All language subtitles for SuperKitties s01e07 Have a Ball and Zsa-Zsa Z00m.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:01,918 (MEOWS) 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,380 NARRATOR: The world thinks they're just adorable kitties... 3 00:00:06,256 --> 00:00:10,593 But when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,012 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,680 Kitty cat, kitty cat 6 00:00:13,972 --> 00:00:18,935 AMAZING SINGER: Superkitties! (THEME SONG PLAYING) 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,147 Meow! 8 00:00:22,230 --> 00:00:25,275 When there's chaos In the air 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,820 Don't you worry Don't despair 10 00:00:28,945 --> 00:00:32,407 Evil doers best beware 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,326 They're SuperKitties 12 00:00:35,452 --> 00:00:36,911 Meow! 13 00:00:43,293 --> 00:00:44,878 They're brave They're smart 14 00:00:44,961 --> 00:00:47,213 They're strong They're kind 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,924 And with their Talents combined 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 They're 17 00:00:52,802 --> 00:00:55,805 SuperKitties 18 00:00:55,889 --> 00:00:56,931 Meow 19 00:01:01,811 --> 00:01:03,646 GINNY: The SuperKitties Have a Ball. 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,357 CHIBI: Over here, SuperKitties! 21 00:01:06,566 --> 00:01:07,650 Help! 22 00:01:07,901 --> 00:01:10,070 (SIGHS IN RELIEF) Am I glad you're here! 23 00:01:10,153 --> 00:01:13,239 Don't worry, Chibi, we'll get you down! 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,367 Um, Ginny, how do we get her down? 25 00:01:16,451 --> 00:01:18,953 Like we always do, as a team. 26 00:01:19,037 --> 00:01:20,705 SuperKitties, huddle. 27 00:01:20,789 --> 00:01:22,874 Chibi needs to jump safely. 28 00:01:22,957 --> 00:01:25,543 So Sparks, power up your parachute launcher. 29 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 SuperKitty Kit, meow! 30 00:01:32,050 --> 00:01:34,969 And we need a blanket to catch Chibi when she lands. 31 00:01:35,053 --> 00:01:38,014 Buddy, Bitsy, set your yarn blasters to knit. 32 00:01:42,852 --> 00:01:45,063 SuperKitties, go! 33 00:01:45,730 --> 00:01:48,108 Parachute launcher activated. 34 00:01:49,692 --> 00:01:51,694 I hope they can get me down. 35 00:01:51,945 --> 00:01:52,946 (MEOWS) 36 00:01:54,155 --> 00:01:55,824 Now what, SuperKitties? 37 00:01:55,907 --> 00:01:58,159 Jump, Chibi, we've got you. 38 00:01:58,660 --> 00:01:59,744 Okay. 39 00:02:00,036 --> 00:02:01,162 Wee! 40 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 (EXCLAIMS) 41 00:02:03,498 --> 00:02:04,499 Uh-oh. 42 00:02:04,582 --> 00:02:05,917 We'll catch you, Chibi! 43 00:02:06,000 --> 00:02:07,043 Don't worry. 44 00:02:07,168 --> 00:02:08,419 (WHIMPERING) 45 00:02:08,878 --> 00:02:09,879 (GASPS) Oh, no! 46 00:02:09,963 --> 00:02:11,047 Paws out, claws out! 47 00:02:11,172 --> 00:02:13,049 (GRUNTING) 48 00:02:13,174 --> 00:02:14,175 (CHIBI SCREAMS) 49 00:02:14,259 --> 00:02:15,260 Gotcha! 50 00:02:17,387 --> 00:02:18,638 (GINNY WINCES) 51 00:02:18,805 --> 00:02:21,766 Thanks, SuperKitties, you're my heroes. 52 00:02:21,850 --> 00:02:23,143 Bye, Chibi. 53 00:02:24,435 --> 00:02:26,187 Ginny, did you hurt yourself? 54 00:02:26,604 --> 00:02:28,273 I'm sure it's nothing. 55 00:02:28,690 --> 00:02:31,151 Come on, let's go back to the Purr and Play. 56 00:02:33,027 --> 00:02:35,947 Amara and Ginny have been at the vet for a long time. 57 00:02:36,030 --> 00:02:37,740 I hope she's okay. 58 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 I'm sure she'll be okay and back soon. 59 00:02:41,327 --> 00:02:43,204 Home sweet home, Ginny. 60 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 I know, that cone's not fun, 61 00:02:45,456 --> 00:02:48,585 but the vet says you have to wear it 'til you heal. 62 00:02:48,835 --> 00:02:51,087 Miss Amara, is that kitty okay? 63 00:02:51,421 --> 00:02:52,547 Mmm-hmm. 64 00:02:52,714 --> 00:02:54,299 Ginny got a little boo-boo. 65 00:02:54,382 --> 00:02:57,135 She's wearing this cone so she doesn't lick her paw. 66 00:02:58,178 --> 00:03:00,054 Aw, feel better, Ginny. 67 00:03:02,056 --> 00:03:03,850 Are you really okay? 68 00:03:03,975 --> 00:03:07,312 Uh-huh. But I'd sure like to lick my paw. 69 00:03:08,229 --> 00:03:09,230 ALL: Aw. 70 00:03:09,314 --> 00:03:10,315 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 71 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty Call! 72 00:03:16,487 --> 00:03:18,781 (GINNY GRUNTING) 73 00:03:21,826 --> 00:03:23,119 (STRAINING) 74 00:03:23,578 --> 00:03:26,915 AMAZING SINGER: Adorable they may be 75 00:03:26,998 --> 00:03:30,168 But trouble's no match You see 76 00:03:30,251 --> 00:03:32,879 They're felines Who fearlessly 77 00:03:32,962 --> 00:03:36,299 Respond to the call 78 00:03:37,217 --> 00:03:38,635 Ginny 79 00:03:38,718 --> 00:03:40,011 Sparks 80 00:03:40,094 --> 00:03:41,346 Buddy 81 00:03:42,555 --> 00:03:44,057 BITSY: Ginny? 82 00:03:45,141 --> 00:03:46,309 Ginny? 83 00:03:47,560 --> 00:03:49,103 And Bitsy 84 00:03:50,605 --> 00:03:51,731 Where's Ginny? 85 00:03:52,732 --> 00:03:54,817 SuperKitties 86 00:03:55,276 --> 00:03:56,361 Ginny? 87 00:03:56,444 --> 00:03:58,279 GINNY: SuperKitties, I'm still in the Purr and Play! 88 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 -What happened? -You okay? 89 00:04:00,156 --> 00:04:02,784 I can't come down, the cone won't fit! 90 00:04:02,867 --> 00:04:06,162 But Ginny, who will tell us what to do? 91 00:04:06,246 --> 00:04:08,164 And when to put our paws in? 92 00:04:08,248 --> 00:04:11,042 Super Kitties, I know you can do this without me. 93 00:04:11,125 --> 00:04:13,044 Sparks, power up the SuperKitty Comm 94 00:04:13,127 --> 00:04:14,545 and see who needs our help. 95 00:04:14,629 --> 00:04:15,880 You got it, Ginny. 96 00:04:17,465 --> 00:04:20,343 Super Kitties, we've got trouble! 97 00:04:20,635 --> 00:04:22,512 Balls are flying all over the park. 98 00:04:22,929 --> 00:04:25,265 But people always throw balls in the park. 99 00:04:25,473 --> 00:04:27,350 -(COOING) -Not like this. 100 00:04:27,433 --> 00:04:28,851 -Incoming! -(YELLS) 101 00:04:29,560 --> 00:04:31,187 They're everywhere! 102 00:04:31,479 --> 00:04:33,481 Ginny, what do we do? 103 00:04:33,564 --> 00:04:36,401 Head to the park. You've got this! 104 00:04:36,484 --> 00:04:39,195 You heard Ginny, we need to get to the park. 105 00:04:39,279 --> 00:04:41,489 Bitsy, wait! We didn't do, 106 00:04:41,572 --> 00:04:43,032 "Paws in, SuperKitties." 107 00:04:43,116 --> 00:04:44,409 Whoopsie, kitty. 108 00:04:44,575 --> 00:04:46,327 Um, Sam and Eddy? 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,037 Ginny has a boo-boo. 110 00:04:48,121 --> 00:04:50,373 We're trying our best without her. 111 00:04:50,832 --> 00:04:52,959 Is someone gonna say it? 112 00:04:53,042 --> 00:04:55,503 -SuperKitties, put your paws... -Paws in, SuperKitties... 113 00:04:56,504 --> 00:04:59,090 -We're brave... -We are brave... 114 00:04:59,173 --> 00:05:01,551 -We're smart. -We're strong. 115 00:05:02,010 --> 00:05:03,219 We're kind. 116 00:05:03,303 --> 00:05:05,013 SuperKitties, go! 117 00:05:05,638 --> 00:05:07,473 SPARKS: Uh, wrong way. 118 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 I hope they'll be okay today without Ginny. (GASPS) 119 00:05:16,524 --> 00:05:18,234 Where are all the balls? 120 00:05:18,318 --> 00:05:19,986 All I see are picnics. 121 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 According to my SuperKitty Kit, 122 00:05:22,196 --> 00:05:24,032 the balls are right over... 123 00:05:24,115 --> 00:05:26,034 Hey, where'd you go? 124 00:05:27,035 --> 00:05:28,619 No balls in here. 125 00:05:29,829 --> 00:05:31,080 Or here. 126 00:05:32,999 --> 00:05:34,709 Find anything, Bitsy? 127 00:05:35,043 --> 00:05:37,295 Oopsie-kitty. No, nothing. 128 00:05:37,587 --> 00:05:39,047 Nothing here either. 129 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 Come back! I know where they are! 130 00:05:42,967 --> 00:05:44,635 Oh, oh. They're over here! 131 00:05:44,719 --> 00:05:45,803 That's what I was gonna... 132 00:05:45,887 --> 00:05:47,972 Furball Blitz! 133 00:05:50,224 --> 00:05:51,351 Buddy! Wait! 134 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 No one is listening to me! 135 00:05:53,686 --> 00:05:55,563 -Wow. -Uh-oh. 136 00:05:55,772 --> 00:05:58,066 Those SuperKitties are not working together. 137 00:06:00,610 --> 00:06:02,487 (MEOWS, WHIMPERS) 138 00:06:03,571 --> 00:06:04,614 Where have you two been? 139 00:06:04,697 --> 00:06:06,157 Trying to catch up with you. 140 00:06:06,240 --> 00:06:07,992 We've gotta find out who's doing this! 141 00:06:11,037 --> 00:06:13,039 ALL: (GASP) Mr. Puppypaws! 142 00:06:13,956 --> 00:06:15,666 AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws 143 00:06:17,335 --> 00:06:18,544 (LAUGHING) 144 00:06:19,379 --> 00:06:21,547 Almost got one that time, Quacksley! Oh! 145 00:06:21,964 --> 00:06:27,053 This Brazilian ball launcher is the only way to play catch! (BARKS) 146 00:06:27,470 --> 00:06:29,597 Except for the catching part. 147 00:06:29,680 --> 00:06:31,599 They're going all over the place. 148 00:06:35,520 --> 00:06:38,773 -Our poor friends. -We can stop this. 149 00:06:38,856 --> 00:06:40,608 But no one run ahead this time. 150 00:06:40,983 --> 00:06:42,693 -Freeze! -Stop right there, please... 151 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 (OVERLAPPING CHATTER) 152 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 -Whoa. -Whoa. 153 00:06:46,072 --> 00:06:50,785 SuperKitties? (SCOFFS) Looks like it's time to have a ball. 154 00:06:51,494 --> 00:06:53,329 Somewhere else, Quacksley. 155 00:06:53,496 --> 00:06:54,997 (LAUGHS, GASPS) 156 00:06:55,331 --> 00:06:58,000 How about Picnic Meadow? 157 00:06:58,668 --> 00:07:01,045 And no Super Kitties to get in the way. 158 00:07:01,129 --> 00:07:04,715 And lots of people having picnics, oh, no. 159 00:07:04,799 --> 00:07:06,008 Toodles! 160 00:07:08,136 --> 00:07:10,805 What are we waiting for? He's getting away! 161 00:07:10,888 --> 00:07:12,682 I thought you were gonna go after him 162 00:07:12,765 --> 00:07:14,809 on your SuperKitty Kit, Sparks. 163 00:07:14,892 --> 00:07:17,395 I thought Buddy was gonna do a Furball Blitz. 164 00:07:17,478 --> 00:07:19,230 Why didn't you use your boots? 165 00:07:19,313 --> 00:07:21,649 ALL: I was trying not to run ahead. 166 00:07:22,483 --> 00:07:23,568 We have to catch him. 167 00:07:25,027 --> 00:07:26,154 Whoa. 168 00:07:26,279 --> 00:07:27,655 Oh, I'm okay. 169 00:07:27,738 --> 00:07:30,074 (SIGHS) I wish Ginny were here. 170 00:07:30,324 --> 00:07:32,994 Sounds like you kitties need to make a call! 171 00:07:33,077 --> 00:07:34,328 A bird call? 172 00:07:34,412 --> 00:07:35,580 (IMITATES BIRD CALL) 173 00:07:37,290 --> 00:07:38,916 Uh, no. 174 00:07:39,000 --> 00:07:41,210 No, a call to Ginny. 175 00:07:41,502 --> 00:07:43,796 Go ahead, sound the alarm. 176 00:07:45,214 --> 00:07:46,799 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 177 00:07:46,966 --> 00:07:47,967 Kitty cat, kitty cat 178 00:07:48,551 --> 00:07:50,887 Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat 179 00:07:51,137 --> 00:07:52,346 (GRUNTING) 180 00:07:54,599 --> 00:07:56,350 SuperKitties? What's wrong? 181 00:07:56,434 --> 00:07:59,103 We know you're supposed to be resting, but... 182 00:07:59,187 --> 00:08:01,481 We're trying to stop Mr. Puppypaws and... 183 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 It's really not working. 184 00:08:03,274 --> 00:08:05,276 ALL: We keep talking at the same time. 185 00:08:05,359 --> 00:08:06,694 And running off ahead. 186 00:08:06,777 --> 00:08:08,738 And then we did nothing, because I thought... 187 00:08:08,821 --> 00:08:10,615 (OVERLAPPING CHATTER) 188 00:08:12,408 --> 00:08:14,118 It sounds like you're all trying hard. 189 00:08:14,202 --> 00:08:17,580 But you're not working together, as a team. 190 00:08:17,663 --> 00:08:21,709 We want to, we just don't know how without you. 191 00:08:21,792 --> 00:08:24,504 Well, being a team means that you talk about 192 00:08:24,587 --> 00:08:27,089 what you're going to do before you do it. 193 00:08:27,173 --> 00:08:29,759 Like when I say, "SuperKitties, huddle!" 194 00:08:30,051 --> 00:08:32,845 Oh, yeah. If we talk about it, 195 00:08:32,929 --> 00:08:34,138 we'll be clear on a plan. 196 00:08:34,222 --> 00:08:37,266 And then we won't run into each other. 197 00:08:37,892 --> 00:08:38,976 Thanks, Ginny. 198 00:08:39,560 --> 00:08:40,728 We miss you. 199 00:08:40,811 --> 00:08:43,898 Miss you too. Go get 'em, SuperKitties! 200 00:08:43,981 --> 00:08:45,399 Let's do this! 201 00:08:47,568 --> 00:08:49,612 Oh. Picnic Meadow, 202 00:08:49,695 --> 00:08:52,156 the perfect spot to play catch 203 00:08:52,615 --> 00:08:53,908 without cats. 204 00:08:54,075 --> 00:08:55,284 (CHUCKLES) 205 00:08:56,118 --> 00:08:57,912 Check out these moves, Quacksley. 206 00:08:58,913 --> 00:09:00,206 Almost... 207 00:09:01,123 --> 00:09:02,250 Watch out! 208 00:09:03,793 --> 00:09:05,545 -Mommy, look out! -Whoa. 209 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 Oh! Let's get out of here! 210 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 Why can't I catch at all? 211 00:09:12,051 --> 00:09:15,179 There he is. That ball-launching meanie. 212 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 SuperKitties, huddle. 213 00:09:17,723 --> 00:09:19,392 Okay, remember what Ginny said. 214 00:09:19,475 --> 00:09:21,310 We need to work together as a team. 215 00:09:21,769 --> 00:09:23,271 We need to block the balls, 216 00:09:23,354 --> 00:09:25,773 so we can get to the launcher and shut it off. 217 00:09:26,107 --> 00:09:27,316 Who wants to do what? 218 00:09:27,400 --> 00:09:30,027 -I'll do the blocking. -I'll turn off the launcher. 219 00:09:30,111 --> 00:09:32,697 And I'll handle Mr. Puppypaws. 220 00:09:32,780 --> 00:09:34,532 SuperKitties, pounce! 221 00:09:37,034 --> 00:09:40,079 -(GASPS) Not again! -Yes again. 222 00:09:40,162 --> 00:09:42,456 Playtime is over, Mr. Puppypaws. 223 00:09:42,540 --> 00:09:43,791 Not yet. 224 00:09:47,712 --> 00:09:49,630 Let's block some balls. 225 00:09:49,714 --> 00:09:51,632 Furball Blitz! 226 00:09:55,219 --> 00:09:56,887 Good work, Buddy! 227 00:09:56,971 --> 00:09:57,972 Dear me! 228 00:09:58,055 --> 00:09:59,515 Sparks, you're up! 229 00:09:59,932 --> 00:10:01,392 SuperKitty Kit, meow! 230 00:10:07,440 --> 00:10:08,899 I'm turning off the launcher! 231 00:10:09,025 --> 00:10:11,110 Oh, I don't think so. 232 00:10:12,653 --> 00:10:14,030 Whoa! 233 00:10:15,323 --> 00:10:16,407 What? 234 00:10:16,490 --> 00:10:17,700 Must turn it off! 235 00:10:17,783 --> 00:10:19,368 We can do this, team! 236 00:10:20,119 --> 00:10:21,537 We sure can. 237 00:10:21,621 --> 00:10:22,663 Bitsy boots... 238 00:10:23,664 --> 00:10:24,832 Blast off! 239 00:10:26,000 --> 00:10:27,376 Activate yarn blaster. 240 00:10:29,795 --> 00:10:31,505 Stop it right now! 241 00:10:32,298 --> 00:10:34,300 Quacksley, help me. 242 00:10:36,927 --> 00:10:38,512 No! 243 00:10:40,931 --> 00:10:42,350 And that's a wrap. 244 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 (ALL CHEERING) 245 00:10:46,228 --> 00:10:51,192 Well, you SuperKitties really know how to work together. 246 00:10:52,568 --> 00:10:53,903 Yeah they do. 247 00:10:53,986 --> 00:10:55,821 Ginny! Where's the cone? 248 00:10:56,656 --> 00:10:59,575 Amara took it off. I'm all better. 249 00:10:59,659 --> 00:11:02,578 That's great, 'cause we're even better 250 00:11:02,662 --> 00:11:04,538 when you're a part of the team too. 251 00:11:04,622 --> 00:11:07,416 SuperKitties, huddle. And cuddle. 252 00:11:07,667 --> 00:11:09,043 (ALL CHUCKLING) 253 00:11:10,378 --> 00:11:13,464 (CLEARS THROAT) A little help here, SuperKitties? 254 00:11:15,049 --> 00:11:16,967 So I'll pick up the balls over there. 255 00:11:17,051 --> 00:11:19,303 And Mr. Puppypaws and I will get those over there. 256 00:11:19,387 --> 00:11:22,056 -And together... -We'll load 'em up in this drone. 257 00:11:27,770 --> 00:11:29,271 When you're a team, 258 00:11:29,355 --> 00:11:31,399 you talk about what you're going to do. 259 00:11:32,066 --> 00:11:34,652 Hey, Mr. Puppypaws. Catch! 260 00:11:34,860 --> 00:11:35,986 (BARKING) 261 00:11:38,447 --> 00:11:39,824 And then you do it. 262 00:11:40,032 --> 00:11:42,493 Yes! Finally, I caught one! 263 00:11:42,702 --> 00:11:45,037 (BARKS) Oh. What? 264 00:11:45,121 --> 00:11:46,122 Hey. 265 00:11:46,205 --> 00:11:47,540 (ALL CHATTERING) 266 00:11:48,249 --> 00:11:50,334 And I'm taking that to heart. 267 00:11:52,753 --> 00:11:54,255 Hey... 268 00:11:54,422 --> 00:11:56,048 Oh, all right. 269 00:11:56,882 --> 00:11:58,342 Bring on the cuddle. 270 00:12:03,013 --> 00:12:05,683 BUDDY: The Super Kitties and the Zsa-Zsa Zoo. 271 00:12:06,851 --> 00:12:08,144 (BELL DINGS) 272 00:12:09,061 --> 00:12:10,271 Whoa! 273 00:12:11,897 --> 00:12:13,274 Awesome! 274 00:12:15,943 --> 00:12:17,111 Whoa. 275 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Awesome! 276 00:12:20,906 --> 00:12:21,907 (MEOWS) 277 00:12:28,038 --> 00:12:29,540 -(PURRS) -(GASPS) 278 00:12:29,707 --> 00:12:31,208 My keychain! 279 00:12:31,584 --> 00:12:33,210 (GIGGLES) 280 00:12:33,836 --> 00:12:35,379 Buddy! 281 00:12:35,463 --> 00:12:38,132 You can't take things that aren't yours. 282 00:12:38,215 --> 00:12:39,675 Sorry about that. 283 00:12:39,759 --> 00:12:42,303 -Here you go. -Oh, it's okay. 284 00:12:42,970 --> 00:12:44,180 (CHUCKLES) 285 00:12:48,017 --> 00:12:52,605 Goodbye, feather. I wanted to play with you so much. 286 00:12:52,730 --> 00:12:53,731 (SIGHS) 287 00:12:53,814 --> 00:12:56,650 Hey, Buddy! How about playing with me instead? 288 00:12:57,193 --> 00:12:58,903 Uh, yes, please! 289 00:13:00,154 --> 00:13:01,614 -Whoa. -(ALL CHUCKLING) 290 00:13:04,533 --> 00:13:05,659 (HORN HONKING) 291 00:13:06,327 --> 00:13:08,746 Peanut! Check out my new toy car! 292 00:13:08,829 --> 00:13:10,247 -Cool, huh? -(BARKING) 293 00:13:11,123 --> 00:13:12,291 (PANTING) 294 00:13:12,875 --> 00:13:14,251 -(BARKS) -(CHUCKLES) 295 00:13:15,503 --> 00:13:18,047 Whoo! Yeah. Okay, Peanut, 296 00:13:18,130 --> 00:13:21,258 are you ready to race this Super Fast Nadia Racer? 297 00:13:21,342 --> 00:13:23,344 Blue button for forward. 298 00:13:24,303 --> 00:13:25,930 Go! 299 00:13:26,597 --> 00:13:27,932 (BARKING) 300 00:13:28,265 --> 00:13:29,683 Go Peanut, go, go. 301 00:13:31,602 --> 00:13:32,978 (CHUCKLING) 302 00:13:38,984 --> 00:13:41,153 -That was fun. -(BARKING) 303 00:13:41,654 --> 00:13:43,739 MAN: Nadia, time for lunch! 304 00:13:43,823 --> 00:13:45,199 Coming, Dad. 305 00:13:46,033 --> 00:13:49,286 Peanut, do you want a very special important job? 306 00:13:50,120 --> 00:13:52,748 You're gonna be the guard dog for... 307 00:13:52,832 --> 00:13:54,959 The Super Fast Nadia Racer! 308 00:13:55,042 --> 00:13:57,044 And make sure no one takes it. 309 00:13:57,419 --> 00:13:59,004 -(GRUNTS) -Can you do it? 310 00:13:59,088 --> 00:14:01,298 -(BARKS) -I knew you could. 311 00:14:01,382 --> 00:14:03,300 See you after lunch. 312 00:14:03,759 --> 00:14:06,345 I've gotta protect the Nadia Racer! 313 00:14:06,428 --> 00:14:09,098 Nadia's car is safe with me! 314 00:14:13,352 --> 00:14:14,562 (BIRDS CHITTERING) 315 00:14:18,816 --> 00:14:20,150 (BIRDS EXCLAIMING) 316 00:14:31,495 --> 00:14:33,080 Hey, hey! That's Nadia's! 317 00:14:33,289 --> 00:14:34,623 (TIRES SCREECHING) 318 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 Come back here with Nadia's car! 319 00:14:38,669 --> 00:14:41,171 Oh, no, what am I going to do, what am I going to do? 320 00:14:41,255 --> 00:14:42,798 What am I gonna do? 321 00:14:43,007 --> 00:14:44,925 Better call the SuperKitties! 322 00:14:46,343 --> 00:14:47,761 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 323 00:14:48,012 --> 00:14:49,597 (ALL CHUCKLING) 324 00:14:51,015 --> 00:14:53,309 Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat 325 00:14:54,059 --> 00:14:55,978 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty call! 326 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 327 00:14:57,688 --> 00:14:59,231 Kitty cat, kitty cat 328 00:14:59,481 --> 00:15:01,025 Kitty cat, kitty cat 329 00:15:01,150 --> 00:15:02,359 Kitty cat, kitty cat 330 00:15:02,735 --> 00:15:06,196 AMAZING SINGER: Adorable they may be 331 00:15:06,280 --> 00:15:09,199 But trouble's no match You see 332 00:15:09,283 --> 00:15:12,036 They're felines Who fearlessly 333 00:15:12,119 --> 00:15:15,497 Respond to the call 334 00:15:15,956 --> 00:15:17,708 Ginny 335 00:15:17,791 --> 00:15:18,959 Sparks 336 00:15:19,043 --> 00:15:20,461 Buddy 337 00:15:24,465 --> 00:15:26,884 (GIGGLES) Oopsie-kitty. 338 00:15:27,843 --> 00:15:29,470 And Bitsy 339 00:15:29,553 --> 00:15:31,597 SuperKitties 340 00:15:33,557 --> 00:15:35,976 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 341 00:15:36,060 --> 00:15:37,770 Let's see who needs our help. 342 00:15:43,359 --> 00:15:44,526 (SNIFFING) 343 00:15:46,111 --> 00:15:48,822 Uh, Peanut? Is that you? 344 00:15:48,906 --> 00:15:52,034 Oh, SuperKitties. Hi! Am I glad to see you. 345 00:15:52,117 --> 00:15:55,579 A bunch of mean birdies stole the Super Nadia Racer. 346 00:15:55,663 --> 00:15:57,081 The what? 347 00:15:57,164 --> 00:16:00,250 It's my human's best, most favoritest toy car. 348 00:16:00,334 --> 00:16:03,545 Why would birds want a car? They can fly. 349 00:16:03,629 --> 00:16:05,422 I don't know, but I need to get it back 350 00:16:05,506 --> 00:16:07,216 before she finishes lunch. 351 00:16:07,299 --> 00:16:09,176 I was supposed to be guarding it. 352 00:16:09,259 --> 00:16:11,095 Nadia will be so sad. 353 00:16:11,178 --> 00:16:13,013 What will we do, what will we do? 354 00:16:13,097 --> 00:16:14,098 (WHIMPERS) 355 00:16:14,348 --> 00:16:15,849 Don't you worry, Peanut. 356 00:16:15,933 --> 00:16:17,476 We'll get that car back for you. 357 00:16:17,559 --> 00:16:19,687 Sparks, how much time do we have? 358 00:16:19,812 --> 00:16:22,272 Hmm. Activate lunch timer. 359 00:16:22,940 --> 00:16:25,317 We have until there are no more bars. 360 00:16:26,568 --> 00:16:28,696 Which way did those birds go, Peanut? 361 00:16:29,738 --> 00:16:31,782 That way. Toward downtown. 362 00:16:31,865 --> 00:16:34,535 -Then that's where we're going. -Hurry! 363 00:16:36,954 --> 00:16:38,789 Paws in, SuperKitties. 364 00:16:38,872 --> 00:16:39,957 We're brave. 365 00:16:40,040 --> 00:16:41,041 We're smart. 366 00:16:41,125 --> 00:16:42,126 We're strong. 367 00:16:42,209 --> 00:16:43,210 We're kind. 368 00:16:43,293 --> 00:16:45,546 SuperKitties, go! 369 00:16:45,629 --> 00:16:49,133 Faster! I want to feel like we're flying! 370 00:16:57,683 --> 00:16:58,976 Huh? Uh... 371 00:16:59,852 --> 00:17:02,438 What? What is going on? 372 00:17:02,521 --> 00:17:04,940 Why did we stop? Squad! 373 00:17:05,482 --> 00:17:06,692 (BIRDS TWEETING) 374 00:17:09,778 --> 00:17:13,574 Ah. This is the only way to fly. 375 00:17:14,366 --> 00:17:15,367 I mean drive. 376 00:17:16,035 --> 00:17:17,661 Look, over there. 377 00:17:17,745 --> 00:17:19,621 SuperKitties, pounce! 378 00:17:23,083 --> 00:17:25,419 Nothing can stop me now. 379 00:17:25,919 --> 00:17:27,963 Huh? SuperKitties. 380 00:17:29,256 --> 00:17:31,091 Stop the car, Zsa-Zsa. 381 00:17:31,717 --> 00:17:33,260 AMAZING SINGER: Zsa-Zsa 382 00:17:34,178 --> 00:17:35,345 Nuh-uh-uh. 383 00:17:35,429 --> 00:17:40,434 I'm not stopping, I'm just getting started. 384 00:17:40,517 --> 00:17:42,978 Squad, faster. 385 00:17:43,228 --> 00:17:44,313 Uh-oh. 386 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 Squad, why are we going backwards? 387 00:17:50,027 --> 00:17:53,280 Squad! Push the forward button! 388 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 BITSY: They're coming back. 389 00:17:56,283 --> 00:17:57,618 Better jump, SuperKitties! 390 00:17:59,703 --> 00:18:01,455 After them, SuperKitties! 391 00:18:02,748 --> 00:18:05,876 Sorry, Kitties, this bird's gotta fly. 392 00:18:06,543 --> 00:18:08,128 I mean, drive. 393 00:18:09,213 --> 00:18:11,799 (SINGING) Nothing makes me feel As free 394 00:18:11,882 --> 00:18:14,468 As when I'm soaring Through the air 395 00:18:14,551 --> 00:18:17,012 Wind through my crest It's really the best 396 00:18:17,096 --> 00:18:19,556 And I do it With such flare 397 00:18:19,765 --> 00:18:23,894 Can't stop me When I take to the sky 398 00:18:23,977 --> 00:18:28,273 This bird loves to fly 399 00:18:28,357 --> 00:18:29,775 I mean drive 400 00:18:30,359 --> 00:18:33,362 When I'm zooming You'll be right in assuming 401 00:18:33,445 --> 00:18:35,405 I'm as happy as can be 402 00:18:35,489 --> 00:18:38,075 'Cause when I'm moving This fast it's such a blast 403 00:18:38,158 --> 00:18:40,744 Nothing can ruffle My feathers, wee! 404 00:18:40,828 --> 00:18:45,457 And if you ask me about it You'll know I'll just reply 405 00:18:45,541 --> 00:18:49,837 This bird loves to fly 406 00:18:49,920 --> 00:18:51,171 I mean drive 407 00:18:53,966 --> 00:18:55,175 (TIRES SCREECH) 408 00:18:55,592 --> 00:18:56,677 Whoa. 409 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 Fly 410 00:19:03,433 --> 00:19:04,601 I can't see. 411 00:19:04,685 --> 00:19:06,603 I mean drive 412 00:19:06,687 --> 00:19:09,898 Later, SuperKitties. Zsa-Zsa out. 413 00:19:11,066 --> 00:19:12,067 (COUGHS) 414 00:19:12,151 --> 00:19:13,443 She's getting away! 415 00:19:13,986 --> 00:19:15,404 In Nadia's car! 416 00:19:15,487 --> 00:19:17,322 We need to get that car back. 417 00:19:17,406 --> 00:19:19,366 Nadia's lunch is almost over! 418 00:19:19,449 --> 00:19:20,993 Come in Ginny, think. 419 00:19:24,163 --> 00:19:26,415 (GASPS) Chopsticks! 420 00:19:26,498 --> 00:19:28,750 Now is not the time for lunch, Ginny. 421 00:19:28,834 --> 00:19:32,045 They're not for eating, they're for defeating! 422 00:19:32,129 --> 00:19:34,548 Activate yarn blaster! 423 00:19:37,551 --> 00:19:39,219 Time to fly! 424 00:19:39,303 --> 00:19:42,806 Honestly, squad, this is almost better than flying. 425 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 Almost. 426 00:19:44,558 --> 00:19:46,894 Joyride's over, Zsa-Zsa. 427 00:19:47,561 --> 00:19:49,104 Watch out! 428 00:19:50,898 --> 00:19:52,274 (ALL WHIMPERING) 429 00:19:53,442 --> 00:19:55,319 My yarn blaster will stop you. 430 00:19:55,611 --> 00:19:56,820 (YELPS) 431 00:20:03,493 --> 00:20:06,455 -Looks like you stopped on your own. -Uh-oh. 432 00:20:07,956 --> 00:20:10,209 Back away from the button, Budgie. 433 00:20:12,586 --> 00:20:14,129 (BIRDS TWEETING) 434 00:20:15,047 --> 00:20:19,009 Oh, sure, fly away, I see how it is. 435 00:20:19,092 --> 00:20:21,637 Just leave me here with these... (GROANS) 436 00:20:22,012 --> 00:20:23,597 SuperKitties. 437 00:20:23,680 --> 00:20:26,767 Zsa-Zsa, why didn't you fly away too? 438 00:20:29,269 --> 00:20:31,355 Is something wrong with your wing? 439 00:20:31,438 --> 00:20:34,191 Yes, it's called a boo-boo. 440 00:20:34,274 --> 00:20:36,568 I can't fly until it gets better. 441 00:20:36,652 --> 00:20:39,738 That's why I took the car, so I could drive fast... 442 00:20:39,863 --> 00:20:40,906 (SIGHS) 443 00:20:40,989 --> 00:20:43,325 and feel like I was flying. 444 00:20:43,408 --> 00:20:47,037 That must be hard, being a bird and not being able to fly. 445 00:20:47,120 --> 00:20:48,288 It is. 446 00:20:50,082 --> 00:20:51,917 Do you think I could keep the car? 447 00:20:52,000 --> 00:20:53,377 No. 448 00:20:53,460 --> 00:20:55,170 Because it's not yours. 449 00:20:55,254 --> 00:20:57,297 It belongs to Nadia. 450 00:20:57,381 --> 00:20:59,341 And she'll be so sad 451 00:20:59,424 --> 00:21:01,969 if she doesn't get to play with it anymore. 452 00:21:02,052 --> 00:21:03,220 Oh... 453 00:21:03,595 --> 00:21:04,888 All right. 454 00:21:05,305 --> 00:21:06,765 Sparks, how much time do we have 455 00:21:06,848 --> 00:21:08,725 before Nadia finishes her lunch? 456 00:21:10,102 --> 00:21:11,270 Not a lot. 457 00:21:11,770 --> 00:21:13,981 But just enough for one more ride. 458 00:21:14,064 --> 00:21:15,357 Then let's do it! 459 00:21:17,234 --> 00:21:22,030 And if you ask me about it You know I'll just reply 460 00:21:22,114 --> 00:21:26,493 This birds loves to fly 461 00:21:26,576 --> 00:21:28,495 Watch me fly 462 00:21:31,790 --> 00:21:35,711 Farewell, SuperKitties! And thank you! 463 00:21:35,794 --> 00:21:37,212 You're welcome! 464 00:21:40,465 --> 00:21:42,926 Oh, please hurry, SuperKitties! 465 00:21:43,176 --> 00:21:45,887 (GASPS) What if the car's gone forever? 466 00:21:45,971 --> 00:21:48,181 Nadia will be so sad. 467 00:21:48,265 --> 00:21:50,142 No, I can't think that way. 468 00:21:50,225 --> 00:21:52,269 The SuperKitties will find it. 469 00:21:52,352 --> 00:21:54,896 Where are you, SuperKitties? 470 00:21:54,980 --> 00:21:57,107 NADIA: Dad, I finished my lunch! 471 00:21:57,190 --> 00:22:00,527 I'm going back outside to play with Peanut and my racer. 472 00:22:01,320 --> 00:22:03,697 She's coming! It's not here! 473 00:22:03,780 --> 00:22:06,283 What do I do? What do I do? (WHIMPERING) 474 00:22:08,493 --> 00:22:10,245 (GASPS) SuperKitties! 475 00:22:10,746 --> 00:22:14,207 It's back, it's back! Nadia's racer is back! 476 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 Oh, you're just in time. 477 00:22:17,044 --> 00:22:18,378 Thank you, SuperKitties. 478 00:22:18,462 --> 00:22:20,589 Just doing our job. 479 00:22:22,382 --> 00:22:24,509 -Peanut! -(BARKING) 480 00:22:25,427 --> 00:22:28,430 I knew you were the best guard dog in the whole world. 481 00:22:28,930 --> 00:22:30,265 (GIGGLING) 482 00:22:31,016 --> 00:22:32,267 Wanna race again? 483 00:22:33,352 --> 00:22:34,686 Come on. 484 00:22:37,314 --> 00:22:39,733 Go, Peanut. Go, go, go! 485 00:22:44,321 --> 00:22:48,325 I'm so glad we got the Super Fast Nadia Racer back. 486 00:22:48,408 --> 00:22:51,620 Because even though Zsa-Zsa really wanted it, 487 00:22:51,703 --> 00:22:53,747 you can't take things that aren't yours. 488 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 And I'm taking that to heart. 489 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 (THEME MUSIC PLAYING) 490 00:23:05,934 --> 00:23:10,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.