All language subtitles for Supernatural.S07E15.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,589 There's a new leader rising in the west. 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,217 Hi, Dean. It's me, Lilith. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,093 I don't think I like you anymore. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,684 I'm gonna put up a barrier inside your mind. 5 00:00:17,893 --> 00:00:20,479 - Don't scratch the wall. - Maybe I'm not real. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,147 I'm not going anywhere, Sam. 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,025 Damn. Unh. 8 00:00:25,234 --> 00:00:29,112 Aren't you full up playing Snuffleupagus with the devil all the live-long? 9 00:00:29,321 --> 00:00:32,157 I don't know, Bobby. Seeing Lucifer's fine with me. 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,743 At least all my crazy's under one umbrella. 11 00:00:56,682 --> 00:00:59,851 Ms. Havelock. You shouldn't have come. 12 00:01:03,522 --> 00:01:05,023 I needed to see it for myself. 13 00:01:05,232 --> 00:01:07,651 After all that tracking, all those hours we spent. 14 00:01:07,859 --> 00:01:11,530 I mean, it's one thing to study them in books, it's... 15 00:01:26,962 --> 00:01:29,089 Do I smell menopause? 16 00:01:29,923 --> 00:01:33,802 Well, if it isn't the Wiccan bitch of the west. 17 00:01:34,011 --> 00:01:36,179 Ms. Havelock. 18 00:01:36,388 --> 00:01:38,932 I know you're the one that helped them find me. 19 00:01:41,101 --> 00:01:42,311 My God. 20 00:01:42,519 --> 00:01:46,273 Not in time to save our big girl here, but still. 21 00:01:46,481 --> 00:01:47,816 You get a merit badge. 22 00:01:50,902 --> 00:01:53,405 They caught you, you son of a bitch. 23 00:01:53,614 --> 00:01:55,782 No more murders. 24 00:01:55,991 --> 00:01:57,200 You're going back to hell. 25 00:01:57,409 --> 00:02:00,245 Oh, Nora. Nora... 26 00:02:00,454 --> 00:02:05,500 ...I'm gonna scoop you out like a pumpkin, you know that? 27 00:02:15,636 --> 00:02:19,222 Yeah, your, uh, scooping days are over, Gomer. 28 00:02:19,431 --> 00:02:22,601 All you gotta worry about now is us. 29 00:02:28,523 --> 00:02:31,443 You ain't the first demon we've tracked down on this safari. 30 00:02:31,943 --> 00:02:34,446 That's right. I think you put us over half a dozen. 31 00:02:34,655 --> 00:02:37,282 Looking for Lilith in all the wrong places. 32 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Well, you're gonna help us with that. 33 00:02:39,868 --> 00:02:42,245 If things are about to get messy... 34 00:02:42,454 --> 00:02:46,750 ...maybe you should meet the owner of this fleshy temple. 35 00:02:46,958 --> 00:02:49,086 A puppy of a man. 36 00:02:49,294 --> 00:02:51,546 You'll like him. 37 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 Jeffrey? Jeffrey? Is that you? 38 00:03:03,350 --> 00:03:06,853 Oh, God. No. 39 00:03:08,146 --> 00:03:09,606 - You have to stop him. - We will. 40 00:03:09,815 --> 00:03:13,527 We're going to, okay? We're gonna send that demon back to hell. 41 00:03:13,735 --> 00:03:15,529 Okay. 42 00:03:16,988 --> 00:03:18,073 Please don't hurt me. 43 00:03:19,991 --> 00:03:23,161 Jeffrey, before we can let him go... 44 00:03:24,579 --> 00:03:27,624 Look, the demon knows where we can find more of his kind, okay? 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,878 See, we're, uh, hunting them. 46 00:03:32,087 --> 00:03:33,130 All of them. 47 00:03:33,338 --> 00:03:36,007 He's not gonna give up his Rolodex easy. 48 00:03:36,216 --> 00:03:39,010 Jeffrey, were gonna have to cut in to him. 49 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 That means you. 50 00:03:53,316 --> 00:03:56,570 The things he made me do to those women. 51 00:03:59,448 --> 00:04:01,950 Whatever you have to do... 52 00:04:02,159 --> 00:04:04,578 ...you have to do it. 53 00:04:04,786 --> 00:04:05,996 Please. 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,373 Just stop this evil piece of... 55 00:04:11,501 --> 00:04:15,422 And on and on and on. 56 00:04:16,339 --> 00:04:21,303 Frankly, he can get tedious with this whole good-and-evil thing. 57 00:04:22,345 --> 00:04:24,055 You know, you were right. 58 00:04:24,264 --> 00:04:26,892 I like Jeffrey. He's a decent guy. 59 00:04:27,100 --> 00:04:31,104 Fact, he just signed off on his temple. 60 00:04:52,918 --> 00:04:55,587 She's got other lieutenants. We already know that. 61 00:04:55,796 --> 00:04:56,963 We want names. 62 00:05:08,099 --> 00:05:09,559 All right. 63 00:05:09,768 --> 00:05:14,439 His name is Merrick, I swear! 64 00:05:14,648 --> 00:05:16,733 You'll find him in New Orleans. 65 00:05:39,548 --> 00:05:41,424 Jeffrey? 66 00:05:41,925 --> 00:05:43,009 Jeffrey, you awake? 67 00:05:45,136 --> 00:05:47,264 Hey. You passed out. You're in shock. 68 00:05:47,472 --> 00:05:51,017 - He's gone. - We exorcised him. 69 00:05:51,226 --> 00:05:54,229 Try not to move, okay? We're almost at the hospital. 70 00:05:57,858 --> 00:05:59,484 Your brother. 71 00:05:59,693 --> 00:06:02,362 My brother stayed back, clean us out of that crime scene. 72 00:06:02,571 --> 00:06:05,657 No reason to go down for a demon's murder, you know what I mean? 73 00:06:14,499 --> 00:06:17,168 All right, all right. Take it easy. 74 00:06:18,378 --> 00:06:21,047 All right. You're good to make it from here, right? 75 00:06:21,256 --> 00:06:24,593 Okay, Jeffrey, no demon talk in the ER. You understand me? 76 00:06:24,801 --> 00:06:25,886 You were mugged. 77 00:06:27,345 --> 00:06:28,847 - Okay. - Okay. 78 00:06:31,766 --> 00:06:33,768 Thank you. 79 00:06:53,788 --> 00:06:55,665 Classified server? 80 00:06:55,874 --> 00:06:57,292 That's gotta be Devereaux. 81 00:06:58,919 --> 00:07:00,921 Hello. 82 00:07:01,129 --> 00:07:02,297 Thank God. 83 00:07:02,505 --> 00:07:04,883 Frank. Frank, what do you got for me? 84 00:07:05,091 --> 00:07:06,259 It's nice. 85 00:07:06,927 --> 00:07:09,554 Kind of like a men's room with beds. 86 00:07:12,891 --> 00:07:15,226 Hmm, avocado grime. 87 00:07:17,020 --> 00:07:20,982 Takes years to build up a patina like this. 88 00:07:23,318 --> 00:07:26,947 What do you mean you can't find him? It's Dick Roman. Turn on CNN. 89 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 You see him at that, uh, press conference in Phoenix? 90 00:07:29,908 --> 00:07:31,242 The bastard's everywhere. 91 00:07:33,536 --> 00:07:35,330 You're sure? 92 00:07:36,790 --> 00:07:38,291 No, I don't... 93 00:07:39,334 --> 00:07:43,213 I don't care that they've infiltrated the luxury-boat industry, Frank. 94 00:07:43,421 --> 00:07:45,840 Great. Call Kanye. 95 00:07:47,008 --> 00:07:49,219 - Frank's still stumped on Roman? - Yeah. 96 00:07:49,427 --> 00:07:50,845 All right. Let's do this. 97 00:07:51,054 --> 00:07:53,306 Okay. Um, so look at the victim profiles. 98 00:07:53,515 --> 00:07:56,601 Same age, same hair color, body type. 99 00:07:56,810 --> 00:07:58,728 Ritual mutilations line up exactly. 100 00:07:58,937 --> 00:08:01,898 Who down there would've let our demon out of the can? 101 00:08:02,691 --> 00:08:05,360 He squealed on his superiors. We made sure of that. 102 00:08:05,568 --> 00:08:08,113 I mean, he should be down under until, uh, trumpet day. 103 00:08:08,321 --> 00:08:10,782 But two killed in two weeks. Same parts missing. 104 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 I mean, same old hunting grounds even. 105 00:08:13,201 --> 00:08:14,911 All right. We can take a swing at it. 106 00:08:15,120 --> 00:08:17,163 But it's all about the Leviathans now. Okay? 107 00:08:17,372 --> 00:08:19,541 They're the ones we need to be hunting. 108 00:08:20,375 --> 00:08:23,003 Yeah. But no. I mean, not right now. 109 00:08:23,545 --> 00:08:27,298 This one is ours, Dean. It's unfinished business, apparently. 110 00:08:28,550 --> 00:08:30,010 All right. 111 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 This is Unit 32... 112 00:08:33,555 --> 00:08:35,807 ...repeat, Unit 32, we've got another one. 113 00:08:36,307 --> 00:08:37,642 It's a 187. 114 00:08:37,851 --> 00:08:39,602 Female, Caucasian, maybe late 30s. 115 00:08:39,811 --> 00:08:41,604 At the Henley Auto-Wash. 116 00:08:41,813 --> 00:08:44,190 Unit 32, assistance is en route. 117 00:08:44,399 --> 00:08:46,735 We got a real mess here, Dispatch. 118 00:08:52,824 --> 00:08:55,368 - Thanks. - Thanks. 119 00:08:55,577 --> 00:08:57,912 Every time we do this I wonder if today's the day. 120 00:08:58,121 --> 00:09:01,207 Flash our tin to a bunch of chompers pretending to be policemen. 121 00:09:01,416 --> 00:09:05,045 - I hear you. - Thought you guys might show up. 122 00:09:05,253 --> 00:09:11,259 It's the drummer boys. Agents, uh, Bonham and Watts, right? 123 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 - Yeah. - Yeah, absolutely. 124 00:09:13,928 --> 00:09:16,681 Uh, it's a pleasure to see you again, Detective... 125 00:09:16,890 --> 00:09:18,683 - Sutton. - You know what, pardon me... 126 00:09:18,892 --> 00:09:22,020 - ...uh, what was it? Detective... - Sutton. 127 00:09:22,228 --> 00:09:24,439 Oh, no problemo. Detective Sutton. 128 00:09:24,647 --> 00:09:26,733 - Sutton. - Sutton, yeah. Hi. 129 00:09:28,568 --> 00:09:30,904 Sad to say, case looks to be open again. 130 00:09:31,112 --> 00:09:33,156 Are you sure? 131 00:09:34,240 --> 00:09:39,954 Same tools, same cuts, same crazy. 132 00:09:41,539 --> 00:09:45,418 Makes sense. I mean, we didn't catch the critter last time, did we? 133 00:09:45,627 --> 00:09:47,962 - And no suspects? - Same as before. 134 00:09:48,755 --> 00:09:50,840 Very thorough. 135 00:09:51,049 --> 00:09:52,133 Cold-blooded. 136 00:09:56,179 --> 00:09:59,057 - Thank you, detective. - Anytime. 137 00:10:05,730 --> 00:10:06,898 Hey. 138 00:10:11,069 --> 00:10:12,570 - Sulfur. - Damn it. 139 00:10:13,905 --> 00:10:15,490 Better go check on Havelock. 140 00:10:15,698 --> 00:10:17,408 This is it. 141 00:10:22,997 --> 00:10:26,126 - Wiccansweb.com. - Internet mail order. 142 00:10:26,334 --> 00:10:28,294 White magic only, ha, ha. 143 00:10:28,503 --> 00:10:30,296 Herbs and talismans. 144 00:10:35,260 --> 00:10:39,639 - You're sure about that? - Uh, careful. It's still drying. 145 00:10:40,974 --> 00:10:44,894 I have a friend at the sheriff's office. I know about all the new murders. 146 00:10:45,103 --> 00:10:47,981 I'm doing what I can to protect myself. 147 00:10:48,648 --> 00:10:53,778 I'm also translating some very old banishments. 148 00:10:59,325 --> 00:11:04,372 - Wow, uh, these are good. - Thanks. I've got an affinity. 149 00:11:04,581 --> 00:11:07,292 But back then, that night, in that farmhouse? 150 00:11:07,500 --> 00:11:11,129 I was in over my head. I know that now. I'll leave that to the pros. 151 00:11:11,337 --> 00:11:13,298 You helped track it down. 152 00:11:13,506 --> 00:11:15,091 It was some solid legwork. 153 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 All I really knew was somebody... 154 00:11:17,093 --> 00:11:19,762 ...who knew somebody who knew the right number to call. 155 00:11:19,971 --> 00:11:21,973 And your number is not working, by the way. 156 00:11:22,182 --> 00:11:26,477 Right. Uh, we've had some technical difficulties. Phone issues. 157 00:11:26,686 --> 00:11:28,980 It's a monster problem, really. 158 00:11:30,231 --> 00:11:32,650 So, uh, you haven't had any contact? 159 00:11:32,859 --> 00:11:35,945 With the demon? No, thank God. 160 00:11:36,154 --> 00:11:39,282 I have one or two things to finish in town, and then I'm leaving. 161 00:11:39,490 --> 00:11:40,700 Good choice. 162 00:11:41,201 --> 00:11:43,870 Have you found Jeffrey yet? 163 00:11:44,078 --> 00:11:45,622 Who? 164 00:11:46,372 --> 00:11:50,627 The man who the demon possessed. The one you almost beat to death. 165 00:11:50,835 --> 00:11:55,006 Yeah. Jeffrey. That poor bastard. 166 00:11:55,882 --> 00:11:58,843 Some demons tend to be sentimental, don't they? 167 00:11:59,052 --> 00:12:01,679 Always go back to the same host, if they can. 168 00:12:01,888 --> 00:12:03,264 It's a start. 169 00:12:05,350 --> 00:12:07,435 I wanna talk about Cinemax. 170 00:12:07,644 --> 00:12:11,522 We're grown men, we pay rent, why can't we get Cinemax? 171 00:12:13,066 --> 00:12:15,109 - Skin-emax. - The halfway program advisors... 172 00:12:15,318 --> 00:12:17,028 ...have already weighed in on that. 173 00:12:17,237 --> 00:12:18,947 - Fine. - Bringing it up in group... 174 00:12:19,155 --> 00:12:20,823 I said fine. 175 00:12:22,075 --> 00:12:25,828 Jeffrey. You have something pretty big going down later this morning. 176 00:12:26,037 --> 00:12:30,583 That's right. I guess. Um, I'm picking her up today. 177 00:12:30,792 --> 00:12:33,586 I'm getting a dog. A rescue. 178 00:12:33,795 --> 00:12:38,967 I had to get her spayed and shots and stuff, but they said she's ready. 179 00:12:39,175 --> 00:12:40,760 Jeffrey and I talked about this. 180 00:12:40,969 --> 00:12:45,181 He understands that pet ownership is a privilege, not a right. 181 00:12:45,390 --> 00:12:48,977 He's gonna have to show the house that he can handle the responsibility. 182 00:12:49,185 --> 00:12:52,355 And that's what it's all about, right, Alan? 183 00:12:52,563 --> 00:12:53,898 Handling it. 184 00:12:54,983 --> 00:12:57,944 - Bye. - You okay there, huh? 185 00:12:58,569 --> 00:13:00,947 Surgery is a bucket of laughs, huh? 186 00:13:01,155 --> 00:13:02,782 You look good. 187 00:13:02,991 --> 00:13:06,828 Sorry for the cone of shame, but we gotta keep these stitches in. 188 00:13:08,204 --> 00:13:10,790 Okay, okay. 189 00:13:10,999 --> 00:13:13,876 Come on. Come on. 190 00:13:43,281 --> 00:13:45,491 - Jeffrey. - Jeffrey. 191 00:13:45,700 --> 00:13:48,703 - Hey. Okay. Look, it's okay. - You're okay. You're okay. 192 00:13:48,911 --> 00:13:51,247 I'm sorry. We just had to make sure. 193 00:13:51,456 --> 00:13:54,625 Make sure of what? That I peed my pants today? 194 00:13:58,087 --> 00:14:01,049 Aw, you scared my dog. 195 00:14:01,257 --> 00:14:03,301 Uh, we did not wanna do that. 196 00:14:04,802 --> 00:14:07,138 Listen, Jeff. We gotta, uh, talk. 197 00:14:11,517 --> 00:14:16,147 - Well, this is, uh... - I know what it is. 198 00:14:17,565 --> 00:14:20,526 Look, I know it must've been, um, hard. 199 00:14:21,986 --> 00:14:23,905 Do you even listen to yourself? 200 00:14:27,241 --> 00:14:29,369 Oh, don't bother. 201 00:14:29,911 --> 00:14:31,621 What do you guys want from me? 202 00:14:31,829 --> 00:14:37,877 Well, uh, we're pretty sure the demon that possessed you is back. 203 00:14:38,086 --> 00:14:39,379 What? 204 00:14:40,380 --> 00:14:42,131 What do you mean? 205 00:14:42,340 --> 00:14:44,926 You exorcised him, right? 206 00:14:47,387 --> 00:14:49,764 He's supposed to be in hell. 207 00:14:49,972 --> 00:14:53,810 Jeffrey, look, please, just calm down. Just have a seat. Please. 208 00:14:54,018 --> 00:14:55,978 I don't understand. 209 00:14:56,187 --> 00:14:58,606 Three more women have been murdered over the past two weeks. 210 00:14:58,815 --> 00:15:00,024 No, no. 211 00:15:00,233 --> 00:15:04,362 Same vic profiles, same forensics, crime scene dusted with sulfur. 212 00:15:04,570 --> 00:15:07,490 - We've gotta assume that it's him. - But we're here now, okay? 213 00:15:07,698 --> 00:15:10,576 If he comes after you, we'll nail him, like we did last time. 214 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 What was her name? 215 00:15:12,995 --> 00:15:16,124 - What? - The last one he killed. 216 00:15:16,332 --> 00:15:19,377 - Uh, Anna. - Anna Paxton. 217 00:15:19,585 --> 00:15:21,838 Marjorie Willis. 218 00:15:22,046 --> 00:15:25,174 - She's the next one on the list. - The list? What list? 219 00:15:25,383 --> 00:15:29,011 The demon used to recite it all the time. Like a grocery list. 220 00:15:29,220 --> 00:15:34,016 He burned it in my head, the names of all the women he was going to Kill. 221 00:15:34,225 --> 00:15:38,396 - He already had his victims chosen? - And put in a line, in an order. 222 00:15:38,604 --> 00:15:39,772 Wait, why? 223 00:15:39,981 --> 00:15:42,817 Demons aren't usually into the obsessive-serial-killer crap. 224 00:15:43,025 --> 00:15:45,528 You know, they're more just kind of all-around evil. 225 00:15:45,736 --> 00:15:46,779 Why would he do this? 226 00:15:48,281 --> 00:15:50,366 He said it was his job. 227 00:15:59,625 --> 00:16:02,545 Jeffrey? Did your, uh, guests sign in? 228 00:16:03,254 --> 00:16:04,464 I'm really sorry, Alan. 229 00:16:04,672 --> 00:16:08,050 They're friends of mine from my days back at the post office. 230 00:16:08,259 --> 00:16:10,845 - I didn't know they were coming. - What do you think? 231 00:16:11,053 --> 00:16:14,015 I think we really helped mess this poor son of a bitch up. 232 00:16:14,765 --> 00:16:17,351 Look at him, he's got a state-assigned dad. 233 00:16:17,560 --> 00:16:19,896 Just get them to sign in when they sign out. 234 00:16:25,735 --> 00:16:27,987 Uh, Jeffrey, look, I'm gonna go, uh... 235 00:16:28,196 --> 00:16:30,865 I'm gonna go find Marjorie Willis, keep her on watch. 236 00:16:31,073 --> 00:16:33,367 Don't worry. I'm gonna stay here. 237 00:16:33,576 --> 00:16:34,869 Just in case. 238 00:16:46,547 --> 00:16:47,882 Excuse me. 239 00:16:52,637 --> 00:16:56,015 You're right. We just don't read anymore. 240 00:16:58,309 --> 00:17:00,019 Marjorie Willis. 241 00:17:00,228 --> 00:17:05,233 Librarian, indoor gardening enthusiast, our demon's next organ donor. 242 00:17:17,995 --> 00:17:23,417 Hello. Yes, it's on the upper floor. 243 00:17:23,626 --> 00:17:26,212 - Just take the stairs to your left. - Great, thanks. 244 00:17:28,631 --> 00:17:31,467 Come on, Sam. Talk to me. It's been months. 245 00:17:39,600 --> 00:17:43,396 When you left me at the ER, I had three smashed fingers... 246 00:17:43,604 --> 00:17:48,734 ...five teeth out, a broken wrist, nose, cheekbone, collarbone. 247 00:17:48,943 --> 00:17:53,322 I had to get 160 stitches. Heh, mugged. 248 00:17:53,531 --> 00:17:57,702 The doctor on duty said it looked like I got caught in the Spanish Inquisition. 249 00:17:57,910 --> 00:18:01,706 - Yeah, and we're the good guys. - They patched me up, mostly... 250 00:18:01,914 --> 00:18:05,793 ...but I lost my job, my health insurance. 251 00:18:06,377 --> 00:18:11,257 I just started to drink, and drift, and I got lost. 252 00:18:11,465 --> 00:18:13,968 Had some kind of mental break. 253 00:18:15,011 --> 00:18:16,762 And I started to talk. 254 00:18:16,971 --> 00:18:19,849 - About what happened. - Oh, man. 255 00:18:20,057 --> 00:18:23,894 Never tell. Never, never. 256 00:18:24,103 --> 00:18:28,107 - I know that now. Believe me. - So let me guess. 257 00:18:28,316 --> 00:18:32,903 Drunk tank to psych eval to 72-hour forced hold... 258 00:18:33,112 --> 00:18:35,740 ...to nice long stay at an institution of their choice. 259 00:18:36,616 --> 00:18:38,159 Yes. 260 00:18:39,410 --> 00:18:41,579 It's happened to friends of mine. 261 00:18:41,787 --> 00:18:43,581 And for a long time I didn't care. 262 00:18:43,789 --> 00:18:46,626 The truth was more important than where I was. 263 00:18:46,834 --> 00:18:50,296 I was in no shape to cope with the outside world. 264 00:18:50,504 --> 00:18:53,049 Well, hey, you got out. 265 00:18:53,257 --> 00:18:56,802 - You know, you're pulling it together. - And now the demon is back. 266 00:18:57,011 --> 00:19:00,348 Yeah. I'm sorry, man. 267 00:19:01,432 --> 00:19:03,100 I mean it. 268 00:19:03,309 --> 00:19:05,144 About all of it. You know? 269 00:19:05,353 --> 00:19:07,063 You saved my life. 270 00:19:08,230 --> 00:19:10,316 I owe you for it, I know that. 271 00:19:10,524 --> 00:19:14,028 I owe a lot of people for getting even this far. 272 00:19:19,367 --> 00:19:21,577 - Crap. - What? 273 00:19:21,786 --> 00:19:23,913 If he isn't already circling the next woman... 274 00:19:24,121 --> 00:19:28,209 ...Marjorie, then I think I might know where he is. 275 00:19:28,834 --> 00:19:31,629 He had this special place. 276 00:19:31,837 --> 00:19:35,174 Where he kept souvenirs. Where he nested. 277 00:19:36,050 --> 00:19:38,594 - Why didn't you tell us this? - I didn't wanna go. 278 00:19:38,803 --> 00:19:42,348 - You don't have to go. We'll handle it. - I do. I have to. 279 00:19:45,142 --> 00:19:48,020 Average annual rainfall, Hackberry, Texas. 280 00:20:24,056 --> 00:20:27,309 Come on, Sam. Pay attention to me. I'm bored. 281 00:20:37,111 --> 00:20:38,612 Civil War buff? 282 00:20:48,372 --> 00:20:50,666 Damn it. No service. 283 00:20:53,377 --> 00:20:56,172 Good girl. You stay. 284 00:20:56,380 --> 00:20:57,465 Here's some jerky. 285 00:21:00,342 --> 00:21:02,136 Stay. 286 00:21:02,720 --> 00:21:05,306 That thing's not gonna pee in here, is it? 287 00:21:05,514 --> 00:21:08,142 Um, I don't know. 288 00:21:18,068 --> 00:21:20,696 He'd get you this far, then he'd shut your lights out? 289 00:21:20,905 --> 00:21:24,867 For some reason he's very secretive about this place. 290 00:21:25,075 --> 00:21:29,288 But after a while, he'd only really sort of cover my eyes when we walked in. 291 00:21:29,497 --> 00:21:31,624 Okay. You think you can get us back there? 292 00:21:38,506 --> 00:21:41,175 Right here. In my discontinued periodicals. 293 00:21:44,804 --> 00:21:46,347 That's it. 294 00:22:00,653 --> 00:22:03,906 Red door, down the hallway. 295 00:22:04,406 --> 00:22:06,200 Yeah, there is. 296 00:22:25,970 --> 00:22:28,347 This must be it. 297 00:22:42,403 --> 00:22:44,363 All right, stay over here. 298 00:22:44,572 --> 00:22:45,948 Okay? 299 00:22:46,156 --> 00:22:48,158 Just stay here, don't move. 300 00:23:03,549 --> 00:23:05,759 What the hell? 301 00:23:28,449 --> 00:23:29,533 Hey. 302 00:23:31,327 --> 00:23:34,997 Hey. Hey. All right. I'm gonna get you out of here. 303 00:23:36,498 --> 00:23:38,167 Hey. I'm not gonna hurt you, okay? 304 00:23:38,375 --> 00:23:39,460 You gotta stay still. 305 00:23:50,262 --> 00:23:53,807 I'm pretty sure this guy's the boring sort of chubby chaser. 306 00:23:58,437 --> 00:24:01,315 Leave your name, number and nightmare at the tone. 307 00:24:01,523 --> 00:24:04,944 Dean, where are you? I'm scoping zero out here. 308 00:24:06,111 --> 00:24:08,238 Not a good sign. 309 00:24:15,913 --> 00:24:18,624 I'm surprised you haven't picked up on that yet. 310 00:24:19,541 --> 00:24:23,545 It's right there in the coroner's report. 311 00:24:26,423 --> 00:24:27,758 Yeah. 312 00:24:28,592 --> 00:24:31,387 Uh-huh, in this latest round of killings... 313 00:24:31,595 --> 00:24:35,432 ...our big girls had traces of heavy tranquilizers in their blood. 314 00:24:35,641 --> 00:24:37,768 Yeah. But our demon's strong enough... 315 00:24:37,977 --> 00:24:41,230 ...to make Fat Betty do whatever he wants to, right? 316 00:24:41,438 --> 00:24:44,817 So why does he need the trangs? Think he's got a bad back? 317 00:24:45,943 --> 00:24:48,696 Yeah. Whatever is going on here... 318 00:24:48,904 --> 00:24:52,324 ...you know that demon's not coming back to kill anybody. 319 00:24:55,953 --> 00:24:57,913 This is Special Agent Smith. 320 00:24:58,122 --> 00:24:59,442 Please leave your name, number... 321 00:24:59,623 --> 00:25:02,334 Oh, wow, that's every cell phone Dean's got. 322 00:25:02,543 --> 00:25:04,336 One of them should've picked up, right? 323 00:25:04,545 --> 00:25:07,047 - Big brother's probably dead. - Shut up. 324 00:25:15,681 --> 00:25:17,975 He said "shut up" to me. 325 00:25:22,688 --> 00:25:27,026 That's what I'm talking about, Sam. Real interaction again. I miss that. 326 00:25:27,234 --> 00:25:29,695 The rapier wit, the wittier rape. 327 00:25:29,903 --> 00:25:32,072 Come on, ha, ha. 328 00:25:33,323 --> 00:25:35,242 I'll be good. 329 00:25:36,160 --> 00:25:40,164 I'll even help you solve your little Nancy Drew mystery or whatever. 330 00:25:43,000 --> 00:25:44,626 No note. 331 00:25:49,840 --> 00:25:52,634 Hmm, a cell phone scrambler. 332 00:25:52,843 --> 00:25:54,970 "But, Lucy, those are illegal,โ€ thinks Sam. 333 00:25:55,179 --> 00:25:58,974 Maybe this has something to do with Dean's telephone blackout. 334 00:26:33,383 --> 00:26:36,720 Hmm, Latin. Not suspicious at all. 335 00:26:37,805 --> 00:26:42,601 - I've never seen this spell before. - No. But you've seen this type. 336 00:26:43,894 --> 00:26:46,063 A demon summoning. Why? 337 00:26:46,271 --> 00:26:49,191 Why? To summon a demon, jackass. 338 00:26:49,399 --> 00:26:51,485 Start looking at who. 339 00:26:55,072 --> 00:26:56,573 Okay, what do you mean? 340 00:26:56,782 --> 00:26:58,617 Look at the page. 341 00:27:02,204 --> 00:27:05,124 - You know this handwriting. - I know this handwriting. 342 00:27:43,036 --> 00:27:45,247 Nora, stop it. Calm down. 343 00:27:45,455 --> 00:27:47,666 What is this? What is this? 344 00:27:47,875 --> 00:27:50,961 Why did Jeffrey have a demon summoning in your handwriting? 345 00:27:51,170 --> 00:27:53,755 Everything's happening the way he planned it. 346 00:27:53,964 --> 00:27:56,175 - What plan? - You can't help. 347 00:27:56,383 --> 00:27:58,468 - You can't change it. - Hit her. 348 00:27:59,970 --> 00:28:01,138 Nora. 349 00:28:01,346 --> 00:28:04,266 - Tell me what is going on. - Sam, shake her up. 350 00:28:04,474 --> 00:28:08,020 She knows what happened to Dean. Get this stupid cow to focus, will you? 351 00:28:08,228 --> 00:28:11,773 Nora, listen to me. Whatever it is, you should be more scared of me... 352 00:28:11,982 --> 00:28:14,610 ...because I'm two inches away, and I can make you talk. 353 00:28:14,818 --> 00:28:16,695 Do you understand me? 354 00:28:19,865 --> 00:28:21,241 It's my son. 355 00:28:23,452 --> 00:28:26,079 He has my son. 356 00:28:26,288 --> 00:28:27,581 What were you thinking? 357 00:28:27,789 --> 00:28:30,542 Why'd you even help bring back a demon in the first place? 358 00:28:30,751 --> 00:28:32,794 Not the demon. 359 00:28:33,003 --> 00:28:35,088 Jeffrey. 360 00:28:43,513 --> 00:28:45,140 Jeffrey? 361 00:28:46,642 --> 00:28:48,101 Good. 362 00:28:48,310 --> 00:28:49,937 You're up. 363 00:28:51,271 --> 00:28:52,814 What happened? What's going on? 364 00:28:53,023 --> 00:28:55,067 No one asked you to get involved. 365 00:28:55,275 --> 00:28:58,320 To save me. To save anyone. 366 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 - What? - Did you ever think... 367 00:29:00,364 --> 00:29:03,700 ...that maybe I loved being possessed? 368 00:29:03,909 --> 00:29:06,995 Did you? I loved the connection... 369 00:29:07,204 --> 00:29:10,290 ...the power, and I loved him. 370 00:29:11,541 --> 00:29:13,752 Love of my life, actually. 371 00:29:13,961 --> 00:29:16,922 - Oh, you gotta be kidding me. - He liberated me. 372 00:29:18,548 --> 00:29:21,385 Started me on my true life mission. 373 00:29:21,593 --> 00:29:25,555 So you're the one with the thing for all those women, aren't you, Jeffrey? 374 00:29:27,975 --> 00:29:29,559 You're a serial Killer. 375 00:29:29,768 --> 00:29:31,853 I was nothing before he found me. 376 00:29:32,062 --> 00:29:36,900 A shadow. Too scared to do what I was brought here to do... 377 00:29:37,109 --> 00:29:39,653 ...too timid to live up to my true potential. 378 00:29:41,280 --> 00:29:42,489 So, what happened? 379 00:29:42,698 --> 00:29:45,909 Redheaded mommy make you stuff birds and put on dresses? 380 00:29:46,118 --> 00:29:48,537 You shouldn't trivialize other people's pain. 381 00:29:48,745 --> 00:29:55,419 So demon comes along, rides co-pilot in your skull, teaches you how to Kill. 382 00:29:56,295 --> 00:29:59,464 The list, that's yours. 383 00:29:59,673 --> 00:30:03,260 For years, it was just a game I would play. 384 00:30:03,468 --> 00:30:06,680 Every time I'd walk by one of them in the street... 385 00:30:06,888 --> 00:30:09,683 ...Or see one on my mail route... 386 00:30:10,726 --> 00:30:14,563 There's a sound that comes from their brains, you know that? 387 00:30:14,771 --> 00:30:16,398 Only I can hear it. 388 00:30:16,606 --> 00:30:18,775 Like an evil little steam whistle. 389 00:30:20,444 --> 00:30:27,034 Every time I saw one, I'd follow her, take down her address. 390 00:30:30,746 --> 00:30:34,249 But I was never gonna do anything. Not till he came along. 391 00:30:35,334 --> 00:30:38,211 He's the one who saved me. 392 00:30:39,671 --> 00:30:41,006 And you sent him to hell. 393 00:30:41,715 --> 00:30:44,343 I kept tabs on Jeffrey after the exorcism... 394 00:30:44,551 --> 00:30:48,263 ...I even sent him care packages in the hospital. But he never responded. 395 00:30:48,472 --> 00:30:50,766 And then not long ago, he came to me. 396 00:30:50,974 --> 00:30:53,268 He seemed healthy, put together. 397 00:30:53,477 --> 00:30:56,813 Except he wanted to know if there was a way to summon the demon back. 398 00:30:57,022 --> 00:30:58,315 He'd been doing research. 399 00:30:58,523 --> 00:31:01,151 Mostly nonsense. But he was convinced it was possible. 400 00:31:01,360 --> 00:31:05,155 Hey, you really knocked the cork out of her pie hole. 401 00:31:05,364 --> 00:31:08,909 I sent him away, I told him to get some more help. 402 00:31:09,451 --> 00:31:13,747 The next day, he called me... 403 00:31:14,915 --> 00:31:17,250 ...and he put my son on the phone. 404 00:31:17,918 --> 00:31:20,921 He had taken him from his dorm room. 405 00:31:22,089 --> 00:31:27,052 I gave him everything. The ritual, the sigils. 406 00:31:28,178 --> 00:31:29,679 But he kept my boy. 407 00:31:33,892 --> 00:31:36,019 And then he sent me this. 408 00:31:42,067 --> 00:31:44,528 It's my baby's ear. 409 00:31:44,736 --> 00:31:48,323 He cut it off because the ritual didn't work. 410 00:31:48,990 --> 00:31:51,493 Well, that demon gave up some serious state secrets. 411 00:31:51,701 --> 00:31:53,120 Would have gone into lockdown. 412 00:31:53,328 --> 00:31:54,830 Not so easy to bring him back up. 413 00:31:55,038 --> 00:31:58,417 Jeffrey didn't care. He told me to find out what went wrong or else. 414 00:31:59,251 --> 00:32:04,840 So finally, I found a summoning spell that would work for sure. 415 00:32:09,136 --> 00:32:12,347 And that's when he said I had another job to do. 416 00:32:12,556 --> 00:32:13,890 Which was what? 417 00:32:14,099 --> 00:32:17,018 When you came, I was supposed to send you to Jeffrey. 418 00:32:17,853 --> 00:32:20,230 He left a trail of bodies to make sure of it. 419 00:32:23,233 --> 00:32:24,609 Blood of the exorcist? 420 00:32:24,818 --> 00:32:26,736 Strongest summoning I've ever seen. 421 00:32:27,279 --> 00:32:29,781 Requires the blood of the exorcist who banished him. 422 00:32:30,323 --> 00:32:31,408 Your brother. 423 00:32:32,284 --> 00:32:33,326 You see? 424 00:32:33,535 --> 00:32:39,624 - It is all part of Jeffrey's plan. - Yeah, well, new plan. 425 00:32:39,833 --> 00:32:43,545 Tracking spell. Bavarian, Egyptian, I don't care, dealer's choice. 426 00:32:43,753 --> 00:32:47,466 Use the flesh of the body to find the body and Dean. 427 00:32:48,675 --> 00:32:51,261 Do you want the ear? Or the kid? 428 00:32:51,928 --> 00:32:54,097 You're giving me the chills. 429 00:33:00,145 --> 00:33:03,565 I like to think I know you pretty well. 430 00:33:03,773 --> 00:33:05,108 Yeah, how do you figure? 431 00:33:05,317 --> 00:33:09,571 I watched you torture an innocent man to get at a demon. 432 00:33:10,155 --> 00:33:12,657 Pretty charged situation. 433 00:33:12,866 --> 00:33:14,659 Revealing. 434 00:33:14,868 --> 00:33:20,165 You guys talked about a lot. Showed a lot of character. 435 00:33:21,208 --> 00:33:27,631 God, you were so desperate to fix the world back then. 436 00:33:27,839 --> 00:33:29,966 It kills you... 437 00:33:31,176 --> 00:33:34,137 ...that people keep getting hurt... 438 00:33:34,346 --> 00:33:37,682 ...and you just can't stop it. 439 00:33:37,891 --> 00:33:43,313 Or I should say it's killed you, shouldn't I? 440 00:33:44,105 --> 00:33:46,608 You know what? Screw you. 441 00:33:46,816 --> 00:33:49,986 Hey. I was there. 442 00:33:50,195 --> 00:33:52,948 I was depressed, Dean. 443 00:33:53,156 --> 00:33:57,118 Because he was gone. 444 00:33:57,327 --> 00:34:02,874 I was a wreck, an emotional shell, a drunk. 445 00:34:04,167 --> 00:34:07,963 - I was suicidal. - I don't usually endorse suicide... 446 00:34:08,171 --> 00:34:11,675 - ...but, man, what stopped you? - It was Alan. 447 00:34:11,883 --> 00:34:14,344 - At the house. - You're kidding me. 448 00:34:14,553 --> 00:34:17,806 He's a really good rehab therapist. 449 00:34:18,014 --> 00:34:22,644 Really helped me focus on my goals, my attitude. 450 00:34:22,852 --> 00:34:27,440 I have to say, I really benefitted from the whole program. 451 00:34:27,649 --> 00:34:28,692 Yeah. 452 00:34:28,900 --> 00:34:33,154 A life well lived comes from the structured pursuit... 453 00:34:33,363 --> 00:34:35,949 ...of meaningful happiness. 454 00:34:36,157 --> 00:34:40,328 I realized I was nothing without my demon. 455 00:34:40,537 --> 00:34:43,665 Then I decided I have to get him back. 456 00:34:47,669 --> 00:34:50,005 I'll be right back. 457 00:34:55,093 --> 00:34:57,721 Hey there, honey. Come on. 458 00:34:58,597 --> 00:35:02,684 It's a bitch of a recipe, I must admit. 459 00:35:04,269 --> 00:35:05,353 No. 460 00:35:07,105 --> 00:35:08,440 Oh, you sick son of a bitch. 461 00:36:20,178 --> 00:36:22,138 Hello, Jeffrey. 462 00:36:30,480 --> 00:36:31,856 Dean Winchester. 463 00:36:33,608 --> 00:36:36,528 As I live and breathe. 464 00:36:37,320 --> 00:36:38,988 Again. 465 00:36:44,536 --> 00:36:47,997 - What are you doing? - I'm thanking you, Jeffrey. 466 00:36:51,501 --> 00:36:55,422 What are you doing with this half-dead piece of crap? 467 00:36:55,630 --> 00:36:56,965 Come into me. 468 00:36:57,173 --> 00:37:00,176 We had a very special time together, didn't we, Jeffrey? 469 00:37:00,385 --> 00:37:03,722 It warms my heart to see you haven't forgotten what I taught you. 470 00:37:03,930 --> 00:37:05,014 You built on it. 471 00:37:06,766 --> 00:37:08,101 You captured a Winchester. 472 00:37:09,269 --> 00:37:11,312 You, Jeffrey. 473 00:37:11,521 --> 00:37:12,814 My pupil. 474 00:37:13,314 --> 00:37:15,525 I don't wanna be your pupil. 475 00:37:15,734 --> 00:37:17,235 I wanna be yours. 476 00:37:18,737 --> 00:37:20,822 But I'm done with you. 477 00:37:21,030 --> 00:37:22,073 My work is finished. 478 00:37:23,533 --> 00:37:27,579 You can do everything now, all on your beautiful own. 479 00:37:27,787 --> 00:37:29,956 - No. - No? 480 00:37:37,797 --> 00:37:39,382 We don't do "no." 481 00:37:39,591 --> 00:37:40,842 Remember, Jeffrey? 482 00:37:43,344 --> 00:37:47,015 Keep sawing away at your ropes, Penelope Pitstop. 483 00:37:47,223 --> 00:37:50,018 We can dance standing up if you want. 484 00:37:50,226 --> 00:37:51,311 So this is what you do? 485 00:37:51,978 --> 00:37:55,023 Find postal workers, make them go postal? 486 00:37:55,231 --> 00:37:57,942 I talent scout. That's all. 487 00:37:58,151 --> 00:38:00,862 Looking for the next generation of superstars. 488 00:38:02,322 --> 00:38:03,656 Before they get to hell. 489 00:38:03,865 --> 00:38:06,075 Like Jeffrey here. 490 00:38:07,368 --> 00:38:10,371 He had all the raw material... 491 00:38:10,580 --> 00:38:12,665 ...just bubbling in there. 492 00:38:12,874 --> 00:38:15,919 All I had to do was loosen the lid on his jar. 493 00:38:16,127 --> 00:38:19,464 - Show him some practical know-how. - Yeah, what about the kid? 494 00:38:20,507 --> 00:38:22,258 This one? 495 00:38:23,343 --> 00:38:25,428 I don't think. 496 00:38:25,637 --> 00:38:28,139 Not much to work with. 497 00:38:28,598 --> 00:38:30,809 No natural gift. 498 00:38:31,017 --> 00:38:34,521 I'll probably burn this meat off on my way to Vegas. 499 00:38:54,541 --> 00:38:56,251 You have got to be kidding me. 500 00:38:58,211 --> 00:39:00,255 You let go of my son. 501 00:39:00,463 --> 00:39:02,757 Ha, ha, where do you keep coming from? 502 00:39:17,230 --> 00:39:20,525 Ha, ha. He'll be back, you know. Back in black. 503 00:39:20,733 --> 00:39:21,776 Go to hell. 504 00:39:43,923 --> 00:39:45,550 Mom. 505 00:39:47,010 --> 00:39:48,469 I got you. 506 00:39:50,680 --> 00:39:52,265 I got you, baby. 507 00:40:00,565 --> 00:40:01,566 God. 508 00:40:05,236 --> 00:40:09,282 So Jeffrey was just pretending to be the victim. 509 00:40:09,490 --> 00:40:15,580 Way back in that farmhouse, during the exorcism, he was just, heh, acting. 510 00:40:15,788 --> 00:40:18,082 He was a psychopath, Sam. 511 00:40:18,291 --> 00:40:22,503 That's what they do all the time, is act. 512 00:40:22,712 --> 00:40:28,885 Act like they're normal, act like they're not balls-to-the-wall crazy. 513 00:40:29,093 --> 00:40:31,012 - You going to sleep? - Damn straight. 514 00:40:31,220 --> 00:40:33,348 Screw consciousness, that's what I say. 515 00:40:37,268 --> 00:40:41,481 No, no, Sam. No nap for you, Sammy. 516 00:40:43,816 --> 00:40:46,444 Oh, come on. Don't do that. 517 00:40:47,528 --> 00:40:49,697 Let's talk, Sam. 518 00:40:49,906 --> 00:40:52,283 Always enjoyed our special little chats. 519 00:40:52,492 --> 00:40:53,743 Don't you wanna talk? 520 00:40:55,787 --> 00:40:56,829 Yeah, look at that. 521 00:40:57,038 --> 00:40:59,165 Something's definitely different now, isn't it? 522 00:41:00,917 --> 00:41:02,961 You let me in. 523 00:41:04,379 --> 00:41:06,547 You wanted me, partner. 524 00:41:06,756 --> 00:41:09,550 Think you can use your little tricks to banish me again? Like that: 525 00:41:11,135 --> 00:41:13,763 Nope. I do believe I've got you, bunk buddy. 526 00:41:13,972 --> 00:41:17,225 Got my finger wiggling around in your brainpan. 527 00:41:26,526 --> 00:41:28,820 Come on, Sammy. Come on. 528 00:41:29,028 --> 00:41:30,613 Say it with me now. 529 00:41:31,572 --> 00:41:36,202 Good morning, Vietnam! 40097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.