All language subtitles for SuperKitties s01e02 Fireworks Fright and Cheese Trees.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:01,918 (MEOWS) 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,505 NARRATOR: The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,214 --> 00:00:10,719 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,012 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 5 00:00:12,512 --> 00:00:13,513 Kitty cat, kitty cat 6 00:00:14,222 --> 00:00:17,934 AMAZING SINGER: Superkitties! (THEME SONG PLAYING) 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 Meow! 8 00:00:22,063 --> 00:00:25,442 When there's chaos in the air 9 00:00:25,525 --> 00:00:28,945 Don't you worry, don't despair 10 00:00:29,070 --> 00:00:32,615 Evildoers best beware 11 00:00:32,699 --> 00:00:36,286 They're Superkitties, meow! 12 00:00:36,369 --> 00:00:37,370 (CAWS) 13 00:00:41,916 --> 00:00:43,209 (LAUGHING) 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 They're brave, they're smart 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,422 They're strong, they're kind 16 00:00:47,505 --> 00:00:50,050 And with their talents combined 17 00:00:50,133 --> 00:00:56,848 They're Superkitties, meow! 18 00:01:02,937 --> 00:01:05,231 GINNY: The Superkitties and the Fireworks Fright. 19 00:01:14,699 --> 00:01:16,451 (MOANING) 20 00:01:17,827 --> 00:01:18,828 Ginny? 21 00:01:18,912 --> 00:01:22,916 That was the best brushing ever. 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,334 This better be good. 23 00:01:24,417 --> 00:01:27,045 It's not good. It's terrible. 24 00:01:28,505 --> 00:01:29,964 BOTH: What's terrible? 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 Tonight in Kittydale... 26 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 (MEOWS) 27 00:01:34,969 --> 00:01:36,096 Just tell us. 28 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 It's fireworks night. 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,225 Ska-boom! 30 00:01:40,350 --> 00:01:41,434 (SHUDDERS) 31 00:01:41,768 --> 00:01:45,480 Sparks, that's not terrible. It's pawsome! 32 00:01:45,563 --> 00:01:48,024 All of the colors and the shapes. 33 00:01:48,149 --> 00:01:51,986 It's like boom, boom, boom, ska-boom! 34 00:01:52,654 --> 00:01:53,822 (YOWLS) 35 00:01:54,864 --> 00:01:57,367 -(BOTH GRUNT) -Oopsie, kitty. 36 00:01:57,659 --> 00:01:59,160 Sorry, Sparks. 37 00:02:00,662 --> 00:02:01,704 (SPARKS SIGHING) 38 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 I really don't like loud noises. 39 00:02:04,874 --> 00:02:07,335 Yeah, it's why he doesn't like fireworks. 40 00:02:07,418 --> 00:02:08,753 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 41 00:02:09,087 --> 00:02:10,255 Kitty cat, kitty cat 42 00:02:11,464 --> 00:02:14,008 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the Superkitty call. 43 00:02:14,134 --> 00:02:15,468 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 44 00:02:15,593 --> 00:02:17,095 Kitty cat, kitty cat 45 00:02:17,679 --> 00:02:18,847 Kitty cat, kitty cat 46 00:02:18,930 --> 00:02:20,431 Kitty cat, kitty cat 47 00:02:21,349 --> 00:02:24,060 AMAZING SINGER: Adorable they may be 48 00:02:24,644 --> 00:02:27,564 But trouble's no match, you see 49 00:02:28,064 --> 00:02:33,987 They're felines who fearlessly respond to the call 50 00:02:34,737 --> 00:02:35,738 Ginny 51 00:02:36,239 --> 00:02:37,240 Sparks 52 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Buddy 53 00:02:39,868 --> 00:02:41,077 Mmm! 54 00:02:42,662 --> 00:02:43,997 Oopsie, kitty. 55 00:02:45,081 --> 00:02:46,166 WOMAN: And Bitsy 56 00:02:47,083 --> 00:02:49,169 Superkitties 57 00:02:50,753 --> 00:02:53,089 Sparks, power up the Superkitty comm. 58 00:02:53,298 --> 00:02:54,924 Let's see who needs our help. 59 00:02:58,595 --> 00:03:00,346 Superkitties, help! 60 00:03:00,471 --> 00:03:03,641 There aren't gonna be any fireworks tonight. 61 00:03:03,725 --> 00:03:05,393 -(ALL EXCLAIMING) -Yes! 62 00:03:05,518 --> 00:03:07,061 Wait. What? 63 00:03:07,145 --> 00:03:08,229 Really? 64 00:03:08,646 --> 00:03:10,607 But we just saw the poster. 65 00:03:11,065 --> 00:03:14,360 My owner, Patricia, well, she's in charge of the fireworks. 66 00:03:14,444 --> 00:03:19,324 And I'm in charge of (GASPS) watching the fireworks truck. 67 00:03:19,908 --> 00:03:23,244 But I was... (YAWNING) sleepy. 68 00:03:23,703 --> 00:03:28,082 I said, "Boomer, you are not going to take a nap." Here. 69 00:03:28,208 --> 00:03:29,334 Let me show you. 70 00:03:31,961 --> 00:03:34,172 -(ALL GASPING) -The fireworks are missing. 71 00:03:34,255 --> 00:03:35,256 Yes! 72 00:03:35,465 --> 00:03:39,135 (STUTTERS) I mean, that's just terrible. 73 00:03:39,260 --> 00:03:41,054 It is terrible. 74 00:03:41,137 --> 00:03:42,680 If they aren't found, 75 00:03:42,764 --> 00:03:45,350 the whole fireworks show will be canceled. 76 00:03:45,433 --> 00:03:48,645 What, the fireworks show is canceled? 77 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 (WHINING) 78 00:03:51,147 --> 00:03:52,273 BITSY: No, no, no. 79 00:03:52,649 --> 00:03:55,818 Puppy, don't cry. It won't be canceled. 80 00:03:56,194 --> 00:03:57,278 Right, Ginny? 81 00:03:57,362 --> 00:04:00,156 Right. We'll be there kitty-cat fast. 82 00:04:00,240 --> 00:04:06,246 I'll wait right here and... (YAWNS) just rest. 83 00:04:06,996 --> 00:04:09,040 (SNORING) 84 00:04:09,332 --> 00:04:11,960 Come on, let's go find those fireworks. 85 00:04:12,126 --> 00:04:13,878 Paws in, Superkitties. 86 00:04:15,505 --> 00:04:16,506 Sparks? 87 00:04:16,673 --> 00:04:20,927 I don't like fireworks. And now you want me to find them? 88 00:04:21,469 --> 00:04:24,347 We could put these over your ears. 89 00:04:24,472 --> 00:04:27,558 Oh, yeah. Then you won't hear the fireworks. 90 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 Hmm... 91 00:04:32,021 --> 00:04:33,606 If I attach this, 92 00:04:33,898 --> 00:04:35,149 and put this here, 93 00:04:35,275 --> 00:04:37,193 and then I press this button... 94 00:04:37,986 --> 00:04:39,153 Ta-da! 95 00:04:39,404 --> 00:04:40,488 All right! 96 00:04:42,740 --> 00:04:44,534 Purr-fect ear protectors. 97 00:04:44,993 --> 00:04:46,577 Thanks for the idea, Buddy. 98 00:04:46,744 --> 00:04:48,037 It's what brothers do. 99 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 (SHOUTING) What? 100 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 (LAUGHTER) 101 00:04:51,332 --> 00:04:52,959 Paws in, Superkitties. 102 00:04:53,042 --> 00:04:54,043 We're brave. 103 00:04:54,544 --> 00:04:55,628 We're smart. 104 00:04:56,129 --> 00:04:57,213 We're strong. 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,923 We're kind. 106 00:04:59,173 --> 00:05:00,883 ALL: Superkitties, go! 107 00:05:01,301 --> 00:05:02,302 WOMAN: Meow! 108 00:05:04,304 --> 00:05:05,638 (SNORING) 109 00:05:05,847 --> 00:05:06,889 Boomer. 110 00:05:06,973 --> 00:05:08,725 Should we wake Boomer, Ginny? 111 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 (GINNY CHUCKLES) 112 00:05:10,810 --> 00:05:12,353 (SOFTLY) Let's let her sleep. 113 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 Wow! 114 00:05:17,859 --> 00:05:20,236 That is empty. 115 00:05:22,155 --> 00:05:24,866 Yes, no fireworks. 116 00:05:25,408 --> 00:05:26,409 But look. 117 00:05:26,534 --> 00:05:27,535 Fur. 118 00:05:29,329 --> 00:05:31,456 It's not from Boomer. 119 00:05:31,998 --> 00:05:35,543 Let's use my fur-dar. That will tell us who it belongs to. 120 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 Superkitty kit, meow! 121 00:05:38,880 --> 00:05:39,922 Scanning fur. 122 00:05:43,426 --> 00:05:45,511 Hmm. It's dog fur. 123 00:05:46,095 --> 00:05:47,263 But what dog? 124 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 A-ha! 125 00:05:50,266 --> 00:05:51,642 GINNY: Any other clues, Sparks? 126 00:05:53,561 --> 00:05:56,898 SPARKS: The dog's in a fancy doggy stroller in Kittydale Park. 127 00:05:57,648 --> 00:05:58,649 It's... 128 00:05:59,650 --> 00:06:01,652 ALL: (EXCLAIMING) Mr. Puppypaws. 129 00:06:06,282 --> 00:06:07,950 (GASPS) 130 00:06:08,451 --> 00:06:10,661 Almost finished now, Quacksley. 131 00:06:11,079 --> 00:06:13,790 Then I'll bury these fireworks 132 00:06:13,873 --> 00:06:19,545 and never have to hear their scary, loud, boom-boom ska-boom noises again. 133 00:06:20,046 --> 00:06:21,631 (LAUGHS VICTORIOUSLY) 134 00:06:23,174 --> 00:06:24,258 (SQUEAKS) 135 00:06:24,342 --> 00:06:27,929 I know, Quacksley. I always have the best ideas. 136 00:06:28,096 --> 00:06:29,806 -GINNY: Not so fast, Puppypaws. -(EXCLAIMS) 137 00:06:31,808 --> 00:06:34,811 That's Mr. Puppypaws to you. 138 00:06:35,103 --> 00:06:37,230 AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws! 139 00:06:38,106 --> 00:06:43,236 (SCOFFS) And I don't know what you're talking about. 140 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 Oh, we're talking about these fireworks. 141 00:06:45,988 --> 00:06:48,116 We'll be taking them back to Boomer 142 00:06:48,366 --> 00:06:51,411 so Kittydale can have its fireworks show tonight. 143 00:06:51,744 --> 00:06:53,413 (LAUGHS) 144 00:06:53,496 --> 00:06:57,458 I don't think so, cats. 145 00:06:58,751 --> 00:06:59,961 (BUDDY MEOWS) 146 00:07:01,129 --> 00:07:02,213 (GRUNTS) 147 00:07:03,464 --> 00:07:08,344 I'll just have to bury these (STUTTERS) someplace else. 148 00:07:08,636 --> 00:07:12,432 And there's nothing you Superkitties can do about it. 149 00:07:12,515 --> 00:07:16,561 Then there won't be a show. Everyone will be so sad. 150 00:07:16,978 --> 00:07:18,729 BOTH: Not everyone. 151 00:07:19,522 --> 00:07:21,357 Hmm. Well, toodles. 152 00:07:25,486 --> 00:07:26,821 -Quacksley. -(SQUEAKS) 153 00:07:28,948 --> 00:07:30,491 Superkitties, pounce. 154 00:07:30,783 --> 00:07:32,910 Bitsy Boots blast-off! 155 00:07:35,163 --> 00:07:36,664 (MEOWS) Oof! 156 00:07:36,747 --> 00:07:40,543 You've got to be faster than that, Superkitty. 157 00:07:41,461 --> 00:07:44,213 I'm okay. Get those fireworks, Buddy. 158 00:07:44,338 --> 00:07:46,466 Furball blitz! 159 00:07:50,136 --> 00:07:51,804 Going down. 160 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 (GRUNTS) 161 00:07:53,848 --> 00:07:55,224 (EXCLAIMING) 162 00:07:58,519 --> 00:08:00,146 -GINNY: Whoa! -(ALL GRUNTING) 163 00:08:01,147 --> 00:08:03,065 Superkitties, after him. 164 00:08:05,401 --> 00:08:08,654 And now, Quacksley, for our great escape. 165 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 (INDISTINCT HISSING) 166 00:08:14,702 --> 00:08:16,454 (PUPPYPAWS LAUGHING) 167 00:08:18,789 --> 00:08:21,083 These little cats should give up. 168 00:08:21,584 --> 00:08:23,503 -Hey, Quacksley? -(SQUEAKS) 169 00:08:23,878 --> 00:08:26,589 We'll never give up. And we're not little cats. 170 00:08:26,797 --> 00:08:28,257 We're Superkitties. 171 00:08:28,382 --> 00:08:30,384 WOMAN: Superkitties, oh, yeah! 172 00:08:30,468 --> 00:08:31,719 (PUPPYPAWS GROWLS) 173 00:08:31,802 --> 00:08:34,514 And unlike dogs, we climb. 174 00:08:35,598 --> 00:08:37,391 Paws out, claws out. 175 00:08:37,517 --> 00:08:38,851 (GRUNTS) 176 00:08:41,145 --> 00:08:42,939 Balloon, go the other direction. 177 00:08:43,022 --> 00:08:46,067 Away from the tree. Away! Away! 178 00:08:46,359 --> 00:08:47,360 Whoa! 179 00:08:47,568 --> 00:08:48,945 (BLOWING) 180 00:08:50,071 --> 00:08:51,239 (GINNY GRUNTS) 181 00:08:52,406 --> 00:08:54,075 Oh, no. (BLOWING HURRIEDLY) 182 00:08:54,158 --> 00:08:56,494 Quacksley, help me. 183 00:08:57,036 --> 00:08:58,454 (SQUEAKING) 184 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 -GINNY: Gotcha! -(GASPS) 185 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 Going down. 186 00:09:02,416 --> 00:09:03,626 (GASPING) 187 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 Not good, Quacksley. Not good. 188 00:09:08,381 --> 00:09:09,674 Oh, drat. 189 00:09:11,092 --> 00:09:12,927 (SNORING) 190 00:09:13,844 --> 00:09:15,429 (PUPPYPAWS GRUNTS) 191 00:09:17,056 --> 00:09:19,392 There. That's the last firework. 192 00:09:20,101 --> 00:09:22,687 Boomer? Boomer? 193 00:09:23,145 --> 00:09:24,605 Boomer! 194 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 -The fireworks. They're back. -(BARKING) 195 00:09:28,401 --> 00:09:31,862 (GASPING) Am I dreaming? 196 00:09:32,446 --> 00:09:36,909 Nope. We are real kitties, and those are real fireworks. 197 00:09:37,034 --> 00:09:39,537 The fireworks show is back on. 198 00:09:40,454 --> 00:09:44,000 Oh, yeah! You did it. Thanks, Superkitties. 199 00:09:44,083 --> 00:09:46,627 The booms are going to be big this year. 200 00:09:46,711 --> 00:09:49,422 Boom, boom, boom! (HOWLING) 201 00:09:49,547 --> 00:09:52,008 (ALL LAUGHING) 202 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Let's go home now, Quacksley, 203 00:09:54,176 --> 00:09:57,305 and hide under the blankets until the fireworks are over. 204 00:09:59,265 --> 00:10:01,642 Mr. Puppypaws, wait. 205 00:10:01,809 --> 00:10:04,061 You don't like loud noises, do you? 206 00:10:04,437 --> 00:10:07,815 No. That's why I tried to hide all the fireworks. 207 00:10:08,024 --> 00:10:11,319 But why do you care, cat? 208 00:10:11,402 --> 00:10:13,529 Because I don't like them either. 209 00:10:14,071 --> 00:10:19,160 Here. These are purr-fect ear protectors. You won't hear a thing. 210 00:10:19,243 --> 00:10:20,786 You're giving these to me? 211 00:10:21,537 --> 00:10:22,538 Why? 212 00:10:23,164 --> 00:10:27,293 Because I'm a Superkitty. Being kind is what we do. 213 00:10:27,501 --> 00:10:29,045 You should try it sometime. 214 00:10:29,503 --> 00:10:32,882 Huh? I can't hear you. 215 00:10:40,681 --> 00:10:41,766 Thanks, cat. 216 00:10:48,939 --> 00:10:52,234 (EXCLAIMS) It's almost time for the fireworks to start. 217 00:10:52,860 --> 00:10:54,487 (SIGHING) 218 00:10:54,945 --> 00:10:57,907 I better go make some more purr-fect ear protectors. 219 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 Hey, Sparks. 220 00:11:00,451 --> 00:11:01,869 We've got you covered. 221 00:11:04,705 --> 00:11:06,749 (FIREWORKS EXPLODING) 222 00:11:07,792 --> 00:11:09,710 SPARKS: Wow! GINNY: Yeah. 223 00:11:10,044 --> 00:11:13,005 Whoa! Beautiful! 224 00:11:16,133 --> 00:11:19,887 Sparks didn't have to give Mr. Puppypaws his headphones. 225 00:11:20,513 --> 00:11:22,014 But he did. 226 00:11:22,139 --> 00:11:25,101 Even though it meant he wouldn't have any for himself. 227 00:11:26,477 --> 00:11:29,563 Because Superkitties are kind to everyone. 228 00:11:29,647 --> 00:11:31,065 I can't see a thing. 229 00:11:31,190 --> 00:11:32,983 (BARKS) 230 00:11:35,486 --> 00:11:37,321 Hmph! Hmm. 231 00:11:40,366 --> 00:11:41,909 (PUPPYPAWS LAUGHING) 232 00:11:43,202 --> 00:11:44,662 BITSY: Even villains. 233 00:11:44,995 --> 00:11:46,455 Magnificent. 234 00:11:46,831 --> 00:11:49,792 And I'm taking that to heart. 235 00:11:55,923 --> 00:11:57,758 ALL: Ooh! 236 00:12:03,180 --> 00:12:05,850 SPARKS: The Superkitties and the Cheese Trees. 237 00:12:06,183 --> 00:12:07,893 (CHILDREN LAUGHING) 238 00:12:10,396 --> 00:12:11,397 Oh! 239 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 -Sorry, Miss Amara. -(CHUCKLES) 240 00:12:14,817 --> 00:12:15,943 (SIGHS) 241 00:12:16,026 --> 00:12:18,362 A clean kitty is a happy kitty. 242 00:12:18,446 --> 00:12:19,822 Ooh! Hi, Ginny. 243 00:12:20,698 --> 00:12:21,991 -(SQUEAKS) -(GASPS) 244 00:12:22,283 --> 00:12:23,284 Whoopsie! 245 00:12:26,579 --> 00:12:28,330 -(YOWLS) -Sorry, kitty. 246 00:12:29,707 --> 00:12:30,708 Mommy! 247 00:12:30,791 --> 00:12:33,836 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! 248 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Huh. 249 00:12:39,675 --> 00:12:41,719 Ugh, gooey icing in my fur. 250 00:12:41,886 --> 00:12:44,722 That was the yuckiest feeling I've ever had. 251 00:12:44,805 --> 00:12:46,390 Ginny, are you okay? 252 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 (GAGS) Yes. I'm all right. 253 00:12:49,185 --> 00:12:53,147 I just do not, ugh, like getting sticky. 254 00:12:53,230 --> 00:12:55,399 Remember that one time with the peanut butter? 255 00:12:55,524 --> 00:12:58,527 You were like... (SQUEALING) Yow! 256 00:12:58,778 --> 00:12:59,987 That wasn't fun. 257 00:13:00,196 --> 00:13:01,614 No, it wasn't. 258 00:13:01,906 --> 00:13:05,743 I don't even want to think about any more sticky stuff, Buddy. 259 00:13:05,910 --> 00:13:07,286 (BOTH GRUNT PLAYFULLY) 260 00:13:09,079 --> 00:13:10,372 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 261 00:13:10,581 --> 00:13:13,584 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the Superkitty call. 262 00:13:13,751 --> 00:13:15,252 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 263 00:13:15,336 --> 00:13:17,004 Kitty cat, kitty cat 264 00:13:17,880 --> 00:13:20,424 AMAZING SINGER: Adorable they may be 265 00:13:21,175 --> 00:13:23,886 But trouble's no match, you see 266 00:13:24,512 --> 00:13:30,184 They're felines who fearlessly respond to the call 267 00:13:30,976 --> 00:13:31,977 Ginny 268 00:13:32,394 --> 00:13:33,395 Sparks 269 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 Buddy 270 00:13:36,982 --> 00:13:38,609 Whoa! 271 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 Ooh. (CHUCKLES) 272 00:13:40,653 --> 00:13:41,946 Oopsie, kitty. 273 00:13:42,571 --> 00:13:44,031 WOMAN: And Bitsy 274 00:13:44,615 --> 00:13:46,450 Superkitties 275 00:13:48,410 --> 00:13:50,579 Sparks, power up the Superkitty comm. 276 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 Let's see who needs our help. 277 00:13:56,335 --> 00:13:57,586 Superkitties. 278 00:13:57,670 --> 00:13:59,672 Hey, Sam and Eddie. What's going on? 279 00:13:59,922 --> 00:14:03,217 There we were, about to eat a fancy lunch. 280 00:14:03,300 --> 00:14:05,052 We found a hot dog on the ground. 281 00:14:05,302 --> 00:14:09,557 When suddenly, the hot dog turned into this! 282 00:14:11,267 --> 00:14:13,102 What is that? 283 00:14:13,269 --> 00:14:17,314 It's cheese! Icky, sticky cheese! 284 00:14:18,023 --> 00:14:19,024 (GULPS) 285 00:14:19,108 --> 00:14:20,609 Sticky cheese? 286 00:14:20,693 --> 00:14:21,694 (SHUDDERS) 287 00:14:22,444 --> 00:14:25,322 There was this noise. Like a zap! 288 00:14:25,447 --> 00:14:26,490 (INDISTINCT ZAPPING) 289 00:14:26,574 --> 00:14:30,870 Oh! Kind of like that. And then there was this puff of smoke. 290 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 Like that? 291 00:14:33,038 --> 00:14:35,291 Yes. Exactly like that. 292 00:14:36,292 --> 00:14:37,585 Um... 293 00:14:37,918 --> 00:14:39,920 (BOT SCREAMING) 294 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 BOTH: Cheese tree! 295 00:14:42,214 --> 00:14:46,343 Hurry, Superkitties. Everything's turning into cheese! 296 00:14:48,596 --> 00:14:51,765 So icky, so sticky. 297 00:14:52,808 --> 00:14:54,977 -We have to help them. -(GULPS) 298 00:14:55,060 --> 00:14:59,398 Yep. Let's go find out who's turning things into cheese. 299 00:15:00,858 --> 00:15:02,860 Are you sure you want to do this, Ginny? 300 00:15:02,943 --> 00:15:05,237 We know how you feel about getting sticky. 301 00:15:05,487 --> 00:15:08,991 Yeah, that cheese looked sticky. 302 00:15:09,074 --> 00:15:10,409 It's... It's going to be fine. 303 00:15:11,118 --> 00:15:12,745 (SIGHS) I hope. 304 00:15:13,203 --> 00:15:15,039 Paws in, Superkitties. 305 00:15:15,539 --> 00:15:16,624 We're brave. 306 00:15:16,707 --> 00:15:17,708 We're smart. 307 00:15:17,791 --> 00:15:18,792 We're strong. 308 00:15:18,918 --> 00:15:20,085 We're kind. 309 00:15:20,169 --> 00:15:22,004 Superkitties, go! 310 00:15:22,087 --> 00:15:26,133 Now let's go find out who's turning things into sticky cheese. 311 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 WOMAN: Meow! 312 00:15:30,054 --> 00:15:31,138 Wait. 313 00:15:31,221 --> 00:15:32,514 BITSY: (GASPS) Oh, no! 314 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 BUDDY: Yowzers. 315 00:15:33,849 --> 00:15:36,769 That is a lot of sticky cheese. 316 00:15:36,852 --> 00:15:38,354 ANIMAL: I know. 317 00:15:40,147 --> 00:15:41,190 (GRUNTS) 318 00:15:42,650 --> 00:15:44,860 Nice and cheesy. 319 00:15:45,277 --> 00:15:47,154 Isn't it beautiful? 320 00:15:47,321 --> 00:15:48,489 ALL: Lab Rat! 321 00:15:49,073 --> 00:15:50,324 AMAZING SINGER: Lab Rat 322 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 And Otto. 323 00:15:53,535 --> 00:15:54,912 WOMAN: (SINGS) And Otto 324 00:15:56,372 --> 00:15:59,583 I should've known this was your cheesy scheme. 325 00:15:59,750 --> 00:16:01,669 Of course you should have. 326 00:16:01,877 --> 00:16:05,673 But nobody ever thinks of little Lab Rat. 327 00:16:07,800 --> 00:16:11,595 They will now, though, because of this. 328 00:16:14,056 --> 00:16:17,851 Say hello to the Cheese-o-Ratorer. 329 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 Hello. 330 00:16:19,561 --> 00:16:26,318 It turns anything and everything into... Wait for it. 331 00:16:26,610 --> 00:16:27,987 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 332 00:16:35,369 --> 00:16:36,370 Cheese? 333 00:16:36,870 --> 00:16:38,372 Yes, cheese. 334 00:16:38,706 --> 00:16:41,917 Wonderful, glorious, sticky cheese. 335 00:16:42,126 --> 00:16:44,336 The only food I ever eat. 336 00:16:44,420 --> 00:16:45,671 (LAUGHS MALICIOUSLY) 337 00:16:45,963 --> 00:16:46,964 Ew. 338 00:16:47,589 --> 00:16:49,133 Excuse me? 339 00:16:49,299 --> 00:16:51,927 -She really doesn't like sticky stuff. -Egh! 340 00:16:52,177 --> 00:16:54,805 A Superkitty who doesn't like sticky stuff? 341 00:16:54,888 --> 00:16:59,893 Well, then she's really not gonna like it when I get this Cheese-o-Rator 342 00:17:00,102 --> 00:17:02,646 to the top of Kittydale Tower! 343 00:17:04,398 --> 00:17:08,944 That's when I turn all of Kittydale into sticky city. 344 00:17:09,111 --> 00:17:10,195 (LAUGHS MALICIOUSLY) 345 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 Cheese here. 346 00:17:11,613 --> 00:17:12,698 Cheese there. 347 00:17:12,906 --> 00:17:14,324 Cheese everywhere. 348 00:17:14,825 --> 00:17:19,580 That's right. When I get to that tower, this whole city will be cheese. 349 00:17:19,663 --> 00:17:23,834 Cheese! Sticky cheese! (LAUGHS MALICIOUSLY) 350 00:17:24,168 --> 00:17:25,961 We will never let you do that. 351 00:17:26,045 --> 00:17:27,546 (GASPS) Ew! 352 00:17:27,921 --> 00:17:30,049 How are you gonna stop me? 353 00:17:30,299 --> 00:17:31,925 You don't like sticky stuff. 354 00:17:33,010 --> 00:17:34,261 (YOWLS) 355 00:17:34,344 --> 00:17:35,429 BITSY: (GASPS) Ginny! 356 00:17:35,512 --> 00:17:37,014 That's what I thought. 357 00:17:37,181 --> 00:17:40,851 And now for some getaway cheese. 358 00:17:40,976 --> 00:17:42,436 (LAUGHS MALICIOUSLY) 359 00:17:48,317 --> 00:17:49,651 (LAUGHS EXULTANTLY) 360 00:17:49,735 --> 00:17:52,237 So long, Superkitties. 361 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 Huh! Where's my wheel? 362 00:17:59,203 --> 00:18:01,455 Maybe you should go after Lab Rat without me. 363 00:18:01,830 --> 00:18:04,291 I don't think I can handle all that sticky cheese. 364 00:18:04,374 --> 00:18:05,501 Don't worry, Ginny. 365 00:18:05,584 --> 00:18:09,755 We'll protect you from getting any sticky, gooey cheese in your fur. 366 00:18:09,922 --> 00:18:14,551 We'll say, "Take that, cheese, and that, and this one and that one!" 367 00:18:14,676 --> 00:18:16,470 (CHUCKLES) In that case, 368 00:18:16,678 --> 00:18:19,389 Superkitties, after that rat. 369 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 Superkitty kit, meow! 370 00:18:23,602 --> 00:18:25,604 We're doing it now, Otto. 371 00:18:25,687 --> 00:18:29,066 Those Superkitties will never come between me 372 00:18:29,191 --> 00:18:33,654 and my cheese! 373 00:18:33,904 --> 00:18:37,199 Cheese! 374 00:18:37,282 --> 00:18:40,494 (RAPPING) See, the thing about being a rat is that you always want more cheese 375 00:18:40,577 --> 00:18:42,663 Gimme that good, good gouda That gooey, gooey food, I 376 00:18:42,788 --> 00:18:44,039 Need it now if you please! 377 00:18:44,123 --> 00:18:45,374 -Look out! -Good cheddar is better 378 00:18:45,457 --> 00:18:46,458 A stick of mozzarella 379 00:18:46,542 --> 00:18:48,335 Let me tell you, and I'll tell you with ease 380 00:18:48,418 --> 00:18:50,254 That Swiss don't miss and brie's always bliss 381 00:18:50,337 --> 00:18:52,005 Let me go for more of that cheese 382 00:18:52,256 --> 00:18:53,298 Cheese! 383 00:18:53,382 --> 00:18:55,634 (SINGING) We've got to stop that rat 384 00:18:55,717 --> 00:18:56,718 Cheese! 385 00:18:56,802 --> 00:18:59,471 Before the whole city goes splat 386 00:18:59,721 --> 00:19:01,265 No, no, no, no, no! 387 00:19:01,348 --> 00:19:02,349 I got you. 388 00:19:02,891 --> 00:19:04,601 (SINGING) All this dairy is scary 389 00:19:04,685 --> 00:19:06,186 An icky, sticky attack 390 00:19:06,270 --> 00:19:10,566 ALL: But we're the Superkitties And we've got each other's back 391 00:19:11,733 --> 00:19:14,069 Well, you know what I've got? 392 00:19:14,319 --> 00:19:17,114 Cheese! 393 00:19:17,197 --> 00:19:19,116 Cheese! 394 00:19:19,199 --> 00:19:20,200 Oh, no! 395 00:19:21,785 --> 00:19:24,371 Cheese! 396 00:19:25,998 --> 00:19:27,249 (LAB RAT SIGHS) 397 00:19:30,586 --> 00:19:31,670 Red light. Stop. 398 00:19:32,588 --> 00:19:35,465 Thanks for protecting me from all that sticky cheese back there. 399 00:19:35,549 --> 00:19:36,550 Always. 400 00:19:36,717 --> 00:19:38,427 Green light. Let's go. 401 00:19:38,552 --> 00:19:40,053 (LAB RAT LAUGHS) 402 00:19:40,137 --> 00:19:42,347 Kittydale Tower. 403 00:19:43,056 --> 00:19:47,060 Time to turn Kittydale into Cheesydale. 404 00:19:48,228 --> 00:19:49,938 I think we should keep it Kittydale. 405 00:19:50,230 --> 00:19:51,273 Me too. 406 00:19:51,398 --> 00:19:52,399 Me three. 407 00:19:52,691 --> 00:19:53,775 Me four. 408 00:19:53,859 --> 00:19:55,319 Otto, reverse! 409 00:19:57,112 --> 00:19:58,488 (BOTH GASPING) 410 00:20:01,200 --> 00:20:02,201 Watch out! 411 00:20:04,286 --> 00:20:05,495 My Cheese-o-Rator! 412 00:20:05,746 --> 00:20:06,788 Oopsie, kitty! 413 00:20:07,789 --> 00:20:09,041 Otto, run! 414 00:20:13,462 --> 00:20:16,173 Yes! Cheese everywhere! 415 00:20:16,256 --> 00:20:18,217 -Are you okay, Sparks? -I'm stuck. 416 00:20:18,300 --> 00:20:19,301 Me too. 417 00:20:19,384 --> 00:20:21,220 What have I done? What have I done? 418 00:20:21,511 --> 00:20:23,096 I'm stuck too. 419 00:20:23,305 --> 00:20:25,307 I'm so sorry, Ginny. 420 00:20:25,390 --> 00:20:26,391 It's okay. 421 00:20:26,516 --> 00:20:27,726 Ugh! 422 00:20:27,809 --> 00:20:29,019 We'll figure this out. 423 00:20:29,102 --> 00:20:31,772 Well, well. The only Superkitty not stuck 424 00:20:31,855 --> 00:20:34,650 is the one who doesn't like getting sticky. 425 00:20:34,775 --> 00:20:39,154 Getting back that Cheese-o-Ratorer is going to be easy-cheesy. 426 00:20:39,446 --> 00:20:41,198 (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) Ooh! 427 00:20:42,532 --> 00:20:45,661 Ginny, you've gotta get to the Cheese-o-Rator before Lab Rat. 428 00:20:45,744 --> 00:20:47,246 I will. It's just... 429 00:20:47,329 --> 00:20:48,622 Ew! (MEWS) 430 00:20:48,705 --> 00:20:50,123 You can do this, Ginny. 431 00:20:50,207 --> 00:20:51,458 Oh! Yuck! 432 00:20:51,541 --> 00:20:53,126 Let's get that Cheese-o-Rator. 433 00:20:53,335 --> 00:20:55,379 Ginny, are you okay? 434 00:20:55,504 --> 00:20:56,922 Ew! Ew! 435 00:20:57,047 --> 00:20:58,382 Yes! (LAUGHS) 436 00:20:59,967 --> 00:21:02,761 Hey, Lab Rat. I may not like sticky stuff, 437 00:21:02,844 --> 00:21:03,929 Ugh! 438 00:21:04,012 --> 00:21:07,432 but a Superkitty is always brave enough to give it a try. 439 00:21:07,849 --> 00:21:09,226 Um, rats! 440 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 Let's get it, Otto! 441 00:21:11,478 --> 00:21:13,730 (BOTH EXCLAIMING) 442 00:21:14,273 --> 00:21:15,357 You can do it, Ginny! 443 00:21:16,608 --> 00:21:17,609 I can do this! 444 00:21:18,944 --> 00:21:20,404 (BOTH GRUNTING) 445 00:21:23,782 --> 00:21:25,575 Easy-cheesy. 446 00:21:25,659 --> 00:21:27,244 SUPERKITTIES: Yeah, Ginny! 447 00:21:27,995 --> 00:21:30,497 Oh, Otto, we were so close. 448 00:21:31,915 --> 00:21:34,668 Maybe it's time to try some new foods, Lab Rat. 449 00:21:35,419 --> 00:21:39,840 No way. This rat doesn't like anything but cheese. 450 00:21:39,923 --> 00:21:42,175 And I didn't like getting sticky. 451 00:21:42,301 --> 00:21:46,096 But look, I tried it and it wasn't so bad. 452 00:21:46,513 --> 00:21:47,639 Oh. 453 00:21:49,725 --> 00:21:50,976 Uh... 454 00:21:52,352 --> 00:21:53,520 Mmm-mmm. 455 00:21:58,650 --> 00:21:59,735 Mmm! 456 00:22:00,193 --> 00:22:03,447 What do you say, Sparks? Can you de-cheese everything? 457 00:22:03,530 --> 00:22:06,158 You know it, bro. Easy-cheesy. 458 00:22:06,408 --> 00:22:08,035 (BOTH LAUGHING) 459 00:22:11,246 --> 00:22:15,667 Just a little adjustment, and... reverse! 460 00:22:18,462 --> 00:22:21,006 We all have things we don't like. 461 00:22:21,089 --> 00:22:23,425 For Ginny, it was sticky cheese. 462 00:22:23,842 --> 00:22:26,887 Turn around, Ginny. Let me get that cheese off of you. 463 00:22:27,095 --> 00:22:28,138 Thanks, Sparks. 464 00:22:30,432 --> 00:22:35,520 But even if you don't like something, you can be brave and give it a try. 465 00:22:36,855 --> 00:22:38,190 Mmm! 466 00:22:38,857 --> 00:22:39,858 Delicious. 467 00:22:40,067 --> 00:22:41,651 You might even like it. 468 00:22:42,152 --> 00:22:44,988 And I'm taking that to heart. 469 00:22:46,156 --> 00:22:47,616 EDDIE: Mmm! 470 00:22:47,699 --> 00:22:48,992 SAM: Hey, save some for me. 471 00:22:51,119 --> 00:22:52,162 SPARKS: Sam. Eddie. 472 00:22:52,829 --> 00:22:55,290 Do you want us to de-cheese that old hot dog? 473 00:22:55,415 --> 00:22:56,750 No, thanks. We tried it. 474 00:22:56,833 --> 00:22:58,043 And we liked it. 475 00:22:58,126 --> 00:22:59,127 I love it. 476 00:22:59,294 --> 00:23:01,254 -I love it even more. -Oh, no. 477 00:23:01,338 --> 00:23:03,048 I love it more than you. 478 00:23:04,007 --> 00:23:06,343 (THEME MUSIC PLAYING) 479 00:23:06,393 --> 00:23:10,943 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.