Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,634 --> 00:01:47,553
46-99402.
2
00:01:49,681 --> 00:01:54,020
Transfer to 53-01138.
3
00:01:59,986 --> 00:02:01,321
What'd we just do?
4
00:02:01,362 --> 00:02:04,700
The Republican Party just made
a generous donation to the Black Panthers.
5
00:02:04,783 --> 00:02:07,495
- Farm out.
- Right arm.
6
00:02:07,579 --> 00:02:09,955
- Who's next?
- Let's see.
7
00:02:10,999 --> 00:02:14,462
Richard Nixon's personal checking account
is in here.
8
00:02:14,504 --> 00:02:16,340
Ooh, this is a challenge.
9
00:02:16,381 --> 00:02:20,136
Marty, we have to find
somebody truly worthy to give his money to.
10
00:02:20,178 --> 00:02:22,430
How about...
11
00:02:22,514 --> 00:02:24,391
The National Association
to Legalize Marijuana.
12
00:02:24,475 --> 00:02:25,476
Perfect.
13
00:02:25,518 --> 00:02:26,727
How much should he give?
14
00:02:26,811 --> 00:02:30,816
He's a generous man.
I'd say, all he's got. God, I'm hungry!
15
00:02:30,857 --> 00:02:36,031
Marty, you are sure
we will not get into trouble for this?
16
00:02:36,073 --> 00:02:38,826
Cosmo, trust me.
17
00:02:46,502 --> 00:02:49,297
{\an8}Posit, the phone company
has too much money.
18
00:02:49,381 --> 00:02:52,051
{\an8}-Oh, good one.
-Consequence?
19
00:02:52,135 --> 00:02:53,469
{\an8}They're corrupt. Result?
20
00:02:53,553 --> 00:02:56,890
{\an8}The system perpetuates itself
at the expense of the people.
21
00:02:56,974 --> 00:03:01,229
{\an8}-Conclusion?
-Ma Bell needs to donate some money.
22
00:03:01,271 --> 00:03:03,482
{\an8}We're gonna change the world, Marty.
23
00:03:03,566 --> 00:03:07,654
{\an8}I just wish we could
get course credit for this. Gosh!
24
00:03:07,737 --> 00:03:10,407
{\an8}You gotta eat. You want some food?
25
00:03:11,284 --> 00:03:12,785
{\an8}Loser goes.
26
00:03:14,245 --> 00:03:16,081
{\an8}I never lose.
27
00:03:21,379 --> 00:03:25,050
{\an8}Pepperoni pizza, please, shaken, not stirred.
28
00:03:25,134 --> 00:03:28,722
{\an8}-Power to the people, Cos.
-Power to the people, Marty.
29
00:03:31,726 --> 00:03:34,770
One cannot trust anybody these days.
30
00:04:13,444 --> 00:04:15,489
{\an8}No, don't do this.
31
00:04:55,831 --> 00:04:58,333
{\an8}Marty! Marty!
32
00:04:58,710 --> 00:05:01,045
{\an8}Marty! Marty!
33
00:05:16,440 --> 00:05:18,567
Martin.
34
00:05:18,693 --> 00:05:21,112
Martin.
35
00:05:24,325 --> 00:05:27,329
Martin. Martin.
36
00:05:30,917 --> 00:05:32,710
It's time.
37
00:05:35,464 --> 00:05:36,798
How're we doing?
38
00:05:36,882 --> 00:05:40,720
Carl's in position on the fire escape.
Mother's in the cable vault.
39
00:05:40,762 --> 00:05:43,933
Whistler, he's reading.
40
00:05:51,192 --> 00:05:52,693
We're up.
41
00:05:53,486 --> 00:05:56,448
-What's with the lobby?
-Still just the one guard.
42
00:05:57,741 --> 00:06:00,620
Okay, Mother,
try the ones coming off the blue trunk.
43
00:06:05,793 --> 00:06:07,295
Nope.
44
00:06:08,004 --> 00:06:12,635
Try the ones coming off the white trunk,
Mother. These don't sound right.
45
00:06:15,472 --> 00:06:17,224
Oh no.
46
00:06:17,474 --> 00:06:19,769
We've even got photos
of the guy leaving the embassy
47
00:06:19,811 --> 00:06:22,314
through the back service entrance.
48
00:06:22,648 --> 00:06:24,650
Hey, Crease, you on?
49
00:06:26,695 --> 00:06:27,737
Yeah, I'm on.
50
00:06:27,821 --> 00:06:30,031
Were you still in CIA in '72?
51
00:06:31,158 --> 00:06:32,743
Yeah, why?
52
00:06:33,035 --> 00:06:34,705
Did you know the deputy director of planning
53
00:06:34,788 --> 00:06:37,457
was down in Managua, Nicaragua,
the day before the earthquake?
54
00:06:38,960 --> 00:06:41,796
Now, what are you saying?
The CIA caused the Managua earthquake?
55
00:06:42,673 --> 00:06:44,717
Well, I can't prove it, but...
56
00:06:46,845 --> 00:06:49,055
I can't talk to that guy.
57
00:06:51,517 --> 00:06:53,477
Hold on, Mother, go back one.
58
00:06:55,022 --> 00:06:56,356
Bingo!
59
00:06:56,815 --> 00:06:59,068
Securing bridge clips.
60
00:07:01,905 --> 00:07:04,700
Preparing to sever master alarm circuit.
61
00:07:04,992 --> 00:07:07,412
Five, four...
62
00:07:07,996 --> 00:07:11,209
I looked in that box just now.
63
00:07:11,375 --> 00:07:13,628
There wasn't anything there.
64
00:07:16,882 --> 00:07:19,636
- I know how you feel.
- Do you?
65
00:07:54,721 --> 00:07:55,931
Nice bank?
66
00:07:56,014 --> 00:07:57,766
You wouldn't believe
what I had to go through
67
00:07:57,808 --> 00:07:59,310
just to get a safe deposit box.
68
00:08:31,934 --> 00:08:35,479
Oh, shit. We're getting too old for this.
69
00:08:38,902 --> 00:08:41,614
- Westguard Security.
- -Yeah, I got a fire at Centurion Bank.
70
00:08:41,654 --> 00:08:42,990
Yeah, we got the alarm.
71
00:08:43,032 --> 00:08:46,161
Are there any secondary indications?
Smoke or flame?
72
00:08:47,203 --> 00:08:48,413
No.
73
00:08:48,496 --> 00:08:49,874
It's probably a false alarm.
74
00:08:49,957 --> 00:08:53,377
We've been getting them
in your area all night. See if it resets.
75
00:08:53,461 --> 00:08:55,172
Oh man, I don't know.
76
00:09:04,600 --> 00:09:06,394
Sure you know which one to cut?
77
00:09:06,478 --> 00:09:09,189
Yes! The alarm's always the green one.
78
00:09:10,775 --> 00:09:12,276
Good, Carl.
79
00:09:12,443 --> 00:09:14,571
Hey, man, I'm not waiting any longer.
I'm calling the fire...
80
00:09:17,533 --> 00:09:22,498
Oh. It stopped. Sorry.
81
00:09:22,539 --> 00:09:25,125
Hey, no problem. And, son?
82
00:09:25,209 --> 00:09:26,336
Sir?
83
00:09:27,545 --> 00:09:30,216
-Good work.
-Thank you, sir.
84
00:09:32,802 --> 00:09:33,845
All yours, Bish.
85
00:09:44,525 --> 00:09:47,028
So, how much do you want?
86
00:09:48,822 --> 00:09:54,621
- 80,000. 90,000. 100,000.
- Okay.
87
00:09:54,705 --> 00:09:58,251
May I ask why you're
closing your account with us today, sir?
88
00:09:58,293 --> 00:10:03,007
Well, I just had this weird feeling that my
money wasn't safe here anymore.
89
00:10:22,114 --> 00:10:26,411
Gentlemen,
your communication lines are vulnerable.
90
00:10:26,453 --> 00:10:28,788
Fire exits need to be monitored.
91
00:10:28,830 --> 00:10:31,125
Your rent-a-cops are a tad under trained.
92
00:10:31,167 --> 00:10:33,545
Outside of that,
everything seems to be just fine.
93
00:10:33,629 --> 00:10:35,964
You'll be getting our full report and analysis
in a few days.
94
00:10:36,006 --> 00:10:37,926
But first, who's got my check?
95
00:10:39,385 --> 00:10:43,724
So, people hire you to break into their places
96
00:10:43,807 --> 00:10:47,437
to make sure no one
can break into their places?
97
00:10:48,981 --> 00:10:50,524
It's a living.
98
00:10:52,652 --> 00:10:54,613
Not a very good one.
99
00:10:55,697 --> 00:10:57,200
Thank you.
100
00:11:04,041 --> 00:11:07,337
-Is that him?
-Oh yeah, that's him.
101
00:11:13,845 --> 00:11:16,014
Who's got the report
for the bank sneak?
102
00:11:16,056 --> 00:11:18,101
I'm gonna type it up later.
103
00:11:18,184 --> 00:11:21,021
-You are?
-We haven't paid the typist since January,
104
00:11:21,105 --> 00:11:23,232
-so it's either me or Whistler.
-Better Whistler.
105
00:11:23,315 --> 00:11:25,151
We've got customers.
106
00:11:25,193 --> 00:11:26,736
Shoes?
107
00:11:26,820 --> 00:11:28,196
Expensive.
108
00:11:29,365 --> 00:11:31,158
Look busy, guys.
109
00:11:33,870 --> 00:11:35,747
-Mr. Bishop. Dick Gordon.
-Hi.
110
00:11:35,831 --> 00:11:37,166
-Buddy Wallace.
-Hi.
111
00:11:37,208 --> 00:11:38,960
We've heard a lot of great things about you.
112
00:11:39,043 --> 00:11:41,964
They're all true. Thanks, Carl.
113
00:11:42,047 --> 00:11:43,549
Gentlemen, why don't we go
to the conference room?
114
00:11:43,632 --> 00:11:46,177
-You can tell us how we can help you.
-Good.
115
00:11:50,725 --> 00:11:52,518
-Okay.
-Thank you.
116
00:11:55,314 --> 00:11:56,398
So here...
117
00:11:56,440 --> 00:12:01,196
Before we begin,
there's something we'd like to clear up.
118
00:12:01,238 --> 00:12:05,452
Most firms of this type
are staffed with ex-law enforcement types.
119
00:12:05,535 --> 00:12:07,162
But your team, it's...
120
00:12:07,245 --> 00:12:08,998
I know, kind of different.
121
00:12:09,081 --> 00:12:11,000
Yes, you are.
122
00:12:16,048 --> 00:12:20,512
Darryl Roskow, also known as "Mother."
123
00:12:20,971 --> 00:12:23,599
Eighteen months at Dannemora
for breaking and entering.
124
00:12:23,641 --> 00:12:27,228
Yeah, he was framed.
But he's got the best hands in the business.
125
00:12:28,522 --> 00:12:30,983
Carl Arbogast, age 19.
126
00:12:31,067 --> 00:12:33,987
Caught breaking into
the Oakland City School District computer
127
00:12:34,071 --> 00:12:35,614
to change his grades.
128
00:12:35,864 --> 00:12:38,284
I know. We're the ones who caught him.
129
00:12:38,326 --> 00:12:41,664
Irwin Emery, also known as "Whistler."
130
00:12:41,747 --> 00:12:45,085
He had some
little problem with the phone company.
131
00:12:45,126 --> 00:12:46,878
Sixty-two counts?
132
00:12:47,295 --> 00:12:49,131
Okay, you want law enforcement?
133
00:12:49,215 --> 00:12:52,386
How about Donald Crease?
Twenty-two year veteran of the CIA.
134
00:12:52,469 --> 00:12:56,641
Terminated, 1987. Why was that?
135
00:12:57,141 --> 00:13:00,269
I don't know. I think maybe
a personality conflict. Who are you guys?
136
00:13:00,312 --> 00:13:02,606
Relax, Marty.
We have to check on these things.
137
00:13:02,648 --> 00:13:05,735
It's just everybody on your team has had
some sort of problem in their past.
138
00:13:05,819 --> 00:13:08,656
And then there's Martin Bishop.
139
00:13:11,951 --> 00:13:13,829
He doesn't seem to have a past.
140
00:13:17,166 --> 00:13:20,128
Sorry to waste your time, gentlemen.
I don't work for the government.
141
00:13:20,169 --> 00:13:21,505
We know.
142
00:13:24,008 --> 00:13:26,428
National Security Agency.
143
00:13:26,886 --> 00:13:31,183
Oh, you're the guys I hear
breathing on the other end of my phone.
144
00:13:31,267 --> 00:13:35,480
No, that's the FBI.
We're not chartered for domestic surveillance.
145
00:13:35,522 --> 00:13:39,694
Oh, I see. You just overthrow
governments, set up friendly dictators.
146
00:13:39,777 --> 00:13:41,697
No, that's the CIA.
147
00:13:41,739 --> 00:13:43,407
We protect
our government's communications,
148
00:13:43,490 --> 00:13:45,243
try to break the other fellow's codes.
149
00:13:45,327 --> 00:13:46,745
We're the good guys, Marty.
150
00:13:46,828 --> 00:13:50,291
Gee, I can't tell you what a relief that is, Dick.
151
00:13:50,374 --> 00:13:54,129
All right, that's enough. Let's go.
152
00:13:55,339 --> 00:14:00,346
If you change your mind
call us at this number...
153
00:14:02,514 --> 00:14:04,225
Mr. Brice.
154
00:14:40,854 --> 00:14:42,648
Help me out?
155
00:14:44,109 --> 00:14:48,781
Spare a quarter? Help me out.
The government's taken away my home.
156
00:14:48,823 --> 00:14:50,616
Talk to him.
157
00:14:58,626 --> 00:15:01,380
Well, if it isn't Robin Hood.
158
00:15:02,631 --> 00:15:06,970
You know, I could've joined the NSA,
but they found out my parents were married.
159
00:15:08,180 --> 00:15:11,852
Hey, hey, we're all friends here, right?
Easy, easy.
160
00:15:12,102 --> 00:15:15,022
-Want some coffee or something?
-No.
161
00:15:16,315 --> 00:15:20,154
-Buddy, is that Janek's file?
-Yeah, Janek's file.
162
00:15:20,195 --> 00:15:22,823
This is a mathematician
named Dr. Gunter Janek.
163
00:15:22,865 --> 00:15:25,076
Works at a think tank called
the Coolidge Institute.
164
00:15:25,160 --> 00:15:28,497
Specializes in large number theory,
prime numbers, factoring.
165
00:15:28,581 --> 00:15:30,291
-Cryptography.
-Very good.
166
00:15:30,333 --> 00:15:33,670
Last month, the good doctor
gets a grant, $380,000.
167
00:15:33,712 --> 00:15:35,673
Way out of profile for a guy like that.
168
00:15:35,757 --> 00:15:38,134
It's our job to be curious,
so we traced the money.
169
00:15:38,176 --> 00:15:39,845
Guess where it comes from?
170
00:15:39,887 --> 00:15:42,598
-I know you're not gonna say Russia.
-Yeah.
171
00:15:42,681 --> 00:15:44,184
Give me a break.
172
00:15:44,267 --> 00:15:46,519
We won, they lost, you know?
It's been in a couple of papers.
173
00:15:46,603 --> 00:15:48,898
Yeah, we still spy on them.
They still spy on us.
174
00:15:48,981 --> 00:15:51,651
We intercepted a fax last week. Here.
175
00:15:51,693 --> 00:15:54,905
They're making some kind of box,
a little black box.
176
00:15:54,988 --> 00:15:59,035
The project's called Setec Astronomy.
We don't know what Setec stands for.
177
00:15:59,118 --> 00:16:01,080
-Security technology...
-Sensor techniques, who knows?
178
00:16:01,163 --> 00:16:05,210
It may be nothing or it may be something.
And we need to know.
179
00:16:05,669 --> 00:16:09,173
Your job is to find that little black box.
Let us take a look at it.
180
00:16:09,215 --> 00:16:11,217
Yeah. No way.
181
00:16:11,385 --> 00:16:14,805
Sorry, Marty.
We don't have a lot of choice here.
182
00:16:16,474 --> 00:16:17,517
Do it yourself.
183
00:16:17,558 --> 00:16:18,559
-We can't.
-Why not?
184
00:16:18,643 --> 00:16:21,230
By law, we're not allowed or equipped
to do this kind of operation.
185
00:16:21,271 --> 00:16:23,566
Then get the FBI.
186
00:16:23,608 --> 00:16:25,694
Yeah, right, the FBI.
187
00:16:25,777 --> 00:16:29,407
The FBI can't work for us without approval
from a congressional committee.
188
00:16:29,448 --> 00:16:31,410
-We don't have the time.
-So, why me?
189
00:16:31,493 --> 00:16:34,121
-Frankly, because we...
-Yeah, frankly.
190
00:16:35,623 --> 00:16:37,792
Marty, sit down, please.
191
00:16:40,003 --> 00:16:42,923
Frankly, because it's kind of illegal.
192
00:16:43,048 --> 00:16:45,093
You've managed to stay underground
more than 20 years.
193
00:16:45,176 --> 00:16:46,594
You know how not to get caught.
194
00:16:46,678 --> 00:16:48,431
We know you can keep your mouth shut.
195
00:16:48,472 --> 00:16:51,351
Job pays $175,000, payable on delivery.
196
00:16:51,435 --> 00:16:54,771
You can distribute it among the poor,
if you like.
197
00:16:56,024 --> 00:16:57,108
Pass.
198
00:16:57,150 --> 00:16:58,526
We also clean up your record.
199
00:16:58,609 --> 00:17:00,362
Quash the outstanding
warrant for your arrest.
200
00:17:00,446 --> 00:17:04,451
Your pal Cosmo got 12 years, and that was
without flight to evade prosecution.
201
00:17:04,533 --> 00:17:07,747
We all know what happened to him in there.
202
00:17:11,585 --> 00:17:13,628
If I say no?
203
00:17:15,048 --> 00:17:16,966
Don't say no.
204
00:17:17,382 --> 00:17:20,262
What good would you do anybody
in prison?
205
00:17:22,473 --> 00:17:26,061
I don't believe this.
You lied to us all these years.
206
00:17:26,186 --> 00:17:27,438
Even lied to us about your name.
207
00:17:27,480 --> 00:17:30,984
Sorry, okay?
I'm sorry, but when you're wanted by the feds,
208
00:17:31,026 --> 00:17:33,236
you don't go around telling everybody.
209
00:17:33,320 --> 00:17:36,657
We're not everybody, Martin.
We're your partners. You tell us.
210
00:17:36,699 --> 00:17:38,034
Fine.
211
00:17:38,284 --> 00:17:41,246
Exactly why was it you had to leave the CIA?
212
00:17:44,125 --> 00:17:46,879
We all have our little secrets, don't we?
213
00:17:47,129 --> 00:17:49,590
Look, you guys have a decision to make.
214
00:17:49,757 --> 00:17:54,346
This is not a test. The penetration is live.
The target is unaware.
215
00:17:54,889 --> 00:17:57,558
Sneaking a foreign
intelligence service that might kill us
216
00:17:57,642 --> 00:17:58,768
to keep us out is not what we do.
217
00:17:58,852 --> 00:18:01,105
The probable level of security is very low.
218
00:18:03,566 --> 00:18:06,821
But if you guys don't want to
take that chance just to keep me out of jail...
219
00:18:06,862 --> 00:18:08,906
Fine. I understand. Don't do it.
220
00:18:10,282 --> 00:18:14,454
Well, Bish, I can't speak for the other guys,
but I'm in it for the money.
221
00:18:14,538 --> 00:18:16,165
I don't care if you go to jail.
222
00:18:16,207 --> 00:18:18,000
Me neither. I'm in.
223
00:18:19,253 --> 00:18:22,716
Could we maybe
just go back to the "they might kill us" part?
224
00:18:22,799 --> 00:18:25,301
If I thought that was likely to happen,
I wouldn't bring this to you.
225
00:18:25,385 --> 00:18:26,679
But there is a risk.
226
00:18:26,721 --> 00:18:29,223
It pays $175,000!
227
00:18:31,476 --> 00:18:33,019
I'm in.
228
00:18:37,316 --> 00:18:42,991
You guys'll be chalk outlines without me.
All right. What do we need?
229
00:18:43,158 --> 00:18:46,746
Okay. We start with a very light surveillance.
Level three.
230
00:18:46,787 --> 00:18:48,581
First sign of baby-sitters, we back off.
231
00:18:48,664 --> 00:18:51,251
Now, this guy's giving a lecture
tomorrow at U.C. in the afternoon.
232
00:18:51,293 --> 00:18:54,547
I'm gonna be there and check him out.
Okay? Any questions?
233
00:18:55,465 --> 00:18:56,507
Okay, let's do it.
234
00:18:56,591 --> 00:18:59,928
For the lecture,
you wanna take Whistler or do you want me?
235
00:19:00,471 --> 00:19:04,517
No, that's okay. I thought I'd ask Liz.
236
00:19:47,655 --> 00:19:49,281
Who's this?
237
00:19:49,698 --> 00:19:52,369
Sort of an old friend.
238
00:19:52,869 --> 00:19:55,373
Practice! Practice, practice!
239
00:20:00,504 --> 00:20:01,547
Hi.
240
00:20:01,922 --> 00:20:03,550
We're not getting back together.
241
00:20:03,633 --> 00:20:05,427
-Did I say anything?
-You will.
242
00:20:05,510 --> 00:20:07,221
I'm here on business, Liz.
243
00:20:07,304 --> 00:20:08,889
Bishop, you don't have a business.
244
00:20:08,973 --> 00:20:11,309
You have a club. It's a boys' club.
245
00:20:11,643 --> 00:20:14,605
You have a little clubhouse.
You probably have a secret handshake.
246
00:20:14,689 --> 00:20:16,357
Liz, I need your help.
247
00:20:16,399 --> 00:20:19,361
I will not be dragged back into your world.
248
00:20:19,403 --> 00:20:24,534
I have a new group of gifted children now,
and I like the fact that they're under 30.
249
00:20:24,617 --> 00:20:25,702
Excuse me.
250
00:20:25,744 --> 00:20:28,539
There's a mathematician
named Gunter Janek. You know him?
251
00:20:28,622 --> 00:20:30,542
I've read him. Now go away.
252
00:20:30,625 --> 00:20:35,173
-He's giving a master lecture at 3:30...
-How nice for him.
253
00:20:35,214 --> 00:20:36,716
I thought I'd buy you dinner after.
254
00:20:36,758 --> 00:20:38,177
I am not going out with you.
255
00:20:38,218 --> 00:20:42,557
This isn't a date, dummy.
This is a scientific exploration, a tutorial.
256
00:20:42,599 --> 00:20:44,434
I need you...
257
00:20:46,312 --> 00:20:48,063
To explain it to me.
258
00:20:51,026 --> 00:20:52,903
Read a book.
259
00:20:53,820 --> 00:20:55,573
They found me, Liz.
260
00:20:57,158 --> 00:20:59,161
The government found me.
261
00:21:00,370 --> 00:21:03,708
They offered me a deal.
If I take their offer, they clear my record,
262
00:21:03,750 --> 00:21:05,920
and I can get my name back.
263
00:21:16,265 --> 00:21:18,435
You and I are not getting back together.
264
00:21:18,477 --> 00:21:20,687
Hey, don't flatter yourself.
265
00:21:22,398 --> 00:21:24,776
Pick me up at 3:00.
266
00:21:27,071 --> 00:21:28,364
Yes!
267
00:21:28,656 --> 00:21:32,369
While the number field sieve
is the best method currently known,
268
00:21:32,452 --> 00:21:38,752
there exists an intriguing possibility
for a far more elegant approach.
269
00:21:39,628 --> 00:21:42,132
-This guy's good.
-Shh!
270
00:21:42,590 --> 00:21:47,304
...over the rationals and, hence,
contained in a single cyclotomic field.
271
00:21:47,388 --> 00:21:50,642
Using the Artin map,
we might induce homomorphisms...
272
00:21:52,936 --> 00:21:55,064
-You seeing anybody?
-Shh!
273
00:21:55,148 --> 00:21:58,986
These maps could then be used to combine
splitting information from all the...
274
00:21:59,069 --> 00:22:03,366
This isn't just about large number theory.
It's about cryptography.
275
00:22:03,450 --> 00:22:05,786
Oh? You mean codes?
276
00:22:06,662 --> 00:22:10,000
I mean unbreakable codes.
277
00:22:10,834 --> 00:22:14,756
It would be a breakthrough
of Gaussian proportions,
278
00:22:14,839 --> 00:22:21,430
and allow us to acquire the solution
in a dramatically more efficient manner.
279
00:22:22,891 --> 00:22:24,392
-Are you seeing...
-Shh!
280
00:22:24,476 --> 00:22:27,313
Such an approach is purely theoretical.
281
00:22:27,354 --> 00:22:29,941
So far, no one has been able to accomplish
282
00:22:30,025 --> 00:22:34,280
such constructions yet.
283
00:22:35,948 --> 00:22:38,452
The numbers are so unbelievably big,
284
00:22:38,535 --> 00:22:41,539
all the computers in the world
could not break them down.
285
00:22:41,623 --> 00:22:45,795
But maybe, just maybe there's a shortcut.
286
00:22:46,045 --> 00:22:48,756
I'll bet you anything he's found it.
287
00:22:49,048 --> 00:22:52,302
If he has, you're in over your head.
I'll get my coat.
288
00:22:52,385 --> 00:22:55,973
Numbers themselves may be our best tools.
289
00:22:56,057 --> 00:22:59,103
Maybe able to see things
in other numbers that we can't.
290
00:22:59,186 --> 00:23:00,854
Martin.
291
00:23:01,773 --> 00:23:04,150
Martin, how wonderful to see you.
292
00:23:04,234 --> 00:23:06,612
-Hi, Greg. How are you?
-Is it not fabulous?
293
00:23:06,695 --> 00:23:10,909
Today I can in public
come and learn your scientists' new secrets.
294
00:23:10,951 --> 00:23:14,372
Alas, I did not understand
one bit of what he was talking about.
295
00:23:14,413 --> 00:23:17,751
At least I... Oh! Goodness, can it be?
296
00:23:17,876 --> 00:23:18,877
Hmm?
297
00:23:19,545 --> 00:23:21,088
-Oh, yeah.
-Elizabeth.
298
00:23:21,130 --> 00:23:22,799
She's dying to talk to you too, Greg.
299
00:23:22,882 --> 00:23:25,261
Excuse me. Elizabeth.
300
00:23:26,053 --> 00:23:28,055
Elizabeth.
301
00:23:28,764 --> 00:23:30,433
Hello, Greg.
302
00:23:30,517 --> 00:23:32,769
Elizabeth and Martin.
303
00:23:32,853 --> 00:23:36,357
My heart leaps like gazelle
to see you back together again.
304
00:23:36,440 --> 00:23:38,861
Tell it to stop leaping.
We are not back together.
305
00:23:38,944 --> 00:23:41,406
No? Oh, what a pity.
306
00:23:42,198 --> 00:23:46,245
Wait. I have smashing idea. Martin! Martin!
307
00:23:47,455 --> 00:23:50,834
Kiev string quartet
plays at the consulate on Thursday night.
308
00:23:50,959 --> 00:23:54,005
You will be my guests.
309
00:23:54,088 --> 00:23:56,048
Really, Greg,
I wouldn't know how to repay you.
310
00:23:56,215 --> 00:24:01,139
Martin, now that our countries
are such good friends,
311
00:24:01,181 --> 00:24:05,144
perhaps you will finally
be able to do occasional favor for me?
312
00:24:05,227 --> 00:24:07,396
Gregor, you are shameless.
313
00:24:07,480 --> 00:24:09,733
See you Thursday night.
314
00:24:09,816 --> 00:24:10,901
What?
315
00:24:11,860 --> 00:24:14,655
New title. Cultural attaché.
316
00:24:15,615 --> 00:24:17,367
Unbelievable!
317
00:24:17,451 --> 00:24:21,831
Last few years has been very confusing
for people in my line of work.
318
00:24:21,873 --> 00:24:23,208
I'll bet.
319
00:24:25,878 --> 00:24:29,508
I don't care what anybody says
about the "New World Order."
320
00:24:29,549 --> 00:24:31,384
I don't trust that guy.
321
00:24:31,468 --> 00:24:34,013
Who, Greg? He's harmless.
322
00:24:34,096 --> 00:24:36,098
Let the number itself tell us...
323
00:24:41,523 --> 00:24:45,027
If you'll excuse me, I have some work.
324
00:24:45,110 --> 00:24:47,822
You're gonna follow him, aren't you?
325
00:24:48,197 --> 00:24:50,867
-Liz, I...
-It's okay. I'll get a cab.
326
00:24:50,909 --> 00:24:52,870
Can I call you?
327
00:24:54,664 --> 00:24:56,582
Just be careful.
328
00:25:20,237 --> 00:25:22,574
Janek just got in the elevator. Going up.
329
00:25:22,615 --> 00:25:24,242
We will be ready for him.
330
00:25:24,284 --> 00:25:25,411
How's the audio?
331
00:25:25,452 --> 00:25:27,746
Good. Mother's pretty close.
332
00:25:27,788 --> 00:25:31,001
He's just wearing
four safety belts this time.
333
00:25:31,251 --> 00:25:33,379
What, no parachute?
334
00:25:33,421 --> 00:25:36,925
All righty. Entry and lights on.
335
00:25:37,593 --> 00:25:38,760
Describe it.
336
00:25:39,094 --> 00:25:40,722
Looks like a workroom.
337
00:25:40,930 --> 00:25:42,807
You got yourself a bench
with a soldering gun,
338
00:25:42,891 --> 00:25:45,853
two spools of wire and a magnifying lamp.
339
00:25:45,936 --> 00:25:48,523
Yeah,
sounds like he's making something.
340
00:25:49,983 --> 00:25:52,778
- Then a desk...
- Mmm-hmm.
341
00:25:53,154 --> 00:25:56,450
Telephone, lamp, answering machine.
342
00:25:57,451 --> 00:25:59,703
A jar of pencils, but no little black box.
343
00:25:59,786 --> 00:26:02,624
It's gotta be there somewhere.
What's he doing?
344
00:26:02,707 --> 00:26:04,960
He's logging on the computer.
345
00:26:08,632 --> 00:26:10,842
Oh, this is good.
346
00:26:11,051 --> 00:26:14,680
He's gonna type in his password,
and we're gonna get a clear shot.
347
00:26:24,360 --> 00:26:26,946
Oh! Dr. Rhyzkov, good evening.
348
00:26:27,154 --> 00:26:29,741
Hey, let's get an I.D. on Dr. Rhyzkov.
349
00:26:29,825 --> 00:26:31,493
She was with him this afternoon.
350
00:26:31,576 --> 00:26:34,664
She was trying to tell him
something, and it was making him...
351
00:26:34,705 --> 00:26:36,667
Oh, Gunter.
352
00:26:37,292 --> 00:26:40,296
Let's do what we did in Mexico City.
353
00:26:41,840 --> 00:26:43,716
I didn't know you could do that
in Mexico City.
354
00:26:43,800 --> 00:26:45,219
Mr. Bishop, do you mind if I take a look?
355
00:26:45,302 --> 00:26:47,680
-Carl.
-Grow up.
356
00:26:51,601 --> 00:26:52,812
Let me see.
357
00:26:52,854 --> 00:26:54,313
Oh, Gunter.
358
00:26:54,730 --> 00:26:56,275
Oh, Gunter.
359
00:26:58,360 --> 00:27:01,406
Oh, Gunter.
360
00:27:02,615 --> 00:27:07,746
Elena, really! I must finish my work.
361
00:27:11,376 --> 00:27:13,880
Okay, back to work.
362
00:27:15,298 --> 00:27:18,343
Nope, here we go.
Now we're gonna get our password.
363
00:27:18,385 --> 00:27:22,098
I leave message here
on service but you do not call.
364
00:27:22,348 --> 00:27:23,683
I'm sorry.
365
00:27:24,268 --> 00:27:26,979
Get out of the way. She's in the way.
366
00:27:29,649 --> 00:27:32,153
I don't believe this.
367
00:27:32,486 --> 00:27:34,780
It's just, I have this work.
368
00:27:37,701 --> 00:27:40,288
I give you something to work, baby.
369
00:27:40,371 --> 00:27:42,916
Okay. Just for a little while.
370
00:27:48,715 --> 00:27:50,759
Oh, Gunter.
371
00:27:50,842 --> 00:27:53,429
- What's going on?
- Oh, nothing.
372
00:27:55,681 --> 00:28:00,772
Elena, really! I must finish my work.
373
00:28:01,606 --> 00:28:05,945
I leave message here
on service but you do not call.
374
00:28:06,028 --> 00:28:08,281
Maybe there's
a frame or two where she doesn't block it.
375
00:28:08,365 --> 00:28:10,033
I'll blow it up.
376
00:28:11,535 --> 00:28:13,663
Hey. Who's Rhyzkov?
377
00:28:13,746 --> 00:28:17,960
Dr. Elena Rhyzkov,
visiting professor from Czechoslovakia,
378
00:28:18,001 --> 00:28:21,172
senior research fellow in astrophysics.
379
00:28:21,256 --> 00:28:25,469
- Bingo.
- Setec Astronomy, whatever that is.
380
00:28:26,470 --> 00:28:30,225
I leave message here on
service but you do not call.
381
00:28:31,226 --> 00:28:32,687
There.
382
00:28:34,063 --> 00:28:35,899
W, G...
383
00:28:35,983 --> 00:28:37,734
Looks like the H.
384
00:28:37,818 --> 00:28:39,528
-Where do you get H?
-Next to the L.
385
00:28:39,612 --> 00:28:40,655
H isn't next to the L.
386
00:28:40,697 --> 00:28:42,448
Guys, do it again.
387
00:28:45,578 --> 00:28:49,833
I leave message here on service
but you do not call.
388
00:28:51,501 --> 00:28:55,172
...message here on service
but you do not call.
389
00:28:56,508 --> 00:28:58,385
Okay, that's definitely W, G.
390
00:28:58,468 --> 00:29:00,722
Definitely not. No, that's a V.
391
00:29:00,805 --> 00:29:02,307
She's in the way.
392
00:29:02,348 --> 00:29:05,895
Fellows,
Janek's little black box is on his desk
393
00:29:06,228 --> 00:29:08,773
between the pencil jar and the lamp.
394
00:29:10,317 --> 00:29:13,571
Whistler, I hate to tell you this,
but you're blind.
395
00:29:16,283 --> 00:29:18,160
Play the tape back again.
396
00:29:18,202 --> 00:29:19,871
But you can't even see anything.
397
00:29:19,954 --> 00:29:21,831
Don't look. Listen.
398
00:29:23,208 --> 00:29:24,585
Play it back.
399
00:29:25,878 --> 00:29:29,216
I leave message here on service
but you do not...
400
00:29:29,341 --> 00:29:30,884
He's got a service.
401
00:29:32,053 --> 00:29:34,972
What's he need
an answering machine for?
402
00:29:37,517 --> 00:29:40,021
There's our little black box.
403
00:29:47,948 --> 00:29:51,786
Okay, boss.
This LTX-71 concealable mike
404
00:29:51,869 --> 00:29:56,083
is part of the same system that NASA used
when they faked the Apollo moon landings.
405
00:29:56,792 --> 00:29:59,504
Had the astronauts broadcast
around the world from a soundstage
406
00:29:59,587 --> 00:30:01,881
at Norton Air Force Base
in San Bernardino, California.
407
00:30:01,923 --> 00:30:05,886
So, it worked for them.
It shouldn't give us too many problems.
408
00:30:05,928 --> 00:30:07,472
Thanks.
409
00:30:09,224 --> 00:30:11,101
You didn't have a delivery?
410
00:30:11,185 --> 00:30:12,436
I should have the invoice here.
411
00:30:12,478 --> 00:30:15,899
No delivery is scheduled.
They didn't have anything on record.
412
00:30:16,608 --> 00:30:18,485
Did my wife drop a cake off for me?
413
00:30:18,569 --> 00:30:19,779
There's no cake back here.
414
00:30:19,821 --> 00:30:21,114
Surprise party for Marge on the second floor.
415
00:30:21,155 --> 00:30:22,448
She was supposed to drop a cake off.
416
00:30:22,532 --> 00:30:24,159
I don't know about it.
417
00:30:25,369 --> 00:30:26,787
There she is, late as usual.
418
00:30:26,829 --> 00:30:31,627
It states here that I am to deliver
36 boxes of Liquid Drano to this address.
419
00:30:31,669 --> 00:30:35,924
I don't care what that says.
You're not on the list. You can't get in.
420
00:30:35,966 --> 00:30:37,134
I might lose my job.
421
00:30:37,217 --> 00:30:39,762
That's not my problem. Now beat it.
422
00:30:40,054 --> 00:30:42,265
I can't reach my card.
Could you buzz this, please?
423
00:30:42,307 --> 00:30:43,851
Just buzz it. I can't reach my card.
424
00:30:43,934 --> 00:30:45,436
Wait one minute.
425
00:30:45,477 --> 00:30:47,147
We're late for the party on the second floor.
426
00:30:47,230 --> 00:30:49,065
Push the goddamned buzzer, will you?
427
00:30:50,317 --> 00:30:51,319
Thanks.
428
00:31:18,602 --> 00:31:22,065
Anybody remember how to defeat
an electronic key pad?
429
00:31:23,692 --> 00:31:26,737
Don't even joke about that, Martin.
Those things are impossible.
430
00:31:26,821 --> 00:31:29,574
Think I'm joking?
Looks like they just put it in.
431
00:31:29,866 --> 00:31:31,202
Oh boy.
432
00:31:34,873 --> 00:31:36,208
Here, maybe this might help.
433
00:31:36,291 --> 00:31:39,295
Old buddy of mine, was in Desert Storm,
sent it to me.
434
00:31:39,379 --> 00:31:41,631
'Course, he was on the other side.
435
00:31:43,550 --> 00:31:46,303
Come on, Crease.
There's got to be a way around these things.
436
00:31:46,387 --> 00:31:48,265
All right, all right.
437
00:31:53,562 --> 00:31:54,898
This might work.
438
00:31:56,191 --> 00:31:58,485
Yeah. Yeah.
439
00:31:59,946 --> 00:32:01,781
Yeah. Right.
440
00:32:02,198 --> 00:32:04,660
Uh-huh, uh-huh. Yeah.
441
00:32:05,911 --> 00:32:07,747
Yeah.
442
00:32:09,332 --> 00:32:12,128
Okay. I'll give it a shot.
443
00:32:16,091 --> 00:32:17,551
That worked.
444
00:32:46,463 --> 00:32:47,923
Got it.
445
00:32:48,298 --> 00:32:50,760
-Gunter? You're...
-Oh, God, no. Here you go, come on.
446
00:32:50,801 --> 00:32:52,345
Hey, nice to see you.
447
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
Who the hell is that?
448
00:32:56,058 --> 00:32:57,809
Battle stations.
449
00:32:57,851 --> 00:32:59,604
Monitor the audio. Grab the mike.
450
00:33:01,272 --> 00:33:02,900
Okay.
451
00:33:03,108 --> 00:33:05,235
I'm gonna remove my hand now.
Please, do not scream.
452
00:33:05,319 --> 00:33:08,114
I promise nothing is going to happen to you.
453
00:33:08,198 --> 00:33:10,660
-Okay?
-Mmm-hmm.
454
00:33:15,874 --> 00:33:17,668
Who are you?
455
00:33:19,796 --> 00:33:21,381
He's a P.I.
456
00:33:21,464 --> 00:33:22,675
You're a private investigator.
457
00:33:22,716 --> 00:33:24,843
I'm a private investigator.
458
00:33:25,886 --> 00:33:27,847
But why? Who hired you?
459
00:33:29,683 --> 00:33:32,270
-Huh?
-Who hired you?
460
00:33:33,312 --> 00:33:34,690
Mrs. Janek.
461
00:33:35,857 --> 00:33:37,693
There is not Mrs. Janek.
462
00:33:40,113 --> 00:33:41,572
Yeah?
463
00:33:42,950 --> 00:33:44,410
You got us stumped.
464
00:33:45,953 --> 00:33:50,793
Oh yeah? Who do you think paid
for your little love jaunt to Mexico City?
465
00:33:55,173 --> 00:33:56,425
That was good.
466
00:33:58,303 --> 00:34:00,054
Velma, Velma Janek.
467
00:34:00,096 --> 00:34:03,392
She lives in Montreal where she handles
her family's real estate holdings,
468
00:34:03,434 --> 00:34:04,893
vast real estate holdings.
469
00:34:04,935 --> 00:34:08,231
Farms, banks, shopping malls.
Two shopping malls.
470
00:34:09,064 --> 00:34:11,110
She supports Gunter
but figured he was cheating on her,
471
00:34:11,193 --> 00:34:13,362
and that's why she hired me.
472
00:34:13,404 --> 00:34:15,240
Bastard liar!
473
00:34:17,367 --> 00:34:19,621
-I'll kill him!
-Oh, no, no, no!
474
00:34:19,704 --> 00:34:22,416
No! No, no, don't.
Get a hold of yourself, Dr. Rhyzkov.
475
00:34:22,458 --> 00:34:24,293
Get a hold of yourself.
476
00:34:24,376 --> 00:34:26,630
-You gotta not tell him you know.
-Ha!
477
00:34:26,921 --> 00:34:30,508
We weren't here. We didn't talk.
You don't know me.
478
00:34:30,593 --> 00:34:32,678
You don't know anything about a wife.
479
00:34:32,762 --> 00:34:35,348
You just give me one good reason why.
480
00:34:36,558 --> 00:34:39,771
All right, I'll give you a reason.
481
00:34:40,980 --> 00:34:43,942
Give you a really good reason.
482
00:34:45,361 --> 00:34:49,074
It's just what she would want you to do.
483
00:34:49,407 --> 00:34:52,285
It's just what she wants you to do.
484
00:34:53,245 --> 00:34:55,123
I don't understand.
485
00:34:56,625 --> 00:34:59,212
Yeah, sometimes I don't understand myself.
486
00:34:59,295 --> 00:35:02,216
Here, look, I might lose my license for this.
487
00:35:02,967 --> 00:35:06,554
My client is a vindictive, bitter woman.
488
00:35:06,638 --> 00:35:09,725
She's been withholding
marital favors from Gunter for years,
489
00:35:09,809 --> 00:35:11,435
and now she's out to ruin him.
490
00:35:11,477 --> 00:35:13,814
And she's using you to get to her.
491
00:35:13,897 --> 00:35:17,109
And she's using me to get to you.
492
00:35:18,820 --> 00:35:22,032
I know that's confusing,
but don't you see what's happening here?
493
00:35:22,116 --> 00:35:24,451
You and me,
we're just pawns in this ugly little game.
494
00:35:24,493 --> 00:35:25,578
Pawns.
495
00:35:26,538 --> 00:35:31,669
If you love him...
496
00:35:34,047 --> 00:35:37,509
If you really love him...
497
00:35:38,678 --> 00:35:41,014
Then just keep on loving him.
498
00:35:41,515 --> 00:35:42,975
And never let him know
499
00:35:43,017 --> 00:35:46,688
that you know
what he thinks you don't know you know.
500
00:35:47,147 --> 00:35:48,898
You know?
501
00:35:49,190 --> 00:35:51,027
And give him head whenever he wants.
502
00:35:51,110 --> 00:35:53,655
Give him help.
503
00:35:55,365 --> 00:36:01,874
Be a beacon in his sad and lonely life.
Can you do that for Gunter?
504
00:36:03,500 --> 00:36:06,755
-Yes, yes, I can, I can.
-Okay, good.
505
00:36:07,547 --> 00:36:09,383
Now get out of here.
506
00:36:17,644 --> 00:36:18,895
Give him head?
507
00:36:19,729 --> 00:36:21,230
Be a beacon?
508
00:36:24,068 --> 00:36:26,571
Chain, chain, chain
chain, chain, chain
509
00:36:26,655 --> 00:36:34,831
Chain, chain, chain
chain, chain, chain
510
00:36:34,915 --> 00:36:38,920
Chain of fools
511
00:36:38,961 --> 00:36:42,675
For five long years
512
00:36:42,758 --> 00:36:47,138
I thought you were my man
513
00:36:47,222 --> 00:36:50,601
But I found out
514
00:36:50,685 --> 00:36:55,399
I'm just a link in your chain, oh
515
00:36:56,066 --> 00:36:58,361
But the key meeting took place July 1, 1958,
516
00:36:58,444 --> 00:37:00,863
when the Air Force
brought this space visitor to the White House
517
00:37:00,947 --> 00:37:03,158
for an interview with President Eisenhower.
And Ike said,
518
00:37:03,242 --> 00:37:06,454
"Look, give us your technology.
We'll give you all the cow lips you want."
519
00:37:06,538 --> 00:37:09,458
Don't listen to this man. He's certifiable.
520
00:37:09,500 --> 00:37:11,460
Your husband knows
about cattle mutilations. He's ex-CIA.
521
00:37:11,502 --> 00:37:12,545
He's touched.
522
00:37:12,628 --> 00:37:14,798
He knows the government's
been suppressing for years.
523
00:37:15,632 --> 00:37:17,218
Understood, understood.
524
00:37:17,301 --> 00:37:21,306
One thing I don't quite get though
is you and Cosmo,
525
00:37:21,348 --> 00:37:24,893
you were taking all these chances,
all these big chances,
526
00:37:25,562 --> 00:37:26,855
what for?
527
00:37:28,314 --> 00:37:31,610
We were young. And there was a war on.
528
00:37:34,489 --> 00:37:36,742
It was a good way to meet girls.
529
00:37:36,825 --> 00:37:37,994
I bet.
530
00:37:38,661 --> 00:37:41,332
How come you didn't get caught?
531
00:37:45,003 --> 00:37:46,546
I went out for pizza.
532
00:37:47,672 --> 00:37:49,300
Then I went to Canada.
533
00:37:50,593 --> 00:37:52,511
I was lucky. He wasn't.
534
00:37:53,180 --> 00:37:55,223
Did he ever forgive you?
535
00:37:55,807 --> 00:37:57,143
I hope so.
536
00:37:58,811 --> 00:38:00,188
He died in prison.
537
00:38:09,033 --> 00:38:12,370
So, what are you guys gonna do
with your share of the money?
538
00:38:13,705 --> 00:38:14,956
Don?
539
00:38:15,332 --> 00:38:18,920
Well, we have never been to Europe together.
540
00:38:19,003 --> 00:38:20,046
That's right.
541
00:38:20,088 --> 00:38:22,132
And we are going.
542
00:38:23,175 --> 00:38:25,053
Madrid, Lisbon.
543
00:38:25,136 --> 00:38:27,180
Athens. Oh, and Scotland.
544
00:38:27,222 --> 00:38:28,431
And Tahiti.
545
00:38:28,515 --> 00:38:30,184
Oh, yes. Oh, yes.
546
00:38:30,434 --> 00:38:31,727
Mother?
547
00:38:32,228 --> 00:38:35,399
Well, you know,
I've never actually had a really cool car
548
00:38:35,440 --> 00:38:37,944
that I could fit comfortably into.
549
00:38:38,027 --> 00:38:40,948
So I think I'm gonna buy me a Winnebago
550
00:38:41,031 --> 00:38:45,495
with a big kitchen, water bed, big kitchen.
551
00:38:47,539 --> 00:38:48,749
Carl?
552
00:38:50,292 --> 00:38:52,754
I'd like to have a deep relationship
with a beautiful woman
553
00:38:52,796 --> 00:38:55,590
who melts
from the very first time our eyes meet.
554
00:38:56,926 --> 00:38:59,595
We're not getting paid that much, Carl.
555
00:39:00,096 --> 00:39:01,515
Well, you know, someone like Liz.
556
00:39:03,308 --> 00:39:05,020
You're definitely not getting paid that much.
557
00:39:05,103 --> 00:39:06,104
- Ooh!
- Uh-oh.
558
00:39:06,187 --> 00:39:07,939
Hey, hey, hey, hey!
559
00:39:08,106 --> 00:39:09,692
Whistler?
560
00:39:11,277 --> 00:39:13,613
Peace on earth, goodwill toward men.
561
00:39:13,697 --> 00:39:14,990
Right on.
562
00:39:15,449 --> 00:39:16,784
And women.
563
00:39:17,410 --> 00:39:18,786
Hear, hear!
564
00:39:24,209 --> 00:39:27,547
That's not a word, "scrunchy".
Scrunchy is not a word.
565
00:39:27,630 --> 00:39:29,300
Scrunchy is a word.
566
00:39:29,467 --> 00:39:31,469
-Since when?
-You know what happens to your face?
567
00:39:31,552 --> 00:39:34,139
-Please, it's not a word.
-Right now your face is scrunchy.
568
00:39:34,222 --> 00:39:37,226
All right. We gotta take it as a word.
569
00:39:43,359 --> 00:39:45,695
It's better than "scrunchy."
570
00:39:45,820 --> 00:39:48,949
I didn't invent the word.
571
00:39:49,116 --> 00:39:50,951
- Carl.
- Yes.
572
00:39:51,410 --> 00:39:53,705
What does it say where this is?
573
00:39:54,039 --> 00:39:55,957
Hold on a second here.
574
00:39:58,211 --> 00:40:00,339
"System out."
575
00:40:02,758 --> 00:40:07,389
Guys, I really think
you should leave that thing alone.
576
00:40:07,931 --> 00:40:13,021
Yeah, I know. I just wanted to see something.
Don't worry, Don.
577
00:40:14,398 --> 00:40:16,108
How are they spelling Setec?
578
00:40:16,192 --> 00:40:18,236
S-E-T-E-C. Setec.
579
00:40:19,195 --> 00:40:22,533
Special extraterrestrial?
580
00:40:22,866 --> 00:40:24,703
Earthling counter.
581
00:40:26,454 --> 00:40:29,208
Does that make two, four, five.
582
00:40:29,875 --> 00:40:33,880
And she begins to go,
and this one bull turns around
583
00:40:33,922 --> 00:40:37,385
and looks at me, like right dead in my eyes.
584
00:40:37,468 --> 00:40:40,139
- Setec.
- What?
585
00:40:40,222 --> 00:40:42,182
Setec Astronomy.
586
00:40:43,058 --> 00:40:46,146
I just love it when a man says that to me.
587
00:40:47,105 --> 00:40:49,567
Setec doesn't mean anything.
588
00:40:52,446 --> 00:40:54,364
Excuse me...
589
00:41:21,023 --> 00:41:27,865
Carl, can you get me
some cable and that IO interface, please?
590
00:41:37,627 --> 00:41:39,504
"Monterey's Coast."
591
00:41:41,256 --> 00:41:44,803
Does "Monterey's Coast"
mean anything to you guys?
592
00:41:45,303 --> 00:41:47,932
-No.
-No.
593
00:41:51,143 --> 00:41:52,854
Here, help me with this.
594
00:42:02,699 --> 00:42:05,495
Carl, get the diagnostics.
595
00:42:12,629 --> 00:42:14,965
{\an8}How about "My Socrates Note"?
596
00:42:16,926 --> 00:42:19,178
-No.
-Uh-uh.
597
00:42:32,362 --> 00:42:33,530
No, I...
598
00:42:33,572 --> 00:42:34,823
No. No.
599
00:42:45,128 --> 00:42:47,465
Uh-huh. Got it. Move to another one.
600
00:42:57,518 --> 00:43:00,355
Mmm-hmm. Give me another one.
601
00:43:02,357 --> 00:43:04,319
Stay in that quadrant.
602
00:43:13,080 --> 00:43:16,626
It's kind of the same thing.
Try another quadrant.
603
00:43:18,252 --> 00:43:19,254
Whoa.
604
00:43:20,422 --> 00:43:22,800
Mother, what was that? Go back one.
605
00:43:22,883 --> 00:43:24,260
All right.
606
00:43:26,012 --> 00:43:27,932
Holy cow.
607
00:43:29,391 --> 00:43:32,104
What the hell is this?
608
00:43:47,790 --> 00:43:49,667
"Too Many Secrets."
609
00:43:53,672 --> 00:43:57,969
Bish, I think you better come over here.
610
00:43:58,469 --> 00:44:01,640
-Carl, got your little black book?
-Yes.
611
00:44:01,682 --> 00:44:05,437
Give me the number
for something impossible to access.
612
00:44:07,440 --> 00:44:09,191
Okay. What about this?
613
00:44:09,275 --> 00:44:11,695
Federal Reserve transfer node,
Culpeper, Virginia.
614
00:44:11,778 --> 00:44:12,863
Yeah, sure. Good luck.
615
00:44:12,946 --> 00:44:15,032
Nine hundred billion
a day goes through there.
616
00:44:15,116 --> 00:44:17,160
That'll do. Punch it in.
617
00:44:17,493 --> 00:44:19,121
Okay.
618
00:44:20,247 --> 00:44:23,334
We won't get in. It's encrypted.
619
00:44:29,800 --> 00:44:31,136
See?
620
00:44:31,887 --> 00:44:33,930
Mother, that last contact.
621
00:44:43,568 --> 00:44:45,320
Look at this, boys.
622
00:44:46,989 --> 00:44:49,867
Anybody want to shut down
the Federal Reserve?
623
00:44:50,659 --> 00:44:52,537
Hey, don't screw around with that thing!
624
00:44:52,621 --> 00:44:53,705
Wait, Crease.
625
00:44:53,747 --> 00:44:55,708
Carl, what else you got?
626
00:44:55,917 --> 00:44:57,210
National power grid?
627
00:44:59,379 --> 00:45:01,215
Okay.
628
00:45:06,095 --> 00:45:07,807
Here we come.
629
00:45:08,849 --> 00:45:09,934
Okay, Mother.
630
00:45:10,017 --> 00:45:11,269
Probing.
631
00:45:14,690 --> 00:45:17,902
Wow. Unbelievable.
632
00:45:20,155 --> 00:45:22,909
Anybody want to
black out New England?
633
00:45:23,409 --> 00:45:25,411
Carl, what else?
634
00:45:25,453 --> 00:45:28,082
Air traffic control system.
635
00:45:36,634 --> 00:45:38,512
Okay, Mother.
636
00:45:43,726 --> 00:45:45,562
Oh, my God.
637
00:45:46,730 --> 00:45:48,858
How is this possible?
638
00:45:48,941 --> 00:45:52,362
Cryptography systems are based
on mathematical problems so complex
639
00:45:52,446 --> 00:45:54,824
they cannot be solved without a key.
640
00:45:54,907 --> 00:45:58,579
Janek figured out a way
to solve those problems without the key,
641
00:45:58,620 --> 00:46:01,206
and he hard-wired it into that chip.
642
00:46:01,290 --> 00:46:02,500
Turn it off.
643
00:46:02,584 --> 00:46:04,544
Want to crash a couple of passenger jets?
644
00:46:04,627 --> 00:46:06,422
I said turn it off.
645
00:46:06,464 --> 00:46:08,257
Turn it off.
646
00:46:18,687 --> 00:46:20,814
So it's a code-breaker.
647
00:46:21,148 --> 00:46:25,320
No, it's the code-breaker.
648
00:46:28,532 --> 00:46:30,452
No more secrets.
649
00:46:32,287 --> 00:46:34,957
Honey, you and Melissa get your things.
650
00:46:40,672 --> 00:46:43,009
-Night-night.
-Good night.
651
00:46:48,182 --> 00:46:50,100
What time is the hand-off?
652
00:46:51,353 --> 00:46:52,771
9:00 a.m.
653
00:46:54,064 --> 00:46:55,525
Well, between now and then,
654
00:46:55,566 --> 00:46:59,029
we are going to institute
some security around here.
655
00:47:02,575 --> 00:47:06,997
This is where I get off.
Nice to see you again. I'm out of here.
656
00:47:07,540 --> 00:47:13,713
Don't take this personally, Liz, but you were
the only one who knew Martin's secret.
657
00:47:14,549 --> 00:47:16,384
Somebody talked.
658
00:47:17,301 --> 00:47:20,931
So make yourself comfortable.
We're all staying right here tonight.
659
00:47:21,682 --> 00:47:26,605
No. I'm getting my bag, and I'm leaving.
660
00:47:27,106 --> 00:47:28,941
So relax, Crease.
661
00:47:31,444 --> 00:47:34,490
I'll relax when we get
that damn thing out of here.
662
00:47:34,574 --> 00:47:36,367
Until then, you stay.
663
00:47:40,414 --> 00:47:41,916
What?
664
00:47:43,084 --> 00:47:47,756
There isn't a government on this planet
that wouldn't kill us all for that thing.
665
00:47:57,936 --> 00:47:59,104
Sorry.
666
00:47:59,938 --> 00:48:01,231
I see.
667
00:48:01,607 --> 00:48:03,776
Carl? Hit the alarm.
668
00:48:03,818 --> 00:48:05,153
Mother, lock everything down.
669
00:48:05,236 --> 00:48:07,198
-Whistler, unplug that thing.
-Then kill the lights.
670
00:48:07,281 --> 00:48:08,282
You bet.
671
00:48:08,365 --> 00:48:10,535
Thank you for the trust, fellows.
672
00:48:51,461 --> 00:48:55,383
I really enjoyed sleeping
with all you guys. Take care.
673
00:48:55,466 --> 00:48:57,636
-Bye, Liz
-WHISTLER: You too, Liz.
674
00:49:08,774 --> 00:49:11,361
I hope the hand-off goes well.
675
00:49:14,282 --> 00:49:18,203
I'd hate for you
to have something new to run from.
676
00:49:22,959 --> 00:49:25,963
Martin? Time.
677
00:49:30,343 --> 00:49:32,220
Yeah.
678
00:50:10,602 --> 00:50:12,437
-Morning.
-Hi.
679
00:50:12,521 --> 00:50:14,023
Any problems?
680
00:50:14,273 --> 00:50:15,441
Nope.
681
00:50:15,525 --> 00:50:17,194
Want a cappuccino?
682
00:50:17,361 --> 00:50:18,445
No.
683
00:50:40,847 --> 00:50:42,767
Got his check?
684
00:50:47,648 --> 00:50:49,985
Hey, Martin!
685
00:50:50,026 --> 00:50:52,362
Telephone!
686
00:50:52,445 --> 00:50:54,031
Just a minute.
687
00:50:54,448 --> 00:50:56,826
It's your mother.
688
00:51:10,051 --> 00:51:15,016
She's... She's old. Excuse me.
689
00:51:27,531 --> 00:51:29,034
Get in the car.
690
00:51:29,242 --> 00:51:30,577
What?
691
00:51:30,660 --> 00:51:32,579
Get in the car.
692
00:51:34,790 --> 00:51:36,542
I didn't get the money.
693
00:51:36,584 --> 00:51:37,711
Now!
694
00:51:42,008 --> 00:51:44,510
What are you doing? I didn't get the money.
695
00:51:44,552 --> 00:51:46,222
Janek's dead.
696
00:51:48,390 --> 00:51:49,768
They killed him.
697
00:51:49,851 --> 00:51:53,231
The NSA doesn't kill people, Martin.
Who are they?
698
00:51:53,314 --> 00:51:56,567
You said there isn't a government on earth
that wouldn't kill for that thing.
699
00:51:56,609 --> 00:51:59,279
Not ours. Who were those guys?
700
00:52:00,072 --> 00:52:01,950
There's one way to find out.
701
00:52:22,684 --> 00:52:29,442
They took away my home. Help me out?
The government took away my home.
702
00:52:32,446 --> 00:52:33,948
My God.
703
00:52:39,329 --> 00:52:42,125
Don't tell me you can't do it
because I know you can.
704
00:52:42,208 --> 00:52:44,920
And don't tell me you won't do it,
because I've got to have it.
705
00:52:44,962 --> 00:52:47,756
Damn it!
I need to know, and I need to know now.
706
00:52:47,798 --> 00:52:52,137
Hey, guys, that federal building?
Scheduled for demolition since August.
707
00:52:52,220 --> 00:52:54,765
It housed the Federal Trade Commission,
the Department of Agriculture.
708
00:52:54,807 --> 00:52:55,975
Been vacant for a month.
709
00:52:56,017 --> 00:52:58,103
The NSA never had an office in San Francisco.
710
00:52:58,145 --> 00:53:00,982
Their West Coast operations
are right out of Los Angeles.
711
00:53:01,024 --> 00:53:03,651
Oh, God. Yeah, thanks.
712
00:53:04,612 --> 00:53:06,322
Janek's grant is from the NSA.
713
00:53:06,405 --> 00:53:08,073
Oh no.
714
00:53:09,743 --> 00:53:12,288
How could you be so goddamn stupid?
715
00:53:12,330 --> 00:53:15,541
Two guys show up,
say they're government, and you just buy it.
716
00:53:15,625 --> 00:53:18,170
They probably were government...
717
00:53:20,548 --> 00:53:22,008
Just not ours.
718
00:53:26,764 --> 00:53:30,644
Everybody pack up whatever you can.
This place isn't safe.
719
00:53:31,895 --> 00:53:34,148
What do you think you're doing?
720
00:53:34,232 --> 00:53:35,399
I'm going to a concert.
721
00:54:00,556 --> 00:54:02,225
Keep smiling.
722
00:54:03,643 --> 00:54:05,729
Martin, have you lost your mind?
723
00:54:05,771 --> 00:54:07,439
Excuse yourself.
724
00:54:09,526 --> 00:54:12,572
Darling, would you excuse me for a moment?
725
00:54:27,381 --> 00:54:29,467
Give me back Janek's box, Greg.
726
00:54:29,551 --> 00:54:31,553
Martin, I don't have it.
727
00:54:32,138 --> 00:54:35,474
-Now you must believe me.
-No.
728
00:54:35,600 --> 00:54:38,437
You set me up, Greg. No, I do not believe you.
729
00:54:38,520 --> 00:54:41,190
We had nothing to do
with this Janek business.
730
00:54:41,274 --> 00:54:43,359
Not for lack of trying, mind you.
731
00:54:43,693 --> 00:54:46,363
Your codes are entirely different from ours.
732
00:54:46,447 --> 00:54:50,619
We never had any luck in breaking them,
so Lord knows, I wanted that box,
733
00:54:51,620 --> 00:54:53,915
but we did not take it.
734
00:54:58,921 --> 00:55:01,007
Then who did?
735
00:55:03,969 --> 00:55:06,889
What I will tell you now
I cannot tell you in this building.
736
00:55:06,972 --> 00:55:08,683
Do you understand?
737
00:55:10,352 --> 00:55:12,271
Come.
738
00:55:16,151 --> 00:55:17,653
Martin.
739
00:55:20,073 --> 00:55:21,991
You must trust me.
740
00:55:30,210 --> 00:55:31,294
Him?
741
00:55:31,837 --> 00:55:32,880
No.
742
00:55:34,340 --> 00:55:35,759
{\an8}Him.
743
00:55:35,842 --> 00:55:37,010
No.
744
00:55:42,225 --> 00:55:43,476
Him?
745
00:55:44,853 --> 00:55:47,774
I'm afraid these books
are not as current as they used to be.
746
00:55:47,857 --> 00:55:49,651
You still keep tabs on all our agents.
747
00:55:49,693 --> 00:55:52,029
These are just the ones
we thought we could turn.
748
00:55:52,071 --> 00:55:55,993
You know, sexual problems,
financial troubles.
749
00:55:56,994 --> 00:55:59,497
Then we had financial troubles.
750
00:56:00,999 --> 00:56:03,419
That's him. The older guy.
751
00:56:04,753 --> 00:56:07,256
A loathsome man named Buddy DeVries,
752
00:56:07,590 --> 00:56:10,218
A.K.A. Buddy Weber, Buddy Wallace.
753
00:56:10,302 --> 00:56:13,097
Wallace. That's him.
754
00:56:13,472 --> 00:56:18,437
We tried to recruit him in '83.
Drinking problem, married three times.
755
00:56:19,856 --> 00:56:21,983
Left the NSA four years ago.
756
00:56:23,694 --> 00:56:25,654
Oh, my.
757
00:56:26,363 --> 00:56:27,824
What?
758
00:56:31,202 --> 00:56:32,413
What?
759
00:56:33,497 --> 00:56:38,587
You disappeared once before, my friend.
I suggest you do it again.
760
00:56:40,089 --> 00:56:42,925
Why? Who's he working for?
761
00:56:47,014 --> 00:56:49,934
Your FBI is such a pain in the ass.
762
00:56:55,442 --> 00:56:57,319
Who's he working for?
763
00:56:58,111 --> 00:57:01,950
Martin, I can offer you asylum inside this car.
764
00:57:01,991 --> 00:57:04,286
Technically, it's part of the consulate.
765
00:57:04,328 --> 00:57:05,621
Do you wish our protection?
766
00:57:05,663 --> 00:57:08,124
What? Who is Wallace working for?
767
00:57:13,005 --> 00:57:16,176
Mr. Bishop?
My name is Special Agent Bestrop, FBI.
768
00:57:16,259 --> 00:57:18,720
Please, step out of the vehicle.
769
00:57:19,514 --> 00:57:21,015
Do you wish our protection?
770
00:57:21,099 --> 00:57:22,475
Mr. Bishop.
771
00:57:22,642 --> 00:57:24,937
Get out of the vehicle now.
772
00:57:31,112 --> 00:57:33,823
You won't know who to trust.
773
00:57:38,997 --> 00:57:42,667
Mr. Bishop, step over here, please.
Hands on the wall, sir.
774
00:57:54,807 --> 00:57:56,351
Is this loaded?
775
00:57:56,852 --> 00:57:57,978
Yes.
776
00:58:23,052 --> 00:58:24,928
Too many secrets.
777
00:59:38,312 --> 00:59:39,605
Oh, shit.
778
00:59:39,814 --> 00:59:41,733
What are you doing up?
779
01:00:31,671 --> 01:00:33,047
Pain?
780
01:00:36,343 --> 01:00:38,012
Yeah.
781
01:00:45,145 --> 01:00:47,065
Try aspirin.
782
01:00:53,406 --> 01:00:54,908
Cosmo.
783
01:01:00,581 --> 01:01:02,751
I'm sorry if he hurt you.
784
01:01:03,252 --> 01:01:06,131
I'm afraid Wallace doesn't like you very much.
785
01:01:09,426 --> 01:01:11,262
You ought to have that guy
checked for rabies.
786
01:01:11,345 --> 01:01:14,307
Rabies occurs only in warm-blooded animals.
787
01:01:15,434 --> 01:01:18,771
Anyway, I couldn't have you
talking to the Russians.
788
01:01:18,813 --> 01:01:22,943
Five years ago, yes, we could trust them
not to go running to the FBI,
789
01:01:22,985 --> 01:01:25,320
or if they did,
we could trust the FBI not to believe them.
790
01:01:25,404 --> 01:01:29,159
Today we can't trust anybody.
791
01:01:29,952 --> 01:01:34,124
What the hell's going on here? Cosmo, what...
792
01:01:35,709 --> 01:01:37,419
What happened?
793
01:01:37,461 --> 01:01:42,718
The world changed on us, Marty,
and without our help.
794
01:01:43,635 --> 01:01:45,722
What happened?
795
01:01:52,271 --> 01:01:57,444
There I was in prison, and one day
I help a couple of nice older gentlemen
796
01:01:57,486 --> 01:01:59,822
make some free telephone calls.
797
01:01:59,906 --> 01:02:03,994
They turn out to be, let us say,
good family men.
798
01:02:06,581 --> 01:02:08,208
Organized crime?
799
01:02:08,958 --> 01:02:10,753
Don't kid yourself.
800
01:02:10,920 --> 01:02:13,339
It's not that organized.
801
01:02:13,381 --> 01:02:16,510
Anyway, they arranged for me
to get an early release
802
01:02:16,551 --> 01:02:18,846
from my unfortunate incarceration,
803
01:02:18,888 --> 01:02:21,892
and I began to perform a variety of services.
804
01:02:22,601 --> 01:02:26,815
For starters, I reorganized
their entire financial operation:
805
01:02:26,856 --> 01:02:29,652
budgets, payroll, money laundering,
you name it.
806
01:02:29,693 --> 01:02:32,988
The whole network is protected
by a very powerful encryption system
807
01:02:33,030 --> 01:02:35,075
so the government cannot read it.
808
01:02:35,158 --> 01:02:38,329
But if the feds get Janek's box...
809
01:02:39,455 --> 01:02:43,085
Disaster. Therefore, we must have it.
810
01:02:44,712 --> 01:02:46,881
To protect the organization.
811
01:02:47,132 --> 01:02:48,216
Yes.
812
01:02:51,137 --> 01:02:53,055
No, I don't buy it.
813
01:02:54,641 --> 01:02:56,476
I know you.
814
01:02:58,604 --> 01:03:00,940
God, it's good to see you.
815
01:03:13,540 --> 01:03:17,378
We were going to change
the world, Marty, remember?
816
01:03:17,420 --> 01:03:21,550
Did you ever get around to actually doing it?
No, I guess not.
817
01:03:21,592 --> 01:03:23,761
Well, I think I can.
818
01:03:24,261 --> 01:03:25,346
Really.
819
01:03:25,430 --> 01:03:26,473
Yes.
820
01:03:31,103 --> 01:03:35,776
What's wrong with this country, Marty?
Money. You taught me that.
821
01:03:36,610 --> 01:03:39,989
Evil defense contractors had it,
noble causes did not.
822
01:03:40,114 --> 01:03:44,620
Politicians are bought and sold like
so much chattel. Our problems multiply.
823
01:03:44,661 --> 01:03:48,333
Pollution, crime, drugs, poverty, disease,
hunger, despair.
824
01:03:48,416 --> 01:03:51,504
We throw gobs of money at them.
825
01:03:51,587 --> 01:03:54,966
The problems always get worse. Why is that?
826
01:03:55,008 --> 01:03:58,638
Because money's most powerful ability
is to allow bad people
827
01:03:58,679 --> 01:04:01,642
to continue doing bad things
at the expense of those who don't have it.
828
01:04:01,683 --> 01:04:04,144
I agree.
Who did you say you were working for?
829
01:04:04,228 --> 01:04:06,356
That's just my day job.
830
01:04:06,439 --> 01:04:10,069
Listen, when I was in prison,
I learned that everything in this world,
831
01:04:10,152 --> 01:04:12,822
including money, operates not on reality...
832
01:04:12,905 --> 01:04:15,158
But the perception of reality.
833
01:04:18,121 --> 01:04:22,084
Posit, people think a bank
might be financially shaky.
834
01:04:22,167 --> 01:04:24,336
Consequence,
people start to withdraw their money.
835
01:04:24,420 --> 01:04:26,381
Result, pretty soon, it is financially shaky.
836
01:04:26,464 --> 01:04:28,508
Conclusion, you can make banks fail.
837
01:04:29,677 --> 01:04:32,721
I've already done that.
Maybe you've read about a few?
838
01:04:34,099 --> 01:04:35,642
Think bigger.
839
01:04:35,684 --> 01:04:36,853
-Stock market?
-Yes.
840
01:04:36,936 --> 01:04:39,522
-Currency market? Commodities market?
-Yes.
841
01:04:39,564 --> 01:04:41,650
Small countries?
842
01:04:43,944 --> 01:04:47,866
I might even be able
to crash the whole damn system.
843
01:04:48,742 --> 01:04:53,039
Destroy all records of ownership.
Think of it, Marty.
844
01:04:53,081 --> 01:04:56,710
No more rich people. No more poor people.
Everybody's the same.
845
01:04:56,753 --> 01:04:59,297
Isn't that what we said we always wanted?
846
01:05:00,716 --> 01:05:03,343
Cos, you haven't gone crazy on me,
have you?
847
01:05:03,385 --> 01:05:06,806
Who else is going to change
the world, Marty?
848
01:05:06,890 --> 01:05:08,768
Greenpeace?
849
01:05:15,233 --> 01:05:17,236
You are crazy.
850
01:05:23,368 --> 01:05:25,455
Tomorrow they will retrieve your fingerprints
851
01:05:25,538 --> 01:05:28,208
from the gun
that killed a Russian consular officer.
852
01:05:28,249 --> 01:05:32,213
The following day, those prints will be
run through an FBI computer,
853
01:05:32,254 --> 01:05:34,382
and they will come up with a name.
854
01:05:39,555 --> 01:05:43,102
Martin Brice, my old and good friend,
855
01:05:43,143 --> 01:05:46,773
who promised me we would not
get in trouble and who, I might add, did not.
856
01:05:46,856 --> 01:05:49,902
Then they will
check this database in Washington, D.C.,
857
01:05:49,944 --> 01:05:52,906
which I'm now able to access, thanks to you.
858
01:05:52,948 --> 01:05:57,954
Of course, no one
knows where Martin Brice is, do they?
859
01:05:59,122 --> 01:06:02,334
But what if this indicated...
860
01:06:05,547 --> 01:06:07,132
An alias?
861
01:06:09,301 --> 01:06:10,636
Don't.
862
01:06:11,637 --> 01:06:13,432
Don't do it, Cos.
863
01:06:14,683 --> 01:06:16,268
Pain?
864
01:06:19,730 --> 01:06:20,983
Try prison.
865
01:06:26,156 --> 01:06:27,407
Ciao.
866
01:06:30,161 --> 01:06:31,495
Oh no, not the head.
867
01:06:31,537 --> 01:06:32,956
Just relax.
868
01:06:34,166 --> 01:06:36,168
No more secrets, Marty.
869
01:07:29,235 --> 01:07:30,903
I've had a bad night.
870
01:07:30,986 --> 01:07:32,155
Really.
871
01:07:32,239 --> 01:07:33,907
You look terrific.
872
01:07:34,199 --> 01:07:35,700
You look awful.
873
01:07:35,742 --> 01:07:38,329
I should think so,
considering what I've been through.
874
01:07:38,412 --> 01:07:39,413
What happened?
875
01:07:39,497 --> 01:07:40,916
You tell me.
876
01:07:41,208 --> 01:07:45,505
You got hit over the head twice
and got thrown out of a speeding car?
877
01:07:46,923 --> 01:07:49,260
Here, let me do this.
878
01:07:53,098 --> 01:07:54,474
I'm sorry.
879
01:07:55,935 --> 01:07:58,062
It's okay. I...
880
01:08:00,858 --> 01:08:02,401
I'm sorry.
881
01:08:12,539 --> 01:08:15,208
The paper said that Greg was killed.
882
01:08:16,961 --> 01:08:19,756
I called your number,
and someone else answered.
883
01:08:19,798 --> 01:08:22,301
I didn't recognize the voice.
884
01:08:34,524 --> 01:08:36,819
I can't do this alone, Liz.
885
01:08:38,154 --> 01:08:39,656
I'm here.
886
01:09:00,348 --> 01:09:01,433
We have to meet.
887
01:09:01,850 --> 01:09:04,854
The FBI says the fingerprints
found in the embassy car
888
01:09:04,896 --> 01:09:07,942
matched those taken from the office
of a government researcher
889
01:09:08,024 --> 01:09:11,194
found murdered earlier this week in Palo Alto.
890
01:09:11,278 --> 01:09:15,325
The connection was made after a Bay Area
radio station received an anonymous tip,
891
01:09:15,367 --> 01:09:18,663
linking the two killings. More bad news...
892
01:09:18,704 --> 01:09:20,456
The son of a bitch.
893
01:09:20,874 --> 01:09:23,795
All right. It's time we call the authorities.
894
01:09:23,961 --> 01:09:27,675
Great. Now that we're
accessories to espionage and murder.
895
01:09:27,716 --> 01:09:31,721
All the more reason to turn ourselves in now
while we can still cut a deal.
896
01:09:31,763 --> 01:09:35,893
With what? We got bupkus!
They'll give us 20 years in the electric chair.
897
01:09:35,977 --> 01:09:40,398
You think I like it? I've got a family!
We have no other choice.
898
01:09:40,439 --> 01:09:46,406
Yes, we do.
We make the call, but we make it our way.
899
01:09:47,239 --> 01:09:48,450
Unload the van.
900
01:09:48,534 --> 01:09:52,539
We got these band wideners here, Whis.
Where do you want them?
901
01:09:55,710 --> 01:09:58,045
Thanks. Nice apartment.
902
01:10:02,134 --> 01:10:04,762
I'm going to bounce this call
through nine different relay stations
903
01:10:04,804 --> 01:10:07,433
throughout the world and off two satellites.
904
01:10:07,516 --> 01:10:10,436
It'll be the hardest trace they've ever heard.
905
01:10:10,603 --> 01:10:13,482
This'll measure stress
in the voice on the other end.
906
01:10:13,565 --> 01:10:17,111
Not as accurate as a polygraph, but it'll do.
907
01:10:17,153 --> 01:10:19,448
Unbelievable.
908
01:10:19,490 --> 01:10:20,949
Let's do it.
909
01:10:31,171 --> 01:10:34,132
Fort Meade, Maryland. Good afternoon.
910
01:10:34,966 --> 01:10:36,761
Try director of ops.
911
01:10:37,011 --> 01:10:40,307
National Security Agency,
director of operations, please.
912
01:10:40,349 --> 01:10:42,059
Extension, please?
913
01:10:42,142 --> 01:10:44,270
I'm sorry. I forget the number.
914
01:10:44,312 --> 01:10:47,316
Could I please have director of operations?
It's very important.
915
01:10:47,358 --> 01:10:49,485
What extension, please?
916
01:10:50,236 --> 01:10:51,696
Try research.
917
01:10:52,489 --> 01:10:54,951
Give me research. It's an emergency.
918
01:10:54,992 --> 01:10:57,328
I need an extension or a name.
919
01:10:59,998 --> 01:11:02,125
Setec Astronomy.
920
01:11:03,920 --> 01:11:06,297
One moment, please.
921
01:11:08,676 --> 01:11:10,427
They've started the trace.
922
01:11:10,511 --> 01:11:12,389
Who is this, please?
923
01:11:12,472 --> 01:11:14,851
It's my dime. I'll ask the questions.
Who are you?
924
01:11:14,892 --> 01:11:17,895
Well, let's say my name is Mr. Abbott.
925
01:11:18,521 --> 01:11:19,690
True.
926
01:11:20,524 --> 01:11:22,150
They made the second leg.
927
01:11:22,192 --> 01:11:26,489
Mr. Abbott,
are you interested in Setec Astronomy?
928
01:11:26,531 --> 01:11:29,702
I'm interested in all kinds of astronomy.
929
01:11:32,664 --> 01:11:33,665
Cute.
930
01:11:33,707 --> 01:11:37,837
They've got the satellite in Tokyo.
These guys are good.
931
01:11:40,883 --> 01:11:43,887
I need to know
if you're someone who can make a deal.
932
01:11:43,970 --> 01:11:45,180
Go on.
933
01:11:45,346 --> 01:11:46,724
Can you deal?
934
01:11:46,765 --> 01:11:47,850
Yes.
935
01:11:48,225 --> 01:11:49,268
True.
936
01:11:49,351 --> 01:11:52,147
They're across Transcom.
You've got about 20 seconds, Bish.
937
01:11:52,230 --> 01:11:55,276
If I come in, can you guarantee my safety?
938
01:11:55,651 --> 01:11:58,362
Do you have the item?
939
01:11:59,698 --> 01:12:00,866
No.
940
01:12:00,908 --> 01:12:02,409
Fifteen seconds.
941
01:12:02,492 --> 01:12:04,120
Can you guarantee my safety?
942
01:12:04,204 --> 01:12:05,622
Where is the item?
943
01:12:05,705 --> 01:12:07,124
Can you guarantee my safety?
944
01:12:07,208 --> 01:12:08,292
Five seconds.
945
01:12:08,375 --> 01:12:10,587
Yes, I can guarantee your safety.
946
01:12:10,670 --> 01:12:11,963
Bish, he's lying.
947
01:12:12,047 --> 01:12:13,548
Hang up. They've almost got us.
948
01:12:13,590 --> 01:12:14,842
He's lying!
949
01:12:14,926 --> 01:12:17,970
- Hang up, Bish! Hang up!
- He's lying! He's lying!
950
01:12:28,567 --> 01:12:30,904
There's gotta be a way to cut a deal.
951
01:12:30,946 --> 01:12:32,280
Too late.
952
01:12:32,489 --> 01:12:35,618
If we had the box, yes. Without it, no.
953
01:12:35,660 --> 01:12:38,120
So let's get this frigging thing.
954
01:12:38,162 --> 01:12:40,123
I don't know where it is, remember?
955
01:12:40,207 --> 01:12:41,500
What did it sound like?
956
01:12:41,583 --> 01:12:43,294
No idea where they took you?
957
01:12:43,336 --> 01:12:44,629
No.
958
01:12:45,004 --> 01:12:46,882
They threw me in a trunk,
drove around in circles.
959
01:12:46,966 --> 01:12:51,429
It could be a hundred miles away, next door,
underground, in a sky-rise. Forget it.
960
01:12:51,471 --> 01:12:52,931
Bish, what did it sound like?
961
01:12:52,973 --> 01:12:54,140
What?
962
01:12:54,224 --> 01:12:58,313
The road. When you were in the trunk,
what did the road sound like?
963
01:12:59,231 --> 01:13:02,360
Well, I... Highway. A regular highway.
964
01:13:02,443 --> 01:13:08,242
Well, did you go over any speed bumps?
Gravel? How about a bridge?
965
01:13:09,994 --> 01:13:12,080
Bridge, yeah.
966
01:13:12,163 --> 01:13:14,500
Four bridges in the Bay Area.
967
01:13:14,542 --> 01:13:17,211
Was the Golden Gate
fogged in last night?
968
01:13:17,295 --> 01:13:18,463
Yes.
969
01:13:18,505 --> 01:13:20,841
Did you hear a foghorn?
970
01:13:21,341 --> 01:13:22,677
No.
971
01:13:24,512 --> 01:13:27,057
-Scratch the Golden Gate.
-That leaves three.
972
01:13:27,141 --> 01:13:30,645
What did it sound like?
Did you go through a tunnel?
973
01:13:30,687 --> 01:13:32,981
I'm not... No.
974
01:13:33,773 --> 01:13:35,359
Scratch the Bay.
975
01:13:35,526 --> 01:13:37,695
-That leaves two.
-San Mateo and Dumbarton.
976
01:13:40,240 --> 01:13:42,994
What did it sound like?
977
01:13:45,705 --> 01:13:47,291
Lower.
978
01:13:50,420 --> 01:13:51,713
Lower.
979
01:13:57,595 --> 01:13:59,806
There was a recurring sound.
980
01:14:00,390 --> 01:14:02,560
Like seams in the concrete.
981
01:14:11,655 --> 01:14:14,075
But further apart.
982
01:14:17,913 --> 01:14:19,248
Yeah.
983
01:14:36,644 --> 01:14:38,897
Now what?
984
01:14:38,939 --> 01:14:41,149
Bumps. Rough ones.
985
01:14:41,650 --> 01:14:43,945
-Railroad tracks.
-Yeah, yeah.
986
01:14:43,987 --> 01:14:47,449
A right on Antrim and a left on 84.
987
01:14:48,117 --> 01:14:50,579
And then what did you hear?
988
01:14:52,247 --> 01:14:54,750
-Cocktail party.
-What?
989
01:14:58,213 --> 01:15:04,512
Drove through what sounded...
It sounded like a cocktail party.
990
01:15:05,764 --> 01:15:07,641
There was chattering. It was right at the end.
991
01:15:07,683 --> 01:15:12,147
Great. Now we got to look for a cocktail party
on the other side of the railroad track.
992
01:15:12,188 --> 01:15:15,484
What's the exit where the railroad tracks are?
993
01:15:15,610 --> 01:15:16,694
Crescent.
994
01:15:16,777 --> 01:15:19,489
Mother, stay on Crescent,
get off at the reservoir.
995
01:15:19,531 --> 01:15:20,949
Okay.
996
01:15:21,910 --> 01:15:24,954
There's a cocktail party at the reservoir?
997
01:15:25,581 --> 01:15:28,334
Yeah. Yeah.
998
01:15:32,505 --> 01:15:36,886
Very good, Bish. Remind me
to make you an honorary blind person.
999
01:15:38,180 --> 01:15:39,514
Great.
1000
01:15:41,809 --> 01:15:44,020
Where's this road go?
1001
01:15:45,481 --> 01:15:49,360
Nowhere.
Looks like it ends right around that hill.
1002
01:15:49,903 --> 01:15:53,699
-What's behind the hill?
-Nothing. It's private property.
1003
01:15:57,454 --> 01:15:58,956
Private.
1004
01:16:28,033 --> 01:16:30,620
Forget it. It's a toy company.
1005
01:16:31,705 --> 01:16:34,750
A toy company, my ass. That's laser fencing.
1006
01:16:34,875 --> 01:16:36,919
There's high voltage on the perimeter.
1007
01:16:36,961 --> 01:16:39,506
The whole building says, "Go away."
1008
01:16:39,590 --> 01:16:43,303
It's Cosmo. I know it.
The toy company's a front.
1009
01:16:43,928 --> 01:16:47,850
Mother, get the directional.
Carl, get the video. Let's go.
1010
01:16:53,274 --> 01:16:55,443
Second floor, northwest two.
1011
01:16:56,152 --> 01:16:57,863
That's a bathroom.
1012
01:16:59,072 --> 01:17:01,451
Second floor, northwest three.
1013
01:17:02,744 --> 01:17:04,787
Ah, it's an emergency exit.
1014
01:17:04,871 --> 01:17:06,457
How do you know that?
1015
01:17:06,498 --> 01:17:10,462
I can hear the emergency
floodlight batteries recharging.
1016
01:17:12,964 --> 01:17:15,843
Hold it right there. Crease, what's this mean?
1017
01:17:15,927 --> 01:17:18,680
"My voice is my passport. Verify me"?
1018
01:17:18,805 --> 01:17:22,268
Some sort of voiceprint I.D. I'll check it out.
1019
01:17:26,982 --> 01:17:28,859
What am I listening to now, Mother?
1020
01:17:28,943 --> 01:17:31,655
Third floor, southwest corner.
1021
01:17:31,821 --> 01:17:34,659
Oh, it's bursting with ultrasonic.
1022
01:17:34,700 --> 01:17:37,537
I've never heard sensors that powerful before.
1023
01:17:37,996 --> 01:17:42,335
Bish, someone is very serious
about keeping people out of that room.
1024
01:17:42,835 --> 01:17:44,045
Yeah.
1025
01:17:48,842 --> 01:17:50,303
Okay.
1026
01:17:55,476 --> 01:17:59,022
{\an8}Okay, there's the corner room
with the motion detectors Whistler heard.
1027
01:17:59,064 --> 01:18:01,776
{\an8}That's Cosmo's office.
I saw the sensors.
1028
01:18:01,859 --> 01:18:06,573
{\an8}They keep the lights on all night,
so we have to assume the sensors are on too.
1029
01:18:06,657 --> 01:18:08,117
It won't be easy getting in there.
1030
01:18:08,200 --> 01:18:11,871
Run this on ahead.
Let's figure out who works next door.
1031
01:18:14,792 --> 01:18:18,463
It's fascinating what 50 bucks
can get you at the county recorder's office.
1032
01:18:18,547 --> 01:18:20,132
What do you got?
1033
01:18:20,257 --> 01:18:22,135
PlayTronics' corporate headquarters.
1034
01:18:22,218 --> 01:18:23,886
The complete blueprints.
1035
01:18:23,970 --> 01:18:26,223
Not bad. Not bad, Carl.
1036
01:18:26,265 --> 01:18:27,766
Oh, thanks.
1037
01:18:28,977 --> 01:18:30,353
Where'd you get the 50 bucks?
1038
01:18:30,395 --> 01:18:32,439
I took it from Mother's wallet.
1039
01:18:32,522 --> 01:18:33,774
Good.
1040
01:18:34,191 --> 01:18:37,988
No, Mom,
today's not a good day to come over. No...
1041
01:18:38,822 --> 01:18:40,742
Okay, what have we got here?
1042
01:18:40,825 --> 01:18:44,705
It's called a mantrap.
I borrowed this demo from the manufacturer.
1043
01:18:44,747 --> 01:18:48,752
It's a digital voice-recognition monitor
hooked up to an access booth.
1044
01:18:48,793 --> 01:18:54,133
NSA uses the same technology to keep
people out of restricted areas at Fort Meade.
1045
01:18:54,216 --> 01:18:55,426
Card?
1046
01:18:59,598 --> 01:19:01,851
Now speak right into this box.
1047
01:19:02,852 --> 01:19:03,936
Hi.
1048
01:19:03,978 --> 01:19:06,482
My name is Martin Bishop.
1049
01:19:06,565 --> 01:19:09,611
My voice is my passport. Verify me.
1050
01:19:12,072 --> 01:19:13,407
And you can't pass through
1051
01:19:13,449 --> 01:19:16,243
unless your voiceprint
matches the one encoded on the card.
1052
01:19:16,285 --> 01:19:19,665
-So we need someone's card.
-And their voice.
1053
01:19:19,748 --> 01:19:21,125
Can we beat this with tape?
1054
01:19:21,209 --> 01:19:23,127
Has to be up close and personal.
1055
01:19:23,169 --> 01:19:26,131
Otherwise you'll be caught
in a steel-reinforced booth
1056
01:19:26,215 --> 01:19:28,635
while the guards with the shotguns are called.
1057
01:19:28,718 --> 01:19:29,970
Ah, that's great.
1058
01:19:30,011 --> 01:19:31,805
Really great. What about motion detectors?
1059
01:19:31,846 --> 01:19:36,102
I'm picking one up this afternoon.
That makes beating this look easy.
1060
01:19:36,979 --> 01:19:40,441
Hey, Bish,
I think we've found our guy.
1061
01:19:41,859 --> 01:19:45,739
Okay, I've blown up the image a little.
Here's the room next to Cosmo's.
1062
01:19:45,823 --> 01:19:49,327
Now it's the end of the day.
Watch who comes out.
1063
01:19:49,411 --> 01:19:51,913
Let me zoom in on the front door.
1064
01:19:52,748 --> 01:19:57,170
A lady in a green skirt
and this guy with the cap.
1065
01:19:58,088 --> 01:20:01,884
-Nobody comes out for another 18 minutes.
-So it's one of those two.
1066
01:20:01,968 --> 01:20:05,514
Right. Here's the next evening. Again...
1067
01:20:06,348 --> 01:20:09,686
The office next to Cosmo's. Lights go out.
1068
01:20:13,024 --> 01:20:15,443
The guy in the cap. Anybody else?
1069
01:20:15,526 --> 01:20:19,531
Nobody else comes out for 22 minutes.
That's who works next door.
1070
01:20:19,573 --> 01:20:23,536
We'll use his office to get into Cosmo's.
Can we get plates?
1071
01:20:23,578 --> 01:20:25,122
Let me see.
1072
01:20:27,541 --> 01:20:29,210
Zooming in.
1073
01:20:30,712 --> 01:20:33,424
Another bump. Enhancing.
1074
01:20:35,635 --> 01:20:38,764
There's your plate. 180 IQ.
1075
01:20:40,975 --> 01:20:45,606
Cute. All right. Carl, let's do this guy.
1076
01:20:46,065 --> 01:20:48,568
His name's Werner Brandes.
1077
01:20:48,652 --> 01:20:52,073
Single, 6'1", 174 pounds,
must wear glasses to drive,
1078
01:20:52,114 --> 01:20:53,908
no outstanding tickets or warrants.
1079
01:20:54,617 --> 01:20:58,038
He leaves work
between 6:00 and 7:00 every night,
1080
01:20:58,080 --> 01:21:00,583
takes the same route home,
he obeys the speed limit,
1081
01:21:00,667 --> 01:21:04,922
comes to a complete stop at every stop sign
and signals when he changes lanes.
1082
01:21:05,005 --> 01:21:06,256
He's a very safe driver.
1083
01:21:07,800 --> 01:21:13,724
$750 limit on his Visa, pays his bills,
no bad debts, no bum checks.
1084
01:21:14,725 --> 01:21:16,228
No registered firearms.
1085
01:21:16,269 --> 01:21:19,564
Member, International
Microchip Designers Association
1086
01:21:19,606 --> 01:21:21,859
and chairman of the social committee.
1087
01:21:21,943 --> 01:21:25,072
Great. The world's most boring human.
1088
01:21:25,114 --> 01:21:27,616
How the hell are we going to
get close enough to record him?
1089
01:21:30,954 --> 01:21:32,957
Oh, Mother.
1090
01:21:34,542 --> 01:21:38,171
Sorry, Liz. Standard procedure.
Trash from the guy's house.
1091
01:21:39,631 --> 01:21:42,468
And thank you for bringing it into mine.
1092
01:21:46,557 --> 01:21:52,189
Okay, let's see here. Phone bill,
no long distance. Club Med brochure.
1093
01:21:54,191 --> 01:21:57,279
A ticket stub to a Barry Manilow concert.
1094
01:21:59,741 --> 01:22:01,993
Here it is. Here we go.
1095
01:22:02,076 --> 01:22:06,373
"Dear Compudater. Welcome to the world
of automated compatibility."
1096
01:22:07,834 --> 01:22:09,419
He's a computer dater.
1097
01:22:09,502 --> 01:22:11,504
I love it. Let's get him a date.
1098
01:22:11,589 --> 01:22:15,426
What was the name of that girl that we used
on the cereal company sneak last year?
1099
01:22:15,509 --> 01:22:18,513
Sandy Krieger? Forget it. Married a cop.
1100
01:22:18,597 --> 01:22:22,685
How about Barbara? Now, she was cute.
1101
01:22:22,769 --> 01:22:25,981
Yeah, but she'd never do it.
She regards this work as juvenile.
1102
01:22:26,023 --> 01:22:29,486
That's why she divorced me.
How about your friend Jessie?
1103
01:22:29,527 --> 01:22:32,531
- Yeah, she's buff.
- Fellows...
1104
01:22:32,740 --> 01:22:38,038
Fellows, look at this man's trash.
He's not looking for buff.
1105
01:22:38,121 --> 01:22:40,750
It's the nicest garbage I've ever seen.
1106
01:22:40,833 --> 01:22:46,090
The man who folded this tube of Crest
is looking for someone meticulous, refined...
1107
01:22:46,715 --> 01:22:48,134
Anal.
1108
01:22:53,724 --> 01:22:55,184
What?
1109
01:23:16,253 --> 01:23:19,966
Werner? Hi. I'm Doris.
1110
01:23:21,175 --> 01:23:22,343
Hi.
1111
01:23:23,929 --> 01:23:25,806
Are you ready for the dim sum bar?
1112
01:23:25,889 --> 01:23:28,226
Oh, I'm not really in any hurry.
1113
01:23:28,643 --> 01:23:31,021
All right. I'll be right back.
1114
01:23:56,762 --> 01:23:58,847
-So.
-So.
1115
01:23:59,891 --> 01:24:05,105
What an interesting name you have.
How exactly do you pronounce it?
1116
01:24:15,452 --> 01:24:17,913
This is what's in Cosmo's office.
1117
01:24:22,168 --> 01:24:24,797
The best motion sensor on the market.
1118
01:24:24,838 --> 01:24:26,715
Watch this.
1119
01:24:29,094 --> 01:24:32,264
It also responds to thermal differentials.
1120
01:24:32,556 --> 01:24:33,933
Does this have a happy ending?
1121
01:24:34,016 --> 01:24:35,185
Oh, yeah.
1122
01:24:35,227 --> 01:24:38,647
We can wrap you in a full body suit of
neoprene, heat-resistant rubber,
1123
01:24:38,688 --> 01:24:41,818
or we can raise the temperature
in Cosmo's office to 98.6 degrees,
1124
01:24:41,859 --> 01:24:45,531
which is probably what we'll have to do
because the neoprene would suffocate you.
1125
01:24:45,572 --> 01:24:51,205
Either way, you've got a top speed
of two inches per second.
1126
01:24:51,706 --> 01:24:54,291
Any faster than that...
1127
01:24:54,417 --> 01:24:58,255
And big guys with guns.
You'll probably do fine.
1128
01:24:59,549 --> 01:25:00,717
Since when am I the one...
1129
01:25:00,758 --> 01:25:03,679
This is the same answering machine
Janek used for the shell of his box.
1130
01:25:03,721 --> 01:25:07,350
That's what you'll be carrying
across the floor at two inches per second.
1131
01:25:07,392 --> 01:25:11,605
I got that for you because
I figured you'd just want to practice with it.
1132
01:25:11,689 --> 01:25:13,691
Remember to go real slow!
1133
01:25:14,567 --> 01:25:15,694
Slow.
1134
01:25:18,740 --> 01:25:21,409
You get all the fun stuff.
1135
01:25:39,766 --> 01:25:45,230
So, what about travel?
Where do you like to go? Europe? Mexico?
1136
01:25:46,065 --> 01:25:48,276
I don't know.
I've never been out of the country.
1137
01:25:48,318 --> 01:25:50,320
I think they want us to leave.
1138
01:25:50,403 --> 01:25:52,114
Sit down, Werner.
1139
01:25:54,534 --> 01:25:56,745
Talk to me. You know what?
1140
01:25:57,954 --> 01:26:01,084
I really love the sound of your voice.
1141
01:26:01,417 --> 01:26:05,798
Really? I always thought
it was kind of nasal and pinched.
1142
01:26:05,839 --> 01:26:08,927
Oh no, not at all. It's lovely.
1143
01:26:08,968 --> 01:26:15,977
And there's this one word.
I've always loved the sound of this word.
1144
01:26:17,187 --> 01:26:19,148
-Oh no!
-No, what? What?
1145
01:26:19,190 --> 01:26:22,193
-You wouldn't. Never mind.
-I would. What, please?
1146
01:26:22,736 --> 01:26:24,655
Oh, all right.
1147
01:26:24,863 --> 01:26:29,869
I would really like to hear you say the word...
1148
01:26:30,996 --> 01:26:33,124
"Passport."
1149
01:26:36,628 --> 01:26:38,004
Passport?
1150
01:26:41,175 --> 01:26:42,511
Passport.
1151
01:26:42,594 --> 01:26:45,514
You know, you're right. We ought to leave.
1152
01:26:45,597 --> 01:26:46,850
Doris?
1153
01:26:48,852 --> 01:26:51,564
Would you like to have breakfast with me?
1154
01:26:51,981 --> 01:26:53,357
Sure, fine.
1155
01:26:54,526 --> 01:26:57,154
Shall I phone you or nudge you?
1156
01:26:59,782 --> 01:27:01,033
Check, please.
1157
01:27:11,922 --> 01:27:15,385
Hi. My name is Werner Brandes.
1158
01:27:15,469 --> 01:27:19,098
My voice is my passport.
Verify me. Thank you.
1159
01:27:41,125 --> 01:27:44,546
Is that the gardener?
I thought he'd already left.
1160
01:27:44,922 --> 01:27:46,424
I guess not.
1161
01:27:56,770 --> 01:27:59,107
May I use your john, please?
1162
01:29:09,194 --> 01:29:12,364
Listen, a few minutes ago, a gardener came...
1163
01:29:15,285 --> 01:29:17,120
Skip it. I see him.
1164
01:29:24,046 --> 01:29:27,634
Okay, fellows, I'm out of here.
Carl, have a nice ride.
1165
01:30:07,267 --> 01:30:08,768
Oh, it's hot in here.
1166
01:30:08,852 --> 01:30:10,104
Uh-huh.
1167
01:30:10,896 --> 01:30:14,359
Maybe I'll just open this window a bit.
1168
01:30:14,442 --> 01:30:17,738
I'll join you as soon as I'm
through pounding these breasts.
1169
01:30:19,991 --> 01:30:23,078
Do you know,
the best thing about this meal,
1170
01:30:23,120 --> 01:30:28,293
besides it's absolutely fabulous,
is that it only has 400 calories.
1171
01:30:28,334 --> 01:30:29,712
Oh, great.
1172
01:30:29,795 --> 01:30:31,672
I'm very concerned
about what we eat.
1173
01:30:31,755 --> 01:30:35,302
- You are.
- What would you say is the ideal diet?
1174
01:30:35,385 --> 01:30:40,099
Well, sort of, eat,
sort of on the run. I'm really busy, so...
1175
01:30:40,141 --> 01:30:45,315
The ideal diet, don't laugh,
is the bottom of a monkey cage.
1176
01:30:45,648 --> 01:30:46,900
I'm sorry?
1177
01:30:46,983 --> 01:30:49,528
Take a look
at the bottom of a monkey cage.
1178
01:30:50,154 --> 01:30:52,156
Is someone at your door?
1179
01:30:53,158 --> 01:30:55,535
Just a second. I'm not expecting anyone.
1180
01:30:58,498 --> 01:31:01,752
No. Nobody there.
1181
01:31:01,919 --> 01:31:04,755
-Oh, I'm sorry.
-We're all alone.
1182
01:31:05,632 --> 01:31:09,178
I'll just close the window. It's okay now.
1183
01:31:09,845 --> 01:31:13,266
- It's true. I read that once.
- I don't know. What are you talking about?
1184
01:31:13,350 --> 01:31:16,520
You have fruit, greens...
1185
01:31:20,901 --> 01:31:23,862
Good evening. PlayTronics.
1186
01:31:49,645 --> 01:31:51,021
Cattle mutilations are up.
1187
01:31:51,063 --> 01:31:52,565
Don't.
1188
01:31:52,649 --> 01:31:54,067
Sorry.
1189
01:32:21,768 --> 01:32:23,604
Hey, here we go.
1190
01:32:23,645 --> 01:32:27,275
-We've got video, all eight of them.
-Whistler, hit record.
1191
01:32:27,358 --> 01:32:28,819
You're coming in fine.
1192
01:32:28,903 --> 01:32:31,697
You are clear all the way up to the mantrap.
1193
01:32:56,854 --> 01:32:58,689
Hi, my name is...
1194
01:33:08,201 --> 01:33:11,789
Hi, my name is Werner Brandes.
1195
01:33:11,831 --> 01:33:15,669
My voice is my passport. Verify me.
1196
01:34:49,119 --> 01:34:50,496
There's a three-foot area in the corner,
1197
01:34:50,579 --> 01:34:52,707
just outside the sensor's range.
1198
01:34:52,874 --> 01:34:55,293
Good. Hold on. Whistler?
1199
01:34:55,627 --> 01:34:57,838
Carl, how's the weather?
1200
01:34:57,922 --> 01:35:00,133
98.6 and holding.
1201
01:35:00,175 --> 01:35:03,470
Beauty. We got body temp, Crease.
1202
01:35:04,639 --> 01:35:05,807
Go.
1203
01:35:27,292 --> 01:35:30,004
Once again, I am so sorry about dinner.
1204
01:35:30,254 --> 01:35:32,883
No, it was really delicious.
1205
01:35:32,966 --> 01:35:36,137
No, no. I overcooked the carrots.
1206
01:35:36,178 --> 01:35:39,516
No, I like them really squishy like that.
1207
01:35:40,893 --> 01:35:42,477
That's cute.
1208
01:35:42,519 --> 01:35:45,565
Oh, oh, watch. Watch this.
1209
01:35:50,863 --> 01:35:52,490
Play dead.
1210
01:35:54,868 --> 01:35:56,704
Great!
1211
01:35:56,746 --> 01:35:59,207
I designed the voice recognition chip.
1212
01:35:59,248 --> 01:36:03,588
What a thing to do!
Could I just make a quick phone call?
1213
01:36:03,671 --> 01:36:06,049
Sure. It's in the bedroom.
1214
01:36:06,799 --> 01:36:08,010
Upstairs?
1215
01:36:08,052 --> 01:36:13,141
Yeah, just go upstairs
and then walk straight forward.
1216
01:36:13,892 --> 01:36:16,187
The first one is a closet.
1217
01:36:18,189 --> 01:36:23,070
Oh, pooch.
Look what you've done to Doris's purse.
1218
01:36:27,200 --> 01:36:28,244
Hmm.
1219
01:36:53,483 --> 01:36:54,484
Psst!
1220
01:36:54,776 --> 01:36:57,947
What do you say we go for a ride, Doris?
1221
01:37:16,762 --> 01:37:18,431
I don't believe this!
1222
01:37:18,890 --> 01:37:21,351
Now what are you saying?
The NSA killed Kennedy?
1223
01:37:21,435 --> 01:37:25,440
No, they shot him, but they didn't kill him.
He's still alive.
1224
01:37:25,857 --> 01:37:30,154
That's it. I've had it.
I don't want to talk to you anymore.
1225
01:37:30,321 --> 01:37:32,490
Just do your job.
I don't want to talk to you anymore.
1226
01:37:32,532 --> 01:37:34,034
Okay, fine.
1227
01:37:34,492 --> 01:37:37,079
It was the same people who framed Pete Rose.
1228
01:37:39,333 --> 01:37:42,502
Boy, this was fun. Wanna go back?
1229
01:37:42,586 --> 01:37:46,090
- No, we're almost there.
- Almost where?
1230
01:37:52,015 --> 01:37:53,183
-Crease!
-Forget it.
1231
01:37:53,266 --> 01:37:54,977
-No, Crease.
-Forget it.
1232
01:37:55,019 --> 01:37:57,396
Werner just pulled up. He's got Liz with him.
1233
01:37:57,480 --> 01:37:58,982
No.
1234
01:38:00,776 --> 01:38:04,530
Martin? I think you better hurry.
1235
01:38:08,369 --> 01:38:11,831
The one thing I can't do is hurry.
1236
01:38:36,946 --> 01:38:39,366
"Come on.
I want you to say it for me just one time.
1237
01:38:39,408 --> 01:38:42,244
"Passport. You have such a beautiful voice."
1238
01:38:42,327 --> 01:38:45,623
I'm Dr. Brandes. I work up on three.
I believe this phony
1239
01:38:45,707 --> 01:38:48,377
is involved in some plot
to break into my office.
1240
01:38:48,419 --> 01:38:52,090
Hold it! Hold it! Let me see your entry card.
1241
01:38:53,592 --> 01:38:56,512
-You took my card.
-What card? See?
1242
01:38:57,763 --> 01:38:59,016
Sir, we have a problem.
1243
01:39:29,470 --> 01:39:32,390
I think that someone is trying
to break into my office!
1244
01:39:32,474 --> 01:39:34,142
Let's take a look at his office.
1245
01:40:20,534 --> 01:40:21,952
Well?
1246
01:40:23,079 --> 01:40:26,208
Well, everything seems to be in order.
1247
01:40:26,292 --> 01:40:27,876
-Does it?
-Yes, sir.
1248
01:40:32,048 --> 01:40:33,550
Very sorry to have troubled you, miss.
1249
01:40:33,633 --> 01:40:36,595
Not as sorry as I am. Werner?
1250
01:40:45,398 --> 01:40:47,401
They're letting her go.
1251
01:40:48,068 --> 01:40:49,653
We'll call you a cab.
1252
01:40:49,737 --> 01:40:53,116
Thank you. This is my last computer date.
1253
01:40:55,578 --> 01:40:56,912
Wait.
1254
01:40:58,874 --> 01:41:03,129
A computer matched her with him?
I don't think so.
1255
01:41:07,551 --> 01:41:08,844
Marty.
1256
01:41:18,482 --> 01:41:21,068
Why is it so hot in here?
1257
01:41:30,747 --> 01:41:32,457
Marty!
1258
01:41:40,634 --> 01:41:42,387
Martin, we've got
six guards in the front lobby,
1259
01:41:42,470 --> 01:41:45,515
four in the south corridor, five upstairs north.
1260
01:41:45,598 --> 01:41:46,642
Guards in the boiler room.
1261
01:41:46,725 --> 01:41:47,977
Oh, God.
1262
01:41:48,227 --> 01:41:51,606
Carl, listen carefully. You've got trouble.
1263
01:41:51,982 --> 01:41:53,608
Heating ducts over the furnace.
1264
01:41:53,651 --> 01:41:56,529
You'll be all right.
Find the heating ducts above the furnace.
1265
01:41:56,612 --> 01:41:58,991
That'll lead you to the elevator chase.
1266
01:41:59,408 --> 01:42:02,286
There's a fire escape
at the end of the north corridor.
1267
01:42:02,328 --> 01:42:04,539
-You'll have to break through fire walls.
-Have him go south.
1268
01:42:04,622 --> 01:42:08,919
-No. Go directly north, 30 yards.
-There's an air duct there!
1269
01:42:09,003 --> 01:42:11,006
Once you're there, let me know.
1270
01:42:11,089 --> 01:42:14,844
Blue team, move to corridor one. Green
team, secure north corridor.
1271
01:42:14,927 --> 01:42:18,390
He'll be in a crawl space. Break through.
1272
01:42:32,741 --> 01:42:36,203
Crease?
I'm in northeast three, over the corridor.
1273
01:42:36,245 --> 01:42:38,457
-I think it's a dead end.
-Don't move.
1274
01:42:40,334 --> 01:42:42,128
Don't worry. We'll get you out of there.
1275
01:42:42,211 --> 01:42:45,883
We've got guards at every stairwell.
Can you hear if there's any...
1276
01:42:52,724 --> 01:42:53,976
Oh no.
1277
01:42:54,685 --> 01:42:57,439
What? Don't say "Oh no."
1278
01:43:02,028 --> 01:43:05,783
This is Wallace.
I'm in northeast three. I'm gonna check it out.
1279
01:43:08,577 --> 01:43:10,997
Martin, we lost...
1280
01:43:18,256 --> 01:43:19,841
Do you read me?
1281
01:43:31,523 --> 01:43:32,774
Damn!
1282
01:43:37,280 --> 01:43:38,949
Stop shooting.
1283
01:43:40,784 --> 01:43:42,120
Marty?
1284
01:43:43,621 --> 01:43:46,291
I know you are in the building
1285
01:43:46,375 --> 01:43:49,546
and I know you can hear me.
1286
01:43:49,921 --> 01:43:51,256
God.
1287
01:43:53,300 --> 01:43:56,095
You should not have come back, Marty.
1288
01:43:57,097 --> 01:43:59,224
I won and you lost.
1289
01:44:00,225 --> 01:44:02,812
If our friendship had meant
anything to you at all,
1290
01:44:02,854 --> 01:44:04,272
that is the way you should have left it.
1291
01:44:04,313 --> 01:44:08,193
But you always
had to be the one to win, didn't you?
1292
01:44:08,277 --> 01:44:11,823
You were the one who got away
with things while I never did.
1293
01:44:13,492 --> 01:44:17,998
You always had to get the girl, didn't you?
1294
01:44:22,587 --> 01:44:24,547
So I never did...
1295
01:44:28,010 --> 01:44:30,221
At least not until now.
1296
01:44:35,227 --> 01:44:37,689
She's lovely, Marty.
1297
01:44:41,861 --> 01:44:43,404
Please.
1298
01:44:44,364 --> 01:44:47,368
Marty, please bring me the box.
1299
01:44:49,037 --> 01:44:54,251
You must know they will never
let either of you live if you try to get out.
1300
01:44:55,795 --> 01:44:58,298
I am your way out.
1301
01:44:59,716 --> 01:45:01,761
I'm your only way out.
1302
01:45:04,263 --> 01:45:06,725
If I wanted you dead...
1303
01:45:07,893 --> 01:45:10,689
You'd be dead.
1304
01:45:11,147 --> 01:45:12,692
Marty,
1305
01:45:13,067 --> 01:45:14,860
I cannot kill you.
1306
01:45:17,239 --> 01:45:20,409
I cannot kill you.
1307
01:45:22,995 --> 01:45:25,666
You have to trust me.
1308
01:45:29,754 --> 01:45:34,427
Guys, I'm going in. Do you hear me, Carl?
1309
01:45:37,431 --> 01:45:38,473
Yes.
1310
01:46:01,836 --> 01:46:02,920
-Hi.
-Hi.
1311
01:46:02,962 --> 01:46:05,966
-How are you?
-Fine. How are you?
1312
01:46:07,092 --> 01:46:08,343
Yeah.
1313
01:46:11,181 --> 01:46:13,476
So you have my box.
1314
01:46:18,482 --> 01:46:22,236
We have a deal. Right?
1315
01:46:27,993 --> 01:46:30,663
Wait a second. Wait a minute!
1316
01:46:32,875 --> 01:46:35,503
Goddamn it, you gave me your word!
1317
01:46:44,848 --> 01:46:46,850
I cannot kill my friend.
1318
01:46:50,522 --> 01:46:52,191
Kill my friend.
1319
01:46:56,571 --> 01:46:58,532
You son of a bitch.
1320
01:46:58,657 --> 01:47:02,286
You didn't really think
we were gonna let you go, did you?
1321
01:47:03,287 --> 01:47:07,042
You didn't really think
I was gonna let you have this box, did you?
1322
01:47:07,084 --> 01:47:08,378
What?
1323
01:47:08,461 --> 01:47:09,754
Now.
1324
01:47:09,838 --> 01:47:12,425
Now? What are you talking about?
1325
01:47:13,008 --> 01:47:14,051
Now!
1326
01:47:14,593 --> 01:47:16,555
You're damn right, now!
1327
01:47:17,806 --> 01:47:18,890
Carl, now!
1328
01:47:18,974 --> 01:47:20,852
Geronimo!
1329
01:47:27,317 --> 01:47:29,112
Let go of him.
1330
01:47:32,408 --> 01:47:37,080
I mean it.
I'm an excellent marksman. Woman! Move!
1331
01:47:37,748 --> 01:47:39,332
Oh, sure. Sure.
1332
01:47:43,421 --> 01:47:44,757
Get up.
1333
01:47:51,598 --> 01:47:53,309
You!
1334
01:47:54,101 --> 01:47:55,896
Carl, what the hell were you waiting for?
1335
01:47:55,937 --> 01:47:57,606
That's not easy, what I just did.
1336
01:47:57,647 --> 01:47:59,649
-Guys, could we get out of here?
-Yeah.
1337
01:48:01,903 --> 01:48:03,154
Here.
1338
01:48:07,451 --> 01:48:09,412
- Up, up, up!
- I'm up!
1339
01:48:09,454 --> 01:48:10,497
Hurry!
1340
01:48:18,799 --> 01:48:20,301
Crease, we're on the roof.
1341
01:48:20,343 --> 01:48:23,346
There's a fire escape on the north side.
Is it clear?
1342
01:48:24,515 --> 01:48:26,266
Yes, clear.
1343
01:48:28,978 --> 01:48:30,230
Where are you?
1344
01:48:30,313 --> 01:48:33,150
On a hill overlooking
the northeast corner of the lot.
1345
01:48:33,192 --> 01:48:34,193
There.
1346
01:48:35,027 --> 01:48:36,905
Beautiful. Come and get us.
1347
01:48:36,988 --> 01:48:41,244
Hurry up. We've only got a few minutes
before anybody knows we're gone.
1348
01:48:42,662 --> 01:48:44,623
Coming to get you.
1349
01:48:48,044 --> 01:48:52,133
Put your hands where I can see them
and step out of the van.
1350
01:48:52,842 --> 01:48:54,927
You too, midnight.
1351
01:49:17,372 --> 01:49:20,042
Bish, they've got Crease and Mother.
1352
01:49:22,545 --> 01:49:23,922
Shit!
1353
01:49:26,884 --> 01:49:28,803
Whistler, you've got to do it.
1354
01:49:29,804 --> 01:49:30,847
Do what?
1355
01:49:31,139 --> 01:49:35,227
You gotta drive. I'll talk you through it.
Now, hurry.
1356
01:49:35,854 --> 01:49:37,397
Drive what?
1357
01:49:56,296 --> 01:49:57,464
Okay, Bish.
1358
01:49:57,547 --> 01:50:00,009
There's a gate about 30 yards behind you.
1359
01:50:00,093 --> 01:50:02,345
Put it in reverse and floor it.
1360
01:50:04,056 --> 01:50:07,477
Did I ever tell you why I had to leave the CIA?
1361
01:50:08,061 --> 01:50:09,437
No.
1362
01:50:14,276 --> 01:50:15,737
What's reverse?
1363
01:50:16,530 --> 01:50:17,989
One down.
1364
01:50:18,615 --> 01:50:20,201
My temper.
1365
01:50:25,791 --> 01:50:26,792
Wow!
1366
01:50:26,834 --> 01:50:29,671
Motherfuckers mess with me,
I'll split your head!
1367
01:50:30,130 --> 01:50:33,926
Crease, where's Whistler going?
1368
01:50:35,595 --> 01:50:38,390
Bish? I'm going backwards.
1369
01:50:38,473 --> 01:50:40,768
You're doing fine. Doing fine.
1370
01:50:44,106 --> 01:50:46,692
Now, hit the brakes! Now!
1371
01:50:49,320 --> 01:50:52,616
Okay, put the gearshift down two notches.
1372
01:50:52,658 --> 01:50:54,493
Down two notches.
1373
01:50:56,746 --> 01:50:58,498
Turn left. Floor it.
1374
01:51:00,501 --> 01:51:02,003
I'm going forward.
1375
01:51:02,086 --> 01:51:03,964
Do... Straighten out.
1376
01:51:07,177 --> 01:51:08,261
Oh, what was that?
1377
01:51:08,344 --> 01:51:10,221
Okay, keep coming.
1378
01:51:11,056 --> 01:51:13,642
Oh, God, I'm driving! I'm driving!
1379
01:51:16,646 --> 01:51:19,734
No, don't do that. I'm driving!
1380
01:51:24,364 --> 01:51:25,699
Whoa, whoa, whoa! Go left!
1381
01:51:26,868 --> 01:51:28,870
My... My left. Right.
1382
01:51:28,912 --> 01:51:30,622
Go right! Right!
1383
01:51:35,545 --> 01:51:36,880
It's okay.
1384
01:51:39,801 --> 01:51:42,678
Beautiful! Keep coming. Keep coming.
1385
01:51:42,721 --> 01:51:46,433
Now, you're gonna go down
a very gentle slope.
1386
01:51:46,768 --> 01:51:48,853
Okay, fine. Great. No problem.
1387
01:51:50,563 --> 01:51:51,607
Oh boy!
1388
01:51:56,279 --> 01:51:59,408
Doing okay. Five more seconds and stop.
1389
01:52:04,790 --> 01:52:07,085
I think I'll stop right here.
1390
01:52:09,420 --> 01:52:11,257
Whistler, that was great!
1391
01:52:11,340 --> 01:52:13,259
-Whistler!
-That was great!
1392
01:52:13,300 --> 01:52:15,846
I'm taking the wheel. In the back.
1393
01:52:16,096 --> 01:52:18,098
Where's Martin?
1394
01:52:21,602 --> 01:52:23,021
Marty.
1395
01:52:26,609 --> 01:52:28,862
Would you step away from the ladder?
1396
01:52:47,969 --> 01:52:53,100
You will give me the box right now,
or I will kill you right now.
1397
01:52:57,397 --> 01:52:58,691
No.
1398
01:53:01,319 --> 01:53:02,571
Jesus!
1399
01:53:02,654 --> 01:53:05,365
Just give me the box, Marty.
1400
01:53:05,449 --> 01:53:08,495
-I thought you couldn't kill your friend, Cos.
-I missed on purpose!
1401
01:53:08,578 --> 01:53:12,291
-Give me the box.
-Take the goddamn thing! I don't want it.
1402
01:53:12,333 --> 01:53:15,086
You win, I lose. That's what you want, isn't it?
1403
01:53:15,170 --> 01:53:17,839
-Say it! Say it!
-Yes!
1404
01:53:23,430 --> 01:53:24,890
I'm sorry, Cos.
1405
01:53:24,973 --> 01:53:26,810
You could have shared this with me.
1406
01:53:26,851 --> 01:53:29,354
-I know.
-You could have had the power.
1407
01:53:29,437 --> 01:53:30,523
I don't want it.
1408
01:53:30,564 --> 01:53:32,900
Don't you know the places
we can go with this?
1409
01:53:32,983 --> 01:53:35,028
Yeah, I do. There's nobody there.
1410
01:53:35,111 --> 01:53:36,488
Exactly.
1411
01:53:37,197 --> 01:53:40,243
The world isn't run by weapons anymore,
or energy or money.
1412
01:53:40,326 --> 01:53:43,038
It's run by little ones and zeroes,
little bits of data.
1413
01:53:43,080 --> 01:53:44,623
It's all just electrons.
1414
01:53:44,706 --> 01:53:46,459
I don't care.
1415
01:53:46,876 --> 01:53:49,587
I don't expect other people
to understand this,
1416
01:53:49,671 --> 01:53:55,345
but I do expect you to understand this.
We started this journey together.
1417
01:53:55,387 --> 01:54:00,226
It wasn't a journey, Cos. It was a prank.
1418
01:54:01,561 --> 01:54:05,149
There's a war out there, old friend,
a world war.
1419
01:54:05,232 --> 01:54:07,277
And it's not about who's got the most bullets.
1420
01:54:07,360 --> 01:54:09,404
It's about who controls the information,
1421
01:54:09,487 --> 01:54:12,449
what we see and hear, how we work,
what we think.
1422
01:54:12,533 --> 01:54:15,829
It's all about the information.
1423
01:54:15,912 --> 01:54:18,749
If I were you, I'd destroy that thing.
1424
01:54:20,751 --> 01:54:22,629
Don't go.
1425
01:54:27,385 --> 01:54:28,761
Don't go.
1426
01:54:34,269 --> 01:54:36,771
You do what you have to do, Cos.
1427
01:54:37,857 --> 01:54:42,154
But if you want to stop me,
you'll have to pull the trigger.
1428
01:54:44,656 --> 01:54:45,783
You.
1429
01:55:38,975 --> 01:55:41,895
I can't believe
we actually made it back.
1430
01:55:41,979 --> 01:55:44,690
I can't believe we pulled off
the greatest sneak in history,
1431
01:55:44,773 --> 01:55:46,067
and we can't tell anybody.
1432
01:55:46,150 --> 01:55:49,404
You know what I can't believe?
Tomorrow's Thursday!
1433
01:55:49,488 --> 01:55:50,531
Not one word.
1434
01:55:50,573 --> 01:55:52,533
All of you, step over here.
1435
01:55:52,616 --> 01:55:54,870
Hands over your head. Move!
1436
01:55:54,911 --> 01:55:57,205
Move!
1437
01:55:59,250 --> 01:56:01,670
Mr. Bishop.
1438
01:56:08,720 --> 01:56:13,058
I'm Bernard Abbott, National Security Agency.
1439
01:56:13,894 --> 01:56:16,771
We spoke on the phone.
1440
01:56:16,855 --> 01:56:20,985
I believe you have something
that belongs to me.
1441
01:56:24,114 --> 01:56:29,705
It's interesting, don't you think, you guys,
that the NSA is here?
1442
01:56:29,747 --> 01:56:32,666
I thought the FBI was supposed
to do this kind of thing.
1443
01:56:32,750 --> 01:56:36,546
Absolutely.
This is outside the NSA's jurisdiction.
1444
01:56:36,588 --> 01:56:41,303
Unless the NSA didn't want anybody to know
about Janek's little black box.
1445
01:56:41,386 --> 01:56:44,389
I keep thinking
about something Greg told me.
1446
01:56:44,431 --> 01:56:48,394
He said our codes were based on an entirely
different system than the Russian codes,
1447
01:56:48,436 --> 01:56:52,775
so this box really wouldn't work on them.
1448
01:56:52,983 --> 01:56:56,321
The only thing it would really be good for
is spying on Americans.
1449
01:56:56,404 --> 01:56:59,534
Sure, with a box like that
they could read the FBI's mail.
1450
01:56:59,617 --> 01:57:03,372
Or the CIA's. Or the White House's.
1451
01:57:03,455 --> 01:57:07,252
No wonder they don't want to share
with the other children.
1452
01:57:08,378 --> 01:57:11,465
What do you want, Mr. Bishop?
1453
01:57:11,840 --> 01:57:15,554
Clear up my record. Get out of my life.
1454
01:57:15,637 --> 01:57:18,140
I don't have much choice, do I?
1455
01:57:18,224 --> 01:57:21,979
Not unless you wanna
read about it in Newsweek.
1456
01:57:22,771 --> 01:57:24,690
Deal. The box.
1457
01:57:24,773 --> 01:57:26,442
Not so fast.
1458
01:57:29,029 --> 01:57:30,781
I want a Winnebago.
1459
01:57:30,823 --> 01:57:31,907
What?
1460
01:57:31,991 --> 01:57:36,496
Fully equipped, big kitchen,
water bed, microwave.
1461
01:57:36,580 --> 01:57:38,666
This is not a car dealership, pal.
1462
01:57:38,749 --> 01:57:40,668
He wants a Winnebago.
1463
01:57:45,675 --> 01:57:48,011
All right, a Winnebago.
1464
01:57:48,052 --> 01:57:50,472
Thank you. Burgundy interior.
1465
01:57:52,182 --> 01:57:53,602
Now the box.
1466
01:57:55,145 --> 01:57:58,900
I have never taken my wife to Europe.
1467
01:57:59,650 --> 01:58:02,529
I'm sorry to hear it. Give me the box.
1468
01:58:02,696 --> 01:58:05,783
You will buy me
two round-trip, first-class tickets
1469
01:58:05,867 --> 01:58:10,915
to Athens, Lisbon, Madrid and Scotland.
1470
01:58:11,707 --> 01:58:13,168
Don't forget Tahiti.
1471
01:58:13,919 --> 01:58:15,212
And Tahiti.
1472
01:58:15,253 --> 01:58:16,756
Tahiti is not in Europe.
1473
01:58:16,839 --> 01:58:20,886
Excuse me. When you get the box,
then you give us geography lessons.
1474
01:58:20,928 --> 01:58:23,639
Until then, this man goes to Tahiti.
1475
01:58:24,974 --> 01:58:27,894
Fine! Tahiti!
1476
01:58:29,647 --> 01:58:31,106
Carl?
1477
01:58:32,066 --> 01:58:36,112
The young lady with the Uzi, is she single?
1478
01:58:36,196 --> 01:58:38,783
Carl. Excuse us.
1479
01:58:41,245 --> 01:58:45,583
This is the brass ring.
You gotta think bigger thoughts.
1480
01:58:45,625 --> 01:58:48,754
I just want her telephone number.
1481
01:58:50,464 --> 01:58:52,676
Please?
1482
01:58:54,928 --> 01:58:57,431
-How about a lunch? You can chaperon.
-No.
1483
01:58:57,473 --> 01:58:59,225
I will not do this.
1484
01:58:59,767 --> 01:59:02,145
Hey, Abby, come on.
1485
01:59:02,229 --> 01:59:04,941
-The FBI'd give him twins.
-No!
1486
01:59:05,024 --> 01:59:07,277
Wait a second.
1487
01:59:08,779 --> 01:59:13,410
You can have anything you want,
and you're asking for my phone number?
1488
01:59:14,327 --> 01:59:15,537
Yes.
1489
01:59:17,290 --> 01:59:22,296
273-9164. Area code 415.
1490
01:59:24,382 --> 01:59:26,759
-I'm Carl.
-I'm Mary.
1491
01:59:26,801 --> 01:59:28,804
I'm going to be sick.
1492
01:59:28,888 --> 01:59:32,392
- Are we done here?
- Not yet. Whistler.
1493
01:59:35,395 --> 01:59:38,149
I want peace on earth
and goodwill toward men.
1494
01:59:38,190 --> 01:59:39,942
This is ridiculous.
1495
01:59:40,026 --> 01:59:41,486
He's serious.
1496
01:59:41,570 --> 01:59:44,072
I want peace on earth
and goodwill toward men.
1497
01:59:44,156 --> 01:59:48,244
We are the United States government.
We don't do that sort of thing.
1498
01:59:48,329 --> 01:59:50,331
You're just gonna have to try.
1499
01:59:51,332 --> 01:59:54,502
All right. I'll see what I can do.
1500
01:59:54,920 --> 01:59:59,300
Thank you very much. That's all I ask.
1501
02:00:01,678 --> 02:00:04,014
How about you? What do you want?
1502
02:00:04,097 --> 02:00:05,850
Oh, I'm fine.
1503
02:00:09,980 --> 02:00:12,275
May I have the box?
1504
02:00:22,621 --> 02:00:25,959
You know it doesn't work. It never did.
1505
02:00:26,501 --> 02:00:28,295
That's not important, is it?
1506
02:00:28,379 --> 02:00:32,342
What's really important
is that none of this ever happened.
1507
02:00:32,384 --> 02:00:35,303
This box doesn't exist.
1508
02:00:36,889 --> 02:00:38,808
I never saw it before.
1509
02:00:38,891 --> 02:00:40,435
Remember that.
1510
02:00:50,572 --> 02:00:51,992
Bishop?
1511
02:00:53,076 --> 02:00:55,912
All you did was say it was broken.
1512
02:00:57,164 --> 02:01:01,545
Can't they still just hook it up
and do terrible things with it?
1513
02:01:04,215 --> 02:01:05,592
Nope.
1514
02:01:06,718 --> 02:01:07,928
In a surprise announcement,
1515
02:01:07,970 --> 02:01:11,515
the Republican National Committee
has revealed it is bankrupt.
1516
02:01:11,599 --> 02:01:15,604
A spokesman for the party said they had
plenty of money in their accounts last week,
1517
02:01:15,687 --> 02:01:18,983
but today they just don't know
where the money has gone.
1518
02:01:19,066 --> 02:01:20,861
But not everybody's going begging.
1519
02:01:20,944 --> 02:01:24,699
Amnesty International, Greenpeace,
and the United Negro College Fund
1520
02:01:24,782 --> 02:01:30,456
announced record earnings this week,
due mostly to large, anonymous donations.
106782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.