All language subtitles for The Luckiest Man in America 2024 1080p WEB H264-SCENE-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,937 --> 00:01:10,940 Okej, Travis Dunn, du Ă€r nĂ€sta. 2 00:01:13,551 --> 00:01:15,336 Travis Dunn? 3 00:01:16,728 --> 00:01:19,644 Travis Dunn, du Ă€r nĂ€sta. 4 00:01:21,603 --> 00:01:22,908 Travis Dunn? 5 00:01:25,215 --> 00:01:26,564 Ingen Travis? 6 00:01:27,478 --> 00:01:28,783 Okej, hĂ€r gĂ„r vi. 7 00:01:28,784 --> 00:01:30,654 Hej. 8 00:01:30,655 --> 00:01:32,830 VĂ€lkommen till pressen Din tur, Travis. 9 00:01:35,486 --> 00:01:38,140 Åh, jag kan inte tro att jag Ă€r Ă€ntligen höra dessa ord. 10 00:01:38,141 --> 00:01:39,402 Glad att du Ă€r upphetsad. 11 00:01:39,403 --> 00:01:41,535 BerĂ€tta lite om dig sjĂ€lv, okej. 12 00:01:41,536 --> 00:01:42,710 Okej. Titt vid kameran. 13 00:01:42,711 --> 00:01:43,973 Um ... 14 00:01:45,540 --> 00:01:48,108 Åh, Ă„h, vĂ€nta en ... 15 00:01:54,940 --> 00:01:55,853 Vad Ă€r det? 16 00:01:55,854 --> 00:01:56,593 En tallrik. 17 00:01:57,943 --> 00:02:00,120 Inga whammies, nej Whammies, inga whammies. 18 00:02:00,990 --> 00:02:02,773 Jag Ă€lskar det hĂ€r. 19 00:02:04,080 --> 00:02:05,863 Jag antar Det Ă€r det, Chuck. 20 00:02:05,864 --> 00:02:07,561 Inga fler auditioner nödvĂ€ndiga. 21 00:02:07,562 --> 00:02:10,607 Nej, nej, han Ă€r inte att vara seriös, okej? 22 00:02:10,608 --> 00:02:13,349 BerĂ€tta bara lite Lite om dig sjĂ€lv, okej? 23 00:02:14,308 --> 00:02:16,700 Redo? Tre, tvĂ„, en. 24 00:02:16,701 --> 00:02:17,746 Whoo! 25 00:02:20,052 --> 00:02:23,534 Hej, jag Ă€r Travis, Travis Dunn, 26 00:02:24,709 --> 00:02:28,538 Och jag Ă€r bara sĂ„ darn glada över att vara hĂ€r. 27 00:02:28,539 --> 00:02:30,237 Jag har aldrig varit i Kalifornien. 28 00:02:31,803 --> 00:02:34,022 Jag har faktiskt aldrig varit förbi Illinois, för den delen. 29 00:02:34,023 --> 00:02:36,546 Jag kom precis av en tre dagars vandring 30 00:02:36,547 --> 00:02:38,592 frĂ„n min hemstad i Ohio, 31 00:02:38,593 --> 00:02:41,072 En liten plats som heter Libanon. 32 00:02:41,073 --> 00:02:45,164 Och fick be om ursĂ€kt för mitt utseende. 33 00:02:45,165 --> 00:02:48,079 Jag svĂ€r, jag stĂ€dar trevligt. 34 00:02:48,080 --> 00:02:49,820 Jag menar, du mĂ„ste Var pooped, va, Travis. 35 00:02:49,821 --> 00:02:51,648 Åh nej, nej, inte alls. 36 00:02:51,649 --> 00:02:54,521 Adrenalinet hĂ„ller mig igĂ„ng. 37 00:02:54,522 --> 00:02:56,611 Jag vill vinna de stora pengarna. 38 00:02:57,786 --> 00:02:59,396 Vad Ă€r det gör du för att leva? 39 00:03:00,702 --> 00:03:03,095 Ja, jag jobbar ... 40 00:03:05,054 --> 00:03:07,099 Jag arbetar i luft Konditioneringsreparation. 41 00:03:08,753 --> 00:03:11,886 Och ibland kör jag en is grĂ€ddebil under sommaren 42 00:03:11,887 --> 00:03:13,148 NĂ€r jag behöver. 43 00:03:13,149 --> 00:03:15,151 Vacker. 44 00:03:16,413 --> 00:03:19,067 SĂ„ varför vill du Tryck pĂ„ lyckan, Travis? 45 00:03:19,068 --> 00:03:20,548 Till kameran, tack. 46 00:03:21,462 --> 00:03:22,679 Ärligt? 47 00:03:22,680 --> 00:03:24,333 Ja tack. 48 00:03:24,334 --> 00:03:27,467 Okej, sĂ„ varje morgon Jag vaknar upp till lukten 49 00:03:27,468 --> 00:03:30,426 av bacon pĂ„ griden, Ă€gg pĂ„ spisen, 50 00:03:30,427 --> 00:03:32,472 och ibland brĂ€nd rostat bröd. 51 00:03:32,473 --> 00:03:35,736 BerĂ€tta inte för min fru att jag sa det. 52 00:03:35,737 --> 00:03:38,956 Och jag och Patricia, och vĂ„r lilla, 53 00:03:38,957 --> 00:03:42,133 Vi samlas runt frukostbordet 54 00:03:42,134 --> 00:03:44,745 Och vi tittar pĂ„ din show Tills jag mĂ„ste gĂ„ till jobbet. 55 00:03:44,746 --> 00:03:47,356 Det Ă€r vĂ„r lilla ritual. 56 00:03:48,706 --> 00:03:50,403 Mitt i en audition. 57 00:03:56,279 --> 00:03:58,062 Åh, kan, kan jag bara sĂ€ga, 58 00:03:58,063 --> 00:03:59,455 Jag Ă€r ledsen, Mister Carruthers, 59 00:03:59,456 --> 00:04:00,935 Jag vill bara sĂ€ga Det, att du Ă€r ... 60 00:04:00,936 --> 00:04:01,979 Du skojar. 61 00:04:01,980 --> 00:04:03,807 Du Ă€r som en hjĂ€lte i vĂ„rt hem. 62 00:04:03,808 --> 00:04:06,288 Åh, berĂ€ttelser som din hjĂ€lp mig veta 63 00:04:06,289 --> 00:04:07,637 att min tid inte slösas bort. 64 00:04:07,638 --> 00:04:09,291 Inte alls, jag Ă€lskar showen. 65 00:04:09,292 --> 00:04:11,989 Jag har förmodligen sett Varje avsnitt. 66 00:04:11,990 --> 00:04:13,774 Du vet, om presenter Ă€r inte tillĂ„tna, 67 00:04:13,775 --> 00:04:15,166 Jag kan ta plattan tillbaka. Jag gjorde inte ... 68 00:04:15,167 --> 00:04:17,212 Sylvia, kan du SnĂ€lla fĂ„ den riktiga Travis 69 00:04:17,213 --> 00:04:18,518 ett par t-shirts Och lĂ„t honom veta 70 00:04:18,519 --> 00:04:20,259 som vi kommer att vara med honom pĂ„ en sekund. 71 00:04:20,260 --> 00:04:23,131 Hej, Jim, kan du fĂ„ det hĂ€r Kille av partiet, snĂ€lla? 72 00:04:24,525 --> 00:04:28,005 Jag springer inte. Jag bara ville sĂ€ga att jag Ă€r ledsen 73 00:04:28,006 --> 00:04:30,007 Om jag orsakade nĂ„gra problem. - LĂ„t oss gĂ„. 74 00:04:30,008 --> 00:04:31,531 Detta Ă€r inte ens honom. 75 00:04:36,188 --> 00:04:38,452 Jag svĂ€r, jag sĂ„g det pĂ„ 60 minuter en gĂ„ng. 76 00:04:39,888 --> 00:04:42,106 BerĂ€ttelser som de Ă€r varför Amerika Ă€lskar spelshower. 77 00:04:42,107 --> 00:04:44,066 Verkliga mĂ€nniskor, vinner Riktiga pengar, ja. 78 00:04:45,633 --> 00:04:47,069 Va? 79 00:04:47,635 --> 00:04:48,939 Jag gillar killen. 80 00:04:48,940 --> 00:04:50,550 Japp, för han körde hans glassbil 81 00:04:50,551 --> 00:04:53,683 frĂ„n Bumfuck, Ohio, genom öknen. 82 00:04:53,684 --> 00:04:55,729 Okej, ge det En vila, chuck, okej? 83 00:04:55,730 --> 00:04:56,860 Jag Ă€r i sorg. 84 00:04:56,861 --> 00:04:58,471 TyvĂ€rr, Bill. Jag FĂ„ det, du vet. 85 00:04:58,472 --> 00:04:59,646 Jag Ă€r inte en idiot. 86 00:04:59,647 --> 00:05:02,823 Jag skulle kasta killen, men Han Ă€r en jĂ€vla kryp. 87 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 Åh. 88 00:05:14,009 --> 00:05:16,227 Skit, skit! Kom nu! 89 00:05:16,228 --> 00:05:17,881 Jag rör mig inte förrĂ€n du gĂ„r. 90 00:05:17,882 --> 00:05:19,319 Det Ă€r trasigt, jĂ€vla det! 91 00:05:20,276 --> 00:05:21,102 Glad? 92 00:05:22,017 --> 00:05:23,061 Du kan lĂ€mna nu. 93 00:05:23,584 --> 00:05:24,671 Åh. 94 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 Jag blir fördömd, du Skade inte. 95 00:05:36,684 --> 00:05:38,815 Du knullade upp, glassman. 96 00:05:38,816 --> 00:05:40,339 Jag vet, jag vet. 97 00:05:40,340 --> 00:05:42,384 Jag blir sĂ„ nervös och Jag ringde telefonsamtal 98 00:05:42,385 --> 00:05:45,213 och skickade brev, och aldrig hört tillbaka. 99 00:05:45,214 --> 00:05:46,345 Jag tĂ€nkte bara det ... - Lyssna. 100 00:05:46,346 --> 00:05:48,216 Kanske om jag kom hit ... 101 00:05:48,217 --> 00:05:50,262 Du vill veta varför Jag Ă€r Chuckys chef? 102 00:05:53,875 --> 00:05:55,659 Det beror pĂ„ att jag kan se framtiden. 103 00:05:56,921 --> 00:06:00,097 I morgon morgon, du kommer att vakna, 104 00:06:00,098 --> 00:06:03,884 Du kommer att trimma det skĂ€gget Och kamera den moppen, 105 00:06:03,885 --> 00:06:06,060 Och du fĂ„r en anstĂ€ndig jacka. 106 00:06:06,061 --> 00:06:08,149 Och sedan gĂ„r du att dyka upp till detta parti 107 00:06:08,150 --> 00:06:10,281 Klockan 10 skarpa, 108 00:06:10,282 --> 00:06:13,589 Och om du Ă€r sen, SĂ„ hjĂ€lp mig Gud. 109 00:06:13,590 --> 00:06:15,069 Är du sĂ€ker? 110 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 Vi ses i morgon. 111 00:06:17,289 --> 00:06:20,249 Okej. 10:00 skarp. 112 00:06:21,642 --> 00:06:24,208 Vad Helvete tĂ€nker jag? 113 00:06:24,209 --> 00:06:25,994 Vad i helvete Ă€r ditt namn, kille? 114 00:06:27,387 --> 00:06:29,866 Dess... 115 00:06:29,867 --> 00:06:32,173 Michael Larson, ja. 116 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 Michael Larson. 117 00:07:56,476 --> 00:07:57,998 Det kommer att bli $ 8. 118 00:07:57,999 --> 00:07:59,827 Åh, vet du vad? 119 00:08:02,264 --> 00:08:04,745 Jackan var faktiskt skadad, sĂ„ ... 120 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 Det Ă€r en sparsam butik. 121 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 Ja, alla knappar Ă€r ... 122 00:08:11,665 --> 00:08:13,840 Jag kan ge dig 25% av jackan. 123 00:08:13,841 --> 00:08:15,058 Åh. 124 00:09:13,074 --> 00:09:15,423 Du fick mig att Ă€lska dig. 125 00:09:15,424 --> 00:09:17,556 Jag önskar att jag aldrig skulle ha det Gick in i den hissen! 126 00:09:17,557 --> 00:09:18,819 Jag önskar ... 127 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 Fan det! Linje! 128 00:09:22,649 --> 00:09:25,172 Jag önskar att jag skulle ha tagit? 129 00:09:25,173 --> 00:09:26,608 Trappa. - Trappor. 130 00:09:26,609 --> 00:09:28,305 Jesus Chris, som skriver den hĂ€r skiten? 131 00:09:28,306 --> 00:09:29,655 Okej, i vi kommer. Kom igen. 132 00:09:29,656 --> 00:09:31,744 Snabb, snabb, snabb. 133 00:09:31,745 --> 00:09:32,788 Behaga. 134 00:09:32,789 --> 00:09:34,356 hĂ„ll för turnĂ©n. 135 00:09:35,096 --> 00:09:36,313 Det Ă€r det, vi kommer. 136 00:09:41,581 --> 00:09:42,973 Det hĂ€r Ă€r ganska snyggt. 137 00:09:44,235 --> 00:09:46,672 SĂ„ lĂ„t mig vara Först att presentera dig 138 00:09:46,673 --> 00:09:51,415 till vĂ„rt inte sĂ„ lilla hem vi Älskar att ringa Television City. 139 00:09:51,416 --> 00:09:52,765 Gör dig redo, alla. 140 00:09:52,766 --> 00:09:54,114 Om du vill Följ mig pĂ„ detta sĂ€tt, 141 00:09:54,115 --> 00:09:55,289 TurnĂ©n kommer att fortsĂ€tta. 142 00:10:02,558 --> 00:10:05,168 VĂ€lkommen till Hong Kong. 143 00:10:05,169 --> 00:10:06,343 Bara skojar, naturligtvis. 144 00:10:06,344 --> 00:10:09,609 Vi Ă€r fortfarande hĂ€r i CBS -studiorna. 145 00:10:10,740 --> 00:10:12,480 Detta Ă€r bara en av de nio produktioner 146 00:10:12,481 --> 00:10:14,656 pĂ„gĂ„r hĂ€r nĂ€r som helst. 147 00:10:14,657 --> 00:10:16,615 Det Ă€r en liveuppsĂ€ttning. HĂ„ll det i rörelse, turnĂ©flicka! 148 00:10:18,008 --> 00:10:19,705 Hej, pojke, se det! 149 00:10:21,621 --> 00:10:23,840 Vi bröt mark 1952. 150 00:10:24,754 --> 00:10:26,537 Sval! Är de extra? 151 00:10:31,892 --> 00:10:34,807 Och hĂ€r Ă€r vĂ„r lilla hörn av grannskapet, 152 00:10:34,808 --> 00:10:36,547 Studio 33. 153 00:10:50,650 --> 00:10:52,346 Är det din fru? Du kan bo hos henne. 154 00:10:52,347 --> 00:10:54,435 kan ... okej, kan vi skicka NĂ„gra fler mĂ€nniskor hĂ€r nere? 155 00:10:54,436 --> 00:10:55,958 Jag ska inte Dela upp familjer, 156 00:10:55,959 --> 00:10:57,394 Vi Ă€r inte den typen av show. 157 00:10:57,395 --> 00:10:59,919 Sylvia, ett av dina fĂ„r har lĂ€mnat Ă€ngen. 158 00:10:59,920 --> 00:11:01,355 ja, Kom direkt. 159 00:11:01,356 --> 00:11:03,052 Hej, Charles, tror jag Du behöver cirka fyra till. 160 00:11:03,053 --> 00:11:05,576 Hej, du ska inte Vandra runt hĂ€r ute. 161 00:11:05,577 --> 00:11:07,187 Du mĂ„ste stanna i det gröna rummet. 162 00:11:07,188 --> 00:11:08,710 Vi har MĂ„nga trevliga mĂ€nniskor 163 00:11:08,711 --> 00:11:10,147 Mycket bra mĂ€nniskor i huset. 164 00:11:11,758 --> 00:11:12,932 Hej, Sylvia. 165 00:11:12,933 --> 00:11:16,370 Lyssna, jag ville bara sĂ€ga 166 00:11:16,371 --> 00:11:18,634 Jag ber om ursĂ€kt för igĂ„r. 167 00:11:19,417 --> 00:11:20,374 Åh. 168 00:11:20,375 --> 00:11:23,552 Det var bra i slutĂ€ndan. 169 00:11:24,422 --> 00:11:26,815 Och du Ă€r hĂ€r, sĂ„ ... 170 00:11:26,816 --> 00:11:28,557 Jag Ă€r bara glad att de avfyrade mig inte. 171 00:11:29,297 --> 00:11:30,993 Jag ocksĂ„. 172 00:11:35,738 --> 00:11:37,304 Hej, Sylvia, redo för nĂ€sta. 173 00:11:37,305 --> 00:11:38,305 Okej. 174 00:11:38,306 --> 00:11:40,568 SĂ„... - Ja, vi mĂ„ste. Ja. 175 00:11:42,614 --> 00:11:44,572 Idag dessa tre spelare 176 00:11:44,573 --> 00:11:46,835 Ă€r efter stora dollar! 177 00:11:46,836 --> 00:11:48,619 men de mĂ„ste Undvik whammies 178 00:11:48,620 --> 00:11:52,275 nĂ€r de spelar mest spĂ€nnande spel i deras liv! 179 00:11:52,276 --> 00:11:56,149 frĂ„n tv City i Hollywood, 180 00:11:56,150 --> 00:11:59,674 Det Ă€r dags att trycka pĂ„ lyckan! 181 00:11:59,675 --> 00:12:01,502 HĂ€r Ă€r din vĂ€rd, 182 00:12:01,503 --> 00:12:03,722 StjĂ€rnan i Press din tur, 183 00:12:03,723 --> 00:12:05,506 Peter Tomarken! 184 00:12:06,464 --> 00:12:09,249 Tack, tack! 185 00:12:09,250 --> 00:12:10,424 Tack, Rod, 186 00:12:10,425 --> 00:12:12,034 Tack, publiken, 187 00:12:12,035 --> 00:12:13,514 och tack till ni tittare hemma. 188 00:12:13,515 --> 00:12:15,472 och vĂ€lkommen till Största spelet ... 189 00:12:15,473 --> 00:12:16,647 och stopp! 190 00:12:16,648 --> 00:12:17,779 Fem hundra och en snurr. 191 00:12:17,780 --> 00:12:18,998 Stopp! 192 00:12:18,999 --> 00:12:20,434 tusen dollar och en snurr! 193 00:12:23,264 --> 00:12:24,960 Okej, Michael, Janie? 194 00:12:24,961 --> 00:12:26,309 Du Ă€r nĂ€sta. 195 00:12:26,310 --> 00:12:28,007 LĂ„t oss göra det. 196 00:12:28,008 --> 00:12:31,532 $ 516, det gör du vĂ„r vinnare idag. 197 00:12:31,533 --> 00:12:34,014 Åh min gosh, det hĂ€r Ă€r sĂ„ spĂ€nnande. 198 00:12:35,102 --> 00:12:37,451 Det Ă€r showtid. 199 00:12:37,452 --> 00:12:38,278 Åh. 200 00:12:38,279 --> 00:12:39,367 Hej. 201 00:12:40,281 --> 00:12:41,150 Nej, vĂ€nta. Vad gör du? 202 00:12:41,151 --> 00:12:42,717 Bara efter order. 203 00:12:42,718 --> 00:12:45,285 Men fruen gillar Bowtie ganska mycket. 204 00:12:45,286 --> 00:12:48,897 Ja, jag tror faktiskt detta Man passar dig lite bĂ€ttre. 205 00:12:48,898 --> 00:12:51,552 Bowties Ă€r för chumps, Ă€ndĂ„, 206 00:12:51,553 --> 00:12:52,988 Och jag tror inte att det Ă€r du. 207 00:12:52,989 --> 00:12:54,121 Hmm. 208 00:12:56,123 --> 00:12:59,038 Okej, underbara. 209 00:12:59,039 --> 00:13:01,823 Vi Ă€r redo. 210 00:13:01,824 --> 00:13:03,259 Perfekt. Okej, Ed, om du vill följa mig, 211 00:13:03,260 --> 00:13:05,827 och Janie och Michael, Följ bara vidare efterĂ„t. 212 00:13:05,828 --> 00:13:07,089 Vi ska hĂ„lla oss ganska nĂ€ra hĂ€r 213 00:13:07,090 --> 00:13:08,395 till denna röda bakgrund, 214 00:13:08,396 --> 00:13:10,223 Och vi kommer till Andra sidan av scenen. 215 00:13:10,224 --> 00:13:11,615 Ja, vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. 216 00:13:11,616 --> 00:13:13,356 Var bara försiktig med Dessa ledningar hĂ€r. 217 00:13:13,357 --> 00:13:15,619 MĂ€nniskor reser hela tiden. 218 00:13:15,620 --> 00:13:17,796 Verkligen snyggt, eller hur? 219 00:13:17,797 --> 00:13:19,362 Och förflutna dĂ€r vi kommer runt hörnet, 220 00:13:19,363 --> 00:13:20,711 scenen sticker ut typ av lĂ„ngt, 221 00:13:20,712 --> 00:13:22,061 Och du vill inte att slĂ„ din ... 222 00:13:22,062 --> 00:13:23,540 Sylvia, trodde jag att jag sa du för att sluta ta in 223 00:13:23,541 --> 00:13:25,151 SĂ„ snygga tĂ€vlande. 224 00:13:25,152 --> 00:13:26,979 Jag börjar tro att du Ă€r Försöker fĂ„ mig att se dĂ„lig ut. 225 00:13:26,980 --> 00:13:28,545 Hej, jag Ă€r Peter. 226 00:13:28,546 --> 00:13:30,286 Peter, Peter. Hej. 227 00:13:30,287 --> 00:13:31,766 Peter Tomarken. 228 00:13:31,767 --> 00:13:33,724 Ja, Peter Tomarken, det Ă€r, du har rĂ€tt, sir. 229 00:13:33,725 --> 00:13:35,552 Hej. Hej, Ed Long. 230 00:13:35,553 --> 00:13:37,293 LĂ„ng tid, ingen att se dig, kompis. 231 00:13:37,294 --> 00:13:39,948 Okej, okej. Stor Bucks idag, okej? 232 00:13:39,949 --> 00:13:42,168 Ni gĂ„r ner. 233 00:13:42,169 --> 00:13:44,213 Okej. Och om du vill följa mig, 234 00:13:44,214 --> 00:13:45,432 Vi Ă€r redo för dig. 235 00:13:45,433 --> 00:13:46,825 NĂ€sta sats kommer ut ur ugnen. 236 00:13:46,826 --> 00:13:49,088 fĂ„nga det hĂ€r partiet sĂ€nds om tvĂ„ veckor. 237 00:13:50,786 --> 00:13:52,134 Rod Roddy. 238 00:13:52,135 --> 00:13:53,135 Ă„h! - Ow! 239 00:13:53,136 --> 00:13:53,919 Jag Ă€r ledsen. 240 00:13:53,920 --> 00:13:54,920 Makael! 241 00:13:56,574 --> 00:13:58,271 aj! 242 00:13:58,272 --> 00:14:00,534 Du fick mig med whammy. 243 00:14:00,535 --> 00:14:01,361 Okej, det hĂ€r Ă€r ... 244 00:14:02,754 --> 00:14:04,799 Bill, ni Redo för nĂ€sta? 245 00:14:04,800 --> 00:14:06,888 Betatonic VHS -band. 246 00:14:06,889 --> 00:14:11,023 HĂ„ll dina mest vĂ€rdefulla minnen sĂ€kert pĂ„ ett stĂ€lle för alltid. 247 00:14:15,593 --> 00:14:18,204 Åh, de kastar bara oss i den djupa Ă€nden, va? 248 00:14:23,036 --> 00:14:24,166 Perfekt. 249 00:14:24,167 --> 00:14:25,428 rĂ€tt. 250 00:14:27,997 --> 00:14:30,173 Jag Ă€r glad att min fru packade mig en extra jacka. 251 00:14:31,479 --> 00:14:34,437 Hej, du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att jag tittar okej med ... 252 00:14:34,438 --> 00:14:36,266 Fakturera? Hör du det? 253 00:14:43,534 --> 00:14:45,058 RĂ€tt. 254 00:14:45,972 --> 00:14:47,842 Det finns min pojke. 255 00:14:52,326 --> 00:14:55,284 Chuck, du vill TvĂ„ skopor eller en? 256 00:14:55,285 --> 00:14:57,591 Jag Ă€r laktosintolerant. 257 00:14:57,592 --> 00:14:59,288 Okej, alla stĂ€ller in? 258 00:14:59,289 --> 00:15:00,987 Okej, lĂ„t oss ha kul. 259 00:15:02,640 --> 00:15:04,033 Peter pĂ„ sitt mĂ€rke? 260 00:15:05,121 --> 00:15:06,774 Okej, vi kommer Börja om fem, fyra ... 261 00:15:06,775 --> 00:15:08,950 tre, tvĂ„. 262 00:15:11,084 --> 00:15:12,171 Är du redo? 263 00:15:14,826 --> 00:15:15,914 Alltid. 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,654 Stora leenden! Kom nu! 265 00:15:17,655 --> 00:15:20,744 Idag dessa tre Spelare Ă€r efter stora dollar, 266 00:15:20,745 --> 00:15:23,008 men de mĂ„ste undvika whammy nĂ€r de spelar 267 00:15:23,009 --> 00:15:25,793 det mest spĂ€nnande deras liv. 268 00:15:25,794 --> 00:15:28,709 frĂ„n tv City i Hollywood, 269 00:15:28,710 --> 00:15:31,452 Det Ă€r dags att trycka pĂ„ lyckan. 270 00:15:36,413 --> 00:15:39,763 Och nu stjĂ€rnan Tryck pĂ„ din tur, 271 00:15:39,764 --> 00:15:41,504 Peter Tomarken! 272 00:15:42,419 --> 00:15:45,031 Tack, tack. 273 00:15:45,988 --> 00:15:47,162 Tack, Rod, 274 00:15:47,163 --> 00:15:48,337 Tack, publiken, 275 00:15:48,338 --> 00:15:49,773 och tack till ni tittare hemma. 276 00:15:49,774 --> 00:15:53,125 och vĂ€lkommen till de flesta Vegas -spel i Amerika. 277 00:15:53,126 --> 00:15:54,735 Den hĂ€r killen. 278 00:15:54,736 --> 00:15:57,085 Han stöter bara pĂ„ vĂ„ra bollar, Han menar ingenting med det. 279 00:15:57,086 --> 00:15:59,870 Han Ă€r hĂ€r för att se vacker ut, att inte ha Ă„sikter. 280 00:15:59,871 --> 00:16:01,568 Redo tre. - gĂ„ tre. 281 00:16:01,569 --> 00:16:03,570 För idag Ă€r det sista spelet 282 00:16:03,571 --> 00:16:05,789 av vĂ„r stora hemmaspinn. 283 00:16:05,790 --> 00:16:07,182 Boo, Boo, Boo. 284 00:16:08,445 --> 00:16:10,011 Ja, ja, det Verkligen Ă€r vĂ€ldigt ledsen, 285 00:16:10,012 --> 00:16:12,100 Men Ă„tminstone goda gamla Billy av Greenville, Kentucky 286 00:16:12,101 --> 00:16:13,319 vann sig en resa ... 287 00:16:13,320 --> 00:16:14,668 Redo tre. GĂ„ tre. 288 00:16:14,669 --> 00:16:16,061 ... pĂ„ Hawaii! 289 00:16:17,193 --> 00:16:18,454 SĂ„ lĂ„t oss trĂ€ffa vĂ„r Tre tĂ€vlande 290 00:16:18,455 --> 00:16:20,065 kĂ€mpar för de stora dollarna idag. 291 00:16:20,066 --> 00:16:25,984 11 516 Buckaroos igĂ„r, red. 292 00:16:25,985 --> 00:16:29,117 I gĂ„r? Det kĂ€nns som För bara 15 minuter sedan Peter. 293 00:16:30,250 --> 00:16:31,467 Du har din Church Vans, ed, 294 00:16:31,468 --> 00:16:33,034 Men lĂ„t mig frĂ„ga dig, 295 00:16:33,035 --> 00:16:34,949 Vad ska du göra med Resten av pengarna, va? 296 00:16:34,950 --> 00:16:36,603 Ska du köpa en Massa E Cup Brassieres? 297 00:16:39,259 --> 00:16:42,696 Tja, nej, jag definitivt Kommer inte att göra det, Peter. 298 00:16:42,697 --> 00:16:45,090 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ vad jag ska göra. 299 00:16:45,091 --> 00:16:46,743 Jag kan fortfarande knappast tro det. 300 00:16:46,744 --> 00:16:48,267 Tja, tro det, Ă€lskling. 301 00:16:48,268 --> 00:16:49,746 LĂ„t oss hoppas att du LĂ€gg till det idag. 302 00:16:49,747 --> 00:16:50,704 Tack. 303 00:16:54,796 --> 00:16:57,580 VĂ„r nĂ€sta tĂ€vlande Ă€r Michael Larson. 304 00:16:57,581 --> 00:17:01,149 VĂ€lkommen, Michael, frĂ„n Libanon, Ohio. 305 00:17:01,150 --> 00:17:02,629 Ja, herr. 306 00:17:02,630 --> 00:17:06,589 Och, och vad gör du dĂ€r I Libanon, Ohio, Michael? 307 00:17:06,590 --> 00:17:08,852 Åh, jag körde en glassbil. 308 00:17:09,811 --> 00:17:11,420 Och jag ... 309 00:17:11,421 --> 00:17:14,380 Men jag hoppas tjĂ€na tillrĂ€ckligt med pengar 310 00:17:14,381 --> 00:17:16,947 sĂ„ att jag kan ta NĂ€sta sommar. 311 00:17:16,948 --> 00:17:19,211 Och vem har vi Tittar hemma 312 00:17:19,212 --> 00:17:20,473 I Libanon idag, Michael? 313 00:17:20,474 --> 00:17:24,303 Det skulle vara min lilla Flicka, Susie, tittar pĂ„. 314 00:17:24,304 --> 00:17:27,175 Och den vackraste, 315 00:17:27,176 --> 00:17:30,483 vackraste tjej i alla VĂ€rld, min fru, Patricia. 316 00:17:30,484 --> 00:17:32,137 Det vackraste Kvinna i vĂ€rlden? 317 00:17:32,138 --> 00:17:34,095 Michael, du borde har varnat mig. ... 318 00:17:37,056 --> 00:17:39,666 Var gör ni hitta dessa mĂ€nniskor? 319 00:17:39,667 --> 00:17:41,059 Vad kan jag sĂ€ga, Arnold? 320 00:17:41,060 --> 00:17:42,800 Crazies kommer till mig. 321 00:17:43,714 --> 00:17:45,846 Det Ă€r en vĂ€lsignelse och en förbannelse. 322 00:17:45,847 --> 00:17:47,848 Ja, jag fĂ„r det. Slutligen, Janie Lipton. 323 00:17:47,849 --> 00:17:49,023 Grov runt kanterna, men ... 324 00:17:49,024 --> 00:17:50,285 ... frĂ„n San Bernardino. 325 00:17:50,286 --> 00:17:51,808 För klyftan. 326 00:17:51,809 --> 00:17:53,245 - Ja, det stĂ€mmer. - LĂ„t oss sluta prata. 327 00:17:53,246 --> 00:17:55,595 Jag arbetar för en Galen polsk tandlĂ€kare 328 00:17:55,596 --> 00:17:58,424 som har varit kĂ€nd för sprit med sina patienter 329 00:17:58,425 --> 00:18:00,643 före operationer till lugna lite. 330 00:18:00,644 --> 00:18:02,602 Tja, det finns inget fel med det. 331 00:18:04,083 --> 00:18:05,648 Ni vet alla hur det gĂ„r. 332 00:18:05,649 --> 00:18:07,824 Du surrar in med rĂ€tt Svar pĂ„ triviafrĂ„gan, 333 00:18:07,825 --> 00:18:09,217 Du fĂ„r tre snurr. 334 00:18:09,218 --> 00:18:11,089 Om du hĂ„ller med om rĂ€tt svar, 335 00:18:11,090 --> 00:18:12,394 en snurr. 336 00:18:12,395 --> 00:18:14,918 Felaktiga svar, ja, Inga snurr, naturligtvis. 337 00:18:14,919 --> 00:18:16,485 Okej, lĂ„t oss fĂ„ RĂ€tt till det, folkens. 338 00:18:17,792 --> 00:18:20,446 Crow's fötter Ă€r ansiktsbehandling linjer runt ögonen 339 00:18:20,447 --> 00:18:22,230 som vi fĂ„r frĂ„n att skaka. 340 00:18:22,231 --> 00:18:24,102 Enligt a Studie, i vilken Ă„lder? 341 00:18:24,886 --> 00:18:26,016 Janie? 342 00:18:26,017 --> 00:18:27,192 Fyrtio? 343 00:18:27,193 --> 00:18:30,630 I genomsnitt Ă€r det Trettio, fyrtio eller femtio? 344 00:18:30,631 --> 00:18:31,370 Ed? 345 00:18:31,371 --> 00:18:32,240 Fyrtio. 346 00:18:32,241 --> 00:18:33,328 Michael? 347 00:18:33,329 --> 00:18:34,634 Fyrtio, ja. 348 00:18:34,635 --> 00:18:37,115 Det Ă€r rĂ€tt, det Ă€r fyrtio. Det Ă€r fyrtio. 349 00:18:37,116 --> 00:18:39,508 Janie fĂ„r tre snurr, Ed Och Michael fĂ„r var och en en. 350 00:18:39,509 --> 00:18:41,771 Och det Ă€r inget som jag har Att oroa dig för i min Ă„lder, eller hur? 351 00:18:41,772 --> 00:18:43,599 Jag menar, jag Ă€r inte en dag över 25, sĂ„ ... 352 00:18:46,342 --> 00:18:47,864 Okej, nĂ€sta frĂ„ga. 353 00:18:47,865 --> 00:18:51,999 Du har förmodligen president FDR i fickan just nu 354 00:18:52,000 --> 00:18:53,261 Eftersom hans likhet ... 355 00:18:54,133 --> 00:18:56,221 Femtio dollar rĂ€kning? 356 00:18:56,222 --> 00:18:58,353 Hans likhet dyker upp pĂ„ huvudet 357 00:18:58,354 --> 00:19:00,138 av vilket amerikanskt mynt? 358 00:19:02,053 --> 00:19:03,925 Sakta din rulle, kompis. 359 00:19:05,100 --> 00:19:07,623 Ah, han Ă€r bara nervös. 360 00:19:07,624 --> 00:19:10,409 Jag har inga $ 50 RĂ€kningar i fickan just nu 361 00:19:10,410 --> 00:19:13,586 Som Michael, Peter, SĂ„ jag ska sĂ€ga krona. 362 00:19:13,587 --> 00:19:14,326 Janie? 363 00:19:14,327 --> 00:19:15,153 Jag ocksĂ„. 364 00:19:15,154 --> 00:19:16,415 Det Ă€r krona. 365 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 Bara ha kul med det. 366 00:19:22,683 --> 00:19:24,597 Jag trodde att du berĂ€ttade för din pojke att studera hans trivia, Bill. 367 00:19:24,598 --> 00:19:26,381 De som seglade i trĂ€skon 368 00:19:26,382 --> 00:19:28,340 var blinkande, blinkande och ... 369 00:19:28,906 --> 00:19:30,124 Ed? 370 00:19:30,125 --> 00:19:30,820 Nicka. 371 00:19:33,650 --> 00:19:35,129 Nicka. Michael? 372 00:19:35,130 --> 00:19:35,999 Nicka. 373 00:19:36,000 --> 00:19:36,783 Janie? 374 00:19:36,784 --> 00:19:37,653 Nicka. 375 00:19:37,654 --> 00:19:38,741 Ja, det Ă€r nick. 376 00:19:39,569 --> 00:19:41,048 Det Ă€r rĂ€tt. 377 00:19:41,049 --> 00:19:42,571 Vilken medlem av bröllopsfesten 378 00:19:42,572 --> 00:19:45,487 ansvarar för att ge Kontrollen till prĂ€stmannen? 379 00:19:46,272 --> 00:19:46,880 Michael? 380 00:19:46,881 --> 00:19:48,882 Det Ă€r den bĂ€sta mannen. 381 00:19:48,883 --> 00:19:50,318 Ed, sĂ€ger han Det Ă€r den bĂ€sta mannen. 382 00:19:50,319 --> 00:19:51,885 Vad sĂ€ger du? 383 00:19:51,886 --> 00:19:54,061 En pastor borde verkligen veta Den hĂ€r, borde han inte, Peter? 384 00:19:54,062 --> 00:19:56,106 Han borde veta det. 385 00:19:56,107 --> 00:19:57,630 Jag ska sĂ€ga den bĂ€sta mannen. 386 00:19:57,631 --> 00:19:58,979 Janie. 387 00:19:58,980 --> 00:20:00,198 Marskalk. 388 00:20:00,199 --> 00:20:03,026 Ja, det Ă€r den bĂ€sta mannen. 389 00:20:03,027 --> 00:20:04,289 Michael fĂ„r tre snurr. 390 00:20:04,290 --> 00:20:05,725 Vi Ă€r mysiga med dig vet vem, 391 00:20:05,726 --> 00:20:09,032 Och se om vi inte kan vĂ€nda oss De snurrar i stora pengar. 392 00:20:09,033 --> 00:20:09,903 Stora pengar. 393 00:20:09,904 --> 00:20:11,034 Strax efter detta. 394 00:20:15,649 --> 00:20:16,605 Och vi Ă€r ute. 395 00:20:16,606 --> 00:20:17,911 Tillbaka i 60. 396 00:20:17,912 --> 00:20:19,740 Sextio, okej. 397 00:20:20,610 --> 00:20:21,654 Det hĂ€r Ă€r kul, eller hur? 398 00:20:21,655 --> 00:20:23,525 Ja, riktigt bra. 399 00:20:23,526 --> 00:20:26,485 Hej, kunde, kan jag göra Ett telefonsamtal riktigt snabbt? 400 00:20:26,486 --> 00:20:28,704 Åh, telefoner Ă€r förbjudna under bandningar. 401 00:20:28,705 --> 00:20:30,837 Standarder och praxis. 402 00:20:30,838 --> 00:20:34,493 Men om du vill StrĂ€ck benen eller ... 403 00:20:34,494 --> 00:20:36,973 Denna adrenalin har mig kliande. 404 00:20:36,974 --> 00:20:39,802 Tror du att jag har det Dags att göra en varv? 405 00:20:39,803 --> 00:20:41,543 Tja, du har sextio sekunder. 406 00:20:44,678 --> 00:20:46,156 Todd. 407 00:20:46,157 --> 00:20:48,377 Åh, tack. - försiktig. 408 00:20:49,726 --> 00:20:51,161 Whitman. 409 00:20:51,162 --> 00:20:53,252 Tack. - mm-hmm. 410 00:20:54,427 --> 00:20:55,949 Fakturera. 411 00:20:55,950 --> 00:20:57,777 Tack. - Du Ă€r vĂ€lkommen. 412 00:20:57,778 --> 00:20:59,866 Missade jag snurrarna? 413 00:20:59,867 --> 00:21:02,390 Åh nej, fru, precis i tid. 414 00:21:02,391 --> 00:21:03,739 HĂ€r. Jag minns vad du gillar. 415 00:21:03,740 --> 00:21:04,740 Åh, tack, Ă€lskling. 416 00:21:04,741 --> 00:21:05,741 Du Ă€r vĂ€lkommen. 417 00:21:05,742 --> 00:21:07,482 Du Ă€r sen. 418 00:21:07,483 --> 00:21:09,005 Prata inte av mig. 419 00:21:09,006 --> 00:21:11,225 NĂ„gon gammal kille och hans fru över till pris 420 00:21:11,226 --> 00:21:13,140 snubbla en tidning in i publiken. 421 00:21:13,141 --> 00:21:14,794 Gick de bort med nĂ„got bra? 422 00:21:14,795 --> 00:21:16,535 De var inte ens tĂ€vlande. 423 00:21:16,536 --> 00:21:20,016 Okej, lag vi Ă€r Tillbaka i fem, fyra ... 424 00:21:20,017 --> 00:21:21,888 Tre, tvĂ„. 425 00:21:23,543 --> 00:21:25,544 VĂ€lkommen tillbaka för att trycka pĂ„ lyckan. 426 00:21:25,545 --> 00:21:27,285 Du vet vilken tid det Ă€r, folkens. 427 00:21:27,286 --> 00:21:31,593 Jag skulle vilja presentera dig till min mycket edgier kostar, 428 00:21:31,594 --> 00:21:32,986 den stora styrelsen. 429 00:21:59,535 --> 00:22:01,319 Nu det stora brĂ€det Ă€r fylld med pengar, 430 00:22:01,320 --> 00:22:02,755 Ett par överraskningar hĂ€r och dĂ€r, 431 00:22:02,756 --> 00:22:04,583 inklusive en drömmande vistelse 432 00:22:04,584 --> 00:22:07,847 pĂ„ den ikoniska Fairmont Resort pĂ„ Hawaii. 433 00:22:07,848 --> 00:22:09,762 Men var försiktig med whammies För att de tar dig 434 00:22:09,763 --> 00:22:11,503 RĂ€tt tillbaka ner till noll. 435 00:22:11,504 --> 00:22:12,895 Kom ihĂ„g, du kan passera dina snurr 436 00:22:12,896 --> 00:22:14,419 NĂ€r som helst under din tur. 437 00:22:14,420 --> 00:22:16,551 Spelare med den lĂ€gsta poĂ€ng efter trivia -rundan 438 00:22:16,552 --> 00:22:18,337 fĂ„r gĂ„ först. Michael, det Ă€r du. 439 00:22:19,033 --> 00:22:20,513 Åh. 440 00:22:21,905 --> 00:22:23,036 Jag tror att jag Ă€r redo. 441 00:22:25,169 --> 00:22:28,476 Leende! Stora pengar! Stora pengar! 442 00:22:28,477 --> 00:22:33,829 RĂ€tt. Stora pengar, Stora pengar, kom igen. 443 00:22:35,963 --> 00:22:37,398 Stopp! 444 00:22:37,399 --> 00:22:38,921 TvĂ„ tusen! 445 00:22:40,663 --> 00:22:42,838 Michael, nu gör du vill passera dina snurr, 446 00:22:42,839 --> 00:22:43,970 Eller vill du fortsĂ€tta? 447 00:22:43,971 --> 00:22:45,711 Jag fortsĂ€tter att gĂ„, Peter. Okej. 448 00:22:45,712 --> 00:22:47,234 Kom igen. 449 00:22:47,235 --> 00:22:49,497 Inga whammies. 450 00:22:49,498 --> 00:22:50,977 Stora pengar. 451 00:22:50,978 --> 00:22:52,718 Stopp! 452 00:22:52,719 --> 00:22:55,329 Wow. Ytterligare 1 500 dollar, Michael. 453 00:22:55,330 --> 00:22:56,504 Vad vill du göra, Michael? 454 00:22:56,505 --> 00:22:58,419 Vill du, du Vill du gĂ„ igen? 455 00:22:58,420 --> 00:22:59,855 FortsĂ€tta. 456 00:22:59,856 --> 00:23:01,770 Okej, han gĂ„r att gĂ„. LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„. 457 00:23:07,995 --> 00:23:09,212 Stopp! Ă„h! 458 00:23:10,606 --> 00:23:11,954 Ah, whammy. 459 00:23:11,955 --> 00:23:13,609 Skit. Knulla. 460 00:23:14,436 --> 00:23:15,871 Hoppsan. 461 00:23:15,872 --> 00:23:18,221 Kan vi sĂ€ga det? Är den pg? Kan vi sĂ€ga det? 462 00:23:18,222 --> 00:23:19,440 Fuck. 463 00:23:19,441 --> 00:23:20,881 Kan vi sĂ€ga skit pĂ„ CBS, Bill? 464 00:23:21,748 --> 00:23:23,663 Jag kan inte fixa det i inlĂ€gget, chef. 465 00:23:26,361 --> 00:23:27,361 Okej. 466 00:23:27,362 --> 00:23:29,058 Okej, vi mĂ„ste gĂ„ igen. 467 00:23:29,059 --> 00:23:31,452 LĂ„t oss pĂ„minna vĂ„ra tĂ€vlande att titta pĂ„ munnen. 468 00:23:31,453 --> 00:23:33,106 travis! 469 00:23:33,107 --> 00:23:34,847 Charles, hĂ„ll kĂ€ften. 470 00:23:34,848 --> 00:23:36,415 Vem Ă€r Travis? 471 00:23:39,853 --> 00:23:42,115 Kom igen, kille, kom igen. 472 00:23:42,116 --> 00:23:44,596 Okej, Ă„terstĂ€llning igen till Whammy -reaktionen, 473 00:23:44,597 --> 00:23:47,077 Och lĂ„t oss alla komma ihĂ„g att titta pĂ„ vĂ„rt sprĂ„k. 474 00:23:48,296 --> 00:23:50,558 Kille? Kille i mitten? 475 00:23:50,559 --> 00:23:51,951 Det hĂ€r Ă€r dagtid. 476 00:23:51,952 --> 00:23:53,343 Ledsen, vana. 477 00:23:53,344 --> 00:23:55,345 tvĂ€tta dina barn ' munnar med skĂ„ltvĂ„l 478 00:23:55,346 --> 00:23:57,783 För mindre svĂ€r ord. 479 00:23:57,784 --> 00:23:59,611 TvĂ„... 480 00:23:59,612 --> 00:24:02,135 Tuff tur dĂ€r, Michael, men Du fĂ„r dem nĂ€sta omgĂ„ng. 481 00:24:02,136 --> 00:24:04,006 För tillfĂ€llet Ă€r du nere till noll. 482 00:24:04,007 --> 00:24:07,053 Okej, Ed, det Ă€r din tur att ta pĂ„ det stora, vackra brĂ€det. 483 00:24:07,054 --> 00:24:08,184 Är du redo? 484 00:24:08,185 --> 00:24:09,447 Det Ă€r jag Redo för det, Peter. 485 00:24:09,448 --> 00:24:11,100 LĂ„t oss gĂ„, stora pengar. 486 00:24:11,101 --> 00:24:14,060 Kom igen, vi vill se nĂ„gra stora pengar! Stora pengar! 487 00:24:14,061 --> 00:24:15,279 Ja! 488 00:24:16,411 --> 00:24:18,499 Inga whammies, Inga whammies, stopp! 489 00:24:28,989 --> 00:24:31,251 Och... 490 00:24:34,690 --> 00:24:36,865 ... gĂ„ in till vĂ„r nĂ€sta omgĂ„ng. HĂ„ll ögonen öppna. 491 00:24:41,697 --> 00:24:43,916 Och vi Ă€r ute, det Ă€r nittio. 492 00:24:44,874 --> 00:24:46,484 Kan vi komma upp, snĂ€lla? 493 00:24:46,485 --> 00:24:47,920 Kompensera för Peter. 494 00:24:47,921 --> 00:24:49,878 Jag svettas inte, jag lyser. 495 00:24:49,879 --> 00:24:50,923 Badrum? 496 00:24:50,924 --> 00:24:51,924 Vad? 497 00:24:51,925 --> 00:24:53,360 Ja, jag mĂ„ste flytta. 498 00:24:53,361 --> 00:24:55,536 Jag ocksĂ„. Detta kaffe Fick mig verkligen. 499 00:24:55,537 --> 00:24:58,104 Ja, samma. Vi borde alla gĂ„r pĂ„ toaletten. 500 00:24:58,105 --> 00:24:59,192 Vi kommer tillbaka. 501 00:24:59,193 --> 00:25:01,281 Okej, det Ă€r rĂ€tt pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet. 502 00:25:01,282 --> 00:25:03,675 MĂ€n Ă€r pĂ„ rĂ€tt och damerna ... 503 00:25:03,676 --> 00:25:05,025 Tack, Sylvia. 504 00:25:10,247 --> 00:25:12,031 Jag trodde att du var tvungen att gĂ„. 505 00:25:12,032 --> 00:25:15,687 Nej, jag vet vad du sa om standarder och praxis och allt, 506 00:25:15,688 --> 00:25:20,213 Men jag Ă€r en idiot och i allt rusar runt idag 507 00:25:20,214 --> 00:25:22,824 Och all hoopla, jag bara, 508 00:25:22,825 --> 00:25:25,044 Jag glömde att ringa min lilla flicka pĂ„ hennes födelsedag, 509 00:25:25,045 --> 00:25:25,958 Wow. 510 00:25:25,959 --> 00:25:26,872 Ja. 511 00:25:26,873 --> 00:25:28,526 Klockan Ă€r 3:30 dĂ€r hon Ă€r, 512 00:25:28,527 --> 00:25:33,356 SĂ„ hon mĂ„ste ha rĂ€tt fĂ€rdiga tecknade filmer och snĂ€lla, 513 00:25:33,357 --> 00:25:35,576 Jag Ă€r bara lite freaking. 514 00:25:35,577 --> 00:25:38,623 Åh. Jag kan verkligen inte. 515 00:25:38,624 --> 00:25:41,147 Reglerna. - Ja, ja. 516 00:25:41,148 --> 00:25:43,976 Men jag bara, jag skulle inte ens frĂ„ga 517 00:25:43,977 --> 00:25:45,892 Om det inte betydde allt. 518 00:25:47,023 --> 00:25:50,678 FörestĂ€ll dig om din Pappa ringde dig inte 519 00:25:50,679 --> 00:25:52,288 pĂ„ din speciella dag. 520 00:25:54,857 --> 00:25:56,162 Bill Found mig dĂ€r de hittar 521 00:25:56,163 --> 00:25:58,860 Alla fantastiska spelshow personligheter ... 522 00:25:58,861 --> 00:26:01,950 BĂ€r en muskrĂ€kt pĂ„ Hollywood Boulevard. 523 00:26:03,605 --> 00:26:05,780 Är det inte rĂ€tt, StĂ„ng? Är det inte rĂ€tt? 524 00:26:05,781 --> 00:26:07,173 Det Ă€r korrekt. Peter. 525 00:26:08,479 --> 00:26:10,089 Se? Det Ă€r korrekt. 526 00:26:10,090 --> 00:26:11,786 Kom igen, kom igen. 527 00:26:11,787 --> 00:26:14,006 Ingen Ă€r TillgĂ€nglig för att ta ditt samtal. 528 00:26:14,007 --> 00:26:16,878 LĂ€mna ett meddelande Efter tonen. 529 00:26:17,924 --> 00:26:20,795 Du vet, hej! Dagens dag. 530 00:26:20,796 --> 00:26:21,970 Du mĂ„ste hĂ€mta telefonen, 531 00:26:21,971 --> 00:26:24,190 SĂ„ om du kan vara nĂ€ra telefonen, 532 00:26:24,191 --> 00:26:25,104 Jag skulle verkligen ... 533 00:26:25,105 --> 00:26:26,018 Hej, kom igen. 534 00:26:26,019 --> 00:26:27,716 Skit! Knulla mig! 535 00:26:30,023 --> 00:26:30,979 Jag Ă€r ledsen, jag gjorde inte ... 536 00:26:32,242 --> 00:26:34,984 Åh, alla tillbaka för att stĂ€lla in. 537 00:26:38,335 --> 00:26:39,554 Nervös tic? 538 00:26:40,860 --> 00:26:43,122 Åh, jag slutar röka. 539 00:26:43,123 --> 00:26:44,471 Bra för dig. 540 00:26:44,472 --> 00:26:45,951 Ledsen för whammy. 541 00:26:45,952 --> 00:26:46,821 Va? 542 00:26:46,822 --> 00:26:49,345 Wha wha! Whammy. 543 00:26:49,346 --> 00:26:50,869 Hela en del av spelet, eller hur? 544 00:26:50,870 --> 00:26:53,436 Åtminstone fĂ„r jag gĂ„ Först den hĂ€r nĂ€sta omgĂ„ngen. 545 00:26:53,437 --> 00:26:56,048 Större priser, större whammies. 546 00:26:56,049 --> 00:26:58,616 njut av och stora Bucks, som de sĂ€ger. 547 00:27:07,321 --> 00:27:09,148 Det var verkligen en nykter 90 sekunder, eller hur? 548 00:27:09,149 --> 00:27:11,237 Fyra, tre ... 549 00:27:11,238 --> 00:27:12,630 Stort leende, Le, le, le! 550 00:27:13,414 --> 00:27:14,762 Ja. 551 00:27:21,161 --> 00:27:22,901 Och vi Ă€r tillbaka med runda tvĂ„, folk. 552 00:27:22,902 --> 00:27:24,990 Större priser, större whammies. 553 00:27:24,991 --> 00:27:26,905 LĂ„t oss nu komma rĂ€tt till det. 554 00:27:26,906 --> 00:27:29,690 Nu spelaren med den lĂ€gsta mĂ€ngden pengar frĂ„n runda en 555 00:27:29,691 --> 00:27:30,865 fĂ„r gĂ„ först. Michael, det ... 556 00:27:30,866 --> 00:27:31,866 Det Ă€r jag. 557 00:27:31,867 --> 00:27:34,521 Ja, det Ă€r du, Michael. 558 00:27:34,522 --> 00:27:40,005 Okej. Okej, nu. LĂ„t oss se de stora pengarna. 559 00:27:40,006 --> 00:27:42,137 Stora pengar! 560 00:27:42,138 --> 00:27:44,139 Stopp! 561 00:27:44,140 --> 00:27:45,532 Fyra tusen och en snurr! 562 00:27:47,491 --> 00:27:48,883 Kommer att fortsĂ€tta, fortsĂ€tta. 563 00:27:48,884 --> 00:27:51,059 Okej, han Ă€r Kommer att gĂ„, han kommer att gĂ„. 564 00:27:54,585 --> 00:27:55,890 Stopp! 565 00:27:55,891 --> 00:27:58,197 Fem tusen och en snurr! 566 00:27:58,198 --> 00:28:01,330 Michael, du vill passera, Eller vill du fortsĂ€tta? 567 00:28:01,331 --> 00:28:02,680 Åh, jag ska behĂ„lla gĂ„ende. Jag ska. 568 00:28:02,681 --> 00:28:04,072 Okej, hĂ€r gĂ„r vi. 569 00:28:08,643 --> 00:28:09,687 Stopp! 570 00:28:09,688 --> 00:28:11,384 Fyra tusen och en snurr! 571 00:28:11,385 --> 00:28:12,994 Michael, du Ă€r pĂ„ en roll! 572 00:28:12,995 --> 00:28:14,126 Återigen, lĂ„t oss gĂ„ igen. 573 00:28:14,127 --> 00:28:15,518 Michael, Du Ă€r upp till 13 000. 574 00:28:15,519 --> 00:28:17,999 Nu vill du, Vill du gĂ„ igen? 575 00:28:18,000 --> 00:28:19,653 Sa jag igen! 576 00:28:19,654 --> 00:28:21,089 Okej, han vill gĂ„ igen. 577 00:28:25,878 --> 00:28:27,008 Stopp! 578 00:28:27,009 --> 00:28:30,359 16 000 dollar, Michael Larson! 579 00:28:30,360 --> 00:28:32,100 Vad tĂ€nker du, Michael? Det Ă€r mycket pengar. 580 00:28:32,101 --> 00:28:32,927 Ser vi alla detta? 581 00:28:32,928 --> 00:28:33,711 Sa jag igen. 582 00:28:33,712 --> 00:28:35,408 Ganska en rulle han Ă€r pĂ„. 583 00:28:35,409 --> 00:28:37,410 Du borde veta bĂ€ttre Ă€n att tvivla pĂ„ mig nu. 584 00:28:37,411 --> 00:28:39,020 Han kommer verkligen upp dĂ€r. 585 00:28:39,021 --> 00:28:40,282 Lady Luck Ă€r pĂ„ hans sida. 586 00:28:41,720 --> 00:28:43,503 Stora pengar. 587 00:28:43,504 --> 00:28:45,113 Stopp. Whoo! 588 00:28:45,114 --> 00:28:46,245 Jag bara kan inte tro det. 589 00:28:47,334 --> 00:28:48,508 Okej, vad vill du göra? 590 00:28:48,509 --> 00:28:50,075 Åh, eh, fortsĂ€tt. 591 00:28:50,076 --> 00:28:51,946 Vill du fortsĂ€tta? Okej, vi ska, 592 00:28:51,947 --> 00:28:53,643 Vi kommer att behĂ„lla, Vi kommer att fortsĂ€tta. 593 00:28:53,644 --> 00:28:55,167 Michael vill fortsĂ€tta. 594 00:28:55,168 --> 00:28:56,690 Det hĂ€r Ă€r vad vi vill ha, eller hur? 595 00:28:56,691 --> 00:28:58,300 Han har nerver av StĂ„l, den hĂ€r killen. 596 00:29:02,305 --> 00:29:03,131 Stopp! 597 00:29:05,874 --> 00:29:07,309 wow! 598 00:29:08,355 --> 00:29:09,398 Okej. 599 00:29:09,399 --> 00:29:10,573 Vad vill du göra? 600 00:29:10,574 --> 00:29:11,923 Jag vill FortsĂ€tt, Peter. 601 00:29:14,187 --> 00:29:15,491 Stopp! 602 00:29:15,492 --> 00:29:19,365 Michael Larson, Det Ă€r $ 19 000. 603 00:29:19,366 --> 00:29:21,280 19 000 dollar, Michael. 604 00:29:21,281 --> 00:29:23,412 21 000 dollar Ă€r det högsta Vi har haft, eller hur? 605 00:29:23,413 --> 00:29:25,371 Det Ă€r om du SlĂ„ inte pĂ„ en whammy. 606 00:29:25,372 --> 00:29:27,765 Michael, jag vill ha dig att tĂ€nka pĂ„ detta. 607 00:29:27,766 --> 00:29:30,028 JĂ€vla pass, man. 608 00:29:30,029 --> 00:29:31,333 Jag gĂ„r för att trycka pĂ„ min tur. 609 00:29:31,334 --> 00:29:32,465 Jag vill fortsĂ€tta. 610 00:29:32,466 --> 00:29:33,640 Han Ă€r, han kommer att gĂ„! 611 00:29:38,646 --> 00:29:39,777 Stopp. Whoo! 612 00:29:41,954 --> 00:29:43,084 Helig skit! 613 00:29:43,085 --> 00:29:45,434 SĂ€tt den saken, ah, gĂ„ till den saken. 614 00:29:46,349 --> 00:29:47,828 Record Breaker! 615 00:29:47,829 --> 00:29:50,613 24 000 dollar gör dig till vĂ„r största Vinnare hittills, Michael. 616 00:29:54,923 --> 00:29:58,099 Okej, sĂ„ han Ă€r en, han Ă€r en rekordbrytare. 617 00:29:58,100 --> 00:29:58,883 Kommer inte att gissa. 618 00:29:58,884 --> 00:29:59,971 Passera det nu. 619 00:29:59,972 --> 00:30:01,189 TĂ€nk pĂ„ detta. 620 00:30:01,190 --> 00:30:02,974 24 000 dollar Ă€r mycket av pengar, Michael. 621 00:30:02,975 --> 00:30:03,975 Ska du gĂ„? 622 00:30:03,976 --> 00:30:05,193 Vad ska du göra? 623 00:30:05,194 --> 00:30:07,152 Är du klar, Michael Larson? 624 00:30:07,153 --> 00:30:09,589 gör det inte stopp! Kom igen, du har det hĂ€r! 625 00:30:09,590 --> 00:30:11,721 Nej, nej, jag ska gĂ„. 626 00:30:12,680 --> 00:30:13,854 Vad Ă€r fel med den hĂ€r killen? 627 00:30:13,855 --> 00:30:17,553 Tja, största vinnare, största förlorare. 628 00:30:17,554 --> 00:30:19,860 Hur som helst, det gör jag inte Skriv kontrollerna. 629 00:30:21,776 --> 00:30:22,732 BerĂ€tta inte för Kauffman. 630 00:30:25,432 --> 00:30:26,388 Stopp! 631 00:30:26,389 --> 00:30:27,607 Fyra tusen dollar! 632 00:30:28,870 --> 00:30:32,133 TjugoĂ„tta tusen dollar. 633 00:30:33,222 --> 00:30:35,006 Ja, igen! Igen, igen! 634 00:30:35,007 --> 00:30:36,050 Han kommer att gĂ„! 635 00:30:36,051 --> 00:30:37,922 Kommersiellt i femton. 636 00:30:37,923 --> 00:30:39,793 Be Junior att ta mig Peter. 637 00:30:39,794 --> 00:30:41,099 HĂ€r inne? 638 00:30:41,100 --> 00:30:42,404 Var i helvete annars? 639 00:30:49,064 --> 00:30:51,022 Vi kommer tillbaka att titta pĂ„ Michael Larson 640 00:30:51,023 --> 00:30:53,241 Ta namnet pĂ„ detta spel till hjĂ€rta 641 00:30:53,242 --> 00:30:55,114 direkt efter dessa meddelanden. 642 00:30:56,419 --> 00:30:58,986 Fyra, tre, tvĂ„, en, och vi Ă€r ute. 643 00:30:58,987 --> 00:31:00,379 Det Ă€r en tvĂ„. 644 00:31:00,380 --> 00:31:04,079 Wow. Hej, het HĂ€nder, det var ganska coolt. 645 00:31:05,472 --> 00:31:06,994 Bill vill prata med dig. 646 00:31:06,995 --> 00:31:07,908 Vet du vad för? 647 00:31:07,909 --> 00:31:09,128 Nej, jag har ingen aning. 648 00:31:15,786 --> 00:31:17,613 Bill, Ă€r allt bra dĂ€r uppe? 649 00:31:17,614 --> 00:31:19,267 Kan du sluta le 650 00:31:19,268 --> 00:31:20,312 bara sĂ„ att jag kan fĂ„ i dina veck? 651 00:31:20,313 --> 00:31:21,313 Åh, jag ska försöka. 652 00:31:21,314 --> 00:31:22,314 Okej. 653 00:31:24,839 --> 00:31:29,757 SĂ„ middag ikvĂ€ll, Damer, pĂ„ mig. Ed? 654 00:31:30,976 --> 00:31:32,585 Du vet, det gör jag inte vet om vĂ„ra pojkvĂ€nner 655 00:31:32,586 --> 00:31:34,413 skulle vara för glad över det. 656 00:31:34,414 --> 00:31:36,067 De Ă€r den avundsjuka typen. 657 00:31:36,068 --> 00:31:37,155 Åh. 658 00:31:37,156 --> 00:31:38,983 Men du vet, du ta sig till 50 000, 659 00:31:38,984 --> 00:31:40,506 Jag tror att de kunde Titta Ă„t andra hĂ„llet. 660 00:31:40,507 --> 00:31:43,074 Ja, ja, lĂ€tt dĂ„. 661 00:31:43,075 --> 00:31:45,554 Avbryt bara dina planer dĂ„. 662 00:31:45,555 --> 00:31:47,426 Femtiotusen. 663 00:31:47,427 --> 00:31:50,429 Jag slĂ„r vad om att din fru inte har nĂ„got emot dig Kommer hem med det, va. 664 00:31:50,430 --> 00:31:51,518 Hmm. 665 00:31:52,911 --> 00:31:55,651 28 000 dollar ber om att skilja sig Ă„t med Du, Mister Carruthers. 666 00:31:55,652 --> 00:31:58,132 Tja, Peter, nĂ„got Ă€r ... 667 00:31:58,133 --> 00:31:59,264 Vad? 668 00:31:59,265 --> 00:32:00,352 NĂ„got Ă€r av med honom. 669 00:32:00,353 --> 00:32:01,570 Vad, tror du att han Ă€r skit? 670 00:32:01,571 --> 00:32:03,094 Du tror inte att han Ă€r ... 671 00:32:03,095 --> 00:32:05,531 Nej, nej, han spelar bara inte det jĂ€vla spelet rĂ€tt. 672 00:32:05,532 --> 00:32:07,707 Han har en lös mutter eller nĂ„got. 673 00:32:07,708 --> 00:32:09,839 Han berĂ€knar inte Riskerna, Pete. 674 00:32:09,840 --> 00:32:11,450 Ja, det verkar Att trĂ€na 675 00:32:11,451 --> 00:32:12,668 Ganska bra för honom hittills. 676 00:32:12,669 --> 00:32:14,061 Dessutom, vad gör du vill att jag ska göra Ă„t det? 677 00:32:14,062 --> 00:32:15,628 Jag menar, jag Ă€r en Little Rusty, men ... 678 00:32:15,629 --> 00:32:18,022 Åh, för Fuck's skull. 679 00:32:18,023 --> 00:32:19,588 Du mĂ„ste skrĂ€mma honom. 680 00:32:19,589 --> 00:32:20,415 VĂ€l... 681 00:32:20,416 --> 00:32:22,113 Med med chansen. 682 00:32:24,072 --> 00:32:25,768 Okej, titta, titta. 683 00:32:25,769 --> 00:32:27,335 Vi Ă€lskar killen, eller hur? 684 00:32:27,336 --> 00:32:29,294 Och vi vill att han ska gĂ„ hem en vinnare, 685 00:32:29,295 --> 00:32:31,774 Men det rĂ€cker. 686 00:32:43,483 --> 00:32:45,179 Okej, kan vi har alla vĂ„ra tĂ€vlande 687 00:32:45,180 --> 00:32:46,180 Tillbaka till platser, snĂ€lla? 688 00:32:46,181 --> 00:32:47,529 Ah! 689 00:32:47,530 --> 00:32:50,141 Min sken! JĂ€vla skĂ€mt! 690 00:32:50,142 --> 00:32:52,578 Åh, skit. Skit! Jag Ă€r ledsen. 691 00:32:52,579 --> 00:32:54,580 Tre, tvĂ„ ... 692 00:32:56,844 --> 00:32:59,977 Och vi Ă€r tillbaka med en otroligt spĂ€nnande, 693 00:32:59,978 --> 00:33:02,240 spĂ€nt spel med din tur, 694 00:33:02,241 --> 00:33:03,458 dĂ€r Michael Larsons vinster 695 00:33:03,459 --> 00:33:05,417 fortsĂ€tt att vĂ€xa trots de formidabla oddsen 696 00:33:05,418 --> 00:33:07,027 staplad mot honom. 697 00:33:07,028 --> 00:33:10,465 Nu, Michael, jag har sett en mĂ„nga lyckliga rĂ€nder pĂ„ min dag, 698 00:33:10,466 --> 00:33:12,511 Men ingen, och jag menar ingen, 699 00:33:12,512 --> 00:33:14,643 har nĂ„gonsin varit som dumt modig som du. 700 00:33:18,083 --> 00:33:19,997 Nu, matematiker upp i bĂ„set 701 00:33:19,998 --> 00:33:21,868 ger mig sex till En odds, Michael. 702 00:33:21,869 --> 00:33:24,001 Det betyder att du pressar det sex gĂ„nger till, 703 00:33:24,002 --> 00:33:25,959 En av dem Ă€r bunden att vara en whammy. 704 00:33:25,960 --> 00:33:27,656 Nu skulle vi hata att se Du förlorar allt, Michael, 705 00:33:27,657 --> 00:33:29,745 Har jag rĂ€tt? 706 00:33:29,746 --> 00:33:31,182 GĂ„ för det, Michael. 707 00:33:33,011 --> 00:33:34,359 Det Ă€r en mans Ă„sikt. 708 00:33:34,360 --> 00:33:35,664 Michael, vad vill du göra? 709 00:33:35,665 --> 00:33:39,059 Vill du snurra Och riskera att förlora allt? 710 00:33:39,060 --> 00:33:41,453 Det Ă€r mycket pengar, Michael. 711 00:33:41,454 --> 00:33:43,020 Det Ă€r mycket pengar. 712 00:33:43,021 --> 00:33:45,979 Vad fan hĂ€nder? 713 00:33:45,980 --> 00:33:50,593 Ja, ja, ja. 714 00:33:51,420 --> 00:33:53,379 lĂ„t mig tĂ€nka pĂ„ det. 715 00:33:54,423 --> 00:33:56,424 Du har rĂ€tt, du har rĂ€tt. Peter. 716 00:33:56,425 --> 00:33:57,773 Det Ă€r mycket pengar. 717 00:33:57,774 --> 00:33:59,079 Det Ă€r mycket av pengar, Michael. 718 00:33:59,080 --> 00:34:00,080 Ja. 719 00:34:03,606 --> 00:34:06,086 Jag tror att du mĂ„ste snurra det för att vinna det. 720 00:34:07,610 --> 00:34:09,307 Jag Ă€r hĂ€r för att vinna det, och jag vill spela det, 721 00:34:09,308 --> 00:34:11,222 och jag sĂ€ger att jag ska gĂ„ igen. 722 00:34:11,223 --> 00:34:12,484 Jag ska gĂ„ igen. 723 00:34:12,485 --> 00:34:15,356 Fantastiskt. 724 00:34:15,357 --> 00:34:17,054 Jag försökte varna honom. 725 00:34:17,055 --> 00:34:20,274 StĂ€ng ögonen, alla. Michael gĂ„r strejkande. 726 00:34:20,275 --> 00:34:21,493 Ge mig en walkie. 727 00:34:26,368 --> 00:34:28,587 Stopp! 728 00:34:28,588 --> 00:34:31,590 Hej, Chuck, kunde Du byter till tvĂ„? 729 00:34:31,591 --> 00:34:33,200 okej Michael, Vad ska du göra? 730 00:34:33,201 --> 00:34:34,767 Jag gĂ„r att snurra igen. 731 00:34:34,768 --> 00:34:35,637 okej, han gĂ„r ... 732 00:34:35,638 --> 00:34:37,465 Fakturera? 733 00:34:37,466 --> 00:34:39,119 Jag tror att jag har spelat. 734 00:34:39,120 --> 00:34:40,207 Stopp! 735 00:34:40,208 --> 00:34:41,513 Jag Ă€r ledsen, kan du SĂ€g det igen? 736 00:34:41,514 --> 00:34:43,124 Min volym Ă€r riktigt lĂ„g. 737 00:34:44,647 --> 00:34:46,692 Dammit Chuck, ta reda pĂ„ det Vem fan den hĂ€r killen Ă€r. 738 00:34:46,693 --> 00:34:49,087 TyvĂ€rr Ă€r det Över min lönegrad, Bill. 739 00:34:51,524 --> 00:34:53,002 Stopp! 740 00:34:53,003 --> 00:34:56,571 Tja dĂ„, vi kanske bara har För att Ă€ndra din titel dĂ„. 741 00:34:57,878 --> 00:35:00,532 Jag mĂ„ste frĂ„ga du att tĂ€nka pĂ„ detta. 742 00:35:00,533 --> 00:35:03,578 Det Ă€r mycket pengar, Michael. Ska du gĂ„ till? 743 00:35:03,579 --> 00:35:05,841 vad ska du do? Va, vill du, 744 00:35:05,842 --> 00:35:07,191 Vill du fortsĂ€tta? 745 00:35:07,192 --> 00:35:09,323 Okej, Todd, jag kör. 746 00:35:09,324 --> 00:35:10,672 Åh, jag kan göra det. 747 00:35:10,673 --> 00:35:13,023 Det var inte tĂ€nkt att vara en konversation. 748 00:35:28,343 --> 00:35:29,735 Tack För att ringa auditionens hotline 749 00:35:29,736 --> 00:35:31,040 för att trycka pĂ„ lyckan. 750 00:35:31,041 --> 00:35:32,955 om du vill Ta vĂ„r trivia frĂ„gesport, 751 00:35:32,956 --> 00:35:34,043 tryck pĂ„ en. 752 00:35:34,044 --> 00:35:35,088 Om du vill ... 753 00:35:35,089 --> 00:35:36,524 JĂ€vla. 754 00:35:36,525 --> 00:35:39,875 och ibland, Jag kör en glassbil 755 00:35:39,876 --> 00:35:41,747 under sommaren, NĂ€r jag behöver. 756 00:36:28,186 --> 00:36:29,229 Kan jag hjĂ€lpa dig? 757 00:36:29,230 --> 00:36:31,231 Åh, Jim. Hej, hur gör du, man? 758 00:36:31,232 --> 00:36:32,320 Jag Ă€r bara ... 759 00:36:35,062 --> 00:36:37,891 Kan jag hjĂ€lpa dig? 760 00:36:45,812 --> 00:36:47,247 Otrolig. 761 00:36:51,905 --> 00:36:52,992 NĂ„got Ă€r fel. 762 00:36:52,993 --> 00:36:54,167 Inte spiral. 763 00:36:54,168 --> 00:36:57,039 Du tror det arbetar han ensam? 764 00:36:57,040 --> 00:36:58,693 Lyssnar nĂ„gon pĂ„ mig? 765 00:36:58,694 --> 00:37:01,783 Vi vet inte ens det Han gör nĂ„gonting alls. 766 00:37:01,784 --> 00:37:03,742 Jag menar, kanske tar vi en bryta. Vi kan rĂ€kna med saker ... 767 00:37:03,743 --> 00:37:05,265 Nej dĂ„. Du kan inte göra det. 768 00:37:05,266 --> 00:37:08,181 Du mĂ„ste lĂ„ta honom spela, utan störningar. 769 00:37:08,182 --> 00:37:09,878 Oskyldig tills de har bevisats skyldiga. 770 00:37:09,879 --> 00:37:10,966 Okej. 771 00:37:10,967 --> 00:37:12,141 Lagen kvarstĂ„r, Även i studion. 772 00:37:12,142 --> 00:37:13,273 Du ska gĂ„ igen? 773 00:37:13,274 --> 00:37:14,579 Öronstycke! 774 00:37:14,580 --> 00:37:15,928 Vi kan ha ett öronstycke. 775 00:37:15,929 --> 00:37:18,452 Jesus, han Ă€r bara kliande. 776 00:37:18,453 --> 00:37:19,975 LĂ„t oss ta en paus för teknik. 777 00:37:19,976 --> 00:37:21,107 Jag gĂ„r att fortsĂ€tta! 778 00:37:21,108 --> 00:37:22,064 FortsĂ€tt, Peter. 779 00:37:22,065 --> 00:37:23,501 Ja, nu. 780 00:37:23,502 --> 00:37:26,155 Och om jag fĂ„r reda pĂ„ det NĂ„gon av er Ă€r i cahoots 781 00:37:26,156 --> 00:37:28,811 med den hĂ€r jĂ€vla kille, jag hittar dig. 782 00:37:30,073 --> 00:37:32,032 Stora pengar, kom igen! 783 00:37:33,120 --> 00:37:34,338 Stopp! 784 00:37:43,696 --> 00:37:45,218 Otrolig. 785 00:37:45,219 --> 00:37:47,786 Mer av styrkan det Ă€r Michael Larson 786 00:37:47,787 --> 00:37:49,178 Strax efter denna korta paus. 787 00:37:50,529 --> 00:37:51,965 Redan? 788 00:37:53,271 --> 00:37:55,794 Och vi Ă€r ute pĂ„ fem, fyra, tre. 789 00:37:56,578 --> 00:37:57,578 Fyrtiofem sekunder. 790 00:38:09,635 --> 00:38:11,245 ingen svett a.c. 791 00:38:12,246 --> 00:38:14,247 Är det hĂ€r Lyle Roberts? 792 00:38:14,248 --> 00:38:17,598 Den enda. Vad kan jag göra för dig? 793 00:38:17,599 --> 00:38:22,387 Detta Ă€r Bill. 794 00:38:23,779 --> 00:38:26,433 Och jag Ă€r kontorist pĂ„ Justice Court of Libanon. 795 00:38:26,434 --> 00:38:27,826 okej. 796 00:38:27,827 --> 00:38:31,264 Och jag ringer för Din begrĂ€nsningsorder 797 00:38:31,265 --> 00:38:33,310 kom över mitt skrivbord mot Michael Larson 798 00:38:33,311 --> 00:38:37,139 Eftersom det Ă€r pĂ„ vĂ€g att gĂ„ ut. 799 00:38:37,140 --> 00:38:38,967 Och vi ringde bara För att se om du ville 800 00:38:38,968 --> 00:38:42,841 För att förnyas avgiften. 801 00:38:42,842 --> 00:38:44,234 Åh, redan? 802 00:38:46,280 --> 00:38:47,454 ja, vi har precis Tillbaka pĂ„ hennes fötter 803 00:38:47,455 --> 00:38:50,152 Efter hans sista Ponzi -schema. 804 00:38:50,153 --> 00:38:52,068 Visst, sĂ€ker. Ja. 805 00:38:53,200 --> 00:38:55,332 Vi bara faktiskt har nĂ„gra frĂ„gor, 806 00:38:55,333 --> 00:38:56,637 Om det Ă€r okej? 807 00:38:56,638 --> 00:38:58,378 okej. 808 00:38:58,379 --> 00:39:03,601 Kan du meddela oss om han har gjort det ÖvertrĂ€dde, bestĂ€llningen hittills? 809 00:39:03,602 --> 00:39:05,080 Nej, inte sĂ„vitt jag vet. 810 00:39:05,081 --> 00:39:07,431 Okej, bra. 811 00:39:07,432 --> 00:39:13,001 Och kan du pĂ„minna oss om vad Inledande avgift var för igen? 812 00:39:13,002 --> 00:39:14,873 Vad sa du Ditt namn var igen? 813 00:39:14,874 --> 00:39:16,570 Jag ber om ursĂ€kt? 814 00:39:16,571 --> 00:39:18,703 killen, min kopia hĂ€r sĂ€ger Vi fick fortfarande sexton mĂ„nader 815 00:39:18,704 --> 00:39:21,227 att vi inte behöver Oroa dig för killen. 816 00:39:21,228 --> 00:39:23,795 Michael, Ă€r det du, du jĂ€vla förlorare? 817 00:39:23,796 --> 00:39:25,928 Om jag ser dig igen, man, Jag ska jĂ€vla ... 818 00:39:32,370 --> 00:39:34,371 Du kommer att behĂ„lla Det löfte, Michael? 819 00:39:34,372 --> 00:39:35,633 Va? 820 00:39:35,634 --> 00:39:37,852 Du sa middag IkvĂ€ll om du trĂ€ffar 50k. 821 00:39:37,853 --> 00:39:41,116 Åh, ja, ja. 822 00:39:41,117 --> 00:39:44,293 Du verkar trevlig, men det gör jag inte Vet varför jag sa det tidigare. 823 00:39:44,294 --> 00:39:45,686 Min fru skulle döda mig. 824 00:39:45,687 --> 00:39:47,296 Oroa dig inte för Det, Ă€lskling. 825 00:39:47,297 --> 00:39:48,863 Du tar allt Hem till henne, Hmm. 826 00:39:48,864 --> 00:39:50,474 Behöver jag nĂ„gon smink? 827 00:39:50,475 --> 00:39:53,781 Vad Ă€r anvĂ€ndningen? Han Ă€r en ses pĂ„ skĂ€rmen. 828 00:39:53,782 --> 00:39:56,088 Han Ă€r Bara lite av en tröja. 829 00:39:56,089 --> 00:39:58,917 Ser jag ut som jag Ă€r svettas? Jag svettas nu? 830 00:39:59,788 --> 00:40:01,485 Mm-mm. 831 00:40:01,486 --> 00:40:05,924 Okej, snĂ€lla HĂ„ll det tillsammans, alla. 832 00:40:17,066 --> 00:40:18,371 okej, min lilla kanin. 833 00:40:18,372 --> 00:40:19,807 Kom igen, le! 834 00:40:19,808 --> 00:40:21,679 min mamma sĂ€ger hej och ha en bra första dag. 835 00:40:21,680 --> 00:40:24,812 Hej, du har din glass? Ja! 836 00:40:24,813 --> 00:40:26,205 ... annorlunda den hĂ€r gĂ„ngen. 837 00:40:26,206 --> 00:40:27,772 Patricia! GĂ„ pĂ„, fĂ„ din mamma hĂ€r. 838 00:40:31,298 --> 00:40:33,647 Ă€r du lĂ€ngtan efter frukost? 839 00:40:33,648 --> 00:40:35,214 okej. 840 00:40:35,215 --> 00:40:36,433 du Ă€r leva drömmen. 841 00:40:36,434 --> 00:40:38,957 Okej, hĂ€r gĂ„r vi. 842 00:40:40,568 --> 00:40:42,917 och en av mina favorit lĂ„tar av Waylon Jennings. 843 00:40:42,918 --> 00:40:43,962 Vad fan? 844 00:40:43,963 --> 00:40:45,224 en man till TĂ€nd mitt liv. 845 00:40:45,225 --> 00:40:46,530 okej, Amanda, vad Vill du göra? 846 00:40:46,531 --> 00:40:48,706 Du Ă€r pĂ„ 4500, Du har ... 847 00:41:00,501 --> 00:41:05,070 Lily Ă€r en veterinĂ€r frĂ„n Sherman Oaks. 848 00:41:05,071 --> 00:41:06,506 Det stĂ€mmer. 849 00:41:06,507 --> 00:41:08,377 wow, det Ă€r en Intressant jobb, eller hur? 850 00:41:08,378 --> 00:41:10,379 Vad Ă€r det mest orubbliga djuret 851 00:41:10,380 --> 00:41:12,077 du nĂ„gonsin har haft pĂ„ ditt kontor? 852 00:41:29,530 --> 00:41:32,663 cecilia, du Ă€r pĂ„ 750. Du har tre snurr. 853 00:41:32,664 --> 00:41:33,925 Vad vill du göra? 854 00:41:41,673 --> 00:41:42,629 igen. 855 00:41:42,630 --> 00:41:43,978 okej. 856 00:41:43,979 --> 00:41:45,893 oh cecilia, gĂ„ inte bryter mitt hjĂ€rta. 857 00:41:48,810 --> 00:41:51,116 Bryt inte mitt hjĂ€rta. Inga whammies, inga whammies! 858 00:41:56,339 --> 00:41:57,644 Stopp! 859 00:41:57,645 --> 00:41:59,951 Tre tusen och en snurr! 860 00:41:59,952 --> 00:42:02,649 Tre tusen och En snurr, $ 68 500. 861 00:42:02,650 --> 00:42:04,346 Hur kĂ€nns det att Äger ett nĂ€tverk, Michael? 862 00:42:04,347 --> 00:42:06,827 Det kĂ€nns bra. Ytterligare en snurr skulle kĂ€nna sig Ă€nnu bĂ€ttre. 863 00:42:06,828 --> 00:42:07,915 Okej, okej. 864 00:42:12,094 --> 00:42:13,138 Stopp! 865 00:42:15,228 --> 00:42:17,272 Ska du gĂ„ igen? Vad ska du göra? 866 00:42:17,273 --> 00:42:19,274 Jag ska gĂ„ igen! Jag kommer att trycka pĂ„ lyckan! 867 00:42:35,901 --> 00:42:37,292 T-shirts, verkligen? 868 00:42:37,293 --> 00:42:38,467 Åh, ja. Tredje rĂ€knar fyra, 869 00:42:38,468 --> 00:42:39,599 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till Det andra avsnittet. 870 00:42:39,600 --> 00:42:40,948 Hej, tror du Jag kunde prata med dig 871 00:42:40,949 --> 00:42:41,862 om nĂ„got en sekund? 872 00:42:41,863 --> 00:42:42,820 Senare. 873 00:42:42,821 --> 00:42:45,170 Vi var ute i tre, tvĂ„ ... 874 00:42:45,171 --> 00:42:46,824 Hur mycket tid Ă€r kvar? 875 00:42:46,825 --> 00:42:48,434 Åh, dĂ€r Ă€r du. Vad fan hittar du? 876 00:42:48,435 --> 00:42:50,131 Vandra inte av. 877 00:42:50,132 --> 00:42:51,524 Okej, vad fan? 878 00:42:51,525 --> 00:42:53,091 Titta, titta pĂ„. 879 00:42:53,092 --> 00:42:55,441 Hej, Whitman, kan du spola tillbaka till De tre sista snurrarna, snĂ€lla? 880 00:42:55,442 --> 00:42:57,138 Är det hĂ€r övertid? 881 00:42:57,139 --> 00:43:00,360 Kommer du bara, behaga? Jag sa snĂ€lla? 882 00:43:01,579 --> 00:43:04,320 Okej, gĂ„ till Michael Larsons nĂ€rbild. 883 00:43:06,366 --> 00:43:07,715 Titta nu pĂ„ hans ögon. 884 00:43:09,543 --> 00:43:10,848 Titta nu pĂ„ styrelsen. 885 00:43:10,849 --> 00:43:12,284 Stopp! Whoo! 886 00:43:16,550 --> 00:43:17,943 Okej, nĂ€sta snurr. 887 00:43:19,684 --> 00:43:21,468 Sakta ner det. 888 00:43:22,512 --> 00:43:24,950 Titta pĂ„ hans ögon nu Titta pĂ„ styrelsen. 889 00:43:29,432 --> 00:43:31,086 Titta pĂ„ hans ögon. 890 00:43:35,656 --> 00:43:37,745 Firar lite TĂ€nker du inte? 891 00:43:39,834 --> 00:43:41,400 Och sluta. 892 00:43:45,971 --> 00:43:48,626 Chuck, vad fan Ser jag hĂ€r? 893 00:43:52,194 --> 00:43:54,631 Han har memorerat Bills mönster. 894 00:43:54,632 --> 00:43:55,762 Memorerade mönstret? - Ja. 895 00:43:55,763 --> 00:43:57,024 Är de inte slumpmĂ€ssiga? 896 00:43:57,025 --> 00:43:59,070 Det finns fem. Fem? 897 00:43:59,071 --> 00:44:00,811 Som ger ett fan Hur mĂ„nga mönster ... 898 00:44:00,812 --> 00:44:02,639 Mer Ă€n fem, Ă„tminstone! Bill, vad fan? 899 00:44:04,293 --> 00:44:05,816 Åh, nog. TillrĂ€ckligt. 900 00:44:05,817 --> 00:44:08,427 Den goda nyheten Ă€r Ă€r att han fuskar. 901 00:44:08,428 --> 00:44:10,777 Han Ă€r fusk. 902 00:44:10,778 --> 00:44:11,996 Han Ă€r fusk? 903 00:44:11,997 --> 00:44:14,476 Ja. - Ja. 904 00:44:14,477 --> 00:44:19,568 Åh, chuck, du Ă€r en smart cookie. 905 00:44:19,569 --> 00:44:21,919 Och det Ă€r dĂ€rför jag hĂ„ll dig kvar. 906 00:44:21,920 --> 00:44:24,312 Jag sa till dig att han var en jĂ€vla kryp. 907 00:44:24,313 --> 00:44:27,142 Ja, ja, det gjorde du. 908 00:44:30,668 --> 00:44:33,408 Ni, jag Ă€r SĂ„ ledsen för det hĂ€r. 909 00:44:33,409 --> 00:44:36,150 Det Ă€r bara naturen och Verkligheten i spel visar. 910 00:44:36,151 --> 00:44:37,935 HĂ€r Ă€r vi. Ha en t-shirt. För dig. 911 00:44:37,936 --> 00:44:40,373 Du mĂ„ste skoja mig. Jag Förlorade min lördag för detta. 912 00:44:41,330 --> 00:44:42,983 Åh, tack, Jack. 913 00:44:42,984 --> 00:44:44,289 En till. 914 00:44:44,290 --> 00:44:45,682 Hassel. 915 00:44:45,683 --> 00:44:48,162 Jag kan bĂ€ra den i sĂ€ngen, antar jag. 916 00:44:48,163 --> 00:44:49,468 Perfekt. 917 00:44:49,469 --> 00:44:52,079 BehĂ„ll det. 918 00:44:52,080 --> 00:44:54,866 Hej, sprĂ€nga honom med en jĂ€vla whammy. 919 00:44:55,910 --> 00:44:57,564 Om jag bara hade chansen. 920 00:45:00,915 --> 00:45:01,828 Ledsen igen för det. 921 00:45:01,829 --> 00:45:02,873 Ja. 922 00:45:02,874 --> 00:45:04,744 SĂ€g "Inga whammies!" 923 00:45:04,745 --> 00:45:06,006 Inga whammies. 924 00:45:06,007 --> 00:45:07,529 SĂ„ lycklig. 925 00:45:07,530 --> 00:45:10,663 Tur, va? Ja, min tur pĂ„ tur 926 00:45:10,664 --> 00:45:13,622 Ă€r att lyckan bara Ă€r en Bra ursĂ€kt för att inte göra nĂ„gonting 927 00:45:13,623 --> 00:45:16,321 Och hoppas dĂ„ det en möjlighet 928 00:45:16,322 --> 00:45:17,671 kommer A-Knocking. 929 00:45:19,064 --> 00:45:21,935 Om du öppnar ögonen och HĂ„ll ditt sinne att undra, 930 00:45:21,936 --> 00:45:24,372 Du kommer att upptĂ€cka att bĂ€sta möjligheter 931 00:45:24,373 --> 00:45:27,115 Gla bara upp pĂ„ platser att mĂ€nniskor inte tittar. 932 00:45:28,421 --> 00:45:31,031 Åh, och hĂ€r Ă€r ett tips ocksĂ„. 933 00:45:31,032 --> 00:45:34,121 Sluta ge din pengar till den platsen. 934 00:45:34,122 --> 00:45:37,908 Vad du gör Ă€r att du gĂ„r till en bank, 935 00:45:37,909 --> 00:45:41,607 Du registrerar dig, du Kontant, stĂ€ng ner. 936 00:45:41,608 --> 00:45:44,088 Registrera dig, ta ut, stĂ€ng ut. 937 00:45:46,221 --> 00:45:48,048 Ljusa barn. Jag Ă€r Kommer att ta ett mellanmĂ„l. 938 00:45:48,049 --> 00:45:50,311 Jag brĂ€nner mycket kalorier dĂ€r uppe. 939 00:45:50,312 --> 00:45:51,617 Ed, vill du ha nĂ„got? 940 00:45:51,618 --> 00:45:52,750 Nej tack. 941 00:45:54,055 --> 00:45:55,708 sitta hĂ„rt, alla. 942 00:45:55,709 --> 00:45:59,843 de stora killarna pĂ„ övervĂ„ningen sĂ€ger NĂ€sta avsnitt börjar inom kort. 943 00:45:59,844 --> 00:46:02,020 Har nĂ„gon sett min pepto? 944 00:46:10,332 --> 00:46:11,811 Det har jag inte. 945 00:46:11,812 --> 00:46:13,552 - Ja. Det Ă€r bra. - ... att trĂ€ffa dig. 946 00:46:13,553 --> 00:46:15,423 Ja, det Ă€r min favorit. 947 00:46:15,424 --> 00:46:19,340 De har dessa carne asada Tacos som Ă€r extraordinĂ€ra. 948 00:46:19,341 --> 00:46:21,038 Åh. 949 00:46:21,039 --> 00:46:25,782 Ja, ja. SĂ„ vad gör du den hĂ€r helgen? 950 00:46:25,783 --> 00:46:28,393 Jag trodde att du skulle HĂ€mta mig pĂ„ Bronco. 951 00:46:28,394 --> 00:46:30,134 Ska jag vĂ€lja du upp? Ja, ja. 952 00:47:01,166 --> 00:47:02,775 Åh, kom igen. 953 00:47:02,776 --> 00:47:03,689 Hej? 954 00:47:03,690 --> 00:47:07,040 Hej, du plockade upp. 955 00:47:07,041 --> 00:47:08,215 Hej, dĂ€r pokker Ă€r ... 956 00:47:10,784 --> 00:47:16,484 Nej, jag insĂ„g inte att du skulle inbjuden hela klassen, 957 00:47:16,485 --> 00:47:19,661 Men det Ă€r hennes födelsedag, Patricia, Jag borde kunna ringa. 958 00:47:22,274 --> 00:47:26,843 Nej, nej. Bara, jag har varit upptagen utanför staden. 959 00:47:28,933 --> 00:47:30,672 Ja, du vet vad, Trish? 960 00:47:30,673 --> 00:47:33,023 Jag stĂ€nger faktiskt En stor sak just nu. 961 00:47:33,024 --> 00:47:35,373 Jag har rĂ€tt smack dab mitt i det. 962 00:47:35,374 --> 00:47:36,896 Det kommer att förĂ€ndra allt. 963 00:47:36,897 --> 00:47:39,856 Och det kan förĂ€ndras allt för oss. 964 00:47:39,857 --> 00:47:40,987 Om du ger mig ... 965 00:47:44,035 --> 00:47:45,252 Nej, jag vet. 966 00:47:48,387 --> 00:47:49,387 Inga. 967 00:47:49,388 --> 00:47:52,172 susie, telefon! 968 00:47:52,173 --> 00:47:55,567 Åh, Ă€lskling, Susie! 969 00:47:55,568 --> 00:47:57,569 Åh, min, Susie baby! StĂ€mma. 970 00:47:59,050 --> 00:47:59,963 Vilken typ av tĂ„rta? 971 00:48:01,400 --> 00:48:03,488 Nej dĂ„. Du gillar inte Choklad, gör du? 972 00:48:03,489 --> 00:48:05,533 Jag gillar det nu! Det Ă€r min favorit! 973 00:48:05,534 --> 00:48:11,365 Nej. Åh, ja, glad Födelsedag, min söta tjej. 974 00:48:11,366 --> 00:48:13,106 Åh, du lĂ„ter sĂ„ stor. 975 00:48:13,107 --> 00:48:15,413 Hej, jag Ă€r inte klar! Jag Ă€ter fortfarande det! 976 00:48:15,414 --> 00:48:16,631 Jag saknar dig. 977 00:48:16,632 --> 00:48:18,242 Jag saknar dig ocksĂ„, pappa. 978 00:48:18,243 --> 00:48:20,679 Jag sparar lite kaka. Kommer du över? 979 00:48:20,680 --> 00:48:22,289 Ja, nej, jag ... 980 00:48:22,290 --> 00:48:24,857 Hej, vet du vad? Burk SĂ€tter du mamma igen? 981 00:48:24,858 --> 00:48:26,076 nej, det Ă€r mina! Ge tillbaka det! 982 00:48:26,077 --> 00:48:28,034 Bara för ... 983 00:48:28,035 --> 00:48:29,514 Hej, Trish? Hej, Ă€lskling? 984 00:48:29,515 --> 00:48:30,558 Flyttplatser! 985 00:48:35,608 --> 00:48:37,565 Ah, skit! 986 00:48:37,566 --> 00:48:40,351 Ă„h! Åh. 987 00:48:40,352 --> 00:48:41,787 Du skrĂ€mde mig. 988 00:48:41,788 --> 00:48:45,530 Min gal Ă€r en bekymmer. 989 00:48:45,531 --> 00:48:46,966 Hmm. 990 00:48:46,967 --> 00:48:49,839 Hon, du vet, gillar mig att checka in pĂ„ henne. 991 00:48:53,887 --> 00:48:55,148 Mike, Michael, var har du ... 992 00:48:55,149 --> 00:48:56,149 Hej dĂ€r, red. 993 00:48:56,150 --> 00:48:57,456 Hej Janie. 994 00:48:59,545 --> 00:49:02,199 HĂ„ll huvuden vĂ€nder sig med Timex. 995 00:49:02,200 --> 00:49:04,506 Vi kommer att titta pĂ„ dig. 996 00:49:05,551 --> 00:49:08,510 Ed, har du sett min greppmĂ€stare? 997 00:49:09,337 --> 00:49:10,425 Inga. 998 00:49:12,340 --> 00:49:15,125 Janie, har du sett det? Janie? 999 00:49:15,126 --> 00:49:16,474 Har du sett min ... 1000 00:49:16,475 --> 00:49:18,085 Din vad? 1001 00:49:19,565 --> 00:49:21,435 GreppmĂ€stare. 1002 00:49:21,436 --> 00:49:23,437 Jag Ă€r glad att det Ă€r borta. 1003 00:49:23,438 --> 00:49:25,135 Nej, nej, nej. Jag VĂ€grar att tro det. 1004 00:49:25,136 --> 00:49:26,788 Jag vet inte Vad du ska sĂ€ga, Bill. 1005 00:49:26,789 --> 00:49:28,094 Han fuskar inte. 1006 00:49:28,095 --> 00:49:29,487 Han rĂ€knar kort. 1007 00:49:29,488 --> 00:49:31,010 Det Ă€r inte blackjack, chuck. 1008 00:49:31,011 --> 00:49:33,578 Vem som helst kunde ha memorerade fem mönster. 1009 00:49:33,579 --> 00:49:34,796 Vi Ă€r tillbaka i en. 1010 00:49:34,797 --> 00:49:36,581 Vad? SĂ„, sĂ„ vad kan vi göra? 1011 00:49:36,582 --> 00:49:38,496 Du rider ut. Dess Michaels show nu, 1012 00:49:38,497 --> 00:49:41,325 sĂ„vida han inte ger upp eller glider upp, beroende pĂ„ vad som kommer först, 1013 00:49:41,326 --> 00:49:43,370 FĂ„ sedan fler mönster. 1014 00:49:43,371 --> 00:49:45,894 Vem i Guds namn sa fem var tillrĂ€ckligt? 1015 00:49:45,895 --> 00:49:49,028 Vi gjorde vi inte har budgeten. 1016 00:49:49,029 --> 00:49:51,552 Kan ha kostat dig mindre Ă€n 65 000. 1017 00:49:51,553 --> 00:49:52,989 Arnie. 1018 00:49:52,990 --> 00:49:54,381 Vad gör du? 1019 00:49:56,341 --> 00:49:57,428 Dags att ringa Kaufman. 1020 00:49:57,429 --> 00:49:59,997 SkĂ€mtar du? 1021 00:50:03,348 --> 00:50:06,046 Inga fler samtal in eller ut förrĂ€n Vi kan komma framför den hĂ€r saken. 1022 00:50:15,186 --> 00:50:18,231 Kan jag gĂ„ till damerna Rum Ă„tminstone, Bill? 1023 00:50:18,232 --> 00:50:20,539 Jag vet inte, eller hur? 1024 00:50:22,193 --> 00:50:25,108 Whitman, hĂ„ll. 1025 00:50:25,109 --> 00:50:26,545 Jag kommer tillbaka. 1026 00:50:31,028 --> 00:50:32,768 Okej, alla, Vi ska hĂ„lla. 1027 00:50:34,248 --> 00:50:36,207 Okej, idĂ©er. 1028 00:50:38,339 --> 00:50:42,647 Han gick upp innan, Kanske kommer han att glida upp igen. 1029 00:50:42,648 --> 00:50:45,302 Hej Bill, Peter vill prata med dig. 1030 00:50:45,303 --> 00:50:46,869 Be honom att sitta pĂ„ en anka. 1031 00:50:48,088 --> 00:50:49,306 fĂ€rskt ut av ankor, Billiam. 1032 00:50:49,307 --> 00:50:51,047 men jag vill bara sĂ€ga tack 1033 00:50:51,048 --> 00:50:53,875 för att glömma Hem snurr idag. 1034 00:50:53,876 --> 00:50:55,442 och ni verkligen Behöver inte mig, 1035 00:50:55,443 --> 00:50:56,704 Jag kan Ă„ka hem för dagen. 1036 00:50:56,705 --> 00:50:57,618 RĂ€tt. 1037 00:51:00,622 --> 00:51:01,492 LĂ„t oss spela. 1038 00:51:06,280 --> 00:51:08,629 Okej, du hörde det. 1039 00:51:08,630 --> 00:51:09,804 LĂ„t oss spela. 1040 00:51:17,161 --> 00:51:19,640 de sĂ€ger att det finns en första gĂ„ngen för allt. 1041 00:51:19,641 --> 00:51:22,600 Tja, det hĂ€r spelet Ă€r inget undantag. 1042 00:51:22,601 --> 00:51:24,993 Detta Ă€r första gĂ„ngen i History of Press din tur 1043 00:51:24,994 --> 00:51:27,735 Vi kommer inte att avsluta Under vĂ„r tilldelade tid. 1044 00:51:27,736 --> 00:51:33,263 Detta Ă€r orkanen Michael, en vanlig man frĂ„n Ohio. 1045 00:51:33,264 --> 00:51:37,615 Han har hittills lagt nĂ€tverket av $ 69 500 1046 00:51:37,616 --> 00:51:39,660 utan slut i sikte. 1047 00:51:39,661 --> 00:51:41,140 nu, lĂ„t oss hĂ€mta DĂ€r vi slutade, 1048 00:51:41,141 --> 00:51:43,795 med Michael som vann, och resten av oss undrar 1049 00:51:43,796 --> 00:51:46,886 Om vi ​​arbetar för honom i slutet av dagen. 1050 00:51:52,674 --> 00:51:55,067 Vad kan jag sĂ€ga er, Peter? Jag mĂ„r riktigt bra. 1051 00:51:55,068 --> 00:51:56,634 du har fortfarande fick tvĂ„ snurr, Michael. 1052 00:51:56,635 --> 00:51:58,592 Du kunde inte ge De snurrar bort. 1053 00:51:58,593 --> 00:51:59,767 Vad, vad ska du göra? 1054 00:51:59,768 --> 00:52:01,073 igen! 1055 00:52:01,074 --> 00:52:02,640 Naturligtvis, Han kommer att gĂ„. Okej. 1056 00:52:05,731 --> 00:52:07,601 Kom igen, stora dollar! 1057 00:52:09,909 --> 00:52:10,996 Stopp! 1058 00:52:12,999 --> 00:52:14,826 LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! 1059 00:52:14,827 --> 00:52:16,175 LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! 1060 00:52:16,176 --> 00:52:17,394 Han gĂ„r, han gĂ„r. 1061 00:52:22,313 --> 00:52:24,444 Vad Ă€r, vad Ă€r det? 1062 00:52:24,445 --> 00:52:26,620 Det ljudet betyder Det Ă€r dags för vĂ„r final 1063 00:52:26,621 --> 00:52:28,318 Hemspelares snurr. 1064 00:52:28,319 --> 00:52:30,450 Nu vĂ„rt lyckliga hem spelare och Michael, 1065 00:52:30,451 --> 00:52:33,149 De har verkligen tur att vara parad med dig, 1066 00:52:33,150 --> 00:52:35,325 kommer att fĂ„ vad som helst belopp du landar pĂ„. 1067 00:52:35,326 --> 00:52:37,196 Nu, Michael, varför inte du hĂ€mtar det kortet 1068 00:52:37,197 --> 00:52:39,717 just dĂ€r framför dig och BerĂ€tta vem du spelar för? 1069 00:52:42,376 --> 00:52:43,421 Hmm. 1070 00:52:48,513 --> 00:52:51,471 Vem Ă€r turen kille eller gal? Michael? 1071 00:52:51,472 --> 00:52:54,519 Lyle Roberts frĂ„n 1072 00:52:56,564 --> 00:52:57,782 Cleveland, Ohio. 1073 00:52:57,783 --> 00:53:00,741 FrĂ„n Ohio! En Par Buckeyes! 1074 00:53:00,742 --> 00:53:03,135 FrĂ„n en Ohioan till en annan. 1075 00:53:03,136 --> 00:53:04,354 Du skulle inte göra det rĂ„kar kĂ€nna Lyle, 1076 00:53:04,355 --> 00:53:05,355 Skulle du, Michael? 1077 00:53:07,662 --> 00:53:09,228 Ni umgĂ„s tillsammans? 1078 00:53:15,017 --> 00:53:17,497 Ohio Ă€r en mycket stor stat, Peter. 1079 00:53:17,498 --> 00:53:18,846 TouchĂ©. 1080 00:53:18,847 --> 00:53:22,111 Tja, Lyle Roberts, Den hĂ€r Ă€r för dig. 1081 00:53:23,025 --> 00:53:23,982 Okej, lĂ„t oss fĂ„ det. 1082 00:53:45,526 --> 00:53:46,526 Stopp! 1083 00:53:48,486 --> 00:53:53,316 En resa till femstjĂ€rniga lyx Fairmont Resort, Hawaii. 1084 00:53:53,317 --> 00:53:56,841 Lyle Roberts, du kommer att fĂ„ motsvarigheten till det. 1085 00:53:59,236 --> 00:54:01,933 Okej, Michael, du Fick fortfarande den hĂ€r snurret. 1086 00:54:01,934 --> 00:54:03,108 Vad ska du göra med det? 1087 00:54:03,109 --> 00:54:04,022 Åh, vĂ€nta, vĂ€nta. 1088 00:54:04,023 --> 00:54:05,458 Innehav. 1089 00:54:05,459 --> 00:54:06,851 Gjorde nĂ„gon Flytta ljuset? 1090 00:54:06,852 --> 00:54:08,548 Ljuset? Vad? Vilket ljus? 1091 00:54:08,549 --> 00:54:11,551 Det finns ett ljus direkt i mina ögon. 1092 00:54:11,552 --> 00:54:12,813 Nej, nej. 1093 00:54:12,814 --> 00:54:14,686 Ser du det? I mitten dĂ€r. 1094 00:54:16,122 --> 00:54:17,557 Gjorde nĂ„gon Flytta ljuset? 1095 00:54:17,558 --> 00:54:19,516 Ingen rörde ljuset. Ljusen Ă€r fixerade. 1096 00:54:19,517 --> 00:54:20,691 Jag ska ta ett varv. 1097 00:54:20,692 --> 00:54:21,866 Ingen lĂ€mnar. 1098 00:54:21,867 --> 00:54:23,302 Det hĂ€r Ă€r bara om löjligt. 1099 00:54:23,303 --> 00:54:25,217 Bara fĂ„ nĂ„gon att titta Vid ljuset, okej? 1100 00:54:25,218 --> 00:54:26,784 Vi slösar inte NĂ„got mer tid. Janie! 1101 00:54:26,785 --> 00:54:27,872 Vad fan sa han? 1102 00:54:27,873 --> 00:54:28,655 Ljuset? 1103 00:54:28,656 --> 00:54:29,830 Vilket ljus? 1104 00:54:29,831 --> 00:54:30,962 nĂ„gon fĂ„ ögonen pĂ„ det. 1105 00:54:30,963 --> 00:54:32,093 Jag vill bara fĂ„ idag över med. 1106 00:54:32,094 --> 00:54:33,312 Vad sa jag? 1107 00:54:33,313 --> 00:54:35,183 TyvĂ€rr, D, men jag har en besĂ€ttning 1108 00:54:35,184 --> 00:54:37,098 Vem skulle vilja sova lite 1109 00:54:37,099 --> 00:54:39,318 innan du kommer tillbaka till studion imorgon. 1110 00:54:39,319 --> 00:54:41,625 Det antar att ni alla har Jobb att komma tillbaka till, eller hur? 1111 00:54:45,499 --> 00:54:46,717 Ron! 1112 00:54:46,718 --> 00:54:47,892 Det har gĂ„tt till hundarna. 1113 00:54:50,374 --> 00:54:52,288 Jag Ă€r, jag Ă€r ledsen drog dig bort 1114 00:54:52,289 --> 00:54:53,593 frĂ„n vad du Ă€n var ... 1115 00:54:53,594 --> 00:54:57,423 70 000 dollar. Det Ă€r som TvĂ„ löner, eller hur? 1116 00:55:00,471 --> 00:55:03,037 Tja, sĂ„ vi fick en jĂ€vla dud. 1117 00:55:03,038 --> 00:55:04,387 Jag antar att det Ă€r första gĂ„ngen 1118 00:55:04,388 --> 00:55:06,040 Under hela tiden har vi arbetade tillsammans. 1119 00:55:06,041 --> 00:55:09,131 Jag antar att det bara tar en dud för att hitta en brist i systemet. 1120 00:55:12,091 --> 00:55:13,787 Fem mönster, Bill? 1121 00:55:13,788 --> 00:55:18,096 Hej, det Ă€r inte mitt spel, Det Ă€r den hĂ€r jĂ€vla killen. 1122 00:55:18,097 --> 00:55:19,445 Jag vet inte vad jag ska berĂ€tta för dig. 1123 00:55:19,446 --> 00:55:21,361 Huvuden gĂ„r att rulla för detta. 1124 00:55:22,667 --> 00:55:24,711 Vem slĂ€ppte honom in? 1125 00:55:32,807 --> 00:55:34,895 Kapten gĂ„r ner med fartyget? 1126 00:55:34,896 --> 00:55:37,071 Nej, Chuck Turner. - Åh. 1127 00:55:37,072 --> 00:55:41,337 Chuck, ja, han, han Ă€r den en som hanterar gjutning. 1128 00:55:41,338 --> 00:55:43,251 Chuck, det stĂ€mmer. Chuck. 1129 00:55:43,252 --> 00:55:44,602 LĂ„t oss bli chuck hĂ€r. 1130 00:55:45,820 --> 00:55:47,081 RĂ€tt. 1131 00:55:49,346 --> 00:55:50,695 Kan du, eh ... 1132 00:55:54,916 --> 00:55:57,135 Du mĂ„ste gĂ„ tillbaka. 1133 00:55:57,136 --> 00:55:59,050 Hej killar, jag bara Behöver det tyst, okej? 1134 00:55:59,051 --> 00:56:00,747 Vi Ă€r ungefĂ€r en halvtimme förflutna dĂ€r vi borde vara. 1135 00:56:00,748 --> 00:56:02,009 Vem i helvete Ă€r den hĂ€r killen, Ă€ndĂ„? 1136 00:56:02,010 --> 00:56:03,750 Ni ger honom specialbehandling. 1137 00:56:03,751 --> 00:56:05,752 Nej, nej, det Ă€r vi inte. 1138 00:56:05,753 --> 00:56:07,058 Jag slĂ„r vad om att Junior skulle göra det Ă€lskar att ta reda pĂ„ det 1139 00:56:07,059 --> 00:56:08,494 Du lĂ„ter honom anvĂ€nda telefonen. 1140 00:56:08,495 --> 00:56:10,802 Junior, vet du vad? Jag Ă€r ute med Janie. 1141 00:56:13,239 --> 00:56:14,718 Vad som helst. 1142 00:56:20,507 --> 00:56:21,769 Vad hĂ€nder? 1143 00:56:22,901 --> 00:56:24,597 De Ă€r jĂ€vla med mig. 1144 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Lyle Roberts. 1145 00:56:28,385 --> 00:56:29,776 Tja, vem Ă€r det? 1146 00:56:29,777 --> 00:56:34,173 NĂ„gon som var en riktig röv för mig. 1147 00:56:35,870 --> 00:56:37,916 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r bara en slump. 1148 00:56:40,614 --> 00:56:43,486 Nej. Nej, det Ă€r det inte. 1149 00:56:52,365 --> 00:56:54,366 Gör du nĂ„got fel? 1150 00:57:00,199 --> 00:57:01,373 Ta bara ett djupt andetag. 1151 00:57:01,374 --> 00:57:02,766 Ja. 1152 00:57:02,767 --> 00:57:04,811 De flesta gĂ„nger nĂ€r jag kĂ€nner Som att nĂ„gon tittar pĂ„ mig, 1153 00:57:04,812 --> 00:57:06,423 Visar sig vara min egen skugga. 1154 00:57:07,772 --> 00:57:09,163 Det gör jag inte ha ögon pĂ„ chuck. 1155 00:57:09,164 --> 00:57:10,600 Nej, vi kan leta efter honom. 1156 00:57:10,601 --> 00:57:12,036 junior! 1157 00:57:12,037 --> 00:57:13,341 Har nĂ„gon ögon pĂ„ Chuck? 1158 00:57:15,344 --> 00:57:16,433 VĂ€l... 1159 00:57:19,305 --> 00:57:23,221 Åh, jag ska göra vad han sa, jag ska ta en andetag. 1160 00:57:23,222 --> 00:57:25,049 Tack för Ditt tĂ„lamod, folkens. 1161 00:57:25,050 --> 00:57:27,530 snĂ€lla sitta hĂ„rt och Vandra inte av. 1162 00:57:27,531 --> 00:57:28,574 Makael! 1163 00:57:28,575 --> 00:57:30,925 Jag sa snĂ€lla sitta hĂ„rt. 1164 00:57:36,453 --> 00:57:38,542 Telefonen togs in för underhĂ„ll. 1165 00:57:41,327 --> 00:57:43,634 Du mĂ„ste ha en Riktigt trevligt videobandspelare, va? 1166 00:57:51,163 --> 00:57:55,427 Man, men du glömde bort Konsekvenserna, Michael. 1167 00:57:55,428 --> 00:57:56,864 Försiktig. 1168 00:57:58,823 --> 00:58:02,696 Är detta exemplet som du Vill du stĂ€lla in till din dotter? 1169 00:58:08,267 --> 00:58:11,792 Det skulle vara synd om du Hölls upp hĂ€r i L.A. 1170 00:58:23,195 --> 00:58:25,065 SĂ€g mig, Michael. 1171 00:58:25,066 --> 00:58:27,504 Vem fan var Ringer du Ă€ndĂ„? 1172 00:58:35,903 --> 00:58:37,382 Kör sĂ€ker, Michael! 1173 00:59:26,867 --> 00:59:28,215 Åh, ursĂ€kta mig, sir. 1174 00:59:30,610 --> 00:59:32,045 Sir? 1175 00:59:33,004 --> 00:59:35,353 Hej! Min lastbil! 1176 00:59:35,354 --> 00:59:37,529 NĂ„gon bröt in. 1177 00:59:37,530 --> 00:59:38,748 Vad i ... 1178 00:59:43,188 --> 00:59:48,758 Åh, hej. Ledsen att bry dig. Har du varit hĂ€r hela dagen? 1179 00:59:48,759 --> 00:59:52,326 Nej, jag har precis ringt i. De behövde sĂ€kerhetskopiering. 1180 00:59:52,327 --> 00:59:54,067 Hej. - Tja, min lastbil ... 1181 00:59:54,068 --> 00:59:55,547 Har du ocksĂ„ samtalet? 1182 00:59:55,548 --> 00:59:57,462 Ja, de lĂ€t ganska desperat. 1183 00:59:57,463 --> 00:59:58,768 Antas vara en stor scen. 1184 00:59:58,769 --> 00:59:59,682 Ja. 1185 01:00:22,967 --> 01:00:25,316 MisstĂ€nka... - MisstĂ€nkt nĂ€rmar sig. 1186 01:00:25,317 --> 01:00:27,231 MisstĂ€nkt nĂ€rmar sig. - MisstĂ€nkt nĂ€rmar sig. 1187 01:00:27,232 --> 01:00:28,841 MisstĂ€nkt nĂ€rmar sig. 1188 01:00:28,842 --> 01:00:30,495 MisstĂ€nka... - MisstĂ€nkt nĂ€rmar sig. 1189 01:00:33,194 --> 01:00:37,503 Hej hej, kompis! Precis bakom dig! 1190 01:00:38,460 --> 01:00:39,286 Hej! 1191 01:00:45,250 --> 01:00:47,251 Kom ihĂ„g allt med Iomax, 1192 01:00:47,252 --> 01:00:49,383 jodtillskott för minne. 1193 01:00:49,384 --> 01:00:51,864 memorera mönstren för Din favoritspelshow. 1194 01:00:53,171 --> 01:00:55,041 och nu Din vĂ€rd, Leon Hart. 1195 01:00:55,042 --> 01:00:58,479 Okej, folk, har vi En fantastisk show för dig ikvĂ€ll. 1196 01:00:58,480 --> 01:01:00,133 Jag vill ... 1197 01:01:00,134 --> 01:01:01,658 Hej, hej. 1198 01:01:07,098 --> 01:01:10,796 Jag tror att jag blev vĂ€nt. 1199 01:01:10,797 --> 01:01:12,406 ÄndĂ„ Ă€r du rĂ€tt dĂ€r du ska vara. 1200 01:01:12,407 --> 01:01:14,105 Roligt hur det hĂ€nder, va? 1201 01:01:19,153 --> 01:01:21,067 Din plats Ă€r dĂ€r. 1202 01:01:29,163 --> 01:01:30,469 Hej. 1203 01:01:34,603 --> 01:01:37,040 Åh, kom igen, personer. Det Ă€r okej. 1204 01:01:37,041 --> 01:01:38,824 Han biter inte. Tror jag. 1205 01:01:42,350 --> 01:01:44,482 KĂ€nner jag dig frĂ„n NĂ„gonstans, Michael? 1206 01:01:44,483 --> 01:01:46,179 Inte Amerikas mest Ville, eller hur? 1207 01:01:47,834 --> 01:01:50,662 Pojke, jag hoppas inte. 1208 01:01:50,663 --> 01:01:52,185 Var Ă€r Kommer du in frĂ„n? 1209 01:01:52,186 --> 01:01:55,623 Libanon. Det Ă€r en Little City i Ohio. 1210 01:01:55,624 --> 01:01:57,756 Kapital o-h ... 1211 01:01:57,757 --> 01:01:59,540 I-O. Det stĂ€mmer. 1212 01:01:59,541 --> 01:02:02,500 Det Ă€r en bra lĂ„nga vĂ€gar bort för att landa hĂ€r, 1213 01:02:02,501 --> 01:02:04,328 Gracing Our Humble steg ikvĂ€ll, 1214 01:02:04,329 --> 01:02:06,852 Men ingen kommer nĂ„gonsin till Hollywood av misstag, 1215 01:02:06,853 --> 01:02:09,028 Och ingen ringer nĂ„gonsin frĂ„n Vegas bara för att sĂ€ga hej. 1216 01:02:10,814 --> 01:02:12,641 Vad har du Kör frĂ„n Ohio? 1217 01:02:13,947 --> 01:02:17,210 Eh, ja, 1218 01:02:17,211 --> 01:02:21,649 Du vet, det Ă€r ... 1219 01:02:21,650 --> 01:02:23,043 Det Ă€r roligt. 1220 01:02:28,179 --> 01:02:32,356 Allt jag vill göra Ă€r att ha frukost med min familj, 1221 01:02:32,357 --> 01:02:34,488 Men det enda sĂ€ttet att jag kan göra det 1222 01:02:34,489 --> 01:02:39,580 Ă€r om jag Ă€r pĂ„ deras tv -apparat, 1223 01:02:39,581 --> 01:02:40,886 Om det Ă€r instĂ€llt pĂ„ rĂ€tt kanal, 1224 01:02:40,887 --> 01:02:42,235 vid rĂ€tt tidpunkt, 1225 01:02:42,236 --> 01:02:44,630 pĂ„ rĂ€tt dag. 1226 01:02:47,198 --> 01:02:48,807 jag vet inte. 1227 01:02:48,808 --> 01:02:51,158 Kanske den hĂ€r gĂ„ngen jag har pressade det för lĂ„ngt. 1228 01:02:53,639 --> 01:02:58,600 Jag gick 3 000 mil bort till komma nĂ€rmare min lilla flicka, 1229 01:03:00,951 --> 01:03:04,258 Men nu Ă€r det, nu Ă€r jag Bara 3 000 mil bort. 1230 01:03:07,348 --> 01:03:08,959 Kanske Ă€r det till det bĂ€sta. 1231 01:03:10,656 --> 01:03:12,310 Röran jag har gjort, 1232 01:03:15,443 --> 01:03:16,966 alla dessa mĂ„nader av hĂ„rt arbete dock, 1233 01:03:16,967 --> 01:03:18,664 De var för henne. 1234 01:03:19,926 --> 01:03:21,536 PĂ„frestande. 1235 01:03:23,887 --> 01:03:27,325 PĂ„ det enda sĂ€ttet detta HjĂ€rnan vet hur man arbetar. 1236 01:03:28,543 --> 01:03:30,241 Jag försöker. 1237 01:03:37,204 --> 01:03:40,511 Jag tror att jag kan ha behövt Lite mer tur den hĂ€r gĂ„ngen 1238 01:03:40,512 --> 01:03:42,035 Ă€n jag trodde. 1239 01:03:43,297 --> 01:03:44,863 Du mĂ„ste göra nĂ„got rĂ€tt, son, 1240 01:03:44,864 --> 01:03:48,128 För ingen hamnar i min stol utan anledning. 1241 01:03:51,001 --> 01:03:53,698 Min, min patricia, 1242 01:03:53,699 --> 01:03:56,962 Hon gĂ„r bara över dig. 1243 01:03:56,963 --> 01:03:59,312 Tja, din patricia har fick utmĂ€rkt smak. 1244 01:04:02,621 --> 01:04:03,577 Du vet, jag ... 1245 01:04:03,578 --> 01:04:04,797 Makael! 1246 01:04:07,800 --> 01:04:10,323 Tja, om jag inte gjorde det Förlora mitt jobb igĂ„r, 1247 01:04:10,324 --> 01:04:12,238 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att jag gĂ„r att förlora det idag, 1248 01:04:12,239 --> 01:04:13,413 SĂ„ tack för det. 1249 01:04:13,414 --> 01:04:15,241 - MisstĂ€nkt Ă€r pĂ„ ... - Kör det bĂ€ttre. 1250 01:04:15,242 --> 01:04:17,156 Sylvia, hittade du honom? 1251 01:04:17,157 --> 01:04:18,854 Ja. Nej, jag har honom. 1252 01:04:18,855 --> 01:04:20,116 Ja, han vĂ€nde sig rĂ€tt. 1253 01:04:20,117 --> 01:04:21,813 Vi Ă€r, vi Ă€r pĂ„ vĂ„r VĂ€gen tillbaka nu. Tack. 1254 01:04:23,816 --> 01:04:26,339 Bara snĂ€lla, snĂ€lla, SnĂ€lla, för mig, 1255 01:04:26,340 --> 01:04:29,255 Stanna bara i din plats tills slutet av avsnittet. 1256 01:04:29,256 --> 01:04:31,170 Vi vill ha Michael! 1257 01:04:31,171 --> 01:04:32,563 Vi vill ha Michael! 1258 01:04:33,782 --> 01:04:37,481 wow! Bravo, Bravo! 1259 01:04:39,136 --> 01:04:42,139 Chuck Ă€r en sucker för den hĂ€r typen av saker. 1260 01:04:42,922 --> 01:04:44,444 Kontrollera vem som Ă€r tillbaka. 1261 01:04:44,445 --> 01:04:46,273 Du Ă€r galen pĂ„ den hĂ€r killen. 1262 01:04:47,753 --> 01:04:49,841 de Ă€lskar dig, Michael. De Ă€lskar dig. 1263 01:04:49,842 --> 01:04:51,277 Kan du vĂ€nda ApplĂ„der ljus? 1264 01:04:51,278 --> 01:04:52,670 Jag trycker inte pĂ„ knappen. 1265 01:04:52,671 --> 01:04:53,845 Bara knulla stötta det. 1266 01:04:53,846 --> 01:04:55,151 okej. 1267 01:04:55,152 --> 01:04:57,805 Jag trodde att du körde en stramare fartyg Ă€n detta. 1268 01:04:57,806 --> 01:05:01,157 Jag trodde att vi tog hand om VĂ„rt lilla glassmanproblem 1269 01:05:01,158 --> 01:05:04,812 organiskt, men antar jag Vi var inte sĂ„ lyckliga. 1270 01:05:04,813 --> 01:05:07,511 Ron, vĂ€lkommen till festen, sir. 1271 01:05:07,512 --> 01:05:09,339 Chuck, jag Ă€r förvĂ„nad Du Ă€r fortfarande med oss. 1272 01:05:16,434 --> 01:05:18,088 Bill, vad pratar han om? 1273 01:05:19,654 --> 01:05:22,527 Chuck, vi har ett problem. 1274 01:05:25,269 --> 01:05:27,924 NĂ„gon vet inte den hĂ€r killen. 1275 01:05:34,147 --> 01:05:35,714 Det Ă€r synd. 1276 01:05:38,238 --> 01:05:39,892 Charles. 1277 01:05:45,332 --> 01:05:46,811 Jag Ă€r, jag Ă€r ledsen. 1278 01:05:46,812 --> 01:05:48,900 Ni vill höra Den jĂ€vla sanningen? 1279 01:05:48,901 --> 01:05:50,990 VĂ€nta, Ă€r vi JĂ€vla idioter? 1280 01:05:52,470 --> 01:05:55,515 Jag menar, det hĂ€r, den hĂ€r killen Ă€r hĂ„ller pĂ„ att vara en nationell hjĂ€lte. 1281 01:05:55,516 --> 01:06:00,129 Den lilla killen som kommer och tar ner mannen. 1282 01:06:00,130 --> 01:06:02,218 Jag menar, att det Ă€r en berĂ€ttande vi borde omfamna 1283 01:06:02,219 --> 01:06:04,568 I en stor, fet björnkram. 1284 01:06:04,569 --> 01:06:05,917 Jag menar, om Michael's tjĂ€na pengar pĂ„ oss, 1285 01:06:05,918 --> 01:06:07,266 Vi borde göra samma sak. 1286 01:06:07,267 --> 01:06:09,138 Ja, vi gör det bĂ€ttre. 1287 01:06:09,139 --> 01:06:12,576 Du vet, vi lutar oss in, marknadsför Helvetet ur denna show. 1288 01:06:12,577 --> 01:06:17,407 Michael Larson, The Luckiest Man in America. 1289 01:06:17,408 --> 01:06:20,105 Ja, CBS gör Michael's Drömmar gĂ„r i uppfyllelse. 1290 01:06:20,106 --> 01:06:21,541 Exakt. 1291 01:06:21,542 --> 01:06:23,630 Åh, du tĂ€nker som en verkstĂ€llande direktör. 1292 01:06:23,631 --> 01:06:25,415 Jag menar, att det Ă€r Amerikansk dröm, eller hur? 1293 01:06:25,416 --> 01:06:27,112 Jag menar, det Ă€r dĂ€rför Folk tittar pĂ„ spelshower. 1294 01:06:27,113 --> 01:06:28,722 BĂ€ttre titta pĂ„ ryggen, Bill. 1295 01:06:28,723 --> 01:06:30,246 Todd kommer för ditt jobb. 1296 01:06:30,247 --> 01:06:33,772 Tja, jag lĂ€rde ju honom allt han vet. 1297 01:06:34,991 --> 01:06:37,905 Ja, fĂ„ mig Carl Johnson pĂ„ GGT. 1298 01:06:37,906 --> 01:06:40,299 BerĂ€tta för honom att vi ska att ha större annonsutrymme 1299 01:06:40,300 --> 01:06:41,605 Ă€n OS. 1300 01:06:41,606 --> 01:06:43,433 Du kanske har rĂ€ddat min hud med den. 1301 01:06:43,434 --> 01:06:44,347 Ja, nu. 1302 01:07:02,888 --> 01:07:03,889 Stopp! 1303 01:07:07,501 --> 01:07:09,459 LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! LĂ„t oss gĂ„! 1304 01:07:09,460 --> 01:07:11,156 LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„! 1305 01:07:11,157 --> 01:07:12,592 LĂ„t oss gĂ„! Han gĂ„r! 1306 01:07:31,612 --> 01:07:33,049 Detta Ă€r Lyle. 1307 01:07:34,528 --> 01:07:35,920 TyvĂ€rr, jag har fel nummer. 1308 01:07:35,921 --> 01:07:37,574 Vad Ă€r det, lĂ€gg det ner, Patricia, 1309 01:07:37,575 --> 01:07:39,490 lĂ€gg ner det, snĂ€lla. 1310 01:07:41,709 --> 01:07:43,014 Hej? 1311 01:07:44,408 --> 01:07:45,364 patricia. 1312 01:07:45,365 --> 01:07:46,409 Patricia? 1313 01:07:46,410 --> 01:07:47,410 lĂ€gg ner det, snĂ€lla. 1314 01:07:48,455 --> 01:07:53,024 97 750 $! 1315 01:07:53,025 --> 01:07:55,331 Michael, behöver jag till och med frĂ„ga? 1316 01:07:55,332 --> 01:07:57,028 LĂ„t oss gĂ„, Ă€lskling, lĂ„t oss gĂ„. 1317 01:07:57,029 --> 01:07:57,942 Okej. 1318 01:08:01,033 --> 01:08:02,033 Stopp! 1319 01:08:09,868 --> 01:08:10,911 Jja! 1320 01:08:14,002 --> 01:08:19,268 Du har precis gjort allt VĂ€gen till 100 000 dollar, Michael, 1321 01:08:19,269 --> 01:08:23,533 mer Ă€n nĂ„gon i History of Game Shows. 1322 01:08:23,534 --> 01:08:25,578 Peter, jag skulle aldrig göra det har trott ... 1323 01:08:25,579 --> 01:08:27,841 Tja, tro det, tro det. 1324 01:08:27,842 --> 01:08:31,018 Nu, Michael, har vi det nĂ„gon speciell i telefon 1325 01:08:31,019 --> 01:08:34,935 Vem jag skulle förestĂ€lla mig Ă€r Mycket, vĂ€ldigt stolt över dig. 1326 01:08:34,936 --> 01:08:36,285 Hej? 1327 01:08:36,286 --> 01:08:37,982 Hej! Hej? 1328 01:08:37,983 --> 01:08:40,941 Ja, pratar jag mest med HĂ€rlig kvinna i vĂ€rlden? 1329 01:08:40,942 --> 01:08:42,421 vad? 1330 01:08:42,422 --> 01:08:44,815 Patricia, det Ă€r Peter. 1331 01:08:44,816 --> 01:08:47,339 WHO? 1332 01:08:47,340 --> 01:08:49,516 Det Ă€r, det Ă€r Peter Tomarken. 1333 01:08:50,648 --> 01:08:51,691 WHO? 1334 01:08:51,692 --> 01:08:53,084 FrĂ„n tryck pĂ„ din tur. 1335 01:08:53,085 --> 01:08:55,173 Vad fan? 1336 01:08:55,174 --> 01:08:56,957 - Ringer dig frĂ„n CBS ... - Vad Ă€r det hĂ€r? 1337 01:08:56,958 --> 01:08:58,263 ... i Los Angeles. 1338 01:08:58,264 --> 01:08:59,612 Eh ... 1339 01:08:59,613 --> 01:09:02,572 Jag Ă€r hĂ€r med Din man, Patricia. 1340 01:09:02,573 --> 01:09:04,791 Michael, Vad pratar han om? 1341 01:09:04,792 --> 01:09:08,708 Trish, jag Ă€r pĂ„ showen. 1342 01:09:08,709 --> 01:09:10,536 Jag gör Ă€ntligen Det, jag vinner. 1343 01:09:10,537 --> 01:09:12,669 Han vinner. Inte bara Vinner han, Patricia ... 1344 01:09:12,670 --> 01:09:15,499 Jesus, Michael, Vad Ă€r fel med dig? 1345 01:09:17,022 --> 01:09:18,240 Du mĂ„ste sluta. 1346 01:09:18,241 --> 01:09:20,721 Du gör mig helt galen. 1347 01:09:22,767 --> 01:09:27,814 LĂ„t mig ringa dig tillbaka senare, Trish. Vi kan, vi kan prata ... 1348 01:09:27,815 --> 01:09:29,947 Jag gör det inte vill ha en TV -karaktĂ€r. 1349 01:09:29,948 --> 01:09:32,950 Jag vill ha normalt. 1350 01:09:32,951 --> 01:09:35,954 Underteckna tidningarna och gĂ„ vidare, Michael. 1351 01:09:37,738 --> 01:09:40,305 Du Ă€r egentligen bara inte Vet nĂ€r du ska sluta, gör du? 1352 01:09:48,053 --> 01:09:51,752 Det verkar som Vi har tappat anslutningen. 1353 01:10:01,327 --> 01:10:02,719 Och jag Ă€r, 1354 01:10:02,720 --> 01:10:05,070 Jag Ă€r ledsen, det gör jag inte, det gör jag inte Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 1355 01:10:18,170 --> 01:10:20,216 Kom igen, Michael. 1356 01:10:21,434 --> 01:10:24,697 Mike. 1357 01:10:24,698 --> 01:10:25,699 Michael. 1358 01:10:30,226 --> 01:10:31,443 ja, knulla dig! 1359 01:10:32,837 --> 01:10:34,446 ursĂ€kta mig, ursĂ€kt mig bara en sekund. 1360 01:10:42,803 --> 01:10:44,456 Bill, om du ska AnvĂ€nd mig som syndabock, 1361 01:10:44,457 --> 01:10:45,675 Jag vill ha en liten varning. 1362 01:10:45,676 --> 01:10:46,980 Du borde ha kört det av mig. 1363 01:10:46,981 --> 01:10:48,504 Du Ă€ventyrar Alla dina jobb. 1364 01:10:48,505 --> 01:10:51,682 Detta kommer inte frĂ„n mig. Jag har ingen aning om vem som skulle ... 1365 01:10:52,813 --> 01:10:54,161 Du? 1366 01:10:54,162 --> 01:10:56,816 Mig? Mig? Nej, nej, Nej, nej, nej, nej, nej. 1367 01:10:56,817 --> 01:10:59,646 Jag gjorde exakt vad Junior sa till mig att göra. 1368 01:11:01,909 --> 01:11:05,825 Junior, vem auktoriserat den patch? 1369 01:11:05,826 --> 01:11:08,175 Jag fick en jĂ€vla anteckning, Fakturera. Jag trodde att det var du. 1370 01:11:08,176 --> 01:11:09,612 Se? 1371 01:11:09,613 --> 01:11:11,135 JĂ€vla cirkus. 1372 01:11:11,136 --> 01:11:12,919 Okej, okej. Det Ă€r inte jĂ€vla materia vem som ringde. 1373 01:11:12,920 --> 01:11:14,007 LĂ„t oss fixa det. 1374 01:11:14,008 --> 01:11:15,358 LĂ„tsas att det aldrig hĂ€nde. 1375 01:11:16,794 --> 01:11:18,664 Sylvia, jag behöver dig FĂ„ Michael lite vatten, 1376 01:11:18,665 --> 01:11:20,275 och tillbaka pĂ„ set. 1377 01:11:20,276 --> 01:11:21,232 BestĂ€ller vi middag? 1378 01:11:21,233 --> 01:11:23,190 Jag gör inte ... - okej. 1379 01:11:23,191 --> 01:11:24,496 Kopierar du? 1380 01:11:24,497 --> 01:11:26,933 Todd, vi har ett problem. 1381 01:11:26,934 --> 01:11:28,718 Han kommer inte ut. 1382 01:11:28,719 --> 01:11:31,198 Jag vill ha en telefon nu! 1383 01:11:31,199 --> 01:11:32,479 Jag ska fĂ„ pastorn. 1384 01:11:34,464 --> 01:11:36,073 Todd. 1385 01:11:36,074 --> 01:11:38,118 Nej, nej, nej, nej, nej. 1386 01:11:38,119 --> 01:11:40,251 Det hĂ€r Ă€r min show. 1387 01:11:40,252 --> 01:11:41,339 Jag ska ta itu med honom. 1388 01:12:05,364 --> 01:12:08,323 Mike, jag vet att det Ă€r varit en svĂ„r dag för dig. 1389 01:12:08,324 --> 01:12:10,325 Jag tror inte att nĂ„gon av oss kunde verkligen kĂ€nna djupet 1390 01:12:10,326 --> 01:12:12,327 av vad du gĂ„r igenom. 1391 01:12:12,328 --> 01:12:14,241 Cynthia, vad Ă€r ordet? 1392 01:12:14,242 --> 01:12:15,678 Det Ă€r Sylvia. 1393 01:12:15,679 --> 01:12:18,942 Han Ă€r lĂ„st in sig. 1394 01:12:18,943 --> 01:12:22,641 Men, men att kĂ€nna dig, Michael, 1395 01:12:22,642 --> 01:12:24,514 du kan fĂ„ Ut ur den hĂ€r ocksĂ„. 1396 01:12:25,428 --> 01:12:27,254 Jag Ă€r en knulla. 1397 01:12:27,255 --> 01:12:29,822 Michael, det Ă€r Mister Carruthers. 1398 01:12:29,823 --> 01:12:33,826 Du Ă€r allt annat Ă€n En fan, min vĂ€n. 1399 01:12:33,827 --> 01:12:35,393 Jag Ă€r hĂ€r, Mike. 1400 01:12:35,394 --> 01:12:37,700 Jag trodde jag kunde förĂ€ndras för henne, 1401 01:12:37,701 --> 01:12:41,704 Men min vĂ€rsta idĂ© Ă€nnu. Borde aldrig ha kommit hit. 1402 01:12:41,705 --> 01:12:43,140 Hela platsen Ă€r en lögn. 1403 01:12:43,141 --> 01:12:45,577 Hej, du gör det bĂ€sta Du kan med vad du har, 1404 01:12:45,578 --> 01:12:47,667 Och det verkar vackert darn bra för mig. 1405 01:12:49,234 --> 01:12:51,278 ed du hörde henne, Hon ville bara ha normalt. 1406 01:12:51,279 --> 01:12:54,544 NĂ€r hon föll för dig, hon föll för allt annat Ă€n normalt. 1407 01:12:56,067 --> 01:12:57,067 Ah. 1408 01:13:04,162 --> 01:13:05,902 Michael Larson. 1409 01:13:05,903 --> 01:13:07,599 Hej. 1410 01:13:07,600 --> 01:13:10,995 Åh, pojke, du knullade mig, Michael. 1411 01:13:12,300 --> 01:13:13,605 Nej, jag antar att du vet nu 1412 01:13:13,606 --> 01:13:16,129 att vi vet vad du gör. 1413 01:13:16,130 --> 01:13:18,958 Tja, vad gör jag dĂ„? 1414 01:13:18,959 --> 01:13:20,046 Michael. 1415 01:13:20,047 --> 01:13:21,526 Vad? 1416 01:13:21,527 --> 01:13:24,574 Du memorerade JĂ€vla spel, Michael. 1417 01:13:28,229 --> 01:13:29,492 Är det fusk? 1418 01:13:32,886 --> 01:13:35,410 Åh, det skulle jag bara snarare fĂ„ mina pengar 1419 01:13:35,411 --> 01:13:36,759 Och gĂ„ pĂ„ vĂ€gen, vet du? 1420 01:13:36,760 --> 01:13:39,849 Å nej, jag förstĂ„r det. 1421 01:13:39,850 --> 01:13:41,547 Men Michael, 1422 01:13:44,071 --> 01:13:45,551 Michael, har en plats. 1423 01:13:50,904 --> 01:13:54,472 Michael, dĂ€r, det finns inga pengar 1424 01:13:54,473 --> 01:13:56,692 utan att avsluta showen. 1425 01:13:56,693 --> 01:13:58,825 Jag menar, du mĂ„ste veta det. 1426 01:14:01,393 --> 01:14:07,442 Lyssna, du fick oss att snurra dĂ€r en minut eller tjugo, 1427 01:14:07,443 --> 01:14:13,056 Men, men nu vi, jag, CBS, 1428 01:14:13,057 --> 01:14:16,582 Vi vill att du ska vinna För att du Ă€r en stjĂ€rna. 1429 01:14:18,105 --> 01:14:21,238 Åh, ja. Jag sĂ„g det igĂ„r, men jag gjorde det inte, 1430 01:14:21,239 --> 01:14:22,718 Jag visste inte att det var kommer att slĂ„ mig 1431 01:14:22,719 --> 01:14:25,025 Som en jĂ€vla lastbil idag. 1432 01:14:26,287 --> 01:14:29,028 Men du Ă€r en stjĂ€rna och Du ska ses 1433 01:14:29,029 --> 01:14:31,597 pĂ„ varje tv SkĂ€rm i Amerika. 1434 01:14:32,816 --> 01:14:34,165 Nationell hjĂ€lte. 1435 01:14:35,427 --> 01:14:37,559 Jag menar, de Ă€r prata t-shirts, 1436 01:14:37,560 --> 01:14:40,693 Kaffekoppar och talkshows. 1437 01:14:41,955 --> 01:14:45,480 Michael Larson, Luckiest Man in America. 1438 01:14:48,353 --> 01:14:52,575 Min vĂ€n, du Ă€r pĂ„ vĂ€g att ta fart och, 1439 01:14:53,880 --> 01:14:56,492 Och vi vill vara Vind under dina vingar. 1440 01:14:57,841 --> 01:14:59,755 Och allt börjar med du gĂ„r tillbaka dĂ€r, 1441 01:14:59,756 --> 01:15:00,886 och vinnande. 1442 01:15:04,761 --> 01:15:06,326 T-shirts? 1443 01:15:06,327 --> 01:15:09,417 Ja, t-shirts, du heter det. 1444 01:15:11,855 --> 01:15:15,205 SĂ„, Michael, du gĂ„r bara DĂ€r ute och du skjuter det 1445 01:15:15,206 --> 01:15:18,295 tills vi sĂ€ger stopp. 1446 01:15:18,296 --> 01:15:21,124 Mike, Ă€r allt okej dĂ€r inne? 1447 01:15:21,125 --> 01:15:23,997 Ja, jag Ă€r bara, Vi rĂ€knade ut det. 1448 01:15:26,522 --> 01:15:29,654 Jag vill prata med henne först. 1449 01:15:29,655 --> 01:15:30,786 Naturligtvis. 1450 01:15:30,787 --> 01:15:32,135 Ta bara dig tid, 1451 01:15:32,136 --> 01:15:33,266 Gör dig redo, 1452 01:15:33,267 --> 01:15:35,747 Och vi ses tillbaka pĂ„ scenen. 1453 01:15:39,970 --> 01:15:40,926 Fakturera. 1454 01:15:45,149 --> 01:15:46,758 Charles. 1455 01:15:46,759 --> 01:15:49,152 Vissa mĂ€nniskor anvĂ€nder Detta för personliga samtal. 1456 01:15:55,855 --> 01:15:57,377 Kommer du upp? 1457 01:15:57,378 --> 01:15:58,857 Efter dig. 1458 01:16:10,653 --> 01:16:13,306 Hej, vad fan Ă€r det hĂ€r? Bor du i Shangri-La? 1459 01:16:13,307 --> 01:16:15,961 Det hĂ€r Ă€r en TV studio. LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„. 1460 01:16:21,054 --> 01:16:23,142 Vi kom nĂ€stan lite av problem dĂ€r, eller hur? 1461 01:16:24,492 --> 01:16:25,536 Det gjorde vi sĂ€kert. 1462 01:16:28,496 --> 01:16:29,714 Det gjorde vi sĂ€kert. 1463 01:16:31,804 --> 01:16:32,630 Mamma! 1464 01:17:01,355 --> 01:17:02,574 Va. 1465 01:17:12,889 --> 01:17:14,630 Elva kl. HĂ€r kommer vi. 1466 01:17:17,458 --> 01:17:20,025 Okej, lĂ„t oss komma in pĂ„ vĂ„ra platser. 1467 01:17:20,026 --> 01:17:21,331 Det Ă€r dags att tjĂ€na lite pengar. 1468 01:17:21,332 --> 01:17:22,245 Det Ă€r min ledtrĂ„d. 1469 01:17:23,856 --> 01:17:25,422 Vara bra mot vĂ„r pojke dĂ€r ute. 1470 01:17:28,078 --> 01:17:30,079 Todd, vill du köra? 1471 01:17:30,080 --> 01:17:31,820 Eh ... 1472 01:17:31,821 --> 01:17:34,301 Okej. FĂ„ mig att dricka? 1473 01:17:35,651 --> 01:17:38,174 killar, Glassman Ă€r tillbaka. 1474 01:17:38,175 --> 01:17:39,915 Varför glassman? 1475 01:17:39,916 --> 01:17:42,569 Det beror pĂ„ att han Ă€r en Glassman, Ron. 1476 01:17:42,570 --> 01:17:44,310 Han Ă€r en jĂ€vla glassman. 1477 01:17:44,311 --> 01:17:45,572 Fantastisk. 1478 01:17:55,496 --> 01:17:57,106 du Fick detta, Michael! 1479 01:17:57,107 --> 01:17:58,803 vi Älskar dig, Michael! 1480 01:18:10,729 --> 01:18:12,208 Okej, mysig i, pojkar. 1481 01:18:12,209 --> 01:18:13,339 Alla tyst! 1482 01:18:13,340 --> 01:18:15,080 Detta kan vara en lönsam natt. 1483 01:18:15,081 --> 01:18:17,996 Fem, fyra, tre. 1484 01:18:23,307 --> 01:18:24,524 Michael Larson, 1485 01:18:24,525 --> 01:18:27,397 Mannen som inte kan ingĂ„. 1486 01:18:27,398 --> 01:18:29,355 Tja, Michael, hĂ€r Ă€r vi. 1487 01:18:29,356 --> 01:18:32,358 Jag tror att jag kĂ€nner till Svar, men jag mĂ„ste frĂ„ga. 1488 01:18:32,359 --> 01:18:35,231 Med en snurr Fortfarande pĂ„ brĂ€det, 1489 01:18:35,232 --> 01:18:37,495 Vad ska du göra? 1490 01:18:57,950 --> 01:18:59,735 Vet du vad? Jag tror att jag Ă€r ... 1491 01:19:03,042 --> 01:19:07,785 Jag tror att jag Ă€r Kommer att passera min tur 1492 01:19:07,786 --> 01:19:11,702 till min, till mitt bĂ€sta vĂ€n, Ed Long. 1493 01:19:11,703 --> 01:19:14,574 Wow. 1494 01:19:20,581 --> 01:19:21,712 Inga. 1495 01:19:21,713 --> 01:19:22,714 Vad? 1496 01:19:25,064 --> 01:19:27,632 Jag trodde dig, jag trodde dig tog hand om detta, Carruthers. 1497 01:19:31,027 --> 01:19:32,463 JĂ€vel! 1498 01:19:33,507 --> 01:19:35,204 ed, du Ă€r nĂ€sta. 1499 01:19:35,205 --> 01:19:36,901 Om Michael kan göra det, du kan göra det. 1500 01:19:36,902 --> 01:19:39,382 ja, jag Ă€r redo för det, Peter. 1501 01:19:46,956 --> 01:19:50,262 Ă„h! Som Ă€r okej. Janie, du Ă€r uppe. 1502 01:19:50,263 --> 01:19:52,569 Kom igen, ge mig stora dollar, stora pengar! 1503 01:19:52,570 --> 01:19:53,918 Inga whammies! 1504 01:19:53,919 --> 01:19:56,007 och stopp. Whoo! 1505 01:19:56,008 --> 01:19:57,617 sju-femtio, sju-femtio och en snurr. 1506 01:19:57,618 --> 01:19:58,967 okej, du ska GĂ„ igen, Janie? 1507 01:19:58,968 --> 01:20:00,316 Jag gĂ„r att gĂ„ igen, Peter. 1508 01:20:00,317 --> 01:20:01,273 LĂ„t oss gĂ„ igen. 1509 01:20:01,274 --> 01:20:02,579 Det ger stora pengar. 1510 01:20:04,103 --> 01:20:06,410 Michael Larson, Tillbaka i kommando. 1511 01:20:08,760 --> 01:20:12,589 Michael? Janie passerade just Hennes sista snurr till dig, Michael. 1512 01:20:12,590 --> 01:20:14,853 Du mĂ„ste snurra det en sista gĂ„ng. 1513 01:20:15,898 --> 01:20:17,246 Knulla inte upp det, skĂ€mt. 1514 01:20:19,336 --> 01:20:20,815 MĂ„ste vi lufta det? 1515 01:20:20,816 --> 01:20:22,252 Bara en gĂ„ng. - bara en gĂ„ng. 1516 01:20:23,296 --> 01:20:25,645 Okej, bara en gĂ„ng. 1517 01:20:25,646 --> 01:20:29,127 Och sedan Ă€r den död och begravd för gott. 1518 01:20:29,128 --> 01:20:30,955 okej, lĂ„t oss Se om Michael vet 1519 01:20:30,956 --> 01:20:32,609 Hur man hoppar av detta snabba tĂ„g. 1520 01:20:32,610 --> 01:20:34,306 Michael, jag ska för att stĂ€nga ögonen. 1521 01:20:34,307 --> 01:20:38,223 Men du, snĂ€lla gör det inte dra Ă„t dig! 1522 01:20:56,155 --> 01:20:57,765 Stopp! 1523 01:21:04,816 --> 01:21:08,384 Tja, igĂ„r kĂ€nns som För bara 15 minuter sedan Peter. 1524 01:21:08,385 --> 01:21:10,038 Tja, du har Your Church Vans, ed, 1525 01:21:10,039 --> 01:21:11,517 men lĂ„t mig frĂ„ga dig, 1526 01:21:11,518 --> 01:21:13,432 Vad ska du göra med resten av pengarna? 1527 01:21:13,433 --> 01:21:15,043 Ska du köpa en Massa E-Cup Brassieres? 1528 01:21:16,654 --> 01:21:18,785 Ă„h nej, jag definitivt Kommer inte att göra det, Peter. 1529 01:21:18,786 --> 01:21:20,700 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ vad jag ska göra. 1530 01:21:20,701 --> 01:21:22,267 Jag kan fortfarande knappast tro det. 1531 01:21:22,268 --> 01:21:23,878 Tja, tro det, baby. 1532 01:21:23,879 --> 01:21:25,618 LĂ„t oss hoppas att du lĂ€gg till det idag. 1533 01:21:25,619 --> 01:21:29,884 Nu, vĂ„r andra tĂ€vlande Ă€r Michael Larson. 1534 01:21:29,885 --> 01:21:32,147 VĂ€lkommen, Michael. FrĂ„n Libanon ... 1535 01:21:32,148 --> 01:21:34,149 Åh min godhet. 1536 01:21:34,150 --> 01:21:36,542 Vem Ă€r det? 1537 01:21:36,543 --> 01:21:37,500 Pappa. 1538 01:21:37,501 --> 01:21:38,849 Ja. 1539 01:21:38,850 --> 01:21:41,373 Åh, jag kör En glassbil, 1540 01:21:41,374 --> 01:21:44,724 men jag hoppas tjĂ€na tillrĂ€ckligt med pengar hĂ€r 1541 01:21:44,725 --> 01:21:46,944 sĂ„ jag kan ta nĂ€sta sommar. 1542 01:21:46,945 --> 01:21:48,903 och vem har vi Tittar hemma idag 1543 01:21:48,904 --> 01:21:50,513 I Libanon, Ohio, Michael? 1544 01:21:50,514 --> 01:21:52,558 Det stĂ€mmer, jag har min dotter, Susie, tittar pĂ„. 1545 01:21:52,559 --> 01:21:53,560 och ... 1546 01:21:56,433 --> 01:21:57,825 Allvarligt, Trish? 1547 01:22:00,698 --> 01:22:01,828 Är du redo för skolan? 1548 01:22:01,829 --> 01:22:03,918 Jag vill titta pĂ„ pappa. 1549 01:22:03,919 --> 01:22:05,963 Jag vet. - Nej, nej. 1550 01:22:05,964 --> 01:22:07,051 Vi Ă€r sena. LĂ„t oss gĂ„. 1551 01:22:07,052 --> 01:22:08,226 Kom igen. 1552 01:22:08,227 --> 01:22:09,314 GĂ„ vidare. 1553 01:22:09,315 --> 01:22:10,751 Ingen mĂ€ssa. 1554 01:22:15,321 --> 01:22:16,714 Jag Ă€r sjuk, mamma! 1555 01:22:20,022 --> 01:22:21,326 Älskar dig, Ă€lskling. 1556 01:22:21,327 --> 01:22:23,112 Ha en bra dag i skolan. 1557 01:22:27,333 --> 01:22:30,292 ... att lugna ner. 1558 01:22:30,293 --> 01:22:31,728 Tja, Alla behöver en drink 1559 01:22:31,729 --> 01:22:32,816 Innan de har tandkirurgi. 1560 01:22:32,817 --> 01:22:33,773 Skulle du inte hĂ„lla med? 1561 01:22:35,211 --> 01:22:37,995 Ja. Okej, folkens, du vet hur det gĂ„r. 1562 01:22:37,996 --> 01:22:39,997 surr in med rĂ€tt Svar pĂ„ triviafrĂ„gan, 1563 01:22:39,998 --> 01:22:41,346 Du fĂ„r tre snurr. 1564 01:22:41,347 --> 01:22:44,088 Du hĂ„ller med om RĂ€tt svar, en snurr. 1565 01:22:44,089 --> 01:22:46,525 Felaktiga svar, ja, Inga snurr, naturligtvis. 1566 01:22:46,526 --> 01:22:48,266 Okej, lĂ„t oss komma rĂ€tt till det. 1567 01:22:48,267 --> 01:22:50,399 Vilken medlem av bröllopet part Ă€r ansvarig 1568 01:22:50,400 --> 01:22:52,531 för att ge kontrollen till prĂ€stmannen? 1569 01:22:52,532 --> 01:22:53,793 Den bĂ€sta mannen. Michael? 1570 01:22:53,794 --> 01:22:55,404 Det Ă€r den bĂ€sta mannen. 1571 01:22:55,405 --> 01:22:56,927 ed, han sĂ€ger den bĂ€sta mannen. 1572 01:22:56,928 --> 01:22:58,537 Vad sĂ€ger du? 1573 01:22:58,538 --> 01:23:00,409 En pastor borde veta Den hĂ€r, borde han inte, Peter? 1574 01:23:00,410 --> 01:23:01,888 Ja, han borde veta detta, red. 1575 01:23:01,889 --> 01:23:03,412 Jag ska sĂ€ga bĂ€sta man. 1576 01:23:03,413 --> 01:23:06,589 Janie sĂ€ger det bĂ€sta man. Ja, det Ă€r den bĂ€sta mannen! 1577 01:23:06,590 --> 01:23:08,025 Michael fĂ„r tre snurr. 1578 01:23:09,114 --> 01:23:10,158 Stopp! 1579 01:23:10,159 --> 01:23:13,683 sexton tusen, Michael! 1580 01:23:13,684 --> 01:23:15,250 Sexton. Vad Ă€r det Du ska till ... 1581 01:23:15,251 --> 01:23:16,512 igen, igen! Kom igen nu! 1582 01:23:16,513 --> 01:23:18,209 Okej! 1583 01:23:18,210 --> 01:23:20,211 lyssna pĂ„ mig, jag hatar För att kasta dig av din rytm, 1584 01:23:20,212 --> 01:23:22,605 men det hĂ€r Ă€r din SjĂ€tte snurr, Michael. 1585 01:23:22,606 --> 01:23:23,998 nu mĂ€nniskorna i Booth berĂ€ttar för mig 1586 01:23:23,999 --> 01:23:25,912 prognosen ser whammy ut. 1587 01:23:28,568 --> 01:23:29,829 Kom igen, Michael. 1588 01:23:29,830 --> 01:23:31,222 Stopp! 1589 01:23:36,881 --> 01:23:39,014 okej, Michael. HĂ€r gĂ„r vi. 1590 01:23:41,146 --> 01:23:42,886 Michael, jag ska För att stĂ€nga ögonen, 1591 01:23:42,887 --> 01:23:46,803 Men du, snĂ€lla gör inte StĂ€ng din! 1592 01:23:51,722 --> 01:23:52,852 Stopp! 1593 01:23:54,812 --> 01:23:58,510 det Ă€r spel! 1594 01:23:58,511 --> 01:24:04,212 en tvĂ€ttmaskin och torktumlare vĂ€rderas till $ 800. 1595 01:24:04,213 --> 01:24:07,867 Den orubbade, lyckligaste man i Amerika. 1596 01:24:07,868 --> 01:24:09,565 Vad ska du? att göra, Michael? 1597 01:24:13,222 --> 01:24:16,006 Jag vet inte. jag vet inte. Vi fĂ„r se. 1598 01:24:16,007 --> 01:24:18,661 Vi hoppas alla och önskar lycka till för dig, 1599 01:24:18,662 --> 01:24:20,445 Michael, för dig och din och din familj. 1600 01:25:48,055 --> 01:25:49,404 Jag förstĂ„r att igĂ„r 1601 01:25:49,405 --> 01:25:51,101 var din dotters födelsedag. 1602 01:25:51,102 --> 01:25:51,971 Ja. 1603 01:25:51,972 --> 01:25:53,277 Vad hĂ€nde? 1604 01:25:53,278 --> 01:25:54,931 Jag gjorde det inte har nĂ„gra pengar verkligen 1605 01:25:54,932 --> 01:25:58,108 för att köpa henne vad som helst. Skal FĂ„ nĂ„got nu, vĂ€ldigt trevligt. 1606 01:25:59,458 --> 01:26:01,416 gillar kanske staten Tennessee. 1607 01:26:01,417 --> 01:26:02,721 och vad gjorde du brukade göra, Michael? 1608 01:26:02,722 --> 01:26:04,027 Vilken typ av arbete? 1609 01:26:04,028 --> 01:26:06,377 Jag har varit en Luftkondition ... Åh! 1610 01:26:06,378 --> 01:26:08,031 En luftkonditioneringsmekaniker, 1611 01:26:08,032 --> 01:26:11,121 och jag körde en glassbil i ungefĂ€r tio, tolv Ă„r. 1612 01:26:11,122 --> 01:26:12,514 men jag Ă€r inte det hĂ€r sommar. Inget sĂ€tt! 1613 01:26:12,515 --> 01:26:14,168 uppenbarligen inte! 1614 01:26:14,169 --> 01:26:16,126 Men du har vunnit Ă„tminstone Jag tror tre gĂ„nger mer 1615 01:26:16,127 --> 01:26:17,388 Ă€n nĂ„gon nĂ„gonsin vann pĂ„ denna show. 1616 01:26:17,389 --> 01:26:18,868 Grattis. Spendera det klokt. 1617 01:26:18,869 --> 01:26:20,435 och fĂ„ din dotter En hĂ€rlig födelsedagspresent. 1618 01:26:20,436 --> 01:26:21,479 Okej, tack. 1619 01:26:21,480 --> 01:26:22,915 Det har varit en riktig behandling. 1620 01:26:22,916 --> 01:26:24,787 ed, du lĂ€mnar med Elva tusen, fem ... 116657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.