Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,830
(ANIMAL CALLS)
2
00:00:01,910 --> 00:00:03,670
'Today on Monkey Life...
3
00:00:03,750 --> 00:00:06,030
orang-utan DNA results day.
4
00:00:06,110 --> 00:00:08,950
But will it reveal who's the daddy?'
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,990
We're sort of hopeful
that the result
6
00:00:12,070 --> 00:00:15,390
is going to be
that it's Gordon's Jin.
7
00:00:16,230 --> 00:00:18,150
'The team grown concerned
8
00:00:18,230 --> 00:00:20,430
when Golden cheeked gibbons
Peanut and Pung-Yo
9
00:00:20,510 --> 00:00:23,670
try out their newly renovated
forest enclosure...'
10
00:00:23,750 --> 00:00:25,790
She's certainly not right.
11
00:00:25,870 --> 00:00:29,070
She looks like
she's lost a lot of muscle mass.
12
00:00:29,870 --> 00:00:33,070
'..and a prickly problem
for the ring-tailed lemurs.'
13
00:00:48,470 --> 00:00:51,910
'Monkey World in Dorset, buried
deep in the English countryside,
14
00:00:51,990 --> 00:00:54,670
is the largest sanctuary of its kind
on the planet.
15
00:00:57,030 --> 00:01:01,070
The team, led by Dr Alison Cronin,
rescue and rehabilitate
16
00:01:01,150 --> 00:01:04,750
abused and unwanted primates
from all over the world.'
17
00:01:04,830 --> 00:01:07,830
You just never know
how it's going to work.
18
00:01:09,070 --> 00:01:12,350
'The park provides a home
for more than 260 primates,
19
00:01:12,430 --> 00:01:15,230
from 24 different species.'
20
00:01:25,430 --> 00:01:27,510
'A genetics laboratory
in North Wales
21
00:01:27,590 --> 00:01:29,670
is undertaking
a special task today.
22
00:01:31,550 --> 00:01:33,750
The lab specialises
in human DNA testing
23
00:01:33,830 --> 00:01:36,950
for personal, legal
and forensic needs,
24
00:01:37,030 --> 00:01:39,190
and they've just received
four samples
25
00:01:39,270 --> 00:01:41,590
from a source
they've never tested before.
26
00:01:43,270 --> 00:01:45,230
Three of them are from the park,
27
00:01:45,310 --> 00:01:49,630
and are DNA swabs from
orang-utans Awan, Tuan and Gordon.
28
00:01:50,830 --> 00:01:54,350
The fourth,
from Wingham Wildlife Park, in Kent,
29
00:01:54,430 --> 00:01:58,470
is DNA from male orang-utan Jin,
a former Monkey World resident.'
30
00:01:59,430 --> 00:02:03,070
{\an8}We do about 200
of these samples a day -
31
00:02:03,150 --> 00:02:04,950
{\an8}all of them human. (CHUCKLES)
32
00:02:05,030 --> 00:02:09,270
These are our first orang-utan ones
that we've had.
33
00:02:09,350 --> 00:02:11,870
Um, so yeah, we were confident
34
00:02:11,950 --> 00:02:14,750
that we'd be able
to get some markers for them.
35
00:02:14,830 --> 00:02:19,910
I think it was about 97% of DNA
that they share in common with us,
36
00:02:19,990 --> 00:02:24,190
so we're hopeful that we will be
able to get a conclusive result.
37
00:02:25,030 --> 00:02:28,390
'The team at Northgene laboratory
have been researching
38
00:02:28,470 --> 00:02:31,790
the possibility
of extracting orang-utan DNA,
39
00:02:31,870 --> 00:02:33,830
and have discovered
a number of markers
40
00:02:33,910 --> 00:02:36,710
appearing in both humans
and orang-utans.
41
00:02:36,790 --> 00:02:39,950
These will enable them
to build a profile of each animal.
42
00:02:42,590 --> 00:02:45,910
The aim of the test is to ensure
12-year-old orang-utan Awan,
43
00:02:45,990 --> 00:02:50,630
and young adult male Jin - who now
lives at Wingham - aren't related.
44
00:02:51,670 --> 00:02:55,150
The pair grew up together
after Hsiao-Quai adopted Awan
45
00:02:55,230 --> 00:02:57,150
when her mum rejected her.
46
00:02:57,230 --> 00:03:00,510
The plan is for Awan
to move to be with Jin -
47
00:03:00,590 --> 00:03:03,870
but only if they don't have
the same father!
48
00:03:03,950 --> 00:03:08,030
The move is on hold
until the team can confirm
the orang-utan's paternity.
49
00:03:08,750 --> 00:03:10,990
Awan is definitely Tuan's daughter,
50
00:03:11,070 --> 00:03:13,590
but Jin's father
needs to be confirmed,
51
00:03:13,670 --> 00:03:16,710
because Hsiao-Quai
lived with both Tuan and Gordon
52
00:03:16,790 --> 00:03:19,390
around the time of Jin's conception.
53
00:03:19,470 --> 00:03:23,030
As no-one wants an adult brother
and sister living together,
54
00:03:23,110 --> 00:03:26,710
DNA is the only way to be certain
they're unrelated.'
55
00:03:27,590 --> 00:03:30,710
They wanted to be sure
that there was no common parent,
56
00:03:30,790 --> 00:03:34,150
so we were certain
that we could potentially do it
57
00:03:34,230 --> 00:03:36,830
after our initial research.
58
00:03:38,310 --> 00:03:41,190
'DNA is a molecule
containing a genetic code
59
00:03:41,270 --> 00:03:42,870
unique to every individual.
60
00:03:45,390 --> 00:03:48,790
The information coded in DNA
is hereditary,
61
00:03:48,870 --> 00:03:51,150
meaning it passes
from parent to child.
62
00:03:53,350 --> 00:03:55,270
Once the swabs have been analysed,
63
00:03:55,350 --> 00:03:58,230
the results are viewed and compared
on a computer.
64
00:03:59,510 --> 00:04:01,910
If any of the animals
share the same peaks,
65
00:04:01,990 --> 00:04:04,110
the likelihood is they're related...
66
00:04:04,190 --> 00:04:06,030
and, with Jin and Gordon,
67
00:04:06,110 --> 00:04:08,950
it looks as if
it's a positive result.'
68
00:04:09,030 --> 00:04:11,910
It's incredibly exciting
that we've been able
69
00:04:11,990 --> 00:04:15,790
to get a conclusive result
for both orang-utans.
70
00:04:15,870 --> 00:04:18,990
Um, I think I best
go give Alison a call.
71
00:04:19,750 --> 00:04:21,270
ALISON: 'Good, how are you?'
72
00:04:21,350 --> 00:04:25,670
'Charlotte and Hannah make a video
call to Alison to break the news.'
73
00:04:25,750 --> 00:04:29,070
We're sort of hopeful
that the result is going to be
74
00:04:29,150 --> 00:04:31,790
that it's Gordon's Jin...
75
00:04:31,870 --> 00:04:35,590
um, as opposed
to the other way around.
76
00:04:35,670 --> 00:04:37,790
We'll have to wait
and hear from you guys!
77
00:04:37,870 --> 00:04:42,710
{\an8}So, I can confirm that,
from the analysis we performed,
78
00:04:42,790 --> 00:04:47,630
{\an8}that it is very strongly supportive
79
00:04:47,710 --> 00:04:51,470
that out of the two
potential fathers for Jin
80
00:04:51,550 --> 00:04:57,430
that Gordon is in fact
the most likely to be Jin's father,
81
00:04:57,510 --> 00:05:01,150
and Tuan is most likely
to be Awan's father.
82
00:05:02,070 --> 00:05:06,110
Alright. So Awan's free
to go meet Jin, then!
83
00:05:06,190 --> 00:05:08,150
That's fantastic.
OK.
84
00:05:08,230 --> 00:05:10,350
We'll look forward
to getting your reports
85
00:05:10,430 --> 00:05:13,630
and I'll let Markus at Wingham
know as well.
86
00:05:14,670 --> 00:05:18,230
'The result is what Alison expected
and hoped for.'
87
00:05:19,150 --> 00:05:24,750
{\an8}"It's just good to know that if Awan
and Jin are to have any offspring -
88
00:05:24,830 --> 00:05:27,910
{\an8}and we'll see, you know,
maybe they will, maybe they won't -
89
00:05:27,990 --> 00:05:32,030
but if they DO,
they're unrelated individuals
90
00:05:32,110 --> 00:05:34,470
and actually
probably far more unrelated
91
00:05:34,550 --> 00:05:37,030
than a lot of other orang-utans
92
00:05:37,110 --> 00:05:41,190
within the European population
that's been established for so long.
93
00:05:41,270 --> 00:05:45,990
So, you know, Tuan, Gordon...
94
00:05:46,070 --> 00:05:48,630
are very important individuals
genetically
95
00:05:48,710 --> 00:05:52,110
and we just need to make sure we're
doing the right thing with them.
96
00:05:52,190 --> 00:05:55,390
'Also waiting for the results
is Markus Wilder...
97
00:05:55,470 --> 00:05:57,830
the Curator
of Wingham Wildlife Park.'
98
00:05:57,910 --> 00:06:03,710
Jin is actually most closely related
to Gordon and not Tuan. So...
99
00:06:03,790 --> 00:06:07,670
'Yep.'
..that is what we had suspected
100
00:06:07,750 --> 00:06:11,070
from the very beginning
and it means that the recommendation
101
00:06:11,150 --> 00:06:14,910
for Awan to come to you
to be with Jin is all good."
102
00:06:16,030 --> 00:06:17,390
'Good.'
Yeah.
103
00:06:17,470 --> 00:06:20,070
'Very nice.'
Now, we're really pleased
104
00:06:20,150 --> 00:06:24,110
because that will be a much easier
journey for her and...
105
00:06:24,190 --> 00:06:25,830
'Yep, definitely.'
106
00:06:25,910 --> 00:06:29,630
..and those two are probably...
107
00:06:29,710 --> 00:06:33,790
so far unrelated, from their parents
being wild caught,
108
00:06:33,870 --> 00:06:36,710
and so on, that that's a good thing.
109
00:06:37,430 --> 00:06:38,790
'That's perfect.'
110
00:06:39,830 --> 00:06:42,430
'Awan can now move
to Wingham Wildlife Park
111
00:06:42,510 --> 00:06:47,790
and be reunited with her old friend,
and now possible mate, Jin.
112
00:06:47,870 --> 00:06:50,630
Alison has mixed emotions.'
113
00:06:50,710 --> 00:06:54,990
It's never easy
to let individuals go that -
114
00:06:55,070 --> 00:06:57,510
especially individuals
that have been born here.
115
00:06:57,590 --> 00:07:01,470
You know, we bring on
these young orang-utans...
116
00:07:02,870 --> 00:07:05,270
..and you become involved
in their lives,
117
00:07:05,350 --> 00:07:07,950
and we're their guardians so it's...
118
00:07:08,030 --> 00:07:11,030
always difficult to let them go.
119
00:07:11,110 --> 00:07:15,470
But it's an important thing to do
and we can't keep all of them
120
00:07:15,550 --> 00:07:17,510
and we just make sure
that we provide them
121
00:07:17,590 --> 00:07:20,270
with the best opportunities we can.
122
00:07:20,350 --> 00:07:22,710
So, it's...
123
00:07:23,670 --> 00:07:27,350
It's the way life rolls around here,
trying to do the best thing
124
00:07:27,430 --> 00:07:32,230
for all of our captive orang-utans
and others that need our support.
125
00:07:32,310 --> 00:07:33,990
(BIRDSONG)
126
00:07:35,070 --> 00:07:38,190
'Down at Malagasy,
Primate Care staff member Ali
127
00:07:38,270 --> 00:07:40,670
is preparing a colourful,
but prickly, treat
128
00:07:40,750 --> 00:07:44,110
for the park's small troop
of ring-tailed lemurs.'
129
00:07:45,030 --> 00:07:46,430
Come on!
130
00:07:48,310 --> 00:07:51,790
'He's been harvesting fresh gorse,
which is currently in flower
131
00:07:51,870 --> 00:07:54,790
and grows in abundance
around the park...
132
00:07:54,870 --> 00:07:57,830
and putting the prickly stems
into baskets.'
133
00:07:59,230 --> 00:08:00,990
That IS spiky.
134
00:08:03,270 --> 00:08:05,630
There we go, that's one ball.
135
00:08:05,710 --> 00:08:07,230
Hello, everybody.
136
00:08:07,310 --> 00:08:10,750
'He's suspending them along a rope
to make it that bit trickier,
137
00:08:10,830 --> 00:08:13,310
and encourage the mainly
ground-dwelling lemurs
138
00:08:13,390 --> 00:08:15,350
to use their arboreal skills.'
139
00:08:17,030 --> 00:08:19,350
They're all coming over now.
Good stuff."
140
00:08:19,430 --> 00:08:22,110
'He's barely finished distributing
the brightly coloured,
141
00:08:22,190 --> 00:08:24,990
scent-filled baskets
before the lemurs come running.'
142
00:08:25,790 --> 00:08:27,470
Hmm, that smell good?
143
00:08:28,590 --> 00:08:31,870
{\an8}This is flowering gorse,
so you can see it's very colourful.
144
00:08:31,950 --> 00:08:34,310
{\an8}It's also very spiky
so there's a lot of...
145
00:08:34,390 --> 00:08:37,310
{\an8}A lot of interesting dynamics
going on here with this one.
146
00:08:37,390 --> 00:08:39,990
We've also put a little bit
of scatter in there,
147
00:08:40,070 --> 00:08:43,230
just something to, you know,
pique their interests.
148
00:08:43,310 --> 00:08:46,150
This, at the moment,
is obviously very colourful,
149
00:08:46,230 --> 00:08:48,790
it's very yellow
and it smells fantastic, too,
150
00:08:48,870 --> 00:08:52,670
so hopefully this'll trigger a few
of their...few of their behaviours.
151
00:08:54,590 --> 00:08:58,230
'The troop of eight is currently
split into two sub-groups.
152
00:08:58,310 --> 00:09:00,790
Troublesome young twins
Kurt and Friedrich
153
00:09:00,870 --> 00:09:05,910
have been picking on the older boys,
Himal, Indiana and Cirrius.
154
00:09:05,990 --> 00:09:10,510
As a result, they now take it
in turns to use the outdoor area,
155
00:09:10,590 --> 00:09:13,230
while the others remain
in the caged enclosure.
156
00:09:14,030 --> 00:09:17,350
Today, Kurt and Friedrich
have been joined by Al...
157
00:09:17,430 --> 00:09:19,830
Renton...
158
00:09:19,910 --> 00:09:22,590
and the dominant -
ONLY female - Fennel.
159
00:09:23,830 --> 00:09:26,750
As an additional treat,
Ali is giving the small group
160
00:09:26,830 --> 00:09:29,990
a scatter of banana,
dried fruit, and nuts.
161
00:09:31,230 --> 00:09:32,670
But, if they want it,
162
00:09:32,750 --> 00:09:36,430
they're going to have to find a way
through the prickly gorse balls.'
163
00:09:37,910 --> 00:09:41,590
So we'll give them stuff like this,
any form of enrichment, really,
164
00:09:41,670 --> 00:09:44,390
to stimulate as many
natural behaviours as we can.
165
00:09:44,470 --> 00:09:47,950
That's the point of enrichment,
what we aim to do in captivity.
166
00:09:48,030 --> 00:09:50,310
We can't make it 100% natural,
obviously,
167
00:09:50,390 --> 00:09:53,310
so we need to, you know,
add little bits and bobs
168
00:09:53,390 --> 00:09:56,990
that will trigger something that
makes them behave in a natural way.
169
00:09:58,550 --> 00:10:01,510
'The approach is certainly
working with the twins.
170
00:10:01,590 --> 00:10:04,070
They're young and confident
and determined to discover
171
00:10:04,150 --> 00:10:06,470
what's concealed
by the prickly gorse,
172
00:10:06,550 --> 00:10:09,070
using their long, pointed muzzles
173
00:10:09,150 --> 00:10:11,750
and excellent sense of smell
as they search.
174
00:10:15,070 --> 00:10:18,510
The oldest in the troop is Renton,
who's 25.
175
00:10:18,590 --> 00:10:20,750
These days,
he takes the easy option,
176
00:10:20,830 --> 00:10:23,710
letting the younger males
do the hard work...
177
00:10:24,550 --> 00:10:27,670
..while he picks up any scraps
that fall to the ground.
178
00:10:29,590 --> 00:10:32,710
Renton is still extremely close
to his sister Fennel,
179
00:10:32,790 --> 00:10:34,830
who's two years younger.
180
00:10:34,910 --> 00:10:39,430
She's still very agile and active,
quickly tracking down the treats.
181
00:10:45,190 --> 00:10:48,110
Al is the other young male
outside today.
182
00:10:49,310 --> 00:10:52,150
Very little is known
about his background,
183
00:10:52,230 --> 00:10:55,110
but his broken tail suggests
he suffered severe trauma
184
00:10:55,190 --> 00:10:56,950
during his time in the pet trade.
185
00:10:58,870 --> 00:11:02,430
He's adapted incredibly well,
but struggles to compete
186
00:11:02,510 --> 00:11:05,590
with the more dominant males
when it comes to food.
187
00:11:06,590 --> 00:11:08,550
Al is at the bottom.
188
00:11:08,630 --> 00:11:11,150
He normally gets displaced off food,
189
00:11:11,230 --> 00:11:13,910
he normally gets displaced
off enrichment like this
190
00:11:13,990 --> 00:11:17,590
and...you know, he's had a...
he's had a pretty rough start.
191
00:11:17,670 --> 00:11:20,870
He's got a broken tail,
so it's at a complete right angle.
192
00:11:20,950 --> 00:11:25,150
And you'd think that would stop him
but his balance is fantastic.
193
00:11:25,230 --> 00:11:28,390
He's really good at balancing
on the rope up in the trees.
194
00:11:28,470 --> 00:11:30,630
It doesn't seem
to slow him down at all,
195
00:11:30,710 --> 00:11:32,590
and because he's got
that good balance,
196
00:11:32,670 --> 00:11:35,350
it means he can reach the stuff
that a lot of the other guys
197
00:11:35,430 --> 00:11:38,430
wouldn't particularly bother with,
and that gives him a chance
198
00:11:38,510 --> 00:11:41,710
to interact with the enrichment
as well as the others.
199
00:11:42,550 --> 00:11:44,510
'Ring-tailed lemurs are well adapted
200
00:11:44,590 --> 00:11:47,670
to tackling prickly
and hard-to-reach food sources.
201
00:11:47,750 --> 00:11:51,990
Their padded hands and feet allow
them to reach into spiky areas,
202
00:11:52,070 --> 00:11:55,110
and their thick fur also acts
as a protective barrier.
203
00:11:57,350 --> 00:12:00,430
Ring-tailed lemurs have
a very good sense of smell,
204
00:12:00,510 --> 00:12:02,830
with a wet nose at the end
of their long muzzles,
205
00:12:02,910 --> 00:12:05,710
which helps them find
flowering plants.
206
00:12:05,790 --> 00:12:10,470
In the wild, flowers make up 5%
of a ring-tailed lemur's diet.
207
00:12:11,390 --> 00:12:14,070
Today, however,
they seem more interested
208
00:12:14,150 --> 00:12:16,470
in the dried fruit and nuts
Ali has put out,
209
00:12:16,550 --> 00:12:19,830
rather than the brightly coloured
gorse flowers.
210
00:12:19,910 --> 00:12:23,550
But it's been a fun and active
morning for the lemur troop,
211
00:12:23,630 --> 00:12:25,750
and rewarding
for the Primate Care staff
212
00:12:25,830 --> 00:12:28,430
to see them mimicking the behaviour
of wild lemurs
213
00:12:28,510 --> 00:12:30,830
in their faraway habitat
of Madagascar.'
214
00:25:15,950 --> 00:25:17,790
(BIRDSONG)
215
00:25:18,550 --> 00:25:21,630
'At chimp Bart's outdoor enclosure,
the Primate Care staff
216
00:25:21,710 --> 00:25:25,310
are preparing to bring
the whole troop back together again.
217
00:25:25,390 --> 00:25:28,510
After 18 months of hard work,
careful planning
218
00:25:28,590 --> 00:25:31,390
and occasionally
frustrating introductions,
219
00:25:31,470 --> 00:25:33,950
they're going to be reunited...
220
00:25:34,030 --> 00:25:37,190
with Argentine chimp Sasha
now an integral member.'
221
00:25:38,030 --> 00:25:40,190
{\an8}We're finally at this point
with Bart's group
222
00:25:40,270 --> 00:25:42,830
{\an8}where after over a year
of ups and downs,
223
00:25:42,910 --> 00:25:45,110
{\an8}trying to get everyone
to be nice to Sasha,
224
00:25:45,190 --> 00:25:48,670
trying to get her
to understand how to behave
in the context of a whole group,
225
00:25:48,750 --> 00:25:52,190
we're finally at this point
where everyone's going outside
together for the first time,
226
00:25:52,270 --> 00:25:55,270
and - fingers crossed -
it's not gonna be pure chaos
227
00:25:55,350 --> 00:25:58,150
and a year's worth of hard work
won't fall apart instantly.
228
00:25:58,230 --> 00:26:01,590
I'm very optimistic. We've set it up
in a good, positive way.
229
00:26:01,670 --> 00:26:04,150
She's at this point now,
we wouldn't be going for it
230
00:26:04,230 --> 00:26:06,150
if we didn't think
it was the right time,
231
00:26:06,230 --> 00:26:08,710
so just got to see what happens.
232
00:26:08,790 --> 00:26:12,990
'It's been a learning curve for
Sasha and the Primate Care staff.
233
00:26:13,070 --> 00:26:16,270
The penultimate test came
just a few weeks ago
234
00:26:16,350 --> 00:26:20,630
when the female was joined outside
by tricky second in command, Gamba.
235
00:26:21,510 --> 00:26:24,790
It went smoothly and, since then,
Shaun and the team
236
00:26:24,870 --> 00:26:28,710
have been gradually adding more
and more individuals to the mix,
237
00:26:28,790 --> 00:26:33,510
culminating with
both Bart and Gamba outside
with Sasha at the same time.'
238
00:26:37,190 --> 00:26:38,990
Bart is back in my good books now,
239
00:26:39,070 --> 00:26:41,070
so after months
of driving me insane,
240
00:26:41,150 --> 00:26:44,270
of just being a perpetual toddler,
just flat out holding...
241
00:26:44,350 --> 00:26:46,350
He held up these intros for so long.
242
00:26:46,430 --> 00:26:48,830
Everyone else was fine and a lot
of these other old people,
243
00:26:48,910 --> 00:26:51,670
like Busta and Cindy,
were trying to tell him, "She's OK."
244
00:26:51,750 --> 00:26:54,590
He just wouldn't accept it,
and then finally, he's...
245
00:26:54,670 --> 00:26:58,470
He just seems to be OK with it now
to the point where if someone
is giving her grief,
246
00:26:58,550 --> 00:27:00,350
he is coming over
and dealing with it
247
00:27:00,430 --> 00:27:02,190
and he is doing
the dominant male thing.
248
00:27:02,270 --> 00:27:04,390
We've seen it just lately
with Gamba and Sasha.
249
00:27:04,470 --> 00:27:06,670
To begin with, he ran in there
and he walloped Gamba.
250
00:27:06,750 --> 00:27:10,470
After that, he learned,
"I don't actually need to go
that far overboard with Gamba.
251
00:27:10,550 --> 00:27:12,510
I can just be here,
and because I'm massive
252
00:27:12,590 --> 00:27:15,430
and he's a bit nervous of me, just
me being here will make him behave."
253
00:27:15,510 --> 00:27:19,630
So he's learning as he goes along,
so there's hope for him yet.
254
00:27:20,430 --> 00:27:23,710
'This morning, to distract
the chimps and keep them occupied,
255
00:27:23,790 --> 00:27:26,950
the team have distributed
a large amount of fresh browse
256
00:27:27,030 --> 00:27:29,150
along with their normal breakfast.
257
00:27:29,230 --> 00:27:31,310
They're also going
to release the group
258
00:27:31,390 --> 00:27:33,430
from different slide locations.'
259
00:27:36,750 --> 00:27:38,750
(CHIMPS CHATTERING)
260
00:27:41,750 --> 00:27:45,030
'As usual, some of
the more dominant individuals
261
00:27:45,110 --> 00:27:47,310
put on a bit of a noisy display.'
262
00:27:47,390 --> 00:27:49,470
(RAUCOUS CHATTERING)
263
00:27:51,870 --> 00:27:55,550
'But Sasha is cautious
and sensibly stays out of the way.
264
00:27:58,350 --> 00:28:03,550
Many of the females, like Beth, are
keen to greet Bart and show respect.
265
00:28:07,110 --> 00:28:10,790
The dominant male demonstrates
just how much he's matured,
266
00:28:10,870 --> 00:28:12,670
giving each some attention.
267
00:28:13,750 --> 00:28:17,390
Oranges seem the most popular choice
for breakfast...
268
00:28:17,470 --> 00:28:19,670
with Bart collecting
a leader's share.'
269
00:28:22,990 --> 00:28:24,710
Right now, this is really good.
270
00:28:24,790 --> 00:28:27,230
They've come out to a load of food,
a load of browse.
271
00:28:27,310 --> 00:28:29,070
There's lots
of nice scatter as well,
272
00:28:29,150 --> 00:28:32,630
so it's very exciting but no-one's
kind of stopping Sasha,
273
00:28:32,710 --> 00:28:36,070
no-one's going overboard,
like, just being too dramatic
274
00:28:36,150 --> 00:28:37,950
and trying to defend
patches of food.
275
00:28:38,030 --> 00:28:40,430
Everyone's nicely getting involved
276
00:28:40,510 --> 00:28:42,790
and stuffing their faces,
which is great!
277
00:28:43,630 --> 00:28:46,830
'For the group in general,
everything is back to normal -
278
00:28:46,910 --> 00:28:49,150
all outside together.
279
00:28:49,230 --> 00:28:51,590
But this is the first time
Sasha's been outside
280
00:28:51,670 --> 00:28:53,990
with so many chimps at one time.
281
00:28:54,990 --> 00:28:58,310
Luckily, she seems to be taking
everything in her stride.'
282
00:28:58,390 --> 00:29:00,350
It's taken her a while
to get to this point
283
00:29:00,430 --> 00:29:03,470
but she does understand now
different things work
with different people.
284
00:29:03,550 --> 00:29:05,790
We're gonna see how it goes.
This is the first day.
285
00:29:05,870 --> 00:29:08,830
We will watch non-stop, see how
her relationships are developing
286
00:29:08,910 --> 00:29:10,550
in the context of the whole group,
287
00:29:10,630 --> 00:29:12,350
make sure no-one's
giving her aggravation,
288
00:29:12,430 --> 00:29:15,350
make sure she's still getting
plenty of food at the feed times.
289
00:29:15,430 --> 00:29:17,550
But this will make things
so much easier
290
00:29:17,630 --> 00:29:19,830
so hopefully
they'll be a lot more settled,
291
00:29:19,910 --> 00:29:23,190
we'll be a lot more settled
and our lives will just be easier.
292
00:29:24,030 --> 00:29:27,430
'The team are relieved...
and the chimps are relaxed.
293
00:29:27,510 --> 00:29:31,190
There'll always be fracas and
disagreement within chimp groups,
294
00:29:31,270 --> 00:29:34,310
but hopefully this group
are now settled.'
295
00:29:34,390 --> 00:29:37,910
This has really been the longest
intro I've ever been part of,
296
00:29:37,990 --> 00:29:39,430
with so many ups and downs.
297
00:29:39,510 --> 00:29:41,590
We've had moments
we thought we were nearly done,
298
00:29:41,670 --> 00:29:43,950
and moments where we're,
"This is never gonna happen.
299
00:29:44,030 --> 00:29:45,950
She's gonna have to live
with Hananya."
300
00:29:46,030 --> 00:29:48,830
But it's great to finally see
everyone's out,
301
00:29:48,910 --> 00:29:51,270
everyone's nice and quiet,
all just stuffing their faces.
302
00:29:51,350 --> 00:29:54,670
Everyone knows she's there.
No-one's going out of their way
to interfere with her.
303
00:29:54,750 --> 00:29:56,630
For now, everything's looking good
304
00:29:56,710 --> 00:30:00,110
and hopefully I'm finally done
with these introductions now!
305
00:30:03,190 --> 00:30:05,510
(GENTLE MUSIC)
306
00:30:05,590 --> 00:30:07,910
At the Gibbon Support building
and enclosure,
307
00:30:07,990 --> 00:30:11,430
it's a big day for golden-cheeked
pair, Peanut and Pung-Yo.'
308
00:30:11,510 --> 00:30:12,750
(SQUEAKY CHATTERING)
309
00:30:12,830 --> 00:30:14,270
'For the last few months,
310
00:30:14,350 --> 00:30:18,350
they've been confined to the indoor
area and outside tunnels...
311
00:30:18,430 --> 00:30:20,390
while their tree-filled enclosure
312
00:30:20,470 --> 00:30:22,510
has undergone
much-needed maintenance.
313
00:30:22,590 --> 00:30:25,270
The Great British weather
delayed the finish date,
314
00:30:25,350 --> 00:30:27,070
but now it's ready,
315
00:30:27,150 --> 00:30:30,630
and the two gibbons are about
to try it out for the first time.'
316
00:30:30,710 --> 00:30:33,750
{\an8}I say, it's perfect time of year
for them to go out now
317
00:30:33,830 --> 00:30:36,630
{\an8}because they've been kept in
during the winter months.
318
00:30:36,710 --> 00:30:38,670
{\an8}So it's not really been an issue.
319
00:30:38,750 --> 00:30:40,750
But now the sun's coming out,
320
00:30:40,830 --> 00:30:43,070
all the new buds
are starting to come through,
321
00:30:43,150 --> 00:30:45,310
so there's lots of
lovely new browse in here,
322
00:30:45,390 --> 00:30:49,150
lots of lovely edible trees,
nice spacious enclosures
323
00:30:49,230 --> 00:30:53,510
so they can move about and brachiate
and just be gibbons.
324
00:30:53,590 --> 00:30:55,350
It will be very exciting.
I can't wait.
325
00:30:55,430 --> 00:30:58,710
'Alison's arrived to see
what the long-established pair
326
00:30:58,790 --> 00:31:02,070
make of their revamped
outdoor space.
327
00:31:02,150 --> 00:31:06,150
Time for Primate Care
staff member Sarah to open up.
328
00:31:14,470 --> 00:31:17,070
The two golden-cheeked gibbons
don't hold back.
329
00:31:17,790 --> 00:31:19,790
Pung-Yo is straight up
into the trees,
330
00:31:19,870 --> 00:31:23,830
doing what gibbons do best -
brachiating through the branches.
331
00:31:27,470 --> 00:31:30,910
Peanut is often a little slower
than her gung-ho mate,
332
00:31:30,990 --> 00:31:35,150
but today she seems unusually
cautious, stumbling a little.'
333
00:31:37,750 --> 00:31:39,670
She's moving very slowly.
334
00:31:40,750 --> 00:31:43,190
'The team are concerned
with her movement.'
335
00:31:44,070 --> 00:31:46,670
Maybe she's just had
some sort of injury.
336
00:31:46,750 --> 00:31:48,470
Maybe she's got arthritis.
337
00:31:48,550 --> 00:31:52,990
So that could be an arthritic thing.
Yeah.
338
00:31:53,830 --> 00:31:55,710
Peanut.
339
00:31:56,630 --> 00:31:59,350
She's struggling to walk there, eh.
340
00:31:59,430 --> 00:32:01,870
'It may be a short-term issue,
341
00:32:01,950 --> 00:32:04,310
but it could be
something more serious.'
342
00:32:05,310 --> 00:32:09,310
{\an8}She's approximately 27 years of age
but she's been fine...
343
00:32:09,390 --> 00:32:12,070
{\an8}while we've been doing
the refurb outside.
344
00:32:12,150 --> 00:32:15,070
But we've let her out this morning,
she came out fine,
345
00:32:15,150 --> 00:32:17,550
but she just seems
to have gone a bit...
346
00:32:17,630 --> 00:32:20,390
strange on her...on her legs.
347
00:32:21,230 --> 00:32:23,590
So we're gonna keep
a close eye on her...
348
00:32:25,310 --> 00:32:28,310
..and then we'll make a decision
whether, for today,
349
00:32:28,390 --> 00:32:31,750
we bring her in
and monitor her a bit closely inside
350
00:32:31,830 --> 00:32:34,110
where we have a bit more control.
351
00:32:34,190 --> 00:32:36,510
Be able to get some video footage
of her moving
352
00:32:36,590 --> 00:32:38,870
so that the vet
can analyse that way,
353
00:32:38,950 --> 00:32:41,310
and then we'll go from there.
But, no....
354
00:32:42,110 --> 00:32:44,830
Strange. Appetite's fine.
355
00:32:44,910 --> 00:32:46,470
Arms are fine.
356
00:32:49,550 --> 00:32:50,670
Strange.
357
00:32:50,750 --> 00:32:55,510
She looks even weaker out here
than inside, doesn't she?
358
00:32:55,590 --> 00:32:57,590
Yeah, I'm not happy with that.
359
00:32:59,070 --> 00:33:01,590
'High in the trees,
using her hands and arms
360
00:33:01,670 --> 00:33:03,430
to brachiate and move around,
361
00:33:03,510 --> 00:33:06,590
Peanut seems happier
and more comfortable...'
362
00:33:06,670 --> 00:33:08,390
Pea!
363
00:33:08,470 --> 00:33:12,030
'..but back on the ground,
it's obvious she has a problem.
364
00:33:14,470 --> 00:33:17,750
The team are so concerned
about the 27-year-old gibbon,
365
00:33:17,830 --> 00:33:20,430
Animal Director Jeremy
has come to take a look.'
366
00:33:22,110 --> 00:33:24,150
She's certainly not right.
367
00:33:25,390 --> 00:33:26,710
Okey-dokey.
368
00:33:26,790 --> 00:33:29,590
She looks like she's lost
a lot of muscle mass.
369
00:33:30,590 --> 00:33:33,670
'The team decide
to call Peanut back indoors.'
370
00:33:33,750 --> 00:33:35,430
"Come on, Pea!"
371
00:33:36,750 --> 00:33:39,830
'The worry is that
if her condition worsens,
372
00:33:39,910 --> 00:33:43,150
the team won't be able to reach her
quickly if she's outside.
373
00:33:43,230 --> 00:33:46,230
In the indoor enclosure,
and outdoor tunnel system,
374
00:33:46,310 --> 00:33:48,230
they'll be right on hand.
375
00:33:49,470 --> 00:33:52,630
The gibbons have regular
operant conditioning sessions
376
00:33:52,710 --> 00:33:56,110
so the Primate Care staff
can examine them when needed.
377
00:33:56,190 --> 00:33:58,910
This allows Sarah
to take a closer look.'
378
00:33:59,990 --> 00:34:02,070
Peanut, come here.
379
00:34:02,150 --> 00:34:05,510
Good girl. Hi! You want
back scratches. That's nice.
380
00:34:06,550 --> 00:34:09,270
Can we see your foot?
Can we see your foot?
381
00:34:09,350 --> 00:34:11,910
(PEANUT GRUNTS SOFTLY)
Can we see your foot?
382
00:34:13,030 --> 00:34:15,150
Peanut.
383
00:34:15,230 --> 00:34:16,830
Give me your hand.
384
00:34:16,910 --> 00:34:18,510
Good girl. (CLICKS TONGUE)
385
00:34:18,590 --> 00:34:20,390
Good girl.
386
00:34:21,190 --> 00:34:23,350
Come here. Can we see your foot?
387
00:34:23,430 --> 00:34:25,790
Good girl. That's better!
388
00:34:25,870 --> 00:34:27,310
That's better!
389
00:34:31,870 --> 00:34:34,710
No reaction to pokies.
390
00:34:36,070 --> 00:34:37,510
Ah.
391
00:34:37,590 --> 00:34:40,030
Oh, was that sore, poppet?
392
00:34:40,110 --> 00:34:42,510
OK. Was it the ankle?
393
00:34:46,030 --> 00:34:47,790
'Something isn't right.
394
00:34:47,870 --> 00:34:51,350
Until they hear back from the vet,
Peanut will be kept indoors
395
00:34:51,430 --> 00:34:53,670
so the staff can keep
a close eye on her.
396
00:34:54,390 --> 00:34:56,910
It'll be a worrying time
for the gibbon team
397
00:34:56,990 --> 00:34:59,590
until they can find out
what's going on.'
398
00:35:00,870 --> 00:35:02,870
(LIVELY DRUMBEATS)
399
00:35:03,830 --> 00:35:05,270
(ANIMALS CALL)
400
00:35:05,350 --> 00:35:07,550
'Next time on Monkey Life...
401
00:35:07,630 --> 00:35:11,990
Alison makes plans to rehome
partially paralysed chimp Chocolat
402
00:35:12,070 --> 00:35:15,390
following a visit
from her elderly owner...'
403
00:35:15,470 --> 00:35:18,990
At 23 years old,
404
00:35:19,070 --> 00:35:23,310
you know, she's still got,
potentially, another 30 years,
405
00:35:23,390 --> 00:35:26,190
if she does well,
to live, Chocolat.
406
00:35:26,270 --> 00:35:30,790
'..and baby silvered langur, Diep,
moves into a new home.'
407
00:35:53,550 --> 00:35:56,950
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
43511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.