All language subtitles for SuperKitties s01e09 Treat Truck Trouble and Leapin Laser.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:01,835 (MEOWS) 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,336 NARRATOR: The world thinks 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,380 they're just adorable kitties... 4 00:00:06,381 --> 00:00:10,844 But when trouble comes knocking, they transform into... 5 00:00:10,927 --> 00:00:12,012 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,805 Kitty cat, kitty cat 7 00:00:14,389 --> 00:00:19,352 AMAZING SINGER: Superkitties! (THEME SONG PLAYING) 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,105 Meow 9 00:00:22,188 --> 00:00:25,650 When there's chaos In the air 10 00:00:25,734 --> 00:00:29,112 Don't you worry Don't despair 11 00:00:29,195 --> 00:00:32,741 Evil doers best beware 12 00:00:32,824 --> 00:00:35,827 They're SuperKitties 13 00:00:35,910 --> 00:00:37,245 Meow 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,170 They're brave They're smart 15 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 They're strong They're kind 16 00:00:47,505 --> 00:00:51,301 And with their talents Combined, they're 17 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 SuperKitties 18 00:00:55,930 --> 00:00:56,931 Meow 19 00:01:02,395 --> 00:01:05,440 BUDDY: The SuperKitties and the Treat Truck Trouble. 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,400 (KIDS GIGGLING) 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,700 (EXCLAIMS) 22 00:01:18,661 --> 00:01:20,538 Kitty treats. Kitty treats. 23 00:01:20,622 --> 00:01:23,708 Who wants kitty treats from the Furry Good Treat Truck? 24 00:01:23,958 --> 00:01:25,460 (GASPS) Kitty treats? 25 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 -Kitty treats! -Kitty treats! 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,131 Kitty treats! 27 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 (MEOWS) 28 00:01:34,969 --> 00:01:36,096 (CHUCKLES) 29 00:01:36,721 --> 00:01:39,224 You kitties sure love your treats. 30 00:01:40,141 --> 00:01:42,227 I call dibs on the fishy ones. 31 00:01:42,310 --> 00:01:44,813 Mine. Mine. Mine. Mine! 32 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 'Cause they're my favorite. 33 00:01:46,981 --> 00:01:49,359 We know they're your favorite, Buddy. 34 00:01:49,442 --> 00:01:53,113 If you want 'em, all you gotta do is ask. Nicely. 35 00:01:53,321 --> 00:01:54,405 Oh! 36 00:01:54,489 --> 00:01:57,659 "Ask nicely." Okay. 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,371 May I please have the fishy ones? 38 00:02:01,454 --> 00:02:02,872 (CHUCKLES) Yes! 39 00:02:02,956 --> 00:02:05,208 I thought you'd never ask. 40 00:02:07,085 --> 00:02:08,795 (GROANING) 41 00:02:10,088 --> 00:02:11,506 Disgusting. 42 00:02:14,300 --> 00:02:15,844 Buddy, what's wrong? 43 00:02:16,845 --> 00:02:19,722 These kitty treats taste like... 44 00:02:19,806 --> 00:02:21,599 doggy treats! 45 00:02:24,269 --> 00:02:26,437 (ALL GASP) Doggy treats? 46 00:02:26,521 --> 00:02:29,649 Yes. Exactly like doggy treats. 47 00:02:29,732 --> 00:02:32,277 But Amara said they're kitty treats 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,445 from the Furry Good Treat Truck. 49 00:02:35,697 --> 00:02:36,906 (GASPS, GROANS) 50 00:02:40,743 --> 00:02:42,787 Definitely puppy treats. 51 00:02:42,871 --> 00:02:44,873 Maybe Chef Marcy mixed them up. 52 00:02:46,166 --> 00:02:48,710 Chef Marcy wouldn't make a mistake like that. 53 00:02:48,793 --> 00:02:50,295 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 54 00:02:50,545 --> 00:02:52,964 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty call! 55 00:02:58,386 --> 00:03:02,140 AMAZING SINGER: Adorable they may be 56 00:03:02,223 --> 00:03:05,185 But trouble's no match You'll see 57 00:03:05,476 --> 00:03:10,440 They're felines Who fearlessly Respond to the call 58 00:03:12,150 --> 00:03:13,860 Ginny 59 00:03:13,943 --> 00:03:15,528 Sparks 60 00:03:15,612 --> 00:03:17,238 Buddy 61 00:03:17,655 --> 00:03:19,532 (GROANS) Ew. 62 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Puppy treats. 63 00:03:21,451 --> 00:03:23,661 Whoa. Ooh. (GIGGLES) 64 00:03:24,245 --> 00:03:26,915 Oopsie kitty. Yeah! 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 And Bitsy 66 00:03:29,876 --> 00:03:31,544 SuperKitties 67 00:03:33,338 --> 00:03:35,673 Sparks, power up the SuperKitty Comm, 68 00:03:35,757 --> 00:03:37,759 let's see who needs our help. 69 00:03:41,721 --> 00:03:44,557 SuperKitties! Something terrible's happened! 70 00:03:44,641 --> 00:03:45,767 What is it, Velvet? 71 00:03:45,850 --> 00:03:47,685 I took the tiniest nibble 72 00:03:47,769 --> 00:03:51,439 from some nice, fresh bunny treats and they tasted like... 73 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 doggy treats! 74 00:03:53,983 --> 00:03:55,693 Just like our kitty treats! 75 00:03:56,277 --> 00:03:58,029 We're getting more calls. 76 00:03:58,112 --> 00:03:59,906 Sparks, bring up the other calls. 77 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 I'm on it, Ginny. 78 00:04:01,950 --> 00:04:05,495 -SuperKitties! Please help! -SuperKitties... 79 00:04:08,122 --> 00:04:09,958 My turtle treats... 80 00:04:10,041 --> 00:04:11,960 Taste like doggy treats? 81 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 Yes. 82 00:04:15,421 --> 00:04:16,798 Delicious! 83 00:04:16,881 --> 00:04:18,883 Pets of Kittydale, a question. 84 00:04:18,967 --> 00:04:20,593 Did all of your treats come from 85 00:04:20,677 --> 00:04:22,720 Chef Marcy's Furry Good Treat Truck? 86 00:04:22,804 --> 00:04:23,888 ALL: Yes! 87 00:04:23,972 --> 00:04:26,683 We've gotta find out what's going on with Chef Marcy. 88 00:04:26,766 --> 00:04:29,811 Or none of us will have tasty treats... 89 00:04:30,311 --> 00:04:32,438 ever again! 90 00:04:33,147 --> 00:04:37,777 But, to clarify, we will still have doggy treats? 91 00:04:37,860 --> 00:04:42,782 Yes, but every pet in Kittydale deserves tasty treats. 92 00:04:42,865 --> 00:04:45,451 Oh, thank you, SuperKitties! 93 00:04:46,452 --> 00:04:49,414 We need to get to Chef Marcy's Furry Good Treat Truck. 94 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 Paws in, SuperKitties. 95 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 We're brave. 96 00:04:53,376 --> 00:04:54,377 We're smart! 97 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 We're strong. 98 00:04:55,545 --> 00:04:56,546 We're kind! 99 00:04:56,629 --> 00:04:58,840 SuperKitties, go! 100 00:04:58,923 --> 00:05:00,258 Meow 101 00:05:00,341 --> 00:05:02,010 MR. PUPPYPAWS: Nope. No... 102 00:05:03,136 --> 00:05:04,429 Uh-uh. 103 00:05:04,512 --> 00:05:05,722 Definitely not. 104 00:05:05,805 --> 00:05:10,101 There, there. Criss-crossed off the list. 105 00:05:10,184 --> 00:05:14,397 Now, everyone will know that Chef Marcy is making 106 00:05:15,064 --> 00:05:17,400 doggy treats only. 107 00:05:18,985 --> 00:05:23,197 Thanks to me, Mr. Puppypaws. 108 00:05:23,281 --> 00:05:25,325 AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws 109 00:05:25,700 --> 00:05:29,662 Or should I say, Chef Puppypaws? 110 00:05:29,746 --> 00:05:31,247 (LAUGHS MANIACALLY) 111 00:05:31,622 --> 00:05:34,542 (BARKS) As long as I have this, 112 00:05:34,625 --> 00:05:38,463 I can control Chef Marcy so she makes oodles and oodles 113 00:05:38,546 --> 00:05:41,632 of doggy treats for me forever. 114 00:05:41,716 --> 00:05:46,679 Must make doggy treats. Must make doggy treats. Must make doggy treats... 115 00:05:52,602 --> 00:05:54,896 (SINGING) When Mr. Puppypaws Has to scratch an itch 116 00:05:54,979 --> 00:05:56,814 There's nothing That can get in the way 117 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 It took an awful lot Of planning 118 00:05:58,524 --> 00:05:59,609 To develop a switch 119 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 To make this baker bake The way I say 120 00:06:02,278 --> 00:06:04,614 And now that I've got it I'm filled with glee 121 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 For as the sign now reads 122 00:06:05,907 --> 00:06:07,200 For all to see 123 00:06:07,283 --> 00:06:09,911 There'll be doggy Treats only 124 00:06:09,994 --> 00:06:11,537 Especially for me 125 00:06:11,621 --> 00:06:13,664 Must make doggy treats, must make doggy treats... 126 00:06:13,748 --> 00:06:16,042 Give me, give me, give me Those doggy treats 127 00:06:16,125 --> 00:06:18,503 I want, I want, I want I want doggy treats 128 00:06:18,586 --> 00:06:20,922 They're so yummy in my tummy Those doggy treats 129 00:06:21,005 --> 00:06:23,508 Oh, my, am I drooling? Ha, who am I fooling 130 00:06:23,591 --> 00:06:25,676 This is just the beginning Of my flavorful feast 131 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 I'll have mountains Of them on my own 132 00:06:28,262 --> 00:06:30,640 I'll be swimming through The streets in doggy treats 133 00:06:30,723 --> 00:06:33,184 And sitting on My doggy treat throne 134 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 And I'll rule over A city made Of doggy treats too 135 00:06:35,520 --> 00:06:37,188 Where when it rains It rains doggy treats 136 00:06:37,271 --> 00:06:38,689 'Cause that's what One can do when 137 00:06:38,773 --> 00:06:41,025 It's doggy treats only 138 00:06:41,109 --> 00:06:43,319 Doggy treats only 139 00:06:43,403 --> 00:06:45,988 Doggy treats only 140 00:06:46,072 --> 00:06:50,535 Especially for me 141 00:06:50,618 --> 00:06:53,287 And it's simply the way That it's got to be 142 00:06:54,664 --> 00:06:55,873 (LAUGHING) 143 00:06:55,957 --> 00:06:57,458 (BARKING) 144 00:06:58,042 --> 00:06:59,043 Right, Quaxley. 145 00:06:59,127 --> 00:07:00,878 GINNY: Mr. Puppypaws. 146 00:07:00,962 --> 00:07:04,382 What are you doing in Chef Marcy's Furry Good Treat Truck? 147 00:07:04,507 --> 00:07:05,883 Oh, me? 148 00:07:05,967 --> 00:07:08,219 Just, um, helping. 149 00:07:09,637 --> 00:07:10,930 What's that, Chef Marcy? 150 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 You need me to help mix the batter? 151 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 Oh. Sorry, got to go. Chef Marcy needs me. 152 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 Don't come inside. 153 00:07:20,857 --> 00:07:23,943 Wow. Dogs really do have good hearing. 154 00:07:24,026 --> 00:07:26,571 I didn't hear Chef Marcy say anything. 155 00:07:26,654 --> 00:07:29,073 That's because she didn't say anything. 156 00:07:29,157 --> 00:07:33,119 I've got a feeling Mr. Puppypaws is up to something sneaky. 157 00:07:33,202 --> 00:07:34,871 Come on, SuperKitties. 158 00:07:35,830 --> 00:07:39,750 -Yes. Yes. -Must make doggy treats. 159 00:07:39,834 --> 00:07:42,712 Must make doggy treats. Must make doggy treats. 160 00:07:42,920 --> 00:07:43,963 Yowza. 161 00:07:44,046 --> 00:07:46,424 Mr. Puppypaws isn't helping Chef Marcy, 162 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 he's using a remote to control her. 163 00:07:48,968 --> 00:07:50,970 That's not very nice. 164 00:07:51,095 --> 00:07:52,930 Ugh. SuperKitties. 165 00:07:53,014 --> 00:07:56,934 That's right, cats, it's not nice. 166 00:07:57,143 --> 00:07:59,812 But why would I ask nicely 167 00:07:59,896 --> 00:08:02,940 when I have this? 168 00:08:04,650 --> 00:08:06,903 Must make doggy treats. Must make doggy treats. 169 00:08:06,986 --> 00:08:08,613 We've gotta get that remote. 170 00:08:08,696 --> 00:08:10,490 Paws out, claws out. 171 00:08:10,656 --> 00:08:11,741 (MEOWS) 172 00:08:13,993 --> 00:08:16,204 Release the flour, Chef Marcy. 173 00:08:16,370 --> 00:08:18,789 Oh. Must release the flour. 174 00:08:18,873 --> 00:08:20,583 Must release the flour. Must release... 175 00:08:23,002 --> 00:08:24,212 (CHUCKLES) Gesundheit. 176 00:08:24,337 --> 00:08:26,172 Phew. I'm okay. 177 00:08:26,255 --> 00:08:29,842 Leave it to me. Bitsy boots, blast off! 178 00:08:29,926 --> 00:08:32,053 Chef Marcy, spill the milk. 179 00:08:33,054 --> 00:08:34,472 Must spill the milk. 180 00:08:35,056 --> 00:08:36,641 (SCREAMING) 181 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Oopsie kitty. 182 00:08:40,353 --> 00:08:44,273 Oh, and I thought kitties loved milk. 183 00:08:44,398 --> 00:08:47,777 No we don't, it's bad for cats. Furball blitz! 184 00:08:50,321 --> 00:08:52,156 Chef Marcy, block the blitz, 185 00:08:52,240 --> 00:08:53,658 we can't let them get the remote. 186 00:08:55,618 --> 00:08:56,661 Ooh. 187 00:08:57,245 --> 00:08:58,788 Yeah, that didn't work either. 188 00:08:58,871 --> 00:09:01,832 Exactly. Give up, SuperKitties, 189 00:09:01,916 --> 00:09:03,751 as long as I have this remote, 190 00:09:03,834 --> 00:09:06,003 it's doggy treats for everyone. 191 00:09:06,087 --> 00:09:07,463 Forever! 192 00:09:07,547 --> 00:09:09,006 (LAUGHING MANIACALLY) 193 00:09:09,757 --> 00:09:12,260 Must make doggy treats. Must make doggy treats. 194 00:09:12,426 --> 00:09:16,722 -Our friends will be so sad. -But I will be so happy. 195 00:09:16,806 --> 00:09:19,392 Ginny! Well maybe we can't get that remote... 196 00:09:19,475 --> 00:09:21,811 But our yarn blasters can. 197 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 SuperKitties, let's wrap this up. 198 00:09:26,857 --> 00:09:28,526 Not today, SuperKitties. 199 00:09:28,609 --> 00:09:30,528 Buddy, you know what to do. 200 00:09:30,611 --> 00:09:32,196 One brother boost, coming up! 201 00:09:34,657 --> 00:09:35,783 My remote! 202 00:09:35,866 --> 00:09:37,201 Not anymore. 203 00:09:38,160 --> 00:09:40,288 Must make doggy treats. Must make doggy treats... 204 00:09:40,454 --> 00:09:43,374 -How do we stop her? -Try the red button, Ginny. 205 00:09:43,457 --> 00:09:45,710 Must make doggy treats. Must... 206 00:09:45,793 --> 00:09:47,837 -We did it! -(ALL CHEERING) 207 00:09:48,254 --> 00:09:51,507 No, no, no! My treats! 208 00:09:51,799 --> 00:09:53,301 (GASPS SOFTLY) Uh... 209 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 (CHUCKLES) 210 00:09:55,636 --> 00:09:59,307 Oh, I just had the weirdest dream. 211 00:09:59,557 --> 00:10:02,268 Whoa. That's a lot of doggy treats. 212 00:10:03,185 --> 00:10:05,855 I better start baking treats for all the other pets. 213 00:10:05,938 --> 00:10:07,648 They must be so hungry. 214 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 -(BELL DINGS) -(SUPERKITTIES SNIFFING) 215 00:10:10,860 --> 00:10:12,278 (ALL EXCLAIMING) 216 00:10:13,362 --> 00:10:14,655 (SNIFFING) 217 00:10:14,989 --> 00:10:17,491 Our treats are back! 218 00:10:17,617 --> 00:10:18,784 (LAUGHING) 219 00:10:20,119 --> 00:10:21,120 (SNIFFING) 220 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 Do I smell 221 00:10:22,663 --> 00:10:24,165 kitty treats? 222 00:10:26,792 --> 00:10:29,003 Sweet, I smell turtle treats. 223 00:10:30,921 --> 00:10:34,342 Everyone gets their treats now, except me. 224 00:10:34,550 --> 00:10:35,885 (HOWLING) 225 00:10:36,135 --> 00:10:37,136 Why? 226 00:10:37,219 --> 00:10:39,305 Don't you get them from your human? 227 00:10:39,388 --> 00:10:43,100 No. Every day, my human and I pass 228 00:10:43,184 --> 00:10:46,687 Chef Marcy's Furry Good Treat Truck on our walk. 229 00:10:46,771 --> 00:10:49,899 And every day, no matter how loud I bark, 230 00:10:49,982 --> 00:10:52,193 I never get any puppy treats. 231 00:10:53,527 --> 00:10:56,238 Have you tried asking your human nicely for a treat? 232 00:10:56,322 --> 00:10:57,448 Instead of barking? 233 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 Nicely? 234 00:10:58,991 --> 00:11:00,034 (GROANS) 235 00:11:00,159 --> 00:11:01,869 Why would I do that? 236 00:11:01,952 --> 00:11:04,288 Because it totally works. 237 00:11:04,497 --> 00:11:05,498 Hmm. 238 00:11:05,706 --> 00:11:07,541 Really? 239 00:11:10,211 --> 00:11:14,215 Sometimes, if you really, really want something, 240 00:11:14,298 --> 00:11:16,217 all you gotta do is ask nicely. 241 00:11:17,927 --> 00:11:19,720 (BARKING) 242 00:11:22,056 --> 00:11:23,307 (WHIMPERING) 243 00:11:25,601 --> 00:11:27,812 Aw. You want something? 244 00:11:28,437 --> 00:11:31,524 One special puppy treat for my polite little pooch. 245 00:11:31,607 --> 00:11:33,150 Sure. 246 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 -Here you go. -Thank you. 247 00:11:38,656 --> 00:11:39,990 (BARKS) 248 00:11:40,908 --> 00:11:43,911 It's polite and it totally works. 249 00:11:44,578 --> 00:11:46,664 And I'm taking that to heart. 250 00:11:47,540 --> 00:11:51,460 Bitsy, may I have the fishy treat? Please? 251 00:11:51,544 --> 00:11:53,254 Here you go, Buddy. 252 00:11:53,337 --> 00:11:54,755 Thanks, Bitsy. 253 00:11:55,798 --> 00:11:56,799 Mmm. 254 00:11:56,882 --> 00:11:57,883 Kitty treats. 255 00:11:57,967 --> 00:11:59,552 (ALL GIGGLE) 256 00:12:02,763 --> 00:12:05,391 GINNY: The SuperKitties and the Leaping Laser. 257 00:12:06,976 --> 00:12:10,271 Would it please you if I cheese you, flower? 258 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 (LAUGHING) 259 00:12:12,440 --> 00:12:14,066 Stop right there, Lab Rat. 260 00:12:14,150 --> 00:12:16,026 AMAZING SINGER: Lab Rat 261 00:12:16,110 --> 00:12:18,779 You're not turning one more thing into cheese! 262 00:12:18,863 --> 00:12:22,992 SuperKitties. So "Gouda" of you to come. 263 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 (LAUGHS) 264 00:12:24,452 --> 00:12:26,662 Now, scat, cats. 265 00:12:32,626 --> 00:12:35,629 Oh, no. The SuperKitty Kit! 266 00:12:36,672 --> 00:12:39,175 That was easy-cheesy. 267 00:12:40,176 --> 00:12:42,595 "Cheddar" luck next time, Lab Rat. 268 00:12:42,720 --> 00:12:45,097 Ugh! Let's beat it, Otto! 269 00:12:45,890 --> 00:12:49,310 We'll be back, SuperKitties! 270 00:12:49,393 --> 00:12:52,021 How's a rat supposed to get anything evil done around here 271 00:12:52,104 --> 00:12:54,148 when there are always kitties getting in the way? 272 00:12:54,231 --> 00:12:55,441 (SCREAMS) 273 00:12:56,859 --> 00:12:59,111 Kitties here, kitties there, 274 00:12:59,195 --> 00:13:02,531 kitties everywhere, ruining everything. 275 00:13:02,615 --> 00:13:05,993 If I could just get rid of all the kitties for good, 276 00:13:06,076 --> 00:13:08,329 I could do whatever I want. 277 00:13:10,539 --> 00:13:13,375 Otto, I have a brilliant idea. 278 00:13:13,542 --> 00:13:14,960 (LAUGHING MANIACALLY) 279 00:13:15,169 --> 00:13:16,504 To the lab! 280 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 -Is it broken? -Yes. 281 00:13:20,633 --> 00:13:22,426 It's gonna be okay, Kitty Kit. 282 00:13:22,510 --> 00:13:24,386 I'll fix you up good as new. 283 00:13:24,470 --> 00:13:25,638 Promise. 284 00:13:29,391 --> 00:13:31,477 Can we help you fix it, Sparks? 285 00:13:31,560 --> 00:13:33,687 Yeah, I wanna help! 286 00:13:33,771 --> 00:13:35,940 Are you thinking what I'm thinking? 287 00:13:36,023 --> 00:13:37,441 -Brother time! -Brother time! 288 00:13:37,525 --> 00:13:39,360 Brother time is brother time 289 00:13:39,443 --> 00:13:41,529 With the number One super fun Brother of mine 290 00:13:42,154 --> 00:13:45,199 There's nothing better than spending time with your brother. 291 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 -(BOTH CHUCKLE) -In that case, 292 00:13:47,284 --> 00:13:49,286 we'll go upstairs for some kibble time. 293 00:13:49,370 --> 00:13:51,038 Yummy-yummy in our tummies. 294 00:13:51,747 --> 00:13:53,415 Don't you worry, Kitty Kit, 295 00:13:53,499 --> 00:13:55,709 we're going to get you all fixed up. 296 00:13:57,127 --> 00:13:59,797 Careful, Buddy. We don't want to make it more broken. 297 00:14:00,673 --> 00:14:02,883 Right. Sorry, sorry. 298 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 Hmm. (GASPS) 299 00:14:04,969 --> 00:14:06,720 Wait, I found the problem! 300 00:14:09,807 --> 00:14:10,850 What is it? 301 00:14:11,350 --> 00:14:13,185 I've just gotta go get a special tool, 302 00:14:13,269 --> 00:14:15,521 don't touch the Kit while I'm looking for it, okay? 303 00:14:15,604 --> 00:14:19,316 Paws off. Like you said, don't want to make it more broken. 304 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 Right. And then I need some alone time to fix it 305 00:14:21,777 --> 00:14:23,279 and we couldn't have brother time. 306 00:14:23,362 --> 00:14:25,239 You can kitty-count on me. 307 00:14:26,073 --> 00:14:27,241 Whoa! 308 00:14:27,867 --> 00:14:29,326 The panel! It opened! 309 00:14:29,994 --> 00:14:30,995 Oh, no. 310 00:14:31,078 --> 00:14:33,497 What if he thinks I did this? 311 00:14:33,581 --> 00:14:35,457 What if he gets mad at me? 312 00:14:35,541 --> 00:14:36,750 What if... (GASPS) 313 00:14:37,126 --> 00:14:39,420 We never have brother time again? 314 00:14:42,131 --> 00:14:43,591 I'll just close it back up. 315 00:14:44,967 --> 00:14:46,051 Whew. 316 00:14:47,678 --> 00:14:50,264 Oh, no. No, no, no. 317 00:14:50,347 --> 00:14:52,016 Must save brother time. 318 00:14:52,099 --> 00:14:53,475 Found the tool! 319 00:14:56,353 --> 00:14:57,980 -This will do the trick. -(CHUCKLES) 320 00:14:59,523 --> 00:15:00,691 Hmm. 321 00:15:02,192 --> 00:15:04,111 There, that should do it. 322 00:15:08,115 --> 00:15:12,202 -So, everything's okay? -Looks like it. 323 00:15:12,328 --> 00:15:15,164 Whew. Oh, good. Brother time is saved! 324 00:15:17,875 --> 00:15:18,876 Yeah! 325 00:15:18,959 --> 00:15:20,461 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 326 00:15:20,628 --> 00:15:21,921 Kitty cat, kitty cat 327 00:15:22,296 --> 00:15:25,049 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty call! 328 00:15:25,674 --> 00:15:28,636 Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat 329 00:15:31,221 --> 00:15:34,391 AMAZING SINGER: Adorable they may be 330 00:15:34,475 --> 00:15:37,269 But trouble's no match You'll see 331 00:15:37,728 --> 00:15:42,691 They're felines Who fearlessly Respond to the call 332 00:15:44,193 --> 00:15:46,028 Ginny 333 00:15:46,111 --> 00:15:47,738 Sparks 334 00:15:47,821 --> 00:15:49,531 Buddy 335 00:15:51,909 --> 00:15:53,410 Oopsie kitty. 336 00:15:54,203 --> 00:15:55,371 And Bitsy 337 00:15:56,580 --> 00:15:57,998 SuperKitties 338 00:15:59,667 --> 00:16:01,961 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 339 00:16:02,044 --> 00:16:03,921 Let's see who needs our help. 340 00:16:07,257 --> 00:16:09,051 SuperKitties! 341 00:16:09,134 --> 00:16:10,928 Hey, Sam and Eddy, what's going on? 342 00:16:11,011 --> 00:16:15,057 A lot! The kitties of Kittydale have gone dotty! 343 00:16:15,140 --> 00:16:17,559 What do you mean, dotty? 344 00:16:17,643 --> 00:16:21,689 We mean, they're all following a red dot! 345 00:16:23,524 --> 00:16:25,359 (MEOWING) 346 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 SuperKitties! Look away. 347 00:16:31,407 --> 00:16:33,701 I love a red dot! 348 00:16:36,412 --> 00:16:37,746 Sparks, do something! 349 00:16:37,830 --> 00:16:39,957 I'll turn it off. See you soon, Sam and Eddy. 350 00:16:41,375 --> 00:16:42,960 Whoa. What just happened? 351 00:16:43,043 --> 00:16:44,795 Where'd the red dot go? 352 00:16:44,878 --> 00:16:47,548 That red dot comes from a laser pointer. 353 00:16:48,007 --> 00:16:50,175 Kitties can't resist a red dot. 354 00:16:50,259 --> 00:16:52,720 It makes every kitty go red-dotty, 355 00:16:52,803 --> 00:16:53,971 just like you two did. 356 00:16:54,054 --> 00:16:57,016 Whoever is controlling that laser pointer 357 00:16:57,099 --> 00:17:00,102 can control every kitty in Kittydale! 358 00:17:00,185 --> 00:17:02,271 We have to stop them! 359 00:17:02,354 --> 00:17:06,066 Not without my dot blockers. SuperKitty Kit, meow! 360 00:17:08,861 --> 00:17:10,863 Is that supposed to happen? 361 00:17:11,947 --> 00:17:13,323 No, it shouldn't. 362 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 Let me do some adjustments. 363 00:17:16,660 --> 00:17:17,661 There. 364 00:17:17,745 --> 00:17:20,789 SuperKitty Kit, bring out dot blocker glasses. 365 00:17:22,082 --> 00:17:24,793 Wear these and you won't get red dotted. 366 00:17:25,544 --> 00:17:28,255 All right. Paws in, SuperKitties. 367 00:17:28,338 --> 00:17:29,339 We're brave. 368 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 We're smart. 369 00:17:30,507 --> 00:17:31,800 We're strong. 370 00:17:31,884 --> 00:17:33,343 We're kind. 371 00:17:33,427 --> 00:17:35,179 SuperKitties go! 372 00:17:35,262 --> 00:17:36,346 Meow 373 00:17:36,430 --> 00:17:38,515 Look at all those cats. 374 00:17:39,725 --> 00:17:41,560 And they're all following the laser dot. 375 00:17:42,895 --> 00:17:44,563 SuperKitties, pounce! 376 00:17:51,361 --> 00:17:52,738 Are you okay, Sparks? 377 00:17:52,821 --> 00:17:55,324 I don't know. My kit's fritzing. 378 00:17:55,407 --> 00:17:57,576 Maybe I didn't fix it right? 379 00:17:57,659 --> 00:17:58,869 Yeah. 380 00:17:58,952 --> 00:18:01,205 Or maybe it's because I... 381 00:18:01,288 --> 00:18:02,372 Over there! 382 00:18:02,456 --> 00:18:04,249 It's Lab Rat. 383 00:18:04,750 --> 00:18:06,794 AMAZING SINGER: Lab Rat 384 00:18:08,128 --> 00:18:10,881 I should have known this was your dotty scheme! 385 00:18:11,757 --> 00:18:14,218 I told you I'd be back. 386 00:18:14,301 --> 00:18:18,013 And this time, no one is going to stop me from turning 387 00:18:18,097 --> 00:18:21,141 Kittydale into Cheesydale! 388 00:18:21,225 --> 00:18:22,643 Why, you ask? 389 00:18:23,644 --> 00:18:24,686 I didn't ask. 390 00:18:24,770 --> 00:18:27,356 Because you are going out of town. 391 00:18:27,439 --> 00:18:31,401 You and the rest of these... Ugh, kitties 392 00:18:31,485 --> 00:18:33,570 are going to follow this red dot 393 00:18:33,654 --> 00:18:37,157 into a big box waiting in the park. 394 00:18:37,241 --> 00:18:40,577 No kitty can resist a red dot. 395 00:18:41,203 --> 00:18:42,663 (LAUGHING MANIACALLY) 396 00:18:43,747 --> 00:18:45,791 She's right, they can't. 397 00:18:46,166 --> 00:18:48,585 But wait! There's more. 398 00:18:48,669 --> 00:18:53,423 I'm going to mail that big box far, far away. 399 00:18:53,507 --> 00:18:55,259 No more kitties in Kittydale! 400 00:18:55,843 --> 00:18:57,594 No more kitties in Kittydale. 401 00:18:57,678 --> 00:19:00,139 We're not going anywhere, Lab Rat. 402 00:19:00,222 --> 00:19:02,141 And neither are these kitties. 403 00:19:03,016 --> 00:19:04,601 Oh, yeah? 404 00:19:04,685 --> 00:19:07,396 Otto, turn on the second laser! 405 00:19:08,689 --> 00:19:13,652 I saved the super powerful one for you, SuperKitties. 406 00:19:18,198 --> 00:19:21,285 Otto, why isn't it working on the SuperKitties? 407 00:19:21,368 --> 00:19:26,039 Because my brother invented special glasses to protect us. 408 00:19:26,582 --> 00:19:27,624 Ugh. 409 00:19:27,708 --> 00:19:30,836 Otto, get those glasses! 410 00:19:31,336 --> 00:19:34,965 SuperKitties, get that laser pointer! 411 00:19:35,841 --> 00:19:37,718 Uh-oh. Otto, hold on. 412 00:19:39,136 --> 00:19:40,888 Now's your chance to get those glasses. 413 00:19:46,185 --> 00:19:47,853 (GASPS) Ginny! 414 00:19:52,274 --> 00:19:53,901 Give me those! 415 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 Bitsy boots, blast off! 416 00:19:57,112 --> 00:19:58,822 -Whoa! -(GASPS) 417 00:19:59,156 --> 00:20:00,616 (GRUNTING) 418 00:20:03,160 --> 00:20:04,411 BOTH: Ooh. 419 00:20:04,494 --> 00:20:07,206 Follow the red dots, SuperKitties. 420 00:20:07,289 --> 00:20:08,415 (CATS MEOWING) 421 00:20:08,540 --> 00:20:11,210 -It's up to us now, Buddy. -Sparks, wait. 422 00:20:11,293 --> 00:20:13,670 I need to tell you about something I did 423 00:20:13,754 --> 00:20:15,672 -to the SuperKitty Kit. -Tell me later, Buddy. 424 00:20:22,721 --> 00:20:24,514 Whoa. Whoa. 425 00:20:25,057 --> 00:20:27,267 Hold on! I got you, Sparks! 426 00:20:27,351 --> 00:20:28,393 Brother blitz! 427 00:20:32,981 --> 00:20:34,191 Are you okay? 428 00:20:34,274 --> 00:20:36,985 Uh-huh. But I don't think the SuperKitty Kit is. 429 00:20:37,527 --> 00:20:40,030 -Come on, we gotta go. -Wait. 430 00:20:40,656 --> 00:20:43,784 When you went to get the tool, I touched the SuperKitty Kit... 431 00:20:45,035 --> 00:20:47,579 To close it because it opened. 432 00:20:47,663 --> 00:20:49,748 And lots of bits fell out. 433 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 I don't think I put them back in right. 434 00:20:52,376 --> 00:20:55,754 -I'm so sorry. -Oh, I see. 435 00:20:59,925 --> 00:21:02,010 There, all fixed. 436 00:21:03,804 --> 00:21:06,431 I guess you'll never want brother time again. 437 00:21:06,515 --> 00:21:10,894 What? No, you're my brother. I love you. 438 00:21:10,978 --> 00:21:12,980 We'll always have brother time. 439 00:21:13,981 --> 00:21:15,482 Really? You mean it? 440 00:21:16,358 --> 00:21:17,651 I sure do. 441 00:21:17,985 --> 00:21:19,611 I love you too, Sparks. 442 00:21:20,946 --> 00:21:23,782 But we've gotta get moving. We have kitties to save. 443 00:21:25,033 --> 00:21:26,159 Let's do this. 444 00:21:27,244 --> 00:21:29,413 Brother time Is brother time 445 00:21:29,496 --> 00:21:31,581 With the number one Super fun brother of mine 446 00:21:31,999 --> 00:21:33,667 (CATS MEOWING) 447 00:21:35,002 --> 00:21:36,753 Stop right there, Lab Rat. 448 00:21:37,713 --> 00:21:40,841 Fantastic! More SuperKitties. 449 00:21:40,924 --> 00:21:43,343 Otto, get their glasses. 450 00:21:43,427 --> 00:21:45,846 Can't get 'em if you can't catch us. 451 00:21:46,346 --> 00:21:48,015 Furball blitz! 452 00:21:50,976 --> 00:21:52,602 Out of my way! 453 00:21:54,021 --> 00:21:55,605 Time to put a stop to the dots. 454 00:22:01,528 --> 00:22:03,530 The dots. They're gone. 455 00:22:05,324 --> 00:22:06,908 End of the rope, Lab Rat. 456 00:22:07,326 --> 00:22:08,869 Aw, rats. 457 00:22:08,952 --> 00:22:12,289 Sorry, Lab Rat. These kitties stay in Kittydale. 458 00:22:12,372 --> 00:22:14,124 Run, Otto! 459 00:22:14,207 --> 00:22:16,293 -Yeah! -(BOTH CHUCKLE) 460 00:22:16,835 --> 00:22:18,545 You two were "pawsome". 461 00:22:19,129 --> 00:22:21,214 Are you thinking what I'm thinking? 462 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 -Brother time! -Brother time! 463 00:22:23,216 --> 00:22:25,218 Brother time is Brother time 464 00:22:25,302 --> 00:22:27,554 With the number one Super fun brother of mine 465 00:22:27,804 --> 00:22:28,889 (CHUCKLES) 466 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 SuperKitties, huddle. 467 00:22:30,682 --> 00:22:32,100 And cuddle. 468 00:22:33,602 --> 00:22:35,771 The SuperKitty Kit is good as new. 469 00:22:40,525 --> 00:22:42,986 When Buddy broke the SuperKitty Kit, 470 00:22:43,070 --> 00:22:46,031 he thought he and Sparks would never have brother time again. 471 00:22:46,698 --> 00:22:48,742 But that would never happen. 472 00:22:48,825 --> 00:22:51,203 Your family loves you no matter what. 473 00:22:51,286 --> 00:22:53,372 And I'm taking that to heart. 474 00:22:56,166 --> 00:22:57,626 Cat pile! 475 00:22:57,918 --> 00:23:00,045 (ALL GIGGLING) 476 00:23:03,840 --> 00:23:05,842 (THEME MUSIC PLAYING) 477 00:23:05,892 --> 00:23:10,442 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.