All language subtitles for Sneakers_1992_Remastered_1080p_BluRay_HEVC_x265_5.1_BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,634 --> 00:01:47,553 46-99402. 2 00:01:49,681 --> 00:01:54,020 Transfer to 53-01138. 3 00:01:59,986 --> 00:02:01,321 What'd we just do? 4 00:02:01,362 --> 00:02:04,700 The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers. 5 00:02:04,783 --> 00:02:07,495 - Farm out. - Right arm. 6 00:02:07,579 --> 00:02:09,955 - Who's next? - Let's see. 7 00:02:10,999 --> 00:02:14,462 Richard Nixon's personal checking account is in here. 8 00:02:14,504 --> 00:02:16,340 Ooh, this is a challenge. 9 00:02:16,381 --> 00:02:20,136 Marty, we have to find somebody truly worthy to give his money to. 10 00:02:20,178 --> 00:02:22,430 How about... 11 00:02:22,514 --> 00:02:24,391 The National Association to Legalize Marijuana. 12 00:02:24,475 --> 00:02:25,476 Perfect. 13 00:02:25,518 --> 00:02:26,727 How much should he give? 14 00:02:26,811 --> 00:02:30,816 He's a generous man. I'd say, all he's got. God, I'm hungry! 15 00:02:30,857 --> 00:02:36,031 Marty, you are sure we will not get into trouble for this? 16 00:02:36,073 --> 00:02:38,826 Cosmo, trust me. 17 00:02:46,502 --> 00:02:49,297 {\an8}Posit, the phone company has too much money. 18 00:02:49,381 --> 00:02:52,051 {\an8}-Oh, good one. -Consequence? 19 00:02:52,135 --> 00:02:53,469 {\an8}They're corrupt. Result? 20 00:02:53,553 --> 00:02:56,890 {\an8}The system perpetuates itself at the expense of the people. 21 00:02:56,974 --> 00:03:01,229 {\an8}-Conclusion? -Ma Bell needs to donate some money. 22 00:03:01,271 --> 00:03:03,482 {\an8}We're gonna change the world, Marty. 23 00:03:03,566 --> 00:03:07,654 {\an8}I just wish we could get course credit for this. Gosh! 24 00:03:07,737 --> 00:03:10,407 {\an8}You gotta eat. You want some food? 25 00:03:11,284 --> 00:03:12,785 {\an8}Loser goes. 26 00:03:14,245 --> 00:03:16,081 {\an8}I never lose. 27 00:03:21,379 --> 00:03:25,050 {\an8}Pepperoni pizza, please, shaken, not stirred. 28 00:03:25,134 --> 00:03:28,722 {\an8}-Power to the people, Cos. -Power to the people, Marty. 29 00:03:31,726 --> 00:03:34,770 One cannot trust anybody these days. 30 00:04:13,444 --> 00:04:15,489 {\an8}No, don't do this. 31 00:04:55,831 --> 00:04:58,333 {\an8}Marty! Marty! 32 00:04:58,710 --> 00:05:01,045 {\an8}Marty! Marty! 33 00:05:16,440 --> 00:05:18,567 Martin. 34 00:05:18,693 --> 00:05:21,112 Martin. 35 00:05:24,325 --> 00:05:27,329 Martin. Martin. 36 00:05:30,917 --> 00:05:32,710 It's time. 37 00:05:35,464 --> 00:05:36,798 How're we doing? 38 00:05:36,882 --> 00:05:40,720 Carl's in position on the fire escape. Mother's in the cable vault. 39 00:05:40,762 --> 00:05:43,933 Whistler, he's reading. 40 00:05:51,192 --> 00:05:52,693 We're up. 41 00:05:53,486 --> 00:05:56,448 -What's with the lobby? -Still just the one guard. 42 00:05:57,741 --> 00:06:00,620 Okay, Mother, try the ones coming off the blue trunk. 43 00:06:05,793 --> 00:06:07,295 Nope. 44 00:06:08,004 --> 00:06:12,635 Try the ones coming off the white trunk, Mother. These don't sound right. 45 00:06:15,472 --> 00:06:17,224 Oh no. 46 00:06:17,474 --> 00:06:19,769 We've even got photos of the guy leaving the embassy 47 00:06:19,811 --> 00:06:22,314 through the back service entrance. 48 00:06:22,648 --> 00:06:24,650 Hey, Crease, you on? 49 00:06:26,695 --> 00:06:27,737 Yeah, I'm on. 50 00:06:27,821 --> 00:06:30,031 Were you still in CIA in '72? 51 00:06:31,158 --> 00:06:32,743 Yeah, why? 52 00:06:33,035 --> 00:06:34,705 Did you know the deputy director of planning 53 00:06:34,788 --> 00:06:37,457 was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake? 54 00:06:38,960 --> 00:06:41,796 Now, what are you saying? The CIA caused the Managua earthquake? 55 00:06:42,673 --> 00:06:44,717 Well, I can't prove it, but... 56 00:06:46,845 --> 00:06:49,055 I can't talk to that guy. 57 00:06:51,517 --> 00:06:53,477 Hold on, Mother, go back one. 58 00:06:55,022 --> 00:06:56,356 Bingo! 59 00:06:56,815 --> 00:06:59,068 Securing bridge clips. 60 00:07:01,905 --> 00:07:04,700 Preparing to sever master alarm circuit. 61 00:07:04,992 --> 00:07:07,412 Five, four... 62 00:07:07,996 --> 00:07:11,209 I looked in that box just now. 63 00:07:11,375 --> 00:07:13,628 There wasn't anything there. 64 00:07:16,882 --> 00:07:19,636 - I know how you feel. - Do you? 65 00:07:54,721 --> 00:07:55,931 Nice bank? 66 00:07:56,014 --> 00:07:57,766 You wouldn't believe what I had to go through 67 00:07:57,808 --> 00:07:59,310 just to get a safe deposit box. 68 00:08:31,934 --> 00:08:35,479 Oh, shit. We're getting too old for this. 69 00:08:38,902 --> 00:08:41,614 - Westguard Security. - -Yeah, I got a fire at Centurion Bank. 70 00:08:41,654 --> 00:08:42,990 Yeah, we got the alarm. 71 00:08:43,032 --> 00:08:46,161 Are there any secondary indications? Smoke or flame? 72 00:08:47,203 --> 00:08:48,413 No. 73 00:08:48,496 --> 00:08:49,874 It's probably a false alarm. 74 00:08:49,957 --> 00:08:53,377 We've been getting them in your area all night. See if it resets. 75 00:08:53,461 --> 00:08:55,172 Oh man, I don't know. 76 00:09:04,600 --> 00:09:06,394 Sure you know which one to cut? 77 00:09:06,478 --> 00:09:09,189 Yes! The alarm's always the green one. 78 00:09:10,775 --> 00:09:12,276 Good, Carl. 79 00:09:12,443 --> 00:09:14,571 Hey, man, I'm not waiting any longer. I'm calling the fire... 80 00:09:17,533 --> 00:09:22,498 Oh. It stopped. Sorry. 81 00:09:22,539 --> 00:09:25,125 Hey, no problem. And, son? 82 00:09:25,209 --> 00:09:26,336 Sir? 83 00:09:27,545 --> 00:09:30,216 -Good work. -Thank you, sir. 84 00:09:32,802 --> 00:09:33,845 All yours, Bish. 85 00:09:44,525 --> 00:09:47,028 So, how much do you want? 86 00:09:48,822 --> 00:09:54,621 - 80,000. 90,000. 100,000. - Okay. 87 00:09:54,705 --> 00:09:58,251 May I ask why you're closing your account with us today, sir? 88 00:09:58,293 --> 00:10:03,007 Well, I just had this weird feeling that my money wasn't safe here anymore. 89 00:10:22,114 --> 00:10:26,411 Gentlemen, your communication lines are vulnerable. 90 00:10:26,453 --> 00:10:28,788 Fire exits need to be monitored. 91 00:10:28,830 --> 00:10:31,125 Your rent-a-cops are a tad under trained. 92 00:10:31,167 --> 00:10:33,545 Outside of that, everything seems to be just fine. 93 00:10:33,629 --> 00:10:35,964 You'll be getting our full report and analysis in a few days. 94 00:10:36,006 --> 00:10:37,926 But first, who's got my check? 95 00:10:39,385 --> 00:10:43,724 So, people hire you to break into their places 96 00:10:43,807 --> 00:10:47,437 to make sure no one can break into their places? 97 00:10:48,981 --> 00:10:50,524 It's a living. 98 00:10:52,652 --> 00:10:54,613 Not a very good one. 99 00:10:55,697 --> 00:10:57,200 Thank you. 100 00:11:04,041 --> 00:11:07,337 -Is that him? -Oh yeah, that's him. 101 00:11:13,845 --> 00:11:16,014 Who's got the report for the bank sneak? 102 00:11:16,056 --> 00:11:18,101 I'm gonna type it up later. 103 00:11:18,184 --> 00:11:21,021 -You are? -We haven't paid the typist since January, 104 00:11:21,105 --> 00:11:23,232 -so it's either me or Whistler. -Better Whistler. 105 00:11:23,315 --> 00:11:25,151 We've got customers. 106 00:11:25,193 --> 00:11:26,736 Shoes? 107 00:11:26,820 --> 00:11:28,196 Expensive. 108 00:11:29,365 --> 00:11:31,158 Look busy, guys. 109 00:11:33,870 --> 00:11:35,747 -Mr. Bishop. Dick Gordon. -Hi. 110 00:11:35,831 --> 00:11:37,166 -Buddy Wallace. -Hi. 111 00:11:37,208 --> 00:11:38,960 We've heard a lot of great things about you. 112 00:11:39,043 --> 00:11:41,964 They're all true. Thanks, Carl. 113 00:11:42,047 --> 00:11:43,549 Gentlemen, why don't we go to the conference room? 114 00:11:43,632 --> 00:11:46,177 -You can tell us how we can help you. -Good. 115 00:11:50,725 --> 00:11:52,518 -Okay. -Thank you. 116 00:11:55,314 --> 00:11:56,398 So here... 117 00:11:56,440 --> 00:12:01,196 Before we begin, there's something we'd like to clear up. 118 00:12:01,238 --> 00:12:05,452 Most firms of this type are staffed with ex-law enforcement types. 119 00:12:05,535 --> 00:12:07,162 But your team, it's... 120 00:12:07,245 --> 00:12:08,998 I know, kind of different. 121 00:12:09,081 --> 00:12:11,000 Yes, you are. 122 00:12:16,048 --> 00:12:20,512 Darryl Roskow, also known as "Mother." 123 00:12:20,971 --> 00:12:23,599 Eighteen months at Dannemora for breaking and entering. 124 00:12:23,641 --> 00:12:27,228 Yeah, he was framed. But he's got the best hands in the business. 125 00:12:28,522 --> 00:12:30,983 Carl Arbogast, age 19. 126 00:12:31,067 --> 00:12:33,987 Caught breaking into the Oakland City School District computer 127 00:12:34,071 --> 00:12:35,614 to change his grades. 128 00:12:35,864 --> 00:12:38,284 I know. We're the ones who caught him. 129 00:12:38,326 --> 00:12:41,664 Irwin Emery, also known as "Whistler." 130 00:12:41,747 --> 00:12:45,085 He had some little problem with the phone company. 131 00:12:45,126 --> 00:12:46,878 Sixty-two counts? 132 00:12:47,295 --> 00:12:49,131 Okay, you want law enforcement? 133 00:12:49,215 --> 00:12:52,386 How about Donald Crease? Twenty-two year veteran of the CIA. 134 00:12:52,469 --> 00:12:56,641 Terminated, 1987. Why was that? 135 00:12:57,141 --> 00:13:00,269 I don't know. I think maybe a personality conflict. Who are you guys? 136 00:13:00,312 --> 00:13:02,606 Relax, Marty. We have to check on these things. 137 00:13:02,648 --> 00:13:05,735 It's just everybody on your team has had some sort of problem in their past. 138 00:13:05,819 --> 00:13:08,656 And then there's Martin Bishop. 139 00:13:11,951 --> 00:13:13,829 He doesn't seem to have a past. 140 00:13:17,166 --> 00:13:20,128 Sorry to waste your time, gentlemen. I don't work for the government. 141 00:13:20,169 --> 00:13:21,505 We know. 142 00:13:24,008 --> 00:13:26,428 National Security Agency. 143 00:13:26,886 --> 00:13:31,183 Oh, you're the guys I hear breathing on the other end of my phone. 144 00:13:31,267 --> 00:13:35,480 No, that's the FBI. We're not chartered for domestic surveillance. 145 00:13:35,522 --> 00:13:39,694 Oh, I see. You just overthrow governments, set up friendly dictators. 146 00:13:39,777 --> 00:13:41,697 No, that's the CIA. 147 00:13:41,739 --> 00:13:43,407 We protect our government's communications, 148 00:13:43,490 --> 00:13:45,243 try to break the other fellow's codes. 149 00:13:45,327 --> 00:13:46,745 We're the good guys, Marty. 150 00:13:46,828 --> 00:13:50,291 Gee, I can't tell you what a relief that is, Dick. 151 00:13:50,374 --> 00:13:54,129 All right, that's enough. Let's go. 152 00:13:55,339 --> 00:14:00,346 If you change your mind call us at this number... 153 00:14:02,514 --> 00:14:04,225 Mr. Brice. 154 00:14:40,854 --> 00:14:42,648 Help me out? 155 00:14:44,109 --> 00:14:48,781 Spare a quarter? Help me out. The government's taken away my home. 156 00:14:48,823 --> 00:14:50,616 Talk to him. 157 00:14:58,626 --> 00:15:01,380 Well, if it isn't Robin Hood. 158 00:15:02,631 --> 00:15:06,970 You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married. 159 00:15:08,180 --> 00:15:11,852 Hey, hey, we're all friends here, right? Easy, easy. 160 00:15:12,102 --> 00:15:15,022 -Want some coffee or something? -No. 161 00:15:16,315 --> 00:15:20,154 -Buddy, is that Janek's file? -Yeah, Janek's file. 162 00:15:20,195 --> 00:15:22,823 This is a mathematician named Dr. Gunter Janek. 163 00:15:22,865 --> 00:15:25,076 Works at a think tank called the Coolidge Institute. 164 00:15:25,160 --> 00:15:28,497 Specializes in large number theory, prime numbers, factoring. 165 00:15:28,581 --> 00:15:30,291 -Cryptography. -Very good. 166 00:15:30,333 --> 00:15:33,670 Last month, the good doctor gets a grant, $380,000. 167 00:15:33,712 --> 00:15:35,673 Way out of profile for a guy like that. 168 00:15:35,757 --> 00:15:38,134 It's our job to be curious, so we traced the money. 169 00:15:38,176 --> 00:15:39,845 Guess where it comes from? 170 00:15:39,887 --> 00:15:42,598 -I know you're not gonna say Russia. -Yeah. 171 00:15:42,681 --> 00:15:44,184 Give me a break. 172 00:15:44,267 --> 00:15:46,519 We won, they lost, you know? It's been in a couple of papers. 173 00:15:46,603 --> 00:15:48,898 Yeah, we still spy on them. They still spy on us. 174 00:15:48,981 --> 00:15:51,651 We intercepted a fax last week. Here. 175 00:15:51,693 --> 00:15:54,905 They're making some kind of box, a little black box. 176 00:15:54,988 --> 00:15:59,035 The project's called Setec Astronomy. We don't know what Setec stands for. 177 00:15:59,118 --> 00:16:01,080 -Security technology... -Sensor techniques, who knows? 178 00:16:01,163 --> 00:16:05,210 It may be nothing or it may be something. And we need to know. 179 00:16:05,669 --> 00:16:09,173 Your job is to find that little black box. Let us take a look at it. 180 00:16:09,215 --> 00:16:11,217 Yeah. No way. 181 00:16:11,385 --> 00:16:14,805 Sorry, Marty. We don't have a lot of choice here. 182 00:16:16,474 --> 00:16:17,517 Do it yourself. 183 00:16:17,558 --> 00:16:18,559 -We can't. -Why not? 184 00:16:18,643 --> 00:16:21,230 By law, we're not allowed or equipped to do this kind of operation. 185 00:16:21,271 --> 00:16:23,566 Then get the FBI. 186 00:16:23,608 --> 00:16:25,694 Yeah, right, the FBI. 187 00:16:25,777 --> 00:16:29,407 The FBI can't work for us without approval from a congressional committee. 188 00:16:29,448 --> 00:16:31,410 -We don't have the time. -So, why me? 189 00:16:31,493 --> 00:16:34,121 -Frankly, because we... -Yeah, frankly. 190 00:16:35,623 --> 00:16:37,792 Marty, sit down, please. 191 00:16:40,003 --> 00:16:42,923 Frankly, because it's kind of illegal. 192 00:16:43,048 --> 00:16:45,093 You've managed to stay underground more than 20 years. 193 00:16:45,176 --> 00:16:46,594 You know how not to get caught. 194 00:16:46,678 --> 00:16:48,431 We know you can keep your mouth shut. 195 00:16:48,472 --> 00:16:51,351 Job pays $175,000, payable on delivery. 196 00:16:51,435 --> 00:16:54,771 You can distribute it among the poor, if you like. 197 00:16:56,024 --> 00:16:57,108 Pass. 198 00:16:57,150 --> 00:16:58,526 We also clean up your record. 199 00:16:58,609 --> 00:17:00,362 Quash the outstanding warrant for your arrest. 200 00:17:00,446 --> 00:17:04,451 Your pal Cosmo got 12 years, and that was without flight to evade prosecution. 201 00:17:04,533 --> 00:17:07,747 We all know what happened to him in there. 202 00:17:11,585 --> 00:17:13,628 If I say no? 203 00:17:15,048 --> 00:17:16,966 Don't say no. 204 00:17:17,382 --> 00:17:20,262 What good would you do anybody in prison? 205 00:17:22,473 --> 00:17:26,061 I don't believe this. You lied to us all these years. 206 00:17:26,186 --> 00:17:27,438 Even lied to us about your name. 207 00:17:27,480 --> 00:17:30,984 Sorry, okay? I'm sorry, but when you're wanted by the feds, 208 00:17:31,026 --> 00:17:33,236 you don't go around telling everybody. 209 00:17:33,320 --> 00:17:36,657 We're not everybody, Martin. We're your partners. You tell us. 210 00:17:36,699 --> 00:17:38,034 Fine. 211 00:17:38,284 --> 00:17:41,246 Exactly why was it you had to leave the CIA? 212 00:17:44,125 --> 00:17:46,879 We all have our little secrets, don't we? 213 00:17:47,129 --> 00:17:49,590 Look, you guys have a decision to make. 214 00:17:49,757 --> 00:17:54,346 This is not a test. The penetration is live. The target is unaware. 215 00:17:54,889 --> 00:17:57,558 Sneaking a foreign intelligence service that might kill us 216 00:17:57,642 --> 00:17:58,768 to keep us out is not what we do. 217 00:17:58,852 --> 00:18:01,105 The probable level of security is very low. 218 00:18:03,566 --> 00:18:06,821 But if you guys don't want to take that chance just to keep me out of jail... 219 00:18:06,862 --> 00:18:08,906 Fine. I understand. Don't do it. 220 00:18:10,282 --> 00:18:14,454 Well, Bish, I can't speak for the other guys, but I'm in it for the money. 221 00:18:14,538 --> 00:18:16,165 I don't care if you go to jail. 222 00:18:16,207 --> 00:18:18,000 Me neither. I'm in. 223 00:18:19,253 --> 00:18:22,716 Could we maybe just go back to the "they might kill us" part? 224 00:18:22,799 --> 00:18:25,301 If I thought that was likely to happen, I wouldn't bring this to you. 225 00:18:25,385 --> 00:18:26,679 But there is a risk. 226 00:18:26,721 --> 00:18:29,223 It pays $175,000! 227 00:18:31,476 --> 00:18:33,019 I'm in. 228 00:18:37,316 --> 00:18:42,991 You guys'll be chalk outlines without me. All right. What do we need? 229 00:18:43,158 --> 00:18:46,746 Okay. We start with a very light surveillance. Level three. 230 00:18:46,787 --> 00:18:48,581 First sign of baby-sitters, we back off. 231 00:18:48,664 --> 00:18:51,251 Now, this guy's giving a lecture tomorrow at U.C. in the afternoon. 232 00:18:51,293 --> 00:18:54,547 I'm gonna be there and check him out. Okay? Any questions? 233 00:18:55,465 --> 00:18:56,507 Okay, let's do it. 234 00:18:56,591 --> 00:18:59,928 For the lecture, you wanna take Whistler or do you want me? 235 00:19:00,471 --> 00:19:04,517 No, that's okay. I thought I'd ask Liz. 236 00:19:47,655 --> 00:19:49,281 Who's this? 237 00:19:49,698 --> 00:19:52,369 Sort of an old friend. 238 00:19:52,869 --> 00:19:55,373 Practice! Practice, practice! 239 00:20:00,504 --> 00:20:01,547 Hi. 240 00:20:01,922 --> 00:20:03,550 We're not getting back together. 241 00:20:03,633 --> 00:20:05,427 -Did I say anything? -You will. 242 00:20:05,510 --> 00:20:07,221 I'm here on business, Liz. 243 00:20:07,304 --> 00:20:08,889 Bishop, you don't have a business. 244 00:20:08,973 --> 00:20:11,309 You have a club. It's a boys' club. 245 00:20:11,643 --> 00:20:14,605 You have a little clubhouse. You probably have a secret handshake. 246 00:20:14,689 --> 00:20:16,357 Liz, I need your help. 247 00:20:16,399 --> 00:20:19,361 I will not be dragged back into your world. 248 00:20:19,403 --> 00:20:24,534 I have a new group of gifted children now, and I like the fact that they're under 30. 249 00:20:24,617 --> 00:20:25,702 Excuse me. 250 00:20:25,744 --> 00:20:28,539 There's a mathematician named Gunter Janek. You know him? 251 00:20:28,622 --> 00:20:30,542 I've read him. Now go away. 252 00:20:30,625 --> 00:20:35,173 -He's giving a master lecture at 3:30... -How nice for him. 253 00:20:35,214 --> 00:20:36,716 I thought I'd buy you dinner after. 254 00:20:36,758 --> 00:20:38,177 I am not going out with you. 255 00:20:38,218 --> 00:20:42,557 This isn't a date, dummy. This is a scientific exploration, a tutorial. 256 00:20:42,599 --> 00:20:44,434 I need you... 257 00:20:46,312 --> 00:20:48,063 To explain it to me. 258 00:20:51,026 --> 00:20:52,903 Read a book. 259 00:20:53,820 --> 00:20:55,573 They found me, Liz. 260 00:20:57,158 --> 00:20:59,161 The government found me. 261 00:21:00,370 --> 00:21:03,708 They offered me a deal. If I take their offer, they clear my record, 262 00:21:03,750 --> 00:21:05,920 and I can get my name back. 263 00:21:16,265 --> 00:21:18,435 You and I are not getting back together. 264 00:21:18,477 --> 00:21:20,687 Hey, don't flatter yourself. 265 00:21:22,398 --> 00:21:24,776 Pick me up at 3:00. 266 00:21:27,071 --> 00:21:28,364 Yes! 267 00:21:28,656 --> 00:21:32,369 While the number field sieve is the best method currently known, 268 00:21:32,452 --> 00:21:38,752 there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. 269 00:21:39,628 --> 00:21:42,132 -This guy's good. -Shh! 270 00:21:42,590 --> 00:21:47,304 ...over the rationals and, hence, contained in a single cyclotomic field. 271 00:21:47,388 --> 00:21:50,642 Using the Artin map, we might induce homomorphisms... 272 00:21:52,936 --> 00:21:55,064 -You seeing anybody? -Shh! 273 00:21:55,148 --> 00:21:58,986 These maps could then be used to combine splitting information from all the... 274 00:21:59,069 --> 00:22:03,366 This isn't just about large number theory. It's about cryptography. 275 00:22:03,450 --> 00:22:05,786 Oh? You mean codes? 276 00:22:06,662 --> 00:22:10,000 I mean unbreakable codes. 277 00:22:10,834 --> 00:22:14,756 It would be a breakthrough of Gaussian proportions, 278 00:22:14,839 --> 00:22:21,430 and allow us to acquire the solution in a dramatically more efficient manner. 279 00:22:22,891 --> 00:22:24,392 -Are you seeing... -Shh! 280 00:22:24,476 --> 00:22:27,313 Such an approach is purely theoretical. 281 00:22:27,354 --> 00:22:29,941 So far, no one has been able to accomplish 282 00:22:30,025 --> 00:22:34,280 such constructions yet. 283 00:22:35,948 --> 00:22:38,452 The numbers are so unbelievably big, 284 00:22:38,535 --> 00:22:41,539 all the computers in the world could not break them down. 285 00:22:41,623 --> 00:22:45,795 But maybe, just maybe there's a shortcut. 286 00:22:46,045 --> 00:22:48,756 I'll bet you anything he's found it. 287 00:22:49,048 --> 00:22:52,302 If he has, you're in over your head. I'll get my coat. 288 00:22:52,385 --> 00:22:55,973 Numbers themselves may be our best tools. 289 00:22:56,057 --> 00:22:59,103 Maybe able to see things in other numbers that we can't. 290 00:22:59,186 --> 00:23:00,854 Martin. 291 00:23:01,773 --> 00:23:04,150 Martin, how wonderful to see you. 292 00:23:04,234 --> 00:23:06,612 -Hi, Greg. How are you? -Is it not fabulous? 293 00:23:06,695 --> 00:23:10,909 Today I can in public come and learn your scientists' new secrets. 294 00:23:10,951 --> 00:23:14,372 Alas, I did not understand one bit of what he was talking about. 295 00:23:14,413 --> 00:23:17,751 At least I... Oh! Goodness, can it be? 296 00:23:17,876 --> 00:23:18,877 Hmm? 297 00:23:19,545 --> 00:23:21,088 -Oh, yeah. -Elizabeth. 298 00:23:21,130 --> 00:23:22,799 She's dying to talk to you too, Greg. 299 00:23:22,882 --> 00:23:25,261 Excuse me. Elizabeth. 300 00:23:26,053 --> 00:23:28,055 Elizabeth. 301 00:23:28,764 --> 00:23:30,433 Hello, Greg. 302 00:23:30,517 --> 00:23:32,769 Elizabeth and Martin. 303 00:23:32,853 --> 00:23:36,357 My heart leaps like gazelle to see you back together again. 304 00:23:36,440 --> 00:23:38,861 Tell it to stop leaping. We are not back together. 305 00:23:38,944 --> 00:23:41,406 No? Oh, what a pity. 306 00:23:42,198 --> 00:23:46,245 Wait. I have smashing idea. Martin! Martin! 307 00:23:47,455 --> 00:23:50,834 Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night. 308 00:23:50,959 --> 00:23:54,005 You will be my guests. 309 00:23:54,088 --> 00:23:56,048 Really, Greg, I wouldn't know how to repay you. 310 00:23:56,215 --> 00:24:01,139 Martin, now that our countries are such good friends, 311 00:24:01,181 --> 00:24:05,144 perhaps you will finally be able to do occasional favor for me? 312 00:24:05,227 --> 00:24:07,396 Gregor, you are shameless. 313 00:24:07,480 --> 00:24:09,733 See you Thursday night. 314 00:24:09,816 --> 00:24:10,901 What? 315 00:24:11,860 --> 00:24:14,655 New title. Cultural attaché. 316 00:24:15,615 --> 00:24:17,367 Unbelievable! 317 00:24:17,451 --> 00:24:21,831 Last few years has been very confusing for people in my line of work. 318 00:24:21,873 --> 00:24:23,208 I'll bet. 319 00:24:25,878 --> 00:24:29,508 I don't care what anybody says about the "New World Order." 320 00:24:29,549 --> 00:24:31,384 I don't trust that guy. 321 00:24:31,468 --> 00:24:34,013 Who, Greg? He's harmless. 322 00:24:34,096 --> 00:24:36,098 Let the number itself tell us... 323 00:24:41,523 --> 00:24:45,027 If you'll excuse me, I have some work. 324 00:24:45,110 --> 00:24:47,822 You're gonna follow him, aren't you? 325 00:24:48,197 --> 00:24:50,867 -Liz, I... -It's okay. I'll get a cab. 326 00:24:50,909 --> 00:24:52,870 Can I call you? 327 00:24:54,664 --> 00:24:56,582 Just be careful. 328 00:25:20,237 --> 00:25:22,574 Janek just got in the elevator. Going up. 329 00:25:22,615 --> 00:25:24,242 We will be ready for him. 330 00:25:24,284 --> 00:25:25,411 How's the audio? 331 00:25:25,452 --> 00:25:27,746 Good. Mother's pretty close. 332 00:25:27,788 --> 00:25:31,001 He's just wearing four safety belts this time. 333 00:25:31,251 --> 00:25:33,379 What, no parachute? 334 00:25:33,421 --> 00:25:36,925 All righty. Entry and lights on. 335 00:25:37,593 --> 00:25:38,760 Describe it. 336 00:25:39,094 --> 00:25:40,722 Looks like a workroom. 337 00:25:40,930 --> 00:25:42,807 You got yourself a bench with a soldering gun, 338 00:25:42,891 --> 00:25:45,853 two spools of wire and a magnifying lamp. 339 00:25:45,936 --> 00:25:48,523 Yeah, sounds like he's making something. 340 00:25:49,983 --> 00:25:52,778 - Then a desk... - Mmm-hmm. 341 00:25:53,154 --> 00:25:56,450 Telephone, lamp, answering machine. 342 00:25:57,451 --> 00:25:59,703 A jar of pencils, but no little black box. 343 00:25:59,786 --> 00:26:02,624 It's gotta be there somewhere. What's he doing? 344 00:26:02,707 --> 00:26:04,960 He's logging on the computer. 345 00:26:08,632 --> 00:26:10,842 Oh, this is good. 346 00:26:11,051 --> 00:26:14,680 He's gonna type in his password, and we're gonna get a clear shot. 347 00:26:24,360 --> 00:26:26,946 Oh! Dr. Rhyzkov, good evening. 348 00:26:27,154 --> 00:26:29,741 Hey, let's get an I.D. on Dr. Rhyzkov. 349 00:26:29,825 --> 00:26:31,493 She was with him this afternoon. 350 00:26:31,576 --> 00:26:34,664 She was trying to tell him something, and it was making him... 351 00:26:34,705 --> 00:26:36,667 Oh, Gunter. 352 00:26:37,292 --> 00:26:40,296 Let's do what we did in Mexico City. 353 00:26:41,840 --> 00:26:43,716 I didn't know you could do that in Mexico City. 354 00:26:43,800 --> 00:26:45,219 Mr. Bishop, do you mind if I take a look? 355 00:26:45,302 --> 00:26:47,680 -Carl. -Grow up. 356 00:26:51,601 --> 00:26:52,812 Let me see. 357 00:26:52,854 --> 00:26:54,313 Oh, Gunter. 358 00:26:54,730 --> 00:26:56,275 Oh, Gunter. 359 00:26:58,360 --> 00:27:01,406 Oh, Gunter. 360 00:27:02,615 --> 00:27:07,746 Elena, really! I must finish my work. 361 00:27:11,376 --> 00:27:13,880 Okay, back to work. 362 00:27:15,298 --> 00:27:18,343 Nope, here we go. Now we're gonna get our password. 363 00:27:18,385 --> 00:27:22,098 I leave message here on service but you do not call. 364 00:27:22,348 --> 00:27:23,683 I'm sorry. 365 00:27:24,268 --> 00:27:26,979 Get out of the way. She's in the way. 366 00:27:29,649 --> 00:27:32,153 I don't believe this. 367 00:27:32,486 --> 00:27:34,780 It's just, I have this work. 368 00:27:37,701 --> 00:27:40,288 I give you something to work, baby. 369 00:27:40,371 --> 00:27:42,916 Okay. Just for a little while. 370 00:27:48,715 --> 00:27:50,759 Oh, Gunter. 371 00:27:50,842 --> 00:27:53,429 - What's going on? - Oh, nothing. 372 00:27:55,681 --> 00:28:00,772 Elena, really! I must finish my work. 373 00:28:01,606 --> 00:28:05,945 I leave message here on service but you do not call. 374 00:28:06,028 --> 00:28:08,281 Maybe there's a frame or two where she doesn't block it. 375 00:28:08,365 --> 00:28:10,033 I'll blow it up. 376 00:28:11,535 --> 00:28:13,663 Hey. Who's Rhyzkov? 377 00:28:13,746 --> 00:28:17,960 Dr. Elena Rhyzkov, visiting professor from Czechoslovakia, 378 00:28:18,001 --> 00:28:21,172 senior research fellow in astrophysics. 379 00:28:21,256 --> 00:28:25,469 - Bingo. - Setec Astronomy, whatever that is. 380 00:28:26,470 --> 00:28:30,225 I leave message here on service but you do not call. 381 00:28:31,226 --> 00:28:32,687 There. 382 00:28:34,063 --> 00:28:35,899 W, G... 383 00:28:35,983 --> 00:28:37,734 Looks like the H. 384 00:28:37,818 --> 00:28:39,528 -Where do you get H? -Next to the L. 385 00:28:39,612 --> 00:28:40,655 H isn't next to the L. 386 00:28:40,697 --> 00:28:42,448 Guys, do it again. 387 00:28:45,578 --> 00:28:49,833 I leave message here on service but you do not call. 388 00:28:51,501 --> 00:28:55,172 ...message here on service but you do not call. 389 00:28:56,508 --> 00:28:58,385 Okay, that's definitely W, G. 390 00:28:58,468 --> 00:29:00,722 Definitely not. No, that's a V. 391 00:29:00,805 --> 00:29:02,307 She's in the way. 392 00:29:02,348 --> 00:29:05,895 Fellows, Janek's little black box is on his desk 393 00:29:06,228 --> 00:29:08,773 between the pencil jar and the lamp. 394 00:29:10,317 --> 00:29:13,571 Whistler, I hate to tell you this, but you're blind. 395 00:29:16,283 --> 00:29:18,160 Play the tape back again. 396 00:29:18,202 --> 00:29:19,871 But you can't even see anything. 397 00:29:19,954 --> 00:29:21,831 Don't look. Listen. 398 00:29:23,208 --> 00:29:24,585 Play it back. 399 00:29:25,878 --> 00:29:29,216 I leave message here on service but you do not... 400 00:29:29,341 --> 00:29:30,884 He's got a service. 401 00:29:32,053 --> 00:29:34,972 What's he need an answering machine for? 402 00:29:37,517 --> 00:29:40,021 There's our little black box. 403 00:29:47,948 --> 00:29:51,786 Okay, boss. This LTX-71 concealable mike 404 00:29:51,869 --> 00:29:56,083 is part of the same system that NASA used when they faked the Apollo moon landings. 405 00:29:56,792 --> 00:29:59,504 Had the astronauts broadcast around the world from a soundstage 406 00:29:59,587 --> 00:30:01,881 at Norton Air Force Base in San Bernardino, California. 407 00:30:01,923 --> 00:30:05,886 So, it worked for them. It shouldn't give us too many problems. 408 00:30:05,928 --> 00:30:07,472 Thanks. 409 00:30:09,224 --> 00:30:11,101 You didn't have a delivery? 410 00:30:11,185 --> 00:30:12,436 I should have the invoice here. 411 00:30:12,478 --> 00:30:15,899 No delivery is scheduled. They didn't have anything on record. 412 00:30:16,608 --> 00:30:18,485 Did my wife drop a cake off for me? 413 00:30:18,569 --> 00:30:19,779 There's no cake back here. 414 00:30:19,821 --> 00:30:21,114 Surprise party for Marge on the second floor. 415 00:30:21,155 --> 00:30:22,448 She was supposed to drop a cake off. 416 00:30:22,532 --> 00:30:24,159 I don't know about it. 417 00:30:25,369 --> 00:30:26,787 There she is, late as usual. 418 00:30:26,829 --> 00:30:31,627 It states here that I am to deliver 36 boxes of Liquid Drano to this address. 419 00:30:31,669 --> 00:30:35,924 I don't care what that says. You're not on the list. You can't get in. 420 00:30:35,966 --> 00:30:37,134 I might lose my job. 421 00:30:37,217 --> 00:30:39,762 That's not my problem. Now beat it. 422 00:30:40,054 --> 00:30:42,265 I can't reach my card. Could you buzz this, please? 423 00:30:42,307 --> 00:30:43,851 Just buzz it. I can't reach my card. 424 00:30:43,934 --> 00:30:45,436 Wait one minute. 425 00:30:45,477 --> 00:30:47,147 We're late for the party on the second floor. 426 00:30:47,230 --> 00:30:49,065 Push the goddamned buzzer, will you? 427 00:30:50,317 --> 00:30:51,319 Thanks. 428 00:31:18,602 --> 00:31:22,065 Anybody remember how to defeat an electronic key pad? 429 00:31:23,692 --> 00:31:26,737 Don't even joke about that, Martin. Those things are impossible. 430 00:31:26,821 --> 00:31:29,574 Think I'm joking? Looks like they just put it in. 431 00:31:29,866 --> 00:31:31,202 Oh boy. 432 00:31:34,873 --> 00:31:36,208 Here, maybe this might help. 433 00:31:36,291 --> 00:31:39,295 Old buddy of mine, was in Desert Storm, sent it to me. 434 00:31:39,379 --> 00:31:41,631 'Course, he was on the other side. 435 00:31:43,550 --> 00:31:46,303 Come on, Crease. There's got to be a way around these things. 436 00:31:46,387 --> 00:31:48,265 All right, all right. 437 00:31:53,562 --> 00:31:54,898 This might work. 438 00:31:56,191 --> 00:31:58,485 Yeah. Yeah. 439 00:31:59,946 --> 00:32:01,781 Yeah. Right. 440 00:32:02,198 --> 00:32:04,660 Uh-huh, uh-huh. Yeah. 441 00:32:05,911 --> 00:32:07,747 Yeah. 442 00:32:09,332 --> 00:32:12,128 Okay. I'll give it a shot. 443 00:32:16,091 --> 00:32:17,551 That worked. 444 00:32:46,463 --> 00:32:47,923 Got it. 445 00:32:48,298 --> 00:32:50,760 -Gunter? You're... -Oh, God, no. Here you go, come on. 446 00:32:50,801 --> 00:32:52,345 Hey, nice to see you. 447 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 Who the hell is that? 448 00:32:56,058 --> 00:32:57,809 Battle stations. 449 00:32:57,851 --> 00:32:59,604 Monitor the audio. Grab the mike. 450 00:33:01,272 --> 00:33:02,900 Okay. 451 00:33:03,108 --> 00:33:05,235 I'm gonna remove my hand now. Please, do not scream. 452 00:33:05,319 --> 00:33:08,114 I promise nothing is going to happen to you. 453 00:33:08,198 --> 00:33:10,660 -Okay? -Mmm-hmm. 454 00:33:15,874 --> 00:33:17,668 Who are you? 455 00:33:19,796 --> 00:33:21,381 He's a P.I. 456 00:33:21,464 --> 00:33:22,675 You're a private investigator. 457 00:33:22,716 --> 00:33:24,843 I'm a private investigator. 458 00:33:25,886 --> 00:33:27,847 But why? Who hired you? 459 00:33:29,683 --> 00:33:32,270 -Huh? -Who hired you? 460 00:33:33,312 --> 00:33:34,690 Mrs. Janek. 461 00:33:35,857 --> 00:33:37,693 There is not Mrs. Janek. 462 00:33:40,113 --> 00:33:41,572 Yeah? 463 00:33:42,950 --> 00:33:44,410 You got us stumped. 464 00:33:45,953 --> 00:33:50,793 Oh yeah? Who do you think paid for your little love jaunt to Mexico City? 465 00:33:55,173 --> 00:33:56,425 That was good. 466 00:33:58,303 --> 00:34:00,054 Velma, Velma Janek. 467 00:34:00,096 --> 00:34:03,392 She lives in Montreal where she handles her family's real estate holdings, 468 00:34:03,434 --> 00:34:04,893 vast real estate holdings. 469 00:34:04,935 --> 00:34:08,231 Farms, banks, shopping malls. Two shopping malls. 470 00:34:09,064 --> 00:34:11,110 She supports Gunter but figured he was cheating on her, 471 00:34:11,193 --> 00:34:13,362 and that's why she hired me. 472 00:34:13,404 --> 00:34:15,240 Bastard liar! 473 00:34:17,367 --> 00:34:19,621 -I'll kill him! -Oh, no, no, no! 474 00:34:19,704 --> 00:34:22,416 No! No, no, don't. Get a hold of yourself, Dr. Rhyzkov. 475 00:34:22,458 --> 00:34:24,293 Get a hold of yourself. 476 00:34:24,376 --> 00:34:26,630 -You gotta not tell him you know. -Ha! 477 00:34:26,921 --> 00:34:30,508 We weren't here. We didn't talk. You don't know me. 478 00:34:30,593 --> 00:34:32,678 You don't know anything about a wife. 479 00:34:32,762 --> 00:34:35,348 You just give me one good reason why. 480 00:34:36,558 --> 00:34:39,771 All right, I'll give you a reason. 481 00:34:40,980 --> 00:34:43,942 Give you a really good reason. 482 00:34:45,361 --> 00:34:49,074 It's just what she would want you to do. 483 00:34:49,407 --> 00:34:52,285 It's just what she wants you to do. 484 00:34:53,245 --> 00:34:55,123 I don't understand. 485 00:34:56,625 --> 00:34:59,212 Yeah, sometimes I don't understand myself. 486 00:34:59,295 --> 00:35:02,216 Here, look, I might lose my license for this. 487 00:35:02,967 --> 00:35:06,554 My client is a vindictive, bitter woman. 488 00:35:06,638 --> 00:35:09,725 She's been withholding marital favors from Gunter for years, 489 00:35:09,809 --> 00:35:11,435 and now she's out to ruin him. 490 00:35:11,477 --> 00:35:13,814 And she's using you to get to her. 491 00:35:13,897 --> 00:35:17,109 And she's using me to get to you. 492 00:35:18,820 --> 00:35:22,032 I know that's confusing, but don't you see what's happening here? 493 00:35:22,116 --> 00:35:24,451 You and me, we're just pawns in this ugly little game. 494 00:35:24,493 --> 00:35:25,578 Pawns. 495 00:35:26,538 --> 00:35:31,669 If you love him... 496 00:35:34,047 --> 00:35:37,509 If you really love him... 497 00:35:38,678 --> 00:35:41,014 Then just keep on loving him. 498 00:35:41,515 --> 00:35:42,975 And never let him know 499 00:35:43,017 --> 00:35:46,688 that you know what he thinks you don't know you know. 500 00:35:47,147 --> 00:35:48,898 You know? 501 00:35:49,190 --> 00:35:51,027 And give him head whenever he wants. 502 00:35:51,110 --> 00:35:53,655 Give him help. 503 00:35:55,365 --> 00:36:01,874 Be a beacon in his sad and lonely life. Can you do that for Gunter? 504 00:36:03,500 --> 00:36:06,755 -Yes, yes, I can, I can. -Okay, good. 505 00:36:07,547 --> 00:36:09,383 Now get out of here. 506 00:36:17,644 --> 00:36:18,895 Give him head? 507 00:36:19,729 --> 00:36:21,230 Be a beacon? 508 00:36:24,068 --> 00:36:26,571 Chain, chain, chain chain, chain, chain 509 00:36:26,655 --> 00:36:34,831 Chain, chain, chain chain, chain, chain 510 00:36:34,915 --> 00:36:38,920 Chain of fools 511 00:36:38,961 --> 00:36:42,675 For five long years 512 00:36:42,758 --> 00:36:47,138 I thought you were my man 513 00:36:47,222 --> 00:36:50,601 But I found out 514 00:36:50,685 --> 00:36:55,399 I'm just a link in your chain, oh 515 00:36:56,066 --> 00:36:58,361 But the key meeting took place July 1, 1958, 516 00:36:58,444 --> 00:37:00,863 when the Air Force brought this space visitor to the White House 517 00:37:00,947 --> 00:37:03,158 for an interview with President Eisenhower. And Ike said, 518 00:37:03,242 --> 00:37:06,454 "Look, give us your technology. We'll give you all the cow lips you want." 519 00:37:06,538 --> 00:37:09,458 Don't listen to this man. He's certifiable. 520 00:37:09,500 --> 00:37:11,460 Your husband knows about cattle mutilations. He's ex-CIA. 521 00:37:11,502 --> 00:37:12,545 He's touched. 522 00:37:12,628 --> 00:37:14,798 He knows the government's been suppressing for years. 523 00:37:15,632 --> 00:37:17,218 Understood, understood. 524 00:37:17,301 --> 00:37:21,306 One thing I don't quite get though is you and Cosmo, 525 00:37:21,348 --> 00:37:24,893 you were taking all these chances, all these big chances, 526 00:37:25,562 --> 00:37:26,855 what for? 527 00:37:28,314 --> 00:37:31,610 We were young. And there was a war on. 528 00:37:34,489 --> 00:37:36,742 It was a good way to meet girls. 529 00:37:36,825 --> 00:37:37,994 I bet. 530 00:37:38,661 --> 00:37:41,332 How come you didn't get caught? 531 00:37:45,003 --> 00:37:46,546 I went out for pizza. 532 00:37:47,672 --> 00:37:49,300 Then I went to Canada. 533 00:37:50,593 --> 00:37:52,511 I was lucky. He wasn't. 534 00:37:53,180 --> 00:37:55,223 Did he ever forgive you? 535 00:37:55,807 --> 00:37:57,143 I hope so. 536 00:37:58,811 --> 00:38:00,188 He died in prison. 537 00:38:09,033 --> 00:38:12,370 So, what are you guys gonna do with your share of the money? 538 00:38:13,705 --> 00:38:14,956 Don? 539 00:38:15,332 --> 00:38:18,920 Well, we have never been to Europe together. 540 00:38:19,003 --> 00:38:20,046 That's right. 541 00:38:20,088 --> 00:38:22,132 And we are going. 542 00:38:23,175 --> 00:38:25,053 Madrid, Lisbon. 543 00:38:25,136 --> 00:38:27,180 Athens. Oh, and Scotland. 544 00:38:27,222 --> 00:38:28,431 And Tahiti. 545 00:38:28,515 --> 00:38:30,184 Oh, yes. Oh, yes. 546 00:38:30,434 --> 00:38:31,727 Mother? 547 00:38:32,228 --> 00:38:35,399 Well, you know, I've never actually had a really cool car 548 00:38:35,440 --> 00:38:37,944 that I could fit comfortably into. 549 00:38:38,027 --> 00:38:40,948 So I think I'm gonna buy me a Winnebago 550 00:38:41,031 --> 00:38:45,495 with a big kitchen, water bed, big kitchen. 551 00:38:47,539 --> 00:38:48,749 Carl? 552 00:38:50,292 --> 00:38:52,754 I'd like to have a deep relationship with a beautiful woman 553 00:38:52,796 --> 00:38:55,590 who melts from the very first time our eyes meet. 554 00:38:56,926 --> 00:38:59,595 We're not getting paid that much, Carl. 555 00:39:00,096 --> 00:39:01,515 Well, you know, someone like Liz. 556 00:39:03,308 --> 00:39:05,020 You're definitely not getting paid that much. 557 00:39:05,103 --> 00:39:06,104 - Ooh! - Uh-oh. 558 00:39:06,187 --> 00:39:07,939 Hey, hey, hey, hey! 559 00:39:08,106 --> 00:39:09,692 Whistler? 560 00:39:11,277 --> 00:39:13,613 Peace on earth, goodwill toward men. 561 00:39:13,697 --> 00:39:14,990 Right on. 562 00:39:15,449 --> 00:39:16,784 And women. 563 00:39:17,410 --> 00:39:18,786 Hear, hear! 564 00:39:24,209 --> 00:39:27,547 That's not a word, "scrunchy". Scrunchy is not a word. 565 00:39:27,630 --> 00:39:29,300 Scrunchy is a word. 566 00:39:29,467 --> 00:39:31,469 -Since when? -You know what happens to your face? 567 00:39:31,552 --> 00:39:34,139 -Please, it's not a word. -Right now your face is scrunchy. 568 00:39:34,222 --> 00:39:37,226 All right. We gotta take it as a word. 569 00:39:43,359 --> 00:39:45,695 It's better than "scrunchy." 570 00:39:45,820 --> 00:39:48,949 I didn't invent the word. 571 00:39:49,116 --> 00:39:50,951 - Carl. - Yes. 572 00:39:51,410 --> 00:39:53,705 What does it say where this is? 573 00:39:54,039 --> 00:39:55,957 Hold on a second here. 574 00:39:58,211 --> 00:40:00,339 "System out." 575 00:40:02,758 --> 00:40:07,389 Guys, I really think you should leave that thing alone. 576 00:40:07,931 --> 00:40:13,021 Yeah, I know. I just wanted to see something. Don't worry, Don. 577 00:40:14,398 --> 00:40:16,108 How are they spelling Setec? 578 00:40:16,192 --> 00:40:18,236 S-E-T-E-C. Setec. 579 00:40:19,195 --> 00:40:22,533 Special extraterrestrial? 580 00:40:22,866 --> 00:40:24,703 Earthling counter. 581 00:40:26,454 --> 00:40:29,208 Does that make two, four, five. 582 00:40:29,875 --> 00:40:33,880 And she begins to go, and this one bull turns around 583 00:40:33,922 --> 00:40:37,385 and looks at me, like right dead in my eyes. 584 00:40:37,468 --> 00:40:40,139 - Setec. - What? 585 00:40:40,222 --> 00:40:42,182 Setec Astronomy. 586 00:40:43,058 --> 00:40:46,146 I just love it when a man says that to me. 587 00:40:47,105 --> 00:40:49,567 Setec doesn't mean anything. 588 00:40:52,446 --> 00:40:54,364 Excuse me... 589 00:41:21,023 --> 00:41:27,865 Carl, can you get me some cable and that IO interface, please? 590 00:41:37,627 --> 00:41:39,504 "Monterey's Coast." 591 00:41:41,256 --> 00:41:44,803 Does "Monterey's Coast" mean anything to you guys? 592 00:41:45,303 --> 00:41:47,932 -No. -No. 593 00:41:51,143 --> 00:41:52,854 Here, help me with this. 594 00:42:02,699 --> 00:42:05,495 Carl, get the diagnostics. 595 00:42:12,629 --> 00:42:14,965 {\an8}How about "My Socrates Note"? 596 00:42:16,926 --> 00:42:19,178 -No. -Uh-uh. 597 00:42:32,362 --> 00:42:33,530 No, I... 598 00:42:33,572 --> 00:42:34,823 No. No. 599 00:42:45,128 --> 00:42:47,465 Uh-huh. Got it. Move to another one. 600 00:42:57,518 --> 00:43:00,355 Mmm-hmm. Give me another one. 601 00:43:02,357 --> 00:43:04,319 Stay in that quadrant. 602 00:43:13,080 --> 00:43:16,626 It's kind of the same thing. Try another quadrant. 603 00:43:18,252 --> 00:43:19,254 Whoa. 604 00:43:20,422 --> 00:43:22,800 Mother, what was that? Go back one. 605 00:43:22,883 --> 00:43:24,260 All right. 606 00:43:26,012 --> 00:43:27,932 Holy cow. 607 00:43:29,391 --> 00:43:32,104 What the hell is this? 608 00:43:47,790 --> 00:43:49,667 "Too Many Secrets." 609 00:43:53,672 --> 00:43:57,969 Bish, I think you better come over here. 610 00:43:58,469 --> 00:44:01,640 -Carl, got your little black book? -Yes. 611 00:44:01,682 --> 00:44:05,437 Give me the number for something impossible to access. 612 00:44:07,440 --> 00:44:09,191 Okay. What about this? 613 00:44:09,275 --> 00:44:11,695 Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia. 614 00:44:11,778 --> 00:44:12,863 Yeah, sure. Good luck. 615 00:44:12,946 --> 00:44:15,032 Nine hundred billion a day goes through there. 616 00:44:15,116 --> 00:44:17,160 That'll do. Punch it in. 617 00:44:17,493 --> 00:44:19,121 Okay. 618 00:44:20,247 --> 00:44:23,334 We won't get in. It's encrypted. 619 00:44:29,800 --> 00:44:31,136 See? 620 00:44:31,887 --> 00:44:33,930 Mother, that last contact. 621 00:44:43,568 --> 00:44:45,320 Look at this, boys. 622 00:44:46,989 --> 00:44:49,867 Anybody want to shut down the Federal Reserve? 623 00:44:50,659 --> 00:44:52,537 Hey, don't screw around with that thing! 624 00:44:52,621 --> 00:44:53,705 Wait, Crease. 625 00:44:53,747 --> 00:44:55,708 Carl, what else you got? 626 00:44:55,917 --> 00:44:57,210 National power grid? 627 00:44:59,379 --> 00:45:01,215 Okay. 628 00:45:06,095 --> 00:45:07,807 Here we come. 629 00:45:08,849 --> 00:45:09,934 Okay, Mother. 630 00:45:10,017 --> 00:45:11,269 Probing. 631 00:45:14,690 --> 00:45:17,902 Wow. Unbelievable. 632 00:45:20,155 --> 00:45:22,909 Anybody want to black out New England? 633 00:45:23,409 --> 00:45:25,411 Carl, what else? 634 00:45:25,453 --> 00:45:28,082 Air traffic control system. 635 00:45:36,634 --> 00:45:38,512 Okay, Mother. 636 00:45:43,726 --> 00:45:45,562 Oh, my God. 637 00:45:46,730 --> 00:45:48,858 How is this possible? 638 00:45:48,941 --> 00:45:52,362 Cryptography systems are based on mathematical problems so complex 639 00:45:52,446 --> 00:45:54,824 they cannot be solved without a key. 640 00:45:54,907 --> 00:45:58,579 Janek figured out a way to solve those problems without the key, 641 00:45:58,620 --> 00:46:01,206 and he hard-wired it into that chip. 642 00:46:01,290 --> 00:46:02,500 Turn it off. 643 00:46:02,584 --> 00:46:04,544 Want to crash a couple of passenger jets? 644 00:46:04,627 --> 00:46:06,422 I said turn it off. 645 00:46:06,464 --> 00:46:08,257 Turn it off. 646 00:46:18,687 --> 00:46:20,814 So it's a code-breaker. 647 00:46:21,148 --> 00:46:25,320 No, it's the code-breaker. 648 00:46:28,532 --> 00:46:30,452 No more secrets. 649 00:46:32,287 --> 00:46:34,957 Honey, you and Melissa get your things. 650 00:46:40,672 --> 00:46:43,009 -Night-night. -Good night. 651 00:46:48,182 --> 00:46:50,100 What time is the hand-off? 652 00:46:51,353 --> 00:46:52,771 9:00 a.m. 653 00:46:54,064 --> 00:46:55,525 Well, between now and then, 654 00:46:55,566 --> 00:46:59,029 we are going to institute some security around here. 655 00:47:02,575 --> 00:47:06,997 This is where I get off. Nice to see you again. I'm out of here. 656 00:47:07,540 --> 00:47:13,713 Don't take this personally, Liz, but you were the only one who knew Martin's secret. 657 00:47:14,549 --> 00:47:16,384 Somebody talked. 658 00:47:17,301 --> 00:47:20,931 So make yourself comfortable. We're all staying right here tonight. 659 00:47:21,682 --> 00:47:26,605 No. I'm getting my bag, and I'm leaving. 660 00:47:27,106 --> 00:47:28,941 So relax, Crease. 661 00:47:31,444 --> 00:47:34,490 I'll relax when we get that damn thing out of here. 662 00:47:34,574 --> 00:47:36,367 Until then, you stay. 663 00:47:40,414 --> 00:47:41,916 What? 664 00:47:43,084 --> 00:47:47,756 There isn't a government on this planet that wouldn't kill us all for that thing. 665 00:47:57,936 --> 00:47:59,104 Sorry. 666 00:47:59,938 --> 00:48:01,231 I see. 667 00:48:01,607 --> 00:48:03,776 Carl? Hit the alarm. 668 00:48:03,818 --> 00:48:05,153 Mother, lock everything down. 669 00:48:05,236 --> 00:48:07,198 -Whistler, unplug that thing. -Then kill the lights. 670 00:48:07,281 --> 00:48:08,282 You bet. 671 00:48:08,365 --> 00:48:10,535 Thank you for the trust, fellows. 672 00:48:51,461 --> 00:48:55,383 I really enjoyed sleeping with all you guys. Take care. 673 00:48:55,466 --> 00:48:57,636 -Bye, Liz -WHISTLER: You too, Liz. 674 00:49:08,774 --> 00:49:11,361 I hope the hand-off goes well. 675 00:49:14,282 --> 00:49:18,203 I'd hate for you to have something new to run from. 676 00:49:22,959 --> 00:49:25,963 Martin? Time. 677 00:49:30,343 --> 00:49:32,220 Yeah. 678 00:50:10,602 --> 00:50:12,437 -Morning. -Hi. 679 00:50:12,521 --> 00:50:14,023 Any problems? 680 00:50:14,273 --> 00:50:15,441 Nope. 681 00:50:15,525 --> 00:50:17,194 Want a cappuccino? 682 00:50:17,361 --> 00:50:18,445 No. 683 00:50:40,847 --> 00:50:42,767 Got his check? 684 00:50:47,648 --> 00:50:49,985 Hey, Martin! 685 00:50:50,026 --> 00:50:52,362 Telephone! 686 00:50:52,445 --> 00:50:54,031 Just a minute. 687 00:50:54,448 --> 00:50:56,826 It's your mother. 688 00:51:10,051 --> 00:51:15,016 She's... She's old. Excuse me. 689 00:51:27,531 --> 00:51:29,034 Get in the car. 690 00:51:29,242 --> 00:51:30,577 What? 691 00:51:30,660 --> 00:51:32,579 Get in the car. 692 00:51:34,790 --> 00:51:36,542 I didn't get the money. 693 00:51:36,584 --> 00:51:37,711 Now! 694 00:51:42,008 --> 00:51:44,510 What are you doing? I didn't get the money. 695 00:51:44,552 --> 00:51:46,222 Janek's dead. 696 00:51:48,390 --> 00:51:49,768 They killed him. 697 00:51:49,851 --> 00:51:53,231 The NSA doesn't kill people, Martin. Who are they? 698 00:51:53,314 --> 00:51:56,567 You said there isn't a government on earth that wouldn't kill for that thing. 699 00:51:56,609 --> 00:51:59,279 Not ours. Who were those guys? 700 00:52:00,072 --> 00:52:01,950 There's one way to find out. 701 00:52:22,684 --> 00:52:29,442 They took away my home. Help me out? The government took away my home. 702 00:52:32,446 --> 00:52:33,948 My God. 703 00:52:39,329 --> 00:52:42,125 Don't tell me you can't do it because I know you can. 704 00:52:42,208 --> 00:52:44,920 And don't tell me you won't do it, because I've got to have it. 705 00:52:44,962 --> 00:52:47,756 Damn it! I need to know, and I need to know now. 706 00:52:47,798 --> 00:52:52,137 Hey, guys, that federal building? Scheduled for demolition since August. 707 00:52:52,220 --> 00:52:54,765 It housed the Federal Trade Commission, the Department of Agriculture. 708 00:52:54,807 --> 00:52:55,975 Been vacant for a month. 709 00:52:56,017 --> 00:52:58,103 The NSA never had an office in San Francisco. 710 00:52:58,145 --> 00:53:00,982 Their West Coast operations are right out of Los Angeles. 711 00:53:01,024 --> 00:53:03,651 Oh, God. Yeah, thanks. 712 00:53:04,612 --> 00:53:06,322 Janek's grant is from the NSA. 713 00:53:06,405 --> 00:53:08,073 Oh no. 714 00:53:09,743 --> 00:53:12,288 How could you be so goddamn stupid? 715 00:53:12,330 --> 00:53:15,541 Two guys show up, say they're government, and you just buy it. 716 00:53:15,625 --> 00:53:18,170 They probably were government... 717 00:53:20,548 --> 00:53:22,008 Just not ours. 718 00:53:26,764 --> 00:53:30,644 Everybody pack up whatever you can. This place isn't safe. 719 00:53:31,895 --> 00:53:34,148 What do you think you're doing? 720 00:53:34,232 --> 00:53:35,399 I'm going to a concert. 721 00:54:00,556 --> 00:54:02,225 Keep smiling. 722 00:54:03,643 --> 00:54:05,729 Martin, have you lost your mind? 723 00:54:05,771 --> 00:54:07,439 Excuse yourself. 724 00:54:09,526 --> 00:54:12,572 Darling, would you excuse me for a moment? 725 00:54:27,381 --> 00:54:29,467 Give me back Janek's box, Greg. 726 00:54:29,551 --> 00:54:31,553 Martin, I don't have it. 727 00:54:32,138 --> 00:54:35,474 -Now you must believe me. -No. 728 00:54:35,600 --> 00:54:38,437 You set me up, Greg. No, I do not believe you. 729 00:54:38,520 --> 00:54:41,190 We had nothing to do with this Janek business. 730 00:54:41,274 --> 00:54:43,359 Not for lack of trying, mind you. 731 00:54:43,693 --> 00:54:46,363 Your codes are entirely different from ours. 732 00:54:46,447 --> 00:54:50,619 We never had any luck in breaking them, so Lord knows, I wanted that box, 733 00:54:51,620 --> 00:54:53,915 but we did not take it. 734 00:54:58,921 --> 00:55:01,007 Then who did? 735 00:55:03,969 --> 00:55:06,889 What I will tell you now I cannot tell you in this building. 736 00:55:06,972 --> 00:55:08,683 Do you understand? 737 00:55:10,352 --> 00:55:12,271 Come. 738 00:55:16,151 --> 00:55:17,653 Martin. 739 00:55:20,073 --> 00:55:21,991 You must trust me. 740 00:55:30,210 --> 00:55:31,294 Him? 741 00:55:31,837 --> 00:55:32,880 No. 742 00:55:34,340 --> 00:55:35,759 {\an8}Him. 743 00:55:35,842 --> 00:55:37,010 No. 744 00:55:42,225 --> 00:55:43,476 Him? 745 00:55:44,853 --> 00:55:47,774 I'm afraid these books are not as current as they used to be. 746 00:55:47,857 --> 00:55:49,651 You still keep tabs on all our agents. 747 00:55:49,693 --> 00:55:52,029 These are just the ones we thought we could turn. 748 00:55:52,071 --> 00:55:55,993 You know, sexual problems, financial troubles. 749 00:55:56,994 --> 00:55:59,497 Then we had financial troubles. 750 00:56:00,999 --> 00:56:03,419 That's him. The older guy. 751 00:56:04,753 --> 00:56:07,256 A loathsome man named Buddy DeVries, 752 00:56:07,590 --> 00:56:10,218 A.K.A. Buddy Weber, Buddy Wallace. 753 00:56:10,302 --> 00:56:13,097 Wallace. That's him. 754 00:56:13,472 --> 00:56:18,437 We tried to recruit him in '83. Drinking problem, married three times. 755 00:56:19,856 --> 00:56:21,983 Left the NSA four years ago. 756 00:56:23,694 --> 00:56:25,654 Oh, my. 757 00:56:26,363 --> 00:56:27,824 What? 758 00:56:31,202 --> 00:56:32,413 What? 759 00:56:33,497 --> 00:56:38,587 You disappeared once before, my friend. I suggest you do it again. 760 00:56:40,089 --> 00:56:42,925 Why? Who's he working for? 761 00:56:47,014 --> 00:56:49,934 Your FBI is such a pain in the ass. 762 00:56:55,442 --> 00:56:57,319 Who's he working for? 763 00:56:58,111 --> 00:57:01,950 Martin, I can offer you asylum inside this car. 764 00:57:01,991 --> 00:57:04,286 Technically, it's part of the consulate. 765 00:57:04,328 --> 00:57:05,621 Do you wish our protection? 766 00:57:05,663 --> 00:57:08,124 What? Who is Wallace working for? 767 00:57:13,005 --> 00:57:16,176 Mr. Bishop? My name is Special Agent Bestrop, FBI. 768 00:57:16,259 --> 00:57:18,720 Please, step out of the vehicle. 769 00:57:19,514 --> 00:57:21,015 Do you wish our protection? 770 00:57:21,099 --> 00:57:22,475 Mr. Bishop. 771 00:57:22,642 --> 00:57:24,937 Get out of the vehicle now. 772 00:57:31,112 --> 00:57:33,823 You won't know who to trust. 773 00:57:38,997 --> 00:57:42,667 Mr. Bishop, step over here, please. Hands on the wall, sir. 774 00:57:54,807 --> 00:57:56,351 Is this loaded? 775 00:57:56,852 --> 00:57:57,978 Yes. 776 00:58:23,052 --> 00:58:24,928 Too many secrets. 777 00:59:38,312 --> 00:59:39,605 Oh, shit. 778 00:59:39,814 --> 00:59:41,733 What are you doing up? 779 01:00:31,671 --> 01:00:33,047 Pain? 780 01:00:36,343 --> 01:00:38,012 Yeah. 781 01:00:45,145 --> 01:00:47,065 Try aspirin. 782 01:00:53,406 --> 01:00:54,908 Cosmo. 783 01:01:00,581 --> 01:01:02,751 I'm sorry if he hurt you. 784 01:01:03,252 --> 01:01:06,131 I'm afraid Wallace doesn't like you very much. 785 01:01:09,426 --> 01:01:11,262 You ought to have that guy checked for rabies. 786 01:01:11,345 --> 01:01:14,307 Rabies occurs only in warm-blooded animals. 787 01:01:15,434 --> 01:01:18,771 Anyway, I couldn't have you talking to the Russians. 788 01:01:18,813 --> 01:01:22,943 Five years ago, yes, we could trust them not to go running to the FBI, 789 01:01:22,985 --> 01:01:25,320 or if they did, we could trust the FBI not to believe them. 790 01:01:25,404 --> 01:01:29,159 Today we can't trust anybody. 791 01:01:29,952 --> 01:01:34,124 What the hell's going on here? Cosmo, what... 792 01:01:35,709 --> 01:01:37,419 What happened? 793 01:01:37,461 --> 01:01:42,718 The world changed on us, Marty, and without our help. 794 01:01:43,635 --> 01:01:45,722 What happened? 795 01:01:52,271 --> 01:01:57,444 There I was in prison, and one day I help a couple of nice older gentlemen 796 01:01:57,486 --> 01:01:59,822 make some free telephone calls. 797 01:01:59,906 --> 01:02:03,994 They turn out to be, let us say, good family men. 798 01:02:06,581 --> 01:02:08,208 Organized crime? 799 01:02:08,958 --> 01:02:10,753 Don't kid yourself. 800 01:02:10,920 --> 01:02:13,339 It's not that organized. 801 01:02:13,381 --> 01:02:16,510 Anyway, they arranged for me to get an early release 802 01:02:16,551 --> 01:02:18,846 from my unfortunate incarceration, 803 01:02:18,888 --> 01:02:21,892 and I began to perform a variety of services. 804 01:02:22,601 --> 01:02:26,815 For starters, I reorganized their entire financial operation: 805 01:02:26,856 --> 01:02:29,652 budgets, payroll, money laundering, you name it. 806 01:02:29,693 --> 01:02:32,988 The whole network is protected by a very powerful encryption system 807 01:02:33,030 --> 01:02:35,075 so the government cannot read it. 808 01:02:35,158 --> 01:02:38,329 But if the feds get Janek's box... 809 01:02:39,455 --> 01:02:43,085 Disaster. Therefore, we must have it. 810 01:02:44,712 --> 01:02:46,881 To protect the organization. 811 01:02:47,132 --> 01:02:48,216 Yes. 812 01:02:51,137 --> 01:02:53,055 No, I don't buy it. 813 01:02:54,641 --> 01:02:56,476 I know you. 814 01:02:58,604 --> 01:03:00,940 God, it's good to see you. 815 01:03:13,540 --> 01:03:17,378 We were going to change the world, Marty, remember? 816 01:03:17,420 --> 01:03:21,550 Did you ever get around to actually doing it? No, I guess not. 817 01:03:21,592 --> 01:03:23,761 Well, I think I can. 818 01:03:24,261 --> 01:03:25,346 Really. 819 01:03:25,430 --> 01:03:26,473 Yes. 820 01:03:31,103 --> 01:03:35,776 What's wrong with this country, Marty? Money. You taught me that. 821 01:03:36,610 --> 01:03:39,989 Evil defense contractors had it, noble causes did not. 822 01:03:40,114 --> 01:03:44,620 Politicians are bought and sold like so much chattel. Our problems multiply. 823 01:03:44,661 --> 01:03:48,333 Pollution, crime, drugs, poverty, disease, hunger, despair. 824 01:03:48,416 --> 01:03:51,504 We throw gobs of money at them. 825 01:03:51,587 --> 01:03:54,966 The problems always get worse. Why is that? 826 01:03:55,008 --> 01:03:58,638 Because money's most powerful ability is to allow bad people 827 01:03:58,679 --> 01:04:01,642 to continue doing bad things at the expense of those who don't have it. 828 01:04:01,683 --> 01:04:04,144 I agree. Who did you say you were working for? 829 01:04:04,228 --> 01:04:06,356 That's just my day job. 830 01:04:06,439 --> 01:04:10,069 Listen, when I was in prison, I learned that everything in this world, 831 01:04:10,152 --> 01:04:12,822 including money, operates not on reality... 832 01:04:12,905 --> 01:04:15,158 But the perception of reality. 833 01:04:18,121 --> 01:04:22,084 Posit, people think a bank might be financially shaky. 834 01:04:22,167 --> 01:04:24,336 Consequence, people start to withdraw their money. 835 01:04:24,420 --> 01:04:26,381 Result, pretty soon, it is financially shaky. 836 01:04:26,464 --> 01:04:28,508 Conclusion, you can make banks fail. 837 01:04:29,677 --> 01:04:32,721 I've already done that. Maybe you've read about a few? 838 01:04:34,099 --> 01:04:35,642 Think bigger. 839 01:04:35,684 --> 01:04:36,853 -Stock market? -Yes. 840 01:04:36,936 --> 01:04:39,522 -Currency market? Commodities market? -Yes. 841 01:04:39,564 --> 01:04:41,650 Small countries? 842 01:04:43,944 --> 01:04:47,866 I might even be able to crash the whole damn system. 843 01:04:48,742 --> 01:04:53,039 Destroy all records of ownership. Think of it, Marty. 844 01:04:53,081 --> 01:04:56,710 No more rich people. No more poor people. Everybody's the same. 845 01:04:56,753 --> 01:04:59,297 Isn't that what we said we always wanted? 846 01:05:00,716 --> 01:05:03,343 Cos, you haven't gone crazy on me, have you? 847 01:05:03,385 --> 01:05:06,806 Who else is going to change the world, Marty? 848 01:05:06,890 --> 01:05:08,768 Greenpeace? 849 01:05:15,233 --> 01:05:17,236 You are crazy. 850 01:05:23,368 --> 01:05:25,455 Tomorrow they will retrieve your fingerprints 851 01:05:25,538 --> 01:05:28,208 from the gun that killed a Russian consular officer. 852 01:05:28,249 --> 01:05:32,213 The following day, those prints will be run through an FBI computer, 853 01:05:32,254 --> 01:05:34,382 and they will come up with a name. 854 01:05:39,555 --> 01:05:43,102 Martin Brice, my old and good friend, 855 01:05:43,143 --> 01:05:46,773 who promised me we would not get in trouble and who, I might add, did not. 856 01:05:46,856 --> 01:05:49,902 Then they will check this database in Washington, D.C., 857 01:05:49,944 --> 01:05:52,906 which I'm now able to access, thanks to you. 858 01:05:52,948 --> 01:05:57,954 Of course, no one knows where Martin Brice is, do they? 859 01:05:59,122 --> 01:06:02,334 But what if this indicated... 860 01:06:05,547 --> 01:06:07,132 An alias? 861 01:06:09,301 --> 01:06:10,636 Don't. 862 01:06:11,637 --> 01:06:13,432 Don't do it, Cos. 863 01:06:14,683 --> 01:06:16,268 Pain? 864 01:06:19,730 --> 01:06:20,983 Try prison. 865 01:06:26,156 --> 01:06:27,407 Ciao. 866 01:06:30,161 --> 01:06:31,495 Oh no, not the head. 867 01:06:31,537 --> 01:06:32,956 Just relax. 868 01:06:34,166 --> 01:06:36,168 No more secrets, Marty. 869 01:07:29,235 --> 01:07:30,903 I've had a bad night. 870 01:07:30,986 --> 01:07:32,155 Really. 871 01:07:32,239 --> 01:07:33,907 You look terrific. 872 01:07:34,199 --> 01:07:35,700 You look awful. 873 01:07:35,742 --> 01:07:38,329 I should think so, considering what I've been through. 874 01:07:38,412 --> 01:07:39,413 What happened? 875 01:07:39,497 --> 01:07:40,916 You tell me. 876 01:07:41,208 --> 01:07:45,505 You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car? 877 01:07:46,923 --> 01:07:49,260 Here, let me do this. 878 01:07:53,098 --> 01:07:54,474 I'm sorry. 879 01:07:55,935 --> 01:07:58,062 It's okay. I... 880 01:08:00,858 --> 01:08:02,401 I'm sorry. 881 01:08:12,539 --> 01:08:15,208 The paper said that Greg was killed. 882 01:08:16,961 --> 01:08:19,756 I called your number, and someone else answered. 883 01:08:19,798 --> 01:08:22,301 I didn't recognize the voice. 884 01:08:34,524 --> 01:08:36,819 I can't do this alone, Liz. 885 01:08:38,154 --> 01:08:39,656 I'm here. 886 01:09:00,348 --> 01:09:01,433 We have to meet. 887 01:09:01,850 --> 01:09:04,854 The FBI says the fingerprints found in the embassy car 888 01:09:04,896 --> 01:09:07,942 matched those taken from the office of a government researcher 889 01:09:08,024 --> 01:09:11,194 found murdered earlier this week in Palo Alto. 890 01:09:11,278 --> 01:09:15,325 The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, 891 01:09:15,367 --> 01:09:18,663 linking the two killings. More bad news... 892 01:09:18,704 --> 01:09:20,456 The son of a bitch. 893 01:09:20,874 --> 01:09:23,795 All right. It's time we call the authorities. 894 01:09:23,961 --> 01:09:27,675 Great. Now that we're accessories to espionage and murder. 895 01:09:27,716 --> 01:09:31,721 All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal. 896 01:09:31,763 --> 01:09:35,893 With what? We got bupkus! They'll give us 20 years in the electric chair. 897 01:09:35,977 --> 01:09:40,398 You think I like it? I've got a family! We have no other choice. 898 01:09:40,439 --> 01:09:46,406 Yes, we do. We make the call, but we make it our way. 899 01:09:47,239 --> 01:09:48,450 Unload the van. 900 01:09:48,534 --> 01:09:52,539 We got these band wideners here, Whis. Where do you want them? 901 01:09:55,710 --> 01:09:58,045 Thanks. Nice apartment. 902 01:10:02,134 --> 01:10:04,762 I'm going to bounce this call through nine different relay stations 903 01:10:04,804 --> 01:10:07,433 throughout the world and off two satellites. 904 01:10:07,516 --> 01:10:10,436 It'll be the hardest trace they've ever heard. 905 01:10:10,603 --> 01:10:13,482 This'll measure stress in the voice on the other end. 906 01:10:13,565 --> 01:10:17,111 Not as accurate as a polygraph, but it'll do. 907 01:10:17,153 --> 01:10:19,448 Unbelievable. 908 01:10:19,490 --> 01:10:20,949 Let's do it. 909 01:10:31,171 --> 01:10:34,132 Fort Meade, Maryland. Good afternoon. 910 01:10:34,966 --> 01:10:36,761 Try director of ops. 911 01:10:37,011 --> 01:10:40,307 National Security Agency, director of operations, please. 912 01:10:40,349 --> 01:10:42,059 Extension, please? 913 01:10:42,142 --> 01:10:44,270 I'm sorry. I forget the number. 914 01:10:44,312 --> 01:10:47,316 Could I please have director of operations? It's very important. 915 01:10:47,358 --> 01:10:49,485 What extension, please? 916 01:10:50,236 --> 01:10:51,696 Try research. 917 01:10:52,489 --> 01:10:54,951 Give me research. It's an emergency. 918 01:10:54,992 --> 01:10:57,328 I need an extension or a name. 919 01:10:59,998 --> 01:11:02,125 Setec Astronomy. 920 01:11:03,920 --> 01:11:06,297 One moment, please. 921 01:11:08,676 --> 01:11:10,427 They've started the trace. 922 01:11:10,511 --> 01:11:12,389 Who is this, please? 923 01:11:12,472 --> 01:11:14,851 It's my dime. I'll ask the questions. Who are you? 924 01:11:14,892 --> 01:11:17,895 Well, let's say my name is Mr. Abbott. 925 01:11:18,521 --> 01:11:19,690 True. 926 01:11:20,524 --> 01:11:22,150 They made the second leg. 927 01:11:22,192 --> 01:11:26,489 Mr. Abbott, are you interested in Setec Astronomy? 928 01:11:26,531 --> 01:11:29,702 I'm interested in all kinds of astronomy. 929 01:11:32,664 --> 01:11:33,665 Cute. 930 01:11:33,707 --> 01:11:37,837 They've got the satellite in Tokyo. These guys are good. 931 01:11:40,883 --> 01:11:43,887 I need to know if you're someone who can make a deal. 932 01:11:43,970 --> 01:11:45,180 Go on. 933 01:11:45,346 --> 01:11:46,724 Can you deal? 934 01:11:46,765 --> 01:11:47,850 Yes. 935 01:11:48,225 --> 01:11:49,268 True. 936 01:11:49,351 --> 01:11:52,147 They're across Transcom. You've got about 20 seconds, Bish. 937 01:11:52,230 --> 01:11:55,276 If I come in, can you guarantee my safety? 938 01:11:55,651 --> 01:11:58,362 Do you have the item? 939 01:11:59,698 --> 01:12:00,866 No. 940 01:12:00,908 --> 01:12:02,409 Fifteen seconds. 941 01:12:02,492 --> 01:12:04,120 Can you guarantee my safety? 942 01:12:04,204 --> 01:12:05,622 Where is the item? 943 01:12:05,705 --> 01:12:07,124 Can you guarantee my safety? 944 01:12:07,208 --> 01:12:08,292 Five seconds. 945 01:12:08,375 --> 01:12:10,587 Yes, I can guarantee your safety. 946 01:12:10,670 --> 01:12:11,963 Bish, he's lying. 947 01:12:12,047 --> 01:12:13,548 Hang up. They've almost got us. 948 01:12:13,590 --> 01:12:14,842 He's lying! 949 01:12:14,926 --> 01:12:17,970 - Hang up, Bish! Hang up! - He's lying! He's lying! 950 01:12:28,567 --> 01:12:30,904 There's gotta be a way to cut a deal. 951 01:12:30,946 --> 01:12:32,280 Too late. 952 01:12:32,489 --> 01:12:35,618 If we had the box, yes. Without it, no. 953 01:12:35,660 --> 01:12:38,120 So let's get this frigging thing. 954 01:12:38,162 --> 01:12:40,123 I don't know where it is, remember? 955 01:12:40,207 --> 01:12:41,500 What did it sound like? 956 01:12:41,583 --> 01:12:43,294 No idea where they took you? 957 01:12:43,336 --> 01:12:44,629 No. 958 01:12:45,004 --> 01:12:46,882 They threw me in a trunk, drove around in circles. 959 01:12:46,966 --> 01:12:51,429 It could be a hundred miles away, next door, underground, in a sky-rise. Forget it. 960 01:12:51,471 --> 01:12:52,931 Bish, what did it sound like? 961 01:12:52,973 --> 01:12:54,140 What? 962 01:12:54,224 --> 01:12:58,313 The road. When you were in the trunk, what did the road sound like? 963 01:12:59,231 --> 01:13:02,360 Well, I... Highway. A regular highway. 964 01:13:02,443 --> 01:13:08,242 Well, did you go over any speed bumps? Gravel? How about a bridge? 965 01:13:09,994 --> 01:13:12,080 Bridge, yeah. 966 01:13:12,163 --> 01:13:14,500 Four bridges in the Bay Area. 967 01:13:14,542 --> 01:13:17,211 Was the Golden Gate fogged in last night? 968 01:13:17,295 --> 01:13:18,463 Yes. 969 01:13:18,505 --> 01:13:20,841 Did you hear a foghorn? 970 01:13:21,341 --> 01:13:22,677 No. 971 01:13:24,512 --> 01:13:27,057 -Scratch the Golden Gate. -That leaves three. 972 01:13:27,141 --> 01:13:30,645 What did it sound like? Did you go through a tunnel? 973 01:13:30,687 --> 01:13:32,981 I'm not... No. 974 01:13:33,773 --> 01:13:35,359 Scratch the Bay. 975 01:13:35,526 --> 01:13:37,695 -That leaves two. -San Mateo and Dumbarton. 976 01:13:40,240 --> 01:13:42,994 What did it sound like? 977 01:13:45,705 --> 01:13:47,291 Lower. 978 01:13:50,420 --> 01:13:51,713 Lower. 979 01:13:57,595 --> 01:13:59,806 There was a recurring sound. 980 01:14:00,390 --> 01:14:02,560 Like seams in the concrete. 981 01:14:11,655 --> 01:14:14,075 But further apart. 982 01:14:17,913 --> 01:14:19,248 Yeah. 983 01:14:36,644 --> 01:14:38,897 Now what? 984 01:14:38,939 --> 01:14:41,149 Bumps. Rough ones. 985 01:14:41,650 --> 01:14:43,945 -Railroad tracks. -Yeah, yeah. 986 01:14:43,987 --> 01:14:47,449 A right on Antrim and a left on 84. 987 01:14:48,117 --> 01:14:50,579 And then what did you hear? 988 01:14:52,247 --> 01:14:54,750 -Cocktail party. -What? 989 01:14:58,213 --> 01:15:04,512 Drove through what sounded... It sounded like a cocktail party. 990 01:15:05,764 --> 01:15:07,641 There was chattering. It was right at the end. 991 01:15:07,683 --> 01:15:12,147 Great. Now we got to look for a cocktail party on the other side of the railroad track. 992 01:15:12,188 --> 01:15:15,484 What's the exit where the railroad tracks are? 993 01:15:15,610 --> 01:15:16,694 Crescent. 994 01:15:16,777 --> 01:15:19,489 Mother, stay on Crescent, get off at the reservoir. 995 01:15:19,531 --> 01:15:20,949 Okay. 996 01:15:21,910 --> 01:15:24,954 There's a cocktail party at the reservoir? 997 01:15:25,581 --> 01:15:28,334 Yeah. Yeah. 998 01:15:32,505 --> 01:15:36,886 Very good, Bish. Remind me to make you an honorary blind person. 999 01:15:38,180 --> 01:15:39,514 Great. 1000 01:15:41,809 --> 01:15:44,020 Where's this road go? 1001 01:15:45,481 --> 01:15:49,360 Nowhere. Looks like it ends right around that hill. 1002 01:15:49,903 --> 01:15:53,699 -What's behind the hill? -Nothing. It's private property. 1003 01:15:57,454 --> 01:15:58,956 Private. 1004 01:16:28,033 --> 01:16:30,620 Forget it. It's a toy company. 1005 01:16:31,705 --> 01:16:34,750 A toy company, my ass. That's laser fencing. 1006 01:16:34,875 --> 01:16:36,919 There's high voltage on the perimeter. 1007 01:16:36,961 --> 01:16:39,506 The whole building says, "Go away." 1008 01:16:39,590 --> 01:16:43,303 It's Cosmo. I know it. The toy company's a front. 1009 01:16:43,928 --> 01:16:47,850 Mother, get the directional. Carl, get the video. Let's go. 1010 01:16:53,274 --> 01:16:55,443 Second floor, northwest two. 1011 01:16:56,152 --> 01:16:57,863 That's a bathroom. 1012 01:16:59,072 --> 01:17:01,451 Second floor, northwest three. 1013 01:17:02,744 --> 01:17:04,787 Ah, it's an emergency exit. 1014 01:17:04,871 --> 01:17:06,457 How do you know that? 1015 01:17:06,498 --> 01:17:10,462 I can hear the emergency floodlight batteries recharging. 1016 01:17:12,964 --> 01:17:15,843 Hold it right there. Crease, what's this mean? 1017 01:17:15,927 --> 01:17:18,680 "My voice is my passport. Verify me"? 1018 01:17:18,805 --> 01:17:22,268 Some sort of voiceprint I.D. I'll check it out. 1019 01:17:26,982 --> 01:17:28,859 What am I listening to now, Mother? 1020 01:17:28,943 --> 01:17:31,655 Third floor, southwest corner. 1021 01:17:31,821 --> 01:17:34,659 Oh, it's bursting with ultrasonic. 1022 01:17:34,700 --> 01:17:37,537 I've never heard sensors that powerful before. 1023 01:17:37,996 --> 01:17:42,335 Bish, someone is very serious about keeping people out of that room. 1024 01:17:42,835 --> 01:17:44,045 Yeah. 1025 01:17:48,842 --> 01:17:50,303 Okay. 1026 01:17:55,476 --> 01:17:59,022 {\an8}Okay, there's the corner room with the motion detectors Whistler heard. 1027 01:17:59,064 --> 01:18:01,776 {\an8}That's Cosmo's office. I saw the sensors. 1028 01:18:01,859 --> 01:18:06,573 {\an8}They keep the lights on all night, so we have to assume the sensors are on too. 1029 01:18:06,657 --> 01:18:08,117 It won't be easy getting in there. 1030 01:18:08,200 --> 01:18:11,871 Run this on ahead. Let's figure out who works next door. 1031 01:18:14,792 --> 01:18:18,463 It's fascinating what 50 bucks can get you at the county recorder's office. 1032 01:18:18,547 --> 01:18:20,132 What do you got? 1033 01:18:20,257 --> 01:18:22,135 PlayTronics' corporate headquarters. 1034 01:18:22,218 --> 01:18:23,886 The complete blueprints. 1035 01:18:23,970 --> 01:18:26,223 Not bad. Not bad, Carl. 1036 01:18:26,265 --> 01:18:27,766 Oh, thanks. 1037 01:18:28,977 --> 01:18:30,353 Where'd you get the 50 bucks? 1038 01:18:30,395 --> 01:18:32,439 I took it from Mother's wallet. 1039 01:18:32,522 --> 01:18:33,774 Good. 1040 01:18:34,191 --> 01:18:37,988 No, Mom, today's not a good day to come over. No... 1041 01:18:38,822 --> 01:18:40,742 Okay, what have we got here? 1042 01:18:40,825 --> 01:18:44,705 It's called a mantrap. I borrowed this demo from the manufacturer. 1043 01:18:44,747 --> 01:18:48,752 It's a digital voice-recognition monitor hooked up to an access booth. 1044 01:18:48,793 --> 01:18:54,133 NSA uses the same technology to keep people out of restricted areas at Fort Meade. 1045 01:18:54,216 --> 01:18:55,426 Card? 1046 01:18:59,598 --> 01:19:01,851 Now speak right into this box. 1047 01:19:02,852 --> 01:19:03,936 Hi. 1048 01:19:03,978 --> 01:19:06,482 My name is Martin Bishop. 1049 01:19:06,565 --> 01:19:09,611 My voice is my passport. Verify me. 1050 01:19:12,072 --> 01:19:13,407 And you can't pass through 1051 01:19:13,449 --> 01:19:16,243 unless your voiceprint matches the one encoded on the card. 1052 01:19:16,285 --> 01:19:19,665 -So we need someone's card. -And their voice. 1053 01:19:19,748 --> 01:19:21,125 Can we beat this with tape? 1054 01:19:21,209 --> 01:19:23,127 Has to be up close and personal. 1055 01:19:23,169 --> 01:19:26,131 Otherwise you'll be caught in a steel-reinforced booth 1056 01:19:26,215 --> 01:19:28,635 while the guards with the shotguns are called. 1057 01:19:28,718 --> 01:19:29,970 Ah, that's great. 1058 01:19:30,011 --> 01:19:31,805 Really great. What about motion detectors? 1059 01:19:31,846 --> 01:19:36,102 I'm picking one up this afternoon. That makes beating this look easy. 1060 01:19:36,979 --> 01:19:40,441 Hey, Bish, I think we've found our guy. 1061 01:19:41,859 --> 01:19:45,739 Okay, I've blown up the image a little. Here's the room next to Cosmo's. 1062 01:19:45,823 --> 01:19:49,327 Now it's the end of the day. Watch who comes out. 1063 01:19:49,411 --> 01:19:51,913 Let me zoom in on the front door. 1064 01:19:52,748 --> 01:19:57,170 A lady in a green skirt and this guy with the cap. 1065 01:19:58,088 --> 01:20:01,884 -Nobody comes out for another 18 minutes. -So it's one of those two. 1066 01:20:01,968 --> 01:20:05,514 Right. Here's the next evening. Again... 1067 01:20:06,348 --> 01:20:09,686 The office next to Cosmo's. Lights go out. 1068 01:20:13,024 --> 01:20:15,443 The guy in the cap. Anybody else? 1069 01:20:15,526 --> 01:20:19,531 Nobody else comes out for 22 minutes. That's who works next door. 1070 01:20:19,573 --> 01:20:23,536 We'll use his office to get into Cosmo's. Can we get plates? 1071 01:20:23,578 --> 01:20:25,122 Let me see. 1072 01:20:27,541 --> 01:20:29,210 Zooming in. 1073 01:20:30,712 --> 01:20:33,424 Another bump. Enhancing. 1074 01:20:35,635 --> 01:20:38,764 There's your plate. 180 IQ. 1075 01:20:40,975 --> 01:20:45,606 Cute. All right. Carl, let's do this guy. 1076 01:20:46,065 --> 01:20:48,568 His name's Werner Brandes. 1077 01:20:48,652 --> 01:20:52,073 Single, 6'1", 174 pounds, must wear glasses to drive, 1078 01:20:52,114 --> 01:20:53,908 no outstanding tickets or warrants. 1079 01:20:54,617 --> 01:20:58,038 He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, 1080 01:20:58,080 --> 01:21:00,583 takes the same route home, he obeys the speed limit, 1081 01:21:00,667 --> 01:21:04,922 comes to a complete stop at every stop sign and signals when he changes lanes. 1082 01:21:05,005 --> 01:21:06,256 He's a very safe driver. 1083 01:21:07,800 --> 01:21:13,724 $750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks. 1084 01:21:14,725 --> 01:21:16,228 No registered firearms. 1085 01:21:16,269 --> 01:21:19,564 Member, International Microchip Designers Association 1086 01:21:19,606 --> 01:21:21,859 and chairman of the social committee. 1087 01:21:21,943 --> 01:21:25,072 Great. The world's most boring human. 1088 01:21:25,114 --> 01:21:27,616 How the hell are we going to get close enough to record him? 1089 01:21:30,954 --> 01:21:32,957 Oh, Mother. 1090 01:21:34,542 --> 01:21:38,171 Sorry, Liz. Standard procedure. Trash from the guy's house. 1091 01:21:39,631 --> 01:21:42,468 And thank you for bringing it into mine. 1092 01:21:46,557 --> 01:21:52,189 Okay, let's see here. Phone bill, no long distance. Club Med brochure. 1093 01:21:54,191 --> 01:21:57,279 A ticket stub to a Barry Manilow concert. 1094 01:21:59,741 --> 01:22:01,993 Here it is. Here we go. 1095 01:22:02,076 --> 01:22:06,373 "Dear Compudater. Welcome to the world of automated compatibility." 1096 01:22:07,834 --> 01:22:09,419 He's a computer dater. 1097 01:22:09,502 --> 01:22:11,504 I love it. Let's get him a date. 1098 01:22:11,589 --> 01:22:15,426 What was the name of that girl that we used on the cereal company sneak last year? 1099 01:22:15,509 --> 01:22:18,513 Sandy Krieger? Forget it. Married a cop. 1100 01:22:18,597 --> 01:22:22,685 How about Barbara? Now, she was cute. 1101 01:22:22,769 --> 01:22:25,981 Yeah, but she'd never do it. She regards this work as juvenile. 1102 01:22:26,023 --> 01:22:29,486 That's why she divorced me. How about your friend Jessie? 1103 01:22:29,527 --> 01:22:32,531 - Yeah, she's buff. - Fellows... 1104 01:22:32,740 --> 01:22:38,038 Fellows, look at this man's trash. He's not looking for buff. 1105 01:22:38,121 --> 01:22:40,750 It's the nicest garbage I've ever seen. 1106 01:22:40,833 --> 01:22:46,090 The man who folded this tube of Crest is looking for someone meticulous, refined... 1107 01:22:46,715 --> 01:22:48,134 Anal. 1108 01:22:53,724 --> 01:22:55,184 What? 1109 01:23:16,253 --> 01:23:19,966 Werner? Hi. I'm Doris. 1110 01:23:21,175 --> 01:23:22,343 Hi. 1111 01:23:23,929 --> 01:23:25,806 Are you ready for the dim sum bar? 1112 01:23:25,889 --> 01:23:28,226 Oh, I'm not really in any hurry. 1113 01:23:28,643 --> 01:23:31,021 All right. I'll be right back. 1114 01:23:56,762 --> 01:23:58,847 -So. -So. 1115 01:23:59,891 --> 01:24:05,105 What an interesting name you have. How exactly do you pronounce it? 1116 01:24:15,452 --> 01:24:17,913 This is what's in Cosmo's office. 1117 01:24:22,168 --> 01:24:24,797 The best motion sensor on the market. 1118 01:24:24,838 --> 01:24:26,715 Watch this. 1119 01:24:29,094 --> 01:24:32,264 It also responds to thermal differentials. 1120 01:24:32,556 --> 01:24:33,933 Does this have a happy ending? 1121 01:24:34,016 --> 01:24:35,185 Oh, yeah. 1122 01:24:35,227 --> 01:24:38,647 We can wrap you in a full body suit of neoprene, heat-resistant rubber, 1123 01:24:38,688 --> 01:24:41,818 or we can raise the temperature in Cosmo's office to 98.6 degrees, 1124 01:24:41,859 --> 01:24:45,531 which is probably what we'll have to do because the neoprene would suffocate you. 1125 01:24:45,572 --> 01:24:51,205 Either way, you've got a top speed of two inches per second. 1126 01:24:51,706 --> 01:24:54,291 Any faster than that... 1127 01:24:54,417 --> 01:24:58,255 And big guys with guns. You'll probably do fine. 1128 01:24:59,549 --> 01:25:00,717 Since when am I the one... 1129 01:25:00,758 --> 01:25:03,679 This is the same answering machine Janek used for the shell of his box. 1130 01:25:03,721 --> 01:25:07,350 That's what you'll be carrying across the floor at two inches per second. 1131 01:25:07,392 --> 01:25:11,605 I got that for you because I figured you'd just want to practice with it. 1132 01:25:11,689 --> 01:25:13,691 Remember to go real slow! 1133 01:25:14,567 --> 01:25:15,694 Slow. 1134 01:25:18,740 --> 01:25:21,409 You get all the fun stuff. 1135 01:25:39,766 --> 01:25:45,230 So, what about travel? Where do you like to go? Europe? Mexico? 1136 01:25:46,065 --> 01:25:48,276 I don't know. I've never been out of the country. 1137 01:25:48,318 --> 01:25:50,320 I think they want us to leave. 1138 01:25:50,403 --> 01:25:52,114 Sit down, Werner. 1139 01:25:54,534 --> 01:25:56,745 Talk to me. You know what? 1140 01:25:57,954 --> 01:26:01,084 I really love the sound of your voice. 1141 01:26:01,417 --> 01:26:05,798 Really? I always thought it was kind of nasal and pinched. 1142 01:26:05,839 --> 01:26:08,927 Oh no, not at all. It's lovely. 1143 01:26:08,968 --> 01:26:15,977 And there's this one word. I've always loved the sound of this word. 1144 01:26:17,187 --> 01:26:19,148 -Oh no! -No, what? What? 1145 01:26:19,190 --> 01:26:22,193 -You wouldn't. Never mind. -I would. What, please? 1146 01:26:22,736 --> 01:26:24,655 Oh, all right. 1147 01:26:24,863 --> 01:26:29,869 I would really like to hear you say the word... 1148 01:26:30,996 --> 01:26:33,124 "Passport." 1149 01:26:36,628 --> 01:26:38,004 Passport? 1150 01:26:41,175 --> 01:26:42,511 Passport. 1151 01:26:42,594 --> 01:26:45,514 You know, you're right. We ought to leave. 1152 01:26:45,597 --> 01:26:46,850 Doris? 1153 01:26:48,852 --> 01:26:51,564 Would you like to have breakfast with me? 1154 01:26:51,981 --> 01:26:53,357 Sure, fine. 1155 01:26:54,526 --> 01:26:57,154 Shall I phone you or nudge you? 1156 01:26:59,782 --> 01:27:01,033 Check, please. 1157 01:27:11,922 --> 01:27:15,385 Hi. My name is Werner Brandes. 1158 01:27:15,469 --> 01:27:19,098 My voice is my passport. Verify me. Thank you. 1159 01:27:41,125 --> 01:27:44,546 Is that the gardener? I thought he'd already left. 1160 01:27:44,922 --> 01:27:46,424 I guess not. 1161 01:27:56,770 --> 01:27:59,107 May I use your john, please? 1162 01:29:09,194 --> 01:29:12,364 Listen, a few minutes ago, a gardener came... 1163 01:29:15,285 --> 01:29:17,120 Skip it. I see him. 1164 01:29:24,046 --> 01:29:27,634 Okay, fellows, I'm out of here. Carl, have a nice ride. 1165 01:30:07,267 --> 01:30:08,768 Oh, it's hot in here. 1166 01:30:08,852 --> 01:30:10,104 Uh-huh. 1167 01:30:10,896 --> 01:30:14,359 Maybe I'll just open this window a bit. 1168 01:30:14,442 --> 01:30:17,738 I'll join you as soon as I'm through pounding these breasts. 1169 01:30:19,991 --> 01:30:23,078 Do you know, the best thing about this meal, 1170 01:30:23,120 --> 01:30:28,293 besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories. 1171 01:30:28,334 --> 01:30:29,712 Oh, great. 1172 01:30:29,795 --> 01:30:31,672 I'm very concerned about what we eat. 1173 01:30:31,755 --> 01:30:35,302 - You are. - What would you say is the ideal diet? 1174 01:30:35,385 --> 01:30:40,099 Well, sort of, eat, sort of on the run. I'm really busy, so... 1175 01:30:40,141 --> 01:30:45,315 The ideal diet, don't laugh, is the bottom of a monkey cage. 1176 01:30:45,648 --> 01:30:46,900 I'm sorry? 1177 01:30:46,983 --> 01:30:49,528 Take a look at the bottom of a monkey cage. 1178 01:30:50,154 --> 01:30:52,156 Is someone at your door? 1179 01:30:53,158 --> 01:30:55,535 Just a second. I'm not expecting anyone. 1180 01:30:58,498 --> 01:31:01,752 No. Nobody there. 1181 01:31:01,919 --> 01:31:04,755 -Oh, I'm sorry. -We're all alone. 1182 01:31:05,632 --> 01:31:09,178 I'll just close the window. It's okay now. 1183 01:31:09,845 --> 01:31:13,266 - It's true. I read that once. - I don't know. What are you talking about? 1184 01:31:13,350 --> 01:31:16,520 You have fruit, greens... 1185 01:31:20,901 --> 01:31:23,862 Good evening. PlayTronics. 1186 01:31:49,645 --> 01:31:51,021 Cattle mutilations are up. 1187 01:31:51,063 --> 01:31:52,565 Don't. 1188 01:31:52,649 --> 01:31:54,067 Sorry. 1189 01:32:21,768 --> 01:32:23,604 Hey, here we go. 1190 01:32:23,645 --> 01:32:27,275 -We've got video, all eight of them. -Whistler, hit record. 1191 01:32:27,358 --> 01:32:28,819 You're coming in fine. 1192 01:32:28,903 --> 01:32:31,697 You are clear all the way up to the mantrap. 1193 01:32:56,854 --> 01:32:58,689 Hi, my name is... 1194 01:33:08,201 --> 01:33:11,789 Hi, my name is Werner Brandes. 1195 01:33:11,831 --> 01:33:15,669 My voice is my passport. Verify me. 1196 01:34:49,119 --> 01:34:50,496 There's a three-foot area in the corner, 1197 01:34:50,579 --> 01:34:52,707 just outside the sensor's range. 1198 01:34:52,874 --> 01:34:55,293 Good. Hold on. Whistler? 1199 01:34:55,627 --> 01:34:57,838 Carl, how's the weather? 1200 01:34:57,922 --> 01:35:00,133 98.6 and holding. 1201 01:35:00,175 --> 01:35:03,470 Beauty. We got body temp, Crease. 1202 01:35:04,639 --> 01:35:05,807 Go. 1203 01:35:27,292 --> 01:35:30,004 Once again, I am so sorry about dinner. 1204 01:35:30,254 --> 01:35:32,883 No, it was really delicious. 1205 01:35:32,966 --> 01:35:36,137 No, no. I overcooked the carrots. 1206 01:35:36,178 --> 01:35:39,516 No, I like them really squishy like that. 1207 01:35:40,893 --> 01:35:42,477 That's cute. 1208 01:35:42,519 --> 01:35:45,565 Oh, oh, watch. Watch this. 1209 01:35:50,863 --> 01:35:52,490 Play dead. 1210 01:35:54,868 --> 01:35:56,704 Great! 1211 01:35:56,746 --> 01:35:59,207 I designed the voice recognition chip. 1212 01:35:59,248 --> 01:36:03,588 What a thing to do! Could I just make a quick phone call? 1213 01:36:03,671 --> 01:36:06,049 Sure. It's in the bedroom. 1214 01:36:06,799 --> 01:36:08,010 Upstairs? 1215 01:36:08,052 --> 01:36:13,141 Yeah, just go upstairs and then walk straight forward. 1216 01:36:13,892 --> 01:36:16,187 The first one is a closet. 1217 01:36:18,189 --> 01:36:23,070 Oh, pooch. Look what you've done to Doris's purse. 1218 01:36:27,200 --> 01:36:28,244 Hmm. 1219 01:36:53,483 --> 01:36:54,484 Psst! 1220 01:36:54,776 --> 01:36:57,947 What do you say we go for a ride, Doris? 1221 01:37:16,762 --> 01:37:18,431 I don't believe this! 1222 01:37:18,890 --> 01:37:21,351 Now what are you saying? The NSA killed Kennedy? 1223 01:37:21,435 --> 01:37:25,440 No, they shot him, but they didn't kill him. He's still alive. 1224 01:37:25,857 --> 01:37:30,154 That's it. I've had it. I don't want to talk to you anymore. 1225 01:37:30,321 --> 01:37:32,490 Just do your job. I don't want to talk to you anymore. 1226 01:37:32,532 --> 01:37:34,034 Okay, fine. 1227 01:37:34,492 --> 01:37:37,079 It was the same people who framed Pete Rose. 1228 01:37:39,333 --> 01:37:42,502 Boy, this was fun. Wanna go back? 1229 01:37:42,586 --> 01:37:46,090 - No, we're almost there. - Almost where? 1230 01:37:52,015 --> 01:37:53,183 -Crease! -Forget it. 1231 01:37:53,266 --> 01:37:54,977 -No, Crease. -Forget it. 1232 01:37:55,019 --> 01:37:57,396 Werner just pulled up. He's got Liz with him. 1233 01:37:57,480 --> 01:37:58,982 No. 1234 01:38:00,776 --> 01:38:04,530 Martin? I think you better hurry. 1235 01:38:08,369 --> 01:38:11,831 The one thing I can't do is hurry. 1236 01:38:36,946 --> 01:38:39,366 "Come on. I want you to say it for me just one time. 1237 01:38:39,408 --> 01:38:42,244 "Passport. You have such a beautiful voice." 1238 01:38:42,327 --> 01:38:45,623 I'm Dr. Brandes. I work up on three. I believe this phony 1239 01:38:45,707 --> 01:38:48,377 is involved in some plot to break into my office. 1240 01:38:48,419 --> 01:38:52,090 Hold it! Hold it! Let me see your entry card. 1241 01:38:53,592 --> 01:38:56,512 -You took my card. -What card? See? 1242 01:38:57,763 --> 01:38:59,016 Sir, we have a problem. 1243 01:39:29,470 --> 01:39:32,390 I think that someone is trying to break into my office! 1244 01:39:32,474 --> 01:39:34,142 Let's take a look at his office. 1245 01:40:20,534 --> 01:40:21,952 Well? 1246 01:40:23,079 --> 01:40:26,208 Well, everything seems to be in order. 1247 01:40:26,292 --> 01:40:27,876 -Does it? -Yes, sir. 1248 01:40:32,048 --> 01:40:33,550 Very sorry to have troubled you, miss. 1249 01:40:33,633 --> 01:40:36,595 Not as sorry as I am. Werner? 1250 01:40:45,398 --> 01:40:47,401 They're letting her go. 1251 01:40:48,068 --> 01:40:49,653 We'll call you a cab. 1252 01:40:49,737 --> 01:40:53,116 Thank you. This is my last computer date. 1253 01:40:55,578 --> 01:40:56,912 Wait. 1254 01:40:58,874 --> 01:41:03,129 A computer matched her with him? I don't think so. 1255 01:41:07,551 --> 01:41:08,844 Marty. 1256 01:41:18,482 --> 01:41:21,068 Why is it so hot in here? 1257 01:41:30,747 --> 01:41:32,457 Marty! 1258 01:41:40,634 --> 01:41:42,387 Martin, we've got six guards in the front lobby, 1259 01:41:42,470 --> 01:41:45,515 four in the south corridor, five upstairs north. 1260 01:41:45,598 --> 01:41:46,642 Guards in the boiler room. 1261 01:41:46,725 --> 01:41:47,977 Oh, God. 1262 01:41:48,227 --> 01:41:51,606 Carl, listen carefully. You've got trouble. 1263 01:41:51,982 --> 01:41:53,608 Heating ducts over the furnace. 1264 01:41:53,651 --> 01:41:56,529 You'll be all right. Find the heating ducts above the furnace. 1265 01:41:56,612 --> 01:41:58,991 That'll lead you to the elevator chase. 1266 01:41:59,408 --> 01:42:02,286 There's a fire escape at the end of the north corridor. 1267 01:42:02,328 --> 01:42:04,539 -You'll have to break through fire walls. -Have him go south. 1268 01:42:04,622 --> 01:42:08,919 -No. Go directly north, 30 yards. -There's an air duct there! 1269 01:42:09,003 --> 01:42:11,006 Once you're there, let me know. 1270 01:42:11,089 --> 01:42:14,844 Blue team, move to corridor one. Green team, secure north corridor. 1271 01:42:14,927 --> 01:42:18,390 He'll be in a crawl space. Break through. 1272 01:42:32,741 --> 01:42:36,203 Crease? I'm in northeast three, over the corridor. 1273 01:42:36,245 --> 01:42:38,457 -I think it's a dead end. -Don't move. 1274 01:42:40,334 --> 01:42:42,128 Don't worry. We'll get you out of there. 1275 01:42:42,211 --> 01:42:45,883 We've got guards at every stairwell. Can you hear if there's any... 1276 01:42:52,724 --> 01:42:53,976 Oh no. 1277 01:42:54,685 --> 01:42:57,439 What? Don't say "Oh no." 1278 01:43:02,028 --> 01:43:05,783 This is Wallace. I'm in northeast three. I'm gonna check it out. 1279 01:43:08,577 --> 01:43:10,997 Martin, we lost... 1280 01:43:18,256 --> 01:43:19,841 Do you read me? 1281 01:43:31,523 --> 01:43:32,774 Damn! 1282 01:43:37,280 --> 01:43:38,949 Stop shooting. 1283 01:43:40,784 --> 01:43:42,120 Marty? 1284 01:43:43,621 --> 01:43:46,291 I know you are in the building 1285 01:43:46,375 --> 01:43:49,546 and I know you can hear me. 1286 01:43:49,921 --> 01:43:51,256 God. 1287 01:43:53,300 --> 01:43:56,095 You should not have come back, Marty. 1288 01:43:57,097 --> 01:43:59,224 I won and you lost. 1289 01:44:00,225 --> 01:44:02,812 If our friendship had meant anything to you at all, 1290 01:44:02,854 --> 01:44:04,272 that is the way you should have left it. 1291 01:44:04,313 --> 01:44:08,193 But you always had to be the one to win, didn't you? 1292 01:44:08,277 --> 01:44:11,823 You were the one who got away with things while I never did. 1293 01:44:13,492 --> 01:44:17,998 You always had to get the girl, didn't you? 1294 01:44:22,587 --> 01:44:24,547 So I never did... 1295 01:44:28,010 --> 01:44:30,221 At least not until now. 1296 01:44:35,227 --> 01:44:37,689 She's lovely, Marty. 1297 01:44:41,861 --> 01:44:43,404 Please. 1298 01:44:44,364 --> 01:44:47,368 Marty, please bring me the box. 1299 01:44:49,037 --> 01:44:54,251 You must know they will never let either of you live if you try to get out. 1300 01:44:55,795 --> 01:44:58,298 I am your way out. 1301 01:44:59,716 --> 01:45:01,761 I'm your only way out. 1302 01:45:04,263 --> 01:45:06,725 If I wanted you dead... 1303 01:45:07,893 --> 01:45:10,689 You'd be dead. 1304 01:45:11,147 --> 01:45:12,692 Marty, 1305 01:45:13,067 --> 01:45:14,860 I cannot kill you. 1306 01:45:17,239 --> 01:45:20,409 I cannot kill you. 1307 01:45:22,995 --> 01:45:25,666 You have to trust me. 1308 01:45:29,754 --> 01:45:34,427 Guys, I'm going in. Do you hear me, Carl? 1309 01:45:37,431 --> 01:45:38,473 Yes. 1310 01:46:01,836 --> 01:46:02,920 -Hi. -Hi. 1311 01:46:02,962 --> 01:46:05,966 -How are you? -Fine. How are you? 1312 01:46:07,092 --> 01:46:08,343 Yeah. 1313 01:46:11,181 --> 01:46:13,476 So you have my box. 1314 01:46:18,482 --> 01:46:22,236 We have a deal. Right? 1315 01:46:27,993 --> 01:46:30,663 Wait a second. Wait a minute! 1316 01:46:32,875 --> 01:46:35,503 Goddamn it, you gave me your word! 1317 01:46:44,848 --> 01:46:46,850 I cannot kill my friend. 1318 01:46:50,522 --> 01:46:52,191 Kill my friend. 1319 01:46:56,571 --> 01:46:58,532 You son of a bitch. 1320 01:46:58,657 --> 01:47:02,286 You didn't really think we were gonna let you go, did you? 1321 01:47:03,287 --> 01:47:07,042 You didn't really think I was gonna let you have this box, did you? 1322 01:47:07,084 --> 01:47:08,378 What? 1323 01:47:08,461 --> 01:47:09,754 Now. 1324 01:47:09,838 --> 01:47:12,425 Now? What are you talking about? 1325 01:47:13,008 --> 01:47:14,051 Now! 1326 01:47:14,593 --> 01:47:16,555 You're damn right, now! 1327 01:47:17,806 --> 01:47:18,890 Carl, now! 1328 01:47:18,974 --> 01:47:20,852 Geronimo! 1329 01:47:27,317 --> 01:47:29,112 Let go of him. 1330 01:47:32,408 --> 01:47:37,080 I mean it. I'm an excellent marksman. Woman! Move! 1331 01:47:37,748 --> 01:47:39,332 Oh, sure. Sure. 1332 01:47:43,421 --> 01:47:44,757 Get up. 1333 01:47:51,598 --> 01:47:53,309 You! 1334 01:47:54,101 --> 01:47:55,896 Carl, what the hell were you waiting for? 1335 01:47:55,937 --> 01:47:57,606 That's not easy, what I just did. 1336 01:47:57,647 --> 01:47:59,649 -Guys, could we get out of here? -Yeah. 1337 01:48:01,903 --> 01:48:03,154 Here. 1338 01:48:07,451 --> 01:48:09,412 - Up, up, up! - I'm up! 1339 01:48:09,454 --> 01:48:10,497 Hurry! 1340 01:48:18,799 --> 01:48:20,301 Crease, we're on the roof. 1341 01:48:20,343 --> 01:48:23,346 There's a fire escape on the north side. Is it clear? 1342 01:48:24,515 --> 01:48:26,266 Yes, clear. 1343 01:48:28,978 --> 01:48:30,230 Where are you? 1344 01:48:30,313 --> 01:48:33,150 On a hill overlooking the northeast corner of the lot. 1345 01:48:33,192 --> 01:48:34,193 There. 1346 01:48:35,027 --> 01:48:36,905 Beautiful. Come and get us. 1347 01:48:36,988 --> 01:48:41,244 Hurry up. We've only got a few minutes before anybody knows we're gone. 1348 01:48:42,662 --> 01:48:44,623 Coming to get you. 1349 01:48:48,044 --> 01:48:52,133 Put your hands where I can see them and step out of the van. 1350 01:48:52,842 --> 01:48:54,927 You too, midnight. 1351 01:49:17,372 --> 01:49:20,042 Bish, they've got Crease and Mother. 1352 01:49:22,545 --> 01:49:23,922 Shit! 1353 01:49:26,884 --> 01:49:28,803 Whistler, you've got to do it. 1354 01:49:29,804 --> 01:49:30,847 Do what? 1355 01:49:31,139 --> 01:49:35,227 You gotta drive. I'll talk you through it. Now, hurry. 1356 01:49:35,854 --> 01:49:37,397 Drive what? 1357 01:49:56,296 --> 01:49:57,464 Okay, Bish. 1358 01:49:57,547 --> 01:50:00,009 There's a gate about 30 yards behind you. 1359 01:50:00,093 --> 01:50:02,345 Put it in reverse and floor it. 1360 01:50:04,056 --> 01:50:07,477 Did I ever tell you why I had to leave the CIA? 1361 01:50:08,061 --> 01:50:09,437 No. 1362 01:50:14,276 --> 01:50:15,737 What's reverse? 1363 01:50:16,530 --> 01:50:17,989 One down. 1364 01:50:18,615 --> 01:50:20,201 My temper. 1365 01:50:25,791 --> 01:50:26,792 Wow! 1366 01:50:26,834 --> 01:50:29,671 Motherfuckers mess with me, I'll split your head! 1367 01:50:30,130 --> 01:50:33,926 Crease, where's Whistler going? 1368 01:50:35,595 --> 01:50:38,390 Bish? I'm going backwards. 1369 01:50:38,473 --> 01:50:40,768 You're doing fine. Doing fine. 1370 01:50:44,106 --> 01:50:46,692 Now, hit the brakes! Now! 1371 01:50:49,320 --> 01:50:52,616 Okay, put the gearshift down two notches. 1372 01:50:52,658 --> 01:50:54,493 Down two notches. 1373 01:50:56,746 --> 01:50:58,498 Turn left. Floor it. 1374 01:51:00,501 --> 01:51:02,003 I'm going forward. 1375 01:51:02,086 --> 01:51:03,964 Do... Straighten out. 1376 01:51:07,177 --> 01:51:08,261 Oh, what was that? 1377 01:51:08,344 --> 01:51:10,221 Okay, keep coming. 1378 01:51:11,056 --> 01:51:13,642 Oh, God, I'm driving! I'm driving! 1379 01:51:16,646 --> 01:51:19,734 No, don't do that. I'm driving! 1380 01:51:24,364 --> 01:51:25,699 Whoa, whoa, whoa! Go left! 1381 01:51:26,868 --> 01:51:28,870 My... My left. Right. 1382 01:51:28,912 --> 01:51:30,622 Go right! Right! 1383 01:51:35,545 --> 01:51:36,880 It's okay. 1384 01:51:39,801 --> 01:51:42,678 Beautiful! Keep coming. Keep coming. 1385 01:51:42,721 --> 01:51:46,433 Now, you're gonna go down a very gentle slope. 1386 01:51:46,768 --> 01:51:48,853 Okay, fine. Great. No problem. 1387 01:51:50,563 --> 01:51:51,607 Oh boy! 1388 01:51:56,279 --> 01:51:59,408 Doing okay. Five more seconds and stop. 1389 01:52:04,790 --> 01:52:07,085 I think I'll stop right here. 1390 01:52:09,420 --> 01:52:11,257 Whistler, that was great! 1391 01:52:11,340 --> 01:52:13,259 -Whistler! -That was great! 1392 01:52:13,300 --> 01:52:15,846 I'm taking the wheel. In the back. 1393 01:52:16,096 --> 01:52:18,098 Where's Martin? 1394 01:52:21,602 --> 01:52:23,021 Marty. 1395 01:52:26,609 --> 01:52:28,862 Would you step away from the ladder? 1396 01:52:47,969 --> 01:52:53,100 You will give me the box right now, or I will kill you right now. 1397 01:52:57,397 --> 01:52:58,691 No. 1398 01:53:01,319 --> 01:53:02,571 Jesus! 1399 01:53:02,654 --> 01:53:05,365 Just give me the box, Marty. 1400 01:53:05,449 --> 01:53:08,495 -I thought you couldn't kill your friend, Cos. -I missed on purpose! 1401 01:53:08,578 --> 01:53:12,291 -Give me the box. -Take the goddamn thing! I don't want it. 1402 01:53:12,333 --> 01:53:15,086 You win, I lose. That's what you want, isn't it? 1403 01:53:15,170 --> 01:53:17,839 -Say it! Say it! -Yes! 1404 01:53:23,430 --> 01:53:24,890 I'm sorry, Cos. 1405 01:53:24,973 --> 01:53:26,810 You could have shared this with me. 1406 01:53:26,851 --> 01:53:29,354 -I know. -You could have had the power. 1407 01:53:29,437 --> 01:53:30,523 I don't want it. 1408 01:53:30,564 --> 01:53:32,900 Don't you know the places we can go with this? 1409 01:53:32,983 --> 01:53:35,028 Yeah, I do. There's nobody there. 1410 01:53:35,111 --> 01:53:36,488 Exactly. 1411 01:53:37,197 --> 01:53:40,243 The world isn't run by weapons anymore, or energy or money. 1412 01:53:40,326 --> 01:53:43,038 It's run by little ones and zeroes, little bits of data. 1413 01:53:43,080 --> 01:53:44,623 It's all just electrons. 1414 01:53:44,706 --> 01:53:46,459 I don't care. 1415 01:53:46,876 --> 01:53:49,587 I don't expect other people to understand this, 1416 01:53:49,671 --> 01:53:55,345 but I do expect you to understand this. We started this journey together. 1417 01:53:55,387 --> 01:54:00,226 It wasn't a journey, Cos. It was a prank. 1418 01:54:01,561 --> 01:54:05,149 There's a war out there, old friend, a world war. 1419 01:54:05,232 --> 01:54:07,277 And it's not about who's got the most bullets. 1420 01:54:07,360 --> 01:54:09,404 It's about who controls the information, 1421 01:54:09,487 --> 01:54:12,449 what we see and hear, how we work, what we think. 1422 01:54:12,533 --> 01:54:15,829 It's all about the information. 1423 01:54:15,912 --> 01:54:18,749 If I were you, I'd destroy that thing. 1424 01:54:20,751 --> 01:54:22,629 Don't go. 1425 01:54:27,385 --> 01:54:28,761 Don't go. 1426 01:54:34,269 --> 01:54:36,771 You do what you have to do, Cos. 1427 01:54:37,857 --> 01:54:42,154 But if you want to stop me, you'll have to pull the trigger. 1428 01:54:44,656 --> 01:54:45,783 You. 1429 01:55:38,975 --> 01:55:41,895 I can't believe we actually made it back. 1430 01:55:41,979 --> 01:55:44,690 I can't believe we pulled off the greatest sneak in history, 1431 01:55:44,773 --> 01:55:46,067 and we can't tell anybody. 1432 01:55:46,150 --> 01:55:49,404 You know what I can't believe? Tomorrow's Thursday! 1433 01:55:49,488 --> 01:55:50,531 Not one word. 1434 01:55:50,573 --> 01:55:52,533 All of you, step over here. 1435 01:55:52,616 --> 01:55:54,870 Hands over your head. Move! 1436 01:55:54,911 --> 01:55:57,205 Move! 1437 01:55:59,250 --> 01:56:01,670 Mr. Bishop. 1438 01:56:08,720 --> 01:56:13,058 I'm Bernard Abbott, National Security Agency. 1439 01:56:13,894 --> 01:56:16,771 We spoke on the phone. 1440 01:56:16,855 --> 01:56:20,985 I believe you have something that belongs to me. 1441 01:56:24,114 --> 01:56:29,705 It's interesting, don't you think, you guys, that the NSA is here? 1442 01:56:29,747 --> 01:56:32,666 I thought the FBI was supposed to do this kind of thing. 1443 01:56:32,750 --> 01:56:36,546 Absolutely. This is outside the NSA's jurisdiction. 1444 01:56:36,588 --> 01:56:41,303 Unless the NSA didn't want anybody to know about Janek's little black box. 1445 01:56:41,386 --> 01:56:44,389 I keep thinking about something Greg told me. 1446 01:56:44,431 --> 01:56:48,394 He said our codes were based on an entirely different system than the Russian codes, 1447 01:56:48,436 --> 01:56:52,775 so this box really wouldn't work on them. 1448 01:56:52,983 --> 01:56:56,321 The only thing it would really be good for is spying on Americans. 1449 01:56:56,404 --> 01:56:59,534 Sure, with a box like that they could read the FBI's mail. 1450 01:56:59,617 --> 01:57:03,372 Or the CIA's. Or the White House's. 1451 01:57:03,455 --> 01:57:07,252 No wonder they don't want to share with the other children. 1452 01:57:08,378 --> 01:57:11,465 What do you want, Mr. Bishop? 1453 01:57:11,840 --> 01:57:15,554 Clear up my record. Get out of my life. 1454 01:57:15,637 --> 01:57:18,140 I don't have much choice, do I? 1455 01:57:18,224 --> 01:57:21,979 Not unless you wanna read about it in Newsweek. 1456 01:57:22,771 --> 01:57:24,690 Deal. The box. 1457 01:57:24,773 --> 01:57:26,442 Not so fast. 1458 01:57:29,029 --> 01:57:30,781 I want a Winnebago. 1459 01:57:30,823 --> 01:57:31,907 What? 1460 01:57:31,991 --> 01:57:36,496 Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave. 1461 01:57:36,580 --> 01:57:38,666 This is not a car dealership, pal. 1462 01:57:38,749 --> 01:57:40,668 He wants a Winnebago. 1463 01:57:45,675 --> 01:57:48,011 All right, a Winnebago. 1464 01:57:48,052 --> 01:57:50,472 Thank you. Burgundy interior. 1465 01:57:52,182 --> 01:57:53,602 Now the box. 1466 01:57:55,145 --> 01:57:58,900 I have never taken my wife to Europe. 1467 01:57:59,650 --> 01:58:02,529 I'm sorry to hear it. Give me the box. 1468 01:58:02,696 --> 01:58:05,783 You will buy me two round-trip, first-class tickets 1469 01:58:05,867 --> 01:58:10,915 to Athens, Lisbon, Madrid and Scotland. 1470 01:58:11,707 --> 01:58:13,168 Don't forget Tahiti. 1471 01:58:13,919 --> 01:58:15,212 And Tahiti. 1472 01:58:15,253 --> 01:58:16,756 Tahiti is not in Europe. 1473 01:58:16,839 --> 01:58:20,886 Excuse me. When you get the box, then you give us geography lessons. 1474 01:58:20,928 --> 01:58:23,639 Until then, this man goes to Tahiti. 1475 01:58:24,974 --> 01:58:27,894 Fine! Tahiti! 1476 01:58:29,647 --> 01:58:31,106 Carl? 1477 01:58:32,066 --> 01:58:36,112 The young lady with the Uzi, is she single? 1478 01:58:36,196 --> 01:58:38,783 Carl. Excuse us. 1479 01:58:41,245 --> 01:58:45,583 This is the brass ring. You gotta think bigger thoughts. 1480 01:58:45,625 --> 01:58:48,754 I just want her telephone number. 1481 01:58:50,464 --> 01:58:52,676 Please? 1482 01:58:54,928 --> 01:58:57,431 -How about a lunch? You can chaperon. -No. 1483 01:58:57,473 --> 01:58:59,225 I will not do this. 1484 01:58:59,767 --> 01:59:02,145 Hey, Abby, come on. 1485 01:59:02,229 --> 01:59:04,941 -The FBI'd give him twins. -No! 1486 01:59:05,024 --> 01:59:07,277 Wait a second. 1487 01:59:08,779 --> 01:59:13,410 You can have anything you want, and you're asking for my phone number? 1488 01:59:14,327 --> 01:59:15,537 Yes. 1489 01:59:17,290 --> 01:59:22,296 273-9164. Area code 415. 1490 01:59:24,382 --> 01:59:26,759 -I'm Carl. -I'm Mary. 1491 01:59:26,801 --> 01:59:28,804 I'm going to be sick. 1492 01:59:28,888 --> 01:59:32,392 - Are we done here? - Not yet. Whistler. 1493 01:59:35,395 --> 01:59:38,149 I want peace on earth and goodwill toward men. 1494 01:59:38,190 --> 01:59:39,942 This is ridiculous. 1495 01:59:40,026 --> 01:59:41,486 He's serious. 1496 01:59:41,570 --> 01:59:44,072 I want peace on earth and goodwill toward men. 1497 01:59:44,156 --> 01:59:48,244 We are the United States government. We don't do that sort of thing. 1498 01:59:48,329 --> 01:59:50,331 You're just gonna have to try. 1499 01:59:51,332 --> 01:59:54,502 All right. I'll see what I can do. 1500 01:59:54,920 --> 01:59:59,300 Thank you very much. That's all I ask. 1501 02:00:01,678 --> 02:00:04,014 How about you? What do you want? 1502 02:00:04,097 --> 02:00:05,850 Oh, I'm fine. 1503 02:00:09,980 --> 02:00:12,275 May I have the box? 1504 02:00:22,621 --> 02:00:25,959 You know it doesn't work. It never did. 1505 02:00:26,501 --> 02:00:28,295 That's not important, is it? 1506 02:00:28,379 --> 02:00:32,342 What's really important is that none of this ever happened. 1507 02:00:32,384 --> 02:00:35,303 This box doesn't exist. 1508 02:00:36,889 --> 02:00:38,808 I never saw it before. 1509 02:00:38,891 --> 02:00:40,435 Remember that. 1510 02:00:50,572 --> 02:00:51,992 Bishop? 1511 02:00:53,076 --> 02:00:55,912 All you did was say it was broken. 1512 02:00:57,164 --> 02:01:01,545 Can't they still just hook it up and do terrible things with it? 1513 02:01:04,215 --> 02:01:05,592 Nope. 1514 02:01:06,718 --> 02:01:07,928 In a surprise announcement, 1515 02:01:07,970 --> 02:01:11,515 the Republican National Committee has revealed it is bankrupt. 1516 02:01:11,599 --> 02:01:15,604 A spokesman for the party said they had plenty of money in their accounts last week, 1517 02:01:15,687 --> 02:01:18,983 but today they just don't know where the money has gone. 1518 02:01:19,066 --> 02:01:20,861 But not everybody's going begging. 1519 02:01:20,944 --> 02:01:24,699 Amnesty International, Greenpeace, and the United Negro College Fund 1520 02:01:24,782 --> 02:01:30,456 announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations. 106782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.