All language subtitles for Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:06,374 ♪ 2 00:00:15,916 --> 00:00:25,293 ♪ 3 00:00:27,295 --> 00:00:30,664 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 4 00:00:30,764 --> 00:00:33,000 ♪ Please shine down on me 5 00:00:33,101 --> 00:00:36,104 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 6 00:00:36,204 --> 00:00:38,906 ♪ Hiding behind the tree 7 00:00:39,006 --> 00:00:41,575 ♪ These little children are asking you ♪ 8 00:00:41,675 --> 00:00:44,278 ♪ To please come out so they can play with you ♪ 9 00:00:44,378 --> 00:00:47,248 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 10 00:00:47,348 --> 00:00:49,583 ♪ Please shine down on me 11 00:00:49,683 --> 00:00:59,593 ♪ 12 00:00:59,693 --> 00:01:05,833 ♪ 13 00:01:05,933 --> 00:01:07,635 [Max] Eighty, eighty-one, 14 00:01:07,735 --> 00:01:09,703 eighty-two, eighty-three, 15 00:01:09,803 --> 00:01:11,939 eighty-four, eighty-five, 16 00:01:12,039 --> 00:01:15,176 eighty-six, eighty-seven, eighty-eight, 17 00:01:15,276 --> 00:01:18,212 eighty-nine, ninety, 18 00:01:18,312 --> 00:01:21,349 ninety-one, ninety-two, ninety-three, 19 00:01:21,449 --> 00:01:25,219 ninety-four, ninety-five, ninety-six, 20 00:01:25,319 --> 00:01:28,756 ninety-seven, ninety-eight. 21 00:01:28,856 --> 00:01:30,291 This is it, isn't it? 22 00:01:30,391 --> 00:01:31,692 Yup. 23 00:01:31,792 --> 00:01:33,694 Thank goodness. 24 00:01:33,794 --> 00:01:36,464 [Rachel] Alright, Max, we're here. You can stop counting. 25 00:01:36,564 --> 00:01:37,665 [Max] Is that it? 26 00:01:37,765 --> 00:01:39,800 [Rachel] Yeah, that's it. We're turning in here. 27 00:01:39,900 --> 00:01:42,002 Wow, it's a mansion! 28 00:01:42,102 --> 00:01:43,437 [laughing] 29 00:01:50,043 --> 00:01:51,545 [Rachel] Check it out. 30 00:01:55,349 --> 00:01:57,851 Hey, Max, be careful around the movers, alright? 31 00:01:57,951 --> 00:01:58,886 [Max squealing] 32 00:01:58,986 --> 00:02:00,454 [chuckles] 33 00:02:00,554 --> 00:02:01,955 Someone's excited. 34 00:02:02,055 --> 00:02:04,392 Yeah, he loves his mansion. 35 00:02:06,026 --> 00:02:07,060 [sighs] 36 00:02:07,928 --> 00:02:10,898 I'm going to hang a tire swing right there. 37 00:02:10,998 --> 00:02:13,367 Yeah, nice. 38 00:02:14,768 --> 00:02:15,369 Hmm. 39 00:02:15,469 --> 00:02:17,205 [Max screaming happily] 40 00:02:18,272 --> 00:02:19,607 Ah! 41 00:02:19,707 --> 00:02:21,209 [chuckles] 42 00:02:22,310 --> 00:02:24,512 Hey, buddy, you see the fireplace? 43 00:02:24,612 --> 00:02:25,646 [Max] Wow! 44 00:02:25,746 --> 00:02:26,647 Thinking maybe we could roast some marshmallows. 45 00:02:26,747 --> 00:02:27,315 What do you think? 46 00:02:27,415 --> 00:02:29,417 Yeah! [laughs] 47 00:02:32,052 --> 00:02:33,787 [Rachel] Hey. Just under the window. 48 00:02:35,223 --> 00:02:37,525 I want this room. Can I have it? 49 00:02:37,625 --> 00:02:39,893 That's Mommy and Daddy's room, Max. 50 00:02:39,993 --> 00:02:41,795 Your room's down this way. 51 00:02:43,697 --> 00:02:45,366 Ah! 52 00:02:47,301 --> 00:02:49,370 Pretty cool, huh? 53 00:02:50,638 --> 00:02:53,106 This room's bad. I don't like it. 54 00:02:53,207 --> 00:02:55,676 Well, you will when we get your stuff in here. 55 00:02:55,776 --> 00:02:57,511 It's too small. 56 00:02:58,679 --> 00:03:02,082 What do you mean? It's twice the size of your old room. 57 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 And it smells bad. 58 00:03:09,657 --> 00:03:10,791 [window clicks] 59 00:03:10,891 --> 00:03:12,560 [car passing outside] 60 00:03:15,195 --> 00:03:16,497 That's better. 61 00:03:46,427 --> 00:03:47,595 [golf club hitting ball] 62 00:03:53,701 --> 00:03:55,202 I'm thinking about turning the backyard 63 00:03:55,303 --> 00:03:57,505 into a little chip and putt. 64 00:03:57,605 --> 00:03:58,806 Oh yeah? 65 00:03:58,906 --> 00:04:01,174 [Josh] I could take five off my handicap in no time. 66 00:04:01,275 --> 00:04:05,646 Okay. Well, we will add it to the list. 67 00:04:07,948 --> 00:04:09,883 It's so quiet here. 68 00:04:09,983 --> 00:04:12,620 I might need a noise machine just to sleep at night. 69 00:04:12,720 --> 00:04:13,721 [Rachel] I'm actually excited to sleep 70 00:04:13,821 --> 00:04:16,223 without the glaring street lamps, 71 00:04:16,324 --> 00:04:17,725 actually sleep in the dark. 72 00:04:17,825 --> 00:04:19,059 I'm afraid of the dark. 73 00:04:19,159 --> 00:04:20,060 What? 74 00:04:20,160 --> 00:04:22,863 Sweetie, darkness is our friend. 75 00:04:22,963 --> 00:04:25,366 We need it for our body to produce a hormone 76 00:04:25,466 --> 00:04:29,337 called melatonin for our brains to go to sleep. 77 00:04:29,437 --> 00:04:32,406 So, you know what? Let's put this away, 78 00:04:32,506 --> 00:04:35,376 focus on eating, okay? 79 00:04:35,476 --> 00:04:37,745 We need to start limiting screen time, 80 00:04:37,845 --> 00:04:41,782 maybe imposing a digital curfew for the whole family. 81 00:04:43,684 --> 00:04:45,719 Josh? 82 00:04:45,819 --> 00:04:49,923 Hmm? Yeah, great, yeah, it's good. 83 00:04:50,023 --> 00:04:50,924 A bit more wine? 84 00:04:51,024 --> 00:04:52,526 [Rachel] I'm good. 85 00:04:59,333 --> 00:05:00,968 [Rachel] Is he down yet? 86 00:05:01,068 --> 00:05:03,637 Says he's scared. 87 00:05:12,079 --> 00:05:13,481 Have you seen Raffi? 88 00:05:13,581 --> 00:05:16,216 Oh, he's not in there. 89 00:05:16,316 --> 00:05:17,951 Maybe check the car. 90 00:05:49,850 --> 00:05:51,051 Max? 91 00:05:51,685 --> 00:05:52,953 Max? 92 00:05:53,053 --> 00:05:54,054 [Max roars] 93 00:05:54,154 --> 00:05:54,922 Oh! 94 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 Oh! Oh! 95 00:05:56,790 --> 00:05:57,791 Gotcha! Ah! 96 00:05:57,891 --> 00:05:59,727 Daddy, no! 97 00:05:59,827 --> 00:06:01,495 [giggling] 98 00:06:02,396 --> 00:06:04,932 Okay, time to go to sleep. 99 00:06:07,468 --> 00:06:09,437 I'm scared. 100 00:06:09,537 --> 00:06:12,172 Why are you scared? There's nothing to be scared about. 101 00:06:12,272 --> 00:06:14,475 We're in the room right down the hall. 102 00:06:14,575 --> 00:06:17,277 What if a bear comes in? 103 00:06:17,377 --> 00:06:20,748 A bear couldn't get through that door. 104 00:06:21,615 --> 00:06:24,818 And even if he could, I'd protect you. 105 00:06:24,918 --> 00:06:26,787 Would you kill it? 106 00:06:26,887 --> 00:06:29,857 With my bare hands. 107 00:06:29,957 --> 00:06:31,158 How? 108 00:06:31,258 --> 00:06:32,593 No more questions, Max. It's late. 109 00:06:32,693 --> 00:06:34,895 Let's get some sleep, okay? 110 00:06:34,995 --> 00:06:36,163 Okay, good night. 111 00:06:36,263 --> 00:06:37,631 Good night. 112 00:06:46,440 --> 00:06:48,442 [door closes softly] 113 00:06:55,415 --> 00:06:57,150 He's down, I think. 114 00:06:57,250 --> 00:06:58,986 Oh, good. 115 00:06:59,086 --> 00:07:00,654 I'm down. 116 00:07:00,954 --> 00:07:02,623 [sighs] 117 00:07:04,492 --> 00:07:06,827 What a day. 118 00:07:08,896 --> 00:07:11,599 I didn't think we were going to get through it. 119 00:07:14,602 --> 00:07:15,936 We did it, Rach. 120 00:07:16,036 --> 00:07:18,005 Hmm. 121 00:07:18,105 --> 00:07:20,073 And look at this place. 122 00:07:21,274 --> 00:07:22,610 It's daunting. 123 00:07:22,710 --> 00:07:25,546 It's brimming with possibilities. 124 00:07:27,347 --> 00:07:31,218 You know, I'd like to fix up Max's room up really nice, 125 00:07:31,318 --> 00:07:33,521 help him with the transition. 126 00:07:33,621 --> 00:07:36,624 Hmm. Right after the chip and putt. 127 00:07:39,459 --> 00:07:40,528 [chuckles] 128 00:07:43,130 --> 00:07:44,698 What? 129 00:07:45,699 --> 00:07:47,968 I like to see you so happy. 130 00:07:48,068 --> 00:07:50,103 I like seeing you do yoga. 131 00:07:56,409 --> 00:07:58,045 Get over here. 132 00:08:32,112 --> 00:08:34,615 Hmm. 133 00:08:35,182 --> 00:08:36,950 We don't do this enough. 134 00:08:37,050 --> 00:08:38,719 Agreed. 135 00:08:44,792 --> 00:08:46,660 Should we move to the bedroom? 136 00:08:46,760 --> 00:08:48,528 Let's just do it here. 137 00:08:48,629 --> 00:08:49,830 What about Max? 138 00:08:49,930 --> 00:08:51,298 I'll be quiet. 139 00:08:57,938 --> 00:09:05,078 [moaning] 140 00:09:05,178 --> 00:09:07,180 [giggles] 141 00:09:07,280 --> 00:09:08,849 [moaning] 142 00:09:08,949 --> 00:09:10,050 Shh. 143 00:09:10,150 --> 00:09:11,484 Oh. 144 00:09:11,585 --> 00:09:12,552 [moans] 145 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 Here, let me get on top. 146 00:09:16,556 --> 00:09:19,192 [panting] 147 00:09:19,292 --> 00:09:28,501 [moaning] 148 00:09:34,775 --> 00:09:35,442 [car speeding in the distance] 149 00:09:35,542 --> 00:09:36,644 [brakes skidding] 150 00:09:36,744 --> 00:09:37,911 [glass shattering] 151 00:09:38,011 --> 00:09:38,912 Oh my god! 152 00:09:39,012 --> 00:09:40,013 [tire bouncing] 153 00:09:40,113 --> 00:09:42,616 [Rachel] Josh? Oh my god, oh my god! 154 00:09:42,716 --> 00:09:47,387 Oh, what happened? Oh my God! 155 00:09:47,487 --> 00:09:48,656 [Max] Mommy! 156 00:09:48,756 --> 00:09:51,692 [Rachel] Max, don't come, don't come in here! 157 00:09:51,792 --> 00:09:55,228 Max, stay in your room. I'm coming, okay? 158 00:09:55,328 --> 00:09:56,563 [music playing from car] 159 00:09:56,664 --> 00:10:03,070 ♪ 160 00:10:03,170 --> 00:10:04,938 [Collins] ... configuration changes are almost a week 161 00:10:05,038 --> 00:10:06,139 behind schedule. 162 00:10:06,239 --> 00:10:09,409 Sanjay was tasked with resolving some sort of issue 163 00:10:09,509 --> 00:10:10,978 with the EPS. 164 00:10:11,078 --> 00:10:13,881 To mitigate this, I've got approval from Andrea 165 00:10:13,981 --> 00:10:15,749 for about twenty hours of perks time, 166 00:10:15,849 --> 00:10:18,351 and that should get everything back into green. 167 00:10:18,451 --> 00:10:19,619 Thank you, Collins. 168 00:10:19,720 --> 00:10:23,023 Okay, moving on... 169 00:10:23,123 --> 00:10:26,827 Yeah, let's get an update on the RTM procurement project. 170 00:10:29,863 --> 00:10:32,632 Josh, showtime. RTM? 171 00:10:32,733 --> 00:10:37,104 RTM, yeah. Well, some of the most indecisive clients 172 00:10:37,204 --> 00:10:40,273 I've ever encountered, except when it comes to food. 173 00:10:40,373 --> 00:10:41,374 Those boys can eat. 174 00:10:41,474 --> 00:10:42,509 [laughing] 175 00:10:42,609 --> 00:10:44,712 The good news is we were finally able to get them 176 00:10:44,812 --> 00:10:47,414 to agree to the functional spec. 177 00:10:47,514 --> 00:10:49,282 [Erikson] Great, great, okay. 178 00:10:50,417 --> 00:10:51,284 [knocking] 179 00:10:51,384 --> 00:10:52,485 Hey, buddy. 180 00:10:52,585 --> 00:10:53,653 You heading out early today? 181 00:10:53,754 --> 00:10:56,156 That cool? A little hectic with the move. 182 00:10:56,256 --> 00:10:57,691 Yeah, are you in? 183 00:10:57,791 --> 00:10:58,726 Last night. 184 00:10:58,826 --> 00:11:00,761 Congratulations, that's amazing. 185 00:11:00,861 --> 00:11:03,096 You know, I gotta make a note 186 00:11:03,196 --> 00:11:06,299 to get you and Rachel a housewarming gift. 187 00:11:06,399 --> 00:11:09,369 Congratulations to you, V.P. of Sales, Erikson. 188 00:11:09,469 --> 00:11:10,337 Good for you. 189 00:11:10,437 --> 00:11:11,571 No hard feelings? 190 00:11:11,671 --> 00:11:14,074 Yeah, not-a-one. You deserve it. 191 00:11:14,174 --> 00:11:17,410 Thank you. That means a lot coming from you. 192 00:11:17,510 --> 00:11:20,480 I was worried things would be a bit weird between us, 193 00:11:20,580 --> 00:11:23,116 you know, you having trained me and all. 194 00:11:23,216 --> 00:11:25,986 Not at all, that was years ago. 195 00:11:26,086 --> 00:11:26,954 Yeah, two. 196 00:11:27,054 --> 00:11:30,457 Yeah so, uh, years, I guess, yeah. 197 00:11:31,658 --> 00:11:32,325 Gotta scoot. 198 00:11:32,425 --> 00:11:33,026 Okay. 199 00:11:33,126 --> 00:11:34,161 Happy for you. 200 00:11:34,261 --> 00:11:35,262 Thank you, thank you. 201 00:11:35,963 --> 00:11:37,497 [Max] Ninety-five, ninety-six, 202 00:11:37,597 --> 00:11:39,632 ninety-seven, ninety-eight, 203 00:11:39,733 --> 00:11:42,669 ninety-nine, one hundred. 204 00:11:42,770 --> 00:11:45,472 You lied. You said she'd be here, and she isn't. 205 00:11:45,572 --> 00:11:47,040 Max, that's not lying. 206 00:11:47,140 --> 00:11:50,710 I can't control when your mom comes out of the building. 207 00:11:50,811 --> 00:11:52,379 Wish I could. 208 00:11:52,479 --> 00:11:53,580 I see her! 209 00:11:53,680 --> 00:11:54,481 Hey! 210 00:11:54,581 --> 00:11:55,448 Hi, Mommy! 211 00:11:55,548 --> 00:11:56,850 Hi, buddy! 212 00:11:56,950 --> 00:11:59,319 Hi! How was your day? 213 00:11:59,419 --> 00:12:00,353 [Max] Good. 214 00:12:00,453 --> 00:12:03,456 Sorry, patient in crisis. 215 00:12:05,425 --> 00:12:07,660 I'm thinking we might want to bite the bullet 216 00:12:07,761 --> 00:12:09,562 and get that second car. 217 00:12:09,662 --> 00:12:11,564 Because I'm a few minutes late? 218 00:12:11,664 --> 00:12:14,001 No, I was just thinking about giving us 219 00:12:14,101 --> 00:12:17,104 a little extra flexibility, you know? 220 00:12:17,204 --> 00:12:19,039 Well, let's just see how things play out 221 00:12:19,139 --> 00:12:22,742 before we start adding to our expenses. 222 00:12:23,410 --> 00:12:25,612 [Josh] I'm just spitballing. 223 00:12:25,712 --> 00:12:27,981 When are we gonna be home? 224 00:12:28,081 --> 00:12:32,385 Not for awhile, bud. We're commuters now. 225 00:12:32,485 --> 00:12:34,287 Two thousand seconds. 226 00:12:34,988 --> 00:12:38,525 [Max] One, two, three... 227 00:12:38,625 --> 00:12:40,260 You gotta see this. 228 00:12:41,795 --> 00:12:44,731 Alcohol was definitely a factor. 229 00:12:45,432 --> 00:12:46,499 Scroll down. 230 00:12:46,599 --> 00:12:48,535 Can you keep your eyes on the road, please? 231 00:12:52,339 --> 00:12:53,540 I really didn't need to read that. 232 00:12:53,640 --> 00:12:55,809 I hate even thinking about it. 233 00:12:55,909 --> 00:12:58,812 Well, it's etched in my mind. 234 00:12:59,779 --> 00:13:01,348 Maybe I shouldn't have even left the house. 235 00:13:01,448 --> 00:13:03,984 Maybe I have PTSD. 236 00:13:04,517 --> 00:13:06,053 Those poor parents. 237 00:13:07,687 --> 00:13:10,023 I can't believe only the driver died. You should have seen, 238 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 the other kid was thrown-- [Max] Who died? 239 00:13:11,558 --> 00:13:12,525 No, no one, sweetie. 240 00:13:12,625 --> 00:13:16,864 Dad was just talking about a movie he saw. 241 00:13:16,964 --> 00:13:20,033 Yeah, a grown-up movie, Max. 242 00:13:26,439 --> 00:13:31,544 [scraping] 243 00:13:32,779 --> 00:13:34,814 We should've just taken down the whole wall. 244 00:13:35,615 --> 00:13:36,649 It would really open up the space. 245 00:13:36,749 --> 00:13:38,886 That sounds like a lot of work. 246 00:13:39,552 --> 00:13:40,954 I thought you were excited. 247 00:13:41,054 --> 00:13:44,992 I am, just sounds like a lot of work. 248 00:13:45,092 --> 00:13:49,196 It would add serious value to the property. 249 00:13:53,633 --> 00:13:55,602 Maybe it's structural. 250 00:13:56,536 --> 00:13:58,939 [car speeding] 251 00:13:59,372 --> 00:14:00,407 Where's Max? 252 00:14:00,507 --> 00:14:02,042 I don't know, wandering around. 253 00:14:02,142 --> 00:14:03,276 Max? 254 00:14:04,111 --> 00:14:05,245 Max? 255 00:14:06,246 --> 00:14:07,847 He's outside. 256 00:14:07,948 --> 00:14:09,116 [door opening] 257 00:14:09,216 --> 00:14:09,950 [Josh] Rach. 258 00:14:10,050 --> 00:14:12,285 Hey, bud, can you play inside? 259 00:14:12,385 --> 00:14:13,553 No, I don't want to. 260 00:14:13,653 --> 00:14:14,821 [Rachel] Yes, please. Yeah. 261 00:14:14,922 --> 00:14:17,925 Grab your truck, okay? I'll grab dino. 262 00:14:19,059 --> 00:14:21,461 He's fine, right? 263 00:14:24,731 --> 00:14:26,433 Isn't that why we moved out here, 264 00:14:26,533 --> 00:14:29,002 so he could run around freely? 265 00:14:29,102 --> 00:14:30,703 It's a minefield out here, okay? 266 00:14:30,803 --> 00:14:32,339 Can you take that? 267 00:14:39,746 --> 00:14:40,948 [door closes] 268 00:14:48,788 --> 00:14:53,393 [clattering] 269 00:15:02,102 --> 00:15:11,378 [lawn mower running] 270 00:15:12,345 --> 00:15:20,853 [lawn mower running] 271 00:15:48,848 --> 00:15:50,483 [wheelbarrow wheel squeaking] 272 00:15:57,890 --> 00:16:03,430 [hammering] 273 00:16:15,908 --> 00:16:25,052 ♪ 274 00:16:31,524 --> 00:16:34,994 ♪ 275 00:16:39,199 --> 00:16:44,304 ♪ 276 00:16:47,006 --> 00:16:56,549 ♪ 277 00:16:56,649 --> 00:17:06,693 ♪ 278 00:17:10,130 --> 00:17:13,966 ♪ 279 00:17:17,937 --> 00:17:26,579 ♪ 280 00:17:26,679 --> 00:17:36,589 ♪ 281 00:17:36,689 --> 00:17:45,798 ♪ 282 00:17:48,735 --> 00:17:54,741 [car approaching] 283 00:17:54,841 --> 00:17:56,809 [tires squealing] 284 00:17:56,909 --> 00:18:06,953 ♪ 285 00:18:07,154 --> 00:18:17,063 ♪ 286 00:18:17,164 --> 00:18:27,073 ♪ 287 00:18:27,174 --> 00:18:37,083 ♪ 288 00:18:37,184 --> 00:18:42,622 ♪ 289 00:18:45,292 --> 00:18:46,626 [knock on door] 290 00:18:47,494 --> 00:18:48,961 Wondering if you talked to Curtis yet 291 00:18:49,061 --> 00:18:51,231 about that flow chart I'm waiting on? 292 00:18:51,531 --> 00:18:53,733 I'm sorry, who are you? 293 00:18:53,833 --> 00:18:56,469 I'm Alan. Your new coder. 294 00:18:56,569 --> 00:18:58,671 I was with Erikson before he moved up. 295 00:18:58,771 --> 00:19:01,140 Soon as I catch up on these emails. 296 00:19:12,084 --> 00:19:13,320 [Kyle] Yo, what's going on, guys? 297 00:19:13,420 --> 00:19:15,422 Kyle here. I just want to thank every single one of you 298 00:19:15,522 --> 00:19:17,156 for coming out to the game today. 299 00:19:17,257 --> 00:19:19,158 It was a huge win. 300 00:19:19,259 --> 00:19:21,093 Hope to see you at the future games. 301 00:19:21,194 --> 00:19:22,195 Peace! 302 00:19:25,765 --> 00:19:35,475 [chatter and laughing] 303 00:19:37,977 --> 00:19:40,680 Wow, this looks amazing. 304 00:19:40,780 --> 00:19:41,714 Okay, we have everything, 305 00:19:41,814 --> 00:19:43,550 got the wine. 306 00:19:43,650 --> 00:19:45,252 We're set. 307 00:19:45,718 --> 00:19:49,822 Well, I would like to propose a toast. 308 00:19:49,922 --> 00:19:54,494 To Rachel and Josh, though we miss you downtown 309 00:19:54,594 --> 00:19:56,663 and we resent the hell out of you for inflicting us 310 00:19:56,763 --> 00:19:59,266 with those new neighbors-- more on that later-- 311 00:19:59,366 --> 00:20:02,902 we wish you much happiness and prosperity 312 00:20:03,002 --> 00:20:04,170 in your lovely new abode. 313 00:20:04,271 --> 00:20:04,937 Hmm. 314 00:20:05,037 --> 00:20:05,672 [Stephen] It's beautiful. 315 00:20:05,772 --> 00:20:06,373 Cheers. - Cheers. 316 00:20:06,473 --> 00:20:07,440 [All] Cheers. 317 00:20:07,540 --> 00:20:09,242 Thank you for making the drive, you guys. 318 00:20:09,342 --> 00:20:10,843 [laughing and chatter] 319 00:20:10,943 --> 00:20:11,978 Cheers. 320 00:20:12,445 --> 00:20:14,447 [Amy] Okay, I've gotta confess. 321 00:20:14,547 --> 00:20:16,148 I saw that there was a third bedroom. 322 00:20:16,249 --> 00:20:17,149 Okay. 323 00:20:17,250 --> 00:20:17,984 Any plans? 324 00:20:18,084 --> 00:20:20,520 Oh, right to it! 325 00:20:20,620 --> 00:20:21,321 [laughing] 326 00:20:21,421 --> 00:20:22,389 That room is for you guys, 327 00:20:22,489 --> 00:20:24,757 so you don't have to designate a driver 328 00:20:24,857 --> 00:20:26,058 every time you come over. 329 00:20:26,158 --> 00:20:28,761 Exactly, yeah, yeah. I think we're done. 330 00:20:28,861 --> 00:20:30,497 I love babies, I do, 331 00:20:30,597 --> 00:20:33,633 I just, I finally feel back on track with my practice. 332 00:20:33,733 --> 00:20:35,134 How's that going? 333 00:20:35,234 --> 00:20:37,604 It's going great. I'm actually starting to counsel couples now, 334 00:20:37,704 --> 00:20:40,607 which comes with its own set of challenges. 335 00:20:40,707 --> 00:20:41,841 Must be intense. 336 00:20:41,941 --> 00:20:46,245 Yeah, it can be, but it can also be really rewarding 337 00:20:46,346 --> 00:20:48,948 when couples finally break down their barriers. 338 00:20:49,048 --> 00:20:50,116 [Amy] I'd find that exhausting, 339 00:20:50,216 --> 00:20:52,419 listening to people's problems all day. 340 00:20:52,519 --> 00:20:54,387 Whose job doesn't that describe? 341 00:20:54,487 --> 00:20:56,389 Listening to rich men bitch about their stocks 342 00:20:56,489 --> 00:20:58,057 on the golf course doesn't qualify. 343 00:20:58,157 --> 00:20:59,125 [laughing] 344 00:20:59,225 --> 00:21:01,160 [Ben] You can't even begin to know my pain. 345 00:21:01,260 --> 00:21:02,595 First world problems right here. 346 00:21:02,695 --> 00:21:03,663 [laughing] 347 00:21:03,763 --> 00:21:06,132 So Josh, how are things going at Livewire? 348 00:21:06,232 --> 00:21:09,502 Uneventful, thank goodness. 349 00:21:09,602 --> 00:21:11,270 We're between roll-outs right now, 350 00:21:11,371 --> 00:21:14,574 which has been a blessing with the move, 351 00:21:14,674 --> 00:21:16,876 and the start of school, and everything. 352 00:21:16,976 --> 00:21:19,746 Didn't you tell me you were up for a promotion a while back? 353 00:21:19,979 --> 00:21:21,514 Yeah. 354 00:21:23,316 --> 00:21:23,983 Didn't get it. 355 00:21:24,083 --> 00:21:25,752 [Ben] Josh, you didn't it? 356 00:21:25,852 --> 00:21:26,786 Did we know? 357 00:21:26,886 --> 00:21:28,054 Did we? 358 00:21:28,154 --> 00:21:30,156 [Ben] What happened? We thought it was a done deal. 359 00:21:31,257 --> 00:21:33,760 I guess the other guy really went for it. 360 00:21:33,860 --> 00:21:35,362 A real go-getter type. 361 00:21:35,462 --> 00:21:36,663 Oh, one of those, huh? 362 00:21:36,763 --> 00:21:41,968 Yeah, ambition is a bit of a dirty word for Josh. 363 00:21:42,068 --> 00:21:43,636 Not at all. 364 00:21:43,736 --> 00:21:48,341 I'm just not into shameless ass-kissing. 365 00:21:48,441 --> 00:21:49,609 [Ben] Josh, let me tell you something. 366 00:21:49,709 --> 00:21:52,679 Everything I have is a result of shameless ass-kissing. 367 00:21:52,779 --> 00:21:53,580 [laughing] 368 00:21:53,680 --> 00:21:54,981 [Kate] It's true. 369 00:21:55,081 --> 00:21:56,649 Judging by your house, that is a lot of ass-kissing, my friend. 370 00:21:56,749 --> 00:21:59,118 Like I always say, I'd rather have net worth 371 00:21:59,218 --> 00:22:00,687 than self worth. 372 00:22:00,787 --> 00:22:02,088 Sure. Am I right? 373 00:22:02,188 --> 00:22:03,556 [Stephen] Are you getting verklempt? 374 00:22:03,656 --> 00:22:07,527 Anyway, it's for the best. 375 00:22:07,627 --> 00:22:11,263 I've been so busy with setting this place up. 376 00:22:11,364 --> 00:22:14,567 Especially after that hiccup we had. 377 00:22:15,402 --> 00:22:17,804 [Stephen] Hmm, what hiccup was that? 378 00:22:17,904 --> 00:22:20,006 Oh, I thought you heard. 379 00:22:20,106 --> 00:22:21,608 [Stephen] No. 380 00:22:22,742 --> 00:22:25,745 There was an accident out front the night we moved in. 381 00:22:25,845 --> 00:22:30,049 [Stephen] What kind of accident? Like a car accident? 382 00:22:32,452 --> 00:22:34,587 Drunk teens. 383 00:22:35,287 --> 00:22:37,390 They came around the corner too fast, 384 00:22:37,490 --> 00:22:40,827 and they barrel-rolled off the road and onto our front lawn. 385 00:22:40,927 --> 00:22:43,496 A wheel came flying through the window right here, 386 00:22:43,596 --> 00:22:44,764 almost hit me and Rach. 387 00:22:44,864 --> 00:22:49,135 [Amy] Jesus. Rachel, you didn't say anything about this. 388 00:22:49,235 --> 00:22:51,337 Rachel doesn't like to talk about it. 389 00:22:51,438 --> 00:22:53,573 It's not that I don't like to talk about it, 390 00:22:53,673 --> 00:22:56,609 I just don't want to talk about it in front of Max. 391 00:22:56,709 --> 00:22:57,510 [Amy] He must have been terrified. 392 00:22:57,610 --> 00:22:59,011 Yeah, he was, he was, 393 00:22:59,111 --> 00:23:00,680 he was pretty freaked out. 394 00:23:01,881 --> 00:23:04,016 He had a lot of questions, you know, why did this happen? 395 00:23:04,116 --> 00:23:05,618 Is it gonna happen again? 396 00:23:05,718 --> 00:23:06,419 [Amy] Of course. 397 00:23:06,519 --> 00:23:08,921 Yeah, he was scared, so... 398 00:23:10,089 --> 00:23:12,592 [Ben] What happened? Were they okay, the teens? 399 00:23:14,961 --> 00:23:16,763 It was bad. 400 00:23:18,397 --> 00:23:21,668 At first I thought they were all dead, 401 00:23:21,768 --> 00:23:24,737 but it turned out the passengers survived. 402 00:23:25,371 --> 00:23:27,707 The driver had no chance. 403 00:23:28,508 --> 00:23:30,843 The metal post of the steering column, 404 00:23:30,943 --> 00:23:34,747 the steering wheel, went right into his chest, 405 00:23:34,847 --> 00:23:36,449 skewered him to the chair. 406 00:23:36,549 --> 00:23:37,650 [Stephen] Oh, Jesus. 407 00:23:37,750 --> 00:23:39,752 Okay, maybe we should postpone this conversation 408 00:23:39,852 --> 00:23:40,787 till after dinner. 409 00:23:40,887 --> 00:23:42,021 That's a good idea. Let's do that. 410 00:23:42,121 --> 00:23:45,124 [Josh] I just can't stop thinking about his parents. 411 00:23:45,892 --> 00:23:47,193 They came by the other day 412 00:23:47,293 --> 00:23:50,029 with one of those roadside memorials. 413 00:23:50,129 --> 00:23:52,364 [chuckles sadly] 414 00:23:52,465 --> 00:23:53,365 I mean... 415 00:23:53,466 --> 00:23:54,501 [Amy] It really makes you think, huh? 416 00:23:54,601 --> 00:23:57,570 [Josh] Yeah. He had just graduated high school, 417 00:23:57,670 --> 00:24:01,440 he had a football scholarship to St. Mary's and everything. 418 00:24:02,475 --> 00:24:04,577 His name was Kyle. 419 00:24:05,177 --> 00:24:06,746 To Kyle. 420 00:24:07,480 --> 00:24:09,348 [All] To Kyle. 421 00:24:13,452 --> 00:24:17,189 How do you know so much about him? 422 00:24:18,057 --> 00:24:20,226 I read the obituary. 423 00:24:21,427 --> 00:24:22,862 [Kate] I really like this wine, Stephen. 424 00:24:22,962 --> 00:24:25,397 What did you say the price point was again? 425 00:24:25,498 --> 00:24:27,600 Uh, twenty. I don't know-- 426 00:24:27,700 --> 00:24:30,136 We paid three euros for this in Mallorca a couple years ago. 427 00:24:30,236 --> 00:24:31,070 That's so expensive! 428 00:24:31,170 --> 00:24:32,471 [laughing] 429 00:24:32,572 --> 00:24:34,941 [Ben] Do you know the exchange rate between euros and dollars? 430 00:24:35,041 --> 00:24:37,577 We haven't travelled recently, but you know, we will. 431 00:24:37,677 --> 00:24:38,811 [Ben] I think you should! 432 00:24:38,911 --> 00:24:40,346 [Kate] You know what? The wine was so cheap there, 433 00:24:40,446 --> 00:24:42,048 I hardly remember anything. 434 00:24:42,481 --> 00:24:44,617 [faucet running] 435 00:24:54,426 --> 00:24:55,962 [sighs] 436 00:24:57,429 --> 00:24:58,965 Josh, don't, okay? 437 00:24:59,065 --> 00:25:00,867 What? 438 00:25:00,967 --> 00:25:03,936 Just, I'm trying to get the dishes done. 439 00:25:05,605 --> 00:25:06,505 What? 440 00:25:06,606 --> 00:25:08,875 You're drunk, okay? Stop. 441 00:25:10,577 --> 00:25:12,745 I come on to my wife and I'm drunk? 442 00:25:12,845 --> 00:25:15,615 You're drunk because you drank a shitload of wine. 443 00:25:16,415 --> 00:25:18,184 You were drunk at dinner when you went off 444 00:25:18,284 --> 00:25:20,687 on that embarrassing tirade. 445 00:25:23,155 --> 00:25:25,992 I watched him die. Don't you think it's natural 446 00:25:26,092 --> 00:25:27,159 to be a little curious? 447 00:25:27,259 --> 00:25:30,429 It's natural to be curious about many things. 448 00:25:30,529 --> 00:25:33,432 Like your son, or me, or the V.P. job 449 00:25:33,532 --> 00:25:35,868 you seemed completely indifferent to. 450 00:25:35,968 --> 00:25:37,236 Is that what this is about? 451 00:25:37,336 --> 00:25:39,706 This is about priorities, and where your head is at, 452 00:25:39,806 --> 00:25:43,710 which frankly is cause for concern. 453 00:25:44,577 --> 00:25:49,749 Wow, okay. Care to elaborate on that? 454 00:25:49,849 --> 00:25:55,154 I just think that you should examine 455 00:25:55,254 --> 00:25:57,624 what it really is you're feeling. 456 00:25:58,825 --> 00:26:02,695 Why don't you tell me, since you already seem to know. 457 00:26:02,795 --> 00:26:04,063 You should talk to a therapist. 458 00:26:04,163 --> 00:26:05,164 I am talking to a therapist. 459 00:26:05,264 --> 00:26:06,899 An impartial one. 460 00:26:06,999 --> 00:26:08,868 I think Peter could be a good fit. 461 00:26:08,968 --> 00:26:09,869 Peter? 462 00:26:09,969 --> 00:26:10,970 Mm-hmm. 463 00:26:11,070 --> 00:26:12,839 I think a man can, you know, better relate 464 00:26:12,939 --> 00:26:16,508 to the emotions you're experiencing. 465 00:26:16,609 --> 00:26:17,443 Which are? 466 00:26:17,543 --> 00:26:19,211 [Rachel] It's not for me to say. 467 00:26:20,412 --> 00:26:22,214 Just say it. 468 00:26:22,381 --> 00:26:25,251 You looked smug, okay? 469 00:26:26,252 --> 00:26:29,521 Like you were cashing in on someone's misfortune. 470 00:26:31,423 --> 00:26:32,992 They wanted to hear it. 471 00:26:33,092 --> 00:26:34,393 Did you see their faces? 472 00:26:34,493 --> 00:26:36,996 I wish you could've seen yours. You were like a vulture. 473 00:26:37,096 --> 00:26:40,466 Wow, okay. Sorry, Rach. 474 00:26:40,800 --> 00:26:44,671 Your spidey sense is way off on this one, so... 475 00:26:48,040 --> 00:26:50,242 I hope. Okay. 476 00:26:56,515 --> 00:27:01,187 [birds chirping] 477 00:27:05,658 --> 00:27:15,702 ♪ 478 00:27:16,836 --> 00:27:26,879 [chainsaw rumbling] 479 00:27:31,718 --> 00:27:40,693 ♪ 480 00:27:45,898 --> 00:27:50,402 [car approaching] 481 00:27:50,502 --> 00:27:59,011 ♪ 482 00:28:00,747 --> 00:28:07,286 ♪ 483 00:28:07,386 --> 00:28:13,492 [car approaching] 484 00:28:13,592 --> 00:28:23,069 ♪ 485 00:28:23,836 --> 00:28:29,041 ♪ 486 00:28:29,141 --> 00:28:30,743 [door opening] 487 00:28:31,043 --> 00:28:32,378 Hey. 488 00:28:34,180 --> 00:28:35,848 You coming in? 489 00:28:36,615 --> 00:28:38,384 Just finishing this. 490 00:28:40,152 --> 00:28:42,521 It's starting to get cold at night. 491 00:28:42,621 --> 00:28:48,795 ♪ 492 00:28:48,895 --> 00:28:50,362 [door closes] 493 00:28:50,462 --> 00:29:00,372 ♪ 494 00:29:00,472 --> 00:29:05,344 ♪ 495 00:29:05,444 --> 00:29:08,714 [screaming] 496 00:29:08,815 --> 00:29:10,182 [Max] ... can we go again? - What's that? 497 00:29:10,282 --> 00:29:13,552 [Max] The pirate ship. Can we go on the pirate ship? 498 00:29:13,652 --> 00:29:15,822 I want to go again, I want to go again. 499 00:29:15,922 --> 00:29:17,423 Ah, there's Mommy. 500 00:29:17,523 --> 00:29:18,657 Cheese! 501 00:29:18,757 --> 00:29:20,392 Cheese! 502 00:29:20,492 --> 00:29:21,427 [Max] Cheese! 503 00:29:21,527 --> 00:29:23,395 Hey, buddy! 504 00:29:23,930 --> 00:29:25,664 Hey! 505 00:29:25,764 --> 00:29:29,435 [chatter] 506 00:29:34,807 --> 00:29:37,810 One, two, three, whoo-hoo! 507 00:29:38,610 --> 00:29:40,346 Hey, Max, don't go too far, okay? 508 00:29:40,446 --> 00:29:42,514 It's okay, I got him, I got him. 509 00:29:42,614 --> 00:29:44,851 Hey, Max! Max! 510 00:29:47,219 --> 00:29:49,588 You can't run away that fast. It freaks your mom out. 511 00:29:49,688 --> 00:29:51,557 Daddy, I want that bear. 512 00:29:52,959 --> 00:29:55,862 Don't we have enough stuffed animals at home? 513 00:29:56,528 --> 00:29:59,198 Come on, dad, be a hero. 514 00:30:05,604 --> 00:30:06,238 [bang] 515 00:30:06,338 --> 00:30:07,039 [bang] 516 00:30:07,339 --> 00:30:08,040 [bang] 517 00:30:10,409 --> 00:30:11,777 I think I figured it out. 518 00:30:11,878 --> 00:30:15,114 It's not about strength, it's about accuracy. 519 00:30:15,714 --> 00:30:17,383 Like chopping wood. 520 00:30:19,218 --> 00:30:20,119 [bang] 521 00:30:24,456 --> 00:30:25,291 Do you have any cash? 522 00:30:25,391 --> 00:30:26,825 You had the rest. 523 00:30:29,161 --> 00:30:32,331 Well, that's... that then. 524 00:30:32,431 --> 00:30:33,866 Mm-hmm. 525 00:30:36,903 --> 00:30:38,504 Sorry, pal. 526 00:30:38,604 --> 00:30:41,040 Hey, I tried. 527 00:30:42,108 --> 00:30:45,777 Hey, buddy, we had a really good day, didn't we? 528 00:30:45,878 --> 00:30:47,446 Here, kid. 529 00:30:48,480 --> 00:30:50,449 What? Oh, that's so kind of you. 530 00:30:50,549 --> 00:30:51,683 What do you say, Max? 531 00:30:51,783 --> 00:30:52,484 Thank you. 532 00:30:52,584 --> 00:30:53,419 Oh. 533 00:30:53,519 --> 00:30:55,087 [Worker] Your father worked hard. 534 00:30:55,187 --> 00:30:56,422 [Rachel] Thank you so much. 535 00:30:56,522 --> 00:30:58,090 Thank you. 536 00:30:58,490 --> 00:31:01,427 [Rachel and Max singing] Down by the bay! 537 00:31:01,527 --> 00:31:04,163 Where the watermelons grow! 538 00:31:04,263 --> 00:31:06,498 Back to my home! 539 00:31:06,598 --> 00:31:09,201 I dare not go! 540 00:31:09,301 --> 00:31:11,703 For if I do! 541 00:31:11,803 --> 00:31:13,372 My mother will say! 542 00:31:13,472 --> 00:31:14,907 Hit it, Max! 543 00:31:15,007 --> 00:31:17,609 Did you ever see a mouse, eating a house? 544 00:31:17,709 --> 00:31:19,611 [Rachel and Max singing] Down by the bay! 545 00:31:19,711 --> 00:31:21,680 Down by the bay! 546 00:31:21,780 --> 00:31:23,815 Where the watermelons grow! 547 00:31:23,916 --> 00:31:28,387 ♪ 548 00:31:28,487 --> 00:31:32,391 [whirring] 549 00:31:33,759 --> 00:31:43,802 [music playing faintly] 550 00:31:48,674 --> 00:31:56,548 [grill sizzling] 551 00:32:10,696 --> 00:32:14,733 [car approaching quickly] 552 00:32:14,833 --> 00:32:17,703 [crashing] 553 00:32:19,671 --> 00:32:20,339 ♪ 554 00:32:20,439 --> 00:32:21,573 Josh?! - Daddy! 555 00:32:22,474 --> 00:32:23,609 Call 911! 556 00:32:23,709 --> 00:32:25,411 [tires squealing] 557 00:32:25,511 --> 00:32:26,445 Stop! 558 00:32:27,746 --> 00:32:28,880 Stop! 559 00:32:28,981 --> 00:32:30,782 [car speeding away] 560 00:32:30,882 --> 00:32:34,220 Stop the car! Stop the car! 561 00:32:35,554 --> 00:32:45,497 [music playing from car] 562 00:32:45,597 --> 00:32:53,672 [music playing from car] 563 00:32:53,772 --> 00:32:55,307 Sir? 564 00:32:56,608 --> 00:32:58,077 Sir? 565 00:32:59,545 --> 00:33:01,013 Sir? 566 00:33:02,081 --> 00:33:03,482 Can you hear me? 567 00:33:03,582 --> 00:33:08,120 [music playing from car] 568 00:33:08,220 --> 00:33:09,621 Sir, do you know what happened? 569 00:33:09,721 --> 00:33:13,325 You were in a car accident. 570 00:33:14,026 --> 00:33:16,228 Help is on the way. 571 00:33:16,928 --> 00:33:19,998 Hang in there. Help is coming. 572 00:33:20,666 --> 00:33:22,134 Everything's going to be... 573 00:33:22,234 --> 00:33:26,138 [car approaching] 574 00:33:29,175 --> 00:33:32,378 [car speeding away] 575 00:33:35,114 --> 00:33:37,549 Sir, can you hear me? 576 00:33:39,051 --> 00:33:40,552 Alright, everything's going to be alright. 577 00:33:40,652 --> 00:33:44,456 There's an ambulance that's moments away. 578 00:33:44,890 --> 00:33:50,229 [quiet groaning] 579 00:33:51,297 --> 00:33:56,034 That's it, stay with me. Stay with me. I'm, I'm... 580 00:33:56,602 --> 00:33:58,470 I'm Josh. I live here. 581 00:33:58,570 --> 00:34:03,575 I was barbecuing burgers when I heard the crash. 582 00:34:07,113 --> 00:34:08,480 No, no, no, no, no, no. 583 00:34:08,580 --> 00:34:12,751 Don't, stay with me, stay with me. 584 00:34:12,851 --> 00:34:14,353 Help is coming. 585 00:34:19,591 --> 00:34:20,859 Help is coming. 586 00:34:20,959 --> 00:34:25,931 [music playing from car] 587 00:34:26,031 --> 00:34:30,136 [coughing] 588 00:34:30,236 --> 00:34:40,279 [music playing from car] 589 00:34:41,813 --> 00:34:51,857 [cell phone vibrating] 590 00:34:54,960 --> 00:35:05,003 [music playing from car] 591 00:35:05,204 --> 00:35:14,613 [music playing from car] 592 00:35:14,713 --> 00:35:24,623 [sirens approaching] 593 00:35:24,723 --> 00:35:31,463 [sirens approaching] 594 00:35:48,314 --> 00:35:50,682 He's finally asleep in our bed. 595 00:35:51,217 --> 00:35:53,285 He's really scared. 596 00:35:55,821 --> 00:35:59,225 [Josh] I could have saved him. 597 00:36:00,459 --> 00:36:02,127 I was there ten minutes before the first first responders. 598 00:36:02,228 --> 00:36:03,995 I was the first responder. 599 00:36:04,095 --> 00:36:06,532 Josh, did you hear what I said? 600 00:36:06,632 --> 00:36:08,367 Max is terrified. 601 00:36:09,335 --> 00:36:11,303 We can't stay here. You realize that, right? 602 00:36:11,403 --> 00:36:13,138 Because of a couple of freak accidents? 603 00:36:13,239 --> 00:36:14,706 I'm pretty sure they weren't freak accidents. 604 00:36:14,806 --> 00:36:16,675 Why do you think the house sat on the market 605 00:36:16,775 --> 00:36:17,809 for six months? 606 00:36:17,909 --> 00:36:20,078 This wasn't the first accident on this corner, 607 00:36:20,178 --> 00:36:21,380 it's not going to be the last one. 608 00:36:21,480 --> 00:36:23,249 Can we just take a breath? 609 00:36:23,349 --> 00:36:24,750 It's a lot to process. 610 00:36:24,850 --> 00:36:26,585 [Rachel] There's nothing to process, okay? 611 00:36:26,685 --> 00:36:30,155 We can't stay here. People are dying on our lawn. 612 00:36:30,256 --> 00:36:32,291 [Josh] I know, Rach. I was... 613 00:36:33,625 --> 00:36:37,496 I was there when he took his last breath. It was horrible. 614 00:36:49,741 --> 00:36:51,477 [sighs] 615 00:36:51,910 --> 00:36:53,912 Are you okay? 616 00:37:00,386 --> 00:37:02,921 My god, it looks like a crime scene. 617 00:37:03,822 --> 00:37:07,293 [Josh] Technically it is. Hit and run. 618 00:37:07,393 --> 00:37:10,796 Probably a DUI, got scared kind of thing. 619 00:37:10,896 --> 00:37:12,798 We can't live like this. 620 00:37:15,133 --> 00:37:18,069 Maybe we should put up a guardrail. 621 00:37:18,169 --> 00:37:19,271 I'm going to call David Chapman. 622 00:37:19,371 --> 00:37:21,373 We must have grounds for a lawsuit. 623 00:37:21,473 --> 00:37:24,009 [chuckles] It just seems kind of rash, Rach. 624 00:37:24,109 --> 00:37:26,812 I thought this was our dream house. 625 00:37:27,913 --> 00:37:29,881 [Rachel] It was. 626 00:37:43,362 --> 00:37:50,235 ♪ 627 00:37:50,336 --> 00:37:52,771 [laughing in the background] 628 00:37:52,871 --> 00:38:02,814 ♪ 629 00:38:02,914 --> 00:38:09,521 ♪ 630 00:38:09,621 --> 00:38:19,631 [chatter and laughing on video] 631 00:38:19,865 --> 00:38:27,906 [chatter and laughing on video] 632 00:38:28,006 --> 00:38:38,049 ♪ 633 00:38:39,418 --> 00:38:48,527 [chatter] 634 00:38:48,627 --> 00:38:58,670 [music playing quietly] 635 00:38:58,970 --> 00:39:08,046 [chatter] 636 00:39:08,146 --> 00:39:18,189 [music playing quietly] 637 00:39:18,390 --> 00:39:28,299 [music playing quietly] 638 00:39:28,400 --> 00:39:38,309 [music playing quietly] 639 00:39:38,410 --> 00:39:46,552 [music playing quietly] 640 00:39:46,652 --> 00:39:48,153 Alicia? 641 00:39:48,253 --> 00:39:49,621 Mm-hmm. 642 00:39:51,723 --> 00:39:54,893 He spoke about you a lot. 643 00:39:55,861 --> 00:40:00,599 I'm David Davidson. I'm sorry for your loss. 644 00:40:01,099 --> 00:40:02,968 Thank you. 645 00:40:07,105 --> 00:40:09,641 It's quite a turn-out. 646 00:40:10,642 --> 00:40:13,111 He clearly touched a lot of people. 647 00:40:14,746 --> 00:40:16,882 So how do you know my dad? 648 00:40:16,982 --> 00:40:20,786 We only just met on the golf course. 649 00:40:20,886 --> 00:40:24,490 Oh, the course, of course. [chuckles] 650 00:40:24,590 --> 00:40:26,357 That's what we'd say when someone would ask 651 00:40:26,458 --> 00:40:27,959 where he was. 652 00:40:37,202 --> 00:40:39,771 Sounds like you were very close. 653 00:40:39,871 --> 00:40:41,072 Oh... 654 00:40:42,207 --> 00:40:46,812 When I was a teenager, we were at each others' throats. 655 00:40:48,647 --> 00:40:51,650 But I guess that's normal. 656 00:40:53,351 --> 00:40:55,887 We were finally becoming friends. 657 00:40:58,757 --> 00:41:01,459 You should have had more time with him. 658 00:41:01,560 --> 00:41:05,096 He was still a young man. 659 00:41:07,566 --> 00:41:12,704 I'm trying to remember that it's all part of God's plan. 660 00:41:17,576 --> 00:41:19,645 Like preordained? 661 00:41:22,781 --> 00:41:25,651 Like maybe God has a purpose 662 00:41:26,718 --> 00:41:28,920 for our suffering. 663 00:41:32,157 --> 00:41:37,529 Maybe we're in the wrong place 664 00:41:37,629 --> 00:41:39,464 at the wrong time, 665 00:41:39,565 --> 00:41:43,969 and we need help, but we just don't get it. 666 00:41:48,439 --> 00:41:51,009 That's not very comforting, David. 667 00:41:52,177 --> 00:41:54,212 I'm sorry. 668 00:41:56,414 --> 00:41:59,084 I think I'm just angry. 669 00:42:02,453 --> 00:42:04,556 I know. 670 00:42:06,558 --> 00:42:08,259 Me too. 671 00:42:12,898 --> 00:42:15,567 [Instructor] One, two, three, four, 672 00:42:15,667 --> 00:42:18,236 five, six, seven, eight, 673 00:42:18,336 --> 00:42:20,772 nine, ten, eleven, twelve, 674 00:42:20,872 --> 00:42:23,041 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 675 00:42:23,141 --> 00:42:25,310 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 676 00:42:25,410 --> 00:42:26,945 Count with me, please. Twenty-one-- 677 00:42:27,045 --> 00:42:29,047 [All] Twenty-two, twenty-three, twenty-four, 678 00:42:29,147 --> 00:42:31,316 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, 679 00:42:31,416 --> 00:42:33,685 twenty-eight, twenty-nine, thirty. 680 00:42:33,785 --> 00:42:35,587 So what do we do now? 681 00:42:36,822 --> 00:42:38,523 That's right. Get in there, remember to tilt the headpiece. 682 00:42:38,624 --> 00:42:42,560 ♪ 683 00:42:42,661 --> 00:42:44,229 [Instructor] Okay, so the victim's not responding. 684 00:42:44,329 --> 00:42:46,164 We're going to go back to chest compressions, 685 00:42:46,264 --> 00:42:49,167 quick as you can, please. The victim's life depends on it. 686 00:42:49,267 --> 00:42:51,803 One, two, three, four... 687 00:43:07,052 --> 00:43:08,253 Cute. 688 00:43:11,256 --> 00:43:14,592 I was wondering if I could borrow my manikin 689 00:43:14,693 --> 00:43:17,663 for the week so I could practice at home. 690 00:43:17,763 --> 00:43:20,198 Or maybe I could just buy it off you? 691 00:43:20,298 --> 00:43:22,801 It's part of a set. It's a family of four. 692 00:43:23,168 --> 00:43:24,936 Oh, is it? 693 00:43:25,971 --> 00:43:28,539 What if I gave you two hundred for it? 694 00:43:28,640 --> 00:43:30,408 No, it's part of a set. 695 00:43:30,508 --> 00:43:32,310 Three hundred? 696 00:43:33,311 --> 00:43:34,946 For three hundred bucks, you could buy yourself 697 00:43:35,046 --> 00:43:36,782 a Prestan 2000. 698 00:43:41,319 --> 00:43:44,222 [Narrator] What truly sets the Prestan Manikin apart 699 00:43:44,322 --> 00:43:47,759 is the immediate audible and visual feedback 700 00:43:47,859 --> 00:43:51,362 for depth and rate of chest compressions. 701 00:43:51,462 --> 00:43:52,764 [clicking] 702 00:43:52,864 --> 00:43:54,800 [Narrator] An audible click is heard 703 00:43:54,900 --> 00:43:57,402 at the recommended compression depth, 704 00:43:57,502 --> 00:44:00,839 between 2 and 2.4 inches, 705 00:44:00,939 --> 00:44:04,810 as stated in the 2015 guidelines. 706 00:44:10,782 --> 00:44:12,483 [knock on door] 707 00:44:12,583 --> 00:44:13,852 You wanted to see me? 708 00:44:13,952 --> 00:44:15,353 [Erikson] Hey, buddy. 709 00:44:15,453 --> 00:44:16,722 Come on in, yeah, please. 710 00:44:16,822 --> 00:44:19,024 Just get the door there, thank you. 711 00:44:25,130 --> 00:44:26,765 Have a seat. 712 00:44:27,933 --> 00:44:28,834 Wassup? 713 00:44:28,934 --> 00:44:31,269 What's up? [chuckles] 714 00:44:32,137 --> 00:44:34,740 Um, look, this is a little awkward, 715 00:44:34,840 --> 00:44:38,143 so I'm just going to cut straight to it. 716 00:44:38,243 --> 00:44:41,512 I've received a complaint from a member of your team. 717 00:44:42,848 --> 00:44:44,349 Okay. 718 00:44:44,449 --> 00:44:46,952 [Erikson] It's nothing major. I debated even bringing it up. 719 00:44:47,052 --> 00:44:50,555 But, you know, given our history, our friendship, 720 00:44:50,655 --> 00:44:52,023 I thought this would be a good opportunity 721 00:44:52,123 --> 00:44:54,893 just to sit down and have a conversation. 722 00:44:55,693 --> 00:44:57,028 Is it Alan? 723 00:44:58,864 --> 00:45:00,665 What makes you say that? 724 00:45:00,766 --> 00:45:02,400 It's obvious. 725 00:45:02,734 --> 00:45:04,870 He used to work for you. 726 00:45:04,970 --> 00:45:06,337 Who else would stab me in the back? 727 00:45:06,437 --> 00:45:10,842 Okay, Josh, nobody's stabbing you in the back, alright. 728 00:45:10,942 --> 00:45:15,781 They simply expressed some frustration with the workflow. 729 00:45:15,881 --> 00:45:18,283 There's nothing wrong with the workflow, 730 00:45:18,383 --> 00:45:19,885 and we're meeting our targets. 731 00:45:19,985 --> 00:45:22,487 [Erikson] Well, maybe your targets are a little loose. 732 00:45:23,288 --> 00:45:26,557 Look, I know it's not your style, 733 00:45:26,657 --> 00:45:31,296 but I need you to be more hands on with your team, alright? 734 00:45:31,396 --> 00:45:34,699 Just spend a bit more time with them on the floor. 735 00:45:34,800 --> 00:45:38,003 Hey, it will boost morale, 736 00:45:38,103 --> 00:45:42,908 and maybe help you find some hidden inefficiencies. 737 00:45:44,776 --> 00:45:46,077 You're the boss. 738 00:45:46,177 --> 00:45:48,579 Yeah, I am the boss. 739 00:45:50,949 --> 00:45:57,155 [thunder rumbling] 740 00:46:03,761 --> 00:46:06,197 [car passing] 741 00:46:10,701 --> 00:46:12,804 Alright, little bit of soap. 742 00:46:13,438 --> 00:46:15,740 Splish-splash! 743 00:46:15,841 --> 00:46:19,811 [humming] 744 00:46:19,911 --> 00:46:24,049 Oh, are you stinky? Are you stinky? 745 00:46:28,286 --> 00:46:32,290 [thunder rumbling] 746 00:46:32,390 --> 00:46:35,526 [car passing] 747 00:46:37,262 --> 00:46:39,730 There we go, alright. You got it all? 748 00:46:39,831 --> 00:46:41,266 There you are. 749 00:46:45,670 --> 00:46:47,038 Huh. 750 00:46:49,207 --> 00:46:51,877 [Rachel] Josh, can you come in here? 751 00:46:52,677 --> 00:46:54,245 Just a sec. 752 00:46:58,416 --> 00:47:00,185 Just dealing with laundry, what's up? 753 00:47:00,285 --> 00:47:00,818 Come look at this. 754 00:47:00,919 --> 00:47:02,353 [Max] Cannonball! 755 00:47:06,958 --> 00:47:08,826 Can you see that? He has a bald spot. 756 00:47:10,328 --> 00:47:11,629 [Josh] Weird. 757 00:47:12,230 --> 00:47:13,431 Yeah. 758 00:47:14,832 --> 00:47:17,235 My god, he has one on this side too. 759 00:47:17,602 --> 00:47:20,671 Max, have you been pulling out your hair? 760 00:47:21,206 --> 00:47:23,008 He isn't even aware he's doing it. 761 00:47:23,108 --> 00:47:25,676 No. Max, hey, can you look at me? 762 00:47:25,776 --> 00:47:26,878 Can you look at me? 763 00:47:26,978 --> 00:47:28,779 Have you been pulling out your hair? 764 00:47:28,880 --> 00:47:30,148 [Josh] He thinks he's in trouble. 765 00:47:30,248 --> 00:47:34,152 You're not in trouble, sweetie, okay? You're not. 766 00:47:34,252 --> 00:47:36,487 It's just something I need to know. 767 00:47:36,955 --> 00:47:39,257 So can you tell me, have you? 768 00:47:40,892 --> 00:47:42,060 Yes. 769 00:47:42,560 --> 00:47:46,697 Okay, okay. Can you... 770 00:47:46,797 --> 00:47:49,667 Can you tell me if it's something you do 771 00:47:49,767 --> 00:47:50,936 here at home, 772 00:47:51,036 --> 00:47:54,305 or do you do it at school? 773 00:47:56,007 --> 00:47:59,978 Sometimes when I play, and sometimes when I'm in bed. 774 00:48:00,078 --> 00:48:02,880 Do you know why you do it? 775 00:48:05,550 --> 00:48:08,886 At bedtime I just want to make a ball of yarn. 776 00:48:08,987 --> 00:48:12,790 And where, where do you put it once you've made it? 777 00:48:12,890 --> 00:48:15,060 Rach, he feels interrogated. 778 00:48:15,160 --> 00:48:16,995 I just... It's okay, sweetie, 779 00:48:17,095 --> 00:48:19,830 there's no wrong answer, right? 780 00:48:19,931 --> 00:48:22,133 I'm just trying to understand. 781 00:48:22,600 --> 00:48:24,169 You can tell me. 782 00:48:37,748 --> 00:48:39,417 Max. 783 00:48:45,556 --> 00:48:46,591 [Kathleen] How's he sleeping? 784 00:48:46,691 --> 00:48:47,858 [Josh] Good. 785 00:48:47,959 --> 00:48:51,262 Well, it takes him a while to go to sleep, right. 786 00:48:51,362 --> 00:48:54,465 He has this check list he goes through: 787 00:48:54,565 --> 00:48:57,868 "Is the oven off?" "Is the front door locked?" 788 00:48:57,969 --> 00:49:00,605 Well, I suspect Max is trying to exercise 789 00:49:00,705 --> 00:49:02,907 some form of control in his life. 790 00:49:03,008 --> 00:49:05,176 Six year olds don't generally have opportunity 791 00:49:05,276 --> 00:49:07,212 to make decisions for themselves. 792 00:49:07,312 --> 00:49:08,313 Hmm. 793 00:49:08,413 --> 00:49:09,547 They're old enough to seek autonomy, 794 00:49:09,647 --> 00:49:12,617 and too young to have it in any meaningful way. 795 00:49:12,717 --> 00:49:15,020 So he's going through a phase? 796 00:49:16,487 --> 00:49:19,290 Rachel, you mentioned these car accidents? 797 00:49:19,390 --> 00:49:21,726 Yeah, yeah, It's like living in a war zone. 798 00:49:21,826 --> 00:49:25,030 People have died on our front lawn. 799 00:49:25,130 --> 00:49:27,965 You know, I'm surprised I'm not pulling out my hair. 800 00:49:29,067 --> 00:49:34,372 Well, I don't know, it's not like he saw anything. 801 00:49:34,472 --> 00:49:35,440 There was the noise, 802 00:49:35,540 --> 00:49:39,777 but I feel that we've done a great job 803 00:49:39,877 --> 00:49:42,480 at keeping him away from everything. 804 00:49:43,548 --> 00:49:46,784 Maybe something's going on at school, or daycare. 805 00:49:46,884 --> 00:49:48,653 We just don't know. 806 00:49:48,753 --> 00:49:50,355 I know. 807 00:49:52,023 --> 00:49:54,192 Why don't we step back for a moment? 808 00:49:55,293 --> 00:49:57,562 Rachel, what would you like to see as a first step? 809 00:49:57,662 --> 00:49:59,130 [Josh] She wants to sell the house and move. 810 00:49:59,230 --> 00:50:00,498 Let Rachel respond. 811 00:50:00,598 --> 00:50:02,200 [Rachel] Thank you. 812 00:50:03,234 --> 00:50:05,936 Yeah, I would like to sell the house 813 00:50:06,037 --> 00:50:07,772 and I would like to move. 814 00:50:08,639 --> 00:50:11,809 I can't live under this constant threat, 815 00:50:11,909 --> 00:50:13,811 and clearly neither can Max. 816 00:50:13,911 --> 00:50:17,014 Okay. Josh? 817 00:50:17,115 --> 00:50:19,917 I'd like to take him out of daycare, 818 00:50:20,017 --> 00:50:22,019 spend the afternoons with him, 819 00:50:22,120 --> 00:50:25,656 really get into this and figure it out. 820 00:50:25,756 --> 00:50:27,625 What about your job? 821 00:50:27,725 --> 00:50:29,194 Everything's in the cloud now, 822 00:50:29,294 --> 00:50:32,330 so it's really easy for me to work remotely. 823 00:50:32,430 --> 00:50:34,565 I can schedule my meetings in the morning, 824 00:50:34,665 --> 00:50:37,335 and Bob's your uncle. 825 00:50:37,435 --> 00:50:39,570 We'd have to buy a second car. 826 00:50:39,670 --> 00:50:40,371 [Josh] Right. 827 00:50:40,471 --> 00:50:41,372 Yeah. 828 00:50:41,472 --> 00:50:45,610 Well, I'll get a beater. I don't care. 829 00:50:46,477 --> 00:50:48,679 My biggest concern with this strategy 830 00:50:48,779 --> 00:50:51,316 is whether or not it's sustainable over time. 831 00:50:51,416 --> 00:50:53,751 Totally sustainable. I hate my job. 832 00:50:53,851 --> 00:50:55,753 We do need you to keep it. 833 00:50:56,187 --> 00:50:57,622 Yeah, I know. 834 00:50:59,590 --> 00:51:02,393 This still doesn't address the threat of another accident 835 00:51:02,493 --> 00:51:06,131 happening on our front lawn. The danger is real. 836 00:51:06,931 --> 00:51:08,699 Could you get a guard rail put up? 837 00:51:08,799 --> 00:51:12,270 That would keep any accidents away from the house. 838 00:51:35,793 --> 00:51:43,334 [car passing outside] 839 00:51:43,834 --> 00:51:53,311 [weeping quietly] 840 00:52:02,953 --> 00:52:05,990 [school bell ringing] 841 00:52:06,090 --> 00:52:09,527 I just, just... 842 00:52:09,627 --> 00:52:13,664 Go over to his cubicle and tell him you need it today. 843 00:52:14,031 --> 00:52:16,434 I don't know, Alan, get him a latte, 844 00:52:16,534 --> 00:52:19,170 pretend you like him. Didn't you read The Art of War? 845 00:52:19,270 --> 00:52:21,206 I have to go. Keep me updated. 846 00:52:21,306 --> 00:52:22,807 How was your day? 847 00:52:25,276 --> 00:52:28,479 Who'd you play with? Did you play with Finn? 848 00:52:29,480 --> 00:52:32,317 Can we go to the dollar store? 849 00:52:32,417 --> 00:52:36,321 No, Max, same answer today as it was yesterday. 850 00:52:36,421 --> 00:52:39,890 We're gonna go home, and hang low and slow. 851 00:52:39,990 --> 00:52:41,626 We always do that. 852 00:52:41,726 --> 00:52:44,629 Yeah, well, it's better than the crap at the dollar store. 853 00:52:46,564 --> 00:52:47,865 What's that? 854 00:52:47,965 --> 00:52:49,800 Stuff from work. 855 00:52:53,137 --> 00:52:56,173 [Max] "Then I'll huff 856 00:52:56,941 --> 00:53:00,211 and I'll puff 857 00:53:00,311 --> 00:53:05,049 and I'll blow your house down." 858 00:53:05,916 --> 00:53:15,926 [vehicles passing outside] 859 00:53:17,595 --> 00:53:20,698 "How much..." 860 00:53:38,316 --> 00:53:41,919 Hey, Max, I'm just gonna go and take a quick shower. 861 00:53:50,160 --> 00:54:00,204 ♪ 862 00:54:00,405 --> 00:54:10,448 ♪ 863 00:54:13,150 --> 00:54:14,519 [Rachel] Hello? 864 00:54:14,952 --> 00:54:16,621 We're in here. 865 00:54:17,388 --> 00:54:19,690 Ooh, smells good. 866 00:54:21,726 --> 00:54:23,528 Hey, Maxie. 867 00:54:24,061 --> 00:54:26,697 How you doing, hmm? 868 00:54:29,266 --> 00:54:30,535 How long has he been on his tablet? 869 00:54:30,635 --> 00:54:32,770 Not long, twenty minutes. 870 00:54:32,870 --> 00:54:36,574 Just since I've been making us dinner, your favorite. 871 00:54:37,408 --> 00:54:40,210 Oh, wow. Trying to get in my pants? 872 00:54:40,311 --> 00:54:41,812 [Josh] There's an idea. 873 00:54:42,880 --> 00:54:44,349 Let me taste it. 874 00:54:47,217 --> 00:54:50,455 Hmm, that's good. Yeah. 875 00:54:51,689 --> 00:54:54,325 Oh, hey, before I forget, I signed Max up for Tae Kwon Do 876 00:54:54,425 --> 00:54:57,061 on Tuesdays and Thursdays after school. 877 00:54:58,496 --> 00:55:01,065 Isn't that something we should discuss together? 878 00:55:01,165 --> 00:55:02,700 Well, he needs the exercise, 879 00:55:02,800 --> 00:55:05,135 and it could help with his confidence. 880 00:55:05,235 --> 00:55:07,171 Unless he gets beat up. 881 00:55:07,271 --> 00:55:08,506 Well, they don't fight at his age, 882 00:55:08,606 --> 00:55:10,808 they just kick pads and stuff. 883 00:55:10,908 --> 00:55:13,944 Kate signed Finn signed up, so he'll have a friend there. 884 00:55:17,448 --> 00:55:20,084 I feel like I've been making progress with him, 885 00:55:20,184 --> 00:55:23,788 and I don't want to rock the boat. 886 00:55:23,888 --> 00:55:26,457 Okay. Well, can you keep an open mind? 887 00:55:26,557 --> 00:55:28,993 I think it could really help with his anxiety. 888 00:55:30,260 --> 00:55:31,629 Yeah? 889 00:55:39,604 --> 00:55:46,444 [chatter] 890 00:55:49,980 --> 00:55:55,953 [chatter] 891 00:55:56,053 --> 00:56:03,127 [phone vibrating] 892 00:56:03,994 --> 00:56:05,463 I'm just so glad that you and Rachel 893 00:56:05,563 --> 00:56:07,231 finally got Max signed up. 894 00:56:07,331 --> 00:56:10,034 Just, he's a natural, don't you think? 895 00:56:10,134 --> 00:56:11,969 [cell phone vibrating] 896 00:56:12,069 --> 00:56:16,340 [chatter] 897 00:56:18,976 --> 00:56:24,982 [Max] Five, six, seven, eight... 898 00:56:25,082 --> 00:56:27,284 Max, Max, you gotta stop. 899 00:56:27,384 --> 00:56:29,454 The air pressure is hurting my ears. 900 00:56:29,554 --> 00:56:30,921 [Max] Ten! 901 00:56:31,021 --> 00:56:32,156 Max. 902 00:56:32,256 --> 00:56:33,458 [Max] You hate me! 903 00:56:33,558 --> 00:56:35,460 I don't hate you. I hate what you're doing. 904 00:56:35,560 --> 00:56:37,895 There's a difference. 905 00:56:37,995 --> 00:56:41,031 You're all wound up from Tae Kwon Do. 906 00:56:41,866 --> 00:56:43,067 Did you like it? 907 00:56:45,235 --> 00:56:46,504 Because you don't have to stick with it 908 00:56:46,604 --> 00:56:48,773 if you don't like it. 909 00:56:49,173 --> 00:56:50,240 Your call. 910 00:56:50,340 --> 00:56:51,709 [Max] I like it, I like it, I like it. 911 00:56:51,809 --> 00:56:53,478 Stop kicking the chair, Max! 912 00:56:53,578 --> 00:56:54,712 [siren chirps] - You hate me! 913 00:56:54,812 --> 00:56:56,547 [Josh] You gotta stop saying that, Max buddy. 914 00:56:56,647 --> 00:56:58,282 Just stop kicking the chair. 915 00:56:58,382 --> 00:57:00,518 [siren wailing] 916 00:57:00,618 --> 00:57:02,487 [Max] That ambulance is fast. 917 00:57:02,587 --> 00:57:10,160 [children's music playing] 918 00:57:10,260 --> 00:57:11,796 [Max] Daddy, I'm scared. 919 00:57:11,896 --> 00:57:14,231 [Josh] Don't be scared, we're almost there. 920 00:57:14,331 --> 00:57:15,900 Count to twenty. 921 00:57:17,101 --> 00:57:20,304 [Max] One, two, three, four, 922 00:57:20,404 --> 00:57:22,473 five, six, seven, 923 00:57:22,573 --> 00:57:25,910 eight, nine, ten, eleven, 924 00:57:26,010 --> 00:57:29,113 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, 925 00:57:29,213 --> 00:57:33,450 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 926 00:57:34,118 --> 00:57:35,753 [horn blasts] 927 00:57:37,187 --> 00:57:39,824 Max, stay right here. Don't move until I get back. 928 00:57:42,326 --> 00:57:44,762 [woman screaming] 929 00:57:44,862 --> 00:57:47,197 It's bad. I think there's a guy in that car on fire-- 930 00:57:47,297 --> 00:57:49,066 Stay back. Let the experts handle it. 931 00:57:49,166 --> 00:57:50,801 [woman screaming] 932 00:57:50,901 --> 00:57:53,270 That's my husband! You gotta get him out! 933 00:57:53,370 --> 00:57:55,205 You gotta get him out! 934 00:57:55,305 --> 00:57:56,841 ♪ 935 00:57:56,941 --> 00:57:59,409 [woman screaming] 936 00:57:59,510 --> 00:58:05,482 [chatter] 937 00:58:05,583 --> 00:58:15,626 ♪ 938 00:58:15,826 --> 00:58:25,736 ♪ 939 00:58:25,836 --> 00:58:35,746 ♪ 940 00:58:35,846 --> 00:58:45,756 ♪ 941 00:58:45,856 --> 00:58:55,766 ♪ 942 00:58:55,866 --> 00:59:05,776 ♪ 943 00:59:05,876 --> 00:59:15,920 ♪ 944 00:59:18,522 --> 00:59:20,224 [Firefighter] Sir, you need to back away. 945 00:59:21,291 --> 00:59:22,526 Let's get this guy out of here. 946 00:59:22,627 --> 00:59:24,428 [Police officer] Step back, sir. 947 00:59:24,995 --> 00:59:26,263 Step back, sir! 948 00:59:26,363 --> 00:59:27,598 This is my house. 949 00:59:27,698 --> 00:59:29,667 If you live here, you need to go back inside right now, 950 00:59:29,767 --> 00:59:30,434 come on, let's go. 951 00:59:30,534 --> 00:59:33,137 This is, this is my home. 952 00:59:33,604 --> 00:59:36,040 Back up, let's go. Back up. 953 00:59:37,007 --> 00:59:39,076 Excuse me, sir? 954 00:59:40,745 --> 00:59:44,048 Excuse me, sir, is this your house? 955 00:59:45,315 --> 00:59:46,951 It's my home. 956 00:59:47,885 --> 00:59:50,054 Can we ask you a few questions on camera? 957 00:59:50,888 --> 00:59:52,022 Sure, okay. 958 00:59:52,122 --> 00:59:52,823 You can stand right there. - Okay. 959 00:59:52,923 --> 00:59:55,793 Come, come around. Perfect. 960 00:59:55,893 --> 00:59:58,462 Okay, first I'm going to get you to say your name 961 00:59:58,562 --> 00:59:59,997 to the camera. 962 01:00:01,231 --> 01:00:02,633 Josh. 963 01:00:03,000 --> 01:00:04,101 What's your name? 964 01:00:04,201 --> 01:00:06,370 I'm Sherry Montgomery with Harbour City News, 965 01:00:06,470 --> 01:00:07,471 nice to meet you. 966 01:00:07,571 --> 01:00:09,807 Okay, Josh, can you describe what you saw? 967 01:00:09,907 --> 01:00:11,776 Well, you're looking at it. 968 01:00:11,876 --> 01:00:13,043 It's the worst I've ever seen. 969 01:00:13,143 --> 01:00:15,112 What do you mean? 970 01:00:15,212 --> 01:00:16,881 Well, there have been a number of accidents 971 01:00:16,981 --> 01:00:19,616 on this corner, but nothing like this. 972 01:00:21,185 --> 01:00:24,789 The sound of the impact of this head-on collision 973 01:00:24,889 --> 01:00:26,791 must have sounded like an explosion. 974 01:00:26,891 --> 01:00:28,258 You didn't hear it? 975 01:00:28,358 --> 01:00:30,194 No, I was coming... 976 01:00:31,696 --> 01:00:33,363 Excuse me. 977 01:00:33,463 --> 01:00:39,770 [chatter] 978 01:00:41,672 --> 01:00:44,074 [woman screams] 979 01:00:50,380 --> 01:00:52,449 [children's music playing from the car] 980 01:00:52,549 --> 01:00:53,784 Max! 981 01:00:55,385 --> 01:00:56,921 Max! 982 01:00:59,256 --> 01:01:00,557 Max! 983 01:01:00,657 --> 01:01:01,558 Where's Max?! 984 01:01:01,658 --> 01:01:02,659 He was right here. 985 01:01:02,760 --> 01:01:03,794 What do you mean, he was right here? 986 01:01:03,894 --> 01:01:05,362 He was right here! Max! 987 01:01:05,462 --> 01:01:06,363 Max?! 988 01:01:06,463 --> 01:01:07,965 ♪ 989 01:01:08,065 --> 01:01:09,399 Max! - Max? 990 01:01:09,499 --> 01:01:11,001 ♪ 991 01:01:11,101 --> 01:01:12,536 Max! 992 01:01:12,636 --> 01:01:14,304 Max! - Max? 993 01:01:14,705 --> 01:01:15,973 Hey, buddy. 994 01:01:16,073 --> 01:01:17,107 Oh my God! 995 01:01:17,207 --> 01:01:19,109 ♪ 996 01:01:19,209 --> 01:01:20,144 Hey, buddy. 997 01:01:20,244 --> 01:01:27,317 ♪ 998 01:01:27,417 --> 01:01:28,618 Come here. 999 01:01:28,719 --> 01:01:38,128 ♪ 1000 01:01:49,339 --> 01:01:52,009 Rachel says to say hi. 1001 01:01:52,109 --> 01:01:53,277 How is Rachel? 1002 01:01:53,377 --> 01:01:55,012 She's good. 1003 01:01:55,980 --> 01:01:57,481 Well, not good actually, that's why I'm here. 1004 01:02:00,384 --> 01:02:02,219 She thinks I have a problem. 1005 01:02:02,719 --> 01:02:04,354 What do you think? 1006 01:02:04,454 --> 01:02:07,324 I don't know. I'm here. 1007 01:02:10,127 --> 01:02:12,362 I made a bad judgment call. 1008 01:02:13,630 --> 01:02:15,499 I'm not proud of it. 1009 01:02:16,767 --> 01:02:18,502 I'm sorry, I'm not very good at this. 1010 01:02:20,037 --> 01:02:22,339 That's okay. This is Drake. 1011 01:02:22,439 --> 01:02:24,041 Oh, hello. 1012 01:02:25,009 --> 01:02:28,378 Okay, Drake, come on. Here. 1013 01:02:29,814 --> 01:02:31,748 Lie down, lie down. 1014 01:02:35,953 --> 01:02:38,856 Josh, there's no good or bad in therapy. 1015 01:02:38,956 --> 01:02:40,324 This is a space where you can say 1016 01:02:40,424 --> 01:02:44,261 whatever's on your mind, and I'm here to listen. 1017 01:02:44,795 --> 01:02:46,463 You can do that, 1018 01:02:47,331 --> 01:02:50,901 listen without judging your patients? 1019 01:02:51,768 --> 01:02:53,237 Are you worried about being judged? 1020 01:02:53,770 --> 01:02:55,372 [Josh] I don't know. 1021 01:02:56,340 --> 01:02:59,476 Rachel says I have a defensive personality. 1022 01:02:59,576 --> 01:03:03,047 I tell her that's because she has an offensive personality. 1023 01:03:03,147 --> 01:03:04,514 [chuckles] 1024 01:03:10,187 --> 01:03:14,424 I like that you named your dog Drake. 1025 01:03:14,524 --> 01:03:16,760 My twelve year old daughter did. 1026 01:03:16,861 --> 01:03:18,929 Now she's twenty and lives in Montreal, 1027 01:03:19,029 --> 01:03:21,665 and we are stuck with each other, aren't we? 1028 01:03:21,765 --> 01:03:24,869 Looks like you have a good relationship. 1029 01:03:25,802 --> 01:03:29,039 So Josh... 1030 01:03:29,139 --> 01:03:32,042 Would you like to talk about what happened? 1031 01:03:32,142 --> 01:03:33,410 Sure. 1032 01:03:34,644 --> 01:03:37,281 We've been having a lot of car accidents 1033 01:03:37,381 --> 01:03:41,118 on the road out front of our house, and... 1034 01:03:41,751 --> 01:03:44,354 the last one was serious. 1035 01:03:45,522 --> 01:03:48,058 It just happened as I was bringing our son back home, 1036 01:03:48,158 --> 01:03:52,262 and I told him to stay in the car, wait, 1037 01:03:52,362 --> 01:03:54,264 I'm going to go check things out, 1038 01:03:54,364 --> 01:03:56,200 lend a hand, you know. 1039 01:03:56,300 --> 01:04:00,170 But being adventurous, he wandered out 1040 01:04:00,270 --> 01:04:04,274 to the crash site and saw things he shouldn't have seen. 1041 01:04:05,342 --> 01:04:09,146 It's not my finest moment, but the way Rach acts, 1042 01:04:09,246 --> 01:04:13,083 it's as if I brought him to a public execution. 1043 01:04:14,151 --> 01:04:16,086 Like it's my fault someone died on our front lawn. 1044 01:04:16,887 --> 01:04:18,088 Max saw someone die? 1045 01:04:18,188 --> 01:04:21,058 No, he was already dead by the time we got back. 1046 01:04:21,892 --> 01:04:24,361 Burned alive, trapped in his car. 1047 01:04:25,362 --> 01:04:28,098 If we'd been home, I could have... 1048 01:04:29,499 --> 01:04:31,601 Josh, you can speak freely. 1049 01:04:36,240 --> 01:04:40,410 Rachel had Max signed up for Tae Kwon Do on Tuesdays, 1050 01:04:40,510 --> 01:04:42,446 the day of the accident. 1051 01:04:43,480 --> 01:04:45,983 If she hadn't, we would've been home, 1052 01:04:46,083 --> 01:04:48,152 and I could have saved the guy. 1053 01:04:49,886 --> 01:04:52,589 No Tae Kwon Do, no dead guy. 1054 01:04:52,689 --> 01:04:54,791 No dead guy, well, 1055 01:04:55,525 --> 01:04:57,661 you and I wouldn't even be speaking right now. 1056 01:04:57,761 --> 01:05:00,330 So this whole mess could have been avoided. 1057 01:05:03,633 --> 01:05:04,901 You mean, had you not been addressing 1058 01:05:05,002 --> 01:05:06,603 the needs of your son? 1059 01:05:08,372 --> 01:05:10,540 Max doesn't need to kick pads, 1060 01:05:10,640 --> 01:05:13,010 and that guy didn't need to die. 1061 01:05:14,044 --> 01:05:18,482 Josh, have you considered the possibility that this man 1062 01:05:18,582 --> 01:05:20,684 would have died either way, whether you were home 1063 01:05:20,784 --> 01:05:23,020 or not at home? 1064 01:05:23,120 --> 01:05:24,654 No, he'd be alive. 1065 01:05:46,676 --> 01:05:52,016 [car approaching] 1066 01:06:04,661 --> 01:06:14,571 ♪ 1067 01:06:17,907 --> 01:06:21,011 [water draining] 1068 01:06:30,787 --> 01:06:32,256 Cute. 1069 01:06:37,894 --> 01:06:40,264 He seems to be doing okay. 1070 01:06:41,198 --> 01:06:43,467 It's too early to tell. 1071 01:06:44,568 --> 01:06:46,870 PTSD symptoms can take at least a month to emerge. 1072 01:06:46,970 --> 01:06:50,074 Do you really think he has PTSD? 1073 01:06:50,174 --> 01:06:53,110 [Rachel] Kathleen thinks it's quite possible. 1074 01:06:59,883 --> 01:07:01,451 When's your next session? 1075 01:07:01,551 --> 01:07:03,487 Uh, Wednesday. 1076 01:07:04,588 --> 01:07:06,523 I'd like to be there. 1077 01:07:08,658 --> 01:07:10,660 Show a united front. 1078 01:07:15,199 --> 01:07:17,067 It may not be any consolation, 1079 01:07:17,167 --> 01:07:22,106 but I've noticed that the cars are slowing down. 1080 01:07:22,639 --> 01:07:24,474 The leaves are gone. 1081 01:07:25,008 --> 01:07:26,776 Sign's more visible, 1082 01:07:27,911 --> 01:07:30,747 so less of a threat. 1083 01:07:32,582 --> 01:07:34,651 For whatever it's worth. 1084 01:07:42,992 --> 01:07:45,495 Hey, do you think you could sleep in Max's room tonight? 1085 01:07:45,595 --> 01:07:47,964 I just really don't want to disturb him. 1086 01:07:48,064 --> 01:07:50,500 He's been having a really hard time sleeping. 1087 01:07:50,600 --> 01:07:52,136 Yeah. - Yeah. 1088 01:07:54,171 --> 01:07:55,505 [Rachel] Good night. 1089 01:08:27,504 --> 01:08:31,975 So there was one little glitch that set us back 1090 01:08:32,075 --> 01:08:35,979 a couple of days, but now we are golden. 1091 01:08:36,079 --> 01:08:39,283 In fact, we may even be a couple of days 1092 01:08:39,383 --> 01:08:41,151 ahead of schedule, knock wood. 1093 01:08:41,251 --> 01:08:42,252 [knocking on desk] 1094 01:08:42,352 --> 01:08:44,754 So I take it you didn't get my memo? 1095 01:08:44,854 --> 01:08:46,990 Which memo? 1096 01:08:47,090 --> 01:08:49,893 The one that said that Bristol needed that site live 1097 01:08:49,993 --> 01:08:51,528 last Tuesday. 1098 01:08:51,628 --> 01:08:52,796 They're livid, Josh, 1099 01:08:52,896 --> 01:08:54,964 and we've likely lost them for good. 1100 01:08:55,064 --> 01:08:57,867 Those guys are just... 1101 01:08:57,967 --> 01:09:00,470 They're high strung. I'll give them a call. 1102 01:09:00,570 --> 01:09:02,105 No, you won't. 1103 01:09:04,774 --> 01:09:06,410 I'm letting you go, Josh. 1104 01:09:06,510 --> 01:09:08,278 [laughs] 1105 01:09:11,215 --> 01:09:12,282 On what grounds? 1106 01:09:12,382 --> 01:09:14,284 [Erikson] For not doing your job. 1107 01:09:14,384 --> 01:09:15,852 For your absenteeism. 1108 01:09:15,952 --> 01:09:19,456 For, for ignoring me when I specifically request 1109 01:09:19,556 --> 01:09:20,857 you spend more time with your team, 1110 01:09:20,957 --> 01:09:24,461 which is in such disarray it can hardly be called a team. 1111 01:09:25,795 --> 01:09:27,897 I had some... 1112 01:09:29,132 --> 01:09:32,502 personal stuff that needed attending to, 1113 01:09:32,602 --> 01:09:35,004 and it's true, I was spread a little thin, 1114 01:09:35,104 --> 01:09:36,640 but now that's in the past, 1115 01:09:36,740 --> 01:09:41,478 and now I'm ready to whip this team back into shape. 1116 01:09:41,578 --> 01:09:43,513 [Erikson] I'm very sorry, Josh. 1117 01:09:43,613 --> 01:09:46,416 The paperwork's already been filed. 1118 01:09:46,516 --> 01:09:50,420 Just please know it was not a decision that I took lightly. 1119 01:09:53,423 --> 01:09:57,394 Let me guess, Alan's taking my job? 1120 01:09:58,428 --> 01:10:00,897 This has nothing to do with Alan. 1121 01:10:01,965 --> 01:10:03,733 I have a job to do. 1122 01:10:03,833 --> 01:10:05,168 I am V.P. of Sales, 1123 01:10:05,269 --> 01:10:08,004 so when we lose one of our largest accounts, 1124 01:10:08,104 --> 01:10:11,241 it reflects poorly on my performance, 1125 01:10:11,341 --> 01:10:15,679 not yours, and not Alan's. Mine. 1126 01:10:20,884 --> 01:10:23,553 So that's it then. 1127 01:10:23,653 --> 01:10:24,788 [Erikson] Yeah. 1128 01:10:25,889 --> 01:10:28,157 [traffic passing] 1129 01:10:28,258 --> 01:10:38,302 ♪ 1130 01:10:38,502 --> 01:10:48,412 ♪ 1131 01:10:48,512 --> 01:10:58,422 ♪ 1132 01:10:58,522 --> 01:11:08,565 ♪ 1133 01:11:10,600 --> 01:11:11,835 [roaring] 1134 01:11:13,437 --> 01:11:14,404 [Max giggling] 1135 01:11:14,504 --> 01:11:16,306 [growling] I'm the monster. 1136 01:11:16,406 --> 01:11:17,173 [Max giggles] 1137 01:11:17,273 --> 01:11:19,809 I'm the monster! 1138 01:11:19,909 --> 01:11:20,710 [Max laughs] 1139 01:11:20,810 --> 01:11:22,278 [roaring] 1140 01:11:22,379 --> 01:11:23,747 [Max screams happily] 1141 01:11:23,847 --> 01:11:26,215 [roaring] 1142 01:11:26,316 --> 01:11:29,085 Okay, alright, that's it. It's time for bed. 1143 01:11:29,185 --> 01:11:30,019 I'm the monster! [roars] 1144 01:11:30,119 --> 01:11:31,154 No, no, no, I'm not playing. 1145 01:11:31,254 --> 01:11:32,322 [Max laughs] 1146 01:11:32,422 --> 01:11:34,724 Okay, fist bump. 1147 01:11:34,824 --> 01:11:36,626 [Max and Josh] Wassup! 1148 01:11:36,726 --> 01:11:38,728 Alright, buddy. Get some good rest. 1149 01:11:38,828 --> 01:11:40,296 I'll clean up the mess, yeah? - Yeah. 1150 01:11:40,397 --> 01:11:41,264 Good night, Daddy! 1151 01:11:41,365 --> 01:11:42,799 Night, buddy! 1152 01:11:55,278 --> 01:12:05,321 ♪ 1153 01:12:05,522 --> 01:12:15,432 ♪ 1154 01:12:15,532 --> 01:12:25,442 ♪ 1155 01:12:25,542 --> 01:12:35,452 ♪ 1156 01:12:35,552 --> 01:12:45,462 ♪ 1157 01:12:45,562 --> 01:12:55,472 ♪ 1158 01:12:55,572 --> 01:13:05,281 ♪ 1159 01:13:05,381 --> 01:13:08,117 [thunder crashes] 1160 01:13:08,217 --> 01:13:12,288 [rain hitting the window] 1161 01:13:12,388 --> 01:13:21,097 ♪ 1162 01:13:23,066 --> 01:13:26,970 [car approaching] 1163 01:13:27,070 --> 01:13:37,013 ♪ 1164 01:13:37,113 --> 01:13:44,053 ♪ 1165 01:13:44,153 --> 01:13:46,389 [car approaching] 1166 01:13:46,490 --> 01:13:48,024 [tires squealing] 1167 01:13:48,124 --> 01:13:58,034 ♪ 1168 01:13:58,134 --> 01:14:04,407 ♪ 1169 01:14:14,217 --> 01:14:16,419 [Rachel] There we go. 1170 01:14:16,520 --> 01:14:17,554 [lid clatters] 1171 01:14:17,654 --> 01:14:20,189 [Rachel] We are not going to be late today. 1172 01:14:24,661 --> 01:14:26,229 I warmed it up for you. 1173 01:14:26,329 --> 01:14:27,764 I see that. 1174 01:14:28,965 --> 01:14:30,199 Hop in. I got this. 1175 01:14:30,299 --> 01:14:31,601 Okay. 1176 01:14:38,908 --> 01:14:42,111 What time should I expect you home later? 1177 01:14:42,812 --> 01:14:44,180 Not till late. Max has therapy, 1178 01:14:44,280 --> 01:14:47,116 and then I promised to take him to Pizza Hut after. 1179 01:14:47,216 --> 01:14:48,384 Lucky ducky. 1180 01:14:48,484 --> 01:14:50,854 You can come too, Daddy. 1181 01:14:51,420 --> 01:14:52,789 Oh, I, um... 1182 01:14:53,489 --> 01:14:54,924 Yeah, come. 1183 01:14:56,125 --> 01:14:57,994 To pizza or-- 1184 01:14:58,427 --> 01:14:59,963 [Rachel] Both. 1185 01:15:00,063 --> 01:15:01,097 [Josh] You sure? 1186 01:15:01,197 --> 01:15:04,167 Yeah, three o'clock. Can you make that work? 1187 01:15:04,267 --> 01:15:06,803 I can move some things around. I don't see a problem. 1188 01:15:08,171 --> 01:15:09,205 [Rachel] Okay. 1189 01:15:09,305 --> 01:15:11,775 See you later, kiddo. See you after school. 1190 01:15:11,875 --> 01:15:13,577 Bye, Daddy. 1191 01:15:15,078 --> 01:15:16,345 Three o'clock. 1192 01:15:16,445 --> 01:15:19,515 [car starts] 1193 01:15:36,866 --> 01:15:46,242 ♪ 1194 01:15:46,342 --> 01:15:48,044 [exhales deeply] 1195 01:15:48,144 --> 01:15:51,014 ♪ 1196 01:15:51,114 --> 01:15:53,249 [exhales deeply] 1197 01:15:56,419 --> 01:16:01,991 [clicking] 1198 01:16:02,091 --> 01:16:12,135 ♪ 1199 01:16:14,437 --> 01:16:21,077 [truck passing] 1200 01:16:21,177 --> 01:16:29,418 ♪ 1201 01:16:29,518 --> 01:16:31,287 [crashing] 1202 01:16:37,326 --> 01:16:42,131 [banging] 1203 01:16:43,299 --> 01:16:47,971 ♪ 1204 01:16:48,071 --> 01:16:52,341 [fire crackling] 1205 01:16:52,441 --> 01:16:53,409 ♪ 1206 01:16:53,509 --> 01:17:03,552 [timer ticking] 1207 01:17:03,753 --> 01:17:13,797 [timer ticking] 1208 01:17:14,998 --> 01:17:17,400 [timer rings] 1209 01:17:17,500 --> 01:17:26,676 ♪ 1210 01:17:28,577 --> 01:17:34,617 [car approaches] 1211 01:17:34,718 --> 01:17:43,960 ♪ 1212 01:17:44,961 --> 01:17:54,270 ♪ 1213 01:17:56,639 --> 01:17:57,440 [Josh] Hey! 1214 01:17:57,540 --> 01:17:59,275 [Drew] Hey there. 1215 01:17:59,375 --> 01:18:09,285 [muffled talking] 1216 01:18:09,385 --> 01:18:19,295 [muffled talking] 1217 01:18:19,395 --> 01:18:29,438 [muffled talking] 1218 01:18:31,875 --> 01:18:33,476 [Rachel] I think we just continue on, 1219 01:18:33,576 --> 01:18:35,979 and if he shows up, then he shows up. 1220 01:18:36,079 --> 01:18:38,014 [Kathleen] Alright then. Oh. 1221 01:18:38,347 --> 01:18:39,983 Sorry I'm late. 1222 01:18:40,716 --> 01:18:41,985 Crazy day. 1223 01:18:42,085 --> 01:18:43,452 [Rachel] I tried you at work. 1224 01:18:43,552 --> 01:18:45,721 Yeah, I had to rush home to get some stuff 1225 01:18:45,822 --> 01:18:47,824 off the old computer. 1226 01:18:48,191 --> 01:18:50,693 They said that you don't work there anymore. 1227 01:18:50,794 --> 01:18:52,929 Weird. What'd I miss? 1228 01:18:53,429 --> 01:18:55,064 [Kathleen] I was just telling Rachel 1229 01:18:55,164 --> 01:18:57,366 that I don't think Max is showing any serious, 1230 01:18:57,466 --> 01:19:01,204 long term effects from his traumatic experience. 1231 01:19:01,304 --> 01:19:04,774 So he doesn't have any PTSD, 1232 01:19:04,874 --> 01:19:06,109 or anything like that? 1233 01:19:06,209 --> 01:19:08,444 [Kathleen] Not that I'm seeing now, no. 1234 01:19:09,745 --> 01:19:10,479 [chuckles] 1235 01:19:10,579 --> 01:19:12,882 Wow, that's great. 1236 01:19:13,082 --> 01:19:15,618 [Kathleen] We're six weeks out, which is when I'd expect 1237 01:19:15,718 --> 01:19:17,686 to see symptoms emerge. 1238 01:19:17,787 --> 01:19:18,988 The mood swings and the nightmares 1239 01:19:19,088 --> 01:19:21,290 that Rachel mentioned seem fairly typical 1240 01:19:21,390 --> 01:19:23,059 for a six-year old. 1241 01:19:23,159 --> 01:19:25,829 With PTSD, I'd be looking for behaviors 1242 01:19:25,929 --> 01:19:28,231 specific to the underlying trauma, 1243 01:19:28,331 --> 01:19:30,233 avoidance of driving, for example, 1244 01:19:30,333 --> 01:19:34,537 or an acute fear of fire, or recreating the event. 1245 01:19:35,071 --> 01:19:36,973 For someone Max's age, that would come out 1246 01:19:37,073 --> 01:19:40,176 in play therapy, but I haven't seen any evidence 1247 01:19:40,276 --> 01:19:41,945 to suggest that it's plaguing him 1248 01:19:42,045 --> 01:19:44,881 in that kind of prolonged sense. 1249 01:19:44,981 --> 01:19:47,216 Well, he's a resilient kid. 1250 01:19:48,051 --> 01:19:49,853 [cell phone ringing] 1251 01:19:50,820 --> 01:19:54,223 Sorry, I have to take this. It's the realtor. 1252 01:19:56,492 --> 01:19:57,994 [Rachel] Hey, Jane. 1253 01:19:59,162 --> 01:20:00,129 What? 1254 01:20:00,229 --> 01:20:01,998 [Kathleen] I will caution you though. 1255 01:20:02,098 --> 01:20:04,901 PTSD can emerge later, 1256 01:20:05,001 --> 01:20:06,502 three, four, sometimes six months 1257 01:20:06,602 --> 01:20:08,137 after the traumatic event. 1258 01:20:08,237 --> 01:20:09,438 [Rachel] Of course we discussed it, of course. 1259 01:20:09,538 --> 01:20:13,009 [Kathleen] But for now, he seems to be functioning well, 1260 01:20:13,109 --> 01:20:17,780 very well considering the severity of what he saw. 1261 01:20:17,881 --> 01:20:19,849 [Rachel] I don't know why he would say that! 1262 01:20:19,949 --> 01:20:21,317 [clattering] 1263 01:20:21,417 --> 01:20:22,886 [drawer slamming] 1264 01:20:23,853 --> 01:20:25,621 Where are you going? 1265 01:20:25,721 --> 01:20:27,223 Ben and Kate's. 1266 01:20:27,323 --> 01:20:30,093 [Josh] Do we really have to involve them in this? 1267 01:20:31,360 --> 01:20:32,361 Am I invited? 1268 01:20:32,461 --> 01:20:33,829 No, no, you stay here. 1269 01:20:33,930 --> 01:20:35,164 I'm not playing this charade anymore 1270 01:20:35,264 --> 01:20:37,500 where I am trying to sell our house, 1271 01:20:37,600 --> 01:20:39,903 and you're trying to sabotage it. 1272 01:20:40,003 --> 01:20:41,871 Rach, they were pregnant. 1273 01:20:41,971 --> 01:20:43,940 I couldn't in good conscience not tell them. 1274 01:20:44,040 --> 01:20:45,341 It wouldn't be ethical. 1275 01:20:45,441 --> 01:20:47,676 You mean like the way that you didn't tell me you got fired? 1276 01:20:47,776 --> 01:20:48,811 What? 1277 01:20:52,015 --> 01:20:53,582 You were fired. 1278 01:20:55,851 --> 01:20:58,154 I was, I was gonna tell you. 1279 01:20:58,254 --> 01:21:00,723 Hey, Max, can you please pack up your stuffies? 1280 01:21:00,823 --> 01:21:01,657 Do it now, please. 1281 01:21:01,757 --> 01:21:03,392 Okay. 1282 01:21:04,928 --> 01:21:08,131 Let's check in to the Super 8 for a couple days, 1283 01:21:08,231 --> 01:21:10,333 together as a family, we'll sort this out. 1284 01:21:10,433 --> 01:21:12,601 They have a waterslide. 1285 01:21:12,701 --> 01:21:14,003 What do you say? 1286 01:21:14,103 --> 01:21:16,272 I need some space. 1287 01:21:16,973 --> 01:21:19,208 You're just gonna take Max away? 1288 01:21:22,245 --> 01:21:24,413 Did you pack him a snack? He needs to eat something 1289 01:21:24,513 --> 01:21:27,483 at least. He thought he was going to Pizza Hut. 1290 01:21:28,717 --> 01:21:29,752 Here, I can help you. - I've got it! 1291 01:21:29,852 --> 01:21:30,653 It's okay. - I got it. 1292 01:21:30,753 --> 01:21:31,587 [crash] 1293 01:21:31,687 --> 01:21:32,521 [screaming] 1294 01:21:32,621 --> 01:21:34,357 Oh my god! 1295 01:21:36,859 --> 01:21:40,529 Alright, let's get in the car, alright? Put your seatbelt on. 1296 01:21:40,629 --> 01:21:41,630 I've got your bag. 1297 01:21:41,730 --> 01:21:43,266 Can we talk for a sec? 1298 01:21:43,866 --> 01:21:47,236 I just need to go, okay? I need to go. 1299 01:21:48,171 --> 01:21:50,373 I don't think it's safe for you to drive in this state. 1300 01:21:50,473 --> 01:21:51,707 I'm fine! 1301 01:21:51,807 --> 01:21:54,510 I'm fine, I just, I need to go. 1302 01:21:54,610 --> 01:21:56,612 I think you need to calm down. 1303 01:21:57,546 --> 01:21:59,482 Let's go in the house, let's talk, okay? 1304 01:21:59,582 --> 01:22:01,117 You lied to me! 1305 01:22:01,217 --> 01:22:02,885 You want those accidents to happen! 1306 01:22:02,986 --> 01:22:05,154 Of course I don't. But they happen, 1307 01:22:05,254 --> 01:22:07,290 and it takes ten minutes for the paramedics to get here. 1308 01:22:07,390 --> 01:22:08,357 Oh my god! 1309 01:22:08,457 --> 01:22:10,293 Most people, they don't have ten minutes. 1310 01:22:10,759 --> 01:22:11,995 Is it wrong to want to help people? 1311 01:22:12,095 --> 01:22:14,197 You help people, you understand? 1312 01:22:14,297 --> 01:22:16,365 No, I don't. 1313 01:22:16,465 --> 01:22:17,566 [door slams] 1314 01:22:17,666 --> 01:22:25,975 [car speeds away] 1315 01:22:40,990 --> 01:22:44,393 Overstating is like her trademark. 1316 01:22:44,493 --> 01:22:47,063 Especially when she's mad. 1317 01:22:48,064 --> 01:22:51,700 Mad in the angry sense, not the crazy sense, 1318 01:22:51,800 --> 01:22:52,935 though one could argue. 1319 01:22:53,036 --> 01:22:56,172 Okay, so what's your position? 1320 01:22:58,241 --> 01:22:59,575 Bad? 1321 01:22:59,675 --> 01:23:01,944 No, I mean what is it that you want? 1322 01:23:02,045 --> 01:23:03,846 I want Rachel to come back to her senses. 1323 01:23:03,946 --> 01:23:06,049 We had a good marriage until recently. 1324 01:23:06,149 --> 01:23:08,951 Okay, I don't know your wife, obviously, 1325 01:23:09,052 --> 01:23:11,354 but from my experience, 1326 01:23:11,454 --> 01:23:13,289 and based on this written testimony, 1327 01:23:13,389 --> 01:23:15,824 your wife is a woman who knows exactly what she wants. 1328 01:23:15,924 --> 01:23:17,226 [scoffs] 1329 01:23:17,326 --> 01:23:20,063 [Tamara] So to be blunt, Josh, you need to be realistic, okay? 1330 01:23:20,163 --> 01:23:21,764 You have to think ahead. 1331 01:23:21,864 --> 01:23:24,067 These are scathing allegations. 1332 01:23:24,167 --> 01:23:26,102 Do you want to have a relationship with your son? 1333 01:23:26,202 --> 01:23:27,470 More than anything. 1334 01:23:27,570 --> 01:23:30,073 [Tamara] Okay, well, she wants to restrict your access 1335 01:23:30,173 --> 01:23:33,576 to supervised visitations, two hours a week. 1336 01:23:34,110 --> 01:23:35,578 I read that. 1337 01:23:36,712 --> 01:23:40,316 [Tamara] So, I'll ask you again, what do you want to do? 1338 01:23:44,620 --> 01:23:46,021 Fight. 1339 01:23:46,122 --> 01:23:47,890 So you're going to need to write 1340 01:23:47,990 --> 01:23:49,425 your own parenting statement, 1341 01:23:49,525 --> 01:23:51,527 tell the court why your son is better off with you 1342 01:23:51,627 --> 01:23:54,530 than with his mother, play up your strengths, obviously. 1343 01:23:54,997 --> 01:23:56,299 Done. 1344 01:23:56,399 --> 01:24:00,469 Now this property in question, 3725 Wakerley Road. 1345 01:24:00,569 --> 01:24:01,870 [Josh] That's our home. 1346 01:24:01,970 --> 01:24:04,473 Okay. You're going to need to move. 1347 01:24:05,374 --> 01:24:08,010 Set up somewhere safe, preferably close 1348 01:24:08,111 --> 01:24:09,545 to your son's school. 1349 01:24:09,645 --> 01:24:12,481 Basically, you need to tell the court that his safety 1350 01:24:12,581 --> 01:24:15,484 and his well-being is your number one concern. 1351 01:24:17,586 --> 01:24:23,159 [hammering] 1352 01:24:25,194 --> 01:24:34,537 [carpet cleaner running] 1353 01:25:04,867 --> 01:25:10,506 [car speeding away] 1354 01:25:14,543 --> 01:25:16,845 [swing creaking] 1355 01:25:16,945 --> 01:25:18,347 Higher! 1356 01:25:21,617 --> 01:25:23,018 Higher, Daddy! 1357 01:25:23,118 --> 01:25:27,122 [swing creaking] 1358 01:25:27,223 --> 01:25:28,691 [Max] Higher! 1359 01:25:37,433 --> 01:25:39,868 Okay, pal. I'll see you later. 1360 01:25:42,538 --> 01:25:45,241 When am I gonna see you again? 1361 01:25:45,608 --> 01:25:47,243 In... 1362 01:25:49,978 --> 01:25:52,281 seven sleeps. 1363 01:25:53,249 --> 01:25:54,917 But I'm hoping soon we're going to be able 1364 01:25:55,017 --> 01:25:57,753 to live together again. 1365 01:25:59,688 --> 01:26:01,557 With Mommy? 1366 01:26:02,425 --> 01:26:05,861 Well, you'll sometimes be with Mommy, 1367 01:26:05,961 --> 01:26:08,030 and sometimes with me. 1368 01:26:08,130 --> 01:26:12,468 You'll have two houses, two bedrooms. 1369 01:26:12,901 --> 01:26:14,737 Can I have a dog at your house? 1370 01:26:14,837 --> 01:26:16,905 There's an idea. 1371 01:26:18,441 --> 01:26:21,710 Actually I want the dog to be with me all the time. 1372 01:26:21,810 --> 01:26:23,346 Oh. 1373 01:26:23,446 --> 01:26:26,615 We're going to have to get Mommy to agree, 1374 01:26:26,715 --> 01:26:29,785 and right now she's not very agreeable. 1375 01:26:32,855 --> 01:26:35,358 Can we call her and ask her? 1376 01:26:35,658 --> 01:26:37,693 No. 1377 01:26:37,793 --> 01:26:40,229 A lot still needs to happen. 1378 01:26:40,329 --> 01:26:44,032 I need to sell the house, and I have to find another, 1379 01:26:44,132 --> 01:26:46,335 and it's going to take some time, 1380 01:26:46,435 --> 01:26:49,738 but I'm working on it. 1381 01:26:50,773 --> 01:26:53,742 Mommy said you don't want to sell the house. 1382 01:26:53,842 --> 01:26:57,480 No, I want to sell the house more than anything. 1383 01:26:57,580 --> 01:26:59,782 So I can be with you. 1384 01:27:01,650 --> 01:27:03,752 You believe me, don't you? 1385 01:27:09,091 --> 01:27:10,759 You're my guy. 1386 01:27:15,230 --> 01:27:19,302 [slamming] 1387 01:27:19,402 --> 01:27:20,469 [picture clatters] 1388 01:27:20,569 --> 01:27:27,943 [smashing] 1389 01:27:28,043 --> 01:27:36,952 ♪ 1390 01:27:38,287 --> 01:27:48,196 ♪ 1391 01:27:48,297 --> 01:27:52,968 ♪ 1392 01:27:53,068 --> 01:27:55,504 [car passing] 1393 01:27:55,604 --> 01:27:59,808 ♪ 1394 01:28:00,676 --> 01:28:10,719 [music playing faintly over speakers] 1395 01:28:10,919 --> 01:28:19,828 [music playing faintly over speakers] 1396 01:28:19,928 --> 01:28:25,033 [cell phone vibrating] 1397 01:28:25,133 --> 01:28:26,402 Hello? 1398 01:28:27,703 --> 01:28:28,971 Yeah. 1399 01:28:30,105 --> 01:28:32,307 Great, yeah. 1400 01:28:32,875 --> 01:28:35,544 I can see you in thirty? 1401 01:28:36,479 --> 01:28:38,947 Okay, see you soon. 1402 01:28:45,120 --> 01:28:46,889 I love this. 1403 01:28:47,556 --> 01:28:57,600 [talking faintly] 1404 01:28:57,800 --> 01:29:07,676 [talking faintly] 1405 01:29:08,844 --> 01:29:13,181 [Tim] So it has a lot of the things we're looking for. 1406 01:29:13,281 --> 01:29:16,284 And the price is pretty attractive. 1407 01:29:16,385 --> 01:29:18,053 Yeah, what's the catch? 1408 01:29:18,153 --> 01:29:19,955 There's no catch. 1409 01:29:20,823 --> 01:29:22,124 Just a guy in the middle of a divorce. 1410 01:29:22,224 --> 01:29:24,693 [Tim] Oh, I'm sorry to hear that. 1411 01:29:24,793 --> 01:29:28,597 No, it's fine, it's alright. It is what it is. 1412 01:29:29,565 --> 01:29:33,536 It was mutual and all that, just, you know, 1413 01:29:33,636 --> 01:29:35,671 have to sell the house. 1414 01:29:35,771 --> 01:29:37,940 Divide everything fifty-fifty. 1415 01:29:38,607 --> 01:29:42,377 [paper crumpling] 1416 01:30:01,564 --> 01:30:05,033 [Rachel] Hey, Max! Your dad's on FaceTime. 1417 01:30:05,133 --> 01:30:07,269 Thanks for agreeing to this. 1418 01:30:07,369 --> 01:30:08,804 [Rachel] Yeah. 1419 01:30:10,573 --> 01:30:13,676 [chuckles] There he is. [chuckles] 1420 01:30:13,776 --> 01:30:14,977 Hey, bud! 1421 01:30:15,077 --> 01:30:16,044 [Max] Hi, Daddy! 1422 01:30:16,144 --> 01:30:17,646 How are you, bud? 1423 01:30:18,481 --> 01:30:20,516 Hey, I want to show you something. 1424 01:30:23,185 --> 01:30:24,820 You see that? 1425 01:30:25,621 --> 01:30:29,892 The place is empty. I sold it. 1426 01:30:29,992 --> 01:30:32,695 I'm moving to the city. I found a place really close 1427 01:30:32,795 --> 01:30:34,196 to your school. Pretty cool, huh? 1428 01:30:34,296 --> 01:30:35,464 What do you think? 1429 01:30:35,564 --> 01:30:37,766 [Max] I thought you were going to show me a dog. 1430 01:30:37,866 --> 01:30:40,803 Well, I wouldn't get a dog without you. 1431 01:30:40,903 --> 01:30:44,039 I don't even know what kind of dog you want. 1432 01:30:44,139 --> 01:30:46,274 [Max] I want a black and white dog. 1433 01:30:46,374 --> 01:30:48,477 Or brown like Drake. 1434 01:30:49,011 --> 01:30:50,479 Drake? 1435 01:30:51,179 --> 01:30:52,414 [Rachel] Come on, buddy. 1436 01:30:52,515 --> 01:30:54,617 Why don't you go get ready for bed, okay? 1437 01:30:55,651 --> 01:30:58,286 [Max] Can we get him tomorrow? 1438 01:30:58,386 --> 01:31:00,422 Well no, buddy, I'm moving tomorrow, 1439 01:31:00,523 --> 01:31:04,459 but we can talk about it later, yeah. 1440 01:31:04,560 --> 01:31:07,162 [Rachel] Go put your pyjamas on, okay? 1441 01:31:11,233 --> 01:31:11,934 Good night! 1442 01:31:12,034 --> 01:31:12,935 [Max] Good night! 1443 01:31:13,035 --> 01:31:15,604 Good night, buddy, I'll see you soon. 1444 01:31:18,440 --> 01:31:20,142 [Rachel sighs] 1445 01:31:21,143 --> 01:31:22,878 That was brief. 1446 01:31:22,978 --> 01:31:25,480 [Rachel] I don't want you to set him up like that. 1447 01:31:25,581 --> 01:31:27,082 What are you talking about? 1448 01:31:27,182 --> 01:31:28,450 [Rachel] Promising him a dog. 1449 01:31:28,551 --> 01:31:30,252 Well, sounds like he already has a dog in his life, 1450 01:31:30,352 --> 01:31:31,587 or a famous rapper. 1451 01:31:31,687 --> 01:31:34,189 [Rachel] I think that's his friend's dog or something. 1452 01:31:34,289 --> 01:31:37,025 But I just think it's better if we don't make any promises 1453 01:31:37,125 --> 01:31:39,494 until we know what the arrangement's going to be. 1454 01:31:39,595 --> 01:31:41,196 Right, but I sold the house. 1455 01:31:41,296 --> 01:31:44,833 I moved a block from his school. I'm a good father. 1456 01:31:45,568 --> 01:31:48,236 And frankly, Max needs me. 1457 01:31:49,237 --> 01:31:52,908 [Rachel] Max needs safety and stability. 1458 01:31:53,008 --> 01:31:55,410 One hundred percent. 1459 01:31:55,510 --> 01:31:57,780 [Rachel] You don't exactly offer that. 1460 01:31:59,147 --> 01:32:01,750 Wow. 1461 01:32:01,850 --> 01:32:05,253 [Rachel] Look, I just think the whole situation is unhealthy. 1462 01:32:05,353 --> 01:32:08,190 [ clears throat ] It's better if we just 1463 01:32:09,291 --> 01:32:11,560 let the lawyers handle it, okay? 1464 01:32:13,996 --> 01:32:17,600 Um, I'm going to get Max to bed. 1465 01:32:20,068 --> 01:32:20,736 Sorry. 1466 01:32:20,836 --> 01:32:22,104 [tablet beeps] 1467 01:32:23,238 --> 01:32:33,181 ♪ 1468 01:32:33,281 --> 01:32:41,523 ♪ 1469 01:32:41,624 --> 01:32:49,898 [thunder rumbling] 1470 01:32:49,998 --> 01:32:53,201 [rain pouring] 1471 01:32:57,840 --> 01:33:03,946 [garage door rising] 1472 01:33:31,073 --> 01:33:32,307 Ow! 1473 01:33:32,574 --> 01:33:34,042 Oh. 1474 01:33:34,142 --> 01:33:37,545 [gasping] 1475 01:33:37,646 --> 01:33:47,690 [rain pouring] 1476 01:33:51,126 --> 01:33:58,767 [thunder rumbling] 1477 01:34:35,503 --> 01:34:38,040 [car approaching] 1478 01:34:38,140 --> 01:34:38,941 [tires squealing] 1479 01:34:39,041 --> 01:34:48,984 ♪ 1480 01:34:49,084 --> 01:34:58,994 ♪ 1481 01:34:59,094 --> 01:35:09,004 ♪ 1482 01:35:09,104 --> 01:35:19,014 ♪ 1483 01:35:19,114 --> 01:35:27,756 ♪ 1484 01:35:27,856 --> 01:35:33,595 [car approaching] 1485 01:35:33,695 --> 01:35:37,399 [tires squealing] 1486 01:35:39,301 --> 01:35:49,244 ♪ 1487 01:35:49,344 --> 01:35:59,254 ♪ 1488 01:35:59,354 --> 01:36:09,264 ♪ 1489 01:36:09,364 --> 01:36:19,274 ♪ 1490 01:36:19,374 --> 01:36:29,417 ♪ 1491 01:36:31,519 --> 01:36:38,726 [truck approaching] 1492 01:36:38,827 --> 01:36:48,871 ♪ 1493 01:36:49,071 --> 01:36:54,576 ♪ 1494 01:36:54,676 --> 01:36:58,046 [water spraying] 1495 01:37:01,483 --> 01:37:11,426 ♪ 1496 01:37:11,526 --> 01:37:21,436 ♪ 1497 01:37:21,536 --> 01:37:26,641 ♪ 1498 01:37:26,741 --> 01:37:29,744 [car passing] 1499 01:37:29,844 --> 01:37:39,888 ♪ 1500 01:37:41,623 --> 01:37:48,763 [thunder crashing] 1501 01:37:48,863 --> 01:37:54,369 ♪ 1502 01:37:54,469 --> 01:38:04,512 [chainsaw roars] 1503 01:38:05,513 --> 01:38:15,457 ♪ 1504 01:38:15,557 --> 01:38:25,467 ♪ 1505 01:38:25,567 --> 01:38:35,477 ♪ 1506 01:38:35,577 --> 01:38:45,487 ♪ 1507 01:38:45,587 --> 01:38:55,497 ♪ 1508 01:38:55,597 --> 01:39:05,040 ♪ 1509 01:39:05,140 --> 01:39:09,711 [car approaching] 1510 01:39:09,811 --> 01:39:19,854 ♪ 1511 01:39:20,055 --> 01:39:29,964 ♪ 1512 01:39:30,065 --> 01:39:34,936 ♪ 1513 01:39:35,037 --> 01:39:38,640 [car approaching] 1514 01:39:38,740 --> 01:39:48,783 ♪ 1515 01:39:48,983 --> 01:39:58,893 ♪ 1516 01:39:58,993 --> 01:40:08,903 ♪ 1517 01:40:09,003 --> 01:40:14,376 ♪ 1518 01:40:16,978 --> 01:40:19,581 [car approaching quickly] 1519 01:40:19,681 --> 01:40:22,450 [tires screeching] 1520 01:40:22,550 --> 01:40:28,623 [car crashing] 1521 01:40:42,637 --> 01:40:51,045 ♪ 1522 01:40:51,146 --> 01:40:53,448 Ma'am? Ma'am? 1523 01:40:53,548 --> 01:40:54,749 Ma'am! 1524 01:40:54,849 --> 01:40:57,452 I can't get out of my car. 1525 01:41:01,523 --> 01:41:03,491 [creaking] 1526 01:41:03,591 --> 01:41:06,328 [grunting] 1527 01:41:10,198 --> 01:41:11,899 [Melissa whimpering] 1528 01:41:11,999 --> 01:41:13,668 Who are you? 1529 01:41:13,768 --> 01:41:15,237 [banging] 1530 01:41:15,337 --> 01:41:16,504 What happened? 1531 01:41:16,604 --> 01:41:18,540 You were in an accident, but you're gonna be okay, 1532 01:41:18,640 --> 01:41:19,541 I'm gonna get you out. 1533 01:41:19,641 --> 01:41:22,009 ♪ 1534 01:41:22,110 --> 01:41:24,546 Ma'am, stay with me. 1535 01:41:24,646 --> 01:41:25,947 [grunt] 1536 01:41:26,047 --> 01:41:28,983 ♪ 1537 01:41:29,083 --> 01:41:30,985 [bus approaching] 1538 01:41:31,085 --> 01:41:32,320 Stop! 1539 01:41:32,420 --> 01:41:34,822 ♪ 1540 01:41:34,922 --> 01:41:36,924 [bang] 1541 01:41:37,024 --> 01:41:39,794 ♪ 1542 01:41:39,894 --> 01:41:40,662 Hey! 1543 01:41:40,762 --> 01:41:41,563 [Josh] Call 911! 1544 01:41:41,663 --> 01:41:42,096 Do you need help? 1545 01:41:42,197 --> 01:41:43,030 Call 911! 1546 01:41:43,131 --> 01:41:44,065 Yeah, yeah, of course, of course. 1547 01:41:44,166 --> 01:41:51,473 ♪ 1548 01:41:51,573 --> 01:41:53,841 [grunts] 1549 01:41:53,941 --> 01:42:00,915 ♪ 1550 01:42:01,015 --> 01:42:03,418 Give me the scissors. 1551 01:42:04,018 --> 01:42:05,353 Scissor, scissors! 1552 01:42:05,453 --> 01:42:13,995 ♪ 1553 01:42:14,095 --> 01:42:15,797 Hey, I called 911, they're coming, okay? 1554 01:42:15,897 --> 01:42:25,273 ♪ 1555 01:42:25,373 --> 01:42:27,409 We don't have time, she's VSA. 1556 01:42:27,509 --> 01:42:29,076 [Man] Are you a doctor or something? 1557 01:42:29,177 --> 01:42:33,615 ♪ 1558 01:42:33,715 --> 01:42:34,682 She's not breathing. 1559 01:42:34,782 --> 01:42:44,692 ♪ 1560 01:42:44,792 --> 01:42:54,736 ♪ 1561 01:42:54,836 --> 01:43:04,746 ♪ 1562 01:43:04,846 --> 01:43:14,756 ♪ 1563 01:43:14,856 --> 01:43:24,766 ♪ 1564 01:43:24,866 --> 01:43:31,406 ♪ 1565 01:43:31,506 --> 01:43:32,807 Come on. 1566 01:43:40,014 --> 01:43:41,683 Breathe. 1567 01:43:41,783 --> 01:43:45,587 ♪ 1568 01:44:04,038 --> 01:44:06,641 Oh God, what have I done? 1569 01:44:13,147 --> 01:44:14,148 [gasps] 1570 01:44:14,248 --> 01:44:18,286 ♪ 1571 01:44:18,386 --> 01:44:20,622 [Josh] She's breathing! 1572 01:44:20,722 --> 01:44:22,990 Jackets, get me jackets and coats! 1573 01:44:23,090 --> 01:44:24,058 Jackets and coats! 1574 01:44:24,158 --> 01:44:25,026 [siren approaching] 1575 01:44:25,126 --> 01:44:26,260 Bundle her up, bundle her up! 1576 01:44:26,361 --> 01:44:31,299 ♪ 1577 01:44:31,399 --> 01:44:35,803 Yeah, that's good. Stay with me, stay with me. 1578 01:44:37,539 --> 01:44:38,906 Okay. 1579 01:44:39,006 --> 01:44:40,575 Okay. 1580 01:44:40,675 --> 01:44:42,209 ♪ 1581 01:44:42,310 --> 01:44:43,511 [Paramedic] Thank you, sir. 1582 01:44:43,611 --> 01:44:53,521 ♪ 1583 01:44:53,621 --> 01:45:03,531 ♪ 1584 01:45:03,631 --> 01:45:13,541 ♪ 1585 01:45:13,641 --> 01:45:23,551 ♪ 1586 01:45:23,651 --> 01:45:33,561 ♪ 1587 01:45:33,661 --> 01:45:43,571 ♪ 1588 01:45:43,671 --> 01:45:53,581 ♪ 1589 01:45:53,681 --> 01:46:03,591 ♪ 1590 01:46:03,691 --> 01:46:13,601 ♪ 1591 01:46:13,701 --> 01:46:23,611 ♪ 1592 01:46:23,711 --> 01:46:33,621 ♪ 1593 01:46:33,721 --> 01:46:43,631 ♪ 1594 01:46:43,731 --> 01:46:53,641 ♪ 1595 01:46:53,741 --> 01:47:03,651 ♪ 1596 01:47:03,751 --> 01:47:13,661 ♪ 1597 01:47:13,761 --> 01:47:23,671 ♪ 1598 01:47:23,771 --> 01:47:33,681 ♪ 1599 01:47:33,781 --> 01:47:43,691 ♪ 1600 01:47:43,791 --> 01:47:53,701 ♪ 1601 01:47:53,801 --> 01:48:03,711 ♪ 1602 01:48:03,811 --> 01:48:13,721 ♪ 1603 01:48:13,821 --> 01:48:23,731 ♪ 1604 01:48:23,831 --> 01:48:33,741 ♪ 1605 01:48:33,841 --> 01:48:43,751 ♪ 1606 01:48:43,851 --> 01:48:53,761 ♪ 1607 01:48:53,861 --> 01:49:03,771 ♪ 1608 01:49:03,871 --> 01:49:13,781 ♪ 1609 01:49:13,881 --> 01:49:23,791 ♪ 1610 01:49:23,891 --> 01:49:33,801 ♪ 1611 01:49:33,901 --> 01:49:43,811 ♪ 1612 01:49:43,911 --> 01:49:53,821 ♪ 1613 01:49:53,921 --> 01:50:03,831 ♪ 1614 01:50:03,931 --> 01:50:13,841 ♪ 1615 01:50:13,941 --> 01:50:23,851 ♪ 1616 01:50:23,951 --> 01:50:33,861 ♪ 1617 01:50:33,961 --> 01:50:43,871 ♪ 1618 01:50:43,971 --> 01:50:52,613 ♪ 105854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.