Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,100 --> 00:00:12,576
s.id/engjav
2
00:00:12,600 --> 00:00:13,266
Sex...
3
00:00:13,267 --> 00:00:14,466
Working at an outpatient clinic...
4
00:00:14,666 --> 00:00:15,400
Nurse...
5
00:00:15,400 --> 00:00:15,933
Mizumoto...
6
00:00:15,933 --> 00:00:16,933
has been...
7
00:00:16,966 --> 00:00:18,866
living with her mother for...
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
15 years...
9
00:00:20,300 --> 00:00:21,466
now.
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,000
A few years ago...
11
00:00:27,100 --> 00:00:29,666
after her mother Kazuko fell ill...
12
00:00:30,333 --> 00:00:31,566
household chores have been...
13
00:00:31,733 --> 00:00:34,200
handled by Mizumoto as much as possible.
14
00:00:35,500 --> 00:00:36,900
My job is irregular...
15
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
so...
16
00:00:38,266 --> 00:00:39,566
I try to have breakfast...
17
00:00:39,600 --> 00:00:40,533
with my mother...
18
00:00:40,600 --> 00:00:42,366
as much as I can.
19
00:00:42,866 --> 00:00:45,500
I make breakfast in the morning.
20
00:00:46,333 --> 00:00:47,933
There are regular hours, but...
21
00:00:49,333 --> 00:00:49,866
overtime...
22
00:00:49,867 --> 00:00:51,400
happens almost every day, so...
23
00:00:53,166 --> 00:00:56,300
around 11 p.m., maybe?
24
00:00:57,066 --> 00:00:58,066
But sometimes...
25
00:00:58,600 --> 00:00:59,266
I catch the last train...
26
00:00:59,267 --> 00:01:01,666
just barely.
27
00:01:02,666 --> 00:01:04,800
At first, it was tough...
28
00:01:05,600 --> 00:01:06,700
mentally and physically...
29
00:01:07,100 --> 00:01:08,100
really hard...
30
00:01:08,466 --> 00:01:11,100
and my mother had to wake me up every morning.
31
00:01:11,733 --> 00:01:12,733
So nostalgic...
32
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
It's physical work, so...
33
00:01:17,200 --> 00:01:18,333
if I eat too much...
34
00:01:18,566 --> 00:01:19,066
it might...
35
00:01:19,067 --> 00:01:20,400
affect my health, I think...
36
00:01:20,500 --> 00:01:21,800
or something like that.
37
00:01:25,300 --> 00:01:27,266
So in the morning...
38
00:01:28,300 --> 00:01:30,566
I eat lightly...
39
00:01:31,866 --> 00:01:33,466
since starting this job...
40
00:01:34,166 --> 00:01:35,500
I’ve been quite careful...
41
00:01:35,700 --> 00:01:36,266
about my diet...
42
00:01:36,267 --> 00:01:38,500
and pay attention to it.
43
00:01:40,500 --> 00:01:41,700
My mother Kazuko...
44
00:01:41,766 --> 00:01:42,566
every morning...
45
00:01:42,733 --> 00:01:43,300
checks her blood pressure...
46
00:01:43,300 --> 00:01:44,133
and temperature...
47
00:01:44,300 --> 00:01:45,666
without fail.
48
00:01:50,500 --> 00:01:52,200
She still goes to the hospital...
49
00:01:52,333 --> 00:01:53,900
regularly for checkups.
50
00:01:55,266 --> 00:01:56,066
She used to work in caregiving...
51
00:01:56,100 --> 00:01:57,400
but...
52
00:01:58,466 --> 00:01:59,466
well...
53
00:01:59,966 --> 00:02:01,266
while working...
54
00:02:02,366 --> 00:02:04,266
and raising us...
55
00:02:04,566 --> 00:02:05,566
it got a bit...
56
00:02:07,766 --> 00:02:08,500
her body...
57
00:02:08,500 --> 00:02:09,066
started to struggle...
58
00:02:09,067 --> 00:02:10,100
and it became tough...
59
00:02:11,166 --> 00:02:13,766
so she can’t do it anymore.
60
00:02:15,900 --> 00:02:16,700
Mizumoto’s parents...
61
00:02:16,733 --> 00:02:17,533
divorced when she was young...
62
00:02:17,534 --> 00:02:18,765
and Kazuko...
63
00:02:18,766 --> 00:02:20,266
as a single mother...
64
00:02:20,333 --> 00:02:22,000
worked and raised...
65
00:02:22,333 --> 00:02:24,766
Mizumoto on her own.
66
00:02:26,133 --> 00:02:27,766
So what does Kazuko think...
67
00:02:28,166 --> 00:02:30,066
about Minamo’s job...
68
00:02:30,500 --> 00:02:32,133
in this field?
69
00:02:33,100 --> 00:02:34,133
Honestly...
70
00:02:35,166 --> 00:02:36,700
I was really shocked at first...
71
00:02:36,866 --> 00:02:38,066
like, is this...
72
00:02:39,466 --> 00:02:41,966
really a government-approved...
73
00:02:42,200 --> 00:02:43,100
medical procedure...
74
00:02:43,200 --> 00:02:44,333
or what?
75
00:02:45,566 --> 00:02:46,566
But still...
76
00:02:48,933 --> 00:02:49,766
my daughter is now...
77
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
working hard...
78
00:02:50,933 --> 00:02:51,600
with a sense of responsibility...
79
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
and...
80
00:02:53,133 --> 00:02:54,666
she’s doing her job well...
81
00:02:55,166 --> 00:02:56,000
contributing to society...
82
00:02:56,133 --> 00:02:57,000
she says...
83
00:02:57,133 --> 00:02:58,466
and she’s so enthusiastic...
84
00:02:59,166 --> 00:03:01,300
so I can’t really say much anymore...
85
00:03:02,466 --> 00:03:03,566
So now...
86
00:03:04,133 --> 00:03:07,166
I’m just cheering her on, but...
87
00:03:07,800 --> 00:03:09,666
her mornings are early...
88
00:03:09,866 --> 00:03:11,166
and nights are late...
89
00:03:11,800 --> 00:03:13,933
so I just hope...
90
00:03:14,100 --> 00:03:15,966
she doesn’t push her body too hard...
91
00:03:16,300 --> 00:03:17,766
that’s my only real wish...
92
00:03:18,700 --> 00:03:20,133
for her.
93
00:03:23,766 --> 00:03:24,300
Sexual desire...
94
00:03:24,301 --> 00:03:25,566
specialists...
95
00:03:25,700 --> 00:03:27,400
were officially established...
96
00:03:27,600 --> 00:03:28,366
as a medical field...
97
00:03:28,366 --> 00:03:29,100
13 years ago...
98
00:03:29,101 --> 00:03:30,600
in Japan for the first time...
99
00:03:30,733 --> 00:03:31,200
and launched...
100
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
as a practice.
101
00:03:33,000 --> 00:03:34,700
To reduce sex crimes...
102
00:03:34,933 --> 00:03:35,400
and promote mental...
103
00:03:35,401 --> 00:03:36,933
stability...
104
00:03:37,166 --> 00:03:37,600
sexual desire...
105
00:03:37,600 --> 00:03:38,333
is treated...
106
00:03:38,333 --> 00:03:39,333
as a medical issue...
107
00:03:39,366 --> 00:03:40,266
in this specialized...
108
00:03:40,366 --> 00:03:41,500
medical institution.
109
00:03:42,600 --> 00:03:43,400
Initially...
110
00:03:43,600 --> 00:03:45,200
nurses addressing patients’ sexual...
111
00:03:45,366 --> 00:03:46,200
desires...
112
00:03:46,333 --> 00:03:47,366
was an act...
113
00:03:47,666 --> 00:03:48,300
society...
114
00:03:48,301 --> 00:03:50,400
couldn’t accept.
115
00:03:51,566 --> 00:03:52,566
At the same time...
116
00:03:52,800 --> 00:03:53,533
sexual desire...
117
00:03:53,533 --> 00:03:54,066
specialist...
118
00:03:54,067 --> 00:03:55,466
nurses were rare...
119
00:03:55,700 --> 00:03:56,966
and hard to come by.
120
00:03:58,133 --> 00:03:59,666
But recently...
121
00:04:00,200 --> 00:04:00,700
sexual desire...
122
00:04:00,700 --> 00:04:01,500
treatment as a medical practice...
123
00:04:01,600 --> 00:04:02,466
is seen as vital...
124
00:04:02,566 --> 00:04:04,000
for physical and mental health...
125
00:04:04,766 --> 00:04:05,366
and shouldn’t be...
126
00:04:05,367 --> 00:04:06,766
taken lightly, a growing view...
127
00:04:06,900 --> 00:04:08,300
is spreading.
128
00:04:09,533 --> 00:04:10,533
And Mizumoto...
129
00:04:10,600 --> 00:04:11,933
has been a sexual desire...
130
00:04:12,100 --> 00:04:12,500
specialist...
131
00:04:12,500 --> 00:04:13,300
nurse...
132
00:04:13,300 --> 00:04:14,100
for...
133
00:04:14,300 --> 00:04:15,100
five years now...
134
00:04:15,266 --> 00:04:16,500
as time has passed.
135
00:04:18,133 --> 00:04:19,600
Did you have any resistance...
136
00:04:19,866 --> 00:04:20,866
or hesitation...
137
00:04:21,300 --> 00:04:21,766
about this job...
138
00:04:21,767 --> 00:04:23,500
at first, anything like that?
139
00:04:23,733 --> 00:04:24,733
Oh, at first, I did...
140
00:04:24,866 --> 00:04:26,200
have some resistance...
141
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
like...
142
00:04:28,400 --> 00:04:30,766
even though they’re patients...
143
00:04:31,666 --> 00:04:32,900
having sex with strangers...
144
00:04:33,066 --> 00:04:33,800
felt a bit...
145
00:04:33,801 --> 00:04:34,965
how should I put it...
146
00:04:34,966 --> 00:04:36,266
I wasn’t sure about it...
147
00:04:37,100 --> 00:04:38,266
But as I worked with patients...
148
00:04:38,400 --> 00:04:39,600
and got to know them...
149
00:04:41,333 --> 00:04:44,400
I started wanting to help them somehow...
150
00:04:45,100 --> 00:04:45,900
that feeling...
151
00:04:45,966 --> 00:04:47,066
a sense of duty...
152
00:04:48,066 --> 00:04:49,466
now I find it fulfilling...
153
00:04:49,600 --> 00:04:50,966
and rewarding.
154
00:04:52,600 --> 00:04:53,966
Alright, I’m off...
155
00:04:54,066 --> 00:04:55,100
Take care...
156
00:05:01,366 --> 00:05:02,366
Good morning...
157
00:05:02,533 --> 00:05:03,533
Good morning...
158
00:05:03,566 --> 00:05:05,400
Let’s do this today...
159
00:05:06,333 --> 00:05:07,333
Yesterday...
160
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
in the morning session...
161
00:05:08,566 --> 00:05:10,166
we had more patients than expected...
162
00:05:10,366 --> 00:05:11,166
By 8:30 a.m....
163
00:05:11,166 --> 00:05:11,666
circulatory...
164
00:05:11,666 --> 00:05:12,466
medication ran out...
165
00:05:12,500 --> 00:05:14,300
Before patients line up...
166
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
nurses have thorough...
167
00:05:15,766 --> 00:05:17,133
briefings.
168
00:05:19,000 --> 00:05:20,600
Also, seasonally...
169
00:05:21,933 --> 00:05:24,666
even on weekdays, many patients...
170
00:05:24,800 --> 00:05:27,200
form lines waiting.
171
00:05:40,100 --> 00:05:41,200
9:30 a.m....
172
00:05:42,066 --> 00:05:42,600
Sexual desire...
173
00:05:42,601 --> 00:05:45,133
treatment patients check in one after another...
174
00:05:45,266 --> 00:05:47,166
at reception.
175
00:05:50,600 --> 00:05:52,066
This hospital...
176
00:05:52,500 --> 00:05:53,300
handles up to...
177
00:05:53,400 --> 00:05:54,566
100 patients...
178
00:05:54,700 --> 00:05:55,100
or more...
179
00:05:55,101 --> 00:05:57,000
in a single day, they say.
180
00:06:04,300 --> 00:06:06,333
Mizumoto, who’s been at this hospital for five years...
181
00:06:06,466 --> 02:11:14,242
s.id/engjav
182
02:11:14,266 --> 02:11:16,000
and to support her mother...
10920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.