All language subtitles for SuperKitties s01e04 Super-Fan and Bubble Bother.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:01,960 (MEOWS) 2 00:00:02,085 --> 00:00:05,505 NARRATOR: The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,297 --> 00:00:10,719 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,178 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,680 Kitty cat, kitty cat 6 00:00:14,305 --> 00:00:20,812 AMAZING SINGER: Superkitties! (THEME SONG PLAYING) 7 00:00:20,979 --> 00:00:22,022 Meow! 8 00:00:22,105 --> 00:00:25,483 When there's chaos in the air 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,737 Don't you worry, don't despair 10 00:00:29,154 --> 00:00:32,615 Evildoers best beware 11 00:00:32,699 --> 00:00:36,494 They're Superkitties, meow! 12 00:00:43,334 --> 00:00:45,003 They're brave, they're smart 13 00:00:45,086 --> 00:00:47,422 They're strong, they're kind 14 00:00:47,505 --> 00:00:50,008 And with their talents combined 15 00:00:50,091 --> 00:00:56,639 They're Superkitties, meow! 16 00:01:01,728 --> 00:01:05,065 BITSY: The Superkitties and the Super-Fan. 17 00:01:10,361 --> 00:01:15,575 If we catch that truck, Quacksley, oh, those yum-yum puppy treats will be ours. 18 00:01:15,784 --> 00:01:17,452 -GINNY: Not going to happen. -What? 19 00:01:17,577 --> 00:01:19,454 Ugh. Superkitties. 20 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 WOMAN: (SINGING) Superkitties, oh, yeah 21 00:01:21,956 --> 00:01:23,208 That's right. 22 00:01:23,291 --> 00:01:25,627 And we're here to stop you, Mr. Puppypaws. 23 00:01:26,544 --> 00:01:28,254 AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws 24 00:01:28,963 --> 00:01:31,049 (BARKS AND LAUGHS) 25 00:01:31,132 --> 00:01:32,634 Instead of chasing me, 26 00:01:32,717 --> 00:01:36,638 why don't you chase my glitter mouse? Ha! 27 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 (MEOWS) 28 00:01:40,433 --> 00:01:42,060 (GASPS AND MEOWS) 29 00:01:43,019 --> 00:01:44,145 (LAUGHING) 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,940 Nothing can stop me from getting those puppy treats. 31 00:01:47,023 --> 00:01:49,150 Buddy! Snap out of it. 32 00:01:50,151 --> 00:01:51,152 (GASPS) 33 00:01:52,987 --> 00:01:54,447 GINNY: All right, Superkitties. 34 00:01:54,531 --> 00:01:57,659 Yarn blasters on three. One, two... 35 00:01:57,784 --> 00:02:01,746 -Wait! Ginny, there's a kitten ahead. -I'll make sure he's safe. 36 00:02:02,080 --> 00:02:05,708 Bitsy Boots blast-off! 37 00:02:06,501 --> 00:02:07,502 Whoa! 38 00:02:08,294 --> 00:02:09,295 BITSY: Got ya. 39 00:02:09,379 --> 00:02:11,172 (GASPS) Superkitty. 40 00:02:11,631 --> 00:02:14,467 -I wanna be just like you someday. -MR. PUPPYPAWS: Oh, no! 41 00:02:14,717 --> 00:02:16,136 Whoa! 42 00:02:16,719 --> 00:02:18,471 -(MR. PUPPYPAWS YELLING) -(CRASHING) 43 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 (GROWLS) 44 00:02:22,809 --> 00:02:25,854 Aw, there go my yum-yum puppy treats. 45 00:02:27,272 --> 00:02:31,442 You win this time, Superkitties, but I'll be back. 46 00:02:34,571 --> 00:02:35,738 See you next time. 47 00:02:36,322 --> 00:02:38,199 Ahem. Mmm. 48 00:02:38,283 --> 00:02:41,286 Just a little bent wheel, Quacksley. Look straight forward. 49 00:02:43,454 --> 00:02:45,206 Maybe you should head home, too. 50 00:02:46,541 --> 00:02:47,542 What's your name? 51 00:02:47,709 --> 00:02:49,210 Um, Pickles. 52 00:02:49,752 --> 00:02:52,964 I want to head home but I'm kind of lost. 53 00:02:53,590 --> 00:02:57,427 I live near the Kittydale Museum, but I can't find it. 54 00:02:57,886 --> 00:02:59,679 Aw. We can take you there. 55 00:03:00,013 --> 00:03:01,514 Right, Superkitties? 56 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 -Yeah. -Absolutely. 57 00:03:02,974 --> 00:03:04,017 -Of course. -Really? 58 00:03:04,100 --> 00:03:07,228 The Superkitties are taking me home? Hooray! 59 00:03:07,312 --> 00:03:09,022 Best day ever! 60 00:03:09,147 --> 00:03:10,356 (ALL LAUGHING) 61 00:03:11,608 --> 00:03:13,401 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 62 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the Superkitty call. 63 00:03:16,112 --> 00:03:17,113 Hooray! 64 00:03:18,364 --> 00:03:19,365 AMAZING SINGER: Ginny 65 00:03:19,949 --> 00:03:20,950 Sparks 66 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 Buddy 67 00:03:24,454 --> 00:03:25,914 -Surprise! -(MEOWS) 68 00:03:26,331 --> 00:03:28,583 (GIGGLES) Oopsie, kitty. 69 00:03:29,751 --> 00:03:31,336 AMAZING SINGER: And Bitsy 70 00:03:31,586 --> 00:03:33,713 Superkitties 71 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 That was pawsome. 72 00:03:37,717 --> 00:03:39,761 Sparks, let's see who needs our help. 73 00:03:39,844 --> 00:03:41,554 Superkitty kit, meow! 74 00:03:42,513 --> 00:03:45,892 -Superkitties. -Is that you, Captain Fluffnstuff? 75 00:03:46,726 --> 00:03:50,146 Affirmative. Someone stole my doggy brush. 76 00:03:50,396 --> 00:03:52,232 And from what I can hear, 77 00:03:52,565 --> 00:03:56,361 all the dogs at the dog park are missing their brushes, too. 78 00:03:56,444 --> 00:03:58,196 That's terrible. 79 00:03:58,279 --> 00:03:59,572 Terrible. 80 00:04:00,323 --> 00:04:02,992 (SIGHS) Yes, it's rough. 81 00:04:03,076 --> 00:04:06,371 If we don't have our brushes, fur gets in our eyes. We can't see. 82 00:04:06,454 --> 00:04:07,664 We can't brush off dirt. 83 00:04:07,872 --> 00:04:10,917 I don't wanna think about it. 84 00:04:11,417 --> 00:04:15,338 Don't worry, Captain Fluffnstuff. We'll be there kitty-cat fast. 85 00:04:16,256 --> 00:04:19,259 Superkitties, we need to get to the dog park now. 86 00:04:19,717 --> 00:04:21,219 But what about Pickles? 87 00:04:21,678 --> 00:04:23,054 We need to take him home. 88 00:04:23,137 --> 00:04:24,264 SPARKS: Kittydale map, meow. 89 00:04:25,390 --> 00:04:29,018 According to my map, we should go to the dog park first, 90 00:04:29,394 --> 00:04:31,479 then go to Pickles' house by the museum. 91 00:04:32,105 --> 00:04:34,065 Looks like you're coming with us, Pickles. 92 00:04:34,899 --> 00:04:38,111 You're saying I get to be a Superkitty? 93 00:04:38,403 --> 00:04:40,196 (LAUGHS) No. 94 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 But you do get to come with us while we help Captain Fluffnstuff. 95 00:04:43,533 --> 00:04:45,076 You can stick close to Bitsy. 96 00:04:45,702 --> 00:04:47,787 Is this close enough? 97 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 (GIGGLES) Yes. 98 00:04:50,665 --> 00:04:53,042 I'll keep you safe until we get you home. 99 00:04:54,752 --> 00:04:56,462 Paws in, Superkitties. 100 00:04:56,546 --> 00:04:57,547 We're brave. 101 00:04:57,839 --> 00:04:59,007 We're smart. 102 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 We're strong. 103 00:05:00,800 --> 00:05:01,843 We're kind. 104 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 And we're excited. 105 00:05:03,970 --> 00:05:05,763 ALL: Superkitties, go! 106 00:05:06,723 --> 00:05:08,266 WOMAN: (SINGING) Meow! 107 00:05:11,394 --> 00:05:13,271 -Where is your brush? -Oh. 108 00:05:17,650 --> 00:05:19,861 I can't find it anywhere. 109 00:05:20,069 --> 00:05:21,446 Yowzers. 110 00:05:21,529 --> 00:05:23,990 Those are some sad dogs. 111 00:05:25,116 --> 00:05:27,535 Superkitties, let's find those brushes. 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,204 Stick with me, okay? 113 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 I'll stay right by your side. 114 00:05:35,001 --> 00:05:36,878 Paws out, claws out. 115 00:05:39,797 --> 00:05:42,008 Now, where could those brushes be? 116 00:05:46,846 --> 00:05:49,223 Nothing. I don't see brushes anywhere. 117 00:05:51,809 --> 00:05:53,603 No brushes in here, Pickles. 118 00:05:54,854 --> 00:05:56,022 Pickles? 119 00:05:56,105 --> 00:05:57,106 Hmm? 120 00:05:57,357 --> 00:05:58,941 PICKLES: Any brushes here? 121 00:05:59,359 --> 00:06:00,568 Whoa! 122 00:06:01,319 --> 00:06:02,904 -Pickles. -(PICKLES MEOWS SADLY) 123 00:06:04,030 --> 00:06:05,406 -(SIGHS) -(CHUCKLES) 124 00:06:05,656 --> 00:06:06,908 Did you look under here yet? 125 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 -Nope. -Time to use your super strength. 126 00:06:10,578 --> 00:06:12,372 You got it. (LAUGHS) 127 00:06:12,955 --> 00:06:14,248 (GRUNTS) 128 00:06:15,124 --> 00:06:16,125 No brushes here. 129 00:06:16,209 --> 00:06:17,210 (THUDS) 130 00:06:18,586 --> 00:06:19,587 What? 131 00:06:19,754 --> 00:06:20,797 PICKLES: Hmm. 132 00:06:20,880 --> 00:06:23,132 Maybe there's some brushes under that hat. 133 00:06:27,470 --> 00:06:28,471 (MEOWS) 134 00:06:29,222 --> 00:06:30,223 Oh! 135 00:06:30,306 --> 00:06:32,809 Pickles! Bitsy Boots, blast-off! 136 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 Got ya. 137 00:06:35,061 --> 00:06:36,854 (BITSY GROANING) 138 00:06:37,855 --> 00:06:39,816 -Thanks, Superkitty. -Pickles. 139 00:06:40,066 --> 00:06:41,901 I'm supposed to be keeping you safe. 140 00:06:42,485 --> 00:06:44,862 I can't do that if you don't stick with me. 141 00:06:44,946 --> 00:06:48,032 Sorry. I'm just so excited. 142 00:06:50,785 --> 00:06:51,786 (GASPS) 143 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 Look over there. 144 00:06:54,414 --> 00:06:56,666 (GASPS) The doggy brushes. 145 00:06:57,917 --> 00:07:02,130 Superkitties, we got doggy brushes. Lots of them. 146 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 I'll get 'em. (GASPS) 147 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 Well, well, well. 148 00:07:07,593 --> 00:07:13,433 Superkitties. I see you've noticed my puppy treat-truck popper stopper. 149 00:07:14,016 --> 00:07:16,602 Puppy treat-truck popper-what? 150 00:07:17,270 --> 00:07:19,355 Well, let me say it a different way. 151 00:07:19,772 --> 00:07:25,945 When that puppy treat truck runs over those spiky doggy brushes, 152 00:07:27,238 --> 00:07:31,742 its tires will go pop, pop, pop. 153 00:07:32,326 --> 00:07:36,247 And the treat truck will stop, stop, stop. 154 00:07:36,330 --> 00:07:38,082 (LAUGHS MANIACALLY) 155 00:07:38,291 --> 00:07:39,792 That's terrible! 156 00:07:40,084 --> 00:07:44,714 And then all those yum-yum puppy treats will be mine. 157 00:07:46,841 --> 00:07:49,051 Not today, Mr. Popperpants. 158 00:07:49,135 --> 00:07:52,180 The Superkitties are here to stop you. 159 00:07:52,597 --> 00:07:54,640 Um... Excuse me? 160 00:07:55,099 --> 00:07:57,393 Who are you? 161 00:07:57,935 --> 00:08:02,231 And why are you calling me Mr. Popperpants? 162 00:08:02,773 --> 00:08:04,275 I'm Pickles. 163 00:08:04,358 --> 00:08:05,651 WOMAN: (SINGING) Pickles 164 00:08:05,943 --> 00:08:07,820 We're walking him home. 165 00:08:07,904 --> 00:08:10,573 And he's supposed to be staying out of trouble. 166 00:08:10,656 --> 00:08:11,657 (LAUGHS) 167 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 We've got to pull those brushes off the road, and fast. 168 00:08:14,785 --> 00:08:15,995 I'll keep Pickles safe. 169 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 You kitties go! 170 00:08:18,539 --> 00:08:20,041 Superkitties, pounce! 171 00:08:20,416 --> 00:08:22,668 Furball blitz! 172 00:08:23,085 --> 00:08:25,129 Claw grab. 173 00:08:25,338 --> 00:08:27,590 Whoa! Oh, not good. 174 00:08:27,673 --> 00:08:29,675 -(GASPS) Buddy! -MR. PUPPYPAWS: Ha! 175 00:08:29,926 --> 00:08:32,261 Mr. Puppypaws, put him down. 176 00:08:32,803 --> 00:08:36,682 No, thank you. I'd much rather pick you up. 177 00:08:37,225 --> 00:08:39,352 -(GASPS) -MR. PUPPYPAWS: Double claw grab. 178 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 GINNY: Whoa! 179 00:08:42,104 --> 00:08:44,023 (SPARKS GRUNTING) 180 00:08:44,524 --> 00:08:47,235 -(SPARKS STRAINING) -Even more not good. 181 00:08:47,318 --> 00:08:50,446 (GASPS) Oh, no. The driver is almost done loading the truck. 182 00:08:51,781 --> 00:08:53,407 Yum. Yum! 183 00:08:53,908 --> 00:08:55,868 -Right, Quacksley? -(SQUEAKS) 184 00:08:56,285 --> 00:08:58,496 You'll never get away with this, Puppywuppypants. 185 00:08:58,871 --> 00:09:01,541 And who's going to stop me? You? 186 00:09:01,666 --> 00:09:03,876 (LAUGHING) 187 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 -Superkitty, pounce! -(GASPS) Pickles! 188 00:09:07,213 --> 00:09:08,756 BUDDY: Pickles, look out! 189 00:09:08,881 --> 00:09:10,007 (PICKLES MEOWS SADLY) 190 00:09:10,091 --> 00:09:11,425 Oh, no. 191 00:09:11,509 --> 00:09:13,970 So, what's it going to be? 192 00:09:14,845 --> 00:09:19,725 Will you save Pickles and your friends or the treat truck? 193 00:09:20,393 --> 00:09:24,605 You can't save them all, little kitty. 194 00:09:25,064 --> 00:09:26,315 I think I can. 195 00:09:26,857 --> 00:09:28,234 And I prefer you call me... 196 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 SuperKitty. 197 00:09:31,028 --> 00:09:32,905 Bitsy boots... 198 00:09:34,574 --> 00:09:35,658 blast-off! 199 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Ha! 200 00:09:43,416 --> 00:09:45,126 -(GROWLS) -Ha! 201 00:09:48,963 --> 00:09:50,381 BUDDY: Go, Bitsy! GINNY: Yes! 202 00:09:51,549 --> 00:09:52,633 I can't move. 203 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 -Here comes the treat truck. -(GASPS) 204 00:09:56,387 --> 00:09:57,638 BITSY: The brushes! 205 00:09:57,972 --> 00:09:58,973 (GRUNTS) 206 00:09:59,348 --> 00:10:00,349 -(GROWLS) -Ha! 207 00:10:04,020 --> 00:10:05,479 -Got ya. -Whoo-hoo! 208 00:10:05,563 --> 00:10:06,772 -Yeah! -Yeah! 209 00:10:07,565 --> 00:10:10,401 Wait! Not fair. Not fair. 210 00:10:10,484 --> 00:10:12,737 Darn brushes. (GROWLS) 211 00:10:13,029 --> 00:10:16,824 You win again, Superkitties. 212 00:10:16,907 --> 00:10:20,494 But I'll be back again. 213 00:10:22,747 --> 00:10:24,206 Thanks, Superkitty. 214 00:10:24,290 --> 00:10:25,833 Told you I'd keep you safe. 215 00:10:30,755 --> 00:10:31,839 (BOTH GRUNTING) 216 00:10:32,256 --> 00:10:33,299 Ha! 217 00:10:33,382 --> 00:10:34,967 What's wrong, Pickles? 218 00:10:35,051 --> 00:10:36,886 I'm really sorry about today. 219 00:10:37,303 --> 00:10:38,304 You were right. 220 00:10:38,596 --> 00:10:40,931 I should've listened and stayed close to you. 221 00:10:41,390 --> 00:10:44,101 You know, you remind me of another little kitten 222 00:10:44,185 --> 00:10:47,313 who wanted to be a Superkitty so badly. 223 00:10:47,980 --> 00:10:49,440 What happened to that kitten? 224 00:10:49,690 --> 00:10:50,691 GINNY: You're looking at her. 225 00:10:51,025 --> 00:10:52,652 -(GIGGLES) -PICKLES: Wow! 226 00:10:55,613 --> 00:10:57,865 (BARKING) 227 00:10:58,324 --> 00:10:59,408 (BITSY GIGGLES) 228 00:11:02,787 --> 00:11:06,957 Today, Pickles learned he needed to listen to someone who knew more than him. 229 00:11:09,251 --> 00:11:11,671 Especially when they're trying to keep him safe. 230 00:11:12,421 --> 00:11:16,759 And if he does that, he may learn to be a Superkitty someday. 231 00:11:16,842 --> 00:11:18,386 Thank you, Superkitty. 232 00:11:18,636 --> 00:11:21,764 Oh, I'm not a Superkitty yet. 233 00:11:22,181 --> 00:11:23,599 I'm just on my way home. 234 00:11:25,393 --> 00:11:27,144 And I'm taking that to heart. 235 00:11:33,192 --> 00:11:35,403 Well, here we are, Pickles. 236 00:11:35,486 --> 00:11:36,487 You're back home. 237 00:11:37,655 --> 00:11:40,032 Thanks for such a great day. 238 00:11:40,199 --> 00:11:42,326 BITSY: (GIGGLES) You're welcome. 239 00:11:46,163 --> 00:11:49,041 Someday, he's gonna make a great Superkitty. 240 00:11:50,835 --> 00:11:51,836 (PICKLES MEOWS) 241 00:11:52,294 --> 00:11:54,714 Oh, Pickles, you're home. 242 00:12:03,597 --> 00:12:06,726 BITSY: The Superkitties and the Bubble Bother. 243 00:12:06,892 --> 00:12:08,561 (CHILDREN LAUGHING) 244 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 GINNY: Practice makes perfect. 245 00:12:17,820 --> 00:12:22,908 Twenty-one, 22, 23 and... 246 00:12:22,992 --> 00:12:24,368 GINNY: Up, jump, flip! 247 00:12:25,286 --> 00:12:26,328 Yes! (EXCLAIMS) 248 00:12:26,662 --> 00:12:29,331 A twist here, and a turn there. Ah. 249 00:12:30,040 --> 00:12:32,585 I love a quiet day in the Superkitty cavern. 250 00:12:33,085 --> 00:12:37,006 (GRUNTING) You said it, Sparksy. 251 00:12:37,089 --> 00:12:38,549 BITSY: Watch out! 252 00:12:39,467 --> 00:12:42,678 -(YOWLS) -I'm gonna get ya. (LAUGHS) 253 00:12:43,095 --> 00:12:45,306 -Toy coming through! -Bitsy, watch out! 254 00:12:47,516 --> 00:12:48,601 (GROANS) 255 00:12:49,226 --> 00:12:50,478 -BUDDY: What? -Oh! 256 00:12:52,188 --> 00:12:54,732 Got ya. Hey, kitties, did you see? 257 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 (GASPS) 258 00:12:56,358 --> 00:12:57,777 (EXCLAIMS) 259 00:12:58,652 --> 00:13:00,112 -(GASPS) -(MEOWS SADLY) 260 00:13:01,280 --> 00:13:02,490 -(GASPS) -(MEOWS) 261 00:13:03,949 --> 00:13:06,410 Whoa. Did I do all that? 262 00:13:07,912 --> 00:13:09,538 -Yeah. -(GASPS) 263 00:13:09,955 --> 00:13:11,248 I'm sorry. 264 00:13:11,624 --> 00:13:15,127 -I was just having fun. -We know. 265 00:13:15,503 --> 00:13:19,215 But what's fun for you might not be fun for every kitty. 266 00:13:19,840 --> 00:13:21,967 You need to think of others, too. 267 00:13:22,510 --> 00:13:24,678 Because we all share the Superkitty cavern. 268 00:13:25,971 --> 00:13:26,972 Got it? 269 00:13:27,097 --> 00:13:29,767 (LAUGHS) Okay, okay. 270 00:13:29,892 --> 00:13:31,393 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 271 00:13:31,477 --> 00:13:32,770 Kitty cat, kitty cat 272 00:13:33,103 --> 00:13:35,397 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the Superkitty call. 273 00:13:36,482 --> 00:13:37,483 AMAZING SINGER: Ginny 274 00:13:37,983 --> 00:13:38,984 Sparks 275 00:13:39,944 --> 00:13:40,945 Buddy 276 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 Come back here. Whoa! 277 00:13:44,281 --> 00:13:47,159 (GIGGLES) Oopsie, kitty. 278 00:13:48,202 --> 00:13:49,537 AMAZING SINGER: And Bitsy 279 00:13:50,246 --> 00:13:52,248 Superkitties! 280 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 Sparks, power up the Superkitty comm. 281 00:13:55,709 --> 00:13:57,419 Let's see who needs our help. 282 00:14:00,881 --> 00:14:02,341 Oh, Superkitties. 283 00:14:02,550 --> 00:14:04,718 Hey, Harpo and Marvin. What's going on? 284 00:14:05,052 --> 00:14:07,012 Superkitties, we need your help. 285 00:14:07,096 --> 00:14:09,223 We've got billions of bubbles. 286 00:14:09,306 --> 00:14:10,850 They're everywhere. 287 00:14:11,350 --> 00:14:13,102 Just look at the park fountain. 288 00:14:13,185 --> 00:14:15,563 (GASPS) Looks kind of fun. 289 00:14:17,731 --> 00:14:21,944 This is a big problem when you're trying to teach your baby ducks how to swim. 290 00:14:22,027 --> 00:14:24,071 (DUCKLINGS CHIRPING) 291 00:14:24,280 --> 00:14:25,406 Aw. 292 00:14:25,739 --> 00:14:29,285 -Poor little duckies. -Those bubbles are terrible. 293 00:14:29,702 --> 00:14:31,579 -We have to help them. -We have to help them. 294 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 Don't worry, dads. 295 00:14:32,788 --> 00:14:34,582 We'll be there kitty-cat fast. 296 00:14:36,000 --> 00:14:39,753 Ginny, I'm positive that the fan of my Superkitty kit 297 00:14:39,837 --> 00:14:41,213 could blow those bubbles away. 298 00:14:41,630 --> 00:14:43,591 Then let's go blow some bubbles. 299 00:14:43,674 --> 00:14:45,634 Away. From the fountain. 300 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 Paws in, Superkitties. 301 00:14:48,304 --> 00:14:49,305 We're brave. 302 00:14:49,680 --> 00:14:50,806 We're smart. 303 00:14:51,515 --> 00:14:52,516 We're strong. 304 00:14:53,142 --> 00:14:54,518 We're kind. 305 00:14:54,768 --> 00:14:56,395 ALL: Superkitties, go! 306 00:14:56,478 --> 00:14:57,521 WOMAN: (SINGING) Meow! 307 00:15:03,569 --> 00:15:06,947 Yowzers! That is bubbly. 308 00:15:07,448 --> 00:15:09,408 (GIGGLES) Pop, pop, pop. 309 00:15:09,491 --> 00:15:10,993 (LAUGHS) Whoo! 310 00:15:11,160 --> 00:15:12,870 MARVIN: Superkitties, you're here. 311 00:15:13,412 --> 00:15:14,705 (CHIRPING) 312 00:15:14,788 --> 00:15:17,625 Don't you worry, you little quacking sweeties. 313 00:15:18,000 --> 00:15:20,419 The Superkitties are going to fix this. 314 00:15:20,544 --> 00:15:23,505 Sparks, what do you say we blow these bubbles away? 315 00:15:23,589 --> 00:15:25,132 Superkitty kit, meow. 316 00:15:25,382 --> 00:15:26,383 Activate fan! 317 00:15:27,301 --> 00:15:29,845 HARPO: It's working! It's working! 318 00:15:29,929 --> 00:15:31,847 (CHIRPING EXCITEDLY) 319 00:15:36,310 --> 00:15:38,604 There we are, duckies. Those bubbles are... 320 00:15:38,812 --> 00:15:40,147 (GASPS) Back. 321 00:15:41,815 --> 00:15:43,817 -Don't worry. -There, there, sweeties. 322 00:15:44,360 --> 00:15:47,988 You gotta be kitten me. What is going on? 323 00:15:48,072 --> 00:15:49,365 (DOG BARKS) 324 00:15:49,531 --> 00:15:51,283 (WHINES) Blech! 325 00:15:51,533 --> 00:15:53,494 (GASPING) 326 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 I can't water flowers with bubbles. 327 00:15:57,247 --> 00:15:59,875 Help! I'm trapped in a bubble. 328 00:16:00,584 --> 00:16:02,544 Ha! (GRUNTS) 329 00:16:02,836 --> 00:16:04,421 Ha! Aw. 330 00:16:05,506 --> 00:16:06,966 Not again! 331 00:16:08,425 --> 00:16:09,426 (CHILDREN LAUGHING) 332 00:16:09,843 --> 00:16:10,844 Whoa. 333 00:16:10,928 --> 00:16:14,014 All of the water in Kittydale has turned into bubbles. 334 00:16:14,098 --> 00:16:15,641 What are we going to do? 335 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 SPARKS: Hmm. 336 00:16:19,019 --> 00:16:24,483 So, if there are bubbles in all the water, there must be bubbles in the water tower. 337 00:16:28,362 --> 00:16:29,363 (ALL GASP) 338 00:16:29,655 --> 00:16:30,739 (SIGHS) 339 00:16:31,991 --> 00:16:36,370 But who would ruin the water for everyone in Kittydale? 340 00:16:36,453 --> 00:16:39,039 I'm not sure yet, but we're going to find out. 341 00:16:39,373 --> 00:16:41,458 Superkitties, to the water tower. 342 00:16:44,044 --> 00:16:45,129 WOMAN: (SINGING) Meow! 343 00:16:48,382 --> 00:16:52,094 (SINGING) Buh-buh, buh-buh Bubbly! 344 00:16:52,803 --> 00:16:58,058 Ahh. Now, this is what I call a bird bath. 345 00:16:59,184 --> 00:17:00,519 By Zsa-Zsa! 346 00:17:00,602 --> 00:17:01,854 AMAZING SINGER: Zsa-Zsa 347 00:17:05,733 --> 00:17:09,611 Squad, more bubbles. 348 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 Ah, perfect. 349 00:17:17,536 --> 00:17:19,997 Now, the only thing left to do is... 350 00:17:20,998 --> 00:17:22,124 (ALL CHIRP CURIOUSLY) 351 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 ...sing! 352 00:17:23,917 --> 00:17:25,878 One, two, three, four. 353 00:17:25,961 --> 00:17:29,465 (SINGING) There a lots of treats of which this bird loves to partake 354 00:17:29,673 --> 00:17:33,218 Shiny things upon my wings and sprinkles on my cake 355 00:17:33,343 --> 00:17:36,889 Photoshoots, exotic fruits and perches made of gold 356 00:17:36,972 --> 00:17:41,435 But there's one little luxury that'll never get old 357 00:17:43,103 --> 00:17:44,354 Oh 358 00:17:44,438 --> 00:17:47,274 It's magical, I have to say 359 00:17:47,399 --> 00:17:48,609 Splish-splash! 360 00:17:48,692 --> 00:17:51,361 All my worries melt away 361 00:17:51,445 --> 00:17:55,908 Hey, I should do this every day 'cause I'm as fancy as can be 362 00:17:55,991 --> 00:17:58,952 My bath, my bubbles and me 363 00:17:59,703 --> 00:18:01,663 Whoa-oh 364 00:18:01,747 --> 00:18:03,791 It's no surprise that I don't wanna stop 365 00:18:03,874 --> 00:18:06,251 'Cause it's just so fun when the bubbles go... 366 00:18:07,920 --> 00:18:09,129 Oh 367 00:18:09,213 --> 00:18:12,091 It's magical, I have to say 368 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Splish-splash! 369 00:18:13,342 --> 00:18:16,220 All my worries melt away 370 00:18:16,345 --> 00:18:20,599 Hey, I should do this every day 'cause I'm as fancy as can be 371 00:18:20,682 --> 00:18:23,936 My bath, my bubbles and me 372 00:18:27,606 --> 00:18:29,024 Whoa! (SCREAMS) 373 00:18:31,151 --> 00:18:35,531 Sorry to burst your bubble, Zsa-Zsa, but bath time is over. 374 00:18:35,656 --> 00:18:36,907 (GROANS) 375 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 Superkitties. 376 00:18:38,408 --> 00:18:40,244 Oh, good, you remember us. 377 00:18:40,536 --> 00:18:43,455 (SIGHS) How could I ever forget you? 378 00:18:44,665 --> 00:18:46,041 Squad! 379 00:18:46,959 --> 00:18:49,294 Release the rubber duckies! 380 00:18:49,711 --> 00:18:52,005 Kitties, let me handle this. 381 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 Go for it, Ginny. 382 00:18:54,716 --> 00:18:56,677 Paws out, claws out. 383 00:19:01,098 --> 00:19:03,100 (GRUNTING) 384 00:19:04,017 --> 00:19:05,310 (ALL CHEERING) 385 00:19:05,686 --> 00:19:07,271 More duckies! 386 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 -(GASPS) -That's a lot of duckies. 387 00:19:20,367 --> 00:19:22,619 (GRUNTING) 388 00:19:31,211 --> 00:19:32,212 Ha! 389 00:19:33,505 --> 00:19:35,007 -(SQUAWKS) -Uh-oh. 390 00:19:35,632 --> 00:19:37,426 That was really pawsome, Ginny. 391 00:19:37,968 --> 00:19:39,720 Ha! Is that all you've got? 392 00:19:43,348 --> 00:19:45,017 Wait! Squad! 393 00:19:45,434 --> 00:19:47,186 Bring me my party birdie bag. 394 00:19:47,644 --> 00:19:50,105 I have Cats Away spray. 395 00:19:50,189 --> 00:19:52,065 Not gonna happen, Zsa-Zsa. 396 00:19:52,441 --> 00:19:54,359 Ugh. (SQUAWKS) 397 00:19:54,818 --> 00:19:59,031 I don't know what the big deal is. I was just having fun. 398 00:20:00,115 --> 00:20:03,493 We know, but you need to think about others, too. 399 00:20:03,994 --> 00:20:04,995 Others? 400 00:20:05,579 --> 00:20:09,416 What do you mean? I was just taking a bubble bath. 401 00:20:09,541 --> 00:20:12,127 Why should that bother you or anyone else? 402 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Because this isn't your bubble bath, Zsa-Zsa. 403 00:20:15,088 --> 00:20:17,007 It's Kittydale's water tower. 404 00:20:17,090 --> 00:20:19,468 It brings water to everyone in town. 405 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 Like some sweet little baby ducklings 406 00:20:21,970 --> 00:20:24,264 who just want to learn to swim in the fountain. 407 00:20:24,348 --> 00:20:25,349 What? 408 00:20:25,474 --> 00:20:27,559 Superkitty kit, meow. 409 00:20:31,313 --> 00:20:33,273 Hmph. I don't care about baby ducks. 410 00:20:33,565 --> 00:20:34,608 Really? 411 00:20:34,942 --> 00:20:36,401 Are you sure? 412 00:20:36,860 --> 00:20:38,237 ZSA-ZSA: Mmm... 413 00:20:43,784 --> 00:20:46,495 Oh... Oh, all right, all right. I can't take it. 414 00:20:46,995 --> 00:20:48,705 They're so cute. 415 00:20:49,122 --> 00:20:50,666 And so sad. 416 00:20:50,999 --> 00:20:54,419 Oh, poor wittle ducklings. 417 00:20:55,671 --> 00:20:57,297 Take whatever you need. 418 00:20:57,381 --> 00:21:00,550 Just make the bubbles go away. Make them happy again. 419 00:21:00,842 --> 00:21:02,261 I just need your bubble solution. 420 00:21:02,678 --> 00:21:04,513 I'll turn it into a Bubble Be-Gone solution 421 00:21:04,596 --> 00:21:06,014 and make those bubbles disappear. 422 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 Thanks, Sparks. 423 00:21:07,766 --> 00:21:09,309 And Zsa-Zsa. 424 00:21:09,601 --> 00:21:11,895 Yes. Well, you're very welcome. 425 00:21:15,857 --> 00:21:17,109 Oh... 426 00:21:21,280 --> 00:21:22,322 (SCREAMS) 427 00:21:22,823 --> 00:21:24,533 (CHILDREN LAUGHING) 428 00:21:26,201 --> 00:21:27,244 Eek! 429 00:21:30,414 --> 00:21:31,498 (LAUGHS) 430 00:21:31,957 --> 00:21:33,625 BITSY: Here you go, little sweeties. 431 00:21:33,709 --> 00:21:37,421 Clean and clear and not a bubble in sight. 432 00:21:37,504 --> 00:21:38,672 Have a good swim. 433 00:21:39,089 --> 00:21:41,341 (CHIRPING EXCITEDLY) 434 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 Thank you, Superkitties. 435 00:21:44,261 --> 00:21:46,179 Yes. Thank you. 436 00:21:46,263 --> 00:21:48,432 Now, come on. Up you go. 437 00:21:48,807 --> 00:21:50,100 Kick those legs. 438 00:21:50,183 --> 00:21:52,060 Nice and easy. 439 00:21:52,144 --> 00:21:54,771 Mind if another bird joins in? 440 00:21:55,939 --> 00:21:58,275 Zsa-Zsa, what are you doing here? 441 00:21:58,358 --> 00:22:03,405 I thought the ducklings might want to learn some... advanced moves. 442 00:22:05,741 --> 00:22:07,117 (CHIRPING) 443 00:22:07,200 --> 00:22:10,120 -It's fine with us. -Okay. 444 00:22:10,203 --> 00:22:12,831 So, we'll start with an easy combo. 445 00:22:13,457 --> 00:22:16,877 It's a-one and a-two and then a side and then flip. 446 00:22:17,294 --> 00:22:18,670 BOTH: Quack? 447 00:22:18,962 --> 00:22:23,258 (CHUCKLES) Okay, let's just start with one. 448 00:22:25,260 --> 00:22:27,637 A shimmy, shimmy, shimmy and a reach. 449 00:22:29,806 --> 00:22:35,562 Zsa-Zsa's bath was fun for her, but it wasn't fun for everyone else. 450 00:22:35,937 --> 00:22:38,065 You have to think of others when you play. 451 00:22:42,152 --> 00:22:44,738 And I'm taking that to heart. 452 00:22:49,409 --> 00:22:54,706 This is fun, but couldn't we add just a few bubbles? 453 00:22:55,165 --> 00:22:56,375 ALL: No! 454 00:22:57,125 --> 00:22:58,251 (SIGHS) 455 00:22:59,127 --> 00:23:00,629 (ALL LAUGHING) 456 00:23:04,633 --> 00:23:06,635 (THEME MUSIC PLAYING) 457 00:23:06,685 --> 00:23:11,235 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.