> 00:34:34,110
Don't make me the victim of this, Mom.
I'm not.
513
00:34:34,190 --> 00:34:36,530
You want a victim, look at Wolf or Ahmad.
514
00:34:37,110 --> 00:34:38,200
And I'm not withdrawing.
515
00:34:38,280 --> 00:34:41,160
Truth is, I just don't trust anyone else
to get it right.
516
00:34:41,240 --> 00:34:43,870
You want to label me something,
then call it arrogance.
517
00:34:43,950 --> 00:34:46,370
I'm the best. Others will let me down.
518
00:34:46,450 --> 00:34:48,500
Of course they will, darling.
519
00:34:49,540 --> 00:34:51,710
C'est la vie. That's life.
520
00:34:51,790 --> 00:34:56,210
How we deal with disappointments
is what decides the person we are.
521
00:34:56,300 --> 00:34:58,880
Yeah, but I'm not talking about someone
turning up late for dinner
522
00:34:58,970 --> 00:35:00,300
or buying the wrong flowers.
523
00:35:00,390 --> 00:35:02,930
You know what? You are arrogant.
524
00:35:03,010 --> 00:35:06,140
-[chuckles]
-And more than a little self-important.
525
00:35:06,220 --> 00:35:09,480
But you will have to trust someone,
sometime.
526
00:35:10,940 --> 00:35:13,940
Though I wonder if it isn't
the other way around.
527
00:35:14,020 --> 00:35:15,980
After what happened with your friend,
528
00:35:16,070 --> 00:35:19,200
perhaps you are terrified
someone will choose to trust you.
529
00:35:22,780 --> 00:35:23,780
Hmm?
530
00:35:27,750 --> 00:35:29,370
-Hey, sleepyhead.
-Hey.
531
00:35:29,460 --> 00:35:30,870
-Hi.
-[chuckles]
532
00:35:32,210 --> 00:35:33,210
[chuckles]
533
00:35:40,880 --> 00:35:41,930
No!
534
00:35:42,010 --> 00:35:44,260
[panting]
535
00:35:51,270 --> 00:35:52,310
[grunts]
536
00:35:53,980 --> 00:35:57,530
[Micro] Happy birthday, Frank.
It's the 15th.
537
00:35:58,320 --> 00:35:59,490
Happy birthday.
538
00:36:00,780 --> 00:36:01,820
[Frank sighs]
539
00:36:02,910 --> 00:36:04,780
[Micro] I know all there is to know.
540
00:36:05,700 --> 00:36:06,740
-[Frank] Yeah.
-Hey.
541
00:36:07,620 --> 00:36:10,370
If you cut me loose, I'll buy you a cake.
542
00:36:12,330 --> 00:36:16,340
Come on. Come on, come on,
come on, come on, come on.
543
00:36:16,920 --> 00:36:19,420
You know, sooner or later
you're gonna have to, uh,
544
00:36:19,510 --> 00:36:22,300
get me something to drink or eat.
545
00:36:23,760 --> 00:36:24,890
Or kill me.
546
00:36:27,680 --> 00:36:29,270
-What's it gonna be?
-[alarm blaring]
547
00:36:33,140 --> 00:36:34,810
-[exhales sharply]
-[Micro] Mmm.
548
00:36:36,650 --> 00:36:37,940
[Frank sighs]
549
00:36:38,020 --> 00:36:39,230
[Micro hums]
550
00:36:42,570 --> 00:36:45,030
You never should have come after me,
Lieberman.
551
00:36:45,870 --> 00:36:47,280
I didn't have a choice.
552
00:36:48,370 --> 00:36:50,160
They took our families from us.
553
00:36:50,240 --> 00:36:53,660
[scoffs] Jesus. That's such bullshit.
554
00:36:54,920 --> 00:36:56,960
Your family's alive. Mine's gone.
555
00:36:57,920 --> 00:36:59,500
You threw yours away.
556
00:37:02,760 --> 00:37:05,640
You had a choice. I didn't.
557
00:37:05,720 --> 00:37:09,470
Yeah, you keep telling yourself that.
Maybe someday you're gonna believe it.
558
00:37:09,560 --> 00:37:11,810
You and I both thought
we were serving our country.
559
00:37:11,890 --> 00:37:14,060
-We both thought that.
-Type the code.
560
00:37:14,140 --> 00:37:16,770
And now if I go home,
I get my family killed.
561
00:37:16,850 --> 00:37:19,650
You know, you and I together,
we could change that.
562
00:37:21,070 --> 00:37:22,240
Type the code.
563
00:37:32,080 --> 00:37:33,620
[beeping]
564
00:37:35,540 --> 00:37:36,580
[Micro sighs]
565
00:37:47,930 --> 00:37:49,140
[Frank grunts]
566
00:37:53,180 --> 00:37:54,220
[Frank grunting]
567
00:37:59,150 --> 00:38:00,690
[panting]
568
00:38:06,530 --> 00:38:07,820
I'm sorry, Frank.
569
00:38:09,200 --> 00:38:10,240
[Lewis crying]
570
00:38:30,970 --> 00:38:31,970
[gasps]
571
00:38:32,050 --> 00:38:34,470
[Clay] Lewis? You down there, son?
572
00:38:39,440 --> 00:38:40,610
You down here?
573
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
[glass shatters]
574
00:38:45,280 --> 00:38:46,780
[panting]
575
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
[softly] Dad...
576
00:38:50,990 --> 00:38:51,990
Son...
577
00:38:55,080 --> 00:38:58,120
-[grunting] Shit.
-Come here.
578
00:38:58,210 --> 00:39:00,960
-Oh, God.
-[shushes]
579
00:39:02,000 --> 00:39:04,090
-Okay.
-[crying] I'm sorry.
580
00:39:04,170 --> 00:39:05,960
-What?
-I could have killed you.
581
00:39:06,050 --> 00:39:08,670
No, no. You didn't. Nobody got hurt.
582
00:39:09,680 --> 00:39:13,390
-Dad, I could have killed you.
-You're okay. I'm okay. [shushes]
583
00:39:14,470 --> 00:39:16,430
No, I could have killed you, Dad.
584
00:39:18,890 --> 00:39:20,690
[breathing heavily]
585
00:39:36,620 --> 00:39:38,330
Pulled Wolf's bank records.
586
00:39:49,840 --> 00:39:50,880
Thirty million?
587
00:39:51,380 --> 00:39:54,680
Yep. Six accounts. All buried offshore.
588
00:39:54,760 --> 00:39:57,850
-Any indication where it's from?
-Still working on that.
589
00:39:58,720 --> 00:39:59,560
[scoffs]
590
00:40:00,140 --> 00:40:02,310
We have to run this up the flagpole,
Dinah.
591
00:40:02,400 --> 00:40:04,350
As far as you're concerned,
I am the flagpole.
592
00:40:04,440 --> 00:40:05,820
Who else can we trust with this?
593
00:40:05,900 --> 00:40:09,150
I'm new here, you brought me the evidence.
Everyone else is suspect.
594
00:40:09,230 --> 00:40:10,950
And you don't find that kinda scary?
595
00:40:14,110 --> 00:40:16,490
No. Of course not.
596
00:40:17,580 --> 00:40:19,290
Puts you right where you want to be.
597
00:40:21,210 --> 00:40:22,330
And where is that, exactly?
598
00:40:23,420 --> 00:40:27,090
On your own.
Riding cowboy. You against the world.
599
00:40:27,550 --> 00:40:29,380
You speak to Wolf like this
when he was your boss?
600
00:40:31,260 --> 00:40:32,760
[chuckles] That's what I get?
601
00:40:34,380 --> 00:40:37,390
You know, you came in here
with a bug up your ass
602
00:40:37,470 --> 00:40:40,390
about a case nobody wanted
and all this "we're not partners" stuff,
603
00:40:40,480 --> 00:40:43,390
-but now you want me to keep your secrets?
-Yeah.
604
00:40:47,020 --> 00:40:50,860
You know...
you were right about one thing.
605
00:40:51,440 --> 00:40:55,410
Trust, loyalty... you gotta earn those.
606
00:40:59,790 --> 00:41:01,410
Stein. [stammers] Sam.
607
00:41:02,410 --> 00:41:03,410
Wait.
608
00:41:14,930 --> 00:41:16,220
[gun cocks]
609
00:41:16,300 --> 00:41:17,970
[Micro] Hey, hey, hey, hey.
610
00:41:19,760 --> 00:41:22,100
-[grunts]
-Easy now, Frank.
611
00:41:22,430 --> 00:41:25,810
Hey, don't do that. I wouldn't do that.
I wouldn't... No swift move--
612
00:41:30,980 --> 00:41:32,280
Why don't you sit down?
613
00:41:33,360 --> 00:41:35,030
Have a cup of coffee. Come on.
614
00:41:40,280 --> 00:41:41,450
Time to choose.
615
00:41:46,080 --> 00:41:48,710
-Why didn't you kill me?
-Oh, my God, man.
616
00:41:49,630 --> 00:41:51,550
You didn't listen to anything that I said?
617
00:41:53,710 --> 00:41:56,050
Oh, my God.
You gotta be the most stubborn...
618
00:41:56,130 --> 00:41:58,890
[chuckles] Why didn't I kill you? Jesus.
619
00:41:58,970 --> 00:42:01,560
-The codes.
-Turned that off.
620
00:42:02,890 --> 00:42:05,600
You know, it's like you said.
Routines, right? Patterns.
621
00:42:05,690 --> 00:42:06,980
Jesus Christ.
622
00:42:07,060 --> 00:42:10,940
They lull us into a sense of,
uh, normality, a false sense of security.
623
00:42:11,020 --> 00:42:12,820
We cease to question.
624
00:42:12,900 --> 00:42:15,030
-Even somebody like you.
-You're an asshole.
625
00:42:16,650 --> 00:42:20,910
You know, these men that, uh,
tried to kill us, they have patterns.
626
00:42:22,280 --> 00:42:25,660
Patterns that don't, uh,
involve you and me.
627
00:42:28,920 --> 00:42:31,040
-I mean, they think we're dead.
-Lieberman...
628
00:42:32,000 --> 00:42:33,880
I don't do partners.
629
00:42:34,170 --> 00:42:35,300
Get over yourself.
630
00:42:35,380 --> 00:42:37,720
There's no place for emotion here,
you know?
631
00:42:39,380 --> 00:42:42,050
You and me have both done things
that we would like to take back.
632
00:42:42,140 --> 00:42:43,100
We can't.
633
00:42:43,890 --> 00:42:47,100
But we're not the bad guys here, they are.
Right?
634
00:42:49,440 --> 00:42:51,400
[helicopter whirring]
635
00:42:52,060 --> 00:42:54,820
[chuckles] Yeah.
636
00:43:03,830 --> 00:43:04,950
Shut up.
637
00:43:06,580 --> 00:43:10,630
Oh, I love my wife. I love my wife.
638
00:43:11,500 --> 00:43:12,840
What'd you get?
639
00:43:12,920 --> 00:43:15,590
Springsteen. Playing the Meadowlands.
640
00:43:15,670 --> 00:43:18,170
Lady got me tickets for when I get back.
Huh? Right?
641
00:43:18,260 --> 00:43:19,300
Nice.
642
00:43:20,720 --> 00:43:24,470
-Yo, 29 days and counting, man.
-That's right. You bet your ass.
643
00:43:26,970 --> 00:43:28,430
What about you, Bill?
644
00:43:30,350 --> 00:43:31,440
You got plans?
645
00:43:34,940 --> 00:43:36,730
Yeah, yeah. I got some plans. [chuckles]
646
00:43:36,820 --> 00:43:41,780
[chuckles] Billy the Beaut, huh?
Some things don't change.
647
00:43:41,860 --> 00:43:45,160
You ever think about,
maybe, quality over quantity?
648
00:43:45,240 --> 00:43:47,700
[chuckles] Pick a winner. Settle down.
649
00:43:47,790 --> 00:43:50,040
-God made me this way for a reason, bro.
-[laughs]
650
00:43:50,120 --> 00:43:52,250
[stammers] It'd be wrong
not to share the wealth,
651
00:43:52,330 --> 00:43:54,580
-you know what I'm saying?
-"Share the wealth."
652
00:43:54,670 --> 00:43:56,300
-You know what we should do?
-What's that?
653
00:43:56,380 --> 00:43:57,380
Know what we should do?
654
00:43:57,460 --> 00:43:59,840
Frank's gonna head home
and read his kids a bedtime story.
655
00:43:59,920 --> 00:44:01,090
At ease.
656
00:44:01,180 --> 00:44:03,300
Need you gentlemen for a briefing.
Five minutes.
657
00:44:03,390 --> 00:44:04,640
[Frank] Sir.
658
00:44:12,560 --> 00:44:14,100
[Schoonover] This terrain means...
659
00:44:14,440 --> 00:44:16,150
we won't be able to land
near the compound
660
00:44:16,230 --> 00:44:18,730
without alerting the enemy,
so we're gonna land here,
661
00:44:18,820 --> 00:44:21,360
north of this ridge. Move in on foot.
662
00:44:21,450 --> 00:44:24,490
Once both teams are in position,
we'll hit the compound.
663
00:44:24,570 --> 00:44:25,700
No air support?
664
00:44:26,280 --> 00:44:28,240
This is a clandestine mission,
Lieutenant Russo.
665
00:44:28,330 --> 00:44:30,040
Air support would negate that.
666
00:44:30,120 --> 00:44:32,120
[Schoonover]
You got something to add, Castle?
667
00:44:33,120 --> 00:44:34,670
Sir, this looks like an ambush.
668
00:44:34,750 --> 00:44:38,500
And what do you base
that sound factual analysis on, Castle?
669
00:44:38,590 --> 00:44:41,630
This man has been a target for months.
His whereabouts are finally confirmed.
670
00:44:41,720 --> 00:44:43,220
We're not gonna get this chance again.
671
00:44:43,300 --> 00:44:45,720
So what now? He's just here? He's...
672
00:44:45,800 --> 00:44:48,100
He's just waiting to be caught
where there's no easy exfil?
673
00:44:48,180 --> 00:44:50,140
Where the terrain makes it a death trap?
674
00:44:50,220 --> 00:44:52,890
You got any idea
what they call teams like ours?
675
00:44:52,980 --> 00:44:54,270
They call us the American Taliban.
676
00:44:54,350 --> 00:44:57,150
Because we go in, the middle of the night,
people disappear.
677
00:44:57,230 --> 00:44:59,150
We have been doing it for a year,
all right?
678
00:45:01,490 --> 00:45:03,820
Now, look, they know about us.
They want us dead.
679
00:45:04,530 --> 00:45:05,530
I think this is a trap.
680
00:45:05,610 --> 00:45:08,080
I think it's a trap
because it's exactly what I would do.
681
00:45:11,620 --> 00:45:12,450
Russo?
682
00:45:13,580 --> 00:45:15,370
I trust Frank's instincts, sir.
683
00:45:15,460 --> 00:45:18,880
And I trust hard-earned,
thoroughly vetted intelligence.
684
00:45:18,960 --> 00:45:23,840
I'll take my information over the vague
notions of the war whisperer over here.
685
00:45:23,920 --> 00:45:25,760
Listen, asshole.
Let me tell you something.
686
00:45:25,840 --> 00:45:27,430
-You don't have operational command--
-This is--
687
00:45:27,510 --> 00:45:28,800
Wind it down, lieutenants.
688
00:45:29,930 --> 00:45:32,310
Last I checked,
neither of you were in command.
689
00:45:35,270 --> 00:45:36,100
Sir.
690
00:45:41,030 --> 00:45:43,360
-Prep your teams.
-[Billy sighs]
691
00:45:44,360 --> 00:45:46,490
I think if we do this, men are gonna die.
692
00:45:48,660 --> 00:45:52,160
I pointed. Now you need to go shoot.
693
00:45:52,870 --> 00:45:54,910
-Sir.
-[Schoonover] Dust off at 2300.
694
00:45:55,000 --> 00:45:57,540
-Now get the hell out of here.
-Roger.
695
00:46:00,290 --> 00:46:01,710
-[explosion]
-[indistinct yelling]
696
00:46:03,300 --> 00:46:04,300
[guns firing]
697
00:46:06,930 --> 00:46:08,260
[panting]
698
00:46:10,220 --> 00:46:13,560
Once they get those mortars ranged in,
they're gonna pound us into the ground.
699
00:46:13,640 --> 00:46:16,940
[Frank] I'm going through that building.
Clear a path for an evac.
700
00:46:17,020 --> 00:46:18,690
-You out of your mind?
-What do you wanna do?
701
00:46:18,770 --> 00:46:20,610
You wanna die here? Like a rat in a jar?
702
00:46:21,270 --> 00:46:23,360
It's about time I had a fair fight.
703
00:46:25,530 --> 00:46:27,740
-I'm going.
-Then I'm coming with you.
704
00:46:27,820 --> 00:46:29,280
You gotta stay here. Keep him safe.
705
00:46:29,360 --> 00:46:32,120
-What are you talking about? That's crazy.
-Bill, you stay here.
706
00:46:32,200 --> 00:46:34,830
Keep him safe. Cover.
707
00:46:34,910 --> 00:46:36,960
-[Billy] Frank.
-[panting]
708
00:46:37,040 --> 00:46:39,830
I gotta get home to the boss. I gotta go.
709
00:46:40,750 --> 00:46:41,710
Move.
710
00:46:42,420 --> 00:46:45,630
-[indistinct shouting]
-[guns firing]
711
00:46:48,970 --> 00:46:50,260
[explosion]
712
00:46:51,220 --> 00:46:52,550
How you doing, sir?
713
00:46:55,390 --> 00:46:58,350
[panting] Reap what you sow, eh, Frank?
714
00:46:59,440 --> 00:47:01,230
Gonna do some reaping of my own.
715
00:47:01,310 --> 00:47:03,360
You just don't bleed out, you hear me?
716
00:47:03,440 --> 00:47:06,780
I'm gonna get you home, sir.
I'm gonna get you home.
717
00:47:06,860 --> 00:47:09,650
[grunting loudly] Cover!
718
00:47:09,740 --> 00:47:12,120
-[soldiers] Covering!
-[guns firing]
719
00:47:12,200 --> 00:47:13,620
[indistinct yelling]
720
00:47:26,840 --> 00:47:29,340
[both grunting]
721
00:47:50,150 --> 00:47:51,860
[yells]
722
00:47:51,950 --> 00:47:53,370
[Frank grunting]
723
00:48:09,300 --> 00:48:10,670
[man yelling indistinctly]
724
00:48:17,600 --> 00:48:18,770
[breathing heavily]
725
00:48:20,890 --> 00:48:23,810
[panting and grunting]
726
00:48:25,650 --> 00:48:28,320
[The White Buffalo's "Wish It Was True"
playing]
727
00:48:31,360 --> 00:48:37,660
♪ Country, I was a soldier for you ♪
728
00:48:40,500 --> 00:48:45,630
♪ Did what you asked me to
It was wrong, and you knew ♪
729
00:48:49,630 --> 00:48:56,350
♪ Country
Now I'm just a stranger to you ♪
730
00:48:58,600 --> 00:49:01,480
♪ A number, a name
It's true... ♪
731
00:49:01,890 --> 00:49:04,850
Come on! [panting]
732
00:49:07,900 --> 00:49:13,450
♪ Home of the brave and the free
The red white and blue ♪
733
00:49:15,490 --> 00:49:18,490
♪ Well, I wish it was true ♪
734
00:49:18,580 --> 00:49:20,580
[overlapping grunts]
735
00:49:25,540 --> 00:49:27,710
[rocket whistling, exploding]
736
00:49:30,300 --> 00:49:32,340
[sounds fading, distant]
737
00:50:00,870 --> 00:50:03,830
♪ Boy, come on out from the cold ♪
738
00:50:05,330 --> 00:50:08,580
♪ You're lost outside there
Don't you know? ♪
739
00:50:09,750 --> 00:50:13,090
♪ It's not what you say
It's what you do ♪
740
00:50:13,760 --> 00:50:17,090
♪ Just keep wishing your wishes
Are true ♪
741
00:50:17,180 --> 00:50:18,390
[grunting loudly]
742
00:50:18,470 --> 00:50:21,850
♪ Well, your dreams
They're reality ♪
743
00:50:22,850 --> 00:50:26,850
♪ There's no pain, there's no misery ♪
744
00:50:27,810 --> 00:50:31,650
♪ Just polish the blood and the bruise ♪
745
00:50:32,730 --> 00:50:37,610
- ♪ There's just no way you can lose ♪
-[yells, panting]
746
00:50:38,280 --> 00:50:40,950
♪ Well, I wish it was true ♪
747
00:50:46,660 --> 00:50:48,500
[sounds distant, muted]
748
00:51:06,850 --> 00:51:08,310
[muffled indistinct chatter]
749
00:51:10,980 --> 00:51:12,480
[Orange, muffled] Did you get him?
750
00:51:14,320 --> 00:51:16,150
Did you kill the target?
751
00:51:21,450 --> 00:51:23,240
[in normal voice] Did you get him?
752
00:51:24,660 --> 00:51:26,200
Did you kill the target?
753
00:51:26,290 --> 00:51:28,290
What'd you say? [panting]
754
00:51:29,960 --> 00:51:32,210
-What'd you say, you piece of shit?
-[Billy] Whoa, whoa.
755
00:51:32,290 --> 00:51:33,840
-[grunts]
-You did this!
756
00:51:33,920 --> 00:51:35,420
-You did this, you hear me?
-Back up!
757
00:51:35,500 --> 00:51:36,840
I'll kill you!
758
00:51:36,920 --> 00:51:39,130
You did this! You did this!
759
00:51:39,220 --> 00:51:41,890
[Billy] You want to kill the man?
I cannot let you do that.
760
00:51:41,970 --> 00:51:44,390
-Stand down!
-Why you protecting that piece of shit?
761
00:51:44,470 --> 00:51:47,180
I'm protecting you.
Guys like that, it's never on them!
762
00:51:48,520 --> 00:51:49,930
[grunts]
763
00:51:51,810 --> 00:51:52,980
[gasping]
764
00:51:53,060 --> 00:51:56,480
No. No, don't...
Don't touch... Don't touch me.
765
00:51:57,650 --> 00:51:59,030
Open your eyes, man.
766
00:51:59,990 --> 00:52:02,740
This whole thing...
This whole thing is bullshit!
767
00:52:02,820 --> 00:52:06,990
You don't like the way that it smells?
Get out! I am.
768
00:52:07,080 --> 00:52:08,450
[Frank panting]
769
00:52:16,130 --> 00:52:18,090
I requested a transfer back to Force.
770
00:52:19,170 --> 00:52:23,300
I can't. We... We can't do this anymore!
771
00:52:26,510 --> 00:52:29,600
-Let's... let's get out.
-[breathing heavily]
772
00:52:30,810 --> 00:52:32,270
I mean, look at us.
773
00:52:32,350 --> 00:52:34,650
[groaning]
774
00:52:34,730 --> 00:52:35,900
Frank!
775
00:52:38,190 --> 00:52:39,530
Look at yourself.
776
00:52:51,750 --> 00:52:52,830
Bill.
777
00:53:02,590 --> 00:53:04,090
You could have ended it all that night.
778
00:53:04,800 --> 00:53:07,640
You didn't,
and then they killed your family.
779
00:53:08,760 --> 00:53:09,760
You have to live with that.
780
00:53:12,770 --> 00:53:15,190
But this war that you're waging,
I mean, come on.
781
00:53:15,270 --> 00:53:17,310
That's the US military. That is the CIA.
782
00:53:17,400 --> 00:53:21,480
You just got rolled over by one spook
zip-tied to an office chair, here.
783
00:53:22,320 --> 00:53:25,360
I mean, I thought I needed you,
but you need me just as bad.
784
00:53:28,910 --> 00:53:29,910
Look...
785
00:53:32,500 --> 00:53:37,250
I've spent months and months hacking into
every agency and their server.
786
00:53:37,330 --> 00:53:40,000
Phone companies, police departments,
it doesn't matter.
787
00:53:40,090 --> 00:53:43,420
Anything they can throw at us,
I can throw it right back at 'em.
788
00:53:44,010 --> 00:53:46,640
-I've been getting ready for you, Frank.
-What does that mean?
789
00:53:46,720 --> 00:53:49,680
What does that mean? It means that
every missile needs a guidance system.
790
00:53:49,760 --> 00:53:50,810
-Oh, Jesus Christ.
-Okay?
791
00:53:50,890 --> 00:53:53,140
Without me,
you're just a blunt instrument.
792
00:53:54,060 --> 00:53:57,270
Yeah, blow me off. Yeah. Do it.
Blow me off. That's right.
793
00:53:57,350 --> 00:54:00,730
[muttering] Damn it.
794
00:54:04,690 --> 00:54:05,700
Sit down.
795
00:54:05,780 --> 00:54:07,490
-Ah...
-Get in.
796
00:54:08,700 --> 00:54:10,990
Don't be proud. Get in.
I want to show you something.
797
00:54:11,450 --> 00:54:12,740
-Come on. Get in.
-Ah, damn it.
798
00:54:14,750 --> 00:54:16,290
You son of a bitch.
799
00:54:22,630 --> 00:54:26,470
You know, that heroin was just financing
for something else.
800
00:54:29,140 --> 00:54:31,050
-Your Operation Cerberus...
-[typing]
801
00:54:33,010 --> 00:54:34,980
-[computer beeps]
-...doesn't exist.
802
00:54:35,560 --> 00:54:38,480
There's no official record.
There's no congressional approval.
803
00:54:39,400 --> 00:54:41,770
It's totally off the books.
You know what that means?
804
00:54:43,320 --> 00:54:45,190
They turned you into a hit man, Frank.
805
00:54:48,610 --> 00:54:50,740
Now, I don't care
if we trust each other or not.
806
00:54:50,820 --> 00:54:53,950
I don't wanna be blood brothers.
That stuff is for kids in tree houses.
807
00:54:54,040 --> 00:54:56,500
But you and me,
we want the same thing right now.
808
00:54:57,250 --> 00:54:58,830
So work with me.
809
00:55:01,670 --> 00:55:02,880
One condition.
810
00:55:03,840 --> 00:55:05,380
-Yeah, name it.
-They die.
811
00:55:06,420 --> 00:55:07,340
Yeah?
812
00:55:10,090 --> 00:55:11,970
Every single one of 'em. No trials.
813
00:55:12,600 --> 00:55:13,890
No bullshit.
814
00:55:15,680 --> 00:55:16,770
They die.
815
00:55:22,150 --> 00:55:23,610
Yeah, I can live with that.
816
00:55:30,450 --> 00:55:32,370
[dramatic music playing]61427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.