All language subtitles for Monk S08E11 Mr. Monk and the Dog [1080p x265 10bit Joy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:05,673 - [laughing] 2 00:00:05,706 --> 00:00:07,740 HEY. 3 00:00:07,775 --> 00:00:09,643 GOOD MORNING. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,112 YOU HUNGRY? 5 00:00:14,314 --> 00:00:15,615 COME ON, HONEY. 6 00:00:17,117 --> 00:00:20,454 [humming] 7 00:00:20,487 --> 00:00:22,690 HEY, CUTIE PIE. 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,591 WOULD YOU LIKE A LITTLE PIECE? 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,792 THERE YOU GO. 10 00:00:25,826 --> 00:00:27,027 GO GET YOUR BALL. 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,099 WHERE ARE THE SCISSORS? 12 00:00:32,100 --> 00:00:34,201 DOES HE KEEP THEM IN HERE? 13 00:00:34,234 --> 00:00:37,438 OR ARE THEY IN HERE? 14 00:00:47,515 --> 00:00:48,781 - GOOD MORNING. 15 00:00:48,816 --> 00:00:51,085 MMM! HOW'D YOU SLEEP? 16 00:00:51,118 --> 00:00:53,654 - ARE YOU MARRIED? 17 00:00:53,686 --> 00:00:55,155 - [sighs] 18 00:00:55,189 --> 00:00:56,156 AMANDA. 19 00:00:56,189 --> 00:00:57,290 - WHAT IS ALL THIS? 20 00:00:57,325 --> 00:00:59,159 - IT'S COMPLICATED. 21 00:00:59,192 --> 00:01:00,360 - REALLY? IT DOESN'T LOOK COMPLICATED. 22 00:01:00,393 --> 00:01:02,096 - IT LOOKS PRETTY SIMPLE. - GIVE ME 2 MINUTES TO EXPLAIN. 23 00:01:02,130 --> 00:01:03,496 - "I NEVER FELT THIS WAY BEFORE"? 24 00:01:03,530 --> 00:01:04,698 "HEAVEN MUST BE MISSING AN ANGEL"? 25 00:01:04,731 --> 00:01:05,698 - DON'T GET HYSTERICAL. - WHAT WAS ALL THAT? 26 00:01:05,733 --> 00:01:08,701 - AMANDA, WOULD YOU-- - DON'T! DON'T TOUCH ME! 27 00:01:08,736 --> 00:01:10,670 - ARE YOU GOING TO LET ME EXPLAIN? 28 00:01:10,704 --> 00:01:13,441 PLEASE? [sigh] 29 00:01:13,474 --> 00:01:14,641 TECHNICALLY, YES, 30 00:01:14,674 --> 00:01:17,311 BUT IT'S BEEN OVER FOR A LONG TIME. 31 00:01:17,344 --> 00:01:19,112 WE JUST HAVEN'T MADE IT OFFICIAL. 32 00:01:19,146 --> 00:01:21,149 YOU WERE MARRIED. YOU KNOW WHAT IT'S LIKE. 33 00:01:21,182 --> 00:01:24,751 AMANDA, IT'S OVER. 34 00:01:24,784 --> 00:01:26,254 MY HAND TO GOD. 35 00:01:26,287 --> 00:01:29,356 - MY HAND TO GOD, HUH? 36 00:01:29,390 --> 00:01:32,225 THEN YOU WON'T MIND IF WE GET RID OF THIS. 37 00:01:32,259 --> 00:01:33,260 - WHOA, WHAT ARE YOU DOING? - OR THESE. 38 00:01:33,293 --> 00:01:35,162 - AMANDA, DON'T, DON'T, DON'T 39 00:01:35,195 --> 00:01:36,597 - WHAT ARE YOU DOING? [garbage disposal grinding] 40 00:01:41,269 --> 00:01:43,337 ARE YOU-- ARE YOU OKAY? 41 00:01:46,206 --> 00:01:48,276 - I'M OKAY. 42 00:01:48,308 --> 00:01:49,810 I THINK I... 43 00:01:50,911 --> 00:01:53,146 [cell phone beeping] 44 00:01:53,180 --> 00:01:54,147 JUST GONNA... 45 00:01:54,182 --> 00:01:55,248 [groans] 46 00:01:57,884 --> 00:01:59,920 - AMANDA? 47 00:01:59,953 --> 00:02:01,388 AMANDA. 48 00:02:01,421 --> 00:02:03,590 - 9-1-1. WHAT IS YOUR EMERGENCY? 49 00:02:07,694 --> 00:02:09,597 9-1-1. ARE YOU STILL THERE? 50 00:02:09,629 --> 00:02:11,231 9-1-1. 51 00:02:12,932 --> 00:02:14,901 ARE YOU STILL THERE? 52 00:02:20,373 --> 00:02:22,842 9-1-1. ARE YOU STILL THERE? 53 00:02:22,876 --> 00:02:24,144 9-1-1. 54 00:02:25,413 --> 00:02:28,515 [Randy Newman's It's A Jungle Out There] 55 00:02:28,549 --> 00:02:30,783 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 56 00:02:30,818 --> 00:02:34,921 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 57 00:02:34,954 --> 00:02:37,758 * NO ONE SEEMS TO CARE 58 00:02:37,790 --> 00:02:38,825 * WELL, I DO 59 00:02:38,859 --> 00:02:41,929 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 60 00:02:41,961 --> 00:02:45,498 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 61 00:02:45,533 --> 00:02:48,602 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 62 00:02:48,635 --> 00:02:51,204 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 63 00:02:51,239 --> 00:02:55,276 * WELL, I DO, AND IT'S A-MA-ZING * 64 00:02:55,308 --> 00:02:58,312 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 65 00:02:58,346 --> 00:03:01,748 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED TOO * 66 00:03:01,782 --> 00:03:05,985 * YOU'D BETTER PAY ATTENTION OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 67 00:03:06,019 --> 00:03:09,789 * MIGHT JUST KILL YOU 68 00:03:09,823 --> 00:03:11,692 * I COULD BE WRONG NOW 69 00:03:11,724 --> 00:03:13,993 * BUT I DON'T THINK SO 70 00:03:14,026 --> 00:03:16,563 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 71 00:03:16,597 --> 00:03:20,367 * IT'S A JUNGLE OUT THERE * 72 00:03:25,639 --> 00:03:31,378 [screams and laughter] 73 00:03:31,412 --> 00:03:32,612 - ARE YOU MY UNCLE? 74 00:03:32,646 --> 00:03:33,713 - NO. [laughs] 75 00:03:33,747 --> 00:03:34,715 NO. 76 00:03:34,747 --> 00:03:36,716 - DIDN'T THINK SO. 77 00:03:36,750 --> 00:03:39,420 NO. I'M YOUR AUNT NATALIE'S BOSS. 78 00:03:39,453 --> 00:03:42,323 - DO YOU KNOW HER OTHER BOSS, 79 00:03:42,355 --> 00:03:43,623 THE CRAZY ONE? 80 00:03:45,725 --> 00:03:46,560 - YES. 81 00:03:46,593 --> 00:03:49,028 YES, I-I-I-I THINK I HAVE MET HIM... 82 00:03:49,062 --> 00:03:50,463 ONCE OR TWICE. 83 00:03:50,497 --> 00:03:52,800 - SO YOU'RE NOT REALLY IN OUR FAMILY? 84 00:03:52,832 --> 00:03:54,268 - NO. 85 00:03:55,769 --> 00:03:56,903 - WELL, HOW COME YOU'RE HERE? 86 00:03:56,937 --> 00:03:59,740 - WELL, NATALIE INVITED ME. 87 00:03:59,772 --> 00:04:01,342 - WHERE'S YOUR FAMILY? 88 00:04:04,978 --> 00:04:07,014 - PULL! 89 00:04:07,046 --> 00:04:09,983 YOU'VE GOTTA-- YOU HAVE TO PULL THAT WAY. 90 00:04:10,016 --> 00:04:11,384 THAT WAY! 91 00:04:11,419 --> 00:04:12,586 - MR. MONK, WE KNOW WHICH WAY TO GO. 92 00:04:12,620 --> 00:04:13,387 - THEY'RE PULLING HARD. 93 00:04:13,420 --> 00:04:15,656 YOU HAVE TO PULL 5% TO 10% HARDER. 94 00:04:15,688 --> 00:04:17,858 WELL, TRY WALKING BACKWARDS. 95 00:04:17,891 --> 00:04:19,959 NO! YOU'RE NOT TRYING. 96 00:04:19,992 --> 00:04:22,295 ARE YOU LETTING THEM WIN? 97 00:05:21,521 --> 00:05:22,589 - HEY. 98 00:05:22,622 --> 00:05:25,559 IT'S SO NICE TO SEE YOU AGAIN. 99 00:05:38,572 --> 00:05:39,572 - MR. MONK! 100 00:05:39,606 --> 00:05:40,807 MR. MONK! 101 00:05:40,841 --> 00:05:42,909 MR. MONK, COME HERE. 102 00:05:45,745 --> 00:05:48,548 [cheering] 103 00:06:49,776 --> 00:06:52,178 - OH, I'M STILL SORE FROM THAT TUG OF WAR. 104 00:06:52,211 --> 00:06:53,846 THAT WAS FUN YESTERDAY, WASN'T IT? 105 00:06:53,880 --> 00:06:56,550 I'M GLAD YOU WERE THERE. 106 00:06:56,584 --> 00:06:58,018 ARE YOU OKAY? 107 00:06:58,050 --> 00:06:59,687 - DO YOU HAVE ANY IDEA HOW LUCKY YOU ARE 108 00:06:59,720 --> 00:07:00,887 TO HAVE A FAMILY LIKE THAT? 109 00:07:00,920 --> 00:07:02,088 - I KNOW. I'M VERY LUCKY. 110 00:07:02,122 --> 00:07:03,524 - I HOPE YOU APPRECIATE IT. 111 00:07:03,557 --> 00:07:04,524 - I DO. I DO APPRECIATE IT. 112 00:07:04,557 --> 00:07:05,559 - I HOPE YOU DO. - I DO. 113 00:07:05,593 --> 00:07:06,425 - I HOPE YOU DO. 114 00:07:06,459 --> 00:07:07,927 - I DO. I'M SAYING I DO. I APPRECIATE IT. 115 00:07:07,961 --> 00:07:09,529 - I HOPE-- YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 116 00:07:09,562 --> 00:07:11,031 I HOPE YOU DO. 117 00:07:11,064 --> 00:07:12,565 - AM I NOT BEING CLEAR? I APPRECIATE IT. 118 00:07:12,600 --> 00:07:14,567 - YEAH, WELL, I HOPE THAT YOU DO. 119 00:07:14,601 --> 00:07:15,836 - I APPRECIATE IT. 120 00:07:15,869 --> 00:07:17,471 - HEY, THANK YOU FOR COMING. 121 00:07:17,504 --> 00:07:18,706 - WHAT'S GOING ON? 122 00:07:18,738 --> 00:07:19,939 - MISSING PERSON. 123 00:07:19,973 --> 00:07:21,240 I HOPE THAT'S WHAT IT IS. 124 00:07:21,274 --> 00:07:22,610 - HER NAME'S AMANDA CASTLE. 125 00:07:22,643 --> 00:07:23,776 SHE'S AN ARTIST. 126 00:07:23,810 --> 00:07:25,211 APPARENTLY, SHE'S A PRETTY BIG DEAL, 127 00:07:25,245 --> 00:07:26,213 VERY FAMOUS. 128 00:07:26,245 --> 00:07:27,648 - HUH. NEVER HEARD OF HER. 129 00:07:27,680 --> 00:07:28,447 - ME, NEITHER. 130 00:07:28,481 --> 00:07:29,382 - WELL, SOMEBODY'S HEARD OF HER, 131 00:07:29,415 --> 00:07:30,382 BECAUSE THE PRESS HAS TAKEN AN INTEREST, 132 00:07:30,417 --> 00:07:32,886 WHICH MEANS THE MAYOR HAS TAKEN AN INTEREST, 133 00:07:32,920 --> 00:07:34,555 WHICH MEANS I'M HERE, 134 00:07:34,588 --> 00:07:36,557 WHICH MEANS YOU'RE HERE, AND YOU. 135 00:07:36,590 --> 00:07:38,057 - HEY, HOW WAS THE PICNIC? - HORRIBLE. 136 00:07:38,091 --> 00:07:39,692 - IT WAS GREAT. 137 00:07:39,726 --> 00:07:42,095 - UH, ADRIAN MONK, NATALIE TEEGER, 138 00:07:42,129 --> 00:07:43,630 THIS IS SAMANTHA AUSTIN. 139 00:07:43,663 --> 00:07:45,064 SHE'S AMANDA'S AGENT. 140 00:07:45,098 --> 00:07:47,500 - HOW LONG HAS SHE BEEN MISSING? 141 00:07:47,534 --> 00:07:48,769 - SINCE LAST WEEKEND. 142 00:07:48,802 --> 00:07:49,702 SINCE SUNDAY MORNING. 143 00:07:49,737 --> 00:07:52,505 I WAS SUPPOSED TO MEET HER AT MY GALLERY. 144 00:07:52,540 --> 00:07:53,641 SHE HAS A SHOW NEXT MONTH. 145 00:07:53,673 --> 00:07:55,141 I WAS JUST TELLING THE CAPTAIN 146 00:07:55,175 --> 00:07:56,909 SOMETHING'S WRONG. I CAN FEEL IT. 147 00:07:56,944 --> 00:07:58,245 I'VE KNOWN AMANDA FOR YEARS, 148 00:07:58,278 --> 00:07:59,680 AND SHE NEVER WOULD HAVE GONE ANYWHERE 149 00:07:59,713 --> 00:08:01,814 WITHOUT HER MEDICATION OR WITHOUT SHELBY. 150 00:08:01,848 --> 00:08:03,283 - AND SHELBY IS HER DAUGHTER? 151 00:08:03,315 --> 00:08:04,517 - NO. 152 00:08:04,552 --> 00:08:06,519 - SHELBY IS HER SON? 153 00:08:06,553 --> 00:08:08,622 - HERE SHE IS. COME HERE, GIRL. 154 00:08:08,656 --> 00:08:10,658 THERE'S A GOOD GIRL. 155 00:08:10,690 --> 00:08:13,927 - IT'S A DOG. SHELBY IS A DOG! 156 00:08:13,961 --> 00:08:16,596 - WELL, SHE'S THE ONLY FAMILY AMANDA HAS. 157 00:08:16,629 --> 00:08:17,630 - FAMILY. 158 00:08:28,975 --> 00:08:30,177 DID AMANDA WEAR GLASSES? 159 00:08:30,209 --> 00:08:31,678 - NO. 160 00:08:31,711 --> 00:08:33,614 - HMM. 161 00:08:33,647 --> 00:08:35,783 SOMEBODY WORE GLASSES. 162 00:08:40,854 --> 00:08:43,190 WAS SHE DATING? WAS THERE ANYONE IN PARTICULAR? 163 00:08:43,222 --> 00:08:45,057 - SHE DIDN'T SAY. SHE NEVER DID. 164 00:08:45,091 --> 00:08:46,793 SHE'S A PRETTY PRIVATE PERSON. 165 00:08:46,826 --> 00:08:48,761 - MM-HMM. 166 00:08:54,735 --> 00:08:56,736 ARE THOSE GLASSES? 167 00:09:01,140 --> 00:09:02,643 - LOOKS LIKE IT. 168 00:09:02,676 --> 00:09:04,043 DID SOMEBODY POSE FOR THIS? 169 00:09:04,076 --> 00:09:06,212 - I DON'T KNOW. I THINK IT'S NEW. 170 00:09:06,245 --> 00:09:07,847 - COULD BE A LOVER. 171 00:09:07,880 --> 00:09:09,783 - HOW DO YOU FIGURE? 172 00:09:09,817 --> 00:09:11,652 - WELL, HE'S NAKED, AND, UH... 173 00:09:11,684 --> 00:09:13,754 LOWER RIGHT CORNER? 174 00:09:13,787 --> 00:09:15,722 - OH. OH! 175 00:09:15,755 --> 00:09:21,629 OH, I THOUGHT THAT WAS THE SIGNATURE. 176 00:09:21,662 --> 00:09:23,764 WE NEED TO FIND HIM. 177 00:09:23,797 --> 00:09:24,831 - OH, NOT A PROBLEM. 178 00:09:24,865 --> 00:09:26,232 WE'LL JUST MAKE A COPY OF THIS 179 00:09:26,265 --> 00:09:27,735 AND PUT OUT AN A.P.B. 180 00:09:27,768 --> 00:09:28,467 - I DON'T THINK THAT'S GONNA WORK. 181 00:09:28,500 --> 00:09:29,937 YOU CAN'T EVEN SEE HIS FACE. 182 00:09:29,970 --> 00:09:31,605 - I WAS JOKING, RANDY. 183 00:09:31,639 --> 00:09:32,840 - MMM. 184 00:09:32,873 --> 00:09:34,875 COURSE YOU HAVE TO SAY THAT NOW. 185 00:10:03,235 --> 00:10:04,705 - [gasps] 186 00:10:04,738 --> 00:10:08,676 NATALIE! THAT DOG LICK HAND! 187 00:10:08,708 --> 00:10:10,110 DOG LICK HAND! 188 00:10:10,143 --> 00:10:12,144 DOG LICK HAND! BOIL SOME WATER! 189 00:10:12,178 --> 00:10:14,014 DOG LICK HAND. 190 00:10:14,047 --> 00:10:16,817 - WE DON'T HAVE BOIL WATER. CALM DOWN. SHH. 191 00:10:19,753 --> 00:10:20,854 - DOG LICK HAND. 192 00:10:20,888 --> 00:10:22,389 - YES, I KNOW DOG LICK HAND. 193 00:10:22,422 --> 00:10:24,725 DOG LIKES YOU. DOG'S BEEN FOLLOWING YOU AROUND. 194 00:10:24,758 --> 00:10:27,326 - WELL, TELL HER NOT TO LIKE ME! 195 00:10:28,928 --> 00:10:30,831 DON'T LIKE ME, YOU UNDERSTAND? 196 00:10:30,864 --> 00:10:31,831 GO AWAY. 197 00:10:31,865 --> 00:10:33,667 YOU'RE A BAD DOG. GO AWAY. 198 00:10:33,701 --> 00:10:35,368 - SOMEBODY CALL ANIMAL CONTROL? 199 00:10:35,402 --> 00:10:36,803 - YES, OVER HERE. 200 00:10:36,836 --> 00:10:39,005 THIS IS JUST TEMPORARY UNTIL AMANDA GETS BACK. 201 00:10:39,038 --> 00:10:40,908 I CAN'T KEEP HER. I HAVE A CAT. 202 00:10:40,941 --> 00:10:42,809 COME HERE, GIRL. 203 00:10:42,842 --> 00:10:44,010 THANK YOU. 204 00:10:44,043 --> 00:10:46,879 - MR. MONK, YOU SHOULD ADOPT THE DOG. 205 00:10:46,913 --> 00:10:48,215 - EXCUSE ME? 206 00:10:48,248 --> 00:10:50,817 - JUST FOR A DAY OR TWO UNTIL THE OWNER GETS BACK. 207 00:10:50,850 --> 00:10:53,220 I'M WORRIED ABOUT YOU YOU'RE GETTING LONELY. 208 00:10:53,253 --> 00:10:54,822 - NOT THAT LONELY, 209 00:10:54,855 --> 00:10:56,288 NOT DOG LONELY. 210 00:10:56,322 --> 00:10:57,825 - I THINK YOU ARE DOG LONELY. 211 00:10:57,857 --> 00:10:58,892 DOGS ARE FAMILY. 212 00:10:58,926 --> 00:11:01,094 - NO, NO, DOGS ARE ANIMALS, 213 00:11:01,128 --> 00:11:02,796 AND THEY'RE FILTHY, THEY'RE NAKED, 214 00:11:02,830 --> 00:11:05,231 AND THEY EAT, AND THEN THEY UN-EAT, 215 00:11:05,264 --> 00:11:07,801 AND THEN--THAT IS PROBABLY THE WORST IDEA 216 00:11:07,835 --> 00:11:08,902 YOU'VE EVER HAD. 217 00:11:08,936 --> 00:11:10,202 WHY DON'T YOU TAKE HER? 218 00:11:10,236 --> 00:11:11,739 - I WOULD, BUT JULIE'S ALLERGIC. 219 00:11:11,772 --> 00:11:12,905 IT'S JUST FOR A DAY OR TWO. - ALL RIGHT, 220 00:11:12,940 --> 00:11:14,741 I GOTTA TAKE THE DOG. LET'S GO. 221 00:11:14,774 --> 00:11:15,743 - COME ON. - [whining] 222 00:11:15,775 --> 00:11:16,809 - I DON'T WANT ANY PROBLEMS. 223 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 I GOT TWO MORE PICKUPS TODAY. 224 00:11:18,378 --> 00:11:20,279 GET IN THE CRATE. 225 00:11:20,312 --> 00:11:21,981 THERE YOU GO. COME ON, GET IN THERE. 226 00:11:22,014 --> 00:11:23,182 GET IN THE CRATE. 227 00:11:23,216 --> 00:11:24,484 - DO YOU, UH... 228 00:11:24,517 --> 00:11:25,885 - OH, NO, NEVER. 229 00:11:25,918 --> 00:11:27,921 WE'RE NOT WHAT THEY CALL A KILL SHELTER. 230 00:11:27,955 --> 00:11:29,355 - [whining] 231 00:11:29,389 --> 00:11:31,490 - WHAT HAPPENS IF NOBODY COMES TO PICK HER UP? 232 00:11:31,524 --> 00:11:33,961 - WELL, IN A MONTH, WE SEND HER TO WHAT'S CALLED 233 00:11:33,994 --> 00:11:36,229 THE KILL SHELTER. 234 00:11:36,263 --> 00:11:38,765 ALL RIGHT, COME ON. LET'S GO, GET IN THERE. 235 00:11:38,798 --> 00:11:39,799 - WAIT. 236 00:11:43,135 --> 00:11:44,370 WAIT. 237 00:11:55,347 --> 00:11:56,850 I'LL TAKE HER. 238 00:12:08,995 --> 00:12:11,264 - OKAY. OKAY. 239 00:12:11,298 --> 00:12:16,369 ALL RIGHT. WELL, THIS IS IT. 240 00:12:16,403 --> 00:12:17,537 DON'T GET TOO COMFORTABLE. 241 00:12:17,570 --> 00:12:18,538 I NEVER DO. 242 00:12:18,571 --> 00:12:20,908 THIS IS JUST TEMPORARY. 243 00:12:20,941 --> 00:12:23,911 YOU UNDERSTAND? TEMPORARY. 244 00:12:23,943 --> 00:12:27,447 TRANSITORY. RIGHT? NOT PERMANENT. 245 00:12:27,480 --> 00:12:30,216 OKAY? EPHEMERAL LIKE. 246 00:12:32,585 --> 00:12:34,386 RIGHT. 247 00:12:34,421 --> 00:12:37,557 ALL RIGHT, I GUESS I SHOULD SHOW YOU AROUND. 248 00:12:37,590 --> 00:12:40,427 ALL RIGHT, YOU CAN LOOK, BUT DON'T TOUCH. 249 00:12:40,460 --> 00:12:43,797 OKAY, THIS IS THE COUCH, WHICH IS OFF LIMITS. 250 00:12:43,831 --> 00:12:45,999 THIS IS MY CHAIR--OFF LIMITS. 251 00:12:46,033 --> 00:12:48,268 OVER HERE, ALL RIGHT, 252 00:12:48,301 --> 00:12:49,802 THAT'S THE DINING ROOM TABLE. 253 00:12:49,836 --> 00:12:50,937 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 254 00:12:50,971 --> 00:12:53,373 AND IN HERE IS THE KITCHEN. 255 00:12:53,405 --> 00:12:54,908 YOU CAN STAY OUT OF THERE. 256 00:12:54,942 --> 00:12:58,979 NO. NO. STAY OFF. 257 00:12:59,011 --> 00:13:01,514 OVER HERE, STAY AWAY FROM THAT. 258 00:13:01,548 --> 00:13:04,517 AND OVER HERE IS THE BEDROOM, 259 00:13:04,551 --> 00:13:05,918 AND HERE'S THE THING ABOUT THE BEDROOM. 260 00:13:05,952 --> 00:13:07,086 IT'S OFF LIMITS. 261 00:13:07,120 --> 00:13:11,158 OKAY, NOW, YOU SEE THIS CORNER OVER HERE? 262 00:13:11,191 --> 00:13:12,893 THIS IS YOUR CORNER. 263 00:13:12,926 --> 00:13:14,527 THIS CORNER IS OKAY. 264 00:13:14,561 --> 00:13:16,864 NOT THE WHOLE CORNER. 265 00:13:16,897 --> 00:13:19,866 NO. BASICALLY, JUST THIS AREA HERE, 266 00:13:19,899 --> 00:13:22,269 FROM HERE TO HERE. 267 00:13:22,302 --> 00:13:25,072 THAT'S YOUR SPOT, ALL RIGHT? 268 00:13:25,105 --> 00:13:27,841 OKAY, I'M UNHOOKING YOUR LEASH. 269 00:13:27,875 --> 00:13:30,309 DON'T DO ANYTHING STUPID, OKAY? 270 00:13:30,342 --> 00:13:32,312 OKAY, GOOD. OKAY. 271 00:13:32,345 --> 00:13:34,581 ALL RIGHT, JUST HOLD ON. 272 00:13:40,452 --> 00:13:41,922 ALL RIGHT. 273 00:13:43,490 --> 00:13:46,326 YOU CAN GET RIGHT UP IN THERE. 274 00:13:46,359 --> 00:13:48,895 OKAY, GET UP IN THERE. GO ON. 275 00:13:48,928 --> 00:13:50,529 THERE YOU GO. 276 00:13:50,562 --> 00:13:52,065 WELCOME HOME. 277 00:13:52,099 --> 00:13:53,365 YEAH. 278 00:13:53,399 --> 00:13:56,903 DOESN'T EXACTLY FEEL LIKE A FAMILY, BUT, UH... 279 00:13:56,937 --> 00:13:58,605 OKAY, NOW WHAT'S THAT? 280 00:13:58,638 --> 00:14:00,908 WHAT IS THAT? IS THAT A HAIR? 281 00:14:00,941 --> 00:14:01,908 PICK IT UP. 282 00:14:01,942 --> 00:14:04,977 I'M SERIOUS. PICK IT-- 283 00:14:05,011 --> 00:14:05,979 NOW WHAT ARE YOU DOING? 284 00:14:06,013 --> 00:14:07,647 DON'T DO THAT. 285 00:14:07,679 --> 00:14:09,048 NO THAT, NEVER THAT. 286 00:14:09,081 --> 00:14:11,451 NO--NO SCRATCHING. 287 00:14:11,484 --> 00:14:13,921 THAT'S BETTER. 288 00:14:13,953 --> 00:14:16,222 ALL RIGHT, NATALIE MADE A LIST. 289 00:14:16,255 --> 00:14:17,590 ALL RIGHT, WATER. 290 00:14:17,624 --> 00:14:21,394 WATER. OKAY. 291 00:14:21,427 --> 00:14:23,495 NOW, YOU STAY THERE. I'LL BE RIGHT BACK. 292 00:14:23,529 --> 00:14:24,563 DON'T DO ANYTHING, 293 00:14:24,596 --> 00:14:26,798 AND YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 294 00:14:30,669 --> 00:14:32,940 STAY THERE. 295 00:14:32,972 --> 00:14:33,974 JUST STAY. 296 00:14:35,274 --> 00:14:36,243 NO LICKING! 297 00:14:36,275 --> 00:14:39,578 NO SCRATCHING. 298 00:14:39,611 --> 00:14:41,181 WHAT WAS I THINKING? 299 00:14:41,213 --> 00:14:43,149 WHAT WAS I THINKING? 300 00:14:45,284 --> 00:14:47,086 OKAY. 301 00:14:47,120 --> 00:14:49,088 HERE YOU GO. HELLO? 302 00:14:50,557 --> 00:14:53,460 SHELBY? 303 00:14:53,493 --> 00:14:55,662 HELLO, SHELBY? 304 00:14:55,695 --> 00:14:59,032 WHAT THE... 305 00:14:59,066 --> 00:15:00,667 WHAT IS THAT? 306 00:15:00,700 --> 00:15:02,668 WHERE ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING? 307 00:15:02,701 --> 00:15:04,971 [lapping water] 308 00:15:05,004 --> 00:15:06,038 WHAT? 309 00:15:06,072 --> 00:15:07,606 WHAT ARE YOU DOING? 310 00:15:14,181 --> 00:15:15,715 OH, MY GOD! 311 00:15:15,748 --> 00:15:17,384 - [whining] - STAY AWAY. 312 00:15:17,417 --> 00:15:18,384 STAY AWAY! 313 00:15:18,418 --> 00:15:19,751 STAY! 314 00:15:23,623 --> 00:15:25,457 - THANK YOU ALL ONCE AGAIN FOR COMING. 315 00:15:25,491 --> 00:15:26,960 YOU KNOW THE SITUATION. 316 00:15:26,994 --> 00:15:28,061 WE'RE LOOKING FOR A WOMAN. 317 00:15:28,095 --> 00:15:29,528 HER NAME IS AMANDA CASTLE. 318 00:15:29,562 --> 00:15:32,698 - ALTHOUGH ANY DEAD BODY WOULD BE OF INTEREST TO US. 319 00:15:32,731 --> 00:15:35,034 - THANK YOU, RANDY. 320 00:15:35,067 --> 00:15:37,070 SHE LIVES IN THAT YELLOW HOUSE THERE. 321 00:15:37,104 --> 00:15:38,404 THAT'S WHERE SHE WAS LAST SEEN, 322 00:15:38,437 --> 00:15:40,006 SO WE'RE GOING TO START HERE. 323 00:15:40,039 --> 00:15:41,508 HAS EVERYONE SIGNED IN? 324 00:15:41,540 --> 00:15:44,043 NO? COME ON. 325 00:15:44,076 --> 00:15:45,577 - OH, YEAH. 326 00:15:45,611 --> 00:15:47,114 OH, THAT'S A GOOD GIRL. 327 00:15:47,147 --> 00:15:48,181 THAT'S A GOOD GIRL. 328 00:15:48,215 --> 00:15:49,615 YOU TAKING GOOD CARE OF MR. MONK? 329 00:15:49,649 --> 00:15:51,551 - YEAH. YOU WANT THE GLOVES? 330 00:15:51,584 --> 00:15:53,153 - NO, I DON'T WANT THE GLOVES. 331 00:15:53,186 --> 00:15:55,054 I'M SO GLAD YOU BROUGHT HER. 332 00:15:55,087 --> 00:15:56,588 - WELL, I DIDN'T HAVE A CHOICE. 333 00:15:56,623 --> 00:15:57,756 I COULDN'T LEAVE HER ALONE... 334 00:15:57,789 --> 00:15:59,725 IN MY HOUSE ON MY FLOOR. 335 00:15:59,759 --> 00:16:02,095 SHE WON'T STAY IN THE UMBRELLA. 336 00:16:02,129 --> 00:16:04,563 THIS DOG IS NOT, AND MAY NEVER BE, 337 00:16:04,596 --> 00:16:06,033 UMBRELLA-TRAINED. 338 00:16:06,066 --> 00:16:07,234 - HE'S A FUNNY MAN, ISN'T HE? 339 00:16:07,267 --> 00:16:08,368 OH, SHE'S SO CLEAN. 340 00:16:08,400 --> 00:16:11,538 - SHE SHOULD BE. I WASHED HER FOR HOURS LAST NIGHT. 341 00:16:11,571 --> 00:16:13,773 YEAH, DON'T! DON'T--DON'T PET THE TAIL. 342 00:16:13,806 --> 00:16:15,107 SHE DOESN'T LIKE THAT. 343 00:16:15,142 --> 00:16:17,144 - OH, YOU LIKE HER. ADMIT IT. 344 00:16:17,177 --> 00:16:19,278 YOU LIKE HAVING SOMEONE IN THE HOUSE. 345 00:16:19,312 --> 00:16:20,580 - THERE ARE MOMENTS 346 00:16:20,613 --> 00:16:22,381 THAT AREN'T ENTIRELY UNBEARABLE. 347 00:16:22,414 --> 00:16:25,217 - WOW. SOUNDS LIKE TRUE LOVE. [laughs] 348 00:16:25,251 --> 00:16:26,418 - WHOA! WHERE YOU GOING THERE? 349 00:16:26,452 --> 00:16:27,720 HEY, WHERE YOU GOING? 350 00:16:27,754 --> 00:16:28,788 [dog whining] 351 00:16:28,821 --> 00:16:29,788 - SORRY ABOUT THAT. 352 00:16:29,822 --> 00:16:32,024 - OH, IT'S OKAY. 353 00:16:32,058 --> 00:16:34,126 SHE PROBABLY JUST SMELLS MY DOG. 354 00:16:34,161 --> 00:16:36,663 HELLO, SWEETHEART. 355 00:16:36,696 --> 00:16:39,099 WHAT IS SHE, A TERRIER? 356 00:16:39,131 --> 00:16:40,232 - WE DON'T KNOW. 357 00:16:40,267 --> 00:16:43,135 - YEAH, SHE'S JUST STAYING WITH MY BOSS FOR A WHILE. 358 00:16:43,169 --> 00:16:44,604 - WHAT ARE THEY FEEDING YOU, SWEETHEART? 359 00:16:44,636 --> 00:16:47,407 SOMEBODY NEEDS TO GO ON A DIET. 360 00:16:47,440 --> 00:16:49,042 - OKAY, LET'S GET STARTED! 361 00:16:49,076 --> 00:16:52,010 GONNA LINE UP OVER HERE, ARM'S LENGTH APART. 362 00:16:53,513 --> 00:16:54,713 - GOTTA GO. 363 00:16:54,746 --> 00:16:55,782 NICE MEETING YOU. 364 00:16:57,250 --> 00:17:00,720 - IT'S OKAY. DON'T LISTEN TO HIM. 365 00:17:00,753 --> 00:17:02,154 YOU'RE NOT FAT. 366 00:17:02,188 --> 00:17:05,325 - SO KEEP YOUR EYES DOWN. 367 00:17:05,357 --> 00:17:07,359 WE'RE LOOKING FOR ANYTHING UNUSUAL, 368 00:17:07,394 --> 00:17:09,695 ANY FRESHLY DUG DIRT, 369 00:17:09,729 --> 00:17:11,498 SIGNS OF A STRUGGLE, 370 00:17:11,530 --> 00:17:13,766 ARTICLES OF CLOTHING. 371 00:17:17,203 --> 00:17:18,204 - OVER HERE! 372 00:17:30,883 --> 00:17:32,684 - IT'S HERS. 373 00:17:32,719 --> 00:17:34,221 THIS IS A NOTE. 374 00:17:34,253 --> 00:17:35,688 "SATURDAY MORNING-- MEET DYLAN." 375 00:17:35,721 --> 00:17:38,090 - THAT'S THE EX-HUSBAND. 376 00:17:38,125 --> 00:17:40,192 - I MEAN, COULD WE GET THAT LUCKY? 377 00:17:40,227 --> 00:17:41,827 - NOBODY'S THAT LUCKY. 378 00:17:44,330 --> 00:17:46,432 - HERE, HOLD SHELBY. 379 00:17:46,465 --> 00:17:48,167 DON'T YANK ON IT. SHE HATES THAT. 380 00:17:48,201 --> 00:17:49,201 YOU'RE YANKING IT. 381 00:17:49,236 --> 00:17:50,001 - I'M NOT YANKING IT. 382 00:17:50,036 --> 00:17:51,570 - HEY, MONK! - WHAT HAVE YOU GOT? 383 00:17:51,604 --> 00:17:54,374 - IT'S AMANDA CASTLE'S. - WHO FOUND IT? 384 00:17:54,406 --> 00:17:56,308 - GUY IN THE GRAY SHIRT WITH THE GLASSES. 385 00:17:56,343 --> 00:17:58,244 - GLASSES? 386 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 I WANT TO TRY SOMETHING. 387 00:18:03,782 --> 00:18:05,384 EXCUSE ME, HELLO! 388 00:18:05,417 --> 00:18:06,885 COULD I HAVE YOUR ATTENTION? 389 00:18:06,919 --> 00:18:13,792 WE THINK THAT ONE OF YOU KILLED AMANDA CASTLE. 390 00:18:16,229 --> 00:18:19,199 IF YOU'RE GUILTY, WOULD YOU PLEASE RAISE YOUR HAND? 391 00:18:27,906 --> 00:18:31,743 WELL, WE WERE JUST WONDERING. 392 00:18:31,778 --> 00:18:32,845 SORRY TO BOTHER YOU. 393 00:18:32,878 --> 00:18:34,280 HAVE A NICE DAY. 394 00:18:36,915 --> 00:18:38,817 - WHAT WAS THAT ABOUT? 395 00:18:38,851 --> 00:18:40,487 - WHO IS THE GUY WITH THE GLASSES? 396 00:18:40,519 --> 00:18:41,921 - NO IDEA. 397 00:18:41,953 --> 00:18:43,355 - WELL, WE NEED TO FIND OUT. 398 00:18:43,390 --> 00:18:45,157 I THINK AMANDA IS DEAD, 399 00:18:45,192 --> 00:18:47,660 AND I THINK HE KILLED HER. 400 00:18:47,693 --> 00:18:48,927 LOOK. LOOK AT THE BUCKLE AND THE SNAP. 401 00:18:48,961 --> 00:18:50,329 THERE'S NO RUST. 402 00:18:50,363 --> 00:18:51,330 IT COULDN'T HAVE BEEN LAYING OUT 403 00:18:51,364 --> 00:18:52,898 IN AN OPEN FIELD ALL WEEK. 404 00:18:52,932 --> 00:18:55,201 - HE PLANTED IT. HE'S TRYING TO FRAME THE EX-HUSBAND. 405 00:18:55,234 --> 00:18:56,836 - WELL, WHAT WAS ALL THAT ABOUT RAISING YOUR HAND? 406 00:18:56,868 --> 00:18:58,238 HE DIDN'T CONFESS. 407 00:18:58,270 --> 00:19:01,173 - NO, BUT HE DIDN'T LOOK AROUND, EITHER. 408 00:19:01,208 --> 00:19:03,210 EVERYBODY ELSE DID. 409 00:19:15,587 --> 00:19:16,722 TELL ME WHEN IT'S 2:30. 410 00:19:16,756 --> 00:19:17,824 - OKAY. 411 00:19:17,856 --> 00:19:19,192 - WHAT TIME IS IT? 412 00:19:19,226 --> 00:19:21,861 - UM, IT'S 1:15. 413 00:19:21,894 --> 00:19:23,762 - WHAT HAPPENS AT 2:30? 414 00:19:23,796 --> 00:19:25,531 - I PROMISED SOMEBODY I'D BE HOME. 415 00:19:25,565 --> 00:19:27,567 - IT'S SHELBY. A MAN AND HIS DOG. 416 00:19:27,599 --> 00:19:29,201 YOU LOVE HER. I CAN TELL. 417 00:19:29,236 --> 00:19:29,969 - I DON'T LOVE HER. 418 00:19:30,001 --> 00:19:32,338 I DON'T HATE HER. SHE'S FINE. 419 00:19:32,372 --> 00:19:35,275 I DON'T MIND HER FOR A COUPLE OF DAYS, 420 00:19:35,307 --> 00:19:36,209 MAYBE A WEEK, WHATEVER. 421 00:19:36,242 --> 00:19:38,478 - HOW'S SHE DOING? - SHE'S REALLY SMART. 422 00:19:38,510 --> 00:19:41,213 THIS DOG IS REALLY, REALLY SMART. 423 00:19:41,248 --> 00:19:42,548 I'VE BEEN TEACHING HER TRICKS. 424 00:19:42,582 --> 00:19:44,217 - LIKE? 425 00:19:44,250 --> 00:19:46,385 - OH, LIKE NOT TO LICK ME, NOT TO DROOL, 426 00:19:46,419 --> 00:19:47,287 NOT TO ROLL OVER, 427 00:19:47,319 --> 00:19:49,989 NOT TO, YOU KNOW, DISCHARGE ANYTHING. 428 00:19:50,021 --> 00:19:51,458 - OH, SINCE YOU MENTION IT, 429 00:19:51,490 --> 00:19:53,960 I WAS GONNA GIVE IT TO YOU LATER, BUT... 430 00:19:53,992 --> 00:19:55,427 * TA DA! 431 00:19:55,461 --> 00:19:56,596 IT'S A SHA-POOPIE. 432 00:19:56,628 --> 00:19:58,798 - OH, YEAH, I DON'T NEED THAT, 433 00:19:58,830 --> 00:20:01,000 BECAUSE I'VE TAUGHT HER TO HOLD IT IN. 434 00:20:01,032 --> 00:20:02,934 - UNTIL WHEN? 435 00:20:02,969 --> 00:20:04,304 - I HAVEN'T DECIDED. 436 00:20:04,336 --> 00:20:05,938 - WELL, SHE MIGHT DECIDE FOR YOU. 437 00:20:05,971 --> 00:20:06,972 YOU SHOULD TAKE THIS. 438 00:20:07,006 --> 00:20:08,775 - YEAH, OKAY. 439 00:20:08,807 --> 00:20:10,376 - THIS COULD BE IT. 440 00:20:10,410 --> 00:20:12,878 HE GAVE A PHONY NAME WHEN HE SIGNED IN YESTERDAY, 441 00:20:12,912 --> 00:20:13,880 BUT WE RAN HIS PLATES. 442 00:20:13,913 --> 00:20:16,383 SAY HELLO TO STEVEN DeWITT. 443 00:20:16,415 --> 00:20:18,250 HE'S AN INDUSTRIAL ENGINEER. 444 00:20:18,285 --> 00:20:19,986 HE OWNS, OR, RATHER, HIS WIFE OWNS 445 00:20:20,019 --> 00:20:23,323 A $2 MILLION BROWNSTONE ON ROCKAWAY DRIVE. 446 00:20:23,355 --> 00:20:24,257 - THEY KNOW AMANDA? 447 00:20:24,290 --> 00:20:26,259 - VERY POSSIBLE, YEAH. 448 00:20:26,292 --> 00:20:27,794 SHE'S AN ARTIST, HE'S A BIG PATRON. 449 00:20:27,826 --> 00:20:29,695 APPARENTLY, HE HANGS OUT AT THE GALLERIES. 450 00:20:29,729 --> 00:20:30,896 - WHAT ABOUT THE PHONE RECORDS? 451 00:20:30,930 --> 00:20:32,798 - NO, NOTHING YET. 452 00:20:32,832 --> 00:20:34,267 BE NICE IF WE HAD A BODY. 453 00:20:34,300 --> 00:20:35,634 SHE COULD BE ANYWHERE. 454 00:20:35,667 --> 00:20:38,270 - NO, NOT QUITE ANYWHERE. 455 00:20:38,305 --> 00:20:39,338 UM... 456 00:20:40,673 --> 00:20:43,976 UH, ALL RIGHT, THIS IS HER HOUSE, 457 00:20:44,009 --> 00:20:46,945 AND WE KNOW IT'S NOT THERE. 458 00:20:46,979 --> 00:20:48,980 THIS IS THE PARK WE CHECKED YESTERDAY. 459 00:20:49,015 --> 00:20:51,317 IT'S NOT THERE. 460 00:20:51,351 --> 00:20:53,051 OH, THAT'S MY HOUSE. 461 00:20:53,085 --> 00:20:55,322 WE CAN ELIMINATE THAT. 462 00:20:55,355 --> 00:20:56,588 - AND THIS OFFICE. 463 00:20:56,623 --> 00:20:58,891 - THAT'S TRUE. IT'S NOT HERE. 464 00:21:00,326 --> 00:21:02,894 CAPTAIN? IS THERE ANYTHING YOU WANT TO ELIMINATE? 465 00:21:05,397 --> 00:21:06,298 - HELLO. 466 00:21:06,333 --> 00:21:10,436 AMANDA CASTLE CALLED 911 SATURDAY MORNING. 467 00:21:10,470 --> 00:21:12,338 THE CALL LASTED EIGHT SECONDS. 468 00:21:12,372 --> 00:21:13,873 SHE DIDN'T SAY ANYTHING AND HUNG UP. 469 00:21:13,905 --> 00:21:15,106 - WHERE DID SHE CALL FROM? 470 00:21:15,141 --> 00:21:18,345 - FROM THE GENERAL VICINITY OF STEVEN DeWITT'S TOWNHOUSE. 471 00:21:18,377 --> 00:21:19,612 - THE GENERAL VICINITY? 472 00:21:19,645 --> 00:21:21,548 - YEAH, WELL, WITHIN TEN CITY BLOCKS. 473 00:21:21,580 --> 00:21:24,384 THAT'S THE BEST THEY CAN DO. 474 00:21:24,416 --> 00:21:26,818 IT'S NOT ENOUGH TO PROVE THEY KNEW EACH OTHER. 475 00:21:26,853 --> 00:21:29,388 - OH, IT'S 1:22. WE REALLY SHOULD GET BACK. 476 00:21:29,422 --> 00:21:30,690 - YOU SAID 2:30. 477 00:21:30,722 --> 00:21:32,724 - YEAH, BUT 1:22 IS ALMOST 2:30, 478 00:21:32,759 --> 00:21:33,726 AND I HATE TO KEEP HER WAITING. 479 00:21:33,759 --> 00:21:36,429 WANT TO STOP AND PICK UP SOME DESSERT ON THE WAY 480 00:21:36,462 --> 00:21:39,332 TO SURPRISE HER. SHE LOVES SURPRISES. [laughs] 481 00:21:39,365 --> 00:21:41,667 FACE LIGHTS UP. SEE YOU LATER. 482 00:21:41,701 --> 00:21:43,336 - UH-HUH, BYE. 483 00:21:43,369 --> 00:21:44,770 DOES HE HAVE A GIRLFRIEND? 484 00:21:46,105 --> 00:21:48,375 - HE KINDA DOES. 485 00:21:50,509 --> 00:21:51,877 - HELLO. 486 00:21:51,911 --> 00:21:52,979 HELLO. 487 00:21:53,011 --> 00:21:55,515 [laughs] HEY! HEY, OKAY, NO LICKING. 488 00:21:55,548 --> 00:21:57,584 NO LICKING, NO LICKING. 489 00:21:57,616 --> 00:21:58,684 OKAY, LOOK, I WILL TAKE YOU OUT. 490 00:21:58,718 --> 00:22:00,420 JUST LET ME PUT THESE ON FIRST. 491 00:22:00,452 --> 00:22:02,121 YEAH? YEAH, YOU SEE WHAT I GOT YOU? 492 00:22:02,153 --> 00:22:03,690 DO YOU SEE WHAT I GOT YOU? 493 00:22:03,722 --> 00:22:06,025 HEY, UH... HEY, DON'T TELL ANYBODY, 494 00:22:06,057 --> 00:22:07,125 BUT I MISSED YOU, TOO. 495 00:22:07,159 --> 00:22:08,827 YEAH, ICE CREAM. 496 00:22:08,861 --> 00:22:10,061 I DIDN'T KNOW WHICH FLAVOR YOU LIKED, 497 00:22:10,096 --> 00:22:12,432 SO I GOT YOU ALL FIVE. 498 00:22:12,464 --> 00:22:14,066 [laughs] YEAH, OKAY. 499 00:22:14,099 --> 00:22:16,435 COME ON. 500 00:22:30,750 --> 00:22:34,119 OKAY, HERE WE GO. GET READY. 501 00:22:34,153 --> 00:22:36,055 GET READY. 502 00:22:38,190 --> 00:22:40,426 HERE WE GO, GIRL. 503 00:22:40,460 --> 00:22:42,361 GO GET IT, GIRL! GO GET THE BALL! 504 00:22:43,430 --> 00:22:44,797 GET IT. 505 00:22:44,830 --> 00:22:46,398 GO ON, GIRL. GO GET IT. 506 00:22:46,432 --> 00:22:48,000 GET IT. 507 00:22:48,034 --> 00:22:49,701 YEAH, GET--NO? 508 00:22:52,070 --> 00:22:53,472 FETCH THE-- 509 00:22:57,009 --> 00:23:00,011 YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT. 510 00:23:00,046 --> 00:23:02,749 THAT'S NO FUN AT ALL, IS IT? 511 00:23:02,781 --> 00:23:03,750 YEAH. 512 00:23:03,782 --> 00:23:04,851 OKAY, HERE. 513 00:23:08,788 --> 00:23:10,490 IS THAT BETTER? 514 00:23:10,522 --> 00:23:12,424 GET IT. 515 00:23:12,459 --> 00:23:13,726 GET IT. GOOD GIRL. 516 00:23:13,759 --> 00:23:15,595 ALL RIGHT, BRING IT. BRING IT. 517 00:23:15,627 --> 00:23:17,663 YEAH, THAT'S MUCH BETTER, ISN'T IT? 518 00:23:17,696 --> 00:23:20,532 YEAH, BECAUSE YOU GOTTA FEEL THE BALL. 519 00:23:20,567 --> 00:23:22,835 YOU GOTTA FEEL THE BALL. 520 00:23:22,868 --> 00:23:24,871 I KNOW. I KNOW. 521 00:23:29,141 --> 00:23:31,678 - STAY WITH ME NOW. STAY ON THE PATH. 522 00:23:31,711 --> 00:23:33,011 I'M PROUD OF YOU BOYS. 523 00:23:33,045 --> 00:23:35,515 YOU'RE DOING GREAT. 524 00:23:35,548 --> 00:23:36,782 LOOK AT THAT VIEW. 525 00:23:36,816 --> 00:23:38,484 BREATHTAKING. 526 00:23:38,518 --> 00:23:39,685 LOOKS LIKE WE'RE HEADING EAST. 527 00:23:39,719 --> 00:23:42,689 YOU CAN TELL BY THE MOSS. 528 00:23:42,721 --> 00:23:44,590 THE MOSS GROWS ON THE NORTH SIDE OF THE TREE. 529 00:23:44,624 --> 00:23:45,857 DO YOU KNOW WHY? 530 00:23:45,892 --> 00:23:47,493 BECAUSE THERE'S MORE SHADE ON IT. 531 00:23:47,527 --> 00:23:48,494 WHAT ARE YOU DOING? 532 00:23:48,528 --> 00:23:49,561 WHAT IS THAT, A RUG? 533 00:23:49,596 --> 00:23:51,197 DON'T TOUCH IT. JUST LEAVE IT ALONE. 534 00:23:51,230 --> 00:23:52,731 YOU DON'T KNOW WHERE IT'S BEEN. 535 00:23:52,765 --> 00:23:55,567 SERIOUSLY, HANDS OFF THE RUG! 536 00:23:55,602 --> 00:23:57,202 - MY HANDS ARE OFF THE RUG, SEE? 537 00:23:57,236 --> 00:23:59,538 - JUST LEAVE IT ALONE. 538 00:24:09,248 --> 00:24:12,117 - GOOD. [vacuum cleaner whirring] 539 00:24:12,151 --> 00:24:13,752 THAT'S IT. 540 00:24:13,786 --> 00:24:16,689 AH, YOU'RE A GOOD GIRL. YES, YOU ARE. 541 00:24:16,722 --> 00:24:19,526 [phone ringing] 542 00:24:19,558 --> 00:24:21,560 [vacuum cleaner turns off] 543 00:24:21,594 --> 00:24:22,929 JUST A SECOND. HELLO. 544 00:24:25,131 --> 00:24:26,231 WHEN? 545 00:24:29,035 --> 00:24:30,236 I UNDERSTAND. 546 00:24:32,203 --> 00:24:35,007 YES. OKAY, THANK YOU FOR CALLING. 547 00:24:39,912 --> 00:24:43,182 OKAY, LISTEN, UM, YOU BETTER SIT DOWN. 548 00:24:44,983 --> 00:24:46,184 YOU REMEMBER AMANDA, 549 00:24:46,218 --> 00:24:47,953 THE NICE LADY WHO TOOK CARE OF YOU? 550 00:24:47,987 --> 00:24:48,954 - [whimpers] 551 00:24:48,988 --> 00:24:50,757 - NO, PLEASE, SIT. 552 00:24:52,290 --> 00:24:55,027 I'M AFRAID I HAVE SOME BAD NEWS. 553 00:24:57,128 --> 00:24:59,798 WELL, SHE HAD AN ACCIDENT. 554 00:24:59,832 --> 00:25:01,299 - [whines] 555 00:25:01,333 --> 00:25:03,201 - SHE WON'T BE COMING BACK. 556 00:25:03,234 --> 00:25:06,038 - [whining] 557 00:25:06,071 --> 00:25:09,942 DON'T--DON'T--DON'T CRY. 558 00:25:09,976 --> 00:25:11,242 DON'T CRY. 559 00:25:11,277 --> 00:25:12,778 OH, SHE'S HAPPY. 560 00:25:12,811 --> 00:25:15,080 SHE'S ON A FARM WITH ALL HER FRIENDS. 561 00:25:15,114 --> 00:25:16,816 SHE LOVES IT THERE. 562 00:25:16,848 --> 00:25:18,884 SHE'S... 563 00:25:18,917 --> 00:25:21,153 CHASING RABBITS ALL DAY, AND... 564 00:25:22,153 --> 00:25:24,590 YOU'RE NOT BUYING THAT. 565 00:25:24,624 --> 00:25:26,258 I KNOW HOW YOU FEEL. 566 00:25:27,794 --> 00:25:29,729 BELIEVE ME, I KNOW EXACTLY HOW YOU FEEL. 567 00:25:29,761 --> 00:25:32,198 SHH. 568 00:25:32,230 --> 00:25:34,834 NEVER ALONE, LITTLE ONE. 569 00:25:34,866 --> 00:25:36,669 NEVER ALONE. 570 00:25:38,805 --> 00:25:40,306 - I'VE ALREADY TALKED TO THE POLICE. 571 00:25:40,338 --> 00:25:43,675 I MEAN, THE REAL POLICE. THEY WERE HERE FOR THREE HOURS. 572 00:25:43,710 --> 00:25:47,012 I DIDN'T KNOW THE GIRL, I NEVER MET THE GIRL. 573 00:25:47,046 --> 00:25:48,647 - YOU WERE AT HER HOUSE. YOU WERE LOOKING FOR HER. 574 00:25:48,681 --> 00:25:52,183 - I SAW SHE WAS MISSING. IT WAS ON THE NEWS. 575 00:25:52,218 --> 00:25:53,853 THEY SAID THEY NEEDED VOLUNTEERS. 576 00:25:53,885 --> 00:25:55,622 I WAS JUST DOING MY CIVIC DUTY. 577 00:25:55,654 --> 00:25:56,488 NEXT TIME, I WON'T BOTHER. 578 00:25:56,521 --> 00:25:58,657 - YOU GAVE THE POLICE A FALSE NAME. 579 00:25:58,691 --> 00:26:01,827 - YES, I HAVE FOUR OR FIVE UNPAID PARKING TICKETS. 580 00:26:01,861 --> 00:26:03,762 YOU WANT TO ARREST ME FOR THAT, GO AHEAD. 581 00:26:03,796 --> 00:26:05,632 - SOMETHING SPILL? 582 00:26:05,664 --> 00:26:06,932 - EXCUSE ME? 583 00:26:06,965 --> 00:26:08,634 - THIS PART OF THE FLOOR, 584 00:26:08,667 --> 00:26:11,037 IT ALMOST LOOKS LIKE IT WAS BLEACHED. 585 00:26:11,069 --> 00:26:12,605 - YEAH, EXCUSE ME, 586 00:26:12,638 --> 00:26:14,641 I'M NOT COMFORTABLE WITH YOU JUST WANDERING AROUND. 587 00:26:14,673 --> 00:26:16,241 - I'M SURE YOU'RE NOT. 588 00:26:16,275 --> 00:26:18,944 - I DIDN'T KILL ANYONE, MR. MONK, 589 00:26:18,978 --> 00:26:21,113 AND YOU CAN'T PROVE THAT I DID. 590 00:26:21,146 --> 00:26:22,213 CAN YOU? 591 00:26:22,248 --> 00:26:24,383 - NO, I CAN'T. 592 00:26:24,415 --> 00:26:25,817 - I LIKE YOUR PAINTINGS. 593 00:26:25,852 --> 00:26:27,185 DO YOU GO TO A LOT OF GALLERIES? 594 00:26:28,319 --> 00:26:31,691 - I THINK WE'RE DONE HERE. 595 00:26:31,723 --> 00:26:33,692 NO, I'M SORRY, I MISSPOKE. 596 00:26:33,726 --> 00:26:35,060 I KNOW WE'RE DONE HERE. 597 00:26:35,094 --> 00:26:37,997 VERY NICE MEETING YOU BOTH. 598 00:26:38,029 --> 00:26:41,366 - UH, ONE MORE QUESTION. JUST CURIOUS, ABOUT THE RUG. 599 00:26:41,400 --> 00:26:43,201 - WHICH RUG? - THIS RUG. 600 00:26:43,234 --> 00:26:45,336 IT LOOKS BRAND NEW. - IT IS NEW. 601 00:26:45,371 --> 00:26:49,842 STEVE BOUGHT IT LAST WEEK WHILE I WAS IN LONDON. 602 00:26:49,875 --> 00:26:53,078 I COULDN'T HAVE BEEN MORE SURPRISED. 603 00:26:53,112 --> 00:26:56,048 IS THIS ABOUT THAT MISSING GIRL? 604 00:26:56,082 --> 00:26:57,415 THE POOR THING. 605 00:26:57,449 --> 00:26:59,184 I TOLD YOU NOT TO VOLUNTEER. 606 00:26:59,218 --> 00:27:02,387 HE THINKS HE CAN SAVE THE WORLD SINGLE-HANDEDLY. 607 00:27:02,421 --> 00:27:04,190 I DON'T THINK WE'VE MET. 608 00:27:04,222 --> 00:27:05,223 I'M GWEN. 609 00:27:05,257 --> 00:27:07,660 - OH, WHAT A CUTE DOG. 610 00:27:07,693 --> 00:27:09,729 OH, WHERE'S YOUR TAIL? 611 00:27:09,761 --> 00:27:11,163 - HE'S AN AUSTRALIAN SHEPHERD. 612 00:27:11,196 --> 00:27:13,732 THEY'RE BORN TAILLESS. THEY'RE BRED THAT WAY. 613 00:27:13,766 --> 00:27:15,401 - THAT MAKES YOU SPECIAL, DOESN'T IT? 614 00:27:15,433 --> 00:27:16,367 - CAN I GET YOU FOLKS A DRINK? 615 00:27:16,402 --> 00:27:18,403 - ACTUALLY, THEY WERE JUST LEAVING, DEAR. 616 00:27:18,436 --> 00:27:21,406 - OH, I DIDN'T EVEN GET YOUR NAMES. 617 00:27:21,440 --> 00:27:23,275 - THERE'S NO NEED TO. 618 00:27:23,308 --> 00:27:24,777 THEY WON'T BE BACK. 619 00:27:32,451 --> 00:27:33,720 - I'M HOME! 620 00:27:33,752 --> 00:27:34,721 - [whining] 621 00:27:34,753 --> 00:27:37,423 - AH! [laughs] THERE YOU ARE. 622 00:27:37,455 --> 00:27:38,457 SO HOW WAS SHE? 623 00:27:38,490 --> 00:27:39,458 - SHE WAS GREAT. 624 00:27:39,490 --> 00:27:42,394 - I SEE YOU. THERE YOU ARE. 625 00:27:42,427 --> 00:27:43,796 - SHE'S SO CUTE. 626 00:27:43,829 --> 00:27:48,734 - YEAH, I LOVE YOU, TOO. I LOVE YOU, TOO. 627 00:27:48,768 --> 00:27:49,769 THANK YOU FOR WATCHING HER. 628 00:27:49,801 --> 00:27:51,738 - OH, I WISH I HAD A DOG. - YEAH. 629 00:27:51,770 --> 00:27:56,407 OH, OH, OH, SHE DIDN'T EAT? 630 00:27:56,442 --> 00:27:59,077 - WELL, SHE WASN'T HUNGRY. 631 00:27:59,111 --> 00:28:02,280 - OH, WELL, MAYBE, WERE YOU WAITING FOR ME? 632 00:28:02,314 --> 00:28:03,481 SHE WAS PROBABLY WAITING FOR ME. 633 00:28:03,515 --> 00:28:05,116 - I THINK SHE WAS. 634 00:28:05,151 --> 00:28:06,484 - YOUR AUNT NATALIE'S OUT FRONT, SO... 635 00:28:06,518 --> 00:28:08,487 SHE'LL GIVE YOU A RIDE HOME. 636 00:28:08,519 --> 00:28:10,957 - YOU SAID $5.00. 637 00:28:10,990 --> 00:28:12,324 - RIGHT. 638 00:28:14,425 --> 00:28:16,028 OH, YOU HAVE CHANGE FOR A HUNDRED? 639 00:28:16,061 --> 00:28:18,130 - YES. - REALLY? 640 00:28:18,163 --> 00:28:19,265 - MM-HMM. 641 00:28:20,833 --> 00:28:23,434 - THEN YOU WON'T NEED MY FIVE. 642 00:28:25,237 --> 00:28:26,806 ATTITUDE. 643 00:28:27,940 --> 00:28:29,340 WHERE'S MY GIRL? 644 00:28:29,375 --> 00:28:30,977 THIS WAY. 645 00:28:34,512 --> 00:28:35,748 THAT A GIRL. 646 00:28:38,183 --> 00:28:39,786 EASY, EASY. 647 00:28:39,818 --> 00:28:41,988 WHAT DO YOU GOT THERE? 648 00:28:42,020 --> 00:28:43,855 JUST A BUG. [laughs] 649 00:28:43,890 --> 00:28:45,490 IT'S JUST A BUG. 650 00:28:45,523 --> 00:28:47,226 OKAY, COME ON, THIS WAY. 651 00:28:47,259 --> 00:28:48,326 COME ON. 652 00:28:48,359 --> 00:28:50,461 GOOD GIRL. COME ON. 653 00:28:52,163 --> 00:28:53,799 NO, THIS WAY. OH! 654 00:28:53,833 --> 00:28:55,801 OH, HEY, WHAT ARE YOU DOING? 655 00:28:55,835 --> 00:28:56,868 YOU DON'T KNOW HER. 656 00:28:56,903 --> 00:28:59,270 THIS WAY. 657 00:28:59,305 --> 00:29:00,405 COME ON. 658 00:29:00,439 --> 00:29:01,440 COME ON. THIS WAY. 659 00:29:01,472 --> 00:29:03,174 [car engine revving] 660 00:29:03,209 --> 00:29:04,343 [tires squealing] 661 00:29:12,183 --> 00:29:13,152 SHELBY! 662 00:29:13,184 --> 00:29:15,753 [tires squeal, engine revs] 663 00:29:26,397 --> 00:29:29,000 - SOMEBODY TRIED TO KILL SHELBY? 664 00:29:29,035 --> 00:29:30,435 - MAYBE HE WAS DRUNK. 665 00:29:30,469 --> 00:29:31,804 YOU KNOW, OR HE WAS JUST TURNING AROUND. 666 00:29:31,837 --> 00:29:34,573 - NO, NO, IT WAS DELIBERATE. 667 00:29:34,605 --> 00:29:35,406 HE... 668 00:29:35,441 --> 00:29:37,876 [whispering] TRIED TO RUN HER DOWN. 669 00:29:37,910 --> 00:29:39,811 HE WASN'T INTERESTED IN ME. 670 00:29:39,846 --> 00:29:41,980 HE WAS DEFINITELY AFTER SHELBY. 671 00:29:42,013 --> 00:29:43,449 - [whispering] MAYBE HE DOESN'T LIKE DOGS. 672 00:29:43,481 --> 00:29:45,517 - HOW COULD ANYONE NOT LIKE DOGS? 673 00:29:45,550 --> 00:29:48,054 - WHAT REASON WOULD ANYBODY POSSIBLY HAVE? 674 00:29:48,086 --> 00:29:49,888 - I DON'T KNOW. 675 00:29:49,922 --> 00:29:52,490 I DON'T KNOW, BUT IT'S GOT TO BE CONNECTED TO AMANDA CASTLE. 676 00:29:52,523 --> 00:29:54,259 SHE DISAPPEARED A WEEK AND A HALF AGO. 677 00:29:54,292 --> 00:29:56,362 NOW, TONIGHT, SOMEBODY TRIES TO KILL HER DOG. 678 00:29:56,394 --> 00:29:58,396 IT CAN'T BE A COINCIDENCE. 679 00:29:58,430 --> 00:30:01,232 - WAS IT THE GUY, STEVEN DeWITT? 680 00:30:01,267 --> 00:30:03,169 - I COULDN'T TELL. 681 00:30:03,201 --> 00:30:04,170 - WELL, WHAT KIND OF CAR DID HE DRIVE? 682 00:30:04,202 --> 00:30:06,372 - I DON'T KNOW. I WAS-- 683 00:30:06,404 --> 00:30:08,207 I'M SO WORRIED ABOUT SHELBY. 684 00:30:08,240 --> 00:30:12,611 SHE'S BEEN ACTING STRANGELY. LOOK AT HER. 685 00:30:12,644 --> 00:30:13,913 SHE HASN'T EATEN ALL DAY. 686 00:30:13,945 --> 00:30:17,516 - MAYBE SHE WITNESSED THE MURDER. 687 00:30:17,548 --> 00:30:20,019 SHE SAW DeWITT KILL AMANDA, 688 00:30:20,051 --> 00:30:22,087 AND NOW HE'S AFRAID THAT SHE'LL IDENTIFY HIM. 689 00:30:22,121 --> 00:30:23,890 - HOW? 690 00:30:23,923 --> 00:30:25,423 - SHE COULD BARK AT HIM. 691 00:30:25,457 --> 00:30:28,626 - RANDY, AS FAR AS I KNOW, IN THE STATE OF CALIFORNIA, 692 00:30:28,660 --> 00:30:31,630 DOGS ARE NOT ALLOWED TO TESTIFY IN OPEN COURT. 693 00:30:31,663 --> 00:30:33,598 - WELL, MAYBE DeWITT'S AFRAID THEY'LL CHANGE THE RULE. 694 00:30:33,632 --> 00:30:36,868 - WHAT, CHANGE THE RULE AGAINST DOGS TESTIFYING IN COURT? 695 00:30:36,903 --> 00:30:38,503 - HMM, YOU KNOW, ONE OF THOSE REFERENDUMS. 696 00:30:38,537 --> 00:30:40,605 IT IS CALIFORNIA. 697 00:30:42,374 --> 00:30:44,509 - YOU WANT TO KNOW HOW TIRED I AM? 698 00:30:44,542 --> 00:30:47,445 I'M SO TIRED, I DON'T KNOW IF THAT EVEN MAKES ANY SENSE. 699 00:30:47,479 --> 00:30:49,048 COME ON, MONK, I'LL GIVE YOU A RIDE HOME, 700 00:30:49,080 --> 00:30:50,615 YOU AND YOUR GIRLFRIEND, WE'LL SLEEP ON IT, 701 00:30:50,648 --> 00:30:52,151 MAYBE IT'LL MAKE MORE SENSE IN THE MORNING. 702 00:30:52,183 --> 00:30:53,251 - ALL RIGHT, LET'S GO. 703 00:30:53,285 --> 00:30:55,287 AH, GOOD GIRL. GOOD GIRL. 704 00:30:55,320 --> 00:30:57,355 - [laughs] CUTE DOG. 705 00:31:02,193 --> 00:31:04,596 - VETERINARIAN HOTLINE. WHAT'S YOUR EMERGENCY? 706 00:31:04,630 --> 00:31:06,198 - YES, HELLO. 707 00:31:06,231 --> 00:31:09,634 I HAVE A DOG-- WELL, SHE'S NOT REALLY MINE. 708 00:31:09,667 --> 00:31:13,038 SORT OF ADOPTED HER, BUT IT'S COMPLICATED. 709 00:31:13,071 --> 00:31:14,973 YOU SEE, I'M A FORMER POLICE OFFICER. 710 00:31:15,007 --> 00:31:16,607 - SIR, IS THE ANIMAL SICK? 711 00:31:16,642 --> 00:31:19,278 - YES. UH, YES, I THINK SO. 712 00:31:19,310 --> 00:31:24,349 SHE ISN'T EATING, AND SHE, UH... 713 00:31:24,383 --> 00:31:28,054 SHE SEEMS TO BE SHIVERING. 714 00:31:28,086 --> 00:31:31,156 - OH, WELL, IS SHE PANTING HEAVILY AND HEAVING? 715 00:31:31,190 --> 00:31:32,657 - YES. YES. 716 00:31:32,691 --> 00:31:35,426 - UH-HUH. HAS SHE BEEN PUTTING ON WEIGHT? 717 00:31:35,461 --> 00:31:38,029 - WELL, YES. YES, SHE HAS. 718 00:31:38,064 --> 00:31:40,031 - WELL, IT SOUNDS LIKE SHE'S WHELPING. 719 00:31:40,066 --> 00:31:41,299 - I DON'T UNDERSTAND. 720 00:31:41,333 --> 00:31:42,969 - WELL, I THINK SHE'S IN LABOR. 721 00:31:44,971 --> 00:31:46,204 - I DON'T UNDERSTAND. 722 00:31:46,238 --> 00:31:47,638 - SHE'S IN LABOR. 723 00:31:47,673 --> 00:31:50,709 SHE'S HAVING A LITTER, LITTLE PUPPIES? 724 00:31:50,741 --> 00:31:52,944 BABY PUPPIES. 725 00:31:52,979 --> 00:31:54,113 - YOU MEAN NOW? 726 00:31:54,145 --> 00:31:55,948 - IT SOUNDS LIKE IT. 727 00:31:57,482 --> 00:31:59,651 SIR? 728 00:31:59,684 --> 00:32:02,253 ARE YOU STILL THERE? 729 00:32:02,288 --> 00:32:03,955 CONGRATULATIONS. 730 00:32:08,727 --> 00:32:10,328 - THAT'S A GOOD GIRL. THAT'S A GOOD GIRL. 731 00:32:10,362 --> 00:32:12,263 YOU'RE DOING GREAT. 732 00:32:12,298 --> 00:32:15,366 MR. MONK, PLEASE BRING ME A TOWEL. 733 00:32:15,401 --> 00:32:16,434 KEEP BREATHING. 734 00:32:16,468 --> 00:32:18,604 - [whines] - OH, I KNOW IT HURTS. 735 00:32:18,636 --> 00:32:20,205 I'VE BEEN THERE, TOO. 736 00:32:24,375 --> 00:32:25,344 WHERE'D YOU GET THE MASK? 737 00:32:25,376 --> 00:32:27,378 - LEFT TOP DRAWER. 738 00:32:27,413 --> 00:32:29,347 IT'S A NATURAL THING, MR. MONK. 739 00:32:29,381 --> 00:32:31,083 YOUR MOTHER DID IT, TWICE. 740 00:32:31,116 --> 00:32:32,518 - YOU'RE NOT HELPING AT ALL. 741 00:32:32,550 --> 00:32:34,019 SHE DIDN'T DO IT IN SOMEBODY'S LIVING ROOM! 742 00:32:34,052 --> 00:32:35,186 - SHH! 743 00:32:35,221 --> 00:32:39,191 - SHE DIDN'T GO SURPRISING PEOPLE. 744 00:32:39,224 --> 00:32:41,460 WHY--WHY DIDN'T YOU TELL ME SHE WAS PREGNANT? 745 00:32:41,492 --> 00:32:43,362 - I DIDN'T KNOW. NOBODY KNEW. 746 00:32:43,394 --> 00:32:46,298 - COME ON, YOU'RE A WOMAN. HOW COULD YOU NOT KNOW? 747 00:32:46,332 --> 00:32:48,567 IT'S A DISASTER. 748 00:32:48,599 --> 00:32:52,770 LITTLE ANIMALS COMING OUT OF OTHER ANIMALS. 749 00:32:52,804 --> 00:32:54,405 WHAT WAS GOD THINKING? 750 00:32:54,440 --> 00:32:56,307 - OH, IT'S THE MIRACLE OF LIFE. 751 00:32:56,342 --> 00:32:57,375 IT'S A BEAUTIFUL THING. 752 00:32:57,409 --> 00:32:58,676 [Shelby yelps] - OH! 753 00:32:58,710 --> 00:33:00,679 OKAY, THAT'S NOT SUCH A BEAUTIFUL THING. 754 00:33:00,711 --> 00:33:01,680 I MEAN, IN GENERAL. 755 00:33:01,712 --> 00:33:02,548 - THIS IS WHAT I GET. 756 00:33:02,580 --> 00:33:05,683 TRYING TO BE NICE, AND THEY OPEN MY-- 757 00:33:05,717 --> 00:33:07,653 - YOUR HEART? - MY HOUSE! 758 00:33:07,685 --> 00:33:09,221 THEY OPEN MY HOUSE! 759 00:33:09,255 --> 00:33:10,422 - YOU OPENED YOUR HEART, MR. MONK. 760 00:33:10,455 --> 00:33:12,324 DON'T CLOSE IT NOW. 761 00:33:12,357 --> 00:33:13,159 - [whining] 762 00:33:13,192 --> 00:33:14,726 - OH, HERE IT COMES, READY OR NOT. 763 00:33:14,759 --> 00:33:16,528 - NO, NO, NOT YET! I'M NOT READY YET, PLEASE. 764 00:33:16,561 --> 00:33:18,396 NO, JUST TELL HER TO WAIT. WAIT! 765 00:33:18,430 --> 00:33:20,365 WAIT, TELL HER-- NO. SHELBY, NO! 766 00:33:20,398 --> 00:33:21,633 BAD DOG! 767 00:33:21,666 --> 00:33:23,634 - YOU'RE DOING GOOD, SWEETIE. KEEP BREATHING. 768 00:33:23,669 --> 00:33:25,304 KEEP BREATHING. HERE IT COMES. 769 00:33:25,336 --> 00:33:26,605 - WHAT IS THAT? THAT CAN'T BE RIGHT. 770 00:33:26,637 --> 00:33:28,240 THAT IS-- THAT CANNOT BE RIGHT. 771 00:33:28,273 --> 00:33:31,442 WHOA. THAT-- THAT CAN'T BE RIGHT. 772 00:33:31,477 --> 00:33:35,280 THAT IS NOT RIGHT. THERE'S NO WAY THAT-- 773 00:33:45,490 --> 00:33:47,393 - CONGRATULATIONS, GRANDPA. 774 00:33:47,425 --> 00:33:49,394 - WOW. 775 00:33:49,427 --> 00:33:51,096 - I KNOW. 776 00:33:51,130 --> 00:33:53,531 IT'S A BOY. 777 00:33:53,565 --> 00:33:54,732 WHAT ARE YOU GONNA NAME HIM? 778 00:34:00,306 --> 00:34:01,406 - EXHIBIT "A." 779 00:34:01,440 --> 00:34:04,476 - [laughing] 780 00:34:04,509 --> 00:34:06,444 GOOD GIRL. 781 00:34:14,552 --> 00:34:15,521 - EXHIBIT "A"? 782 00:34:15,554 --> 00:34:18,590 - CHECK OUT THE TAIL. 783 00:34:18,623 --> 00:34:20,592 - WHAT TAIL? - EXACTLY. 784 00:34:20,626 --> 00:34:22,094 HIS FATHER'S AN AUSTRALIAN SHEPHERD. 785 00:34:22,128 --> 00:34:24,230 - A TAILLESS AUSTRALIAN SHEPHERD. 786 00:34:24,262 --> 00:34:25,731 - STEVEN DeWITT. 787 00:34:25,764 --> 00:34:28,500 - HIS WIFE MENTIONED SHE'D BEEN TRAVELING RECENTLY, 788 00:34:28,534 --> 00:34:29,501 AND HOW LONG WAS SHE GONE? 789 00:34:29,534 --> 00:34:31,103 - ABOUT THREE MONTHS. 790 00:34:31,137 --> 00:34:32,304 - THAT FITS. 791 00:34:32,338 --> 00:34:33,371 WHILE HIS WIFE WAS OUT OF TOWN, 792 00:34:33,405 --> 00:34:35,106 HE WAS HAVING AN AFFAIR WITH AMANDA. 793 00:34:35,141 --> 00:34:37,608 - THEY WERE "HOOKING UP," YOU UNDERSTAND? 794 00:34:37,643 --> 00:34:38,744 - UH, YEAH. 795 00:34:38,777 --> 00:34:40,346 - AND WHILE THEY WERE HOOKING UP, 796 00:34:40,378 --> 00:34:42,213 THEIR DOGS WERE "HOOKING UP." 797 00:34:42,248 --> 00:34:45,451 EVERYBODY AND EVERYTHING, "HOOKING UP." 798 00:34:45,483 --> 00:34:47,585 DO YOU REMEMBER TWO DAYS AGO? 799 00:34:47,619 --> 00:34:50,456 DeWITT SHOWED UP TO HELP LOOK FOR THE BODY. 800 00:34:50,489 --> 00:34:52,157 HE WAS PETTING SHELBY. 801 00:34:52,190 --> 00:34:54,492 HE WAS PATTING HER BELLY. 802 00:34:54,525 --> 00:34:55,693 - HE NOTICED SHE WAS PREGNANT. 803 00:34:55,726 --> 00:34:57,396 - DeWITT HAD A PROBLEM. 804 00:34:57,429 --> 00:35:00,599 HE KNEW AS SOON AS WE SAW THESE TAILLESS PUPPIES, 805 00:35:00,632 --> 00:35:02,168 WE'D RUN A DNA TEST. 806 00:35:02,201 --> 00:35:04,436 - WE'D HAVE PROOF, LIVING PROOF THEIR DOGS HAD MET, 807 00:35:04,469 --> 00:35:05,704 WHICH WOULD PROVE HE KNEW AMANDA. 808 00:35:05,737 --> 00:35:08,173 - THAT'S WHY HE TRIED TO RUN HER OVER TONIGHT. 809 00:35:08,206 --> 00:35:10,409 - WELL, LOOKS LIKE WE'VE GOT OUR SMOKING GUN. 810 00:35:10,442 --> 00:35:12,878 YOU'RE JUST ABOUT THE CUTEST LITTLE SMOKING GUN IN HISTORY. 811 00:35:12,911 --> 00:35:15,481 LOOK AT YOU. - YOU LITTLE DOG. 812 00:35:15,514 --> 00:35:16,715 - THE JURY'S GONNA EAT YOU UP. 813 00:35:16,748 --> 00:35:18,516 [Shelby whining] - OH, WAIT A MINUTE. 814 00:35:18,550 --> 00:35:19,751 I THINK WE HAVE MORE EVIDENCE. 815 00:35:19,784 --> 00:35:21,887 - EXCUSE ME. 816 00:35:21,920 --> 00:35:23,621 - HERE WE GO, HERE WE GO. 817 00:35:23,655 --> 00:35:26,657 - GOOD GIRL, SHELBY. GOOD GIRL. 818 00:35:39,237 --> 00:35:43,509 - OKAY, HERE COMES EXHIBIT "A," "B," "C," EXHIBIT "D." 819 00:35:43,541 --> 00:35:45,577 - OH, ANOTHER ONE? 820 00:35:45,610 --> 00:35:47,378 WHAT'S THE RECORD? 821 00:35:47,413 --> 00:35:50,815 - MM, I THINK IT'S 101. 822 00:35:50,849 --> 00:35:53,684 - [laughs] THAT WAS THE MOVIE. 823 00:35:53,719 --> 00:35:54,786 - RIGHT. 824 00:35:54,820 --> 00:35:57,456 - THAT WOMAN AGAIN, WHO WAS THAT, COUPE DE VILLE? 825 00:35:57,489 --> 00:36:00,759 AH, CRUELLA. CRUELLA, SHE WAS BAD NEWS. 826 00:36:00,791 --> 00:36:02,661 MONK, THIS IS GOOD SCOTCH. 827 00:36:02,693 --> 00:36:03,594 WHERE'D YOU GET THIS SCOTCH? 828 00:36:03,628 --> 00:36:06,697 - IT WAS A CHRISTMAS GIFT FROM THE MAYOR. 829 00:36:06,731 --> 00:36:08,666 - WELL, THANK THE MAYOR FOR ME. 830 00:36:08,699 --> 00:36:10,835 - AH, I THINK SHE'S DONE. 831 00:36:10,869 --> 00:36:13,304 - AND SO AM I. 832 00:36:13,338 --> 00:36:14,606 RANDY, YOU BETTER DRIVE. 833 00:36:14,639 --> 00:36:16,641 - WHAT ABOUT DeWITT? 834 00:36:16,675 --> 00:36:18,344 - WE'LL PICK HIM UP. 835 00:36:18,376 --> 00:36:19,945 CALL KRAMER AND HAVE SOMEBODY GO TO HIS HOUSE, 836 00:36:19,978 --> 00:36:21,313 AND PUT AN A.P.B. ON HIS VEHICLE. 837 00:36:21,347 --> 00:36:22,313 - YES, SIR. 838 00:36:22,347 --> 00:36:23,914 - WHAT--WHAT DO I DO? 839 00:36:23,949 --> 00:36:25,617 - YOU GET SOME SLEEP. 840 00:36:25,650 --> 00:36:27,385 WE'LL BE BACK TO PICK YOU AND THE DOGS UP IN THE MORNING. 841 00:36:27,418 --> 00:36:28,519 - NO, NO, NO, NO, NO, NO. 842 00:36:28,554 --> 00:36:30,556 THE PUPPIES, WHAT DO I DO? 843 00:36:30,588 --> 00:36:32,623 - MR. MONK, YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING. 844 00:36:32,657 --> 00:36:33,858 SHE KNOWS WHAT SHE'S DOING. 845 00:36:33,891 --> 00:36:36,228 BYE, SHELBY. 846 00:36:36,262 --> 00:36:37,496 GOOD JOB. 847 00:36:39,697 --> 00:36:42,233 - [groans] 848 00:36:42,268 --> 00:36:44,635 - YOU HAVE A LOT OF EXPLAINING TO DO, YOUNG LADY. 849 00:36:47,273 --> 00:36:49,641 [doorknob rattling] 850 00:37:13,632 --> 00:37:15,333 YOU'RE TOO LATE. 851 00:37:15,367 --> 00:37:17,503 SHE'S ALREADY HAD THE LITTER. 852 00:37:20,706 --> 00:37:24,409 WHAT ARE YOU GONNA DO, STEVE? 853 00:37:24,443 --> 00:37:25,911 KILL THEM ALL? 854 00:37:25,943 --> 00:37:29,347 I SUPPOSE I AM. 855 00:37:29,380 --> 00:37:32,318 BUT I'M A WITNESS, SO YOU'LL HAVE TO KILL ME, TOO. 856 00:37:32,351 --> 00:37:33,719 - NO, DON'T--DON'T-- DON'T MOVE. 857 00:37:33,751 --> 00:37:34,885 YOU JUST STAY WHERE YOU ARE. 858 00:37:46,565 --> 00:37:48,634 - I DON'T THINK YOU'RE A KILLER. 859 00:37:50,869 --> 00:37:53,505 I THINK YOU LOVED AMANDA. 860 00:37:57,809 --> 00:37:59,010 - IT WAS AN ACCIDENT. - I BELIEVE YOU. 861 00:37:59,043 --> 00:38:00,746 - SHE FELL AND HIT HER HEAD. 862 00:38:00,778 --> 00:38:02,947 - THAT'S NOT MURDER. 863 00:38:02,981 --> 00:38:06,684 IT'S MANSLAUGHTER, MAYBE OBSTRUCTION. 864 00:38:06,717 --> 00:38:09,755 THAT'S BAD, BUT IT COULD BE A LOT WORSE. 865 00:38:11,822 --> 00:38:13,791 DON'T MAKE IT WORSE. 866 00:38:18,829 --> 00:38:20,731 DON'T MAKE IT WORSE. 867 00:38:26,505 --> 00:38:29,375 - IT WAS AN ACCIDENT. - I KNOW. 868 00:38:29,407 --> 00:38:32,744 I KNOW IT WAS. 869 00:38:44,623 --> 00:38:45,891 - THEY'RE BEAUTIFUL. 870 00:38:52,898 --> 00:38:54,500 - I KNOW. 871 00:39:03,141 --> 00:39:05,443 - I'LL TAKE THAT ONE. - OKAY. 872 00:39:07,413 --> 00:39:08,480 - OOH. 873 00:39:12,583 --> 00:39:13,552 WHAT'S HIS NAME? 874 00:39:13,585 --> 00:39:15,786 - UH, EXHIBIT "B," 875 00:39:15,820 --> 00:39:17,655 BUT YOU CAN CALL HIM ANYTHING YOU WANT. 876 00:39:17,688 --> 00:39:18,789 - ALL RIGHT. 877 00:39:18,824 --> 00:39:20,659 - SAY THANK YOU. - THANK YOU. 878 00:39:20,692 --> 00:39:22,427 - WE'LL TAKE GOOD CARE OF HIM, WE PROMISE. 879 00:39:22,460 --> 00:39:23,461 - OKAY. 880 00:39:24,862 --> 00:39:28,699 - WAIT. WAIT. UH, I CAN'T DO THIS. 881 00:39:28,733 --> 00:39:30,568 I'M SORRY. I CAN'T SPLIT THEM UP. 882 00:39:30,601 --> 00:39:32,137 THEY HAVE TO STAY TOGETHER. 883 00:39:32,170 --> 00:39:34,773 - MR. MONK, I KNOW IT HURTS, 884 00:39:34,806 --> 00:39:36,942 AND I KNOW YOU'RE THINKING ABOUT YOUR OWN FAMILY. 885 00:39:36,974 --> 00:39:39,545 WITH DOGS, IT'S DIFFERENT. 886 00:39:39,577 --> 00:39:41,012 - IT'S NOT DIFFERENT. THEY'RE A FAMILY, 887 00:39:41,045 --> 00:39:42,614 SHE'S THE MOTHER, THEY HAVE TO BE TOGETHER. 888 00:39:42,648 --> 00:39:44,882 - HERE'S THE THING. THERE ARE FIVE DOGS HERE. 889 00:39:44,916 --> 00:39:48,487 YOU CAN'T KEEP THEM ALL. YOU'RE...YOU KNOW. 890 00:39:48,519 --> 00:39:49,655 YOU'RE YOU. 891 00:39:49,688 --> 00:39:51,121 - I KNOW, I KNOW, I'M ME. 892 00:39:51,155 --> 00:39:52,923 - HOW ABOUT THIS? 893 00:39:52,958 --> 00:39:54,860 WE'LL TAKE ALL OF THEM. - REALLY? 894 00:39:54,893 --> 00:39:56,862 - THE WHOLE FAMILY... 895 00:39:56,894 --> 00:39:58,829 INCLUDING THE MOM. 896 00:39:58,864 --> 00:40:01,567 WE HAVE THREE ACRES, IT'S ALL FENCED IN. 897 00:40:01,599 --> 00:40:03,969 THEY'LL LOVE IT. 898 00:40:04,001 --> 00:40:05,135 - OKAY. 899 00:40:05,170 --> 00:40:06,938 - HEY, GREAT, I'LL GET HER THINGS. 900 00:40:06,972 --> 00:40:08,139 ANNE MARIE, YOU WANT TO HELP? 901 00:40:08,172 --> 00:40:10,576 - YEAH. - OKAY? 902 00:40:14,179 --> 00:40:15,947 - YOU CAN VISIT HER ANYTIME. 903 00:40:15,981 --> 00:40:17,548 - UH, HOW ABOUT 2:00? 904 00:40:17,583 --> 00:40:19,550 - OKAY, 2:00. 905 00:40:19,585 --> 00:40:20,952 YOU MEAN, TOMORROW? 906 00:40:20,985 --> 00:40:22,688 - EVERY DAY. - [laughs] EVERY DAY? 907 00:40:24,922 --> 00:40:27,025 OKAY. 908 00:40:27,057 --> 00:40:28,994 I'LL GO GET HER LEASH. 909 00:40:33,565 --> 00:40:34,733 IT'S OKAY. 910 00:40:34,766 --> 00:40:37,235 I KNOW THEM. 911 00:40:37,268 --> 00:40:39,737 THEY'RE A GOOD FAMILY. 912 00:40:39,771 --> 00:40:41,907 YOU'LL BE HAPPY THERE. 913 00:40:45,242 --> 00:40:47,211 NEVER ALONE, LITTLE ONE. 914 00:40:48,780 --> 00:40:52,050 NEVER ALONE AGAIN. 915 00:41:23,280 --> 00:41:27,485 Captioned by CaptionMax www.captionmax.com 60566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.