Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,100 --> 00:00:33,042
s.id/engjav
2
00:00:33,066 --> 00:00:34,266
It's changing.
3
00:00:38,533 --> 00:00:39,366
Oh, I messed up.
4
00:00:40,066 --> 00:00:40,966
You've got to redo it properly.
5
00:00:42,133 --> 00:00:42,966
Uh, Yoshino-kun?
6
00:00:43,233 --> 00:00:44,033
Looks pretty good.
7
00:00:44,333 --> 00:00:45,133
Huh?
8
00:00:45,633 --> 00:00:46,566
What's that, boss?
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,566
It's not "what's that."
10
00:00:49,366 --> 00:00:51,200
The report you submitted last time...
11
00:00:52,266 --> 00:00:54,166
The numbers are off, and there are four mistakes.
12
00:00:55,533 --> 00:00:56,333
Really?
13
00:00:57,333 --> 00:00:58,400
I'm so sorry.
14
00:00:58,666 --> 00:00:59,766
I'll fix it right away.
15
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
The report I submitted...
16
00:01:01,900 --> 00:01:02,866
Fix all of it.
17
00:01:04,200 --> 00:01:06,200
Please, don't make more work for me.
18
00:01:07,966 --> 00:01:09,133
I'm really sorry.
19
00:01:12,933 --> 00:01:13,733
This year,
20
00:01:15,466 --> 00:01:17,100
you've made way too many mistakes.
21
00:01:18,866 --> 00:01:20,366
It's causing complaints, and performance is dropping.
22
00:01:22,333 --> 00:01:23,300
I'm so sorry.
23
00:01:23,600 --> 00:01:24,633
I'll correct it immediately.
24
00:01:24,900 --> 00:01:26,333
I've already tried fixing it myself.
25
00:01:26,733 --> 00:01:27,133
Why
26
00:01:27,133 --> 00:01:29,133
can't you handle such a simple task?
27
00:01:31,733 --> 00:01:33,433
I'm truly sorry.
28
00:01:36,033 --> 00:01:36,833
You know,
29
00:01:37,566 --> 00:01:38,600
to be honest,
30
00:01:39,366 --> 00:01:41,166
I'm worried about leaving it to Yoshino-kun alone.
31
00:01:42,800 --> 00:01:45,500
Maybe we should go with him?
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
Yeah, that makes sense.
33
00:01:47,966 --> 00:01:49,300
It's an important deal,
34
00:01:49,766 --> 00:01:51,866
and leaving it to Yoshino-kun alone
35
00:01:51,866 --> 00:01:53,200
feels risky, right?
36
00:01:54,966 --> 00:01:56,933
This week's overtime is gonna pile up.
37
00:01:58,566 --> 00:02:00,300
Alright, next week's inspection is on you.
38
00:02:02,333 --> 00:02:03,133
Got it.
39
00:02:38,133 --> 00:02:38,933
Ugh,
40
00:02:39,066 --> 00:02:40,966
because Hoshimoto screwed up,
41
00:02:41,166 --> 00:02:42,166
the initial schedule
42
00:02:42,166 --> 00:02:43,766
got all messed up, didn't it?
43
00:02:43,766 --> 00:02:44,466
Exactly.
44
00:02:44,466 --> 00:02:45,500
I'm so nervous I can barely sleep.
45
00:02:46,066 --> 00:02:47,333
Stop making excuses.
46
00:02:47,566 --> 00:02:50,066
Managing your health is part of the job, you know.
47
00:02:50,766 --> 00:02:51,566
Right, right.
48
00:03:06,000 --> 00:03:06,933
Uh, well,
49
00:03:07,666 --> 00:03:08,433
our company
50
00:03:08,433 --> 00:03:10,766
has developed a new material.
51
00:03:11,066 --> 00:03:11,866
Or rather,
52
00:03:12,300 --> 00:03:13,366
it's a type of nylon.
53
00:03:13,633 --> 00:03:14,533
Um, well,
54
00:03:15,433 --> 00:03:17,166
compared to conventional materials,
55
00:03:21,866 --> 00:03:22,666
uh,
56
00:03:23,200 --> 00:03:24,000
the competitor's
57
00:03:25,333 --> 00:03:26,500
documents...
58
00:03:40,533 --> 00:03:41,633
Oh, yes.
59
00:03:42,166 --> 00:03:42,966
Um,
60
00:03:43,500 --> 00:03:44,333
three copies right away.
61
00:03:44,933 --> 00:03:45,900
Already three copies?
62
00:03:49,066 --> 00:03:50,200
I'm saying,
63
00:03:51,066 --> 00:03:52,233
I see.
64
00:03:53,833 --> 00:03:54,633
Very
65
00:03:55,200 --> 00:03:55,900
impressive material.
66
00:03:55,900 --> 00:03:56,500
I get that,
67
00:03:56,500 --> 00:03:57,400
but you see,
68
00:03:59,033 --> 00:03:59,833
I'm
69
00:03:59,866 --> 00:04:01,166
very cautious about product development.
70
00:04:01,400 --> 00:04:02,866
So, I'm careful with these things.
71
00:04:08,066 --> 00:04:08,866
Your Highness,
72
00:04:09,033 --> 00:04:10,166
please take a look at this.
73
00:04:15,833 --> 00:04:17,066
This is our new product's
74
00:04:17,066 --> 00:04:18,433
cost estimate.
75
00:04:19,300 --> 00:04:21,066
It's lighter than conventional materials,
76
00:04:21,533 --> 00:04:24,133
with approximately twice the durability.
77
00:04:25,800 --> 00:04:27,333
Plus, it's low-cost
78
00:04:27,433 --> 00:04:29,600
and suitable for mass production.
79
00:04:30,366 --> 00:04:31,866
For developing sportswear,
80
00:04:32,166 --> 00:04:33,700
we're confident it meets your company's needs.
81
00:04:33,700 --> 00:04:34,666
We take pride in that.
82
00:04:36,100 --> 00:04:37,300
That's impressive.
83
00:04:38,766 --> 00:04:39,833
Indeed,
84
00:04:40,166 --> 00:04:41,066
it's low-cost.
85
00:04:43,666 --> 00:04:45,633
I'd love to see a sample.
86
00:05:12,200 --> 00:05:13,000
Today,
87
00:05:13,233 --> 00:05:14,033
both of you
88
00:05:14,100 --> 00:05:15,533
worked really hard.
89
00:05:16,100 --> 00:05:16,900
Truly,
90
00:05:17,333 --> 00:05:18,133
thank you so much.
91
00:05:19,466 --> 00:05:20,400
Seriously,
92
00:05:21,000 --> 00:05:22,433
if we weren't there,
93
00:05:22,466 --> 00:05:24,433
the deal wouldn't have closed, right?
94
00:05:25,833 --> 00:05:28,366
You've got to start handling deals on your own.
95
00:05:28,433 --> 00:05:29,233
I mean,
96
00:05:29,900 --> 00:05:31,666
how long are you going to keep making mistakes?
97
00:05:31,666 --> 00:05:33,100
Your wife must feel bad for you.
98
00:05:33,433 --> 00:05:34,500
You're absolutely right.
99
00:05:34,666 --> 00:05:35,566
I'll do better.
100
00:05:36,300 --> 00:05:37,800
Hey, Yoshino-kun, what time is it?
101
00:05:38,233 --> 00:05:39,033
Uh,
102
00:05:40,533 --> 00:05:41,333
right now,
103
00:05:42,200 --> 00:05:45,300
it's 6:30, uh, 6:30.
104
00:05:47,066 --> 00:05:50,166
It's still too early to head back to the hotel and rest, right?
105
00:05:52,100 --> 00:05:52,933
Since
106
00:05:53,033 --> 00:05:54,400
we closed the deal,
107
00:05:54,866 --> 00:05:57,033
how about we go for drinks? I'm in!
108
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
I could use a drink too.
109
00:06:01,133 --> 00:06:02,500
Yoshino-kun, you're coming, right?
110
00:06:04,266 --> 00:06:05,066
Yes,
111
00:06:05,400 --> 00:06:07,033
I'll tag along.
112
00:06:23,466 --> 00:06:24,266
To both of you,
113
00:06:24,866 --> 00:06:25,666
I'm always
114
00:06:25,866 --> 00:06:27,300
causing trouble,
115
00:06:28,233 --> 00:06:29,033
and I'm
116
00:06:30,100 --> 00:06:31,966
really sorry about that.
117
00:06:32,266 --> 00:06:33,233
Yeah, exactly.
118
00:06:33,933 --> 00:06:34,733
I mean,
119
00:06:34,966 --> 00:06:36,366
a subordinate who can't do their job
120
00:06:36,500 --> 00:06:37,600
might be cute or whatever,
121
00:06:37,966 --> 00:06:39,233
and we might let it slide,
122
00:06:39,266 --> 00:06:41,200
but there's a limit, you know.
123
00:06:42,133 --> 00:06:44,400
There's got to be a line.
124
00:06:44,633 --> 00:06:45,700
Hey, hey,
125
00:06:46,266 --> 00:06:48,333
Yoshino-kun's not even the cute type.
126
00:06:49,533 --> 00:06:50,333
But, like,
127
00:06:50,333 --> 00:06:51,033
if you get promoted,
128
00:06:51,033 --> 00:06:52,833
don't you want to make your wife proud?
129
00:06:52,833 --> 00:06:53,633
Don't you think about that?
130
00:06:54,300 --> 00:06:56,200
Oh, I definitely do.
131
00:06:56,333 --> 00:06:57,800
She's always supporting me,
132
00:06:58,900 --> 00:07:00,366
so when I get my next bonus,
133
00:07:00,900 --> 00:07:01,700
I'm thinking
134
00:07:01,800 --> 00:07:03,366
of taking her on a trip.
135
00:07:03,933 --> 00:07:04,733
Then,
136
00:07:05,266 --> 00:07:06,000
you've got to
137
00:07:06,000 --> 00:07:07,333
work harder, right?
138
00:07:08,033 --> 00:07:10,366
Because right now, your evaluation is the worst.
139
00:07:10,933 --> 00:07:12,233
No, come on,
140
00:07:12,600 --> 00:07:14,000
do something about that!
141
00:07:15,133 --> 00:07:16,033
No way, no way.
142
00:07:16,466 --> 00:07:18,166
You've got to do the work,
143
00:07:18,433 --> 00:07:20,000
or we can't give you a good evaluation.
144
00:07:20,566 --> 00:07:21,400
That's...
145
00:07:21,800 --> 00:07:23,233
that's not fair to bring up now!
146
00:07:24,300 --> 00:07:25,200
By the way,
147
00:07:26,066 --> 00:07:27,233
is your wife cute?
148
00:07:29,466 --> 00:07:30,400
I'm curious.
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,200
What kind of person is she?
150
00:07:32,700 --> 00:07:34,466
Do we need to talk about this?
151
00:07:35,233 --> 00:07:36,266
Is it necessary?
152
00:07:36,500 --> 00:07:38,633
That's why we're asking, right?
153
00:07:39,900 --> 00:07:44,333
What's with this "normal" talk? What's normal?
154
00:07:44,700 --> 00:07:45,866
No, I mean,
155
00:07:46,900 --> 00:07:48,200
she's there, you know.
156
00:07:49,200 --> 00:07:50,833
No, I mean,
157
00:07:51,666 --> 00:07:53,600
to me, she's cute, but
158
00:07:53,866 --> 00:07:54,800
to others,
159
00:07:54,933 --> 00:07:55,666
I'm not sure...
160
00:07:55,666 --> 00:07:56,933
Don't you have a photo or something?
161
00:07:57,400 --> 00:07:58,200
I want to see!
162
00:07:59,133 --> 00:07:59,933
Show us!
163
00:08:03,233 --> 00:08:03,966
Come on,
164
00:08:03,966 --> 00:08:05,933
no way you don't have one! Come on!
165
00:08:06,333 --> 00:08:07,766
Your phone, your phone! Seriously!
166
00:08:08,133 --> 00:08:08,933
My phone?
167
00:08:09,100 --> 00:08:09,900
Hold on...
168
00:08:12,366 --> 00:08:13,166
uh,
169
00:08:14,000 --> 00:08:14,966
what are you talking about?
170
00:08:17,000 --> 00:08:17,866
You're lying!
171
00:08:29,133 --> 00:08:30,233
Hurry up!
172
00:08:31,266 --> 00:08:32,200
Here's how she looks.
173
00:08:32,700 --> 00:08:35,533
She looks cute and lovely.
174
00:08:36,466 --> 00:08:38,700
You think so?
175
00:08:58,600 --> 00:08:59,466
That was long.
176
00:09:01,566 --> 00:09:02,666
I'm like this,
177
00:09:03,200 --> 00:09:04,466
aren't I bragging or something?
178
00:09:15,866 --> 00:09:16,666
Both of you
179
00:09:16,933 --> 00:09:18,300
and me sharing a room...
180
00:09:19,066 --> 00:09:20,366
what's that about?
181
00:09:21,766 --> 00:09:22,966
Isn't it obvious?
182
00:09:23,333 --> 00:09:24,966
You think we'd give a half-baked guy like Yoshino-kun
183
00:09:25,200 --> 00:09:25,800
his own room?
184
00:09:25,800 --> 00:09:27,433
You really thought that?
185
00:09:31,066 --> 00:09:31,866
Look, right now,
186
00:09:32,166 --> 00:09:33,566
the company's strict about expenses,
187
00:09:34,100 --> 00:09:35,633
so there's that.
188
00:09:36,866 --> 00:09:38,266
That's how it is.
189
00:09:39,700 --> 00:09:40,700
Besides, originally,
190
00:09:41,266 --> 00:09:43,133
we weren't even supposed to be on this trip.
191
00:09:44,800 --> 00:09:45,600
Exactly.
192
00:09:46,533 --> 00:09:47,033
We're
193
00:09:47,033 --> 00:09:48,900
basically carrying you, aren't we?
194
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Yeah, I get that, but...
195
00:09:52,833 --> 00:09:53,633
but, like,
196
00:09:54,233 --> 00:09:56,766
me sharing a room with two women?
197
00:09:58,033 --> 00:09:59,666
Come on, I...
198
00:10:00,400 --> 00:10:01,633
I'm married, you know!
199
00:10:02,100 --> 00:10:03,666
Then stay somewhere else.
200
00:10:04,000 --> 00:10:06,366
There's probably a net café or something around here.
201
00:10:06,600 --> 00:10:07,966
But, uh...
202
00:10:09,300 --> 00:10:10,233
otherwise,
203
00:10:10,633 --> 00:10:12,200
you're sleeping outside.
204
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
It's still chilly at night, though.
205
00:10:20,800 --> 00:10:21,766
Fine, I get it.
206
00:10:23,366 --> 00:10:24,166
Then, uh,
207
00:10:24,366 --> 00:10:25,166
I'll
208
00:10:25,466 --> 00:10:27,366
sleep in the corner over there.
209
00:10:29,300 --> 00:10:31,466
We're not gonna make you do something that sad.
210
00:10:33,466 --> 00:10:34,566
Since we're here,
211
00:10:35,700 --> 00:10:37,333
why don't you sleep with us?
212
00:10:38,233 --> 00:10:39,900
W-What? No, I...
213
00:10:40,166 --> 00:10:40,966
No, I...
214
00:10:41,266 --> 00:10:42,266
What do you think?
215
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
No, sleeping together like that...
216
00:10:45,133 --> 00:10:46,166
We're just kidding!
217
00:10:46,333 --> 00:10:47,533
You took it seriously!
218
00:10:47,933 --> 00:10:49,166
You actually want to sleep with us,
219
00:10:49,166 --> 00:10:50,333
don't you?
220
00:10:52,500 --> 00:10:53,300
No, that's not...
221
00:11:02,533 --> 00:11:04,133
You're totally hard right now!
222
00:11:05,133 --> 00:11:05,933
No,
223
00:11:06,766 --> 00:11:07,566
that's not it!
224
00:11:08,800 --> 00:11:11,466
You were just talking about your wife,
225
00:11:11,600 --> 00:11:13,300
and now you're all excited!
226
00:11:13,733 --> 00:11:14,533
No,
227
00:11:15,966 --> 00:11:17,633
you two are...
228
00:11:18,400 --> 00:11:20,533
You're thinking about doing naughty things with us,
229
00:11:20,566 --> 00:11:21,433
aren't you?
230
00:11:22,166 --> 00:11:23,500
No, that's not true!
231
00:11:23,700 --> 00:11:24,566
It's not, huh?
232
00:11:32,400 --> 00:11:34,466
Why are you hiding it? No...
233
00:11:36,833 --> 00:11:38,766
It's not true, really!
234
00:11:42,033 --> 00:11:42,833
Stop it!
235
00:11:47,433 --> 00:11:49,600
"Stop it"? We're not even doing anything!
236
00:11:50,433 --> 00:11:51,366
No, I mean...
237
00:11:52,566 --> 00:11:53,666
What's wrong?
238
00:11:54,633 --> 00:11:55,433
What happened?
239
00:11:55,833 --> 00:11:57,000
You're touching me, aren't you?
240
00:11:59,400 --> 00:12:00,200
So,
241
00:12:00,566 --> 00:12:02,166
what about it?
242
00:12:04,200 --> 00:12:05,000
Uh,
243
00:12:05,166 --> 00:12:06,633
we're not doing anything bad, right?
244
00:12:07,300 --> 00:12:09,600
No, it's not bad, but...
245
00:12:10,100 --> 00:12:11,233
You're enjoying it!
246
00:12:12,066 --> 00:12:14,233
You're happy, right? No, but...
247
00:12:14,666 --> 00:12:16,233
I know it's wrong!
248
00:12:18,000 --> 00:12:18,800
Thank you.
249
00:12:21,100 --> 00:12:21,933
It feels good.
250
00:12:23,466 --> 00:12:24,766
It's so hard.
251
00:12:26,100 --> 02:31:51,009
s.id/engjav
252
02:31:51,033 --> 02:31:53,200
You'll listen to your boss, right?
15265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.