Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,338
- [scatting We Wish You
A Merry Christmas]
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,708
*
3
00:00:07,740 --> 00:00:09,509
THAT WAS REALLY FUN
LAST NIGHT.
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,580
I HAVEN'T BEEN CAROLING
SINCE--I DON'T KNOW--
5
00:00:12,612 --> 00:00:14,247
SINCE COLLEGE, I GUESS.
6
00:00:14,282 --> 00:00:16,050
I HAVE TO THANK YOU
FOR THAT.
7
00:00:16,083 --> 00:00:17,217
- FOR WHAT?
8
00:00:17,251 --> 00:00:19,586
- WELL, JUST MAKING ME DO IT.
9
00:00:19,620 --> 00:00:21,054
GETTING ME OUT OF THE HOUSE.
10
00:00:21,088 --> 00:00:23,056
- YOU'RE WELCOME.
11
00:00:23,091 --> 00:00:26,160
- AND I HAVE TO THANK YOU
FOR THAT OTHER THING TOO.
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,228
YOU KNOW, MARRYING ME.
13
00:00:28,262 --> 00:00:30,131
OH, LOOK.
14
00:00:30,164 --> 00:00:32,432
- YOU'RE WELCOME.
15
00:00:32,466 --> 00:00:34,435
DID YOU EVER HEAR ANYTHING
ABOUT THAT WOMAN?
16
00:00:34,468 --> 00:00:36,137
- WHAT WOMAN?
17
00:00:36,170 --> 00:00:37,704
- THE MIDWIFE,
WENDY SOMETHING?
18
00:00:37,737 --> 00:00:39,173
I OVERHEARD YOU
TALKING YESTERDAY.
19
00:00:39,207 --> 00:00:42,810
- OH, WENDY STROUD.
NO, NO, NO, NOT YET.
20
00:00:42,843 --> 00:00:44,744
NO. IT'S BEEN THREE DAYS,
21
00:00:44,777 --> 00:00:48,716
AND IT LOOKS LIKE
SHE'S REALLY MISSING.
22
00:00:48,749 --> 00:00:51,384
I WAS ACTUALLY HEADING
DOWN TO THE CLINIC NOW,
23
00:00:51,418 --> 00:00:54,487
TALK TO HER BOSS.
24
00:00:54,521 --> 00:00:55,789
YOU FORGOT THE ONIONS.
25
00:00:55,823 --> 00:00:57,725
- DID I?
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,493
- ARE YOU OKAY?
27
00:00:59,527 --> 00:01:01,128
- [chuckles]
28
00:01:01,161 --> 00:01:03,164
- TRUDY?
29
00:01:03,197 --> 00:01:05,099
- YOU KNOW,
IT'S REALLY HARD
30
00:01:05,132 --> 00:01:07,334
BEING MARRIED
TO A DETECTIVE.
31
00:01:07,367 --> 00:01:09,802
I NEVER GET TO HAVE
ANY SECRETS.
32
00:01:11,605 --> 00:01:13,174
I'M FINE.
IT'S NOTHING.
33
00:01:13,206 --> 00:01:15,108
JUST A LITTLE OVERWHELMED.
34
00:01:15,143 --> 00:01:17,245
GOT SO MUCH TO DO.
35
00:01:17,277 --> 00:01:19,212
PICKING UP MEDICATION
FOR AMBROSE.
36
00:01:19,246 --> 00:01:20,548
THE BILLS ARE DUE.
37
00:01:20,581 --> 00:01:22,250
I'VE GOT TWO ARTICLES
TO PROOFREAD.
38
00:01:22,283 --> 00:01:23,683
THERE'S JUST NOT ENOUGH TIME.
39
00:01:23,716 --> 00:01:26,387
- OKAY.
40
00:01:26,420 --> 00:01:27,855
WAIT A MINUTE.
41
00:01:27,888 --> 00:01:29,423
THAT'S NEW.
42
00:01:32,225 --> 00:01:33,161
IS THIS FOR ME?
43
00:01:33,194 --> 00:01:35,396
- ADRIAN, DON'T OPEN THAT.
44
00:01:35,429 --> 00:01:38,132
I MEAN, COME ON,
IT'S A SURPRISE.
45
00:01:39,432 --> 00:01:43,137
PROMISE ME YOU WON'T
OPEN IT TILL CHRISTMAS.
46
00:01:44,771 --> 00:01:45,872
- OKAY, OKAY.
47
00:01:45,906 --> 00:01:47,674
I WON'T OPEN
THE DIGITAL WATCH.
48
00:01:47,707 --> 00:01:50,510
I'M PUTTING IT BACK.
49
00:01:53,914 --> 00:01:56,417
- I LOVE YOU.
50
00:01:56,450 --> 00:02:00,587
- I CAN'T IMAGINE WHY.
51
00:02:23,943 --> 00:02:25,878
[clicking]
- IS THAT YOU?
52
00:02:25,913 --> 00:02:27,215
HELLO?
53
00:03:04,551 --> 00:03:05,718
[engine sputters]
54
00:03:10,324 --> 00:03:12,325
[car alarms sounding]
55
00:03:24,872 --> 00:03:28,475
- WENDY STROUD
HAS WORKED HERE FOR 19 YEARS.
56
00:03:28,509 --> 00:03:30,377
SHE WAS THE FIRST MIDWIFE
I HIRED.
57
00:03:30,411 --> 00:03:32,646
- SHE EVER DISAPPEAR BEFORE?
58
00:03:32,680 --> 00:03:34,247
- NO.
SHE'S NEVER MISSED A DAY.
59
00:03:34,281 --> 00:03:36,984
SHE'S NEVER EVEN BEEN LATE,
HENCE THE PHONE CALL.
60
00:03:37,016 --> 00:03:39,319
- HENCE WE'RE HERE.
61
00:03:39,353 --> 00:03:40,687
- HAS ANYONE ELSE
HEARD FROM HER?
62
00:03:40,721 --> 00:03:42,289
ANY OF THE OTHER NURSES?
63
00:03:42,323 --> 00:03:43,223
- NO, NOBODY'S HEARD FROM HER.
64
00:03:43,257 --> 00:03:45,359
AND THEY'RE NOT NURSES.
THEY'RE MIDWIVES.
65
00:03:45,393 --> 00:03:46,360
THERE'S A DIFFERENCE.
66
00:03:46,394 --> 00:03:48,728
A MIDWIFE IS A QUALIFIED
AUTONOMOUS PRACTITIONER,
67
00:03:48,762 --> 00:03:51,264
SPECIALIZING THE NATURAL
BIRTH EXPERIENCE.
68
00:03:51,299 --> 00:03:52,566
EXCUSE ME,
WHAT ARE YOU DOING?
69
00:03:52,599 --> 00:03:54,867
- I WAS--I WAS STRAIGHTENING
IT OUT A LITTLE BIT.
70
00:03:54,901 --> 00:03:57,305
- THEY'RE UMBILICAL CORDS.
THEY'RE NEVER STRAIGHT.
71
00:03:57,337 --> 00:03:58,406
- BET HIS WAS.
[chuckles]
72
00:03:58,438 --> 00:04:00,674
[cell phone rings]
EXCUSE ME.
73
00:04:02,342 --> 00:04:05,177
HELLO.
YEAH, HE'S RIGHT HERE.
74
00:04:09,049 --> 00:04:09,949
WHEN?
75
00:04:09,983 --> 00:04:13,521
YEAH, YEAH, YEAH.
WE'LL BE RIGHT THERE.
76
00:04:17,925 --> 00:04:20,793
- LELAND, WHAT IS IT?
77
00:04:20,827 --> 00:04:22,529
SOMETHING HAPPEN?
78
00:04:27,067 --> 00:04:29,536
- IT'S TRUDY.
79
00:04:31,103 --> 00:04:34,774
[Randy Newman ragtime theme]
80
00:04:34,807 --> 00:04:37,377
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
81
00:04:37,411 --> 00:04:41,882
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
82
00:04:41,915 --> 00:04:44,016
* NO ONE SEEMS TO CARE
83
00:04:44,050 --> 00:04:45,319
* WELL, I DO
84
00:04:45,353 --> 00:04:48,389
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
85
00:04:48,422 --> 00:04:51,792
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
86
00:04:51,824 --> 00:04:54,862
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
87
00:04:54,894 --> 00:04:57,331
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
88
00:04:57,365 --> 00:05:01,601
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
89
00:05:01,634 --> 00:05:05,338
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
90
00:05:05,372 --> 00:05:08,475
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
91
00:05:08,509 --> 00:05:13,346
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
92
00:05:13,380 --> 00:05:16,048
* MIGHT JUST KILL YOU
93
00:05:16,082 --> 00:05:18,918
* I COULD BE WRONG NOW
94
00:05:18,951 --> 00:05:20,987
* BUT I DON'T THINK SO
95
00:05:21,021 --> 00:05:23,490
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
96
00:05:23,524 --> 00:05:26,593
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
97
00:05:35,134 --> 00:05:39,139
[alarm rings]
98
00:05:39,172 --> 00:05:41,375
[alarm stops]
99
00:05:44,478 --> 00:05:46,779
- YOU DON'T HAVE
TO SLEEP LIKE THAT.
100
00:05:46,814 --> 00:05:48,081
- LIKE WHAT?
101
00:05:48,115 --> 00:05:50,983
- ALL SCRUNCHED UP
ON YOUR SIDE OF THE BED.
102
00:05:51,018 --> 00:05:52,819
- [chuckles]
103
00:05:52,853 --> 00:05:55,021
- YOU'RE SLEEPING
BY YOURSELF, ADRIAN.
104
00:05:56,456 --> 00:05:57,891
- NO, I'M NOT.
105
00:05:57,925 --> 00:05:59,593
- YES, YOU ARE,
MY DARLING.
106
00:05:59,627 --> 00:06:01,862
AND YOU HAVE
THE WHOLE BED.
107
00:06:01,894 --> 00:06:02,995
YOU COULD SLEEP
IN THE MIDDLE.
108
00:06:08,735 --> 00:06:10,036
- I CAN'T.
109
00:06:10,069 --> 00:06:13,706
- IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE,
ADRIAN.
110
00:06:13,740 --> 00:06:16,076
- I CAN'T.
111
00:06:19,480 --> 00:06:22,550
WHAT, WHY ARE YOU SMILING?
112
00:06:23,951 --> 00:06:25,853
- IT WON'T BE MUCH LONGER.
113
00:06:45,137 --> 00:06:47,173
- I'M REALLY WORRIED
ABOUT THIS DINNER PARTY.
114
00:06:47,206 --> 00:06:48,141
- IT'S GONNA BE FINE.
115
00:06:48,175 --> 00:06:49,810
- I DON'T KNOW
WHAT I'M MORE NERVOUS ABOUT,
116
00:06:49,843 --> 00:06:51,911
STEVEN MEETING JULIE
OR JULIE MEETING STEVEN.
117
00:06:51,944 --> 00:06:53,547
YOU'RE STILL COMING, RIGHT?
YOU PROMISE?
118
00:06:53,581 --> 00:06:55,516
- I'LL BE THERE.
DO YOU NEED ANYTHING?
119
00:06:55,548 --> 00:06:58,018
- NO.
THANK YOU FOR ASKING.
120
00:06:58,050 --> 00:06:59,519
MAYBE SOME WINE.
121
00:06:59,552 --> 00:07:01,187
- OKAY, RED OR WHITE?
122
00:07:01,221 --> 00:07:02,122
- MAYBE RED.
123
00:07:02,154 --> 00:07:04,057
- WOULD YOU PICK SOME UP?
124
00:07:04,091 --> 00:07:05,826
- OF COURSE.
125
00:07:05,858 --> 00:07:08,795
- I SAW TRUDY THIS MORNING.
126
00:07:08,829 --> 00:07:10,163
- OH, THAT'S A GOOD THING.
127
00:07:10,197 --> 00:07:11,363
- NO, NO, THIS WAS DIFFERENT.
128
00:07:11,398 --> 00:07:13,834
SHE WANTED ME TO START SLEEPING
IN THE MIDDLE OF THE BED,
129
00:07:13,867 --> 00:07:17,137
AND SHE SAID,
"IT WON'T BE MUCH LONGER."
130
00:07:17,170 --> 00:07:18,738
- MR. MONK,
REALLY, SHE SAID THAT?
131
00:07:18,771 --> 00:07:21,108
THAT--THAT'S BIG.
THAT'S AN OMEN.
132
00:07:21,141 --> 00:07:24,144
I HAD A PREMONITION
YOU WERE GOING TO HAVE AN OMEN.
133
00:07:28,781 --> 00:07:31,084
- I KNOW THAT BUILDING.
134
00:07:37,591 --> 00:07:39,793
- HEY.
135
00:07:39,826 --> 00:07:42,194
PRETTY WEIRD, HUH?
136
00:07:42,228 --> 00:07:43,797
WHAT WAS IT, 12 YEARS AGO?
137
00:07:43,831 --> 00:07:45,798
- ALMOST EXACTLY.
138
00:07:45,832 --> 00:07:49,870
- A MISSING MIDWIFE, REMEMBER?
139
00:07:49,903 --> 00:07:53,874
I WAS ON THE TELEPHONE
RIGHT HERE.
140
00:07:53,906 --> 00:07:57,978
AND YOU WERE STANDING THERE,
THAT EXACT SAME SPOT.
141
00:08:01,281 --> 00:08:03,182
HEY, IF YOU WANT
TO PASS ON THIS, BUDDY,
142
00:08:03,216 --> 00:08:03,983
NOBODY'D BLAME YOU.
143
00:08:04,016 --> 00:08:06,653
- NO, NO, I'M GOOD.
- YOU SURE?
144
00:08:06,687 --> 00:08:08,689
'CAUSE IT GETS WEIRDER.
145
00:08:08,721 --> 00:08:10,658
DO YOU REMEMBER THE DOCTOR
WE WERE TALKING TO?
146
00:08:10,690 --> 00:08:13,192
- NASH, RIGHT?
- MALCOLM NASH.
147
00:08:13,225 --> 00:08:15,161
HE'S OUR GUEST OF HONOR.
148
00:08:15,194 --> 00:08:18,632
- OH, MY GOD.
149
00:08:18,665 --> 00:08:20,701
- YEAH.
150
00:08:22,569 --> 00:08:25,172
- DON'T ASK.
- DON'T ASK WHAT?
151
00:08:25,204 --> 00:08:27,206
- WHERE I'VE BEEN.
- WERE YOU GONE?
152
00:08:27,240 --> 00:08:29,576
- TWO WEEKS, ON VACATION,
BUT CAN'T TALK ABOUT IT.
153
00:08:29,610 --> 00:08:30,778
IT'S PERSONAL.
154
00:08:30,810 --> 00:08:32,645
- WERE YOU IN NEW YORK?
155
00:08:32,679 --> 00:08:34,881
YOUR PLANE TICKET
SAYS NEW YORK.
156
00:08:34,914 --> 00:08:36,015
- CAN'T CONFIRM OR DENY.
157
00:08:36,048 --> 00:08:37,985
- YOU DON'T HAVE TO CONFIRM IT.
I CAN SEE YOUR TICKET.
158
00:08:38,018 --> 00:08:39,152
- WELL, YOU NEVER KNOW.
159
00:08:39,186 --> 00:08:40,953
- I ALREADY KNOW.
I CAN SEE YOUR TICKET.
160
00:08:40,988 --> 00:08:43,624
- NATALIE, I CAN'T TALK
ABOUT THIS RIGHT NOW.
161
00:08:43,657 --> 00:08:45,125
WE'RE AT A CRIME SCENE.
- OKAY.
162
00:08:45,158 --> 00:08:48,696
- SO APPARENTLY
HE WAS HERE WORKING LATE.
163
00:08:48,729 --> 00:08:50,630
I GUESS THEY'RE UPDATING
THEIR FILES.
164
00:08:50,663 --> 00:08:52,566
HE WAS SCANNING ALL THEIR OLD
PAPERWORK INTO THE COMPUTER.
165
00:08:52,600 --> 00:08:54,167
- SCANNING?
166
00:08:54,201 --> 00:08:56,736
- SCANNING THE--
167
00:08:56,769 --> 00:08:58,639
DOESN'T MATTER.
ANYWAY, HE WAS AT THE COMPUTER.
168
00:08:58,672 --> 00:09:00,273
SOMEBODY SNEAKS IN,
169
00:09:00,307 --> 00:09:02,042
COMES UP BEHIND HIM,
170
00:09:02,075 --> 00:09:03,610
BANG, ONE IN THE BACK,
171
00:09:03,644 --> 00:09:05,278
BANG, ONE IN THE HEAD,
.22 CALIBER.
172
00:09:05,312 --> 00:09:06,278
THERE WERE SOME PATIENTS
DOWN THE HALL.
173
00:09:06,312 --> 00:09:07,279
DIDN'T HEAR A THING.
174
00:09:07,313 --> 00:09:09,883
- SILENCER.
PROFESSIONAL.
175
00:09:09,917 --> 00:09:11,250
- THAT'S A SAFE BET.
176
00:09:11,283 --> 00:09:13,721
- THEY'RE ALL HERE.
177
00:09:13,754 --> 00:09:15,154
- WHAT'S ALL HERE?
178
00:09:15,187 --> 00:09:16,789
- PILL BOTTLES.
179
00:09:16,823 --> 00:09:20,360
SEE, HERE'S THE INVENTORY.
58 BOTTLES.
180
00:09:20,393 --> 00:09:23,263
AND 58 BOTTLES.
181
00:09:23,296 --> 00:09:25,698
HE DIDN'T TAKE
ANYTHING WITH HIM.
182
00:09:25,732 --> 00:09:26,899
- SO IT WAS A SETUP.
183
00:09:26,933 --> 00:09:29,702
HE WANTS US TO THINK JUNKIE.
184
00:09:29,736 --> 00:09:32,105
- LOOKS LIKE THE KILLER
STUCK AROUND A WHILE,
185
00:09:32,139 --> 00:09:33,240
USED THE COMPUTER.
186
00:09:33,273 --> 00:09:35,075
- HOW DO YOU KNOW?
187
00:09:35,107 --> 00:09:36,744
- THE MOUSE
IS ON THE LEFT SIDE,
188
00:09:36,777 --> 00:09:39,211
BUT DR. NASH
IS RIGHT-HANDED.
189
00:09:39,245 --> 00:09:40,346
- HOW DO YOU KNOW THAT?
190
00:09:40,379 --> 00:09:42,850
- HE WAS RIGHT-HANDED
12 YEARS AGO.
191
00:09:45,152 --> 00:09:46,352
- THAT WAS THE FIRST THING
THAT ETHAN SAID
192
00:09:46,385 --> 00:09:47,754
WHEN THE GOVERNOR CALLED.
193
00:09:47,788 --> 00:09:49,288
HE DIDN'T SAY,
"I WON'T LET YOU DOWN."
194
00:09:49,322 --> 00:09:50,923
OR "THANK YOU
FOR THE GREAT HONOR."
195
00:09:50,957 --> 00:09:52,692
- I SAID, "DO I HAVE TO MOVE
TO SACRAMENTO?"
196
00:09:52,725 --> 00:09:54,027
[laughter]
197
00:09:54,061 --> 00:09:56,797
- ETHAN WILL NEVER MOVE.
HERE YOU GO.
198
00:09:56,830 --> 00:09:59,331
I THINK HE'S GONNA
BE BURIED IN THIS YARD.
199
00:09:59,365 --> 00:10:00,768
- WELL, I'M NOT GONNA
MOVE NOW.
200
00:10:00,801 --> 00:10:02,235
I JUST FIXED
THE LEAKY SHOWER UPSTAIRS.
201
00:10:02,269 --> 00:10:04,303
- AND IT ONLY TOOK YOU
14 YEARS TO DO IT.
202
00:10:04,336 --> 00:10:06,373
- JUDGE RICKOVER,
THE POLICE ARE HERE.
203
00:10:06,405 --> 00:10:08,875
- OH, THANK YOU.
204
00:10:08,908 --> 00:10:12,245
WELL, THE "A" TEAM
HAS ARRIVED.
205
00:10:12,278 --> 00:10:15,148
CAPTAIN.
- HEY.
206
00:10:15,182 --> 00:10:16,917
- LIEUTENANT.
- SIR.
207
00:10:16,950 --> 00:10:18,652
- NATALIE.
208
00:10:18,686 --> 00:10:20,320
AND THE REMARKABLE MR. MONK.
209
00:10:20,352 --> 00:10:21,889
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
210
00:10:21,922 --> 00:10:23,355
- SORRY TO BUG YOU
ON A SUNDAY, JUDGE,
211
00:10:23,389 --> 00:10:26,359
BUT WE'VE GOT A WARRANT HERE
THAT NEEDS YOUR SIGNATURE.
212
00:10:26,393 --> 00:10:28,895
- ALL RIGHT, WELL,
I'M FAMILIAR WITH THE FILE.
213
00:10:28,928 --> 00:10:30,429
WOULDN'T YOU LIKE TO JOIN US?
ARE YOU THIRSTY?
214
00:10:30,462 --> 00:10:32,732
- ACTUALLY,
WE'RE ON DUTY, SIR.
215
00:10:32,765 --> 00:10:35,101
- OH, WELL, OF COURSE YOU ARE.
216
00:10:35,134 --> 00:10:37,104
WELL, LET ME TAKE A LOOK.
217
00:10:37,136 --> 00:10:38,304
JOEY KAZARINSKI.
218
00:10:38,337 --> 00:10:40,974
WHY AM I NOT SURPRISED?
219
00:10:41,008 --> 00:10:42,308
WE SURE IT'S HIM?
220
00:10:42,341 --> 00:10:43,943
- WELL, THE M.O. MATCHES.
HE'S LEFT-HANDED.
221
00:10:43,976 --> 00:10:46,346
HE USES A .22 WITH A SILENCER.
222
00:10:46,379 --> 00:10:47,815
- PLUS WE'VE GOT
A PARTIAL PRINT.
223
00:10:47,847 --> 00:10:49,149
MONK PUT IT ALL TOGETHER.
224
00:10:49,182 --> 00:10:52,152
- AH, WELL DONE, DETECTIVE.
225
00:10:52,184 --> 00:10:54,386
WELL, EVERYTHING
LOOKS IN ORDER.
226
00:10:54,421 --> 00:10:57,456
THIS IS AN HISTORIC MOMENT,
REALLY.
227
00:10:57,490 --> 00:11:00,894
THIS COULD BE THE LAST
SEARCH WARRANT I'LL BE SIGNING.
228
00:11:00,927 --> 00:11:02,895
PLEASE DON'T TELL ANYONE.
IT'S NOT OFFICIAL YET.
229
00:11:02,929 --> 00:11:04,331
BUT THE GOVERNOR
CALLED ME YESTERDAY.
230
00:11:04,364 --> 00:11:07,433
HE'D LIKE ME TO COMMUTE
TO SACRAMENTO.
231
00:11:07,466 --> 00:11:09,035
- HEY, STATE SUPREME COURT.
232
00:11:09,068 --> 00:11:11,403
WELL, I GUESS IT BEATS
WORKING FOR A LIVING.
233
00:11:11,437 --> 00:11:12,940
- CONGRATULATIONS.
- GOOD LUCK TO YOU.
234
00:11:12,972 --> 00:11:14,807
- WELL, GOOD LUCK TO ALL US.
235
00:11:14,841 --> 00:11:17,210
- CONGRATULATIONS.
- THANK YOU.
236
00:11:22,081 --> 00:11:23,783
- ARE THEY ALLOWED
TO DO THAT?
237
00:11:23,817 --> 00:11:27,287
- LET'S SEE.
238
00:11:27,320 --> 00:11:28,421
YES, THEY ARE.
239
00:11:28,455 --> 00:11:31,291
- MRS. KAZARINSKI, YOUR
HUSBAND'S IN SERIOUS TROUBLE.
240
00:11:31,323 --> 00:11:34,061
- HE'S NOT MY HUSBAND.
BEEN DIVORCED FOR THREE YEARS.
241
00:11:34,094 --> 00:11:36,897
- BUT HE STAYS HERE.
- SOMETIMES.
242
00:11:36,929 --> 00:11:38,331
JOEY DOES WHAT HE WANTS.
243
00:11:38,365 --> 00:11:40,000
I CAN'T STOP HIM,
AND NEITHER CAN YOU.
244
00:11:40,033 --> 00:11:41,769
- MONK, WHAT ARE YOU DOING?
245
00:11:41,802 --> 00:11:43,235
- STRAIGHTENING UP.
246
00:11:43,269 --> 00:11:45,938
- WE'RE TRYING TO INTIMIDATE
THIS WOMAN.
247
00:11:45,972 --> 00:11:47,774
- GIVE ME A MOMENT HERE.
248
00:11:47,807 --> 00:11:50,277
- WHERE'S NATALIE?
- OH, SHE'S WITH HER BOYFRIEND.
249
00:11:50,309 --> 00:11:52,812
I GAVE HER THE DAY OFF.
- WOULD YOU CUT IT OUT?
250
00:11:52,846 --> 00:11:54,847
SHE'S GONNA WANT US
TO COME EVERY TUESDAY.
251
00:11:54,881 --> 00:11:56,884
- LOOK, EDIE, WE'RE TRYING
TO PROTECT JOEY HERE.
252
00:11:56,917 --> 00:11:58,451
IF YOU TELL US WHERE HE IS,
WE CAN PICK HIM UP
253
00:11:58,485 --> 00:11:59,886
WITHOUT ANYBODY GETTING HURT.
254
00:11:59,919 --> 00:12:01,288
- I DON'T CARE
IF YOU KILL HIM.
255
00:12:01,321 --> 00:12:03,155
HOPE YOU DO.
256
00:12:03,190 --> 00:12:05,524
- DO YOU HAPPEN TO HAVE
A RECENT PHOTOGRAPH?
257
00:12:05,557 --> 00:12:07,226
THE ONE WE HAVE
IS OVER TEN YEARS OLD.
258
00:12:07,259 --> 00:12:08,394
- THREW 'EM OUT.
259
00:12:08,427 --> 00:12:11,398
RIPPED 'EM UP
AND THREW 'EM OUT.
260
00:12:11,431 --> 00:12:13,466
WAIT, I THINK
I HAVE ONE LEFT.
261
00:12:26,446 --> 00:12:30,417
- HE HAS A WHITE GOATEE.
262
00:12:30,450 --> 00:12:32,384
- THAT'S NOT A GOATEE.
263
00:12:32,418 --> 00:12:34,421
[blows]
264
00:12:40,059 --> 00:12:42,895
[cell phone rings]
265
00:12:42,929 --> 00:12:44,463
- HELLO.
- IT'S ME.
266
00:12:44,496 --> 00:12:45,999
- HEY, WHERE THE HELL
ARE YOU AT?
267
00:12:46,033 --> 00:12:47,234
I'VE BEEN WAITING
FOR, LIKE, AN HOUR.
268
00:12:47,267 --> 00:12:48,368
- CHANGE OF PLANS.
269
00:12:48,400 --> 00:12:50,370
WE WON'T BE MEETING AGAIN.
270
00:12:50,403 --> 00:12:52,504
- WHOA, WHOA, WHOA.
- AT LEAST NOT IN PERSON.
271
00:12:52,538 --> 00:12:53,874
- IS THERE A PROBLEM?
272
00:12:53,907 --> 00:12:55,542
- YEAH, WE HAVE
A BIG PROBLEM.
273
00:12:55,575 --> 00:12:58,010
YOU LEFT A PARTIAL
FINGERPRINT AT THE CLINIC.
274
00:12:58,044 --> 00:13:02,548
THEY HAVE YOUR NAME.
THEY'RE LOOKING FOR YOU.
275
00:13:02,581 --> 00:13:04,051
- IT'S GONNA BE OKAY,
ALL RIGHT?
276
00:13:04,083 --> 00:13:05,552
I'VE DISAPPEARED BEFORE.
277
00:13:05,585 --> 00:13:08,187
- BEFORE YOU PACK YOUR BAGS,
I'VE GOT ANOTHER JOB FOR YOU.
278
00:13:08,221 --> 00:13:10,123
I FIGURE YOU COULD USE
ANOTHER PAYDAY.
279
00:13:10,157 --> 00:13:11,557
- ALL RIGHT, WELL,
WHO IS IT?
280
00:13:11,591 --> 00:13:12,926
- A DETECTIVE.
281
00:13:12,960 --> 00:13:14,226
A FORMER DETECTIVE.
282
00:13:14,260 --> 00:13:16,395
HIS NAME IS ADRIAN MONK.
283
00:13:16,428 --> 00:13:19,298
HE'S GONNA PUT TWO AND TWO
TOGETHER EVENTUALLY.
284
00:13:19,331 --> 00:13:21,368
IN THIS CASE,
TWO AND TWO EQUALS ME.
285
00:13:21,400 --> 00:13:23,302
I'M AFRAID IT WILL GET
RATHER PERSONAL.
286
00:13:23,336 --> 00:13:24,437
I CAN'T AFFORD THAT.
287
00:13:24,471 --> 00:13:26,105
- WHAT DO YOU MEAN PERSONAL?
288
00:13:26,139 --> 00:13:28,908
- I MEAN HE WOULD COME AFTER ME,
TRY TO KILL ME.
289
00:13:28,942 --> 00:13:30,509
HE'D PROBABLY SUCCEED.
290
00:13:30,543 --> 00:13:32,211
- NOW WHY WOULD HE WANT
TO DO SOMETHING LIKE THAT?
291
00:13:32,245 --> 00:13:35,115
- BECAUSE 12 YEARS AGO,
292
00:13:35,148 --> 00:13:37,450
I KILLED HIS WIFE.
293
00:13:43,289 --> 00:13:46,359
- OH, THIS IS FOR MR. MONK.
294
00:13:46,393 --> 00:13:47,527
THIS IS FOR ME.
295
00:13:47,559 --> 00:13:49,461
MR. MONK.
296
00:13:49,495 --> 00:13:51,298
THIS IS FOR ME.
297
00:13:51,331 --> 00:13:52,631
MR. MONK.
298
00:13:52,664 --> 00:13:54,868
ME.
MR. MONK.
299
00:13:54,902 --> 00:13:57,136
- I'M SORRY, I DON'T GET IT.
WHY TWO SEPARATE CARTS?
300
00:13:57,169 --> 00:13:59,139
WHY CAN'T WE JUST SEPARATE
THEM WHEN WE GET HOME?
301
00:13:59,172 --> 00:14:02,475
- YEAH, I STOPPED ASKING THOSE
QUESTIONS A LONG TIME AGO.
302
00:14:02,509 --> 00:14:03,910
OH, HONEY MUSTARD,
JULIE'S FAVORITE.
303
00:14:03,943 --> 00:14:05,412
- MINE TOO.
- REALLY?
304
00:14:05,445 --> 00:14:07,413
THAT'LL GIVE YOU SOMETHING
TO TALK ABOUT--SALAD DRESSING.
305
00:14:07,447 --> 00:14:09,950
- I HOPE WE HAVE MORE
IN COMMON THAN SALAD DRESSING.
306
00:14:09,982 --> 00:14:12,251
TEEGER, RELAX.
IT'S GONNA BE GREAT.
307
00:14:12,284 --> 00:14:14,922
I'M GONNA LOVE HER.
- YEAH, YOU BETTER.
308
00:14:14,955 --> 00:14:17,456
- BESIDES WE BOTH KNOW
WE'RE AVOIDING
309
00:14:17,490 --> 00:14:18,524
THE REAL QUESTION HERE.
310
00:14:18,557 --> 00:14:20,159
- UH-HUH, WHICH IS?
311
00:14:20,192 --> 00:14:21,894
- CAN I LIVE WITH A WOMAN
WHO LOVES ASPARAGUS?
312
00:14:21,928 --> 00:14:23,163
- LIVE WITH?
- I DIDN'T MEAN--
313
00:14:23,196 --> 00:14:24,563
- LIVE WITH, YOU SAID IT.
YOU SAID IT.
314
00:14:24,596 --> 00:14:26,533
- IT'S A FIGURE OF SPEECH.
- YOU DID.
315
00:14:26,566 --> 00:14:27,667
OH, WAIT.
316
00:14:27,700 --> 00:14:29,501
EXCUSE ME, SORRY.
317
00:14:29,536 --> 00:14:31,104
THAT'S OUR CART.
318
00:14:31,138 --> 00:14:32,605
- OH, I'M SO SORRY.
319
00:14:32,639 --> 00:14:34,274
THEY, UM--
THEY ALL LOOK THE SAME.
320
00:14:34,307 --> 00:14:35,542
- YEAH.
321
00:14:35,575 --> 00:14:37,945
* LIVE WITH
322
00:14:37,977 --> 00:14:41,114
- YOU'RE NOT GONNA LET ME
LIVE THIS ONE DOWN, ARE YOU?
323
00:14:44,384 --> 00:14:46,052
- SO IT WAS A CHRISTMAS GIFT
FROM YOUR WIFE?
324
00:14:46,086 --> 00:14:48,187
- THAT'S RIGHT. SHE GAVE IT
TO ME JUST BEFORE SHE DIED.
325
00:14:48,221 --> 00:14:51,323
- YEAH, IT'S JUST SITTING
ON HIS MANTEL UNOPENED.
326
00:14:51,357 --> 00:14:53,559
IT'S REALLY ROMANTIC.
327
00:14:53,592 --> 00:14:55,995
- NO, I'LL NEVER OPEN IT.
328
00:14:56,028 --> 00:14:57,529
I CAN'T OPEN IT.
329
00:14:57,563 --> 00:14:59,532
IT'S THE LAST SECRET
WE HAVE.
330
00:14:59,566 --> 00:15:01,033
- I THINK I UNDERSTAND.
331
00:15:01,067 --> 00:15:03,269
IT'S A WAY
OF KEEPING HER ALIVE.
332
00:15:03,302 --> 00:15:04,604
- EXACTLY.
333
00:15:07,639 --> 00:15:09,509
- SO JULIE, YOUR MOM SAYS
YOU'RE GOING TO BERKELEY.
334
00:15:09,542 --> 00:15:10,677
THEATER ARTS?
- THAT'S THE PLAN.
335
00:15:10,710 --> 00:15:12,578
- YOU GONNA LIVE AT HOME?
- OH, NO WAY.
336
00:15:12,611 --> 00:15:14,581
I'M ALREADY, YOU KNOW,
ALL PACKED UP.
337
00:15:14,614 --> 00:15:16,682
- YEAH, I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
338
00:15:16,716 --> 00:15:19,952
I CAN'T BELIEVE SHE'S
LEAVING US ALREADY.
339
00:15:19,986 --> 00:15:22,489
- I'LL ONLY BE
30 MINUTES AWAY, SO.
340
00:15:22,522 --> 00:15:26,058
- THIS HOME WILL JUST
BE A HOUSE.
341
00:15:26,092 --> 00:15:26,893
- WELL, THANKS, MOM.
342
00:15:26,926 --> 00:15:31,097
THAT WAS A REAL
CONVERSATION KILLER.
343
00:15:31,130 --> 00:15:33,000
- SO ADRIAN, YOU WORKING
ON ANY INTERESTING CASES?
344
00:15:33,033 --> 00:15:35,501
- THERE WAS A HOMICIDE
AT A BIRTHING CENTER.
345
00:15:35,534 --> 00:15:37,403
- OH, THAT'S IRONIC.
346
00:15:37,437 --> 00:15:38,671
- IT WAS A PROFESSIONAL HIT.
347
00:15:38,705 --> 00:15:41,008
WE KNOW WHO DID IT,
348
00:15:41,040 --> 00:15:44,644
BUT WE JUST DON'T...
349
00:15:44,677 --> 00:15:48,347
JUST DON'T KNOW WHY.
350
00:15:48,380 --> 00:15:49,548
[coughs]
351
00:15:49,581 --> 00:15:51,051
- MR. MONK, ARE YOU OKAY?
352
00:15:51,084 --> 00:15:54,687
- I'M FINE.
353
00:15:54,721 --> 00:15:57,624
I GUESS I'M JUST NOT HUNGRY.
354
00:15:57,657 --> 00:16:00,692
I CAN USUALLY EAT HER FOOD.
355
00:16:05,131 --> 00:16:07,567
- MR. MONK, PLEASE STOP.
PLEASE.
356
00:16:07,600 --> 00:16:11,471
- THERE'S A SPOT.
IT'S JUST NOT COMING OUT.
357
00:16:13,240 --> 00:16:14,441
ANOTHER SPOT.
358
00:16:14,474 --> 00:16:18,378
YEAH.
359
00:16:18,411 --> 00:16:21,347
I'M SEEING SPOTS ALL OVER.
360
00:16:22,548 --> 00:16:24,083
[groans]
361
00:16:24,116 --> 00:16:26,619
- I THINK HE'S SICK.
362
00:16:26,653 --> 00:16:27,720
- ADRIAN.
363
00:16:27,754 --> 00:16:29,621
ADRIAN, LOOK AT ME.
364
00:16:29,655 --> 00:16:31,490
HE'S BURNING UP.
- [groans]
365
00:16:31,524 --> 00:16:33,159
- I THINK WE SHOULD GET HIM
TO A HOSPITAL.
366
00:16:33,192 --> 00:16:34,726
- [groans]
367
00:16:40,799 --> 00:16:42,601
- WE'RE GONNA NEED
SOME BLOOD.
368
00:16:42,634 --> 00:16:44,537
- ALL RIGHT, NATALIE,
GIVE HER SOME BLOOD.
369
00:16:44,571 --> 00:16:46,072
- I MEAN YOUR BLOOD.
370
00:16:46,105 --> 00:16:47,573
- WHAT ARE YOU DOING?
WHAT IS THAT?
371
00:16:47,606 --> 00:16:49,109
- IT'S JUST A NEEDLE.
372
00:16:49,142 --> 00:16:50,610
- THAT IS NOT A NEEDLE.
373
00:16:50,643 --> 00:16:52,278
THAT THING'S TEN-FEET LONG.
374
00:16:52,312 --> 00:16:54,547
- YOU'VE NEVER
GIVEN BLOOD BEFORE?
375
00:16:54,581 --> 00:16:55,815
- NAH.
376
00:16:55,847 --> 00:16:57,149
- WELL, YOU'VE HAD
SHOTS BEFORE.
377
00:16:57,183 --> 00:17:00,120
- I DON'T THINK SO.
378
00:17:00,153 --> 00:17:03,090
- WELL, THERE'S A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.
379
00:17:03,123 --> 00:17:04,423
I NEED YOU TO ROLL UP
YOUR SLEEVE.
380
00:17:04,457 --> 00:17:06,326
- OH, NO, NO, NO.
NO! NO!
381
00:17:06,358 --> 00:17:08,127
NO, NO.
382
00:17:08,161 --> 00:17:10,329
- CAN YOU PLEASE
HOLD YOUR FRIEND?
383
00:17:10,363 --> 00:17:12,132
- IT'S OKAY.
- WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
384
00:17:12,164 --> 00:17:14,401
ALL RIGHT, WAIT, WAIT.
385
00:17:14,433 --> 00:17:16,236
I'M FEELING BETTER, MUCH--
386
00:17:16,269 --> 00:17:18,404
I'M FEELING MUCH, MUCH BETTER.
IT'S A MIRACLE.
387
00:17:18,438 --> 00:17:20,073
- NO, MR. MONK,
YOU'RE NOT BETTER.
388
00:17:20,106 --> 00:17:22,241
THEY NEED SOME BLOOD.
COME ON, JUST LAY BACK.
389
00:17:22,275 --> 00:17:24,676
- NO!
- TRUST ME, I'M A DOCTOR.
390
00:17:24,711 --> 00:17:25,678
- IT'S OKAY.
- TRUST ME.
391
00:17:25,711 --> 00:17:26,846
- COME ON, IT'S OKAY.
392
00:17:26,878 --> 00:17:29,316
- NO, NO, NO.
- WHO ARE YOU CALLING?
393
00:17:29,348 --> 00:17:31,617
- EVERYBODY.
- IT'S OKAY.
394
00:17:31,651 --> 00:17:34,854
- LET'S TRY THIS AGAIN.
395
00:17:34,886 --> 00:17:37,223
- NO!
396
00:17:37,257 --> 00:17:38,657
- HOLD HIM STILL.
397
00:17:38,691 --> 00:17:40,559
- MR. MONK,
JUST CALM DOWN.
398
00:17:40,593 --> 00:17:42,194
IT'S OKAY.
- HERE WE GO.
399
00:17:42,229 --> 00:17:43,829
- HERE IT IS.
- NO!
400
00:17:43,863 --> 00:17:45,698
- IT'S ALL RIGHT.
401
00:17:45,731 --> 00:17:48,468
YOU GOT IT.
402
00:17:48,500 --> 00:17:49,669
- ALL DONE.
403
00:17:49,701 --> 00:17:53,105
[collective sigh]
404
00:17:53,140 --> 00:17:57,477
THAT WASN'T SO BAD,
WAS IT?
405
00:17:57,509 --> 00:17:59,679
- PIECE OF CAKE.
406
00:18:07,186 --> 00:18:10,557
- MR. MONK,
I'M DR. MATTHEW SHULER.
407
00:18:10,589 --> 00:18:12,259
SORRY TO KEEP YOU WAITING.
408
00:18:12,291 --> 00:18:14,661
- THAT'S OKAY.
409
00:18:14,693 --> 00:18:16,328
IT'S OKAY.
410
00:18:16,363 --> 00:18:17,564
- YOU KNOW,
I WISH MORE PEOPLE
411
00:18:17,596 --> 00:18:19,266
WOULD WIPE
THEIR HANDS LIKE THAT.
412
00:18:19,298 --> 00:18:20,500
WE'D HAVE A LOT FEWER PATIENTS.
413
00:18:20,532 --> 00:18:22,169
- OH, THANK YOU.
414
00:18:22,201 --> 00:18:25,505
- MR. MONK, I WORK IN
THE HEMATOLOGY DEPARTMENT HERE.
415
00:18:25,538 --> 00:18:27,640
IN FACT, I AM
THE HEMATOLOGY DEPARTMENT.
416
00:18:27,673 --> 00:18:29,642
- HEMATOLOGY?
- RARE BLOOD DISORDERS.
417
00:18:29,675 --> 00:18:32,211
DR. SHULER'S ONE OF THE BEST
TOXICOLOGISTS IN THE COUNTRY.
418
00:18:32,244 --> 00:18:34,213
- MR. MONK,
WE'VE NEVER MET.
419
00:18:34,247 --> 00:18:36,282
HOW WELL DO YOU TAKE
BAD NEWS?
420
00:18:36,316 --> 00:18:37,349
- OH, NOT WELL AT ALL.
- NOT GOOD.
421
00:18:37,384 --> 00:18:39,286
- I'M PROBABLY THE WORST.
- NOT GOOD, NOT GOOD.
422
00:18:39,318 --> 00:18:40,653
- I'D RATHER HEAR
THE GOOD NEWS FIRST.
423
00:18:40,686 --> 00:18:42,521
- I'M AFRAID
THERE IS NO GOOD NEWS.
424
00:18:42,555 --> 00:18:44,191
- THERE'S ALWAYS GOOD NEWS.
425
00:18:44,223 --> 00:18:46,558
PEOPLE SAY, "I HAVE SOME
GOOD NEWS AND SOME BAD NEWS."
426
00:18:46,593 --> 00:18:50,197
- NOT THIS TIME.
427
00:18:50,230 --> 00:18:53,400
MR. MONK, HAVE YOU EATEN
ANYTHING UNUSUAL LATELY?
428
00:18:56,269 --> 00:18:57,569
- WHY DO YOU ASK?
429
00:18:57,604 --> 00:18:59,739
- WELL, THIS IS ALL
VERY PRELIMINARY,
430
00:18:59,771 --> 00:19:02,409
AND WE ARE GONNA HAVE
TO RUN A LOT MORE TESTS.
431
00:19:02,442 --> 00:19:05,478
BUT IT LOOKS LIKE ADRIAN'S
BEEN POISONED.
432
00:19:05,511 --> 00:19:07,579
- POISONED?
- I SAID WELL DONE!
433
00:19:07,614 --> 00:19:09,249
- IT WAS WELL DONE.
- YOU SHOULD HAVE SEEN IT.
434
00:19:09,281 --> 00:19:11,218
IT WAS STILL PINK.
IT WAS BLEEDING.
435
00:19:11,250 --> 00:19:12,618
- I'M THE WORST COOK
IN THE WORLD.
436
00:19:12,652 --> 00:19:14,453
MR. MONK, IF I GAVE YOU
FOOD POISONING, I'M SO SORRY.
437
00:19:14,487 --> 00:19:15,288
CAN YOU FORGIVE ME?
438
00:19:15,321 --> 00:19:17,423
- IF YOU GAVE ME
FOOD POISONING, NO.
439
00:19:17,457 --> 00:19:20,259
- LISTEN, WE'RE NOT TALKING
ABOUT FOOD POISONING HERE.
440
00:19:20,292 --> 00:19:22,429
IT IS A LOT MORE
SERIOUS THAN THAT.
441
00:19:22,461 --> 00:19:25,565
THIS IS SOME KIND
OF SYNTHETIC TOXIN.
442
00:19:25,597 --> 00:19:26,898
- SYNTHETIC?
443
00:19:26,932 --> 00:19:28,701
- YES, AND WE DON'T KNOW
HOW IT WAS INTRODUCED,
444
00:19:28,734 --> 00:19:32,404
BUT WE DO KNOW THE DOSAGE
IS QUITE SUBSTANTIAL.
445
00:19:32,439 --> 00:19:35,842
- WELL, WAIT,
I DON'T UNDERSTAND.
446
00:19:37,809 --> 00:19:39,746
- YOU'VE BEEN POISONED,
ADRIAN.
447
00:19:39,778 --> 00:19:43,215
SOMEBODY'S TRYING TO KILL YOU.
448
00:19:43,250 --> 00:19:44,916
AND THEY MAY HAVE SUCCEEDED.
449
00:19:49,888 --> 00:19:51,258
- [sighs]
450
00:20:21,019 --> 00:20:24,757
- I FOUND SOME MORE MOUTHWASH.
451
00:20:30,730 --> 00:20:31,931
- YOU WANT A SEAT?
452
00:20:31,963 --> 00:20:34,366
- NO, I'M OKAY.
453
00:20:34,401 --> 00:20:35,402
- HAVE A SEAT.
454
00:20:35,434 --> 00:20:38,404
- OKAY, RANDY,
I'M NOT PREGNANT.
455
00:20:38,438 --> 00:20:39,739
I'M JUST DYING.
456
00:20:39,771 --> 00:20:42,040
- PLEASE STOP TALKING
LIKE THAT.
457
00:20:42,074 --> 00:20:44,411
- I'LL STOP TALKING
SOON ENOUGH.
458
00:20:44,443 --> 00:20:45,912
OH, GOD, THERE HE IS.
459
00:20:45,944 --> 00:20:48,647
HERE HE COMES.
460
00:20:48,681 --> 00:20:50,750
GOD.
461
00:20:53,486 --> 00:20:55,253
GOD.
I HATE THE WAY THEY WALK.
462
00:21:08,634 --> 00:21:12,904
THIS IS THE LONGEST HALLWAY
IN THE WORLD.
463
00:21:12,939 --> 00:21:15,375
- HEY, HOW YOU FEELING?
464
00:21:15,407 --> 00:21:17,876
- EH, SCARED.
465
00:21:17,910 --> 00:21:19,746
- YEAH.
466
00:21:19,778 --> 00:21:21,480
WELL, HERE'S WHAT WE KNOW.
467
00:21:21,513 --> 00:21:22,815
EVERYBODY ATE THE SAME FOOD
AT NATALIE'S,
468
00:21:22,848 --> 00:21:24,384
AND NOBODY ELSE GOT SICK.
469
00:21:24,416 --> 00:21:27,420
SO WE'RE ASSUMING IT WASN'T
INTRODUCED THERE.
470
00:21:27,453 --> 00:21:28,855
I'VE SENT A HAZMAT TEAM
TO YOUR HOUSE,
471
00:21:28,887 --> 00:21:30,923
AND THEY'VE TAKEN AWAY
ALL THE FOOD THEY CAN FIND.
472
00:21:30,957 --> 00:21:33,692
- ARE THEY GONNA
PUT EVERYTHING BACK?
473
00:21:33,726 --> 00:21:34,961
- AFTER WE'RE DONE
TESTING IT.
474
00:21:34,993 --> 00:21:36,328
- BECAUSE I HAVE A SYSTEM.
475
00:21:36,363 --> 00:21:37,497
- ADRIAN, THEY'RE GONNA
PUT IT BACK
476
00:21:37,529 --> 00:21:39,365
EXACTLY THE WAY IT WAS,
OKAY?
477
00:21:39,398 --> 00:21:40,500
I PROMISE.
478
00:21:40,532 --> 00:21:41,968
NOW, I'M AFRAID
WE STILL DON'T KNOW
479
00:21:42,000 --> 00:21:43,603
HOW YOU WERE INTRODUCED
TO THIS TOXIN.
480
00:21:43,635 --> 00:21:44,604
- IS THAT IMPORTANT?
481
00:21:44,636 --> 00:21:46,506
- YES, IT'S ABSOLUTELY VITAL.
482
00:21:46,538 --> 00:21:48,106
WE KNOW THE TOXIN
IN RICIN-BASED,
483
00:21:48,140 --> 00:21:49,776
BUT THAT'S ALL WE KNOW.
484
00:21:49,808 --> 00:21:52,444
IT COULD BE ONE OF
4,000 DIFFERENT COMPOUNDS.
485
00:21:52,479 --> 00:21:53,779
WE CAN'T TREAT YOU UNTIL
486
00:21:53,813 --> 00:21:55,382
THE SOURCE OF THE POISON
HAS BEEN IDENTIFIED.
487
00:21:55,414 --> 00:21:57,950
- CAN'T YOU PUMP HIS STOMACH
OR GIVE HIM ANTIBIOTICS?
488
00:21:57,983 --> 00:21:59,618
- I'M AFRAID
IT'S NOT THAT EASY.
489
00:21:59,652 --> 00:22:02,388
WE NEED TO IDENTIFY
THE SPECIFIC TOXIN.
490
00:22:02,422 --> 00:22:04,356
- [groaning]
491
00:22:04,391 --> 00:22:06,057
- NOW, OF COURSE WE'LL TRY
TO MANAGE YOUR PAIN
492
00:22:06,092 --> 00:22:07,394
AS BEST WE CAN.
493
00:22:07,426 --> 00:22:09,662
- SO...
494
00:22:09,695 --> 00:22:12,832
HOW LONG?
495
00:22:12,865 --> 00:22:15,734
- TWO, MAYBE THREE DAYS.
496
00:22:15,768 --> 00:22:19,506
NOW, YOU'RE GONNA
FEEL NORMAL
497
00:22:19,538 --> 00:22:20,740
FOR A WHILE,
498
00:22:20,772 --> 00:22:23,809
AND THEN THERE'S GONNA
BE SOME VOMITING,
499
00:22:23,843 --> 00:22:25,076
FOLLOWED BY DEATH.
500
00:22:32,551 --> 00:22:34,653
- VOMITING?
- THAT'S RIGHT.
501
00:22:34,686 --> 00:22:36,955
FOLLOWED BY DEATH.
502
00:22:36,989 --> 00:22:39,925
- VOMITING.
503
00:22:39,959 --> 00:22:41,160
- YES.
504
00:22:41,192 --> 00:22:43,128
FOLLOWED BY DEATH.
505
00:22:43,162 --> 00:22:45,765
- VOMITING!
506
00:22:45,798 --> 00:22:48,000
- ADRIAN,
I REALLY NEED YOU TO FOCUS
507
00:22:48,034 --> 00:22:50,068
ON THE LAST PART
OF THAT SENTENCE.
508
00:22:50,102 --> 00:22:52,038
THERE'S GONNA BE
SOME VOMITING
509
00:22:52,070 --> 00:22:53,172
AND THEN DEATH.
510
00:22:53,204 --> 00:22:55,474
- IS THERE ANY CHANCE
511
00:22:55,508 --> 00:22:58,978
DEATH COULD COME BEFORE
THE VOMITING?
512
00:23:00,980 --> 00:23:02,481
- TWO DAYS?
513
00:23:02,515 --> 00:23:04,150
- WISH IT WERE FIVE.
514
00:23:04,182 --> 00:23:06,452
- WHY?
515
00:23:06,486 --> 00:23:08,755
- 'CAUSE IT'S A BIGGER NUMBER.
516
00:23:08,788 --> 00:23:12,090
- WHAT IS THIS?
517
00:23:12,124 --> 00:23:13,526
- THAT'S THE SUSPECT
FROM THE BIRTHING CENTER.
518
00:23:13,559 --> 00:23:14,594
WE'RE STILL TRACKING HIM DOWN.
519
00:23:14,626 --> 00:23:16,028
- BIRTHING CENTER.
520
00:23:16,061 --> 00:23:18,565
- NATALIE, WE'VE GOT MORE
IMPORTANT THINGS TO WORRY--
521
00:23:18,597 --> 00:23:20,066
- NO, NO, NO,
I'VE SEEN HIM BEFORE.
522
00:23:20,098 --> 00:23:21,867
HE WAS AT THE SUPERMARKET.
523
00:23:21,901 --> 00:23:23,502
- WHEN WAS THIS?
- YESTERDAY.
524
00:23:23,536 --> 00:23:25,203
HE WALKED AWAY WITH
MR. MONK'S SHOPPING CART.
525
00:23:25,237 --> 00:23:26,605
- SHOPPING CART?
526
00:23:26,638 --> 00:23:28,441
- YEAH, HE HAD IT FOR 10
MAYBE 20 SECONDS.
527
00:23:28,474 --> 00:23:29,741
- WELL, THAT'S LONG ENOUGH.
I MEAN, HE COULD HAVE
528
00:23:29,776 --> 00:23:31,577
PUT SOMETHING IN THE CART,
TAMPERED WITH SOMETHING.
529
00:23:31,611 --> 00:23:32,811
DO YOU STILL HAVE
THE RECEIPT?
530
00:23:32,845 --> 00:23:34,480
- YEAH, I THINK SO.
531
00:23:34,513 --> 00:23:36,115
- OKAY, LISTEN,
WE'RE GONNA START THERE.
532
00:23:36,147 --> 00:23:37,784
WE'LL TEST EVERY SINGLE ITEM
THAT WAS ON THAT LIST.
533
00:23:37,817 --> 00:23:39,486
- IS THERE ENOUGH TIME?
534
00:23:39,519 --> 00:23:41,488
- I DON'T KNOW.
535
00:23:50,863 --> 00:23:52,230
- THANK YOU FOR COMING.
536
00:23:52,263 --> 00:23:53,932
I HAVE TO TELL YOU
RIGHT OFF THE BAT
537
00:23:53,965 --> 00:23:56,568
THAT IS NOT AN OFFICIALLY
SANCTIONED TASK FORCE,
538
00:23:56,603 --> 00:23:58,871
SO NOBODY'S GONNA GET PAID
ANY OVERTIME.
539
00:23:58,904 --> 00:24:01,607
- WE'RE NOT HERE
FOR THE MONEY CAPTAIN.
540
00:24:01,641 --> 00:24:05,076
- I APPRECIATE THAT.
I'M SURE MONK DOES TOO.
541
00:24:05,111 --> 00:24:07,946
- ALL RIGHT, THIS IS
OUR TARGET, JOEY KAZARINSKI.
542
00:24:07,980 --> 00:24:10,249
- AKA JOEY KAZ
OR JOEY K.
543
00:24:10,281 --> 00:24:13,720
- WE THINK THAT KAZARINSKI
SHOT DR. NASH LAST FRIDAY,
544
00:24:13,752 --> 00:24:16,823
AND WE THINK THAT HE POISONED
ADRIAN MONK.
545
00:24:16,855 --> 00:24:18,223
- WHAT'S THE CONNECTION?
546
00:24:18,257 --> 00:24:19,726
- MONK WAS WORKING
THE NASH CASE.
547
00:24:19,759 --> 00:24:21,594
OTHER THAN THAT,
WE DON'T KNOW.
548
00:24:21,627 --> 00:24:23,496
NOW, WE'RE GONNA SPLIT UP
INTO GROUPS.
549
00:24:23,529 --> 00:24:25,632
HALF OF YOU ARE GONNA WORK
WITH RANDY ON THE SHOOTING.
550
00:24:25,664 --> 00:24:27,500
THEY KNOW WHO YOU ARE, RANDY.
551
00:24:27,534 --> 00:24:29,101
I WANT TO KNOW EVERYTHING
THERE IS TO KNOW ABOUT NASH,
552
00:24:29,134 --> 00:24:30,936
WHO HE WAS,
WHO LOVED HIM,
553
00:24:30,970 --> 00:24:33,172
MORE IMPORTANTLY,
WHO DIDN'T LOVE HIM.
554
00:24:33,204 --> 00:24:35,273
THE REST OF US ARE GONNA
FIND KAZARINSKI.
555
00:24:35,307 --> 00:24:37,910
WE'RE GONNA TURN OVER EVERY ROCK
IN NORTHERN CALIFORNIA.
556
00:24:37,943 --> 00:24:39,578
NOW, THIS GUY IS DANGEROUS.
557
00:24:39,612 --> 00:24:40,913
HE IS ARMED.
558
00:24:40,947 --> 00:24:42,714
HE MIGHT BE CARRYING
CHEMICAL AGENTS,
559
00:24:42,749 --> 00:24:45,585
SO BE CAREFUL, BUT--
AND THIS IS VERY IMPORTANT--
560
00:24:45,617 --> 00:24:46,919
NO GUNS.
561
00:24:46,952 --> 00:24:48,555
YOU GET A LEAD,
YOU PHONE IT IN.
562
00:24:48,587 --> 00:24:49,989
YOU KEEP YOUR GUN
IN YOUR BELT.
563
00:24:50,021 --> 00:24:51,824
HE MUST BE TAKEN ALIVE.
564
00:24:51,857 --> 00:24:53,859
IF HE DIES, MONK DIES.
565
00:24:53,893 --> 00:24:56,261
UNDERSTOOD?
GOOD DEAL, LET'S GO.
566
00:24:56,295 --> 00:24:58,497
- [coughing]
567
00:26:00,992 --> 00:26:02,595
- THEY'LL FIND HIM.
568
00:26:18,243 --> 00:26:20,311
- [coughs]
569
00:26:24,349 --> 00:26:26,285
- YOU WERE WITH
KAZARINSKI YESTERDAY.
570
00:26:26,317 --> 00:26:28,019
WE KNOW THAT YOU SOLD HIM
SOME FAKE I.D.
571
00:26:28,054 --> 00:26:30,890
WHAT WAS IT,
A DRIVER'S LICENSE? PASSPORT?
572
00:26:30,923 --> 00:26:33,592
- I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
573
00:26:35,361 --> 00:26:38,765
- RONNIE, I DON'T HAVE TIME
TO DANCE WITH YOU TODAY.
574
00:26:38,798 --> 00:26:40,799
MY FRIEND IS SICK.
DO YOU UNDERSTAND?
575
00:26:40,833 --> 00:26:42,134
- YOUR FRIEND IS SICK,
WHAT DOES THAT MEAN?
576
00:26:42,167 --> 00:26:44,936
- IT MEANS THAT I NEED
THAT NAME.
577
00:26:44,971 --> 00:26:49,875
I NEED TO KNOW THE NAME THAT
JOEY KAZARINSKI IS USING NOW.
578
00:26:49,909 --> 00:26:52,177
- YOU NEED A NAME.
579
00:26:52,211 --> 00:26:54,246
WHAT ARE YOU GONNA DO,
580
00:26:54,279 --> 00:26:55,781
HIT ME WITH A PHONE BOOK?
581
00:26:55,815 --> 00:26:58,116
THERE ARE NO PHONE BOOKS
IN HERE, CAPTAIN.
582
00:26:58,150 --> 00:27:00,019
NOBODY USES PHONE BOOKS
ANYMORE.
583
00:27:00,051 --> 00:27:01,887
THEY ALL USE COMPUTERS.
584
00:27:05,156 --> 00:27:07,660
- YEAH, YOU'RE RIGHT.
585
00:27:12,463 --> 00:27:13,799
- DID YOU GET A NAME?
586
00:27:13,833 --> 00:27:16,167
- I GOT A NAME.
I BROKE YOUR COMPUTER.
587
00:27:23,241 --> 00:27:26,178
- THE 5:24 LIMITED TRAIN
TO REDWOOD CITY,
588
00:27:26,211 --> 00:27:28,146
MENLO PARK,
AND POINTS SOUTH
589
00:27:28,180 --> 00:27:29,749
NOW BOARDING AT GATE THREE.
590
00:27:29,781 --> 00:27:34,052
THE 5:24 LIMITED, GATE THREE,
IS NOW BOARDING.
591
00:27:38,390 --> 00:27:40,727
- MASON, CAN YOU SEE
THE TICKET BOOTH?
592
00:27:40,759 --> 00:27:42,060
- ROGER THAT.
593
00:27:42,094 --> 00:27:43,162
- MAINTAIN YOUR SIGHT LINES.
594
00:27:43,194 --> 00:27:45,463
TRAIN IS LEAVING IN TEN MINUTES.
HE'LL BE HERE SOON.
595
00:27:45,497 --> 00:27:48,166
AND REMEMBER, HIT HIM HARD,
BUT NO GUNS.
596
00:27:48,200 --> 00:27:52,104
YOU KEEP YOUR GUNS
IN YOUR HOLSTERS.
597
00:27:52,137 --> 00:27:53,972
WHAT ABOUT
THAT SERVICE ENTRANCE?
598
00:27:54,006 --> 00:27:58,109
- GOT IT COVERED,
THE WHOLE PERIMETER.
599
00:27:58,144 --> 00:28:00,211
- HE'S NOT GONNA SHOW.
- HE'S GONNA SHOW.
600
00:28:00,246 --> 00:28:01,480
HE MADE HIS RESERVATION.
601
00:28:01,512 --> 00:28:03,982
THE TRAIN WILL BE HERE
IN TEN MINUTES.
602
00:28:04,016 --> 00:28:05,183
HE'LL BE HERE.
603
00:28:05,217 --> 00:28:07,086
- 5:27 LIMITED FROM OAKLAND,
604
00:28:07,118 --> 00:28:09,255
BERKELEY, AND POINTS NORTH
605
00:28:09,288 --> 00:28:10,890
ARRIVING AT GATE SIX.
606
00:28:10,923 --> 00:28:14,192
THE 5:27 LIMITED
ARRIVING AT GATE SIX.
607
00:28:21,432 --> 00:28:23,434
[radio feedback]
608
00:28:34,780 --> 00:28:36,949
- HE'S NOT GONNA SHOW.
609
00:28:39,250 --> 00:28:41,820
- I'M GONNA MISS ALL THIS.
610
00:28:41,854 --> 00:28:43,890
- YOU GOING SOMEWHERE?
611
00:28:43,923 --> 00:28:47,226
- YOU KNOW,
I MEAN EVENTUALLY.
612
00:28:47,259 --> 00:28:49,228
CAN'T DO THIS FOREVER.
613
00:28:59,137 --> 00:29:03,174
- THAT'S THE 5:32
FROM SAN JOSE.
614
00:29:03,209 --> 00:29:06,045
- YEAH, RIGHT ON TIME.
615
00:29:06,077 --> 00:29:09,147
- LISTEN.
- I DON'T HEAR ANYTHING.
616
00:29:09,181 --> 00:29:10,548
- ME NEITHER.
617
00:29:10,582 --> 00:29:12,818
WHAT HAPPENED
TO THE ANNOUNCEMENT?
618
00:29:12,852 --> 00:29:14,220
WHERE'S THE ANNOUNCER?
619
00:29:14,252 --> 00:29:16,288
- CONTROL TOWER.
- GO.
620
00:29:16,321 --> 00:29:18,289
I THINK WE MIGHT HAVE
A 20 ON THE SUSPECT.
621
00:29:18,324 --> 00:29:21,993
EVERYBODY HOLD
YOUR POSITIONS.
622
00:29:41,579 --> 00:29:44,316
- CAPTAIN,
THE CONTROLLER'S DEAD.
623
00:29:44,349 --> 00:29:46,853
HE'S BEEN SHOT, ONCE IN
THE BACK, ONCE IN THE HEAD.
624
00:29:46,885 --> 00:29:48,954
AND THERE'S LOTS OF BLOOD.
- RANDY.
625
00:29:48,988 --> 00:29:50,856
RANDY, THE MICROPHONE
IS STILL ON.
626
00:29:50,890 --> 00:29:52,557
- SO MUCH BLOOD IN HERE.
GOD, LOOK AT ALL THE BLOOD.
627
00:29:52,590 --> 00:29:54,492
- RANDY, THE MICROPHONE'S
STILL ON.
628
00:29:54,526 --> 00:29:55,927
- WHAT?
629
00:29:55,961 --> 00:29:57,096
- THE MICROPHONE,
IT'S STILL ON.
630
00:29:57,128 --> 00:29:58,964
I CAN STILL HEAR YOU.
631
00:29:58,998 --> 00:30:00,531
- NO, WAIT, WAIT, HANG ON.
632
00:30:00,566 --> 00:30:02,167
- I CAN STILL HEAR YOU.
633
00:30:02,201 --> 00:30:03,301
RANDY, IT'S STILL ON.
634
00:30:03,335 --> 00:30:07,338
- NO, NO, I GOT IT.
I GOT IT.
635
00:30:07,373 --> 00:30:09,208
KAZARINSKI TOOK HIS JACKET
AND HIS I.D.
636
00:30:09,240 --> 00:30:11,410
THINK WE SHOULD MAKE AN
ANNOUNCEMENT AND WARN EVERYBODY,
637
00:30:11,442 --> 00:30:13,846
OTHERWISE THEY MIGHT JUST BE
SITTING DUCKS DOWN THERE.
638
00:30:13,880 --> 00:30:15,213
CAPTAIN?
639
00:30:15,247 --> 00:30:18,217
HE'S GOT A GUN.
HE'S KILLED ONCE.
640
00:30:18,250 --> 00:30:20,086
HE WON'T HESITATE
TO DO IT AGAIN.
641
00:30:20,118 --> 00:30:22,020
[screaming]
642
00:30:34,299 --> 00:30:37,135
- KAZARINSKI!
643
00:30:37,169 --> 00:30:40,105
POLICE!
644
00:30:40,138 --> 00:30:42,374
LOOK OUT, POLICE!
645
00:30:42,407 --> 00:30:44,242
I NEED THAT MAN ALIVE.
646
00:30:44,276 --> 00:30:46,144
GET OUT OF THE WAY.
647
00:30:48,980 --> 00:30:51,517
JOE.
648
00:30:55,487 --> 00:30:58,289
[shouting indistinctly]
649
00:30:58,324 --> 00:30:59,959
JOE.
JOE, STOP.
650
00:31:08,666 --> 00:31:10,336
GET OUT OF THE WAY.
651
00:31:10,368 --> 00:31:13,172
POLICE!
652
00:31:13,204 --> 00:31:16,008
I NEED THAT MAN ALIVE.
653
00:31:17,643 --> 00:31:19,945
JOEY!
654
00:31:19,979 --> 00:31:21,413
JOE!
655
00:31:27,019 --> 00:31:29,020
[train horn blares
in distance]
656
00:32:01,720 --> 00:32:03,588
[train horn blares]
657
00:32:40,625 --> 00:32:43,494
JOEY, LOOK OUT.
658
00:33:14,593 --> 00:33:18,763
- [coughing]
659
00:33:18,797 --> 00:33:20,098
- THE MAN WHO POISONED YOU,
660
00:33:20,132 --> 00:33:21,400
THIS KAZARINSKI,
661
00:33:21,432 --> 00:33:23,568
DID HE SAY ANYTHING
BEFORE HE DIED?
662
00:33:23,602 --> 00:33:26,372
- HE WAS HIT BY A TRAIN.
663
00:33:26,404 --> 00:33:29,208
HE PROBABLY...
664
00:33:29,240 --> 00:33:32,243
SAID, "TRAIN."
665
00:33:32,278 --> 00:33:34,512
- THEY KNOW WHAT KIND
OF POISON HE USED?
666
00:33:34,546 --> 00:33:37,682
- NO, THEY FOUND
THE MOTEL ROOM HE WAS USING.
667
00:33:37,715 --> 00:33:40,219
THERE WERE SOME CHEMICALS
IN THE DUMPSTER,
668
00:33:40,251 --> 00:33:44,789
BUT IT'LL TAKE THEM WEEKS
TO ANALYZE EVERYTHING.
669
00:33:44,823 --> 00:33:46,692
THERE ISN'T ENOUGH TIME.
670
00:33:46,724 --> 00:33:48,759
- HOW 'BOUT THE FOOD
FROM YOUR SHOPPING CART?
671
00:33:48,794 --> 00:33:51,063
- NO.
ALL NEGATIVE.
672
00:33:51,096 --> 00:33:53,464
NO TRACE OF ANYTHING.
673
00:33:53,499 --> 00:33:55,334
[coughs]
674
00:33:55,366 --> 00:33:56,667
- ADRIAN, I COULD HAVE
MET YOU AT HOME
675
00:33:56,701 --> 00:33:58,136
OR AT THE HOSPITAL,
YOU KNOW.
676
00:33:58,170 --> 00:34:00,239
- NAH, IT'S OKAY.
677
00:34:00,271 --> 00:34:01,373
I WAS OUT ANYWAY.
678
00:34:01,406 --> 00:34:04,210
NATALIE'S DRIVING ME TO
THE CEMETERY TO SAY GOOD-BYE.
679
00:34:04,242 --> 00:34:08,746
I'M JUST SO SORRY.
680
00:34:08,780 --> 00:34:10,416
I'M JUST SO SORRY.
681
00:34:10,449 --> 00:34:12,150
- YOU HAVE NOTHING
TO BE SORRY ABOUT.
682
00:34:12,184 --> 00:34:16,487
- I HAVE EVERYTHING
TO BE SORRY ABOUT.
683
00:34:16,521 --> 00:34:19,858
I'VE LIVED
LIKE A PRISONER.
684
00:34:19,891 --> 00:34:22,193
I'VE BEEN A PRISONER
685
00:34:22,228 --> 00:34:25,496
EVER SINCE TRUDY.
686
00:34:25,530 --> 00:34:29,367
WASTED SO MUCH TIME.
687
00:34:29,400 --> 00:34:32,170
IT'S ADDED UP.
688
00:34:32,204 --> 00:34:35,507
I'VE PROBABLY
WASTED THREE YEARS
689
00:34:35,541 --> 00:34:38,409
JUST WASHING THESE HANDS.
690
00:34:38,443 --> 00:34:40,211
WAIT.
691
00:34:40,246 --> 00:34:42,481
- ADRIAN,
YOU'RE NOT BEING FAIR.
692
00:34:42,514 --> 00:34:44,349
YOU KNOW, YOU'VE BEEN--
693
00:34:44,382 --> 00:34:47,518
YOU ARE MORE PRODUCTIVE
THAN ANYONE I KNOW.
694
00:34:47,552 --> 00:34:50,289
YOU'VE SOLVED
OVER 120 MAJOR CASES.
695
00:34:50,322 --> 00:34:52,157
- I DIDN'T SOLVE ANYTHING.
696
00:34:52,190 --> 00:34:54,860
IF I DIDN'T SOLVE TRUDY,
697
00:34:54,893 --> 00:34:59,164
IF I DIDN'T KEEP
MY PROMISE TO HER,
698
00:34:59,197 --> 00:35:01,300
DIDN'T SOLVE ANYTHING.
699
00:35:03,335 --> 00:35:05,570
I'VE ALWAYS HATED
THAT PAINTING.
700
00:35:05,603 --> 00:35:09,275
- ALL RIGHT,
WELL, I'M NOT GIVING UP.
701
00:35:09,307 --> 00:35:12,244
DOCTORS ARE PERFORMING
MIRACLES EVERY DAY.
702
00:35:12,277 --> 00:35:16,282
SO I'M JUST GONNA PUT ALL
YOUR APPOINTMENTS IN MY BOOK,
703
00:35:16,315 --> 00:35:19,284
THREE, FOUR, FIVE WEEKS
AHEAD OF TIME.
704
00:35:19,318 --> 00:35:22,153
ALL RIGHT, ADRIAN MONK,
MONDAY 11:00 A.M.
705
00:35:22,188 --> 00:35:23,722
ADRIAN MONK, YEAH?
706
00:35:23,755 --> 00:35:25,623
AND WEDNESDAY.
707
00:35:25,657 --> 00:35:27,358
- YOU'RE USING A PENCIL.
708
00:35:27,393 --> 00:35:29,760
- I KNOW.
THAT DOESN'T MEAN ANYTHING.
709
00:35:29,795 --> 00:35:32,630
- YOU NEVER USE A PENCIL.
710
00:35:32,664 --> 00:35:34,266
- I DIDN'T HAVE A PEN.
711
00:35:34,300 --> 00:35:35,766
- IT'S RIGHT THERE.
712
00:35:35,800 --> 00:35:37,869
YOUR PEN IS RIGHT THERE.
713
00:35:37,902 --> 00:35:39,237
IT DOESN'T MATTER.
714
00:35:39,271 --> 00:35:41,873
IT DOESN'T MATTER.
715
00:35:41,907 --> 00:35:44,443
IT DOESN'T EVEN--
716
00:35:44,476 --> 00:35:46,378
MY TIME IS UP.
717
00:35:46,411 --> 00:35:49,380
HA, MY TIME IS UP.
718
00:35:49,414 --> 00:35:51,282
GET IT?
719
00:35:56,755 --> 00:36:00,692
GOOD-BYE, DR. BELL.
720
00:36:00,726 --> 00:36:02,293
- NO, ADRIAN,
IT'S NOT GOOD-BYE.
721
00:36:02,327 --> 00:36:04,795
NEVER GOOD-BYE.
722
00:36:04,829 --> 00:36:06,898
- GOOD-BYE.
723
00:36:26,784 --> 00:36:28,454
- DID YOU TALK TO THE LAB?
724
00:36:28,487 --> 00:36:31,456
- YEAH, I JUST GOT OFF
THE PHONE WITH THEM.
725
00:36:31,489 --> 00:36:33,492
HE'S NOT GONNA MAKE IT.
726
00:36:52,478 --> 00:36:54,445
- SHOULD I SHUT THE DOOR?
- I DON'T CARE.
727
00:36:56,347 --> 00:36:58,617
LET 'EM FIRE ME.
I WISH THEY WOULD.
728
00:37:01,753 --> 00:37:04,389
I HAD HIM ALL WRONG.
729
00:37:08,827 --> 00:37:11,963
I KNOW THAT NOW.
730
00:37:11,996 --> 00:37:15,400
I'D ALWAYS THOUGHT THAT MONK
731
00:37:15,434 --> 00:37:18,869
WAS NOT ALL THERE,
732
00:37:18,903 --> 00:37:20,938
LIKE THERE WAS
SOMETHING MISSING,
733
00:37:20,972 --> 00:37:23,409
LIKE HE WAS LESS
THAN HUMAN.
734
00:37:28,414 --> 00:37:31,416
BUT HE WASN'T
MISSING ANYTHING.
735
00:37:31,449 --> 00:37:34,920
HE WAS SEEING
MORE THAN ANYBODY.
736
00:37:34,952 --> 00:37:38,923
HE WAS FEELING
MORE THAN ANYBODY.
737
00:37:38,956 --> 00:37:40,391
[chuckles]
738
00:37:40,425 --> 00:37:43,561
THAT WAS HIS PROBLEM.
739
00:37:43,594 --> 00:37:45,697
HE WAS TOO HUMAN.
740
00:37:50,402 --> 00:37:53,438
IF WE HAD MORE LIKE HIM,
WE'D BE BETTER OFF.
741
00:38:06,952 --> 00:38:08,954
- [groaning]
742
00:38:11,389 --> 00:38:13,391
[coughing]
743
00:38:30,775 --> 00:38:33,512
I LOVE YOU.
744
00:38:36,547 --> 00:38:38,750
- IS THAT IT?
745
00:38:38,784 --> 00:38:41,119
SURE YOU DON'T WANT
TO SAY SOMETHING ELSE?
746
00:38:41,152 --> 00:38:44,456
- NO, I CAN TELL HER
MYSELF TOMORROW.
747
00:38:45,690 --> 00:38:47,693
[coughing]
748
00:38:55,434 --> 00:38:56,534
- MR. MONK.
749
00:38:56,568 --> 00:38:58,769
MR. MONK,
THAT WAS DR. SHULER.
750
00:38:58,804 --> 00:39:01,407
HE REALLY THINKS YOU NEED
TO BE IN THE HOSPITAL.
751
00:39:01,440 --> 00:39:03,340
- NO, I'M STAYING HERE.
752
00:39:05,476 --> 00:39:07,846
- OKAY.
WE'LL STAY HERE.
753
00:39:07,878 --> 00:39:09,380
CAN I GET YOU ANYTHING?
754
00:39:09,414 --> 00:39:11,382
HOW 'BOUT SOME TEA?
755
00:39:11,416 --> 00:39:12,451
- UH-UH.
756
00:39:12,483 --> 00:39:14,719
JUST...
757
00:39:14,753 --> 00:39:16,788
TRUDY'S GIFT.
758
00:39:23,661 --> 00:39:24,896
- NO, MR. MONK, NO.
759
00:39:24,929 --> 00:39:27,065
- IT'S TIME.
760
00:39:29,099 --> 00:39:31,637
- PLEASE.
761
00:39:31,670 --> 00:39:34,039
- NATALIE, IT'S--
762
00:39:34,072 --> 00:39:35,740
IT'S TIME.
763
00:41:17,775 --> 00:41:20,277
- HELLO, ADRIAN.
764
00:41:20,311 --> 00:41:22,047
IF YOU'RE WATCHING THIS,
765
00:41:22,079 --> 00:41:24,782
IT MEANS I'M DEAD.
766
00:41:24,815 --> 00:41:27,686
I KNOW WE SAID WE'D NEVER
HAVE ANY SECRETS,
767
00:41:27,719 --> 00:41:32,123
BUT THERE'S SOMETHING
I NEVER TOLD YOU.
768
00:41:32,157 --> 00:41:35,626
SOMETHING HAPPENED,
769
00:41:35,661 --> 00:41:38,530
SOMETHING TERRIBLE,
770
00:41:40,632 --> 00:41:43,702
YEARS AGO,
BEFORE WE MET.
771
00:41:43,735 --> 00:41:46,737
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
53111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.