Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:06,374
♪
2
00:00:15,916 --> 00:00:25,293
♪
3
00:00:27,295 --> 00:00:30,664
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
4
00:00:30,764 --> 00:00:33,000
♪ Please shine down on me
5
00:00:33,101 --> 00:00:36,104
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
6
00:00:36,204 --> 00:00:38,906
♪ Hiding behind the tree
7
00:00:39,006 --> 00:00:41,575
♪ These little children
are asking you ♪
8
00:00:41,675 --> 00:00:44,278
♪ To please come out
so they can play with you ♪
9
00:00:44,378 --> 00:00:47,248
♪ Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun ♪
10
00:00:47,348 --> 00:00:49,583
♪ Please shine down on me
11
00:00:49,683 --> 00:00:59,593
♪
12
00:00:59,693 --> 00:01:05,833
♪
13
00:01:05,933 --> 00:01:07,635
[Max] Eighty, eighty-one,
14
00:01:07,735 --> 00:01:09,703
eighty-two, eighty-three,
15
00:01:09,803 --> 00:01:11,939
eighty-four, eighty-five,
16
00:01:12,039 --> 00:01:15,176
eighty-six, eighty-seven,
eighty-eight,
17
00:01:15,276 --> 00:01:18,212
eighty-nine, ninety,
18
00:01:18,312 --> 00:01:21,349
ninety-one, ninety-two,
ninety-three,
19
00:01:21,449 --> 00:01:25,219
ninety-four, ninety-five,
ninety-six,
20
00:01:25,319 --> 00:01:28,756
ninety-seven, ninety-eight.
21
00:01:28,856 --> 00:01:30,291
This is it, isn't it?
22
00:01:30,391 --> 00:01:31,692
Yup.
23
00:01:31,792 --> 00:01:33,694
Thank goodness.
24
00:01:33,794 --> 00:01:36,464
[Rachel] Alright, Max, we're
here. You can stop counting.
25
00:01:36,564 --> 00:01:37,665
[Max] Is that it?
26
00:01:37,765 --> 00:01:39,800
[Rachel] Yeah, that's it.
We're turning in here.
27
00:01:39,900 --> 00:01:42,002
Wow, it's a mansion!
28
00:01:42,102 --> 00:01:43,437
[laughing]
29
00:01:50,043 --> 00:01:51,545
[Rachel] Check it out.
30
00:01:55,349 --> 00:01:57,851
Hey, Max, be careful around
the movers, alright?
31
00:01:57,951 --> 00:01:58,886
[Max squealing]
32
00:01:58,986 --> 00:02:00,454
[chuckles]
33
00:02:00,554 --> 00:02:01,955
Someone's excited.
34
00:02:02,055 --> 00:02:04,392
Yeah, he loves his mansion.
35
00:02:06,026 --> 00:02:07,060
[sighs]
36
00:02:07,928 --> 00:02:10,898
I'm going to hang a tire swing
right there.
37
00:02:10,998 --> 00:02:13,367
Yeah, nice.
38
00:02:14,768 --> 00:02:15,369
Hmm.
39
00:02:15,469 --> 00:02:17,205
[Max screaming happily]
40
00:02:18,272 --> 00:02:19,607
Ah!
41
00:02:19,707 --> 00:02:21,209
[chuckles]
42
00:02:22,310 --> 00:02:24,512
Hey, buddy, you see
the fireplace?
43
00:02:24,612 --> 00:02:25,646
[Max] Wow!
44
00:02:25,746 --> 00:02:26,647
Thinking maybe we could
roast some marshmallows.
45
00:02:26,747 --> 00:02:27,315
What do you think?
46
00:02:27,415 --> 00:02:29,417
Yeah! [laughs]
47
00:02:32,052 --> 00:02:33,787
[Rachel] Hey. Just under
the window.
48
00:02:35,223 --> 00:02:37,525
I want this room. Can I have it?
49
00:02:37,625 --> 00:02:39,893
That's Mommy and Daddy's
room, Max.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,795
Your room's down this way.
51
00:02:43,697 --> 00:02:45,366
Ah!
52
00:02:47,301 --> 00:02:49,370
Pretty cool, huh?
53
00:02:50,638 --> 00:02:53,106
This room's bad.
I don't like it.
54
00:02:53,207 --> 00:02:55,676
Well, you will when we
get your stuff in here.
55
00:02:55,776 --> 00:02:57,511
It's too small.
56
00:02:58,679 --> 00:03:02,082
What do you mean? It's twice
the size of your old room.
57
00:03:02,182 --> 00:03:04,184
And it smells bad.
58
00:03:09,657 --> 00:03:10,791
[window clicks]
59
00:03:10,891 --> 00:03:12,560
[car passing outside]
60
00:03:15,195 --> 00:03:16,497
That's better.
61
00:03:46,427 --> 00:03:47,595
[golf club hitting ball]
62
00:03:53,701 --> 00:03:55,202
I'm thinking about turning
the backyard
63
00:03:55,303 --> 00:03:57,505
into a little chip and putt.
64
00:03:57,605 --> 00:03:58,806
Oh yeah?
65
00:03:58,906 --> 00:04:01,174
[Josh] I could take five off
my handicap in no time.
66
00:04:01,275 --> 00:04:05,646
Okay. Well, we will
add it to the list.
67
00:04:07,948 --> 00:04:09,883
It's so quiet here.
68
00:04:09,983 --> 00:04:12,620
I might need a noise machine
just to sleep at night.
69
00:04:12,720 --> 00:04:13,721
[Rachel] I'm actually
excited to sleep
70
00:04:13,821 --> 00:04:16,223
without the glaring
street lamps,
71
00:04:16,324 --> 00:04:17,725
actually sleep in the dark.
72
00:04:17,825 --> 00:04:19,059
I'm afraid of the dark.
73
00:04:19,159 --> 00:04:20,060
What?
74
00:04:20,160 --> 00:04:22,863
Sweetie, darkness is our friend.
75
00:04:22,963 --> 00:04:25,366
We need it for our body to
produce a hormone
76
00:04:25,466 --> 00:04:29,337
called melatonin for our
brains to go to sleep.
77
00:04:29,437 --> 00:04:32,406
So, you know what?
Let's put this away,
78
00:04:32,506 --> 00:04:35,376
focus on eating, okay?
79
00:04:35,476 --> 00:04:37,745
We need to start limiting
screen time,
80
00:04:37,845 --> 00:04:41,782
maybe imposing a digital curfew
for the whole family.
81
00:04:43,684 --> 00:04:45,719
Josh?
82
00:04:45,819 --> 00:04:49,923
Hmm? Yeah, great, yeah,
it's good.
83
00:04:50,023 --> 00:04:50,924
A bit more wine?
84
00:04:51,024 --> 00:04:52,526
[Rachel] I'm good.
85
00:04:59,333 --> 00:05:00,968
[Rachel] Is he down yet?
86
00:05:01,068 --> 00:05:03,637
Says he's scared.
87
00:05:12,079 --> 00:05:13,481
Have you seen Raffi?
88
00:05:13,581 --> 00:05:16,216
Oh, he's not in there.
89
00:05:16,316 --> 00:05:17,951
Maybe check the car.
90
00:05:49,850 --> 00:05:51,051
Max?
91
00:05:51,685 --> 00:05:52,953
Max?
92
00:05:53,053 --> 00:05:54,054
[Max roars]
93
00:05:54,154 --> 00:05:54,922
Oh!
94
00:05:55,022 --> 00:05:56,690
Oh! Oh!
95
00:05:56,790 --> 00:05:57,791
Gotcha! Ah!
96
00:05:57,891 --> 00:05:59,727
Daddy, no!
97
00:05:59,827 --> 00:06:01,495
[giggling]
98
00:06:02,396 --> 00:06:04,932
Okay, time to go to sleep.
99
00:06:07,468 --> 00:06:09,437
I'm scared.
100
00:06:09,537 --> 00:06:12,172
Why are you scared? There's
nothing to be scared about.
101
00:06:12,272 --> 00:06:14,475
We're in the room
right down the hall.
102
00:06:14,575 --> 00:06:17,277
What if a bear comes in?
103
00:06:17,377 --> 00:06:20,748
A bear couldn't get
through that door.
104
00:06:21,615 --> 00:06:24,818
And even if he could,
I'd protect you.
105
00:06:24,918 --> 00:06:26,787
Would you kill it?
106
00:06:26,887 --> 00:06:29,857
With my bare hands.
107
00:06:29,957 --> 00:06:31,158
How?
108
00:06:31,258 --> 00:06:32,593
No more questions, Max.
It's late.
109
00:06:32,693 --> 00:06:34,895
Let's get some sleep, okay?
110
00:06:34,995 --> 00:06:36,163
Okay, good night.
111
00:06:36,263 --> 00:06:37,631
Good night.
112
00:06:46,440 --> 00:06:48,442
[door closes softly]
113
00:06:55,415 --> 00:06:57,150
He's down, I think.
114
00:06:57,250 --> 00:06:58,986
Oh, good.
115
00:06:59,086 --> 00:07:00,654
I'm down.
116
00:07:00,954 --> 00:07:02,623
[sighs]
117
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
What a day.
118
00:07:08,896 --> 00:07:11,599
I didn't think we were going
to get through it.
119
00:07:14,602 --> 00:07:15,936
We did it, Rach.
120
00:07:16,036 --> 00:07:18,005
Hmm.
121
00:07:18,105 --> 00:07:20,073
And look at this place.
122
00:07:21,274 --> 00:07:22,610
It's daunting.
123
00:07:22,710 --> 00:07:25,546
It's brimming with
possibilities.
124
00:07:27,347 --> 00:07:31,218
You know, I'd like to fix up
Max's room up really nice,
125
00:07:31,318 --> 00:07:33,521
help him with the transition.
126
00:07:33,621 --> 00:07:36,624
Hmm. Right after
the chip and putt.
127
00:07:39,459 --> 00:07:40,528
[chuckles]
128
00:07:43,130 --> 00:07:44,698
What?
129
00:07:45,699 --> 00:07:47,968
I like to see you so happy.
130
00:07:48,068 --> 00:07:50,103
I like seeing you do yoga.
131
00:07:56,409 --> 00:07:58,045
Get over here.
132
00:08:32,112 --> 00:08:34,615
Hmm.
133
00:08:35,182 --> 00:08:36,950
We don't do this enough.
134
00:08:37,050 --> 00:08:38,719
Agreed.
135
00:08:44,792 --> 00:08:46,660
Should we move to the bedroom?
136
00:08:46,760 --> 00:08:48,528
Let's just do it here.
137
00:08:48,629 --> 00:08:49,830
What about Max?
138
00:08:49,930 --> 00:08:51,298
I'll be quiet.
139
00:08:57,938 --> 00:09:05,078
[moaning]
140
00:09:05,178 --> 00:09:07,180
[giggles]
141
00:09:07,280 --> 00:09:08,849
[moaning]
142
00:09:08,949 --> 00:09:10,050
Shh.
143
00:09:10,150 --> 00:09:11,484
Oh.
144
00:09:11,585 --> 00:09:12,552
[moans]
145
00:09:12,653 --> 00:09:14,622
Here, let me get on top.
146
00:09:16,556 --> 00:09:19,192
[panting]
147
00:09:19,292 --> 00:09:28,501
[moaning]
148
00:09:34,775 --> 00:09:35,442
[car speeding in the distance]
149
00:09:35,542 --> 00:09:36,644
[brakes skidding]
150
00:09:36,744 --> 00:09:37,911
[glass shattering]
151
00:09:38,011 --> 00:09:38,912
Oh my god!
152
00:09:39,012 --> 00:09:40,013
[tire bouncing]
153
00:09:40,113 --> 00:09:42,616
[Rachel] Josh? Oh my god,
oh my god!
154
00:09:42,716 --> 00:09:47,387
Oh, what happened?
Oh my God!
155
00:09:47,487 --> 00:09:48,656
[Max] Mommy!
156
00:09:48,756 --> 00:09:51,692
[Rachel] Max, don't come,
don't come in here!
157
00:09:51,792 --> 00:09:55,228
Max, stay in your room.
I'm coming, okay?
158
00:09:55,328 --> 00:09:56,563
[music playing from car]
159
00:09:56,664 --> 00:10:03,070
♪
160
00:10:03,170 --> 00:10:04,938
[Collins] ... configuration
changes are almost a week
161
00:10:05,038 --> 00:10:06,139
behind schedule.
162
00:10:06,239 --> 00:10:09,409
Sanjay was tasked with resolving
some sort of issue
163
00:10:09,509 --> 00:10:10,978
with the EPS.
164
00:10:11,078 --> 00:10:13,881
To mitigate this, I've got
approval from Andrea
165
00:10:13,981 --> 00:10:15,749
for about twenty hours
of perks time,
166
00:10:15,849 --> 00:10:18,351
and that should get everything
back into green.
167
00:10:18,451 --> 00:10:19,619
Thank you, Collins.
168
00:10:19,720 --> 00:10:23,023
Okay, moving on...
169
00:10:23,123 --> 00:10:26,827
Yeah, let's get an update on the
RTM procurement project.
170
00:10:29,863 --> 00:10:32,632
Josh, showtime. RTM?
171
00:10:32,733 --> 00:10:37,104
RTM, yeah. Well, some of the
most indecisive clients
172
00:10:37,204 --> 00:10:40,273
I've ever encountered, except
when it comes to food.
173
00:10:40,373 --> 00:10:41,374
Those boys can eat.
174
00:10:41,474 --> 00:10:42,509
[laughing]
175
00:10:42,609 --> 00:10:44,712
The good news is we were
finally able to get them
176
00:10:44,812 --> 00:10:47,414
to agree to the functional spec.
177
00:10:47,514 --> 00:10:49,282
[Erikson] Great, great, okay.
178
00:10:50,417 --> 00:10:51,284
[knocking]
179
00:10:51,384 --> 00:10:52,485
Hey, buddy.
180
00:10:52,585 --> 00:10:53,653
You heading out early today?
181
00:10:53,754 --> 00:10:56,156
That cool? A little hectic
with the move.
182
00:10:56,256 --> 00:10:57,691
Yeah, are you in?
183
00:10:57,791 --> 00:10:58,726
Last night.
184
00:10:58,826 --> 00:11:00,761
Congratulations, that's amazing.
185
00:11:00,861 --> 00:11:03,096
You know, I gotta make a note
186
00:11:03,196 --> 00:11:06,299
to get you and Rachel
a housewarming gift.
187
00:11:06,399 --> 00:11:09,369
Congratulations to you,
V.P. of Sales, Erikson.
188
00:11:09,469 --> 00:11:10,337
Good for you.
189
00:11:10,437 --> 00:11:11,571
No hard feelings?
190
00:11:11,671 --> 00:11:14,074
Yeah, not-a-one.
You deserve it.
191
00:11:14,174 --> 00:11:17,410
Thank you. That means a lot
coming from you.
192
00:11:17,510 --> 00:11:20,480
I was worried things would be
a bit weird between us,
193
00:11:20,580 --> 00:11:23,116
you know, you having
trained me and all.
194
00:11:23,216 --> 00:11:25,986
Not at all, that was years ago.
195
00:11:26,086 --> 00:11:26,954
Yeah, two.
196
00:11:27,054 --> 00:11:30,457
Yeah so, uh, years,
I guess, yeah.
197
00:11:31,658 --> 00:11:32,325
Gotta scoot.
198
00:11:32,425 --> 00:11:33,026
Okay.
199
00:11:33,126 --> 00:11:34,161
Happy for you.
200
00:11:34,261 --> 00:11:35,262
Thank you, thank you.
201
00:11:35,963 --> 00:11:37,497
[Max] Ninety-five, ninety-six,
202
00:11:37,597 --> 00:11:39,632
ninety-seven, ninety-eight,
203
00:11:39,733 --> 00:11:42,669
ninety-nine, one hundred.
204
00:11:42,770 --> 00:11:45,472
You lied. You said she'd
be here, and she isn't.
205
00:11:45,572 --> 00:11:47,040
Max, that's not lying.
206
00:11:47,140 --> 00:11:50,710
I can't control when your mom
comes out of the building.
207
00:11:50,811 --> 00:11:52,379
Wish I could.
208
00:11:52,479 --> 00:11:53,580
I see her!
209
00:11:53,680 --> 00:11:54,481
Hey!
210
00:11:54,581 --> 00:11:55,448
Hi, Mommy!
211
00:11:55,548 --> 00:11:56,850
Hi, buddy!
212
00:11:56,950 --> 00:11:59,319
Hi! How was your day?
213
00:11:59,419 --> 00:12:00,353
[Max] Good.
214
00:12:00,453 --> 00:12:03,456
Sorry, patient in crisis.
215
00:12:05,425 --> 00:12:07,660
I'm thinking we might want
to bite the bullet
216
00:12:07,761 --> 00:12:09,562
and get that second car.
217
00:12:09,662 --> 00:12:11,564
Because I'm a few minutes late?
218
00:12:11,664 --> 00:12:14,001
No, I was just thinking
about giving us
219
00:12:14,101 --> 00:12:17,104
a little extra flexibility,
you know?
220
00:12:17,204 --> 00:12:19,039
Well, let's just see
how things play out
221
00:12:19,139 --> 00:12:22,742
before we start adding
to our expenses.
222
00:12:23,410 --> 00:12:25,612
[Josh] I'm just spitballing.
223
00:12:25,712 --> 00:12:27,981
When are we gonna be home?
224
00:12:28,081 --> 00:12:32,385
Not for awhile, bud.
We're commuters now.
225
00:12:32,485 --> 00:12:34,287
Two thousand seconds.
226
00:12:34,988 --> 00:12:38,525
[Max] One, two, three...
227
00:12:38,625 --> 00:12:40,260
You gotta see this.
228
00:12:41,795 --> 00:12:44,731
Alcohol was definitely a factor.
229
00:12:45,432 --> 00:12:46,499
Scroll down.
230
00:12:46,599 --> 00:12:48,535
Can you keep your eyes
on the road, please?
231
00:12:52,339 --> 00:12:53,540
I really didn't need
to read that.
232
00:12:53,640 --> 00:12:55,809
I hate even thinking about it.
233
00:12:55,909 --> 00:12:58,812
Well, it's etched in my mind.
234
00:12:59,779 --> 00:13:01,348
Maybe I shouldn't have
even left the house.
235
00:13:01,448 --> 00:13:03,984
Maybe I have PTSD.
236
00:13:04,517 --> 00:13:06,053
Those poor parents.
237
00:13:07,687 --> 00:13:10,023
I can't believe only the driver
died. You should have seen,
238
00:13:10,123 --> 00:13:11,458
the other kid was thrown--
[Max] Who died?
239
00:13:11,558 --> 00:13:12,525
No, no one, sweetie.
240
00:13:12,625 --> 00:13:16,864
Dad was just talking about
a movie he saw.
241
00:13:16,964 --> 00:13:20,033
Yeah, a grown-up movie, Max.
242
00:13:26,439 --> 00:13:31,544
[scraping]
243
00:13:32,779 --> 00:13:34,814
We should've just taken down
the whole wall.
244
00:13:35,615 --> 00:13:36,649
It would really open up
the space.
245
00:13:36,749 --> 00:13:38,886
That sounds like a lot of work.
246
00:13:39,552 --> 00:13:40,954
I thought you were excited.
247
00:13:41,054 --> 00:13:44,992
I am, just sounds like
a lot of work.
248
00:13:45,092 --> 00:13:49,196
It would add serious value
to the property.
249
00:13:53,633 --> 00:13:55,602
Maybe it's structural.
250
00:13:56,536 --> 00:13:58,939
[car speeding]
251
00:13:59,372 --> 00:14:00,407
Where's Max?
252
00:14:00,507 --> 00:14:02,042
I don't know, wandering around.
253
00:14:02,142 --> 00:14:03,276
Max?
254
00:14:04,111 --> 00:14:05,245
Max?
255
00:14:06,246 --> 00:14:07,847
He's outside.
256
00:14:07,948 --> 00:14:09,116
[door opening]
257
00:14:09,216 --> 00:14:09,950
[Josh] Rach.
258
00:14:10,050 --> 00:14:12,285
Hey, bud, can you play inside?
259
00:14:12,385 --> 00:14:13,553
No, I don't want to.
260
00:14:13,653 --> 00:14:14,821
[Rachel] Yes, please. Yeah.
261
00:14:14,922 --> 00:14:17,925
Grab your truck, okay?
I'll grab dino.
262
00:14:19,059 --> 00:14:21,461
He's fine, right?
263
00:14:24,731 --> 00:14:26,433
Isn't that why we
moved out here,
264
00:14:26,533 --> 00:14:29,002
so he could run around freely?
265
00:14:29,102 --> 00:14:30,703
It's a minefield out here, okay?
266
00:14:30,803 --> 00:14:32,339
Can you take that?
267
00:14:39,746 --> 00:14:40,948
[door closes]
268
00:14:48,788 --> 00:14:53,393
[clattering]
269
00:15:02,102 --> 00:15:11,378
[lawn mower running]
270
00:15:12,345 --> 00:15:20,853
[lawn mower running]
271
00:15:48,848 --> 00:15:50,483
[wheelbarrow wheel squeaking]
272
00:15:57,890 --> 00:16:03,430
[hammering]
273
00:16:15,908 --> 00:16:25,052
♪
274
00:16:31,524 --> 00:16:34,994
♪
275
00:16:39,199 --> 00:16:44,304
♪
276
00:16:47,006 --> 00:16:56,549
♪
277
00:16:56,649 --> 00:17:06,693
♪
278
00:17:10,130 --> 00:17:13,966
♪
279
00:17:17,937 --> 00:17:26,579
♪
280
00:17:26,679 --> 00:17:36,589
♪
281
00:17:36,689 --> 00:17:45,798
♪
282
00:17:48,735 --> 00:17:54,741
[car approaching]
283
00:17:54,841 --> 00:17:56,809
[tires squealing]
284
00:17:56,909 --> 00:18:06,953
♪
285
00:18:07,154 --> 00:18:17,063
♪
286
00:18:17,164 --> 00:18:27,073
♪
287
00:18:27,174 --> 00:18:37,083
♪
288
00:18:37,184 --> 00:18:42,622
♪
289
00:18:45,292 --> 00:18:46,626
[knock on door]
290
00:18:47,494 --> 00:18:48,961
Wondering if you talked
to Curtis yet
291
00:18:49,061 --> 00:18:51,231
about that flow chart
I'm waiting on?
292
00:18:51,531 --> 00:18:53,733
I'm sorry, who are you?
293
00:18:53,833 --> 00:18:56,469
I'm Alan. Your new coder.
294
00:18:56,569 --> 00:18:58,671
I was with Erikson before
he moved up.
295
00:18:58,771 --> 00:19:01,140
Soon as I catch up
on these emails.
296
00:19:12,084 --> 00:19:13,320
[Kyle] Yo, what's
going on, guys?
297
00:19:13,420 --> 00:19:15,422
Kyle here. I just want to thank
every single one of you
298
00:19:15,522 --> 00:19:17,156
for coming out to
the game today.
299
00:19:17,257 --> 00:19:19,158
It was a huge win.
300
00:19:19,259 --> 00:19:21,093
Hope to see you at
the future games.
301
00:19:21,194 --> 00:19:22,195
Peace!
302
00:19:25,765 --> 00:19:35,475
[chatter and laughing]
303
00:19:37,977 --> 00:19:40,680
Wow, this looks amazing.
304
00:19:40,780 --> 00:19:41,714
Okay, we have everything,
305
00:19:41,814 --> 00:19:43,550
got the wine.
306
00:19:43,650 --> 00:19:45,252
We're set.
307
00:19:45,718 --> 00:19:49,822
Well, I would like to
propose a toast.
308
00:19:49,922 --> 00:19:54,494
To Rachel and Josh, though
we miss you downtown
309
00:19:54,594 --> 00:19:56,663
and we resent the hell out
of you for inflicting us
310
00:19:56,763 --> 00:19:59,266
with those new neighbors--
more on that later--
311
00:19:59,366 --> 00:20:02,902
we wish you much happiness
and prosperity
312
00:20:03,002 --> 00:20:04,170
in your lovely new abode.
313
00:20:04,271 --> 00:20:04,937
Hmm.
314
00:20:05,037 --> 00:20:05,672
[Stephen] It's beautiful.
315
00:20:05,772 --> 00:20:06,373
Cheers.
- Cheers.
316
00:20:06,473 --> 00:20:07,440
[All] Cheers.
317
00:20:07,540 --> 00:20:09,242
Thank you for making
the drive, you guys.
318
00:20:09,342 --> 00:20:10,843
[laughing and chatter]
319
00:20:10,943 --> 00:20:11,978
Cheers.
320
00:20:12,445 --> 00:20:14,447
[Amy] Okay, I've gotta confess.
321
00:20:14,547 --> 00:20:16,148
I saw that there was
a third bedroom.
322
00:20:16,249 --> 00:20:17,149
Okay.
323
00:20:17,250 --> 00:20:17,984
Any plans?
324
00:20:18,084 --> 00:20:20,520
Oh, right to it!
325
00:20:20,620 --> 00:20:21,321
[laughing]
326
00:20:21,421 --> 00:20:22,389
That room is for you guys,
327
00:20:22,489 --> 00:20:24,757
so you don't have to
designate a driver
328
00:20:24,857 --> 00:20:26,058
every time you come over.
329
00:20:26,158 --> 00:20:28,761
Exactly, yeah, yeah.
I think we're done.
330
00:20:28,861 --> 00:20:30,497
I love babies, I do,
331
00:20:30,597 --> 00:20:33,633
I just, I finally feel back on
track with my practice.
332
00:20:33,733 --> 00:20:35,134
How's that going?
333
00:20:35,234 --> 00:20:37,604
It's going great. I'm actually
starting to counsel couples now,
334
00:20:37,704 --> 00:20:40,607
which comes with its own
set of challenges.
335
00:20:40,707 --> 00:20:41,841
Must be intense.
336
00:20:41,941 --> 00:20:46,245
Yeah, it can be, but it can
also be really rewarding
337
00:20:46,346 --> 00:20:48,948
when couples finally break down
their barriers.
338
00:20:49,048 --> 00:20:50,116
[Amy] I'd find that exhausting,
339
00:20:50,216 --> 00:20:52,419
listening to people's
problems all day.
340
00:20:52,519 --> 00:20:54,387
Whose job doesn't that describe?
341
00:20:54,487 --> 00:20:56,389
Listening to rich men bitch
about their stocks
342
00:20:56,489 --> 00:20:58,057
on the golf course
doesn't qualify.
343
00:20:58,157 --> 00:20:59,125
[laughing]
344
00:20:59,225 --> 00:21:01,160
[Ben] You can't even begin
to know my pain.
345
00:21:01,260 --> 00:21:02,595
First world problems right here.
346
00:21:02,695 --> 00:21:03,663
[laughing]
347
00:21:03,763 --> 00:21:06,132
So Josh, how are things
going at Livewire?
348
00:21:06,232 --> 00:21:09,502
Uneventful, thank goodness.
349
00:21:09,602 --> 00:21:11,270
We're between roll-outs
right now,
350
00:21:11,371 --> 00:21:14,574
which has been a blessing
with the move,
351
00:21:14,674 --> 00:21:16,876
and the start of school,
and everything.
352
00:21:16,976 --> 00:21:19,746
Didn't you tell me you were up
for a promotion a while back?
353
00:21:19,979 --> 00:21:21,514
Yeah.
354
00:21:23,316 --> 00:21:23,983
Didn't get it.
355
00:21:24,083 --> 00:21:25,752
[Ben] Josh, you didn't it?
356
00:21:25,852 --> 00:21:26,786
Did we know?
357
00:21:26,886 --> 00:21:28,054
Did we?
358
00:21:28,154 --> 00:21:30,156
[Ben] What happened? We
thought it was a done deal.
359
00:21:31,257 --> 00:21:33,760
I guess the other guy
really went for it.
360
00:21:33,860 --> 00:21:35,362
A real go-getter type.
361
00:21:35,462 --> 00:21:36,663
Oh, one of those, huh?
362
00:21:36,763 --> 00:21:41,968
Yeah, ambition is a bit of
a dirty word for Josh.
363
00:21:42,068 --> 00:21:43,636
Not at all.
364
00:21:43,736 --> 00:21:48,341
I'm just not into shameless
ass-kissing.
365
00:21:48,441 --> 00:21:49,609
[Ben] Josh, let me tell
you something.
366
00:21:49,709 --> 00:21:52,679
Everything I have is a result of
shameless ass-kissing.
367
00:21:52,779 --> 00:21:53,580
[laughing]
368
00:21:53,680 --> 00:21:54,981
[Kate] It's true.
369
00:21:55,081 --> 00:21:56,649
Judging by your house, that is a
lot of ass-kissing, my friend.
370
00:21:56,749 --> 00:21:59,118
Like I always say, I'd
rather have net worth
371
00:21:59,218 --> 00:22:00,687
than self worth.
372
00:22:00,787 --> 00:22:02,088
Sure. Am I right?
373
00:22:02,188 --> 00:22:03,556
[Stephen] Are you getting
verklempt?
374
00:22:03,656 --> 00:22:07,527
Anyway, it's for the best.
375
00:22:07,627 --> 00:22:11,263
I've been so busy with
setting this place up.
376
00:22:11,364 --> 00:22:14,567
Especially after that
hiccup we had.
377
00:22:15,402 --> 00:22:17,804
[Stephen] Hmm, what
hiccup was that?
378
00:22:17,904 --> 00:22:20,006
Oh, I thought you heard.
379
00:22:20,106 --> 00:22:21,608
[Stephen] No.
380
00:22:22,742 --> 00:22:25,745
There was an accident out front
the night we moved in.
381
00:22:25,845 --> 00:22:30,049
[Stephen] What kind of accident?
Like a car accident?
382
00:22:32,452 --> 00:22:34,587
Drunk teens.
383
00:22:35,287 --> 00:22:37,390
They came around
the corner too fast,
384
00:22:37,490 --> 00:22:40,827
and they barrel-rolled off the
road and onto our front lawn.
385
00:22:40,927 --> 00:22:43,496
A wheel came flying through
the window right here,
386
00:22:43,596 --> 00:22:44,764
almost hit me and Rach.
387
00:22:44,864 --> 00:22:49,135
[Amy] Jesus. Rachel, you didn't
say anything about this.
388
00:22:49,235 --> 00:22:51,337
Rachel doesn't like
to talk about it.
389
00:22:51,438 --> 00:22:53,573
It's not that I don't like
to talk about it,
390
00:22:53,673 --> 00:22:56,609
I just don't want to talk about
it in front of Max.
391
00:22:56,709 --> 00:22:57,510
[Amy] He must have
been terrified.
392
00:22:57,610 --> 00:22:59,011
Yeah, he was, he was,
393
00:22:59,111 --> 00:23:00,680
he was pretty freaked out.
394
00:23:01,881 --> 00:23:04,016
He had a lot of questions, you
know, why did this happen?
395
00:23:04,116 --> 00:23:05,618
Is it gonna happen again?
396
00:23:05,718 --> 00:23:06,419
[Amy] Of course.
397
00:23:06,519 --> 00:23:08,921
Yeah, he was scared, so...
398
00:23:10,089 --> 00:23:12,592
[Ben] What happened?
Were they okay, the teens?
399
00:23:14,961 --> 00:23:16,763
It was bad.
400
00:23:18,397 --> 00:23:21,668
At first I thought they
were all dead,
401
00:23:21,768 --> 00:23:24,737
but it turned out the
passengers survived.
402
00:23:25,371 --> 00:23:27,707
The driver had no chance.
403
00:23:28,508 --> 00:23:30,843
The metal post of
the steering column,
404
00:23:30,943 --> 00:23:34,747
the steering wheel, went
right into his chest,
405
00:23:34,847 --> 00:23:36,449
skewered him to the chair.
406
00:23:36,549 --> 00:23:37,650
[Stephen] Oh, Jesus.
407
00:23:37,750 --> 00:23:39,752
Okay, maybe we should
postpone this conversation
408
00:23:39,852 --> 00:23:40,787
till after dinner.
409
00:23:40,887 --> 00:23:42,021
That's a good idea.
Let's do that.
410
00:23:42,121 --> 00:23:45,124
[Josh] I just can't stop
thinking about his parents.
411
00:23:45,892 --> 00:23:47,193
They came by the other day
412
00:23:47,293 --> 00:23:50,029
with one of those roadside
memorials.
413
00:23:50,129 --> 00:23:52,364
[chuckles sadly]
414
00:23:52,465 --> 00:23:53,365
I mean...
415
00:23:53,466 --> 00:23:54,501
[Amy] It really makes
you think, huh?
416
00:23:54,601 --> 00:23:57,570
[Josh] Yeah. He had just
graduated high school,
417
00:23:57,670 --> 00:24:01,440
he had a football scholarship to
St. Mary's and everything.
418
00:24:02,475 --> 00:24:04,577
His name was Kyle.
419
00:24:05,177 --> 00:24:06,746
To Kyle.
420
00:24:07,480 --> 00:24:09,348
[All] To Kyle.
421
00:24:13,452 --> 00:24:17,189
How do you know so much
about him?
422
00:24:18,057 --> 00:24:20,226
I read the obituary.
423
00:24:21,427 --> 00:24:22,862
[Kate] I really like
this wine, Stephen.
424
00:24:22,962 --> 00:24:25,397
What did you say the price point
was again?
425
00:24:25,498 --> 00:24:27,600
Uh, twenty. I don't know--
426
00:24:27,700 --> 00:24:30,136
We paid three euros for this in
Mallorca a couple years ago.
427
00:24:30,236 --> 00:24:31,070
That's so expensive!
428
00:24:31,170 --> 00:24:32,471
[laughing]
429
00:24:32,572 --> 00:24:34,941
[Ben] Do you know the exchange
rate between euros and dollars?
430
00:24:35,041 --> 00:24:37,577
We haven't travelled recently,
but you know, we will.
431
00:24:37,677 --> 00:24:38,811
[Ben] I think you should!
432
00:24:38,911 --> 00:24:40,346
[Kate] You know what? The wine
was so cheap there,
433
00:24:40,446 --> 00:24:42,048
I hardly remember anything.
434
00:24:42,481 --> 00:24:44,617
[faucet running]
435
00:24:54,426 --> 00:24:55,962
[sighs]
436
00:24:57,429 --> 00:24:58,965
Josh, don't, okay?
437
00:24:59,065 --> 00:25:00,867
What?
438
00:25:00,967 --> 00:25:03,936
Just, I'm trying to get
the dishes done.
439
00:25:05,605 --> 00:25:06,505
What?
440
00:25:06,606 --> 00:25:08,875
You're drunk, okay? Stop.
441
00:25:10,577 --> 00:25:12,745
I come on to my wife
and I'm drunk?
442
00:25:12,845 --> 00:25:15,615
You're drunk because you drank
a shitload of wine.
443
00:25:16,415 --> 00:25:18,184
You were drunk at dinner
when you went off
444
00:25:18,284 --> 00:25:20,687
on that embarrassing tirade.
445
00:25:23,155 --> 00:25:25,992
I watched him die. Don't you
think it's natural
446
00:25:26,092 --> 00:25:27,159
to be a little curious?
447
00:25:27,259 --> 00:25:30,429
It's natural to be curious
about many things.
448
00:25:30,529 --> 00:25:33,432
Like your son, or me,
or the V.P. job
449
00:25:33,532 --> 00:25:35,868
you seemed completely
indifferent to.
450
00:25:35,968 --> 00:25:37,236
Is that what this is about?
451
00:25:37,336 --> 00:25:39,706
This is about priorities, and
where your head is at,
452
00:25:39,806 --> 00:25:43,710
which frankly is cause
for concern.
453
00:25:44,577 --> 00:25:49,749
Wow, okay. Care to
elaborate on that?
454
00:25:49,849 --> 00:25:55,154
I just think that you
should examine
455
00:25:55,254 --> 00:25:57,624
what it really is
you're feeling.
456
00:25:58,825 --> 00:26:02,695
Why don't you tell me, since you
already seem to know.
457
00:26:02,795 --> 00:26:04,063
You should talk to a therapist.
458
00:26:04,163 --> 00:26:05,164
I am talking to a therapist.
459
00:26:05,264 --> 00:26:06,899
An impartial one.
460
00:26:06,999 --> 00:26:08,868
I think Peter could
be a good fit.
461
00:26:08,968 --> 00:26:09,869
Peter?
462
00:26:09,969 --> 00:26:10,970
Mm-hmm.
463
00:26:11,070 --> 00:26:12,839
I think a man can, you know,
better relate
464
00:26:12,939 --> 00:26:16,508
to the emotions you're
experiencing.
465
00:26:16,609 --> 00:26:17,443
Which are?
466
00:26:17,543 --> 00:26:19,211
[Rachel] It's not for me to say.
467
00:26:20,412 --> 00:26:22,214
Just say it.
468
00:26:22,381 --> 00:26:25,251
You looked smug, okay?
469
00:26:26,252 --> 00:26:29,521
Like you were cashing in on
someone's misfortune.
470
00:26:31,423 --> 00:26:32,992
They wanted to hear it.
471
00:26:33,092 --> 00:26:34,393
Did you see their faces?
472
00:26:34,493 --> 00:26:36,996
I wish you could've seen yours.
You were like a vulture.
473
00:26:37,096 --> 00:26:40,466
Wow, okay. Sorry, Rach.
474
00:26:40,800 --> 00:26:44,671
Your spidey sense is way
off on this one, so...
475
00:26:48,040 --> 00:26:50,242
I hope. Okay.
476
00:26:56,515 --> 00:27:01,187
[birds chirping]
477
00:27:05,658 --> 00:27:15,702
♪
478
00:27:16,836 --> 00:27:26,879
[chainsaw rumbling]
479
00:27:31,718 --> 00:27:40,693
♪
480
00:27:45,898 --> 00:27:50,402
[car approaching]
481
00:27:50,502 --> 00:27:59,011
♪
482
00:28:00,747 --> 00:28:07,286
♪
483
00:28:07,386 --> 00:28:13,492
[car approaching]
484
00:28:13,592 --> 00:28:23,069
♪
485
00:28:23,836 --> 00:28:29,041
♪
486
00:28:29,141 --> 00:28:30,743
[door opening]
487
00:28:31,043 --> 00:28:32,378
Hey.
488
00:28:34,180 --> 00:28:35,848
You coming in?
489
00:28:36,615 --> 00:28:38,384
Just finishing this.
490
00:28:40,152 --> 00:28:42,521
It's starting to get
cold at night.
491
00:28:42,621 --> 00:28:48,795
♪
492
00:28:48,895 --> 00:28:50,362
[door closes]
493
00:28:50,462 --> 00:29:00,372
♪
494
00:29:00,472 --> 00:29:05,344
♪
495
00:29:05,444 --> 00:29:08,714
[screaming]
496
00:29:08,815 --> 00:29:10,182
[Max] ... can we go again?
- What's that?
497
00:29:10,282 --> 00:29:13,552
[Max] The pirate ship. Can we
go on the pirate ship?
498
00:29:13,652 --> 00:29:15,822
I want to go again,
I want to go again.
499
00:29:15,922 --> 00:29:17,423
Ah, there's Mommy.
500
00:29:17,523 --> 00:29:18,657
Cheese!
501
00:29:18,757 --> 00:29:20,392
Cheese!
502
00:29:20,492 --> 00:29:21,427
[Max] Cheese!
503
00:29:21,527 --> 00:29:23,395
Hey, buddy!
504
00:29:23,930 --> 00:29:25,664
Hey!
505
00:29:25,764 --> 00:29:29,435
[chatter]
506
00:29:34,807 --> 00:29:37,810
One, two, three, whoo-hoo!
507
00:29:38,610 --> 00:29:40,346
Hey, Max, don't go
too far, okay?
508
00:29:40,446 --> 00:29:42,514
It's okay, I got him, I got him.
509
00:29:42,614 --> 00:29:44,851
Hey, Max! Max!
510
00:29:47,219 --> 00:29:49,588
You can't run away that fast.
It freaks your mom out.
511
00:29:49,688 --> 00:29:51,557
Daddy, I want that bear.
512
00:29:52,959 --> 00:29:55,862
Don't we have enough stuffed
animals at home?
513
00:29:56,528 --> 00:29:59,198
Come on, dad, be a hero.
514
00:30:05,604 --> 00:30:06,238
[bang]
515
00:30:06,338 --> 00:30:07,039
[bang]
516
00:30:07,339 --> 00:30:08,040
[bang]
517
00:30:10,409 --> 00:30:11,777
I think I figured it out.
518
00:30:11,878 --> 00:30:15,114
It's not about strength,
it's about accuracy.
519
00:30:15,714 --> 00:30:17,383
Like chopping wood.
520
00:30:19,218 --> 00:30:20,119
[bang]
521
00:30:24,456 --> 00:30:25,291
Do you have any cash?
522
00:30:25,391 --> 00:30:26,825
You had the rest.
523
00:30:29,161 --> 00:30:32,331
Well, that's... that then.
524
00:30:32,431 --> 00:30:33,866
Mm-hmm.
525
00:30:36,903 --> 00:30:38,504
Sorry, pal.
526
00:30:38,604 --> 00:30:41,040
Hey, I tried.
527
00:30:42,108 --> 00:30:45,777
Hey, buddy, we had a really
good day, didn't we?
528
00:30:45,878 --> 00:30:47,446
Here, kid.
529
00:30:48,480 --> 00:30:50,449
What? Oh, that's so kind of you.
530
00:30:50,549 --> 00:30:51,683
What do you say, Max?
531
00:30:51,783 --> 00:30:52,484
Thank you.
532
00:30:52,584 --> 00:30:53,419
Oh.
533
00:30:53,519 --> 00:30:55,087
[Worker] Your father
worked hard.
534
00:30:55,187 --> 00:30:56,422
[Rachel] Thank you so much.
535
00:30:56,522 --> 00:30:58,090
Thank you.
536
00:30:58,490 --> 00:31:01,427
[Rachel and Max singing]
Down by the bay!
537
00:31:01,527 --> 00:31:04,163
Where the watermelons grow!
538
00:31:04,263 --> 00:31:06,498
Back to my home!
539
00:31:06,598 --> 00:31:09,201
I dare not go!
540
00:31:09,301 --> 00:31:11,703
For if I do!
541
00:31:11,803 --> 00:31:13,372
My mother will say!
542
00:31:13,472 --> 00:31:14,907
Hit it, Max!
543
00:31:15,007 --> 00:31:17,609
Did you ever see a mouse,
eating a house?
544
00:31:17,709 --> 00:31:19,611
[Rachel and Max singing]
Down by the bay!
545
00:31:19,711 --> 00:31:21,680
Down by the bay!
546
00:31:21,780 --> 00:31:23,815
Where the watermelons grow!
547
00:31:23,916 --> 00:31:28,387
♪
548
00:31:28,487 --> 00:31:32,391
[whirring]
549
00:31:33,759 --> 00:31:43,802
[music playing faintly]
550
00:31:48,674 --> 00:31:56,548
[grill sizzling]
551
00:32:10,696 --> 00:32:14,733
[car approaching quickly]
552
00:32:14,833 --> 00:32:17,703
[crashing]
553
00:32:19,671 --> 00:32:20,339
♪
554
00:32:20,439 --> 00:32:21,573
Josh?!
- Daddy!
555
00:32:22,474 --> 00:32:23,609
Call 911!
556
00:32:23,709 --> 00:32:25,411
[tires squealing]
557
00:32:25,511 --> 00:32:26,445
Stop!
558
00:32:27,746 --> 00:32:28,880
Stop!
559
00:32:28,981 --> 00:32:30,782
[car speeding away]
560
00:32:30,882 --> 00:32:34,220
Stop the car! Stop the car!
561
00:32:35,554 --> 00:32:45,497
[music playing from car]
562
00:32:45,597 --> 00:32:53,672
[music playing from car]
563
00:32:53,772 --> 00:32:55,307
Sir?
564
00:32:56,608 --> 00:32:58,077
Sir?
565
00:32:59,545 --> 00:33:01,013
Sir?
566
00:33:02,081 --> 00:33:03,482
Can you hear me?
567
00:33:03,582 --> 00:33:08,120
[music playing from car]
568
00:33:08,220 --> 00:33:09,621
Sir, do you know what happened?
569
00:33:09,721 --> 00:33:13,325
You were in a car accident.
570
00:33:14,026 --> 00:33:16,228
Help is on the way.
571
00:33:16,928 --> 00:33:19,998
Hang in there. Help is coming.
572
00:33:20,666 --> 00:33:22,134
Everything's going to be...
573
00:33:22,234 --> 00:33:26,138
[car approaching]
574
00:33:29,175 --> 00:33:32,378
[car speeding away]
575
00:33:35,114 --> 00:33:37,549
Sir, can you hear me?
576
00:33:39,051 --> 00:33:40,552
Alright, everything's
going to be alright.
577
00:33:40,652 --> 00:33:44,456
There's an ambulance
that's moments away.
578
00:33:44,890 --> 00:33:50,229
[quiet groaning]
579
00:33:51,297 --> 00:33:56,034
That's it, stay with me.
Stay with me. I'm, I'm...
580
00:33:56,602 --> 00:33:58,470
I'm Josh. I live here.
581
00:33:58,570 --> 00:34:03,575
I was barbecuing burgers
when I heard the crash.
582
00:34:07,113 --> 00:34:08,480
No, no, no, no, no, no.
583
00:34:08,580 --> 00:34:12,751
Don't, stay with me,
stay with me.
584
00:34:12,851 --> 00:34:14,353
Help is coming.
585
00:34:19,591 --> 00:34:20,859
Help is coming.
586
00:34:20,959 --> 00:34:25,931
[music playing from car]
587
00:34:26,031 --> 00:34:30,136
[coughing]
588
00:34:30,236 --> 00:34:40,279
[music playing from car]
589
00:34:41,813 --> 00:34:51,857
[cell phone vibrating]
590
00:34:54,960 --> 00:35:05,003
[music playing from car]
591
00:35:05,204 --> 00:35:14,613
[music playing from car]
592
00:35:14,713 --> 00:35:24,623
[sirens approaching]
593
00:35:24,723 --> 00:35:31,463
[sirens approaching]
594
00:35:48,314 --> 00:35:50,682
He's finally asleep
in our bed.
595
00:35:51,217 --> 00:35:53,285
He's really scared.
596
00:35:55,821 --> 00:35:59,225
[Josh] I could have saved him.
597
00:36:00,459 --> 00:36:02,127
I was there ten minutes before
the first first responders.
598
00:36:02,228 --> 00:36:03,995
I was the first responder.
599
00:36:04,095 --> 00:36:06,532
Josh, did you hear what I said?
600
00:36:06,632 --> 00:36:08,367
Max is terrified.
601
00:36:09,335 --> 00:36:11,303
We can't stay here.
You realize that, right?
602
00:36:11,403 --> 00:36:13,138
Because of a couple
of freak accidents?
603
00:36:13,239 --> 00:36:14,706
I'm pretty sure they weren't
freak accidents.
604
00:36:14,806 --> 00:36:16,675
Why do you think the house
sat on the market
605
00:36:16,775 --> 00:36:17,809
for six months?
606
00:36:17,909 --> 00:36:20,078
This wasn't the first accident
on this corner,
607
00:36:20,178 --> 00:36:21,380
it's not going to be
the last one.
608
00:36:21,480 --> 00:36:23,249
Can we just take a breath?
609
00:36:23,349 --> 00:36:24,750
It's a lot to process.
610
00:36:24,850 --> 00:36:26,585
[Rachel] There's nothing
to process, okay?
611
00:36:26,685 --> 00:36:30,155
We can't stay here. People
are dying on our lawn.
612
00:36:30,256 --> 00:36:32,291
[Josh] I know, Rach. I was...
613
00:36:33,625 --> 00:36:37,496
I was there when he took his
last breath. It was horrible.
614
00:36:49,741 --> 00:36:51,477
[sighs]
615
00:36:51,910 --> 00:36:53,912
Are you okay?
616
00:37:00,386 --> 00:37:02,921
My god, it looks like
a crime scene.
617
00:37:03,822 --> 00:37:07,293
[Josh] Technically it is.
Hit and run.
618
00:37:07,393 --> 00:37:10,796
Probably a DUI, got scared
kind of thing.
619
00:37:10,896 --> 00:37:12,798
We can't live like this.
620
00:37:15,133 --> 00:37:18,069
Maybe we should put up
a guardrail.
621
00:37:18,169 --> 00:37:19,271
I'm going to call David Chapman.
622
00:37:19,371 --> 00:37:21,373
We must have grounds
for a lawsuit.
623
00:37:21,473 --> 00:37:24,009
[chuckles] It just seems
kind of rash, Rach.
624
00:37:24,109 --> 00:37:26,812
I thought this was
our dream house.
625
00:37:27,913 --> 00:37:29,881
[Rachel] It was.
626
00:37:43,362 --> 00:37:50,235
♪
627
00:37:50,336 --> 00:37:52,771
[laughing in the background]
628
00:37:52,871 --> 00:38:02,814
♪
629
00:38:02,914 --> 00:38:09,521
♪
630
00:38:09,621 --> 00:38:19,631
[chatter and laughing on video]
631
00:38:19,865 --> 00:38:27,906
[chatter and laughing on video]
632
00:38:28,006 --> 00:38:38,049
♪
633
00:38:39,418 --> 00:38:48,527
[chatter]
634
00:38:48,627 --> 00:38:58,670
[music playing quietly]
635
00:38:58,970 --> 00:39:08,046
[chatter]
636
00:39:08,146 --> 00:39:18,189
[music playing quietly]
637
00:39:18,390 --> 00:39:28,299
[music playing quietly]
638
00:39:28,400 --> 00:39:38,309
[music playing quietly]
639
00:39:38,410 --> 00:39:46,552
[music playing quietly]
640
00:39:46,652 --> 00:39:48,153
Alicia?
641
00:39:48,253 --> 00:39:49,621
Mm-hmm.
642
00:39:51,723 --> 00:39:54,893
He spoke about you a lot.
643
00:39:55,861 --> 00:40:00,599
I'm David Davidson.
I'm sorry for your loss.
644
00:40:01,099 --> 00:40:02,968
Thank you.
645
00:40:07,105 --> 00:40:09,641
It's quite a turn-out.
646
00:40:10,642 --> 00:40:13,111
He clearly touched
a lot of people.
647
00:40:14,746 --> 00:40:16,882
So how do you know my dad?
648
00:40:16,982 --> 00:40:20,786
We only just met
on the golf course.
649
00:40:20,886 --> 00:40:24,490
Oh, the course, of course.
[chuckles]
650
00:40:24,590 --> 00:40:26,357
That's what we'd say when
someone would ask
651
00:40:26,458 --> 00:40:27,959
where he was.
652
00:40:37,202 --> 00:40:39,771
Sounds like you were very close.
653
00:40:39,871 --> 00:40:41,072
Oh...
654
00:40:42,207 --> 00:40:46,812
When I was a teenager, we were
at each others' throats.
655
00:40:48,647 --> 00:40:51,650
But I guess that's normal.
656
00:40:53,351 --> 00:40:55,887
We were finally
becoming friends.
657
00:40:58,757 --> 00:41:01,459
You should have had
more time with him.
658
00:41:01,560 --> 00:41:05,096
He was still a young man.
659
00:41:07,566 --> 00:41:12,704
I'm trying to remember that it's
all part of God's plan.
660
00:41:17,576 --> 00:41:19,645
Like preordained?
661
00:41:22,781 --> 00:41:25,651
Like maybe God has
a purpose
662
00:41:26,718 --> 00:41:28,920
for our suffering.
663
00:41:32,157 --> 00:41:37,529
Maybe we're in the wrong place
664
00:41:37,629 --> 00:41:39,464
at the wrong time,
665
00:41:39,565 --> 00:41:43,969
and we need help, but
we just don't get it.
666
00:41:48,439 --> 00:41:51,009
That's not very comforting,
David.
667
00:41:52,177 --> 00:41:54,212
I'm sorry.
668
00:41:56,414 --> 00:41:59,084
I think I'm just angry.
669
00:42:02,453 --> 00:42:04,556
I know.
670
00:42:06,558 --> 00:42:08,259
Me too.
671
00:42:12,898 --> 00:42:15,567
[Instructor] One, two,
three, four,
672
00:42:15,667 --> 00:42:18,236
five, six, seven, eight,
673
00:42:18,336 --> 00:42:20,772
nine, ten, eleven, twelve,
674
00:42:20,872 --> 00:42:23,041
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen,
675
00:42:23,141 --> 00:42:25,310
seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
676
00:42:25,410 --> 00:42:26,945
Count with me, please.
Twenty-one--
677
00:42:27,045 --> 00:42:29,047
[All] Twenty-two, twenty-three,
twenty-four,
678
00:42:29,147 --> 00:42:31,316
twenty-five, twenty-six,
twenty-seven,
679
00:42:31,416 --> 00:42:33,685
twenty-eight, twenty-nine, thirty.
680
00:42:33,785 --> 00:42:35,587
So what do we do now?
681
00:42:36,822 --> 00:42:38,523
That's right. Get in there,
remember to tilt the headpiece.
682
00:42:38,624 --> 00:42:42,560
♪
683
00:42:42,661 --> 00:42:44,229
[Instructor] Okay, so the
victim's not responding.
684
00:42:44,329 --> 00:42:46,164
We're going to go back to
chest compressions,
685
00:42:46,264 --> 00:42:49,167
quick as you can, please. The
victim's life depends on it.
686
00:42:49,267 --> 00:42:51,803
One, two, three, four...
687
00:43:07,052 --> 00:43:08,253
Cute.
688
00:43:11,256 --> 00:43:14,592
I was wondering if I could
borrow my manikin
689
00:43:14,693 --> 00:43:17,663
for the week so I could
practice at home.
690
00:43:17,763 --> 00:43:20,198
Or maybe I could just
buy it off you?
691
00:43:20,298 --> 00:43:22,801
It's part of a set.
It's a family of four.
692
00:43:23,168 --> 00:43:24,936
Oh, is it?
693
00:43:25,971 --> 00:43:28,539
What if I gave you
two hundred for it?
694
00:43:28,640 --> 00:43:30,408
No, it's part of a set.
695
00:43:30,508 --> 00:43:32,310
Three hundred?
696
00:43:33,311 --> 00:43:34,946
For three hundred bucks,
you could buy yourself
697
00:43:35,046 --> 00:43:36,782
a Prestan 2000.
698
00:43:41,319 --> 00:43:44,222
[Narrator] What truly sets the
Prestan Manikin apart
699
00:43:44,322 --> 00:43:47,759
is the immediate audible
and visual feedback
700
00:43:47,859 --> 00:43:51,362
for depth and rate of
chest compressions.
701
00:43:51,462 --> 00:43:52,764
[clicking]
702
00:43:52,864 --> 00:43:54,800
[Narrator] An audible click
is heard
703
00:43:54,900 --> 00:43:57,402
at the recommended
compression depth,
704
00:43:57,502 --> 00:44:00,839
between 2 and 2.4 inches,
705
00:44:00,939 --> 00:44:04,810
as stated in the 2015
guidelines.
706
00:44:10,782 --> 00:44:12,483
[knock on door]
707
00:44:12,583 --> 00:44:13,852
You wanted to see me?
708
00:44:13,952 --> 00:44:15,353
[Erikson] Hey, buddy.
709
00:44:15,453 --> 00:44:16,722
Come on in, yeah, please.
710
00:44:16,822 --> 00:44:19,024
Just get the door there,
thank you.
711
00:44:25,130 --> 00:44:26,765
Have a seat.
712
00:44:27,933 --> 00:44:28,834
Wassup?
713
00:44:28,934 --> 00:44:31,269
What's up? [chuckles]
714
00:44:32,137 --> 00:44:34,740
Um, look, this is
a little awkward,
715
00:44:34,840 --> 00:44:38,143
so I'm just going to
cut straight to it.
716
00:44:38,243 --> 00:44:41,512
I've received a complaint from
a member of your team.
717
00:44:42,848 --> 00:44:44,349
Okay.
718
00:44:44,449 --> 00:44:46,952
[Erikson] It's nothing major.
I debated even bringing it up.
719
00:44:47,052 --> 00:44:50,555
But, you know, given our
history, our friendship,
720
00:44:50,655 --> 00:44:52,023
I thought this would be
a good opportunity
721
00:44:52,123 --> 00:44:54,893
just to sit down and have
a conversation.
722
00:44:55,693 --> 00:44:57,028
Is it Alan?
723
00:44:58,864 --> 00:45:00,665
What makes you say that?
724
00:45:00,766 --> 00:45:02,400
It's obvious.
725
00:45:02,734 --> 00:45:04,870
He used to work for you.
726
00:45:04,970 --> 00:45:06,337
Who else would stab
me in the back?
727
00:45:06,437 --> 00:45:10,842
Okay, Josh, nobody's stabbing
you in the back, alright.
728
00:45:10,942 --> 00:45:15,781
They simply expressed some
frustration with the workflow.
729
00:45:15,881 --> 00:45:18,283
There's nothing wrong
with the workflow,
730
00:45:18,383 --> 00:45:19,885
and we're meeting our targets.
731
00:45:19,985 --> 00:45:22,487
[Erikson] Well, maybe your
targets are a little loose.
732
00:45:23,288 --> 00:45:26,557
Look, I know it's
not your style,
733
00:45:26,657 --> 00:45:31,296
but I need you to be more hands
on with your team, alright?
734
00:45:31,396 --> 00:45:34,699
Just spend a bit more time
with them on the floor.
735
00:45:34,800 --> 00:45:38,003
Hey, it will boost morale,
736
00:45:38,103 --> 00:45:42,908
and maybe help you find some
hidden inefficiencies.
737
00:45:44,776 --> 00:45:46,077
You're the boss.
738
00:45:46,177 --> 00:45:48,579
Yeah, I am the boss.
739
00:45:50,949 --> 00:45:57,155
[thunder rumbling]
740
00:46:03,761 --> 00:46:06,197
[car passing]
741
00:46:10,701 --> 00:46:12,804
Alright, little bit of soap.
742
00:46:13,438 --> 00:46:15,740
Splish-splash!
743
00:46:15,841 --> 00:46:19,811
[humming]
744
00:46:19,911 --> 00:46:24,049
Oh, are you stinky?
Are you stinky?
745
00:46:28,286 --> 00:46:32,290
[thunder rumbling]
746
00:46:32,390 --> 00:46:35,526
[car passing]
747
00:46:37,262 --> 00:46:39,730
There we go, alright.
You got it all?
748
00:46:39,831 --> 00:46:41,266
There you are.
749
00:46:45,670 --> 00:46:47,038
Huh.
750
00:46:49,207 --> 00:46:51,877
[Rachel] Josh, can you
come in here?
751
00:46:52,677 --> 00:46:54,245
Just a sec.
752
00:46:58,416 --> 00:47:00,185
Just dealing with laundry,
what's up?
753
00:47:00,285 --> 00:47:00,818
Come look at this.
754
00:47:00,919 --> 00:47:02,353
[Max] Cannonball!
755
00:47:06,958 --> 00:47:08,826
Can you see that?
He has a bald spot.
756
00:47:10,328 --> 00:47:11,629
[Josh] Weird.
757
00:47:12,230 --> 00:47:13,431
Yeah.
758
00:47:14,832 --> 00:47:17,235
My god, he has one
on this side too.
759
00:47:17,602 --> 00:47:20,671
Max, have you been
pulling out your hair?
760
00:47:21,206 --> 00:47:23,008
He isn't even aware
he's doing it.
761
00:47:23,108 --> 00:47:25,676
No. Max, hey, can you
look at me?
762
00:47:25,776 --> 00:47:26,878
Can you look at me?
763
00:47:26,978 --> 00:47:28,779
Have you been pulling
out your hair?
764
00:47:28,880 --> 00:47:30,148
[Josh] He thinks
he's in trouble.
765
00:47:30,248 --> 00:47:34,152
You're not in trouble, sweetie,
okay? You're not.
766
00:47:34,252 --> 00:47:36,487
It's just something
I need to know.
767
00:47:36,955 --> 00:47:39,257
So can you tell me, have you?
768
00:47:40,892 --> 00:47:42,060
Yes.
769
00:47:42,560 --> 00:47:46,697
Okay, okay. Can you...
770
00:47:46,797 --> 00:47:49,667
Can you tell me if it's
something you do
771
00:47:49,767 --> 00:47:50,936
here at home,
772
00:47:51,036 --> 00:47:54,305
or do you do it at school?
773
00:47:56,007 --> 00:47:59,978
Sometimes when I play, and
sometimes when I'm in bed.
774
00:48:00,078 --> 00:48:02,880
Do you know why you do it?
775
00:48:05,550 --> 00:48:08,886
At bedtime I just want
to make a ball of yarn.
776
00:48:08,987 --> 00:48:12,790
And where, where do you put
it once you've made it?
777
00:48:12,890 --> 00:48:15,060
Rach, he feels interrogated.
778
00:48:15,160 --> 00:48:16,995
I just... It's okay, sweetie,
779
00:48:17,095 --> 00:48:19,830
there's no wrong
answer, right?
780
00:48:19,931 --> 00:48:22,133
I'm just trying to understand.
781
00:48:22,600 --> 00:48:24,169
You can tell me.
782
00:48:37,748 --> 00:48:39,417
Max.
783
00:48:45,556 --> 00:48:46,591
[Kathleen] How's he sleeping?
784
00:48:46,691 --> 00:48:47,858
[Josh] Good.
785
00:48:47,959 --> 00:48:51,262
Well, it takes him a while
to go to sleep, right.
786
00:48:51,362 --> 00:48:54,465
He has this check list
he goes through:
787
00:48:54,565 --> 00:48:57,868
"Is the oven off?"
"Is the front door locked?"
788
00:48:57,969 --> 00:49:00,605
Well, I suspect Max
is trying to exercise
789
00:49:00,705 --> 00:49:02,907
some form of control
in his life.
790
00:49:03,008 --> 00:49:05,176
Six year olds don't generally
have opportunity
791
00:49:05,276 --> 00:49:07,212
to make decisions
for themselves.
792
00:49:07,312 --> 00:49:08,313
Hmm.
793
00:49:08,413 --> 00:49:09,547
They're old enough
to seek autonomy,
794
00:49:09,647 --> 00:49:12,617
and too young to have it
in any meaningful way.
795
00:49:12,717 --> 00:49:15,020
So he's going through a phase?
796
00:49:16,487 --> 00:49:19,290
Rachel, you mentioned
these car accidents?
797
00:49:19,390 --> 00:49:21,726
Yeah, yeah, It's like living
in a war zone.
798
00:49:21,826 --> 00:49:25,030
People have died on
our front lawn.
799
00:49:25,130 --> 00:49:27,965
You know, I'm surprised I'm
not pulling out my hair.
800
00:49:29,067 --> 00:49:34,372
Well, I don't know, it's not
like he saw anything.
801
00:49:34,472 --> 00:49:35,440
There was the noise,
802
00:49:35,540 --> 00:49:39,777
but I feel that we've
done a great job
803
00:49:39,877 --> 00:49:42,480
at keeping him away
from everything.
804
00:49:43,548 --> 00:49:46,784
Maybe something's going on
at school, or daycare.
805
00:49:46,884 --> 00:49:48,653
We just don't know.
806
00:49:48,753 --> 00:49:50,355
I know.
807
00:49:52,023 --> 00:49:54,192
Why don't we step back
for a moment?
808
00:49:55,293 --> 00:49:57,562
Rachel, what would you like
to see as a first step?
809
00:49:57,662 --> 00:49:59,130
[Josh] She wants to sell
the house and move.
810
00:49:59,230 --> 00:50:00,498
Let Rachel respond.
811
00:50:00,598 --> 00:50:02,200
[Rachel] Thank you.
812
00:50:03,234 --> 00:50:05,936
Yeah, I would like
to sell the house
813
00:50:06,037 --> 00:50:07,772
and I would like to move.
814
00:50:08,639 --> 00:50:11,809
I can't live under this
constant threat,
815
00:50:11,909 --> 00:50:13,811
and clearly neither can Max.
816
00:50:13,911 --> 00:50:17,014
Okay. Josh?
817
00:50:17,115 --> 00:50:19,917
I'd like to take him
out of daycare,
818
00:50:20,017 --> 00:50:22,019
spend the afternoons with him,
819
00:50:22,120 --> 00:50:25,656
really get into this
and figure it out.
820
00:50:25,756 --> 00:50:27,625
What about your job?
821
00:50:27,725 --> 00:50:29,194
Everything's in the cloud now,
822
00:50:29,294 --> 00:50:32,330
so it's really easy for me
to work remotely.
823
00:50:32,430 --> 00:50:34,565
I can schedule my meetings
in the morning,
824
00:50:34,665 --> 00:50:37,335
and Bob's your uncle.
825
00:50:37,435 --> 00:50:39,570
We'd have to buy a second car.
826
00:50:39,670 --> 00:50:40,371
[Josh] Right.
827
00:50:40,471 --> 00:50:41,372
Yeah.
828
00:50:41,472 --> 00:50:45,610
Well, I'll get a beater.
I don't care.
829
00:50:46,477 --> 00:50:48,679
My biggest concern
with this strategy
830
00:50:48,779 --> 00:50:51,316
is whether or not it's
sustainable over time.
831
00:50:51,416 --> 00:50:53,751
Totally sustainable.
I hate my job.
832
00:50:53,851 --> 00:50:55,753
We do need you to keep it.
833
00:50:56,187 --> 00:50:57,622
Yeah, I know.
834
00:50:59,590 --> 00:51:02,393
This still doesn't address the
threat of another accident
835
00:51:02,493 --> 00:51:06,131
happening on our front lawn.
The danger is real.
836
00:51:06,931 --> 00:51:08,699
Could you get a guard rail
put up?
837
00:51:08,799 --> 00:51:12,270
That would keep any accidents
away from the house.
838
00:51:35,793 --> 00:51:43,334
[car passing outside]
839
00:51:43,834 --> 00:51:53,311
[weeping quietly]
840
00:52:02,953 --> 00:52:05,990
[school bell ringing]
841
00:52:06,090 --> 00:52:09,527
I just, just...
842
00:52:09,627 --> 00:52:13,664
Go over to his cubicle and
tell him you need it today.
843
00:52:14,031 --> 00:52:16,434
I don't know, Alan,
get him a latte,
844
00:52:16,534 --> 00:52:19,170
pretend you like him. Didn't you
read The Art of War?
845
00:52:19,270 --> 00:52:21,206
I have to go. Keep me updated.
846
00:52:21,306 --> 00:52:22,807
How was your day?
847
00:52:25,276 --> 00:52:28,479
Who'd you play with?
Did you play with Finn?
848
00:52:29,480 --> 00:52:32,317
Can we go to the dollar store?
849
00:52:32,417 --> 00:52:36,321
No, Max, same answer today
as it was yesterday.
850
00:52:36,421 --> 00:52:39,890
We're gonna go home,
and hang low and slow.
851
00:52:39,990 --> 00:52:41,626
We always do that.
852
00:52:41,726 --> 00:52:44,629
Yeah, well, it's better than the
crap at the dollar store.
853
00:52:46,564 --> 00:52:47,865
What's that?
854
00:52:47,965 --> 00:52:49,800
Stuff from work.
855
00:52:53,137 --> 00:52:56,173
[Max] "Then I'll huff
856
00:52:56,941 --> 00:53:00,211
and I'll puff
857
00:53:00,311 --> 00:53:05,049
and I'll blow your house down."
858
00:53:05,916 --> 00:53:15,926
[vehicles passing outside]
859
00:53:17,595 --> 00:53:20,698
"How much..."
860
00:53:38,316 --> 00:53:41,919
Hey, Max, I'm just gonna go
and take a quick shower.
861
00:53:50,160 --> 00:54:00,204
♪
862
00:54:00,405 --> 00:54:10,448
♪
863
00:54:13,150 --> 00:54:14,519
[Rachel] Hello?
864
00:54:14,952 --> 00:54:16,621
We're in here.
865
00:54:17,388 --> 00:54:19,690
Ooh, smells good.
866
00:54:21,726 --> 00:54:23,528
Hey, Maxie.
867
00:54:24,061 --> 00:54:26,697
How you doing, hmm?
868
00:54:29,266 --> 00:54:30,535
How long has he been
on his tablet?
869
00:54:30,635 --> 00:54:32,770
Not long, twenty minutes.
870
00:54:32,870 --> 00:54:36,574
Just since I've been making
us dinner, your favorite.
871
00:54:37,408 --> 00:54:40,210
Oh, wow. Trying to get
in my pants?
872
00:54:40,311 --> 00:54:41,812
[Josh] There's an idea.
873
00:54:42,880 --> 00:54:44,349
Let me taste it.
874
00:54:47,217 --> 00:54:50,455
Hmm, that's good. Yeah.
875
00:54:51,689 --> 00:54:54,325
Oh, hey, before I forget, I
signed Max up for Tae Kwon Do
876
00:54:54,425 --> 00:54:57,061
on Tuesdays and Thursdays
after school.
877
00:54:58,496 --> 00:55:01,065
Isn't that something we should
discuss together?
878
00:55:01,165 --> 00:55:02,700
Well, he needs the exercise,
879
00:55:02,800 --> 00:55:05,135
and it could help with
his confidence.
880
00:55:05,235 --> 00:55:07,171
Unless he gets beat up.
881
00:55:07,271 --> 00:55:08,506
Well, they don't fight
at his age,
882
00:55:08,606 --> 00:55:10,808
they just kick pads and stuff.
883
00:55:10,908 --> 00:55:13,944
Kate signed Finn signed up,
so he'll have a friend there.
884
00:55:17,448 --> 00:55:20,084
I feel like I've been making
progress with him,
885
00:55:20,184 --> 00:55:23,788
and I don't want to
rock the boat.
886
00:55:23,888 --> 00:55:26,457
Okay. Well, can you keep
an open mind?
887
00:55:26,557 --> 00:55:28,993
I think it could really help
with his anxiety.
888
00:55:30,260 --> 00:55:31,629
Yeah?
889
00:55:39,604 --> 00:55:46,444
[chatter]
890
00:55:49,980 --> 00:55:55,953
[chatter]
891
00:55:56,053 --> 00:56:03,127
[phone vibrating]
892
00:56:03,994 --> 00:56:05,463
I'm just so glad that
you and Rachel
893
00:56:05,563 --> 00:56:07,231
finally got Max signed up.
894
00:56:07,331 --> 00:56:10,034
Just, he's a natural,
don't you think?
895
00:56:10,134 --> 00:56:11,969
[cell phone vibrating]
896
00:56:12,069 --> 00:56:16,340
[chatter]
897
00:56:18,976 --> 00:56:24,982
[Max] Five, six, seven, eight...
898
00:56:25,082 --> 00:56:27,284
Max, Max, you gotta stop.
899
00:56:27,384 --> 00:56:29,454
The air pressure is
hurting my ears.
900
00:56:29,554 --> 00:56:30,921
[Max] Ten!
901
00:56:31,021 --> 00:56:32,156
Max.
902
00:56:32,256 --> 00:56:33,458
[Max] You hate me!
903
00:56:33,558 --> 00:56:35,460
I don't hate you. I hate
what you're doing.
904
00:56:35,560 --> 00:56:37,895
There's a difference.
905
00:56:37,995 --> 00:56:41,031
You're all wound up
from Tae Kwon Do.
906
00:56:41,866 --> 00:56:43,067
Did you like it?
907
00:56:45,235 --> 00:56:46,504
Because you don't have
to stick with it
908
00:56:46,604 --> 00:56:48,773
if you don't like it.
909
00:56:49,173 --> 00:56:50,240
Your call.
910
00:56:50,340 --> 00:56:51,709
[Max] I like it, I like it,
I like it.
911
00:56:51,809 --> 00:56:53,478
Stop kicking the chair, Max!
912
00:56:53,578 --> 00:56:54,712
[siren chirps]
- You hate me!
913
00:56:54,812 --> 00:56:56,547
[Josh] You gotta stop
saying that, Max buddy.
914
00:56:56,647 --> 00:56:58,282
Just stop kicking the chair.
915
00:56:58,382 --> 00:57:00,518
[siren wailing]
916
00:57:00,618 --> 00:57:02,487
[Max] That ambulance is fast.
917
00:57:02,587 --> 00:57:10,160
[children's music playing]
918
00:57:10,260 --> 00:57:11,796
[Max] Daddy, I'm scared.
919
00:57:11,896 --> 00:57:14,231
[Josh] Don't be scared,
we're almost there.
920
00:57:14,331 --> 00:57:15,900
Count to twenty.
921
00:57:17,101 --> 00:57:20,304
[Max] One, two, three, four,
922
00:57:20,404 --> 00:57:22,473
five, six, seven,
923
00:57:22,573 --> 00:57:25,910
eight, nine, ten, eleven,
924
00:57:26,010 --> 00:57:29,113
twelve, thirteen,
fourteen, fifteen,
925
00:57:29,213 --> 00:57:33,450
sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
926
00:57:34,118 --> 00:57:35,753
[horn blasts]
927
00:57:37,187 --> 00:57:39,824
Max, stay right here.
Don't move until I get back.
928
00:57:42,326 --> 00:57:44,762
[woman screaming]
929
00:57:44,862 --> 00:57:47,197
It's bad. I think there's a guy
in that car on fire--
930
00:57:47,297 --> 00:57:49,066
Stay back. Let the experts
handle it.
931
00:57:49,166 --> 00:57:50,801
[woman screaming]
932
00:57:50,901 --> 00:57:53,270
That's my husband!
You gotta get him out!
933
00:57:53,370 --> 00:57:55,205
You gotta get him out!
934
00:57:55,305 --> 00:57:56,841
♪
935
00:57:56,941 --> 00:57:59,409
[woman screaming]
936
00:57:59,510 --> 00:58:05,482
[chatter]
937
00:58:05,583 --> 00:58:15,626
♪
938
00:58:15,826 --> 00:58:25,736
♪
939
00:58:25,836 --> 00:58:35,746
♪
940
00:58:35,846 --> 00:58:45,756
♪
941
00:58:45,856 --> 00:58:55,766
♪
942
00:58:55,866 --> 00:59:05,776
♪
943
00:59:05,876 --> 00:59:15,920
♪
944
00:59:18,522 --> 00:59:20,224
[Firefighter] Sir, you need
to back away.
945
00:59:21,291 --> 00:59:22,526
Let's get this guy out of here.
946
00:59:22,627 --> 00:59:24,428
[Police officer] Step back, sir.
947
00:59:24,995 --> 00:59:26,263
Step back, sir!
948
00:59:26,363 --> 00:59:27,598
This is my house.
949
00:59:27,698 --> 00:59:29,667
If you live here, you need to
go back inside right now,
950
00:59:29,767 --> 00:59:30,434
come on, let's go.
951
00:59:30,534 --> 00:59:33,137
This is, this is my home.
952
00:59:33,604 --> 00:59:36,040
Back up, let's go. Back up.
953
00:59:37,007 --> 00:59:39,076
Excuse me, sir?
954
00:59:40,745 --> 00:59:44,048
Excuse me, sir, is
this your house?
955
00:59:45,315 --> 00:59:46,951
It's my home.
956
00:59:47,885 --> 00:59:50,054
Can we ask you a few
questions on camera?
957
00:59:50,888 --> 00:59:52,022
Sure, okay.
958
00:59:52,122 --> 00:59:52,823
You can stand right there.
- Okay.
959
00:59:52,923 --> 00:59:55,793
Come, come around. Perfect.
960
00:59:55,893 --> 00:59:58,462
Okay, first I'm going to get you
to say your name
961
00:59:58,562 --> 00:59:59,997
to the camera.
962
01:00:01,231 --> 01:00:02,633
Josh.
963
01:00:03,000 --> 01:00:04,101
What's your name?
964
01:00:04,201 --> 01:00:06,370
I'm Sherry Montgomery with
Harbour City News,
965
01:00:06,470 --> 01:00:07,471
nice to meet you.
966
01:00:07,571 --> 01:00:09,807
Okay, Josh, can you describe
what you saw?
967
01:00:09,907 --> 01:00:11,776
Well, you're looking at it.
968
01:00:11,876 --> 01:00:13,043
It's the worst I've ever seen.
969
01:00:13,143 --> 01:00:15,112
What do you mean?
970
01:00:15,212 --> 01:00:16,881
Well, there have been
a number of accidents
971
01:00:16,981 --> 01:00:19,616
on this corner, but nothing
like this.
972
01:00:21,185 --> 01:00:24,789
The sound of the impact
of this head-on collision
973
01:00:24,889 --> 01:00:26,791
must have sounded
like an explosion.
974
01:00:26,891 --> 01:00:28,258
You didn't hear it?
975
01:00:28,358 --> 01:00:30,194
No, I was coming...
976
01:00:31,696 --> 01:00:33,363
Excuse me.
977
01:00:33,463 --> 01:00:39,770
[chatter]
978
01:00:41,672 --> 01:00:44,074
[woman screams]
979
01:00:50,380 --> 01:00:52,449
[children's music playing
from the car]
980
01:00:52,549 --> 01:00:53,784
Max!
981
01:00:55,385 --> 01:00:56,921
Max!
982
01:00:59,256 --> 01:01:00,557
Max!
983
01:01:00,657 --> 01:01:01,558
Where's Max?!
984
01:01:01,658 --> 01:01:02,659
He was right here.
985
01:01:02,760 --> 01:01:03,794
What do you mean,
he was right here?
986
01:01:03,894 --> 01:01:05,362
He was right here! Max!
987
01:01:05,462 --> 01:01:06,363
Max?!
988
01:01:06,463 --> 01:01:07,965
♪
989
01:01:08,065 --> 01:01:09,399
Max!
- Max?
990
01:01:09,499 --> 01:01:11,001
♪
991
01:01:11,101 --> 01:01:12,536
Max!
992
01:01:12,636 --> 01:01:14,304
Max!
- Max?
993
01:01:14,705 --> 01:01:15,973
Hey, buddy.
994
01:01:16,073 --> 01:01:17,107
Oh my God!
995
01:01:17,207 --> 01:01:19,109
♪
996
01:01:19,209 --> 01:01:20,144
Hey, buddy.
997
01:01:20,244 --> 01:01:27,317
♪
998
01:01:27,417 --> 01:01:28,618
Come here.
999
01:01:28,719 --> 01:01:38,128
♪
1000
01:01:49,339 --> 01:01:52,009
Rachel says to say hi.
1001
01:01:52,109 --> 01:01:53,277
How is Rachel?
1002
01:01:53,377 --> 01:01:55,012
She's good.
1003
01:01:55,980 --> 01:01:57,481
Well, not good actually,
that's why I'm here.
1004
01:02:00,384 --> 01:02:02,219
She thinks I have a problem.
1005
01:02:02,719 --> 01:02:04,354
What do you think?
1006
01:02:04,454 --> 01:02:07,324
I don't know. I'm here.
1007
01:02:10,127 --> 01:02:12,362
I made a bad judgment call.
1008
01:02:13,630 --> 01:02:15,499
I'm not proud of it.
1009
01:02:16,767 --> 01:02:18,502
I'm sorry, I'm not very
good at this.
1010
01:02:20,037 --> 01:02:22,339
That's okay. This is Drake.
1011
01:02:22,439 --> 01:02:24,041
Oh, hello.
1012
01:02:25,009 --> 01:02:28,378
Okay, Drake, come on. Here.
1013
01:02:29,814 --> 01:02:31,748
Lie down, lie down.
1014
01:02:35,953 --> 01:02:38,856
Josh, there's no good
or bad in therapy.
1015
01:02:38,956 --> 01:02:40,324
This is a space where
you can say
1016
01:02:40,424 --> 01:02:44,261
whatever's on your mind,
and I'm here to listen.
1017
01:02:44,795 --> 01:02:46,463
You can do that,
1018
01:02:47,331 --> 01:02:50,901
listen without judging
your patients?
1019
01:02:51,768 --> 01:02:53,237
Are you worried about
being judged?
1020
01:02:53,770 --> 01:02:55,372
[Josh] I don't know.
1021
01:02:56,340 --> 01:02:59,476
Rachel says I have a
defensive personality.
1022
01:02:59,576 --> 01:03:03,047
I tell her that's because she
has an offensive personality.
1023
01:03:03,147 --> 01:03:04,514
[chuckles]
1024
01:03:10,187 --> 01:03:14,424
I like that you named
your dog Drake.
1025
01:03:14,524 --> 01:03:16,760
My twelve year old daughter did.
1026
01:03:16,861 --> 01:03:18,929
Now she's twenty and
lives in Montreal,
1027
01:03:19,029 --> 01:03:21,665
and we are stuck with
each other, aren't we?
1028
01:03:21,765 --> 01:03:24,869
Looks like you have
a good relationship.
1029
01:03:25,802 --> 01:03:29,039
So Josh...
1030
01:03:29,139 --> 01:03:32,042
Would you like to talk about
what happened?
1031
01:03:32,142 --> 01:03:33,410
Sure.
1032
01:03:34,644 --> 01:03:37,281
We've been having a lot
of car accidents
1033
01:03:37,381 --> 01:03:41,118
on the road out front
of our house, and...
1034
01:03:41,751 --> 01:03:44,354
the last one was serious.
1035
01:03:45,522 --> 01:03:48,058
It just happened as I was
bringing our son back home,
1036
01:03:48,158 --> 01:03:52,262
and I told him to stay
in the car, wait,
1037
01:03:52,362 --> 01:03:54,264
I'm going to go check
things out,
1038
01:03:54,364 --> 01:03:56,200
lend a hand, you know.
1039
01:03:56,300 --> 01:04:00,170
But being adventurous,
he wandered out
1040
01:04:00,270 --> 01:04:04,274
to the crash site and saw things
he shouldn't have seen.
1041
01:04:05,342 --> 01:04:09,146
It's not my finest moment,
but the way Rach acts,
1042
01:04:09,246 --> 01:04:13,083
it's as if I brought him
to a public execution.
1043
01:04:14,151 --> 01:04:16,086
Like it's my fault someone
died on our front lawn.
1044
01:04:16,887 --> 01:04:18,088
Max saw someone die?
1045
01:04:18,188 --> 01:04:21,058
No, he was already dead
by the time we got back.
1046
01:04:21,892 --> 01:04:24,361
Burned alive, trapped
in his car.
1047
01:04:25,362 --> 01:04:28,098
If we'd been home,
I could have...
1048
01:04:29,499 --> 01:04:31,601
Josh, you can speak freely.
1049
01:04:36,240 --> 01:04:40,410
Rachel had Max signed up for
Tae Kwon Do on Tuesdays,
1050
01:04:40,510 --> 01:04:42,446
the day of the accident.
1051
01:04:43,480 --> 01:04:45,983
If she hadn't, we would've
been home,
1052
01:04:46,083 --> 01:04:48,152
and I could have saved the guy.
1053
01:04:49,886 --> 01:04:52,589
No Tae Kwon Do, no dead guy.
1054
01:04:52,689 --> 01:04:54,791
No dead guy, well,
1055
01:04:55,525 --> 01:04:57,661
you and I wouldn't even
be speaking right now.
1056
01:04:57,761 --> 01:05:00,330
So this whole mess could
have been avoided.
1057
01:05:03,633 --> 01:05:04,901
You mean, had you not
been addressing
1058
01:05:05,002 --> 01:05:06,603
the needs of your son?
1059
01:05:08,372 --> 01:05:10,540
Max doesn't need to kick pads,
1060
01:05:10,640 --> 01:05:13,010
and that guy didn't need to die.
1061
01:05:14,044 --> 01:05:18,482
Josh, have you considered
the possibility that this man
1062
01:05:18,582 --> 01:05:20,684
would have died either way,
whether you were home
1063
01:05:20,784 --> 01:05:23,020
or not at home?
1064
01:05:23,120 --> 01:05:24,654
No, he'd be alive.
1065
01:05:46,676 --> 01:05:52,016
[car approaching]
1066
01:06:04,661 --> 01:06:14,571
♪
1067
01:06:17,907 --> 01:06:21,011
[water draining]
1068
01:06:30,787 --> 01:06:32,256
Cute.
1069
01:06:37,894 --> 01:06:40,264
He seems to be doing okay.
1070
01:06:41,198 --> 01:06:43,467
It's too early to tell.
1071
01:06:44,568 --> 01:06:46,870
PTSD symptoms can take
at least a month to emerge.
1072
01:06:46,970 --> 01:06:50,074
Do you really think he has PTSD?
1073
01:06:50,174 --> 01:06:53,110
[Rachel] Kathleen thinks
it's quite possible.
1074
01:06:59,883 --> 01:07:01,451
When's your next session?
1075
01:07:01,551 --> 01:07:03,487
Uh, Wednesday.
1076
01:07:04,588 --> 01:07:06,523
I'd like to be there.
1077
01:07:08,658 --> 01:07:10,660
Show a united front.
1078
01:07:15,199 --> 01:07:17,067
It may not be any consolation,
1079
01:07:17,167 --> 01:07:22,106
but I've noticed that the cars
are slowing down.
1080
01:07:22,639 --> 01:07:24,474
The leaves are gone.
1081
01:07:25,008 --> 01:07:26,776
Sign's more visible,
1082
01:07:27,911 --> 01:07:30,747
so less of a threat.
1083
01:07:32,582 --> 01:07:34,651
For whatever it's worth.
1084
01:07:42,992 --> 01:07:45,495
Hey, do you think you could
sleep in Max's room tonight?
1085
01:07:45,595 --> 01:07:47,964
I just really don't want
to disturb him.
1086
01:07:48,064 --> 01:07:50,500
He's been having a really
hard time sleeping.
1087
01:07:50,600 --> 01:07:52,136
Yeah.
- Yeah.
1088
01:07:54,171 --> 01:07:55,505
[Rachel] Good night.
1089
01:08:27,504 --> 01:08:31,975
So there was one little
glitch that set us back
1090
01:08:32,075 --> 01:08:35,979
a couple of days, but now
we are golden.
1091
01:08:36,079 --> 01:08:39,283
In fact, we may even be
a couple of days
1092
01:08:39,383 --> 01:08:41,151
ahead of schedule, knock wood.
1093
01:08:41,251 --> 01:08:42,252
[knocking on desk]
1094
01:08:42,352 --> 01:08:44,754
So I take it you didn't
get my memo?
1095
01:08:44,854 --> 01:08:46,990
Which memo?
1096
01:08:47,090 --> 01:08:49,893
The one that said that Bristol
needed that site live
1097
01:08:49,993 --> 01:08:51,528
last Tuesday.
1098
01:08:51,628 --> 01:08:52,796
They're livid, Josh,
1099
01:08:52,896 --> 01:08:54,964
and we've likely lost
them for good.
1100
01:08:55,064 --> 01:08:57,867
Those guys are just...
1101
01:08:57,967 --> 01:09:00,470
They're high strung.
I'll give them a call.
1102
01:09:00,570 --> 01:09:02,105
No, you won't.
1103
01:09:04,774 --> 01:09:06,410
I'm letting you go, Josh.
1104
01:09:06,510 --> 01:09:08,278
[laughs]
1105
01:09:11,215 --> 01:09:12,282
On what grounds?
1106
01:09:12,382 --> 01:09:14,284
[Erikson] For not
doing your job.
1107
01:09:14,384 --> 01:09:15,852
For your absenteeism.
1108
01:09:15,952 --> 01:09:19,456
For, for ignoring me when
I specifically request
1109
01:09:19,556 --> 01:09:20,857
you spend more time
with your team,
1110
01:09:20,957 --> 01:09:24,461
which is in such disarray it can
hardly be called a team.
1111
01:09:25,795 --> 01:09:27,897
I had some...
1112
01:09:29,132 --> 01:09:32,502
personal stuff that needed
attending to,
1113
01:09:32,602 --> 01:09:35,004
and it's true, I was
spread a little thin,
1114
01:09:35,104 --> 01:09:36,640
but now that's in the past,
1115
01:09:36,740 --> 01:09:41,478
and now I'm ready to whip this
team back into shape.
1116
01:09:41,578 --> 01:09:43,513
[Erikson] I'm very sorry, Josh.
1117
01:09:43,613 --> 01:09:46,416
The paperwork's already
been filed.
1118
01:09:46,516 --> 01:09:50,420
Just please know it was not
a decision that I took lightly.
1119
01:09:53,423 --> 01:09:57,394
Let me guess, Alan's
taking my job?
1120
01:09:58,428 --> 01:10:00,897
This has nothing
to do with Alan.
1121
01:10:01,965 --> 01:10:03,733
I have a job to do.
1122
01:10:03,833 --> 01:10:05,168
I am V.P. of Sales,
1123
01:10:05,269 --> 01:10:08,004
so when we lose one of
our largest accounts,
1124
01:10:08,104 --> 01:10:11,241
it reflects poorly on my
performance,
1125
01:10:11,341 --> 01:10:15,679
not yours, and not Alan's.
Mine.
1126
01:10:20,884 --> 01:10:23,553
So that's it then.
1127
01:10:23,653 --> 01:10:24,788
[Erikson] Yeah.
1128
01:10:25,889 --> 01:10:28,157
[traffic passing]
1129
01:10:28,258 --> 01:10:38,302
♪
1130
01:10:38,502 --> 01:10:48,412
♪
1131
01:10:48,512 --> 01:10:58,422
♪
1132
01:10:58,522 --> 01:11:08,565
♪
1133
01:11:10,600 --> 01:11:11,835
[roaring]
1134
01:11:13,437 --> 01:11:14,404
[Max giggling]
1135
01:11:14,504 --> 01:11:16,306
[growling] I'm the monster.
1136
01:11:16,406 --> 01:11:17,173
[Max giggles]
1137
01:11:17,273 --> 01:11:19,809
I'm the monster!
1138
01:11:19,909 --> 01:11:20,710
[Max laughs]
1139
01:11:20,810 --> 01:11:22,278
[roaring]
1140
01:11:22,379 --> 01:11:23,747
[Max screams happily]
1141
01:11:23,847 --> 01:11:26,215
[roaring]
1142
01:11:26,316 --> 01:11:29,085
Okay, alright, that's it.
It's time for bed.
1143
01:11:29,185 --> 01:11:30,019
I'm the monster! [roars]
1144
01:11:30,119 --> 01:11:31,154
No, no, no, I'm not playing.
1145
01:11:31,254 --> 01:11:32,322
[Max laughs]
1146
01:11:32,422 --> 01:11:34,724
Okay, fist bump.
1147
01:11:34,824 --> 01:11:36,626
[Max and Josh] Wassup!
1148
01:11:36,726 --> 01:11:38,728
Alright, buddy.
Get some good rest.
1149
01:11:38,828 --> 01:11:40,296
I'll clean up the mess, yeah?
- Yeah.
1150
01:11:40,397 --> 01:11:41,264
Good night, Daddy!
1151
01:11:41,365 --> 01:11:42,799
Night, buddy!
1152
01:11:55,278 --> 01:12:05,321
♪
1153
01:12:05,522 --> 01:12:15,432
♪
1154
01:12:15,532 --> 01:12:25,442
♪
1155
01:12:25,542 --> 01:12:35,452
♪
1156
01:12:35,552 --> 01:12:45,462
♪
1157
01:12:45,562 --> 01:12:55,472
♪
1158
01:12:55,572 --> 01:13:05,281
♪
1159
01:13:05,381 --> 01:13:08,117
[thunder crashes]
1160
01:13:08,217 --> 01:13:12,288
[rain hitting the window]
1161
01:13:12,388 --> 01:13:21,097
♪
1162
01:13:23,066 --> 01:13:26,970
[car approaching]
1163
01:13:27,070 --> 01:13:37,013
♪
1164
01:13:37,113 --> 01:13:44,053
♪
1165
01:13:44,153 --> 01:13:46,389
[car approaching]
1166
01:13:46,490 --> 01:13:48,024
[tires squealing]
1167
01:13:48,124 --> 01:13:58,034
♪
1168
01:13:58,134 --> 01:14:04,407
♪
1169
01:14:14,217 --> 01:14:16,419
[Rachel] There we go.
1170
01:14:16,520 --> 01:14:17,554
[lid clatters]
1171
01:14:17,654 --> 01:14:20,189
[Rachel] We are not going
to be late today.
1172
01:14:24,661 --> 01:14:26,229
I warmed it up for you.
1173
01:14:26,329 --> 01:14:27,764
I see that.
1174
01:14:28,965 --> 01:14:30,199
Hop in. I got this.
1175
01:14:30,299 --> 01:14:31,601
Okay.
1176
01:14:38,908 --> 01:14:42,111
What time should I expect
you home later?
1177
01:14:42,812 --> 01:14:44,180
Not till late. Max has therapy,
1178
01:14:44,280 --> 01:14:47,116
and then I promised to take
him to Pizza Hut after.
1179
01:14:47,216 --> 01:14:48,384
Lucky ducky.
1180
01:14:48,484 --> 01:14:50,854
You can come too, Daddy.
1181
01:14:51,420 --> 01:14:52,789
Oh, I, um...
1182
01:14:53,489 --> 01:14:54,924
Yeah, come.
1183
01:14:56,125 --> 01:14:57,994
To pizza or--
1184
01:14:58,427 --> 01:14:59,963
[Rachel] Both.
1185
01:15:00,063 --> 01:15:01,097
[Josh] You sure?
1186
01:15:01,197 --> 01:15:04,167
Yeah, three o'clock.
Can you make that work?
1187
01:15:04,267 --> 01:15:06,803
I can move some things around.
I don't see a problem.
1188
01:15:08,171 --> 01:15:09,205
[Rachel] Okay.
1189
01:15:09,305 --> 01:15:11,775
See you later, kiddo.
See you after school.
1190
01:15:11,875 --> 01:15:13,577
Bye, Daddy.
1191
01:15:15,078 --> 01:15:16,345
Three o'clock.
1192
01:15:16,445 --> 01:15:19,515
[car starts]
1193
01:15:36,866 --> 01:15:46,242
♪
1194
01:15:46,342 --> 01:15:48,044
[exhales deeply]
1195
01:15:48,144 --> 01:15:51,014
♪
1196
01:15:51,114 --> 01:15:53,249
[exhales deeply]
1197
01:15:56,419 --> 01:16:01,991
[clicking]
1198
01:16:02,091 --> 01:16:12,135
♪
1199
01:16:14,437 --> 01:16:21,077
[truck passing]
1200
01:16:21,177 --> 01:16:29,418
♪
1201
01:16:29,518 --> 01:16:31,287
[crashing]
1202
01:16:37,326 --> 01:16:42,131
[banging]
1203
01:16:43,299 --> 01:16:47,971
♪
1204
01:16:48,071 --> 01:16:52,341
[fire crackling]
1205
01:16:52,441 --> 01:16:53,409
♪
1206
01:16:53,509 --> 01:17:03,552
[timer ticking]
1207
01:17:03,753 --> 01:17:13,797
[timer ticking]
1208
01:17:14,998 --> 01:17:17,400
[timer rings]
1209
01:17:17,500 --> 01:17:26,676
♪
1210
01:17:28,577 --> 01:17:34,617
[car approaches]
1211
01:17:34,718 --> 01:17:43,960
♪
1212
01:17:44,961 --> 01:17:54,270
♪
1213
01:17:56,639 --> 01:17:57,440
[Josh] Hey!
1214
01:17:57,540 --> 01:17:59,275
[Drew] Hey there.
1215
01:17:59,375 --> 01:18:09,285
[muffled talking]
1216
01:18:09,385 --> 01:18:19,295
[muffled talking]
1217
01:18:19,395 --> 01:18:29,438
[muffled talking]
1218
01:18:31,875 --> 01:18:33,476
[Rachel] I think we
just continue on,
1219
01:18:33,576 --> 01:18:35,979
and if he shows up,
then he shows up.
1220
01:18:36,079 --> 01:18:38,014
[Kathleen] Alright then. Oh.
1221
01:18:38,347 --> 01:18:39,983
Sorry I'm late.
1222
01:18:40,716 --> 01:18:41,985
Crazy day.
1223
01:18:42,085 --> 01:18:43,452
[Rachel] I tried you at work.
1224
01:18:43,552 --> 01:18:45,721
Yeah, I had to rush home
to get some stuff
1225
01:18:45,822 --> 01:18:47,824
off the old computer.
1226
01:18:48,191 --> 01:18:50,693
They said that you don't
work there anymore.
1227
01:18:50,794 --> 01:18:52,929
Weird. What'd I miss?
1228
01:18:53,429 --> 01:18:55,064
[Kathleen] I was just
telling Rachel
1229
01:18:55,164 --> 01:18:57,366
that I don't think Max is
showing any serious,
1230
01:18:57,466 --> 01:19:01,204
long term effects from his
traumatic experience.
1231
01:19:01,304 --> 01:19:04,774
So he doesn't have any PTSD,
1232
01:19:04,874 --> 01:19:06,109
or anything like that?
1233
01:19:06,209 --> 01:19:08,444
[Kathleen] Not that I'm
seeing now, no.
1234
01:19:09,745 --> 01:19:10,479
[chuckles]
1235
01:19:10,579 --> 01:19:12,882
Wow, that's great.
1236
01:19:13,082 --> 01:19:15,618
[Kathleen] We're six weeks out,
which is when I'd expect
1237
01:19:15,718 --> 01:19:17,686
to see symptoms emerge.
1238
01:19:17,787 --> 01:19:18,988
The mood swings and
the nightmares
1239
01:19:19,088 --> 01:19:21,290
that Rachel mentioned
seem fairly typical
1240
01:19:21,390 --> 01:19:23,059
for a six-year old.
1241
01:19:23,159 --> 01:19:25,829
With PTSD, I'd be looking
for behaviors
1242
01:19:25,929 --> 01:19:28,231
specific to the underlying
trauma,
1243
01:19:28,331 --> 01:19:30,233
avoidance of driving,
for example,
1244
01:19:30,333 --> 01:19:34,537
or an acute fear of fire,
or recreating the event.
1245
01:19:35,071 --> 01:19:36,973
For someone Max's age,
that would come out
1246
01:19:37,073 --> 01:19:40,176
in play therapy, but I haven't
seen any evidence
1247
01:19:40,276 --> 01:19:41,945
to suggest that it's
plaguing him
1248
01:19:42,045 --> 01:19:44,881
in that kind of prolonged sense.
1249
01:19:44,981 --> 01:19:47,216
Well, he's a resilient kid.
1250
01:19:48,051 --> 01:19:49,853
[cell phone ringing]
1251
01:19:50,820 --> 01:19:54,223
Sorry, I have to take this.
It's the realtor.
1252
01:19:56,492 --> 01:19:57,994
[Rachel] Hey, Jane.
1253
01:19:59,162 --> 01:20:00,129
What?
1254
01:20:00,229 --> 01:20:01,998
[Kathleen] I will caution
you though.
1255
01:20:02,098 --> 01:20:04,901
PTSD can emerge later,
1256
01:20:05,001 --> 01:20:06,502
three, four, sometimes
six months
1257
01:20:06,602 --> 01:20:08,137
after the traumatic event.
1258
01:20:08,237 --> 01:20:09,438
[Rachel] Of course we
discussed it, of course.
1259
01:20:09,538 --> 01:20:13,009
[Kathleen] But for now, he seems
to be functioning well,
1260
01:20:13,109 --> 01:20:17,780
very well considering the
severity of what he saw.
1261
01:20:17,881 --> 01:20:19,849
[Rachel] I don't know why
he would say that!
1262
01:20:19,949 --> 01:20:21,317
[clattering]
1263
01:20:21,417 --> 01:20:22,886
[drawer slamming]
1264
01:20:23,853 --> 01:20:25,621
Where are you going?
1265
01:20:25,721 --> 01:20:27,223
Ben and Kate's.
1266
01:20:27,323 --> 01:20:30,093
[Josh] Do we really have to
involve them in this?
1267
01:20:31,360 --> 01:20:32,361
Am I invited?
1268
01:20:32,461 --> 01:20:33,829
No, no, you stay here.
1269
01:20:33,930 --> 01:20:35,164
I'm not playing this
charade anymore
1270
01:20:35,264 --> 01:20:37,500
where I am trying to
sell our house,
1271
01:20:37,600 --> 01:20:39,903
and you're trying
to sabotage it.
1272
01:20:40,003 --> 01:20:41,871
Rach, they were pregnant.
1273
01:20:41,971 --> 01:20:43,940
I couldn't in good conscience
not tell them.
1274
01:20:44,040 --> 01:20:45,341
It wouldn't be ethical.
1275
01:20:45,441 --> 01:20:47,676
You mean like the way that you
didn't tell me you got fired?
1276
01:20:47,776 --> 01:20:48,811
What?
1277
01:20:52,015 --> 01:20:53,582
You were fired.
1278
01:20:55,851 --> 01:20:58,154
I was, I was gonna tell you.
1279
01:20:58,254 --> 01:21:00,723
Hey, Max, can you please
pack up your stuffies?
1280
01:21:00,823 --> 01:21:01,657
Do it now, please.
1281
01:21:01,757 --> 01:21:03,392
Okay.
1282
01:21:04,928 --> 01:21:08,131
Let's check in to the Super 8
for a couple days,
1283
01:21:08,231 --> 01:21:10,333
together as a family,
we'll sort this out.
1284
01:21:10,433 --> 01:21:12,601
They have a waterslide.
1285
01:21:12,701 --> 01:21:14,003
What do you say?
1286
01:21:14,103 --> 01:21:16,272
I need some space.
1287
01:21:16,973 --> 01:21:19,208
You're just gonna take Max away?
1288
01:21:22,245 --> 01:21:24,413
Did you pack him a snack?
He needs to eat something
1289
01:21:24,513 --> 01:21:27,483
at least. He thought he was
going to Pizza Hut.
1290
01:21:28,717 --> 01:21:29,752
Here, I can help you.
- I've got it!
1291
01:21:29,852 --> 01:21:30,653
It's okay.
- I got it.
1292
01:21:30,753 --> 01:21:31,587
[crash]
1293
01:21:31,687 --> 01:21:32,521
[screaming]
1294
01:21:32,621 --> 01:21:34,357
Oh my god!
1295
01:21:36,859 --> 01:21:40,529
Alright, let's get in the car,
alright? Put your seatbelt on.
1296
01:21:40,629 --> 01:21:41,630
I've got your bag.
1297
01:21:41,730 --> 01:21:43,266
Can we talk for a sec?
1298
01:21:43,866 --> 01:21:47,236
I just need to go, okay?
I need to go.
1299
01:21:48,171 --> 01:21:50,373
I don't think it's safe for you
to drive in this state.
1300
01:21:50,473 --> 01:21:51,707
I'm fine!
1301
01:21:51,807 --> 01:21:54,510
I'm fine, I just, I need to go.
1302
01:21:54,610 --> 01:21:56,612
I think you need to calm down.
1303
01:21:57,546 --> 01:21:59,482
Let's go in the house,
let's talk, okay?
1304
01:21:59,582 --> 01:22:01,117
You lied to me!
1305
01:22:01,217 --> 01:22:02,885
You want those accidents
to happen!
1306
01:22:02,986 --> 01:22:05,154
Of course I don't.
But they happen,
1307
01:22:05,254 --> 01:22:07,290
and it takes ten minutes for the
paramedics to get here.
1308
01:22:07,390 --> 01:22:08,357
Oh my god!
1309
01:22:08,457 --> 01:22:10,293
Most people, they don't
have ten minutes.
1310
01:22:10,759 --> 01:22:11,995
Is it wrong to want
to help people?
1311
01:22:12,095 --> 01:22:14,197
You help people,
you understand?
1312
01:22:14,297 --> 01:22:16,365
No, I don't.
1313
01:22:16,465 --> 01:22:17,566
[door slams]
1314
01:22:17,666 --> 01:22:25,975
[car speeds away]
1315
01:22:40,990 --> 01:22:44,393
Overstating is like
her trademark.
1316
01:22:44,493 --> 01:22:47,063
Especially when she's mad.
1317
01:22:48,064 --> 01:22:51,700
Mad in the angry sense,
not the crazy sense,
1318
01:22:51,800 --> 01:22:52,935
though one could argue.
1319
01:22:53,036 --> 01:22:56,172
Okay, so what's
your position?
1320
01:22:58,241 --> 01:22:59,575
Bad?
1321
01:22:59,675 --> 01:23:01,944
No, I mean what is it
that you want?
1322
01:23:02,045 --> 01:23:03,846
I want Rachel to come
back to her senses.
1323
01:23:03,946 --> 01:23:06,049
We had a good marriage
until recently.
1324
01:23:06,149 --> 01:23:08,951
Okay, I don't know
your wife, obviously,
1325
01:23:09,052 --> 01:23:11,354
but from my experience,
1326
01:23:11,454 --> 01:23:13,289
and based on this
written testimony,
1327
01:23:13,389 --> 01:23:15,824
your wife is a woman who knows
exactly what she wants.
1328
01:23:15,924 --> 01:23:17,226
[scoffs]
1329
01:23:17,326 --> 01:23:20,063
[Tamara] So to be blunt, Josh,
you need to be realistic, okay?
1330
01:23:20,163 --> 01:23:21,764
You have to think ahead.
1331
01:23:21,864 --> 01:23:24,067
These are scathing allegations.
1332
01:23:24,167 --> 01:23:26,102
Do you want to have a
relationship with your son?
1333
01:23:26,202 --> 01:23:27,470
More than anything.
1334
01:23:27,570 --> 01:23:30,073
[Tamara] Okay, well, she wants
to restrict your access
1335
01:23:30,173 --> 01:23:33,576
to supervised visitations,
two hours a week.
1336
01:23:34,110 --> 01:23:35,578
I read that.
1337
01:23:36,712 --> 01:23:40,316
[Tamara] So, I'll ask you again,
what do you want to do?
1338
01:23:44,620 --> 01:23:46,021
Fight.
1339
01:23:46,122 --> 01:23:47,890
So you're going
to need to write
1340
01:23:47,990 --> 01:23:49,425
your own parenting statement,
1341
01:23:49,525 --> 01:23:51,527
tell the court why your son
is better off with you
1342
01:23:51,627 --> 01:23:54,530
than with his mother, play up
your strengths, obviously.
1343
01:23:54,997 --> 01:23:56,299
Done.
1344
01:23:56,399 --> 01:24:00,469
Now this property in question,
3725 Wakerley Road.
1345
01:24:00,569 --> 01:24:01,870
[Josh] That's our home.
1346
01:24:01,970 --> 01:24:04,473
Okay. You're going
to need to move.
1347
01:24:05,374 --> 01:24:08,010
Set up somewhere safe,
preferably close
1348
01:24:08,111 --> 01:24:09,545
to your son's school.
1349
01:24:09,645 --> 01:24:12,481
Basically, you need to tell
the court that his safety
1350
01:24:12,581 --> 01:24:15,484
and his well-being is your
number one concern.
1351
01:24:17,586 --> 01:24:23,159
[hammering]
1352
01:24:25,194 --> 01:24:34,537
[carpet cleaner running]
1353
01:25:04,867 --> 01:25:10,506
[car speeding away]
1354
01:25:14,543 --> 01:25:16,845
[swing creaking]
1355
01:25:16,945 --> 01:25:18,347
Higher!
1356
01:25:21,617 --> 01:25:23,018
Higher, Daddy!
1357
01:25:23,118 --> 01:25:27,122
[swing creaking]
1358
01:25:27,223 --> 01:25:28,691
[Max] Higher!
1359
01:25:37,433 --> 01:25:39,868
Okay, pal. I'll see you later.
1360
01:25:42,538 --> 01:25:45,241
When am I gonna see you again?
1361
01:25:45,608 --> 01:25:47,243
In...
1362
01:25:49,978 --> 01:25:52,281
seven sleeps.
1363
01:25:53,249 --> 01:25:54,917
But I'm hoping soon
we're going to be able
1364
01:25:55,017 --> 01:25:57,753
to live together again.
1365
01:25:59,688 --> 01:26:01,557
With Mommy?
1366
01:26:02,425 --> 01:26:05,861
Well, you'll sometimes
be with Mommy,
1367
01:26:05,961 --> 01:26:08,030
and sometimes with me.
1368
01:26:08,130 --> 01:26:12,468
You'll have two houses,
two bedrooms.
1369
01:26:12,901 --> 01:26:14,737
Can I have a dog at your house?
1370
01:26:14,837 --> 01:26:16,905
There's an idea.
1371
01:26:18,441 --> 01:26:21,710
Actually I want the dog to
be with me all the time.
1372
01:26:21,810 --> 01:26:23,346
Oh.
1373
01:26:23,446 --> 01:26:26,615
We're going to have to get
Mommy to agree,
1374
01:26:26,715 --> 01:26:29,785
and right now she's
not very agreeable.
1375
01:26:32,855 --> 01:26:35,358
Can we call her and ask her?
1376
01:26:35,658 --> 01:26:37,693
No.
1377
01:26:37,793 --> 01:26:40,229
A lot still needs to happen.
1378
01:26:40,329 --> 01:26:44,032
I need to sell the house, and
I have to find another,
1379
01:26:44,132 --> 01:26:46,335
and it's going to take
some time,
1380
01:26:46,435 --> 01:26:49,738
but I'm working on it.
1381
01:26:50,773 --> 01:26:53,742
Mommy said you don't
want to sell the house.
1382
01:26:53,842 --> 01:26:57,480
No, I want to sell the house
more than anything.
1383
01:26:57,580 --> 01:26:59,782
So I can be with you.
1384
01:27:01,650 --> 01:27:03,752
You believe me, don't you?
1385
01:27:09,091 --> 01:27:10,759
You're my guy.
1386
01:27:15,230 --> 01:27:19,302
[slamming]
1387
01:27:19,402 --> 01:27:20,469
[picture clatters]
1388
01:27:20,569 --> 01:27:27,943
[smashing]
1389
01:27:28,043 --> 01:27:36,952
♪
1390
01:27:38,287 --> 01:27:48,196
♪
1391
01:27:48,297 --> 01:27:52,968
♪
1392
01:27:53,068 --> 01:27:55,504
[car passing]
1393
01:27:55,604 --> 01:27:59,808
♪
1394
01:28:00,676 --> 01:28:10,719
[music playing faintly
over speakers]
1395
01:28:10,919 --> 01:28:19,828
[music playing faintly
over speakers]
1396
01:28:19,928 --> 01:28:25,033
[cell phone vibrating]
1397
01:28:25,133 --> 01:28:26,402
Hello?
1398
01:28:27,703 --> 01:28:28,971
Yeah.
1399
01:28:30,105 --> 01:28:32,307
Great, yeah.
1400
01:28:32,875 --> 01:28:35,544
I can see you in thirty?
1401
01:28:36,479 --> 01:28:38,947
Okay, see you soon.
1402
01:28:45,120 --> 01:28:46,889
I love this.
1403
01:28:47,556 --> 01:28:57,600
[talking faintly]
1404
01:28:57,800 --> 01:29:07,676
[talking faintly]
1405
01:29:08,844 --> 01:29:13,181
[Tim] So it has a lot of the
things we're looking for.
1406
01:29:13,281 --> 01:29:16,284
And the price is
pretty attractive.
1407
01:29:16,385 --> 01:29:18,053
Yeah, what's the catch?
1408
01:29:18,153 --> 01:29:19,955
There's no catch.
1409
01:29:20,823 --> 01:29:22,124
Just a guy in the middle
of a divorce.
1410
01:29:22,224 --> 01:29:24,693
[Tim] Oh, I'm sorry
to hear that.
1411
01:29:24,793 --> 01:29:28,597
No, it's fine, it's alright.
It is what it is.
1412
01:29:29,565 --> 01:29:33,536
It was mutual and all that,
just, you know,
1413
01:29:33,636 --> 01:29:35,671
have to sell the house.
1414
01:29:35,771 --> 01:29:37,940
Divide everything fifty-fifty.
1415
01:29:38,607 --> 01:29:42,377
[paper crumpling]
1416
01:30:01,564 --> 01:30:05,033
[Rachel] Hey, Max! Your dad's
on FaceTime.
1417
01:30:05,133 --> 01:30:07,269
Thanks for agreeing to this.
1418
01:30:07,369 --> 01:30:08,804
[Rachel] Yeah.
1419
01:30:10,573 --> 01:30:13,676
[chuckles] There he is.
[chuckles]
1420
01:30:13,776 --> 01:30:14,977
Hey, bud!
1421
01:30:15,077 --> 01:30:16,044
[Max] Hi, Daddy!
1422
01:30:16,144 --> 01:30:17,646
How are you, bud?
1423
01:30:18,481 --> 01:30:20,516
Hey, I want to show
you something.
1424
01:30:23,185 --> 01:30:24,820
You see that?
1425
01:30:25,621 --> 01:30:29,892
The place is empty.
I sold it.
1426
01:30:29,992 --> 01:30:32,695
I'm moving to the city. I found
a place really close
1427
01:30:32,795 --> 01:30:34,196
to your school.
Pretty cool, huh?
1428
01:30:34,296 --> 01:30:35,464
What do you think?
1429
01:30:35,564 --> 01:30:37,766
[Max] I thought you were going
to show me a dog.
1430
01:30:37,866 --> 01:30:40,803
Well, I wouldn't get a dog
without you.
1431
01:30:40,903 --> 01:30:44,039
I don't even know what
kind of dog you want.
1432
01:30:44,139 --> 01:30:46,274
[Max] I want a black
and white dog.
1433
01:30:46,374 --> 01:30:48,477
Or brown like Drake.
1434
01:30:49,011 --> 01:30:50,479
Drake?
1435
01:30:51,179 --> 01:30:52,414
[Rachel] Come on, buddy.
1436
01:30:52,515 --> 01:30:54,617
Why don't you go get
ready for bed, okay?
1437
01:30:55,651 --> 01:30:58,286
[Max] Can we get him tomorrow?
1438
01:30:58,386 --> 01:31:00,422
Well no, buddy, I'm
moving tomorrow,
1439
01:31:00,523 --> 01:31:04,459
but we can talk about
it later, yeah.
1440
01:31:04,560 --> 01:31:07,162
[Rachel] Go put your
pyjamas on, okay?
1441
01:31:11,233 --> 01:31:11,934
Good night!
1442
01:31:12,034 --> 01:31:12,935
[Max] Good night!
1443
01:31:13,035 --> 01:31:15,604
Good night, buddy,
I'll see you soon.
1444
01:31:18,440 --> 01:31:20,142
[Rachel sighs]
1445
01:31:21,143 --> 01:31:22,878
That was brief.
1446
01:31:22,978 --> 01:31:25,480
[Rachel] I don't want you
to set him up like that.
1447
01:31:25,581 --> 01:31:27,082
What are you talking about?
1448
01:31:27,182 --> 01:31:28,450
[Rachel] Promising him a dog.
1449
01:31:28,551 --> 01:31:30,252
Well, sounds like he already
has a dog in his life,
1450
01:31:30,352 --> 01:31:31,587
or a famous rapper.
1451
01:31:31,687 --> 01:31:34,189
[Rachel] I think that's his
friend's dog or something.
1452
01:31:34,289 --> 01:31:37,025
But I just think it's better if
we don't make any promises
1453
01:31:37,125 --> 01:31:39,494
until we know what the
arrangement's going to be.
1454
01:31:39,595 --> 01:31:41,196
Right, but I sold the house.
1455
01:31:41,296 --> 01:31:44,833
I moved a block from his
school. I'm a good father.
1456
01:31:45,568 --> 01:31:48,236
And frankly, Max needs me.
1457
01:31:49,237 --> 01:31:52,908
[Rachel] Max needs safety
and stability.
1458
01:31:53,008 --> 01:31:55,410
One hundred percent.
1459
01:31:55,510 --> 01:31:57,780
[Rachel] You don't
exactly offer that.
1460
01:31:59,147 --> 01:32:01,750
Wow.
1461
01:32:01,850 --> 01:32:05,253
[Rachel] Look, I just think the
whole situation is unhealthy.
1462
01:32:05,353 --> 01:32:08,190
[ clears throat ]
It's better
if we just
1463
01:32:09,291 --> 01:32:11,560
let the lawyers handle it, okay?
1464
01:32:13,996 --> 01:32:17,600
Um, I'm going to get
Max to bed.
1465
01:32:20,068 --> 01:32:20,736
Sorry.
1466
01:32:20,836 --> 01:32:22,104
[tablet beeps]
1467
01:32:23,238 --> 01:32:33,181
♪
1468
01:32:33,281 --> 01:32:41,523
♪
1469
01:32:41,624 --> 01:32:49,898
[thunder rumbling]
1470
01:32:49,998 --> 01:32:53,201
[rain pouring]
1471
01:32:57,840 --> 01:33:03,946
[garage door rising]
1472
01:33:31,073 --> 01:33:32,307
Ow!
1473
01:33:32,574 --> 01:33:34,042
Oh.
1474
01:33:34,142 --> 01:33:37,545
[gasping]
1475
01:33:37,646 --> 01:33:47,690
[rain pouring]
1476
01:33:51,126 --> 01:33:58,767
[thunder rumbling]
1477
01:34:35,503 --> 01:34:38,040
[car approaching]
1478
01:34:38,140 --> 01:34:38,941
[tires squealing]
1479
01:34:39,041 --> 01:34:48,984
♪
1480
01:34:49,084 --> 01:34:58,994
♪
1481
01:34:59,094 --> 01:35:09,004
♪
1482
01:35:09,104 --> 01:35:19,014
♪
1483
01:35:19,114 --> 01:35:27,756
♪
1484
01:35:27,856 --> 01:35:33,595
[car approaching]
1485
01:35:33,695 --> 01:35:37,399
[tires squealing]
1486
01:35:39,301 --> 01:35:49,244
♪
1487
01:35:49,344 --> 01:35:59,254
♪
1488
01:35:59,354 --> 01:36:09,264
♪
1489
01:36:09,364 --> 01:36:19,274
♪
1490
01:36:19,374 --> 01:36:29,417
♪
1491
01:36:31,519 --> 01:36:38,726
[truck approaching]
1492
01:36:38,827 --> 01:36:48,871
♪
1493
01:36:49,071 --> 01:36:54,576
♪
1494
01:36:54,676 --> 01:36:58,046
[water spraying]
1495
01:37:01,483 --> 01:37:11,426
♪
1496
01:37:11,526 --> 01:37:21,436
♪
1497
01:37:21,536 --> 01:37:26,641
♪
1498
01:37:26,741 --> 01:37:29,744
[car passing]
1499
01:37:29,844 --> 01:37:39,888
♪
1500
01:37:41,623 --> 01:37:48,763
[thunder crashing]
1501
01:37:48,863 --> 01:37:54,369
♪
1502
01:37:54,469 --> 01:38:04,512
[chainsaw roars]
1503
01:38:05,513 --> 01:38:15,457
♪
1504
01:38:15,557 --> 01:38:25,467
♪
1505
01:38:25,567 --> 01:38:35,477
♪
1506
01:38:35,577 --> 01:38:45,487
♪
1507
01:38:45,587 --> 01:38:55,497
♪
1508
01:38:55,597 --> 01:39:05,040
♪
1509
01:39:05,140 --> 01:39:09,711
[car approaching]
1510
01:39:09,811 --> 01:39:19,854
♪
1511
01:39:20,055 --> 01:39:29,964
♪
1512
01:39:30,065 --> 01:39:34,936
♪
1513
01:39:35,037 --> 01:39:38,640
[car approaching]
1514
01:39:38,740 --> 01:39:48,783
♪
1515
01:39:48,983 --> 01:39:58,893
♪
1516
01:39:58,993 --> 01:40:08,903
♪
1517
01:40:09,003 --> 01:40:14,376
♪
1518
01:40:16,978 --> 01:40:19,581
[car approaching quickly]
1519
01:40:19,681 --> 01:40:22,450
[tires screeching]
1520
01:40:22,550 --> 01:40:28,623
[car crashing]
1521
01:40:42,637 --> 01:40:51,045
♪
1522
01:40:51,146 --> 01:40:53,448
Ma'am? Ma'am?
1523
01:40:53,548 --> 01:40:54,749
Ma'am!
1524
01:40:54,849 --> 01:40:57,452
I can't get out of my car.
1525
01:41:01,523 --> 01:41:03,491
[creaking]
1526
01:41:03,591 --> 01:41:06,328
[grunting]
1527
01:41:10,198 --> 01:41:11,899
[Melissa whimpering]
1528
01:41:11,999 --> 01:41:13,668
Who are you?
1529
01:41:13,768 --> 01:41:15,237
[banging]
1530
01:41:15,337 --> 01:41:16,504
What happened?
1531
01:41:16,604 --> 01:41:18,540
You were in an accident, but
you're gonna be okay,
1532
01:41:18,640 --> 01:41:19,541
I'm gonna get you out.
1533
01:41:19,641 --> 01:41:22,009
♪
1534
01:41:22,110 --> 01:41:24,546
Ma'am, stay with me.
1535
01:41:24,646 --> 01:41:25,947
[grunt]
1536
01:41:26,047 --> 01:41:28,983
♪
1537
01:41:29,083 --> 01:41:30,985
[bus approaching]
1538
01:41:31,085 --> 01:41:32,320
Stop!
1539
01:41:32,420 --> 01:41:34,822
♪
1540
01:41:34,922 --> 01:41:36,924
[bang]
1541
01:41:37,024 --> 01:41:39,794
♪
1542
01:41:39,894 --> 01:41:40,662
Hey!
1543
01:41:40,762 --> 01:41:41,563
[Josh] Call 911!
1544
01:41:41,663 --> 01:41:42,096
Do you need help?
1545
01:41:42,197 --> 01:41:43,030
Call 911!
1546
01:41:43,131 --> 01:41:44,065
Yeah, yeah, of course,
of course.
1547
01:41:44,166 --> 01:41:51,473
♪
1548
01:41:51,573 --> 01:41:53,841
[grunts]
1549
01:41:53,941 --> 01:42:00,915
♪
1550
01:42:01,015 --> 01:42:03,418
Give me the scissors.
1551
01:42:04,018 --> 01:42:05,353
Scissor, scissors!
1552
01:42:05,453 --> 01:42:13,995
♪
1553
01:42:14,095 --> 01:42:15,797
Hey, I called 911, they're
coming, okay?
1554
01:42:15,897 --> 01:42:25,273
♪
1555
01:42:25,373 --> 01:42:27,409
We don't have time, she's VSA.
1556
01:42:27,509 --> 01:42:29,076
[Man] Are you a doctor
or something?
1557
01:42:29,177 --> 01:42:33,615
♪
1558
01:42:33,715 --> 01:42:34,682
She's not breathing.
1559
01:42:34,782 --> 01:42:44,692
♪
1560
01:42:44,792 --> 01:42:54,736
♪
1561
01:42:54,836 --> 01:43:04,746
♪
1562
01:43:04,846 --> 01:43:14,756
♪
1563
01:43:14,856 --> 01:43:24,766
♪
1564
01:43:24,866 --> 01:43:31,406
♪
1565
01:43:31,506 --> 01:43:32,807
Come on.
1566
01:43:40,014 --> 01:43:41,683
Breathe.
1567
01:43:41,783 --> 01:43:45,587
♪
1568
01:44:04,038 --> 01:44:06,641
Oh God, what have I done?
1569
01:44:13,147 --> 01:44:14,148
[gasps]
1570
01:44:14,248 --> 01:44:18,286
♪
1571
01:44:18,386 --> 01:44:20,622
[Josh] She's breathing!
1572
01:44:20,722 --> 01:44:22,990
Jackets, get me jackets
and coats!
1573
01:44:23,090 --> 01:44:24,058
Jackets and coats!
1574
01:44:24,158 --> 01:44:25,026
[siren approaching]
1575
01:44:25,126 --> 01:44:26,260
Bundle her up, bundle her up!
1576
01:44:26,361 --> 01:44:31,299
♪
1577
01:44:31,399 --> 01:44:35,803
Yeah, that's good.
Stay with me, stay with me.
1578
01:44:37,539 --> 01:44:38,906
Okay.
1579
01:44:39,006 --> 01:44:40,575
Okay.
1580
01:44:40,675 --> 01:44:42,209
♪
1581
01:44:42,310 --> 01:44:43,511
[Paramedic] Thank you, sir.
1582
01:44:43,611 --> 01:44:53,521
♪
1583
01:44:53,621 --> 01:45:03,531
♪
1584
01:45:03,631 --> 01:45:13,541
♪
1585
01:45:13,641 --> 01:45:23,551
♪
1586
01:45:23,651 --> 01:45:33,561
♪
1587
01:45:33,661 --> 01:45:43,571
♪
1588
01:45:43,671 --> 01:45:53,581
♪
1589
01:45:53,681 --> 01:46:03,591
♪
1590
01:46:03,691 --> 01:46:13,601
♪
1591
01:46:13,701 --> 01:46:23,611
♪
1592
01:46:23,711 --> 01:46:33,621
♪
1593
01:46:33,721 --> 01:46:43,631
♪
1594
01:46:43,731 --> 01:46:53,641
♪
1595
01:46:53,741 --> 01:47:03,651
♪
1596
01:47:03,751 --> 01:47:13,661
♪
1597
01:47:13,761 --> 01:47:23,671
♪
1598
01:47:23,771 --> 01:47:33,681
♪
1599
01:47:33,781 --> 01:47:43,691
♪
1600
01:47:43,791 --> 01:47:53,701
♪
1601
01:47:53,801 --> 01:48:03,711
♪
1602
01:48:03,811 --> 01:48:13,721
♪
1603
01:48:13,821 --> 01:48:23,731
♪
1604
01:48:23,831 --> 01:48:33,741
♪
1605
01:48:33,841 --> 01:48:43,751
♪
1606
01:48:43,851 --> 01:48:53,761
♪
1607
01:48:53,861 --> 01:49:03,771
♪
1608
01:49:03,871 --> 01:49:13,781
♪
1609
01:49:13,881 --> 01:49:23,791
♪
1610
01:49:23,891 --> 01:49:33,801
♪
1611
01:49:33,901 --> 01:49:43,811
♪
1612
01:49:43,911 --> 01:49:53,821
♪
1613
01:49:53,921 --> 01:50:03,831
♪
1614
01:50:03,931 --> 01:50:13,841
♪
1615
01:50:13,941 --> 01:50:23,851
♪
1616
01:50:23,951 --> 01:50:33,861
♪
1617
01:50:33,961 --> 01:50:43,871
♪
1618
01:50:43,971 --> 01:50:52,613
♪
105854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.