All language subtitles for Our.Guy.In.Latvia.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:01,010 (motorbike engine revving) 2 00:00:01,010 --> 00:00:02,500 - [Interviewer] Speed? - Love it. 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:02,500 --> 00:00:04,460 [Interviewer] Danger? 5 00:00:04,460 --> 00:00:05,557 Love it! 6 00:00:05,557 --> 00:00:08,470 (motorbike engine revving) (upbeat music) 7 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 8 00:00:08,470 --> 00:00:11,920 - [Narrator] Guy Martin is a death defying motorcycle racer 9 00:00:11,920 --> 00:00:13,843 and gritty world record breaker. 10 00:00:15,410 --> 00:00:20,090 The only thing he loves more than going fast is graft. 11 00:00:20,090 --> 00:00:22,693 He'd rather go to work than spray champagne. 12 00:00:25,720 --> 00:00:28,663 - [Guy] I'm not much of a people person, not really. 13 00:00:30,560 --> 00:00:34,773 I just like me own time tinkering in the shed, with me dog. 14 00:00:36,380 --> 00:00:38,530 I'm not designed for crowds of people, I'm not designed. 15 00:00:38,530 --> 00:00:40,831 And you just think, where does that come from? 16 00:00:40,831 --> 00:00:41,690 Where does that come from? 17 00:00:41,690 --> 00:00:44,690 And I think the bloke that was very much like that, 18 00:00:44,690 --> 00:00:46,100 was me grandad. 19 00:00:46,100 --> 00:00:49,010 Me mum's dad is a legend, 20 00:00:49,010 --> 00:00:51,823 Voldemort Kidals, or Walter I knew him as, 21 00:00:52,730 --> 00:00:54,930 he's always fascinated me. 22 00:00:54,930 --> 00:00:57,975 Smart looking bloke, eh? He was from Latvia. 23 00:00:57,975 --> 00:01:00,450 (upbeat music) 24 00:01:00,450 --> 00:01:03,717 Course I miss him, sitting in his shed with him, 25 00:01:04,560 --> 00:01:05,700 I miss that. 26 00:01:05,700 --> 00:01:07,020 [Interviewer] With the tenth anniversary 27 00:01:07,020 --> 00:01:09,720 of his grandad Walter's death approaching, 28 00:01:09,720 --> 00:01:11,540 Guy now wants to find out more 29 00:01:11,540 --> 00:01:13,990 about the man he admired so much 30 00:01:13,990 --> 00:01:16,833 and Latvia, the country where his roots lie. 31 00:01:18,960 --> 00:01:21,230 But there is a twist to the tale. 32 00:01:21,230 --> 00:01:22,300 [Guy] We know loads about me grandad. 33 00:01:22,300 --> 00:01:24,270 There's a lot of grey areas. 34 00:01:24,270 --> 00:01:25,440 It's not the elephant in the room, 35 00:01:25,440 --> 00:01:28,070 but it's not really, it's not spoken about much. 36 00:01:28,070 --> 00:01:31,250 He fought for the Germans (laughs) in the Second World War. 37 00:01:31,250 --> 00:01:32,083 Was he made to fight for the Germans? 38 00:01:32,083 --> 00:01:34,270 I don't know. I don't know. 39 00:01:34,270 --> 00:01:36,410 Only one way to find out, yeah, go to Latvia. 40 00:01:36,410 --> 00:01:38,503 Let's go to Latvia, let's do a bit of digging. 41 00:01:39,398 --> 00:01:40,231 Come on. 42 00:01:40,231 --> 00:01:42,130 - [Narrator] Guy's personal pilgrimage will uncover 43 00:01:42,130 --> 00:01:44,890 the lost sites of his grandfather's childhood. 44 00:01:44,890 --> 00:01:46,840 It is a bit of a moving moment, yeah. 45 00:01:47,710 --> 00:01:49,824 You're not gonna get tears out of me or anything though. 46 00:01:49,824 --> 00:01:50,840 (gun bangs) 47 00:01:50,840 --> 00:01:52,620 - [Narrator] The truth about his grandfather's 48 00:01:52,620 --> 00:01:55,343 Latvian legion fighting for the Nazi SS. 49 00:01:56,783 --> 00:01:59,163 [Man] Jesus wept! 50 00:01:59,163 --> 00:02:01,250 (gun bangs) 51 00:02:01,250 --> 00:02:03,210 - [Narrator] The brutal realities of the country's 52 00:02:03,210 --> 00:02:05,073 old authoritarian regime. 53 00:02:09,810 --> 00:02:13,290 And what it means to be descended from an immigrant. 54 00:02:13,290 --> 00:02:15,750 They are here to do the dirty jobs 55 00:02:15,750 --> 00:02:18,393 that English people will not look at. 56 00:02:18,393 --> 00:02:20,976 (upbeat music) 57 00:02:22,150 --> 00:02:25,172 - [Narrator] Guy's trip will finish with a family reunion. 58 00:02:25,172 --> 00:02:26,380 - [Guy] Like a bloody rabbit in the headlights, 59 00:02:26,380 --> 00:02:27,580 I don't know what to do. 60 00:02:28,440 --> 00:02:30,350 - [Narrator] Where he'll meet his Latvian cousins 61 00:02:30,350 --> 00:02:32,260 for the first time. 62 00:02:32,260 --> 00:02:33,380 Hello! 63 00:02:33,380 --> 00:02:35,923 Hello, pleased to meet ya. Right. 64 00:02:37,050 --> 00:02:39,990 - [Narrator] By discovering more about his grandad, 65 00:02:39,990 --> 00:02:44,648 Guy Martin is going to learn a lot more about himself. 66 00:02:44,648 --> 00:02:47,231 (upbeat music) 67 00:02:53,290 --> 00:02:54,793 Do an impression of me grandad? 68 00:02:56,129 --> 00:02:58,546 (soft music) 69 00:03:02,370 --> 00:03:03,870 Quiet man, he didn't say much. 70 00:03:06,250 --> 00:03:09,870 - [Narrator] Voldemort Kidals was born in 1920 in Latvia. 71 00:03:09,870 --> 00:03:13,030 He moved to Lincolnshire in 1947 72 00:03:13,030 --> 00:03:16,833 and died in 2006 when Guy was 24. 73 00:03:17,980 --> 00:03:21,703 The sheds he built in his back garden still stand untouched. 74 00:03:22,600 --> 00:03:25,470 Two of his children, Guy's mother Rita 75 00:03:25,470 --> 00:03:28,596 and her brother John, have fond memories. 76 00:03:28,596 --> 00:03:30,437 He used to fuss Guy when he was little. 77 00:03:30,437 --> 00:03:32,070 I mean Guy used to come down 78 00:03:32,070 --> 00:03:33,640 he used to show him round his garden, 79 00:03:33,640 --> 00:03:36,180 with his sheep and his pigs. 80 00:03:36,180 --> 00:03:38,010 It wasn't unusual on a Sunday evening 81 00:03:38,010 --> 00:03:40,160 to pop down the garden to feed your rabbits, 82 00:03:40,160 --> 00:03:42,704 to find they'd suddenly disappeared. 83 00:03:42,704 --> 00:03:45,610 And er, only to discover later on 84 00:03:45,610 --> 00:03:48,440 that you'd actually ate it for dinner (laughs). 85 00:03:48,440 --> 00:03:52,001 Yeah. That was quite a regular occurrence, that. 86 00:03:52,001 --> 00:03:53,230 He was a grafter. 87 00:03:53,230 --> 00:03:56,270 I never remember seeing me dad laid in bed in the morning. 88 00:03:56,270 --> 00:04:00,590 He was always up at the crack of dawn, all weathers. 89 00:04:00,590 --> 00:04:02,180 [Narrator] Walter's love of work 90 00:04:02,180 --> 00:04:04,520 had a great influence on young Guy. 91 00:04:04,520 --> 00:04:06,550 Even on rare holidays abroad, 92 00:04:06,550 --> 00:04:08,930 he'd preferred weeding the garden in a suit 93 00:04:08,930 --> 00:04:10,530 to visiting the beach. 94 00:04:10,530 --> 00:04:11,750 Loved his sheds. 95 00:04:11,750 --> 00:04:14,200 You'd go down Grandad's shed and it was just, 96 00:04:14,200 --> 00:04:15,370 it was education, you wouldn't say much. 97 00:04:15,370 --> 00:04:17,593 You know what the rule was in sheds, 98 00:04:18,637 --> 00:04:20,180 speak when spoken to. 99 00:04:20,180 --> 00:04:22,610 Never chucked OWT away (laughs). 100 00:04:22,610 --> 00:04:23,443 Yeah, look at that. 101 00:04:23,443 --> 00:04:24,276 Keep all the nuts, 102 00:04:24,276 --> 00:04:26,170 just in case, you might need them one day. 103 00:04:27,263 --> 00:04:28,630 Just remember, I always remember as a kid 104 00:04:28,630 --> 00:04:29,883 going round to me grandad's. 105 00:04:31,000 --> 00:04:33,042 Me gran still lives there. 106 00:04:33,042 --> 00:04:34,442 Lil, what's happening there? 107 00:04:35,890 --> 00:04:37,840 - That's when we got married. - Is it? 108 00:04:39,317 --> 00:04:41,557 9th March 1952. October when we met. 109 00:04:43,732 --> 00:04:46,003 - Right, met in the October, married in the March. 110 00:04:47,653 --> 00:04:48,560 Is that me? 111 00:04:48,560 --> 00:04:49,830 - [Lil] Yeah. - [Guy] Yeah. 112 00:04:49,830 --> 00:04:52,430 - [Lil] You wasn't a little angel (chuckles). 113 00:04:52,430 --> 00:04:54,503 [Guy] Why not? What was I doing? 114 00:04:55,766 --> 00:04:56,778 Mischief. 115 00:04:56,778 --> 00:04:57,818 Mischief? 116 00:04:57,818 --> 00:04:58,951 (Laughs) 117 00:04:58,951 --> 00:05:02,750 It's in the breeding, all that, ain't it, eh? 118 00:05:02,750 --> 00:05:03,900 [Narrator] Everyone in Guy's family 119 00:05:03,900 --> 00:05:06,017 is keen to know more about Walter's past, 120 00:05:06,017 --> 00:05:08,010 and the country where he came from. 121 00:05:08,010 --> 00:05:12,023 And that means heading to where the story begins; Latvia. 122 00:05:12,950 --> 00:05:15,390 (upbeat music) 123 00:05:15,390 --> 00:05:17,580 Today, Latvians like to think of themselves 124 00:05:17,580 --> 00:05:19,760 as the best of the Baltics. 125 00:05:19,760 --> 00:05:23,310 The local joke is that they're more modern than Lithuanians 126 00:05:23,310 --> 00:05:25,990 and cleverer than Estonians. 127 00:05:25,990 --> 00:05:29,020 But the truth is Guy's ancestral roots lie in a country 128 00:05:29,020 --> 00:05:32,350 that has been trampled by the wars of foreign rulers 129 00:05:32,350 --> 00:05:33,910 for hundreds of years 130 00:05:33,910 --> 00:05:36,940 - Swotting up in the airport, learning a bit about Latvia. 131 00:05:36,940 --> 00:05:38,840 This is what I've learnt so far, 132 00:05:38,840 --> 00:05:42,870 13th century, a load of German warrior monks 133 00:05:44,300 --> 00:05:45,310 ruled Latvia. 134 00:05:45,310 --> 00:05:48,450 16th century, Poles and Lithuanians are in charge. 135 00:05:48,450 --> 00:05:49,283 [Pilot] We're fully ready now 136 00:05:49,283 --> 00:05:50,810 to depart to Riga this afternoon. 137 00:05:50,810 --> 00:05:53,623 - 17th century now, Sweden's running the job. 138 00:05:57,310 --> 00:06:01,153 Yeah, so now 18th century, um, under Russian control. 139 00:06:01,153 --> 00:06:03,857 Pillar to post, pillar to post. We're here, we're here! 140 00:06:03,857 --> 00:06:07,070 (upbeat music) 141 00:06:07,070 --> 00:06:08,277 It's nice, innit? 142 00:06:11,697 --> 00:06:13,580 We're here for a week. 143 00:06:13,580 --> 00:06:15,520 First night, I think we should have a pint, I think. 144 00:06:15,520 --> 00:06:18,406 Um, early night, early start. 145 00:06:18,406 --> 00:06:20,989 (upbeat music) 146 00:06:22,970 --> 00:06:25,300 As I've been telling ya, every man and the dog's 147 00:06:25,300 --> 00:06:27,260 had a go at ruling Latvia. 148 00:06:27,260 --> 00:06:29,634 Anyway, after the First World War, 149 00:06:29,634 --> 00:06:31,230 they got it to themselves, bit of independence. 150 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 And they built this. 151 00:06:34,387 --> 00:06:36,363 It's a freedom monument, 152 00:06:37,210 --> 00:06:39,830 all funded by the Latvian people. 153 00:06:39,830 --> 00:06:42,660 There it is, that's the real thing. That's the real thing. 154 00:06:42,660 --> 00:06:45,660 Wonder what that is. Do you reckon that is copper? 155 00:06:45,660 --> 00:06:48,903 - [Narrator] Latvia's independence only lasted 25 years. 156 00:06:49,970 --> 00:06:53,400 Being squeezed between the superpowers of Germany and Russia 157 00:06:53,400 --> 00:06:55,380 meant during World War II 158 00:06:55,380 --> 00:06:58,053 the country experienced multiple invasions. 159 00:06:59,090 --> 00:07:02,290 After the war, it was turned into a Soviet Republic, 160 00:07:02,290 --> 00:07:05,593 something Latvians still consider an illegal occupation. 161 00:07:06,600 --> 00:07:10,690 Independence only returned in 1991. 162 00:07:10,690 --> 00:07:13,500 (upbeat music) 163 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 Guy's first appointment 164 00:07:15,000 --> 00:07:17,540 is in the middle of Riga's mediaeval old town 165 00:07:18,670 --> 00:07:20,560 with the genealogist who's been researching 166 00:07:20,560 --> 00:07:22,923 his family history for three months, 167 00:07:24,900 --> 00:07:26,100 Dr. Alexanders Faymanis. 168 00:07:27,290 --> 00:07:29,480 So, the very first documents 169 00:07:29,480 --> 00:07:31,143 I find about your relatives. 170 00:07:33,217 --> 00:07:38,217 I find in 1835 census, Andre Kidal, which was born in 1790s. 171 00:07:38,241 --> 00:07:39,074 Yeah. 172 00:07:39,074 --> 00:07:40,000 In South East Latvia, 173 00:07:40,000 --> 00:07:41,850 precisely on the border with Lithuania. 174 00:07:41,850 --> 00:07:42,980 [Guy] Right, okay, yeah. 175 00:07:42,980 --> 00:07:45,930 - All that area was inhabited by Curonians, 176 00:07:45,930 --> 00:07:48,270 so you're a descendant of Curonians. 177 00:07:48,270 --> 00:07:49,510 Curonian? What's a Curonian? 178 00:07:49,510 --> 00:07:52,020 It was very brave tribe because 179 00:07:53,504 --> 00:07:55,620 they made a war with Vikings. 180 00:07:55,620 --> 00:07:56,800 Right. 181 00:07:56,800 --> 00:07:59,150 - [Narrator] The Curonians were ruthless pirates 182 00:07:59,150 --> 00:08:02,300 and the heroes of many Middle Ages legends. 183 00:08:02,300 --> 00:08:06,130 Guy is related to one of the toughest tribes in history. 184 00:08:06,130 --> 00:08:08,500 - What is interesting is that in the old Church 185 00:08:08,500 --> 00:08:10,517 you can find the bell with inscription, 186 00:08:10,517 --> 00:08:13,231 "God save us from devil and Curonians". 187 00:08:13,231 --> 00:08:14,980 (laughs) 188 00:08:14,980 --> 00:08:17,460 - [Guy] Viking fighters! Bit amazed at that. 189 00:08:17,460 --> 00:08:21,420 - So, we know that your great, great grandfather, 190 00:08:21,420 --> 00:08:23,490 David, son of Andre Kidal, 191 00:08:23,490 --> 00:08:26,580 was enrolled in to Russian Army in 1853. 192 00:08:26,580 --> 00:08:29,940 That was a time started the famous Crimean War. 193 00:08:29,940 --> 00:08:31,493 Yeah, the Crimean War. Yes. 194 00:08:31,493 --> 00:08:32,398 - Yeah. - Yes. 195 00:08:32,398 --> 00:08:35,600 - At that time, military service was for 25 years. 196 00:08:35,600 --> 00:08:36,860 Okay. 25 years? 197 00:08:36,860 --> 00:08:37,935 Yeah. 198 00:08:37,935 --> 00:08:38,768 Bloody hell! 199 00:08:38,768 --> 00:08:40,530 And it was terrible of course, 200 00:08:40,530 --> 00:08:42,750 I cannot imagine that. 201 00:08:42,750 --> 00:08:44,720 - [Narrator] Guy's ancestors were clearly made of 202 00:08:44,720 --> 00:08:46,450 stern stuff. 203 00:08:46,450 --> 00:08:49,233 But what of his grandfather Walter, or Voldemort? 204 00:08:50,110 --> 00:08:54,280 - The very first er, document about Walters, 205 00:08:54,280 --> 00:08:56,740 we have from 1935 census. 206 00:08:56,740 --> 00:08:58,120 [Guy] So he'll be 15 year old then? 207 00:08:58,120 --> 00:09:00,300 [Alexanders] Yeah, born in 1920. 208 00:09:00,300 --> 00:09:01,575 Okay. 209 00:09:01,575 --> 00:09:04,050 In Liepāja District in Asites Parish. 210 00:09:04,050 --> 00:09:06,520 School, a building. 211 00:09:06,520 --> 00:09:11,380 Voldemort, your grandfather, lived in this school building. 212 00:09:11,380 --> 00:09:16,380 You see, here we find, under number 18, Voldemort Kidals. 213 00:09:17,128 --> 00:09:19,448 Here is written, he work in agriculture. 214 00:09:19,448 --> 00:09:21,710 He already started to be a peasant, let's say. 215 00:09:21,710 --> 00:09:23,040 Right. 216 00:09:23,040 --> 00:09:24,180 [Narrator] The most likely reason 217 00:09:24,180 --> 00:09:26,730 a teenage Walter lived at the school 218 00:09:26,730 --> 00:09:28,180 was because he was an orphan. 219 00:09:29,070 --> 00:09:31,010 But local records also reveal 220 00:09:31,010 --> 00:09:33,650 where his childhood home had been. 221 00:09:33,650 --> 00:09:37,990 - Near Asite, the family has a farm called Rožkalni, 222 00:09:37,990 --> 00:09:39,250 or Hill of Roses. 223 00:09:39,250 --> 00:09:40,900 Okay. Hill of Roses? 224 00:09:40,900 --> 00:09:41,733 Absolutely. 225 00:09:41,733 --> 00:09:43,569 Rožkalni, that's what it's, right. 226 00:09:43,569 --> 00:09:45,300 We need to go there for a look, don't we? 227 00:09:45,300 --> 00:09:46,580 Alex, thank you very much for your effort. 228 00:09:46,580 --> 00:09:48,410 - [Alex] You're welcome. You're welcome, dear Guy. 229 00:09:48,410 --> 00:09:49,651 And welcome to Latvia. 230 00:09:49,651 --> 00:09:51,173 (laughs) 231 00:09:51,173 --> 00:09:52,920 (upbeat music) 232 00:09:52,920 --> 00:09:55,580 - [Narrator] His grandfather's hometown of Asite 233 00:09:55,580 --> 00:09:58,620 is 200 kilometres away, along the unpaved tracks 234 00:09:58,620 --> 00:10:02,113 of rural Latvia and winter is coming. 235 00:10:03,290 --> 00:10:06,403 Luckily, rugged transport is easy to rent in Latvia. 236 00:10:07,940 --> 00:10:12,800 This Lada Riva 1300S was built in 1982, 237 00:10:12,800 --> 00:10:14,333 so is the same age as Guy. 238 00:10:15,388 --> 00:10:16,982 Ah, just look! 239 00:10:16,982 --> 00:10:19,399 (soft music) 240 00:10:20,889 --> 00:10:23,472 Just love it! I open the doors. 241 00:10:26,561 --> 00:10:28,130 (door bangs) 242 00:10:28,130 --> 00:10:29,713 Do you hear that? Precision. 243 00:10:31,040 --> 00:10:32,825 There is no better car for this job. 244 00:10:32,825 --> 00:10:35,408 (upbeat music) 245 00:10:37,258 --> 00:10:39,951 (engine revs) 246 00:10:39,951 --> 00:10:41,801 (laughs) You can hear the engine die. 247 00:10:45,430 --> 00:10:48,140 - [Narrator] Guy's Latvian adventure is underway. 248 00:10:48,140 --> 00:10:51,220 The next stop is his grandfather's hometown, 249 00:10:51,220 --> 00:10:53,030 to start uncovering what secrets 250 00:10:53,030 --> 00:10:55,823 lie behind the man he admires so much. 251 00:11:00,297 --> 00:11:02,880 (upbeat music) 252 00:11:05,460 --> 00:11:06,940 Guy Martin is in Latvia 253 00:11:06,940 --> 00:11:09,890 to find out more about one of his heroes, 254 00:11:09,890 --> 00:11:13,230 his late grandfather, Walter Kidals. 255 00:11:13,230 --> 00:11:15,093 They reckon, they, you, 256 00:11:16,280 --> 00:11:17,790 a few people have said I look like him. 257 00:11:17,790 --> 00:11:19,510 I think he's fair better looking than me, 258 00:11:19,510 --> 00:11:20,343 far better looking. 259 00:11:20,343 --> 00:11:22,133 Look at that. Don't he? 260 00:11:25,700 --> 00:11:28,805 Yeah, Voldemort. Smart looking bloke, eh? 261 00:11:28,805 --> 00:11:31,510 (upbeat music) 262 00:11:31,510 --> 00:11:33,050 [Narrator] First, Guy is tracking down 263 00:11:33,050 --> 00:11:35,383 what he can about his grandfather's childhood. 264 00:11:36,370 --> 00:11:37,921 [Guy] Me mum texted me this morning, 265 00:11:37,921 --> 00:11:39,753 but I don't know how she got me number. 266 00:11:39,753 --> 00:11:40,586 (upbeat music) 267 00:11:40,586 --> 00:11:43,023 - [Narrator] He's heading deep into the countryside. 268 00:11:44,950 --> 00:11:46,900 - [Guy] Latvia's pretty great, ain't it? It's great. 269 00:11:46,900 --> 00:11:47,850 Right, enjoying it. 270 00:11:49,091 --> 00:11:50,180 Hell of a place. 271 00:11:50,180 --> 00:11:53,691 It sort of brings it home really, I do like a simple life. 272 00:11:53,691 --> 00:11:54,953 It's in me wiring, ain't it? 273 00:11:54,953 --> 00:11:57,451 It must be in the hard drive. 274 00:11:57,451 --> 00:11:59,121 Oh, we're in the sticks, yeah, can you see? 275 00:11:59,121 --> 00:12:01,691 No tarmac on the road. You see? 276 00:12:01,691 --> 00:12:04,691 Lada's at one though, Lada's at one. 277 00:12:07,708 --> 00:12:09,946 It deals with them bumps alright, don't it? 278 00:12:09,946 --> 00:12:12,196 (laughs) As the Lada gets off and rolls, ugh. 279 00:12:15,060 --> 00:12:17,540 - [Narrator] After a four hour drive from Riga, 280 00:12:17,540 --> 00:12:19,240 he arrives in Asite, 281 00:12:19,240 --> 00:12:22,027 the hamlet where his grandfather Walter grew up. 282 00:12:22,027 --> 00:12:25,070 I reckon this is us boys, come on. 283 00:12:25,070 --> 00:12:26,350 [Narrator] The first driveway leads 284 00:12:26,350 --> 00:12:28,700 to the former schoolhouse where Walter boarded. 285 00:12:30,350 --> 00:12:32,023 An elderly couple live there now. 286 00:12:33,050 --> 00:12:33,883 We're in the middle of nowhere. 287 00:12:33,883 --> 00:12:35,553 When was the last time I saw a house? 288 00:12:36,430 --> 00:12:37,430 Yeah, I'll go knock. 289 00:12:38,320 --> 00:12:39,620 What shall I say? Sveiki. 290 00:12:42,810 --> 00:12:43,820 Sveiki. 291 00:12:43,820 --> 00:12:45,980 [Narrator] Guy's on hallowed ground. 292 00:12:45,980 --> 00:12:47,980 His uncle John remembers how emotional 293 00:12:47,980 --> 00:12:50,700 his father would get about his native country. 294 00:12:50,700 --> 00:12:52,570 He was passionate about Latvia, 295 00:12:52,570 --> 00:12:55,113 he loved the Latvian countryside, 296 00:12:57,175 --> 00:12:59,100 and I think reflecting back, 297 00:12:59,100 --> 00:13:01,626 I think he missed it tremendously. 298 00:13:01,626 --> 00:13:04,543 (soft piano music) 299 00:13:08,857 --> 00:13:10,730 - The couple living in the school don't wanna be filmed 300 00:13:10,730 --> 00:13:12,630 but they're quite happy for us to come in 301 00:13:12,630 --> 00:13:14,530 where we are now and do a bit of filming, 302 00:13:14,530 --> 00:13:16,000 so which is great, ain't it? 303 00:13:16,000 --> 00:13:18,507 - [Narrator] The school was founded in 1914 304 00:13:18,507 --> 00:13:20,950 and was originally much bigger. 305 00:13:20,950 --> 00:13:22,440 But during the Second World War, 306 00:13:22,440 --> 00:13:24,930 it was largely dismantled by Russian soldiers 307 00:13:24,930 --> 00:13:26,770 searching for firewood. 308 00:13:26,770 --> 00:13:29,430 Every morning, pupils sat in the classrooms 309 00:13:29,430 --> 00:13:32,620 and recited a poem promising to study hard. 310 00:13:32,620 --> 00:13:34,620 - Ooh, can I imagine him being taught here? 311 00:13:34,620 --> 00:13:35,693 Did he pay attention? 312 00:13:37,130 --> 00:13:38,850 I expect we was all little buggers at school, weren't we? 313 00:13:38,850 --> 00:13:41,680 Weren't we? I'm sure Walter was no different. 314 00:13:41,680 --> 00:13:43,627 I'm sure Walter wasn't different (laughs). 315 00:13:46,349 --> 00:13:48,643 Ah, just nice and quiet, peaceful. 316 00:13:50,050 --> 00:13:54,543 Yeah, I can see where Walter's love of Latvia came from. 317 00:13:55,470 --> 00:13:57,366 Yeah, beautiful place. 318 00:13:57,366 --> 00:14:00,283 (soft piano music) 319 00:14:04,700 --> 00:14:07,240 [Narrator] As well as academic lessons. 320 00:14:07,240 --> 00:14:09,710 FH16. 520 horsepower that. 321 00:14:09,710 --> 00:14:11,240 [Narrator] The students helped 322 00:14:11,240 --> 00:14:12,910 with the school's housekeeping 323 00:14:12,910 --> 00:14:14,723 and maintenance around the grounds. 324 00:14:16,843 --> 00:14:19,760 (soft music) 325 00:14:19,760 --> 00:14:22,410 Outside toilet. Look at that! 326 00:14:22,410 --> 00:14:23,243 That's a proper dunny, that mate. 327 00:14:24,320 --> 00:14:26,446 If that was me, I'd have that turned round the other way 328 00:14:26,446 --> 00:14:28,229 and be pooing with the door open. 329 00:14:28,229 --> 00:14:30,730 So while you're doing your ablutions, 330 00:14:30,730 --> 00:14:33,123 door open and view like that, my word! 331 00:14:35,249 --> 00:14:37,666 (soft music) 332 00:14:40,371 --> 00:14:42,483 Lovely place, ain't it? 333 00:14:42,483 --> 00:14:45,710 I stood here by myself for ten minutes earlier and just 334 00:14:45,710 --> 00:14:47,233 listened to nothingness. 335 00:14:48,720 --> 00:14:51,890 - [Narrator] 2,500 people used to live in Asite, 336 00:14:51,890 --> 00:14:54,540 but after fierce fighting destroyed half the parish 337 00:14:54,540 --> 00:14:58,558 in World War II, the area fell into decline. 338 00:14:58,558 --> 00:15:00,440 (soft piano music) 339 00:15:00,440 --> 00:15:04,010 The last surviving resident with memories of Walter's time 340 00:15:04,010 --> 00:15:06,457 is an old ranger, Sigurds Spinga. 341 00:15:08,630 --> 00:15:10,610 - My grandad lived in a farm not far from here 342 00:15:10,610 --> 00:15:11,443 called Rožkalni. 343 00:15:11,443 --> 00:15:14,760 I just wondered, how far that was from here 344 00:15:14,760 --> 00:15:17,610 and is there any chance of a farm being there now, 345 00:15:17,610 --> 00:15:19,525 or anything being there now? 346 00:15:19,525 --> 00:15:22,610 (speaks in a foreign language) 347 00:15:22,610 --> 00:15:25,633 - [Narrator] Tom Sillings will act as Guy's interpreter. 348 00:15:26,514 --> 00:15:30,431 (speaks in a foreign language) 349 00:15:34,340 --> 00:15:36,120 Could we go just to have a look? 350 00:15:36,120 --> 00:15:38,090 Just to see if there is the land, 351 00:15:38,090 --> 00:15:39,860 you know, how far from here is it? 352 00:15:39,860 --> 00:15:42,100 I think Sigurds can show us the way there. 353 00:15:42,100 --> 00:15:43,780 - [Narrator] The only record of the old tracks 354 00:15:43,780 --> 00:15:47,593 and houses in Asite is Sigurds' 90 year old hunting map. 355 00:15:47,593 --> 00:15:51,510 (speaks in a foreign language) 356 00:15:52,414 --> 00:15:53,764 Are we on this road here? 357 00:15:55,236 --> 00:15:58,480 (speaks in a foreign language) 358 00:15:58,480 --> 00:15:59,760 So we need to go up north east 359 00:15:59,760 --> 00:16:01,521 and then start coming back down on ourselves. 360 00:16:01,521 --> 00:16:03,673 (soft piano music) 361 00:16:03,673 --> 00:16:05,050 Yeah. Sigurds, thank you very much. 362 00:16:05,050 --> 00:16:06,343 Thank you. Top man. 363 00:16:07,793 --> 00:16:10,710 (soft piano music) 364 00:16:20,490 --> 00:16:22,800 - [Narrator] Guy follows the directions to the place 365 00:16:22,800 --> 00:16:24,433 where his grandad was born. 366 00:16:27,550 --> 00:16:29,967 (door bangs) 367 00:16:32,250 --> 00:16:33,440 (soft music) 368 00:16:33,440 --> 00:16:36,500 It was a thriving area during Walter's time. 369 00:16:36,500 --> 00:16:41,500 There were 319 farms, two windmills and three dairies. 370 00:16:41,810 --> 00:16:44,010 Latvians worked the land hard, 371 00:16:44,010 --> 00:16:46,080 becoming one of the world's biggest exporters 372 00:16:46,080 --> 00:16:48,470 of butter and bacon between the wars. 373 00:16:50,253 --> 00:16:51,860 (cannon blasts) 374 00:16:51,860 --> 00:16:56,280 But late in 1944, long after Walter had moved away, 375 00:16:56,280 --> 00:16:58,000 the parish was flattened when caught 376 00:16:58,000 --> 00:16:59,960 in the Eastern Front crossfire 377 00:16:59,960 --> 00:17:02,818 between German and Russian forces. 378 00:17:02,818 --> 00:17:05,400 (cannon blasts) 379 00:17:05,400 --> 00:17:08,120 Today, nothing is left. 380 00:17:08,120 --> 00:17:09,717 Come and have a look. 381 00:17:11,128 --> 00:17:14,833 See me, up the tree, look at my eye view. 382 00:17:14,833 --> 00:17:17,093 That was Walter's view. What a place! 383 00:17:18,150 --> 00:17:19,450 Oh, I'm not gonna get all. 384 00:17:22,265 --> 00:17:23,960 I just think it's nice to look at what 385 00:17:23,960 --> 00:17:25,260 me grandad was looking at. 386 00:17:29,174 --> 00:17:32,280 It is a bit of a moving moment, yeah. 387 00:17:32,280 --> 00:17:34,353 You're not gonna get any tears out of me or anything though. 388 00:17:35,890 --> 00:17:39,500 - [Narrator] Now, the only evidence of the family farm 389 00:17:39,500 --> 00:17:41,293 is a few foundation stones. 390 00:17:43,685 --> 00:17:46,602 (soft piano music) 391 00:17:49,030 --> 00:17:52,540 There was so much here, weren't it? Eh? 392 00:17:52,540 --> 00:17:55,577 The perimeter wall. Yeah, that's all that's left. 393 00:17:55,577 --> 00:17:57,994 (soft music) 394 00:18:00,090 --> 00:18:02,116 Oh, Walter would be over the moon, wouldn't he? 395 00:18:02,116 --> 00:18:03,671 But he'd be dead pleased we'd made the effort 396 00:18:03,671 --> 00:18:05,770 and we found a bit of Rožkalni. 397 00:18:05,770 --> 00:18:07,360 I hope he'd be chuffed that we've, 398 00:18:07,360 --> 00:18:11,835 yeah, that we actually care, you know, we care 399 00:18:11,835 --> 00:18:13,509 about what he did. 400 00:18:13,509 --> 00:18:15,640 I'm glad we came. 401 00:18:15,640 --> 00:18:17,493 Gonna get me camera and take a picture of this. 402 00:18:22,278 --> 00:18:23,111 (camera shutters) 403 00:18:23,111 --> 00:18:26,270 (upbeat music) 404 00:18:26,270 --> 00:18:30,270 My mother has this story and my grandad, 405 00:18:30,270 --> 00:18:32,280 he used to love going to the church. 406 00:18:32,280 --> 00:18:35,263 Church was only three quarters of a mile from his house. 407 00:18:37,151 --> 00:18:39,394 (tyres squealing) 408 00:18:39,394 --> 00:18:41,974 (soft piano music) 409 00:18:41,974 --> 00:18:43,550 He'd walk there in his bare feet 410 00:18:43,550 --> 00:18:46,410 cause he didn't wanna take mud into the church. 411 00:18:46,410 --> 00:18:47,810 Gonna go find a church somewhere, 412 00:18:47,810 --> 00:18:49,360 we need to go find a church. 413 00:18:49,360 --> 00:18:50,859 Come on. 414 00:18:50,859 --> 00:18:52,788 There's some remains, we've got some remains in there. 415 00:18:52,788 --> 00:18:54,455 You'll see. Come on. 416 00:18:56,063 --> 00:18:58,700 This must be it, Walter's church, eh. 417 00:18:58,700 --> 00:19:01,500 That's not seen any communions for a day or two, has it? 418 00:19:02,709 --> 00:19:03,542 Eh? 419 00:19:04,648 --> 00:19:05,481 You bugger 420 00:19:06,555 --> 00:19:09,765 (soft piano music) 421 00:19:09,765 --> 00:19:10,753 (chuckles) 422 00:19:10,753 --> 00:19:12,653 Built in 1709, destroyed in the war. 423 00:19:13,860 --> 00:19:14,823 And never rebuilt. 424 00:19:16,460 --> 00:19:18,290 Course I miss him. 425 00:19:18,290 --> 00:19:20,690 Sitting in his shed with his lambs, I miss that. 426 00:19:22,090 --> 00:19:25,290 If I had my time again and knew what I knew now, 427 00:19:25,290 --> 00:19:27,593 I would try and sit and talk. 428 00:19:29,050 --> 00:19:30,952 What would Walter say to me? 429 00:19:30,952 --> 00:19:33,369 (soft music) 430 00:19:35,020 --> 00:19:37,160 He'd say, "Don't believe the hype." 431 00:19:37,160 --> 00:19:39,024 But he wouldn't say that, 432 00:19:39,024 --> 00:19:41,374 but he'd say something that comes down to that. 433 00:19:43,660 --> 00:19:46,060 Oh, I'd listen to him, wouldn't you? 434 00:19:46,060 --> 00:19:49,450 His eyes'll have seen more than my eyes'll ever see. 435 00:19:54,927 --> 00:19:56,890 [Narrator] The Second World War 436 00:19:56,890 --> 00:20:00,040 ravaged Latvia's buildings and infrastructure, 437 00:20:00,040 --> 00:20:03,991 but had an even more devastating effect on its citizens. 438 00:20:03,991 --> 00:20:07,074 (car engine revving) 439 00:20:11,100 --> 00:20:13,580 - [Narrator] Situated between Germany and Russia, 440 00:20:13,580 --> 00:20:17,230 Latvia was invaded three times in quick succession. 441 00:20:17,230 --> 00:20:21,510 Some 500,000 people, nearly a third of the population, 442 00:20:21,510 --> 00:20:24,843 either fled, were deported or were killed. 443 00:20:26,227 --> 00:20:28,810 (bright music) 444 00:20:30,203 --> 00:20:33,697 And yet the story couldn't have begun more peacefully. 445 00:20:39,629 --> 00:20:41,090 [Guy] 1939, 446 00:20:41,090 --> 00:20:44,713 the start of the Second World War. 447 00:20:46,930 --> 00:20:50,890 Look, as you can see here, Latvia is hunky dory. 448 00:20:50,890 --> 00:20:52,890 Doesn't want any part of the war. 449 00:20:52,890 --> 00:20:53,993 Smart looking folk. 450 00:20:55,230 --> 00:20:56,680 There's James Bond, ain't he? 451 00:20:58,360 --> 00:21:00,950 Yeah, they look happy campers, don't they? 452 00:21:03,551 --> 00:21:04,468 Yeah, 1940. 453 00:21:06,812 --> 00:21:09,012 Who is this? This is the Russians coming in. 454 00:21:10,470 --> 00:21:11,900 - [Narrator] While the world was distracted 455 00:21:11,900 --> 00:21:14,130 by Germany invading France, 456 00:21:14,130 --> 00:21:16,210 Russia rolled into Latvia 457 00:21:16,210 --> 00:21:18,860 and seized power through rigged elections. 458 00:21:18,860 --> 00:21:21,210 They carried out a mass inventory. 459 00:21:21,210 --> 00:21:24,513 Every nut and bolt was now owned by the communist state. 460 00:21:25,734 --> 00:21:28,390 - And then this is anyone that put up a bit of a fight, 461 00:21:28,390 --> 00:21:29,490 any Latvian at all that thought, 462 00:21:29,490 --> 00:21:30,690 "Hang on, hang on, I've worked all my life, 463 00:21:30,690 --> 00:21:32,483 "I've earned this much money" 464 00:21:33,890 --> 00:21:37,005 and came out with a few choice words to the Russians, 465 00:21:37,005 --> 00:21:38,686 that was it. 466 00:21:38,686 --> 00:21:42,463 Right, get on that train, we're taking you to Siberia, mate! 467 00:21:43,965 --> 00:21:45,515 And that was it, to the gulags. 468 00:21:46,770 --> 00:21:50,723 - [Narrator] Latvians call 1940, The Year of Terror. 469 00:21:53,340 --> 00:21:55,840 - [Guy] This is Latvia here, the KGB Headquarters. 470 00:21:57,240 --> 00:22:00,610 Rubber padded room, plug hole in the corner, 471 00:22:00,610 --> 00:22:02,013 a torture chamber. 472 00:22:05,030 --> 00:22:07,410 The Latvians, as you would be, you know, you're bloody sick 473 00:22:07,410 --> 00:22:09,480 to the back teeth of the bloody Russians, 474 00:22:09,480 --> 00:22:12,100 you know, your sons or your dads or your daughters 475 00:22:12,100 --> 00:22:14,237 all getting sent off to the gulags. 476 00:22:14,237 --> 00:22:15,070 They hated the Russians. 477 00:22:15,070 --> 00:22:15,993 They hated the Russians! 478 00:22:18,230 --> 00:22:19,107 Here we are '41. 479 00:22:20,690 --> 00:22:22,820 World War II is getting going now 480 00:22:22,820 --> 00:22:26,740 and they have the Germans coming to Latvia. 481 00:22:26,740 --> 00:22:29,663 And it only takes them two weeks to push the Russians out. 482 00:22:30,930 --> 00:22:35,410 The Latvians welcomed the Germans in with open arms. 483 00:22:35,410 --> 00:22:37,080 You know, handing out flowers. 484 00:22:37,080 --> 00:22:38,310 Welcomed the Nazis in. 485 00:22:38,310 --> 00:22:40,860 The Latvians were that sick of the bloody Russians. 486 00:22:42,721 --> 00:22:46,120 Yeah, little did they know, all was not good. 487 00:22:46,120 --> 00:22:47,470 [Narrator] The Nazis entered Latvia 488 00:22:47,470 --> 00:22:49,330 claiming to be liberators. 489 00:22:49,330 --> 00:22:52,470 But they recruited a group of far right wing Latvians 490 00:22:52,470 --> 00:22:53,980 and carried out some of the worst 491 00:22:53,980 --> 00:22:56,270 atrocities of the Holocaust, 492 00:22:56,270 --> 00:22:59,580 including the massacre of 25,000 Jews 493 00:22:59,580 --> 00:23:02,800 across just two nights in 1941. 494 00:23:02,800 --> 00:23:06,300 - Anyone that had a bit of a deformity or you was Jewish 495 00:23:06,300 --> 00:23:09,770 or you was, you know, that was it, right. 496 00:23:09,770 --> 00:23:13,010 Torture 'em, send 'em off to the concentration camps. 497 00:23:13,010 --> 00:23:14,880 Look at them there, battery hens 498 00:23:16,420 --> 00:23:19,170 I think all in all, I think there was 80,000 Jews 499 00:23:19,170 --> 00:23:20,670 that was killed out of Latvia. 500 00:23:21,645 --> 00:23:22,478 80,000! 501 00:23:23,770 --> 00:23:25,990 - [Narrator] Then, desperate for more troops 502 00:23:25,990 --> 00:23:29,640 to face the Russians, Hitler ordered Latvian men 503 00:23:29,640 --> 00:23:34,230 some as young as 16, to be conscripted into the Waffen-SS, 504 00:23:34,230 --> 00:23:36,529 the Nazi party's military division. 505 00:23:36,529 --> 00:23:39,920 (sombre music) 506 00:23:39,920 --> 00:23:44,233 The choice was simple, fight for Germany or be shot. 507 00:23:46,480 --> 00:23:48,903 - [Guy] My grandad had been amongst there, somewhere. 508 00:23:51,370 --> 00:23:52,930 - [Narrator] The Waffen-SS was made up 509 00:23:52,930 --> 00:23:54,930 of more than 30 different divisions, 510 00:23:54,930 --> 00:23:57,190 containing volunteers and conscripts 511 00:23:57,190 --> 00:23:58,680 from all over Europe, 512 00:23:58,680 --> 00:24:02,370 including Holland, Scandinavia and France. 513 00:24:02,370 --> 00:24:05,971 The Latvian Legion was largest of all. 514 00:24:05,971 --> 00:24:08,721 (dramatic music) 515 00:24:09,810 --> 00:24:13,320 It's remembered today by the Association of Latvian Soldiers 516 00:24:13,320 --> 00:24:15,053 Battle Re-enactment Society. 517 00:24:18,160 --> 00:24:21,500 This band of architects, engineers and students 518 00:24:21,500 --> 00:24:24,608 all had relatives who fought in the Second World War. 519 00:24:24,608 --> 00:24:26,520 (gun bangs) 520 00:24:26,520 --> 00:24:29,510 This is an important period of history to Latvians, 521 00:24:29,510 --> 00:24:31,940 but there are few survivors left. 522 00:24:31,940 --> 00:24:33,710 These battle re-enactments ensure 523 00:24:33,710 --> 00:24:36,400 their ancestors are never forgotten. 524 00:24:36,400 --> 00:24:39,337 Russia V Germany, at war. 525 00:24:39,337 --> 00:24:42,087 (dramatic music) 526 00:24:43,420 --> 00:24:45,000 So yeah, we've got the Russians 527 00:24:45,000 --> 00:24:46,760 coming in here from the north, small unit. 528 00:24:46,760 --> 00:24:51,177 (soldier speaks in foreign language) 529 00:24:52,681 --> 00:24:56,014 Close off the road, enemies to the left. 530 00:24:56,975 --> 00:24:59,308 (gyn bangs) 531 00:25:01,081 --> 00:25:02,431 (chuckles) I'm nervous now. 532 00:25:05,187 --> 00:25:08,187 (suspenseful music) 533 00:25:10,717 --> 00:25:13,300 (guns banging) 534 00:25:16,065 --> 00:25:16,982 Jesus wept! 535 00:25:22,577 --> 00:25:24,346 I thought they, it was just a bit of 536 00:25:24,346 --> 00:25:28,429 friendly mucking about (laughs). 537 00:25:30,280 --> 00:25:34,820 - [Narrator] In 1945, Commanding Officer Colonel Adolf Axe, 538 00:25:34,820 --> 00:25:36,760 reported that most Latvians fought 539 00:25:36,760 --> 00:25:39,960 because they saw Hitler as the lesser of two evils, 540 00:25:39,960 --> 00:25:41,043 compared to Stalin. 541 00:25:42,310 --> 00:25:44,980 But privately, the legionnaires would sing about 542 00:25:44,980 --> 00:25:47,330 first defeating the Russians, 543 00:25:47,330 --> 00:25:50,203 then turning their guns on their Nazi commanders. 544 00:25:53,610 --> 00:25:56,047 [Guy] Three Russians to finish off. 545 00:25:56,047 --> 00:25:57,869 (speaks in a foreign language) 546 00:25:57,869 --> 00:26:00,359 (guns banging) 547 00:26:00,359 --> 00:26:01,210 That's it! That's it! 548 00:26:01,210 --> 00:26:02,043 Game over. 549 00:26:03,280 --> 00:26:04,393 Latvia one, 550 00:26:05,490 --> 00:26:06,323 Russia nil. 551 00:26:08,380 --> 00:26:10,743 Spot on lads! Grand job! 552 00:26:11,780 --> 00:26:13,383 Grand job! Spot on! 553 00:26:14,990 --> 00:26:17,360 These days, the politics are left at home 554 00:26:17,360 --> 00:26:20,670 and everyone shakes hands at the end of the fight. 555 00:26:20,670 --> 00:26:23,250 But what part did Guy's grandfather Walter play 556 00:26:23,250 --> 00:26:25,940 as a member of the Latvian legion? 557 00:26:25,940 --> 00:26:29,967 Latvia's war archives are about to reveal all. 558 00:26:29,967 --> 00:26:31,647 (gun banging) 559 00:26:31,647 --> 00:26:34,139 (laughs) 560 00:26:34,139 --> 00:26:37,010 (upbeat music) 561 00:26:37,010 --> 00:26:39,640 - [Narrator] Guy Martin is back in Riga to find out more 562 00:26:39,640 --> 00:26:42,870 about one of the most influential people in his life, 563 00:26:42,870 --> 00:26:45,543 his late Latvian grandad, Walter. 564 00:26:46,460 --> 00:26:49,320 - Quiet, really private man. Really private man. 565 00:26:49,320 --> 00:26:52,080 With a deep voice, deep, very, very deep, very deep. 566 00:26:52,080 --> 00:26:53,570 Used to put his tea on his custard, 567 00:26:53,570 --> 00:26:55,220 get it all done in one sitting. 568 00:26:55,220 --> 00:26:57,280 Used to give his sons sticks, 569 00:26:57,280 --> 00:26:58,770 bits of wood as building blocks, 570 00:26:58,770 --> 00:27:00,110 that was Christmas presents. 571 00:27:00,110 --> 00:27:03,227 Used to make benches and always put tags on them 572 00:27:03,227 --> 00:27:04,060 that he'd engraved. 573 00:27:04,060 --> 00:27:05,053 Yeah, interesting bloke. 574 00:27:06,110 --> 00:27:08,980 - [Narrator] Walter was conscripted into the Latvian Legion 575 00:27:08,980 --> 00:27:12,210 and made to fight for Germany in World War Two. 576 00:27:12,210 --> 00:27:15,963 The only place to find out more is at Latvia's war museum. 577 00:27:20,520 --> 00:27:24,830 Latvia's leading historical researcher, Valdis Kuzman, 578 00:27:24,830 --> 00:27:27,300 works in the underground archives. 579 00:27:27,300 --> 00:27:29,183 - [Guy] All right, Valdis. - [Valdis] Hello. 580 00:27:31,400 --> 00:27:35,620 We found three documents where your grandad were mentioned. 581 00:27:35,620 --> 00:27:37,230 What he did during the war. 582 00:27:37,230 --> 00:27:38,063 Right. 583 00:27:38,063 --> 00:27:40,430 - In all documents, his name is not Voldemort, 584 00:27:40,430 --> 00:27:42,200 - but Janis. - Right. 585 00:27:42,200 --> 00:27:44,060 - Janis. - Janis. 586 00:27:44,060 --> 00:27:45,610 [Narrator] This is the actual record 587 00:27:45,610 --> 00:27:48,580 of conscription from 1944. 588 00:27:48,580 --> 00:27:51,210 It seems whilst Janis was his given name, 589 00:27:51,210 --> 00:27:54,000 he preferred to go by his middle name of Voldermars. 590 00:27:54,000 --> 00:27:56,410 - Yeah, date of birth there, you can't argue with it. 591 00:27:56,410 --> 00:28:00,161 Janis Kidals, 28th of the second of '20. 592 00:28:00,161 --> 00:28:02,560 - [Valdis] There is 80,000 citizens of Latvia 593 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 who were conscripted. 594 00:28:03,680 --> 00:28:06,525 Most of them are conscripts, 90%. 595 00:28:06,525 --> 00:28:07,460 They didn't have a choice. 596 00:28:07,460 --> 00:28:11,330 - [Guy] So, if my grandad had avoided conscription, 597 00:28:11,330 --> 00:28:12,340 what would that have meant? 598 00:28:12,340 --> 00:28:13,323 Well the biggest problems is 599 00:28:13,323 --> 00:28:16,410 that your relatives, your family, would suffer as well. 600 00:28:16,410 --> 00:28:19,750 If you run away or hide, as a deserter for example 601 00:28:19,750 --> 00:28:23,500 your family might be sent to camp as well 602 00:28:23,500 --> 00:28:26,180 or some land taken away. 603 00:28:26,180 --> 00:28:28,360 First unit your grandad was sent to 604 00:28:28,360 --> 00:28:30,630 was 19th artillery regiment. 605 00:28:30,630 --> 00:28:34,543 So, at the beginning, he was an artillery man, a gunner. 606 00:28:34,543 --> 00:28:36,800 (cannon blasts) 607 00:28:36,800 --> 00:28:38,570 [Narrator] After extensive training, 608 00:28:38,570 --> 00:28:40,900 the 19th Regiment of the Latvian Legion 609 00:28:40,900 --> 00:28:43,890 joined the war in August 1944, 610 00:28:43,890 --> 00:28:45,890 fighting near Riga on the Eastern Front 611 00:28:45,890 --> 00:28:47,443 against the Soviet Red Army. 612 00:28:48,320 --> 00:28:49,730 But further records suggest 613 00:28:49,730 --> 00:28:51,833 Walter may not have actually served here. 614 00:28:52,846 --> 00:28:53,970 (gun bangs) 615 00:28:53,970 --> 00:28:57,400 - The next document we found where his name is mentioned 616 00:28:59,249 --> 00:29:01,550 is 4th April 1945. 617 00:29:01,550 --> 00:29:04,370 But this time he's not an artilleryman, 618 00:29:04,370 --> 00:29:06,400 but he is 619 00:29:06,400 --> 00:29:07,410 an infantryman. 620 00:29:07,410 --> 00:29:08,440 Infantry. 621 00:29:08,440 --> 00:29:09,620 - [Valdis] And-- - So that was really 622 00:29:09,620 --> 00:29:11,920 - the cannon fodder? - Yeah, cannon fodder. 623 00:29:11,920 --> 00:29:14,690 - [Narrator] It was expensive to train gunners like Walter, 624 00:29:14,690 --> 00:29:17,220 so to subsequently send him to the Latvian unit 625 00:29:17,220 --> 00:29:20,300 on the frontline must have been as a punishment. 626 00:29:20,300 --> 00:29:22,970 Most likely because he tried to desert. 627 00:29:22,970 --> 00:29:26,440 - At one point he decided this war is not for him 628 00:29:26,440 --> 00:29:28,870 and he somehow escaped. 629 00:29:28,870 --> 00:29:30,250 You've heard of this happening before? 630 00:29:30,250 --> 00:29:31,083 Yes, sure. 631 00:29:31,083 --> 00:29:32,720 Right. Right. 632 00:29:32,720 --> 00:29:35,005 - I mean thousands of times, thousands of times. 633 00:29:35,005 --> 00:29:35,838 - Oh, is that right? - Yeah, yeah, 634 00:29:35,838 --> 00:29:37,260 people were trying to escape. 635 00:29:37,260 --> 00:29:38,540 - Many deserters, yeah? - There are many deserters 636 00:29:38,540 --> 00:29:40,570 - and he's-- - For no reason to fight, 637 00:29:40,570 --> 00:29:41,440 they had no reason to fight. 638 00:29:41,440 --> 00:29:42,340 - [Valdis] That's right. - Yeah. 639 00:29:42,340 --> 00:29:45,130 - [Narrator] How Walter escaped is unclear, 640 00:29:45,130 --> 00:29:47,114 but the records show he was recaptured 641 00:29:47,114 --> 00:29:50,680 and sent to a Latvian division retreating west, 642 00:29:50,680 --> 00:29:54,310 on the run from a merciless Red Army pushing on to Berlin. 643 00:29:54,310 --> 00:29:56,790 There were just five months of the war left 644 00:29:56,790 --> 00:30:00,210 and the Latvians were exhausted from trying to survive. 645 00:30:00,210 --> 00:30:03,370 It was something Walter rarely spoke about to his son, 646 00:30:03,370 --> 00:30:05,210 Guy's Uncle John. 647 00:30:05,210 --> 00:30:07,650 I think it was too painful 648 00:30:07,650 --> 00:30:10,580 a process to talk about his past. 649 00:30:10,580 --> 00:30:13,120 On the few occasions he talked to me, 650 00:30:13,120 --> 00:30:16,630 it was certainly a horrendous experience, 651 00:30:16,630 --> 00:30:18,900 you know, he talked about his mate 652 00:30:18,900 --> 00:30:21,619 being took out by a sniper at the side of him 653 00:30:21,619 --> 00:30:23,200 and um, 654 00:30:23,200 --> 00:30:26,900 marching on the roads and seeing people strung up crucified, 655 00:30:26,900 --> 00:30:29,083 as they marched, um, yeah. 656 00:30:30,720 --> 00:30:31,930 Very tough. 657 00:30:31,930 --> 00:30:36,150 - So what they were hoping for, to reach western Allies, 658 00:30:36,150 --> 00:30:38,980 Americans and British Army, and surrender. 659 00:30:38,980 --> 00:30:40,470 And then you'll be a prisoner of war 660 00:30:40,470 --> 00:30:41,780 of the Americans or the British? 661 00:30:41,780 --> 00:30:42,613 - [Valdis] That's right. - Right. 662 00:30:42,613 --> 00:30:45,620 And there is a document number three, 663 00:30:45,620 --> 00:30:49,870 which is a document prepared in British 664 00:30:49,870 --> 00:30:52,270 prisoner of war camp in Belgium. 665 00:30:52,270 --> 00:30:56,190 And in this camp we have Kidals. 666 00:30:56,190 --> 00:30:57,400 [Guy] Yeah, Janis. 667 00:30:57,400 --> 00:30:59,820 - [Valdis] And right here you can see some of the photos 668 00:30:59,820 --> 00:31:00,810 from that camp. 669 00:31:00,810 --> 00:31:02,213 - This was-- - [Guy] They're mostly 670 00:31:02,213 --> 00:31:03,539 Latvians in this this one? 671 00:31:03,539 --> 00:31:05,480 [Valdis] Yeah, mostly Latvians, yeah. 672 00:31:05,480 --> 00:31:08,180 - [Narrator] At first the Allies running the Belgian camp 673 00:31:08,180 --> 00:31:10,760 only saw SS uniforms. 674 00:31:10,760 --> 00:31:12,870 It would take more than a year 675 00:31:12,870 --> 00:31:15,970 before the Latvians were released, cleared of being Nazis. 676 00:31:15,970 --> 00:31:17,790 - You just think, and this is just one story. 677 00:31:17,790 --> 00:31:19,840 It's my grandad, just one story out of what, 678 00:31:19,840 --> 00:31:21,604 how many, 100 and how many 1,000? 679 00:31:21,604 --> 00:31:22,780 - 120,000? - 120. 680 00:31:22,780 --> 00:31:26,332 120,000! Yeah, it's hard to put into words. 681 00:31:26,332 --> 00:31:27,200 - Thank you very much. - It was very interesting 682 00:31:27,200 --> 00:31:28,484 for us as well. 683 00:31:28,484 --> 00:31:29,317 Thank you. 684 00:31:29,317 --> 00:31:31,860 (soft music) 685 00:31:31,860 --> 00:31:35,060 - It's a lot to take in, but it's starting to sink in. 686 00:31:35,060 --> 00:31:36,400 At every turn 687 00:31:37,352 --> 00:31:39,770 he's had it hard. 688 00:31:39,770 --> 00:31:40,603 And he kept all this bottled up. 689 00:31:40,603 --> 00:31:43,974 We've had to come all the way to Latvia to find this out 690 00:31:43,974 --> 00:31:46,473 and I just think, what a boy! 691 00:31:48,130 --> 00:31:50,203 A brave man. A brave man. 692 00:31:53,060 --> 00:31:54,520 [Narrator] At the end of the war, 693 00:31:54,520 --> 00:31:58,040 the Soviet Union took over all of the Baltic countries. 694 00:31:58,040 --> 00:32:01,110 Everything that had been built up in the '20s and '30s 695 00:32:01,110 --> 00:32:02,720 was eradicated. 696 00:32:02,720 --> 00:32:05,660 Stalin made the farms work for the state 697 00:32:05,660 --> 00:32:07,453 and made the schools teach Russian. 698 00:32:11,090 --> 00:32:15,630 120,000 Latvian patriots were deported to Siberia 699 00:32:15,630 --> 00:32:16,483 or jailed. 700 00:32:17,470 --> 00:32:19,730 It's a period remembered here, 701 00:32:19,730 --> 00:32:22,130 the notorious Karosta Prison, 702 00:32:22,130 --> 00:32:25,890 where inmates were tortured and deserters were shot. 703 00:32:25,890 --> 00:32:28,950 Run by the Soviet military until the '90s, 704 00:32:28,950 --> 00:32:32,590 remarkably it is now a £15 a night hotel 705 00:32:32,590 --> 00:32:36,790 offering an authentic taste of an authoritarian regime 706 00:32:36,790 --> 00:32:40,943 to stag parties, hen dos and adventurous tourists. 707 00:32:47,268 --> 00:32:48,101 Hello. 708 00:32:52,889 --> 00:32:53,800 He smacked me hand away. 709 00:32:53,800 --> 00:32:54,879 I thought alright, we sort of know 710 00:32:54,879 --> 00:32:56,356 where we stand here, don't we? 711 00:32:56,356 --> 00:32:59,356 We sort of know where we stand here. 712 00:33:01,521 --> 00:33:04,960 (speaks in foreign language) 713 00:33:04,960 --> 00:33:08,817 I haven't pooed, I haven't pooed me self, no, but (sighs). 714 00:33:11,249 --> 00:33:14,100 (speaks in a foreign language) 715 00:33:14,100 --> 00:33:15,000 And I've said this before, 716 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 just cause of the stuff I've read 717 00:33:16,360 --> 00:33:17,643 and it's just confirmed, 718 00:33:19,690 --> 00:33:21,471 do not mess with the Russians. 719 00:33:21,471 --> 00:33:24,142 (speaks in a foreign language) 720 00:33:24,142 --> 00:33:26,880 But the most intimidating thing is the Russian voice. 721 00:33:26,880 --> 00:33:27,990 Yeah. 722 00:33:27,990 --> 00:33:29,751 The Russian, you aren't messing with that man, are ya? 723 00:33:29,751 --> 00:33:31,807 (speaks in a foreign language) 724 00:33:31,807 --> 00:33:33,000 Didn't know what was left, what was right, 725 00:33:33,000 --> 00:33:35,118 what was up, what was down, what was 180, I didn't know. 726 00:33:35,118 --> 00:33:39,118 (speaks in a foreign language) 727 00:33:42,490 --> 00:33:45,050 I genuinely thought we'd come here, 728 00:33:45,050 --> 00:33:48,156 bit of gruel, bit of banter, 729 00:33:48,156 --> 00:33:49,500 even thought about bringing me book. 730 00:33:49,500 --> 00:33:51,128 I thought I might sit in the cell and read me book. 731 00:33:51,128 --> 00:33:53,437 It'll be alright, be alright, we'll have a bit of a craic. 732 00:33:53,437 --> 00:33:54,967 No! No, no, no no, no. 733 00:33:54,967 --> 00:33:58,040 (speaking in a foreign language) 734 00:33:58,040 --> 00:33:59,947 You've seen me boys, you've, you've seen me for, 735 00:33:59,947 --> 00:34:01,010 we've worked together a long time. 736 00:34:01,010 --> 00:34:03,200 You ain't seen me like that before. 737 00:34:05,444 --> 00:34:09,361 (speaks in a foreign language) 738 00:34:11,949 --> 00:34:14,617 (door bangs) 739 00:34:14,617 --> 00:34:16,150 Bed making. 740 00:34:16,150 --> 00:34:18,360 To be honest, I was quite proud of me bed making. 741 00:34:18,360 --> 00:34:20,182 They didn't think much to it. 742 00:34:20,182 --> 00:34:24,182 (speaks in a foreign language) 743 00:34:30,180 --> 00:34:31,807 Worst hotel in Europe. 744 00:34:33,160 --> 00:34:35,940 I did stay at a dodgy B&B in Scarborough once. 745 00:34:37,049 --> 00:34:38,673 It wasn't quite as bad as that. 746 00:34:39,976 --> 00:34:43,976 (speaks in a foreign language) 747 00:34:48,820 --> 00:34:51,140 How long will it take for us to see the funny side of that? 748 00:34:51,140 --> 00:34:52,540 Maybe on the plane home, eh. 749 00:34:53,580 --> 00:34:57,923 That was authentic. Latvians do not do things by halves. 750 00:35:02,498 --> 00:35:05,081 (bright music) 751 00:35:06,800 --> 00:35:09,550 - [Narrator] These are the Liepāja Northern Forts. 752 00:35:09,550 --> 00:35:12,220 Originally a World War One naval base, 753 00:35:12,220 --> 00:35:15,363 they were the last sight of the country many Latvians saw. 754 00:35:17,750 --> 00:35:20,520 After the war, 26,000 people 755 00:35:20,520 --> 00:35:23,903 left the Soviet controlled Baltics and headed to Britain. 756 00:35:27,160 --> 00:35:29,090 In 1946, 757 00:35:29,090 --> 00:35:31,130 the Labour government wanted to replenish 758 00:35:31,130 --> 00:35:33,070 the post-war workforce 759 00:35:33,070 --> 00:35:35,060 and was one of the first administrations 760 00:35:35,060 --> 00:35:36,593 to welcome refugees. 761 00:35:38,904 --> 00:35:41,823 They were known as Displaced Persons. 762 00:35:43,860 --> 00:35:46,210 Giant transport ships brought them overnight 763 00:35:46,210 --> 00:35:50,290 to Tilbury or Harwich in the south, and Hull in the east. 764 00:35:50,290 --> 00:35:53,140 They were fed, given a little pocket money, 765 00:35:53,140 --> 00:35:54,640 and housed in holding camps 766 00:35:54,640 --> 00:35:57,963 before being recruited into jobs from Scotland to Devon. 767 00:36:00,110 --> 00:36:02,780 - Movement through Hull of the Displaced Persons 768 00:36:02,780 --> 00:36:04,120 from all parts of Europe 769 00:36:04,120 --> 00:36:06,363 is expected to begin next Wednesday. 770 00:36:07,230 --> 00:36:08,440 [Narrator] The Hull Daily Mail 771 00:36:08,440 --> 00:36:12,000 published a series of articles in 1946, 772 00:36:12,000 --> 00:36:15,420 enthusiastically reporting the arrival of the immigrants. 773 00:36:15,420 --> 00:36:17,970 They are here to do the dirty jobs 774 00:36:18,815 --> 00:36:20,470 that English people will not look at. 775 00:36:20,470 --> 00:36:21,853 They are likely. 776 00:36:24,050 --> 00:36:26,950 They are likely to show up the British workmen 777 00:36:26,950 --> 00:36:30,023 with their eagerness to work hard. 778 00:36:32,425 --> 00:36:34,030 Keen as mustard! 779 00:36:35,628 --> 00:36:38,260 (soft music) 780 00:36:38,260 --> 00:36:42,790 We've got dentists, doctors, surveyors, from Latvia 781 00:36:42,790 --> 00:36:45,220 wanting to come to England and do what any, 782 00:36:45,220 --> 00:36:48,630 do anything to get out of the Soviet regime. 783 00:36:48,630 --> 00:36:51,100 Is that what my grandad was thinking? 784 00:36:51,100 --> 00:36:52,080 [Narrator] Walter was released 785 00:36:52,080 --> 00:36:53,920 from his Belgian prisoner of war camp 786 00:36:53,920 --> 00:36:58,729 and reached Hull in 1947, at the age of 27. 787 00:36:58,729 --> 00:37:00,530 I think he was always very thankful 788 00:37:00,530 --> 00:37:02,530 that he'd been given a home here, 789 00:37:02,530 --> 00:37:05,940 but he hadn't come to be provided for by the state. 790 00:37:05,940 --> 00:37:07,053 He came to work. 791 00:37:08,020 --> 00:37:11,000 - [Narrator] He worked as a farm labourer, miner and builder, 792 00:37:11,000 --> 00:37:14,120 becoming a British citizen in 1948. 793 00:37:14,120 --> 00:37:16,980 He went on a blind date to Hull Fair with Lillian 794 00:37:16,980 --> 00:37:19,310 and it was love at first sight. 795 00:37:19,310 --> 00:37:20,593 The rest is history. 796 00:37:21,480 --> 00:37:23,782 - Look what happens when you let immigrants in, 797 00:37:23,782 --> 00:37:25,136 (laughs) you end up with folk like me. 798 00:37:25,136 --> 00:37:26,300 Eh, but if it weren't for the eagerness of the British 799 00:37:26,300 --> 00:37:29,042 to let the Latvians, not just Latvians, 800 00:37:29,042 --> 00:37:31,290 to let the Europeans in, I wouldn't be here now, would I? 801 00:37:31,290 --> 00:37:33,940 And we wouldn't be here telling this story, would we? 802 00:37:35,982 --> 00:37:37,060 Interesting reading that. 803 00:37:37,060 --> 00:37:38,060 Just makes you think 804 00:37:39,702 --> 00:37:41,352 yeah, yeah, just makes you think. 805 00:37:42,430 --> 00:37:44,530 [Narrator] Scared of Russian reprisals, 806 00:37:44,530 --> 00:37:47,340 Walter only ventured back to Latvia twice, 807 00:37:47,340 --> 00:37:49,810 once with his daughter in 1979 808 00:37:49,810 --> 00:37:51,970 to visit his long lost brothers. 809 00:37:51,970 --> 00:37:56,851 - I remember me dad translating what my uncle had said 810 00:37:56,851 --> 00:37:58,187 and he'd said, "Oh, be careful what you say 811 00:37:58,187 --> 00:37:59,840 "cause the room will be bugged." 812 00:37:59,840 --> 00:38:02,320 [Narrator] The second time was in 1990, 813 00:38:02,320 --> 00:38:06,170 just before Latvian Independence, with his son, John. 814 00:38:06,170 --> 00:38:08,890 - Until his dying day, he was fearful of the Russians, 815 00:38:08,890 --> 00:38:11,693 but his heart was still in Latvia. 816 00:38:13,270 --> 00:38:16,120 And I think that's where he probably longed to be really. 817 00:38:17,080 --> 00:38:19,930 - [Narrator] There's only one thing left for Guy to do. 818 00:38:19,930 --> 00:38:23,250 His uncle, John has helped arrange a family reunion. 819 00:38:23,250 --> 00:38:27,143 Guy is about to meet his Latvian cousins for the first time. 820 00:38:31,256 --> 00:38:33,200 (bouncy music) 821 00:38:33,200 --> 00:38:35,833 - [Narrator] It's Guy Martin's final day in Latvia. 822 00:38:39,480 --> 00:38:42,440 This afternoon he'll be attending a family reunion 823 00:38:42,440 --> 00:38:46,000 and meeting his Latvian cousins for the first time. 824 00:38:46,000 --> 00:38:49,170 He wants to take some local delicacies to the gathering, 825 00:38:49,170 --> 00:38:51,330 so heads for Riga's market, 826 00:38:51,330 --> 00:38:54,853 housed within these vast World War One zeppelin hangars. 827 00:38:55,690 --> 00:38:56,780 Come on let's have a look in here. 828 00:38:56,780 --> 00:38:57,964 Let's have a look in here. 829 00:38:57,964 --> 00:39:00,547 (bouncy music) 830 00:39:05,880 --> 00:39:07,210 It's fresh. 831 00:39:07,210 --> 00:39:08,663 A good vet'd get that man going again. 832 00:39:12,790 --> 00:39:15,880 Zeppelin hangars, built by the Germans in the '20s. 833 00:39:15,880 --> 00:39:16,713 Seriously impressive, ain't it? 834 00:39:16,713 --> 00:39:19,490 It's a lot of steelwork. Self supporting. 835 00:39:19,490 --> 00:39:22,210 You wouldn't do that in a tea break, would you? 836 00:39:22,210 --> 00:39:24,023 Now Europe's biggest indoor market. 837 00:39:26,840 --> 00:39:27,720 Can I buy those please? 838 00:39:27,720 --> 00:39:29,740 - [Narrator] Guy is going to attempt his shopping trip 839 00:39:29,740 --> 00:39:33,330 with the only two words of Latvian he knows, hello. 840 00:39:33,330 --> 00:39:34,610 (speaks in a foreign language) 841 00:39:34,610 --> 00:39:35,715 And thank you. 842 00:39:35,715 --> 00:39:37,442 (speaks in a foreign language) 843 00:39:37,442 --> 00:39:38,442 Thank you. 844 00:39:42,723 --> 00:39:45,770 (speaks in a foreign language) 845 00:39:45,770 --> 00:39:47,413 Yes, Paldies, yeah. 846 00:39:51,699 --> 00:39:53,799 Paldies. Paldies. 847 00:39:53,799 --> 00:39:55,257 (speaks in a foreign language) 848 00:39:55,257 --> 00:39:56,308 Classic? 849 00:39:56,308 --> 00:39:57,141 Classic. 850 00:40:00,028 --> 00:40:02,028 Paldies. Thank you. 851 00:40:02,028 --> 00:40:03,028 Ah, perfect. 852 00:40:04,540 --> 00:40:08,303 Pig fat. Pork fat. Pig fat, pork fat, pig fat. 853 00:40:09,696 --> 00:40:12,020 That, you, you can really, that feels like you've got a, 854 00:40:12,020 --> 00:40:14,140 a bar of wax in your mouth. 855 00:40:14,140 --> 00:40:17,397 This please, (speaks in a foreign language) 856 00:40:17,397 --> 00:40:18,800 Paldies. 857 00:40:18,800 --> 00:40:19,900 Thank you very much. 858 00:40:19,900 --> 00:40:21,650 Gone through three languages there. 859 00:40:23,800 --> 00:40:26,383 (bouncy music) 860 00:40:29,800 --> 00:40:32,530 - [Narrator] In just ten minutes Guy will be meeting 861 00:40:32,530 --> 00:40:35,043 eight of his Latvian cousins, the Kidals. 862 00:40:36,290 --> 00:40:37,443 I'm a bit nervous. 863 00:40:38,720 --> 00:40:43,710 I don't really wanna let our British side down. 864 00:40:43,710 --> 00:40:46,110 But I'm alright, I've got pig fat and flatbread. 865 00:40:51,510 --> 00:40:53,840 Let's get the eating spanners laid out. 866 00:40:53,840 --> 00:40:56,790 - [Narrator] He has one other important piece of equipment. 867 00:40:58,386 --> 00:40:59,813 The family tree. 868 00:40:59,813 --> 00:41:02,050 Oh, here, like a bloody rabbit in the headlights, 869 00:41:02,050 --> 00:41:03,250 I don't know what to do. 870 00:41:05,947 --> 00:41:07,447 What do you think? 871 00:41:08,329 --> 00:41:09,912 Come on. All right. 872 00:41:12,744 --> 00:41:13,744 Bloody hell. 873 00:41:14,584 --> 00:41:15,417 Hello. 874 00:41:15,417 --> 00:41:17,496 - [Narrator] Cousin Olita, is an English teacher. 875 00:41:17,496 --> 00:41:19,973 (speaks in a foreign language) 876 00:41:19,973 --> 00:41:21,024 - Guy? - Yes. 877 00:41:21,024 --> 00:41:22,560 - Olita. - Olita, pleased to meet you. 878 00:41:22,560 --> 00:41:24,620 - Yeah, I recognised. - I'm dead nervous. 879 00:41:24,620 --> 00:41:25,453 - Yeah? - I'm dead nervous. 880 00:41:25,453 --> 00:41:26,783 - Really? - Yeah, I am. 881 00:41:26,783 --> 00:41:28,233 Why? I am nervous (laughs). 882 00:41:29,100 --> 00:41:31,512 Let's try. I'll try to find the... 883 00:41:31,512 --> 00:41:33,346 - It's a good start. We've got a good start. 884 00:41:33,346 --> 00:41:34,179 We've got a good start. 885 00:41:34,179 --> 00:41:35,540 Your grandfather was Voldemort? 886 00:41:35,540 --> 00:41:37,060 Voldemort, yes. 887 00:41:37,060 --> 00:41:39,260 And my grandfather is Arvins. 888 00:41:39,260 --> 00:41:40,093 Yes. 889 00:41:40,093 --> 00:41:41,430 [Olita] And they were brothers. 890 00:41:41,430 --> 00:41:42,813 Yes, right, yeah. 891 00:41:44,970 --> 00:41:46,950 [Narrator] 22 year old Uldis, 892 00:41:46,950 --> 00:41:49,470 is a student who wants to be a teacher. 893 00:41:49,470 --> 00:41:50,303 [Guy] Uldis, this is your son? 894 00:41:50,303 --> 00:41:51,136 [Olita] He is my youngest son. 895 00:41:51,136 --> 00:41:51,970 - Hello. - [Guy] Hello. 896 00:41:51,970 --> 00:41:52,810 - Hello. - Nice to meet you mate, 897 00:41:52,810 --> 00:41:54,000 how's it going? 898 00:41:54,000 --> 00:41:55,316 Nice to meet you. 899 00:41:55,316 --> 00:41:56,149 - [Guy] Uldis? - Uldis. 900 00:41:56,149 --> 00:41:56,982 I'm Guy. 901 00:41:56,982 --> 00:41:58,618 I know. 902 00:41:58,618 --> 00:41:59,451 (Olita laughs) 903 00:41:59,451 --> 00:42:00,641 - I'm dead nervous mate, I'm sorry. I'm sorry. 904 00:42:00,641 --> 00:42:02,250 It was really, really weird 905 00:42:02,250 --> 00:42:06,963 seeing someone who looks so much like our grandfathers. 906 00:42:08,880 --> 00:42:09,780 [Olita] You see, 907 00:42:11,192 --> 00:42:13,920 how all of them are like you. 908 00:42:13,920 --> 00:42:15,080 - [Guy] Yes. - We are Kidals. 909 00:42:15,080 --> 00:42:16,000 - You can see? - Yeah. 910 00:42:16,000 --> 00:42:17,900 - Yeah? - Mm hmm. Welcome. 911 00:42:17,900 --> 00:42:19,460 Thank you very much. 912 00:42:19,460 --> 00:42:24,460 - They've got like a square like face and these side beards. 913 00:42:24,650 --> 00:42:26,580 [Narrator] Next up is Gatis, 914 00:42:26,580 --> 00:42:29,726 who started Latvia's first discotheque. 915 00:42:29,726 --> 00:42:32,534 - [Gut] Gatis, hi, I'm Guy. Pleased to meet you mate. 916 00:42:32,534 --> 00:42:33,367 What do you do? 917 00:42:33,367 --> 00:42:35,530 - I have 25 years in Latvia's show business. 918 00:42:35,530 --> 00:42:36,922 Ah, is that right? 919 00:42:36,922 --> 00:42:39,090 It started like a rental company. 920 00:42:39,090 --> 00:42:40,770 - That's where me raving streak comes from, 921 00:42:40,770 --> 00:42:42,720 from Gatis, me cousin. 922 00:42:42,720 --> 00:42:43,889 Hello. 923 00:42:43,889 --> 00:42:46,205 - Iyna. - Iyna, pleased to meet ya. 924 00:42:46,205 --> 00:42:48,705 - Walter Kidals is (speaks in a foreign language). 925 00:42:49,590 --> 00:42:50,990 - Your uncle? - [Iyna] Yes. 926 00:42:51,836 --> 00:42:53,330 - [Guy] You okay? - Maris. 927 00:42:53,330 --> 00:42:55,640 Maris, pleased to meet you, Maris. 928 00:42:55,640 --> 00:42:57,770 Hello, I'm Guy. Pleased to meet you, mate. 929 00:42:57,770 --> 00:42:58,719 You okay? 930 00:42:58,719 --> 00:42:59,552 And he is Yanis. 931 00:42:59,552 --> 00:43:00,835 - [Guy] And Yanis. - Hi, nice to meet you. 932 00:43:00,835 --> 00:43:01,668 Pleased to meet you. 933 00:43:01,668 --> 00:43:03,010 So we're, we're cousins? 934 00:43:03,010 --> 00:43:03,990 Yeah (laughs) 935 00:43:03,990 --> 00:43:04,930 Yeah, we're cousins. 936 00:43:04,930 --> 00:43:07,260 I feel disappointed I don't speak any Latvian, I'm sorry. 937 00:43:07,260 --> 00:43:11,482 I'm sorry. I feel yeah Paldies and Sveiki, that's it. 938 00:43:11,482 --> 00:43:12,437 - [Both] Yeah, yeah, yeah. - Yeah, so yeah. 939 00:43:12,437 --> 00:43:15,743 Do you look, who is you? 940 00:43:16,650 --> 00:43:18,939 - [Guy] I've never seen this picture before. 941 00:43:18,939 --> 00:43:19,772 (laughs) 942 00:43:19,772 --> 00:43:20,810 Never seen. 943 00:43:20,810 --> 00:43:23,600 She asked my grandad for a photo 944 00:43:23,600 --> 00:43:28,163 of our side of the family in 1996. 945 00:43:28,163 --> 00:43:29,061 - Is that you? - Yeah, that's me. 946 00:43:29,061 --> 00:43:29,894 (laughs) 947 00:43:29,894 --> 00:43:30,727 That's me. 948 00:43:30,727 --> 00:43:31,930 - Oh! (laughs). - [Guy] Yeah. 949 00:43:31,930 --> 00:43:34,340 Nice chatty people. No awkwardness. 950 00:43:34,340 --> 00:43:38,050 No-one looking down their nose at anyone. 951 00:43:38,050 --> 00:43:40,800 We went to Asite, to um, Rožkalni-- 952 00:43:40,800 --> 00:43:42,760 - [Olita] Rožkalni. - [Guy] Where their house was. 953 00:43:42,760 --> 00:43:43,940 Oh, you've heard of Rožkalni? 954 00:43:43,940 --> 00:43:45,580 And we just traced it back to where it was 955 00:43:45,580 --> 00:43:47,260 and now there is nothing. 956 00:43:47,260 --> 00:43:48,870 There's nothing but there, we, we found a few bricks 957 00:43:48,870 --> 00:43:50,060 - in the floor. - [Olita] Ah, yeah. 958 00:43:50,060 --> 00:43:52,360 I really love this casualty of him. 959 00:43:52,360 --> 00:43:55,920 The kind of person he is, this friendliness. 960 00:43:55,920 --> 00:43:57,620 I race on motorbikes in England. 961 00:43:59,757 --> 00:44:00,590 We take pictures of motorbikes. 962 00:44:00,590 --> 00:44:02,090 - Do you like speed, yeah? Do you like speed? 963 00:44:02,090 --> 00:44:02,923 Yeah, too much. 964 00:44:02,923 --> 00:44:03,756 (laughs) 965 00:44:03,756 --> 00:44:04,589 - Ooh! Now we. - Too much. 966 00:44:04,589 --> 00:44:05,660 We have one thing in common. 967 00:44:05,660 --> 00:44:06,493 Why, what do you like about speed? 968 00:44:06,493 --> 00:44:08,258 - Yes, I like speed. - You do? 969 00:44:08,258 --> 00:44:09,504 - Yeah. - Do ya? 970 00:44:09,504 --> 00:44:10,669 Yeah. Next. 971 00:44:10,669 --> 00:44:11,604 Yeah, you see her driving. 972 00:44:11,604 --> 00:44:12,437 (laughs) 973 00:44:12,437 --> 00:44:15,510 - As I understand, he's quite known in Britain, isn't he? 974 00:44:15,510 --> 00:44:17,660 Yeah, and there was this one interview 975 00:44:17,660 --> 00:44:19,940 where he went to some friend's house 976 00:44:19,940 --> 00:44:22,830 to paint the walls and just do nothing, 977 00:44:22,830 --> 00:44:27,200 and that is actually exactly how our family is. 978 00:44:27,200 --> 00:44:30,800 We like the quiet places, we don't enjoy the cities. 979 00:44:30,800 --> 00:44:31,860 Beer? Are you alright with a beer? 980 00:44:31,860 --> 00:44:32,693 No, thank you. 981 00:44:32,693 --> 00:44:33,838 You don't want a beer? 982 00:44:33,838 --> 00:44:34,671 Just pass the milk. 983 00:44:34,671 --> 00:44:35,504 The milk? 984 00:44:35,504 --> 00:44:37,880 - It's really hard to get the trust of a Latvian. 985 00:44:38,930 --> 00:44:40,380 That's why you isolate yourself, 986 00:44:40,380 --> 00:44:43,570 so you can value the people 987 00:44:43,570 --> 00:44:45,480 that you can really, really trust 988 00:44:45,480 --> 00:44:47,910 and not open up to everyone. 989 00:44:47,910 --> 00:44:49,651 Can we say cheers? 990 00:44:49,651 --> 00:44:52,170 (speaks in a foreign language) 991 00:44:52,170 --> 00:44:53,260 Thank you very much. 992 00:44:53,260 --> 00:44:55,670 Thank you very much for coming, it's been brilliant. 993 00:44:55,670 --> 00:44:57,560 I will be back, I think, yeah. 994 00:44:57,560 --> 00:44:59,250 You have a beautiful country. 995 00:44:59,250 --> 00:45:00,270 Well, I was genuinely dead nervous 996 00:45:00,270 --> 00:45:01,831 and now I could not be more pleased, 997 00:45:01,831 --> 00:45:03,159 could not be more pleased. 998 00:45:03,159 --> 00:45:05,409 (chuckles) 999 00:45:08,738 --> 00:45:11,321 (upbeat music) 1000 00:45:14,003 --> 00:45:16,303 - [Narrator] And that's the end of Guy's trip. 1001 00:45:20,950 --> 00:45:23,320 As a final tribute to Walter, 1002 00:45:23,320 --> 00:45:25,150 he decides to build a bench 1003 00:45:27,630 --> 00:45:31,660 with an uninterrupted view of the Latvian countryside. 1004 00:45:31,660 --> 00:45:32,493 Don't look over there, 1005 00:45:32,493 --> 00:45:33,960 you're getting the wrong bloody ideas, 1006 00:45:33,960 --> 00:45:35,910 it's the M1 over there, no, no, no, look there, 1007 00:45:35,910 --> 00:45:37,093 that's all right there. 1008 00:45:39,900 --> 00:45:42,130 Oh, definitely I'm coming back. 1009 00:45:42,130 --> 00:45:44,398 Loved it! Loved it! 1010 00:45:44,398 --> 00:45:47,290 Mega loved it. Really loved it! 1011 00:45:47,290 --> 00:45:48,123 Loved it! 1012 00:45:50,350 --> 00:45:51,350 Ah, she's coming on. 1013 00:45:52,830 --> 00:45:54,660 I've done loads of learning 1014 00:45:54,660 --> 00:45:57,610 and I've come away and I love the place, it's bloody great. 1015 00:45:59,500 --> 00:46:03,053 I like the people, I like the place, I like the buildings, 1016 00:46:04,000 --> 00:46:05,923 I like the pace of life, 1017 00:46:07,101 --> 00:46:09,260 I like the unknown history, I like that. 1018 00:46:10,431 --> 00:46:11,530 I like that 1019 00:46:11,530 --> 00:46:12,390 the Lada doesn't lock, 1020 00:46:12,390 --> 00:46:15,860 I've left everything in the Lada and nothing's been touched. 1021 00:46:15,860 --> 00:46:16,693 Bloody knot! 1022 00:46:18,110 --> 00:46:19,670 It's just give me a good understanding why 1023 00:46:19,670 --> 00:46:21,370 I do certain things a certain way. 1024 00:46:22,560 --> 00:46:24,590 I'm at peace when I'm at work and I think I've found out why 1025 00:46:24,590 --> 00:46:25,740 cause it's the Latvian way, ain't it? 1026 00:46:25,740 --> 00:46:27,190 They all like a bit of graft. 1027 00:46:28,070 --> 00:46:29,660 It is in the breeding really strange, 1028 00:46:29,660 --> 00:46:30,660 really strange ways. 1029 00:46:32,160 --> 00:46:36,080 Learnt about my grandad. That man did not have it easy 1030 00:46:36,080 --> 00:46:37,680 and we've filled 1031 00:46:39,160 --> 00:46:40,447 a load of grey areas about that man, 1032 00:46:40,447 --> 00:46:42,430 a load of grey areas, that even 1033 00:46:42,430 --> 00:46:44,100 his sons and daughters didn't know, 1034 00:46:44,100 --> 00:46:45,650 that even his wife didn't know. 1035 00:46:50,280 --> 00:46:51,773 I admire the man even more. 1036 00:46:53,880 --> 00:46:56,730 100% I'm dead proud proud to have a bit of Latvian blood. 1037 00:46:59,570 --> 00:47:01,363 Is this like Latvia's Stonehenge? 1038 00:47:03,089 --> 00:47:05,672 (upbeat music) 72620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.