Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:05,538
[vacuum whirring]
2
00:00:09,243 --> 00:00:10,577
[rattling]
3
00:00:10,611 --> 00:00:12,313
- OH, NO.
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,515
NO, NO, NO, NO, NO.
5
00:00:16,817 --> 00:00:17,785
WHAT?
6
00:00:17,818 --> 00:00:21,789
[rattling dies]
7
00:00:26,393 --> 00:00:27,394
[knock on door]
8
00:00:27,428 --> 00:00:29,429
- UHH, JUST...COME IN!
9
00:00:29,463 --> 00:00:30,763
DOOR'S OPEN.
10
00:00:30,797 --> 00:00:34,534
[whirring]
OHH! NO! NO! PTUH!
11
00:00:34,567 --> 00:00:35,735
[Monk spitting]
12
00:00:35,768 --> 00:00:37,604
NATALIE, NATALIE, NATALIE!
13
00:00:37,637 --> 00:00:38,639
- ADRIAN?
14
00:00:38,671 --> 00:00:39,707
- NATALIE! PTUH!
15
00:00:39,740 --> 00:00:41,142
- WHAT HAPPENED?
16
00:00:41,174 --> 00:00:42,442
- IT JUST BLEW UP
IN MY FACE!
17
00:00:42,475 --> 00:00:43,811
CALL 911.
18
00:00:43,844 --> 00:00:44,677
- NO, NO, NO.
WE DON'T HAVE TO CALL 911.
19
00:00:44,712 --> 00:00:46,613
JUST COME WITH ME.
- OH, I CAN'T SEE.
20
00:00:46,646 --> 00:00:48,816
OH, IT'S A CODE RED,
NATALIE.
21
00:00:48,848 --> 00:00:51,185
- I--I DON'T KNOW
WHAT CODE RED MEANS.
22
00:00:51,219 --> 00:00:52,453
- CODE RED!
23
00:00:52,485 --> 00:00:55,323
WE TALKED ABOUT THIS.
WE HAD PRACTICE DRILLS.
24
00:00:55,356 --> 00:00:56,689
- OKAY, JUST--JUST--
YOU'RE GONNA BE FINE.
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,491
JUST SPLASH SOME WATER
ON YOUR FACE.
26
00:00:58,526 --> 00:01:00,194
- OKAY.
- SPLASH IT ON YOUR EYES.
27
00:01:00,228 --> 00:01:01,429
- [sputtering] AHH.
28
00:01:01,462 --> 00:01:03,131
[sputtering]
29
00:01:03,164 --> 00:01:05,132
AHH.
30
00:01:05,165 --> 00:01:06,799
AHH.
[coughs]
31
00:01:10,570 --> 00:01:12,573
[sputtering]
32
00:01:16,477 --> 00:01:18,179
- HELLO, ADRIAN.
33
00:01:18,212 --> 00:01:21,081
- WHAT YEAR IS THIS?
34
00:01:22,150 --> 00:01:25,385
[Randy Newman ragtime theme]
35
00:01:25,418 --> 00:01:27,655
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
36
00:01:27,688 --> 00:01:32,192
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
37
00:01:32,225 --> 00:01:34,628
* NO ONE SEEMS TO CARE
38
00:01:34,662 --> 00:01:35,695
* WELL, I DO
39
00:01:35,728 --> 00:01:38,765
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
40
00:01:38,799 --> 00:01:42,370
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
41
00:01:42,402 --> 00:01:45,438
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
42
00:01:45,472 --> 00:01:47,875
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
43
00:01:47,908 --> 00:01:51,912
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
44
00:01:51,944 --> 00:01:55,182
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
45
00:01:55,216 --> 00:01:58,551
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
46
00:01:58,585 --> 00:02:02,822
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
47
00:02:02,855 --> 00:02:06,659
* MIGHT JUST KILL YOU
48
00:02:06,694 --> 00:02:08,528
* I COULD BE WRONG NOW
49
00:02:08,562 --> 00:02:10,864
* BUT I DON'T THINK SO
50
00:02:10,897 --> 00:02:13,433
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
51
00:02:13,467 --> 00:02:17,237
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
52
00:02:20,307 --> 00:02:22,310
[whirring]
53
00:02:33,486 --> 00:02:36,956
[vacuums shut off]
54
00:02:36,990 --> 00:02:39,759
- OKAY, CAN I ASK YOU
A QUESTION?
55
00:02:39,793 --> 00:02:44,264
I HAVE BEEN WANTING TO ASK YOU
FOR A LONG TIME.
56
00:02:44,298 --> 00:02:45,332
- OH, SURE, ANYTHING.
57
00:02:45,365 --> 00:02:48,968
- UM...THAT FRIDAY
58
00:02:49,002 --> 00:02:51,504
BEFORE YOU LEFT,
59
00:02:51,538 --> 00:02:52,973
YOU TOOK A SHIRT
TO THE DRYCLEANERS,
60
00:02:53,006 --> 00:02:54,741
SHORT, NUMBER FOUR.
61
00:02:54,775 --> 00:02:57,478
SHARONA, THEY SAID
THEY NEVER GOT IT.
62
00:02:57,510 --> 00:02:59,847
- THAT'S WHAT YOU'VE BEEN
WAITING TO ASK ME ABOUT?
63
00:02:59,879 --> 00:03:01,649
- IT LOOKED
A LOT LIKE THIS SHIRT,
64
00:03:01,681 --> 00:03:02,983
BUT IT WAS NUMBER FOUR.
65
00:03:03,015 --> 00:03:04,418
- NO, NO, NO.
UH, YOU KNOW WHAT?
66
00:03:04,451 --> 00:03:05,419
I REMEMBER.
67
00:03:05,453 --> 00:03:06,986
I TOOK IT
TO YOUR DRYCLEANER.
68
00:03:07,020 --> 00:03:07,955
AND THEY WERE CLOSED,
69
00:03:07,987 --> 00:03:10,258
SO I TOOK IT TO ANOTHER ONE
DOWN THE STREET.
70
00:03:10,290 --> 00:03:10,990
- OH!
71
00:03:11,024 --> 00:03:11,991
[both laughing]
72
00:03:12,025 --> 00:03:14,662
SO, ADRIAN,
HOW HAVE YOU BEEN?
73
00:03:14,694 --> 00:03:15,663
YOU LOOK GREAT.
74
00:03:15,695 --> 00:03:16,663
- THANK YOU.
75
00:03:16,697 --> 00:03:17,664
DO YOU REMEMBER THE NAME
OF THAT ESTABLISHMENT,
76
00:03:17,698 --> 00:03:18,699
THE OTHER CLEANERS?
77
00:03:18,731 --> 00:03:19,966
- NO, I DON'T REMEMBER
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,235
- DO YOU HAVE THE TICKET?
79
00:03:21,269 --> 00:03:23,836
I KNOW, YOU ALWAYS--
YOU ALWAYS, UM,
80
00:03:23,871 --> 00:03:27,908
YOU KNOW, PUT THE TICKETS
IN YOUR PURSE.
81
00:03:27,941 --> 00:03:29,242
UM...
82
00:03:29,276 --> 00:03:30,478
- YEAH, BUT IT'S
BEEN FIVE YEARS.
83
00:03:30,510 --> 00:03:32,012
THIS IS NOT EVEN
THE SAME PURSE.
84
00:03:32,045 --> 00:03:33,413
- OH, YEAH.
85
00:03:33,447 --> 00:03:35,549
- OKAY, FINE.
FINE.
86
00:03:35,582 --> 00:03:39,019
FINE.
87
00:03:39,051 --> 00:03:41,322
YOU KNOW WHAT?
IT'S NOT HERE.
88
00:03:41,354 --> 00:03:42,188
IT'S NOT HERE.
89
00:03:42,222 --> 00:03:43,956
BUT IT MIGHT BE
IN THE GARAGE AT HOME
90
00:03:43,990 --> 00:03:45,692
WHERE I KEEP
ALL OF MY OLD STUFF.
91
00:03:45,725 --> 00:03:47,561
SO WHEN I GO HOME,
I'LL CHECK FOR IT.
92
00:03:47,594 --> 00:03:49,028
ALL RIGHT?
93
00:03:49,062 --> 00:03:50,997
OH!
- YOU GOT IT, YOU FOUND IT.
94
00:03:51,031 --> 00:03:52,765
- NO, PICTURE OF BENJY.
95
00:03:52,800 --> 00:03:54,602
- OH.
- CAN YOU BELIEVE IT?
96
00:03:54,634 --> 00:03:56,304
HE'S LOOKING
AT COLLEGES NOW.
97
00:03:56,336 --> 00:03:57,604
- [chuckles]
98
00:03:57,638 --> 00:03:59,606
- THE ONLY QUESTION
IS CAN I AFFORD TO SEND HIM?
99
00:03:59,639 --> 00:04:01,675
THAT'S ALWAYS THE QUESTION.
100
00:04:01,709 --> 00:04:05,312
- LOOK AT HIM.
HE'S ALL GROWN UP.
101
00:04:05,346 --> 00:04:06,947
WHERE IS HE NOW?
102
00:04:06,979 --> 00:04:09,317
- UM, HE'S HOME,
WORKING A SUMMER JOB.
103
00:04:09,349 --> 00:04:11,884
- IS HE ANYWHERE NEAR
THAT GARAGE?
104
00:04:11,919 --> 00:04:15,989
- ADRIAN...
105
00:04:16,023 --> 00:04:17,990
I PROMISE YOU,
WHEN I GET HOME,
106
00:04:18,024 --> 00:04:19,459
I'M GONNA CHECK THE GARAGE.
107
00:04:19,492 --> 00:04:20,427
I PROMISE YOU.
108
00:04:20,461 --> 00:04:23,663
BUT WILL YOU PLEASE
FORGET ABOUT THE TICKET?
109
00:04:23,697 --> 00:04:25,499
OKAY?
- [whistles]
110
00:04:25,533 --> 00:04:28,502
- YOU HAVEN'T CHANGED AT ALL.
- OH, WELL--
111
00:04:28,536 --> 00:04:30,803
- NOT AT ALL.
I MEAN, IT'S--IT'S AMAZING.
112
00:04:30,838 --> 00:04:33,341
EVEN THE APARTMENT.
IT'S EXACTLY THE SAME.
113
00:04:33,374 --> 00:04:34,542
IT'S AMAZING.
114
00:04:34,574 --> 00:04:35,742
- NO, THAT'S NOT TRUE,
ACTUALLY.
115
00:04:35,776 --> 00:04:37,810
I SWITCHED TO 75 WATT BULBS
IN THE HALLWAY.
116
00:04:37,845 --> 00:04:39,846
- REALLY?
- OH, YEAH; OH, YEAH.
117
00:04:39,879 --> 00:04:41,548
- OH, THAT IS SOMETHING.
- WELL--
118
00:04:41,581 --> 00:04:43,350
- NO, THAT IS REAL PROGRESS,
ADRIAN.
119
00:04:43,384 --> 00:04:44,384
I AM VERY PROUD OF YOU.
120
00:04:44,418 --> 00:04:47,053
- I DIDN'T LIKE IT...
121
00:04:47,086 --> 00:04:49,088
SO I CHANGED BACK.
122
00:04:49,122 --> 00:04:52,860
- OH.
123
00:04:52,893 --> 00:04:54,927
"SO, SHARONA, HOW
ARE YOU DOING?
124
00:04:54,961 --> 00:04:56,363
WHAT HAVE YOU BEEN UP TO?"
125
00:04:56,396 --> 00:04:57,997
OH, WELL, THANK YOU
VERY MUCH FOR ASKING.
126
00:04:58,031 --> 00:05:01,401
UM...I AM STILL
IN JERSEY.
127
00:05:01,435 --> 00:05:02,069
AND I'M NURSING AGAIN.
128
00:05:02,101 --> 00:05:04,805
- REALLY?
- MM-HMM.
129
00:05:04,838 --> 00:05:07,807
- BUT ISN'T BENJY
LIKE 17?
130
00:05:09,476 --> 00:05:11,911
- NO...I'M WORKING
AS A NURSE.
131
00:05:11,944 --> 00:05:13,346
- OH, WELL,
THAT'S DIFFERENT.
132
00:05:13,380 --> 00:05:14,882
- I'M AN ADMINISTRATOR.
133
00:05:14,915 --> 00:05:16,949
I--I'M--I MANAGE
A VETERANS HOSPITAL.
134
00:05:16,983 --> 00:05:17,951
- I GET IT, YEAH.
135
00:05:17,985 --> 00:05:19,052
OH, WELL, THEY MUST...
136
00:05:19,086 --> 00:05:21,120
THEY'RE VERY LUCKY
TO HAVE YOU.
137
00:05:21,153 --> 00:05:23,423
AND TREVOR--
HOW'S TREVOR?
138
00:05:23,456 --> 00:05:25,393
- OH, WE'RE SEPARATED
FOR GOOD THIS TIME.
139
00:05:25,425 --> 00:05:26,560
- OH...
140
00:05:26,593 --> 00:05:27,427
- NO, NO, NO, NO.
141
00:05:27,461 --> 00:05:30,598
THIS WAS THE BEST THING
FOR BOTH OF US.
142
00:05:30,630 --> 00:05:33,433
YOU STILL HAVE SOME
SCHMUTZ OVER THERE.
143
00:05:33,466 --> 00:05:34,901
- WH-WHERE?
- RIGHT THERE.
144
00:05:34,935 --> 00:05:36,336
HOLD ON, HOLD ON.
145
00:05:42,643 --> 00:05:43,677
- HEY.
146
00:05:43,711 --> 00:05:44,677
- HMM?
147
00:05:44,711 --> 00:05:46,146
- YOU STILL GOT IT.
148
00:05:46,178 --> 00:05:48,081
- IT'S LIKE RIDING A BIKE.
149
00:05:48,115 --> 00:05:50,451
- [laughing]
OH, MAN.
150
00:05:50,483 --> 00:05:54,987
- A VERY CLEAN,
VERY UNUSUAL...
151
00:05:55,021 --> 00:05:56,524
VERY SAD BIKE.
152
00:05:56,557 --> 00:05:58,459
IS IT OFF?
IS IT OFF?
153
00:05:58,492 --> 00:05:59,826
- YEAH, YEAH, YEAH, YES!
154
00:05:59,860 --> 00:06:01,394
HOLD ON, HOLD ON.
155
00:06:01,428 --> 00:06:02,194
- HAVE YOU GOT IT?
156
00:06:02,228 --> 00:06:03,564
- YEAH, I'M--
- [giggling] YEAH?
157
00:06:03,596 --> 00:06:05,432
- MORNING, MR. MONK.
158
00:06:05,466 --> 00:06:06,434
- YOU GOT IT?
159
00:06:06,466 --> 00:06:08,401
- THAT'S OKAY.
- AHEM!
160
00:06:08,435 --> 00:06:10,137
- OH! HELLO.
161
00:06:10,170 --> 00:06:13,072
- NATALIE, I DIDN'T
HEAR YOU COME IN.
162
00:06:13,105 --> 00:06:14,774
IT--I-I'M...
163
00:06:14,807 --> 00:06:16,709
UM, IT'S NOT
WHAT YOU THINK.
164
00:06:16,744 --> 00:06:18,778
WH-WHAT'S NOT WHAT?
WHO THINKS?
165
00:06:18,812 --> 00:06:20,814
- I CAN EXPLAIN!
ALL RIGHT?
166
00:06:20,848 --> 00:06:23,082
THIS IS SHARONA.
167
00:06:23,115 --> 00:06:25,117
- SHARO--
SHARONA-SHARONA?
168
00:06:25,151 --> 00:06:26,620
- NO.
- MM-HMM.
169
00:06:26,653 --> 00:06:28,120
- OH, MY GOSH,
I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
170
00:06:28,154 --> 00:06:30,156
I'M NATALIE TEEGER.
- OH, MY GOD!
171
00:06:30,189 --> 00:06:31,658
- I FEEL LIKE
I'M MEETING A CELEBRITY.
172
00:06:31,692 --> 00:06:32,659
[laughs]
173
00:06:32,692 --> 00:06:34,026
- IT'S SO NICE TO MEET YOU.
174
00:06:34,060 --> 00:06:35,127
- IT'S SO NICE
TO MEET YOU.
175
00:06:35,161 --> 00:06:36,129
- I GOT THIS MYSELF.
176
00:06:36,163 --> 00:06:39,932
OKAY, SHE GOT ME THE WIPE.
IT'S JUST A WIPE.
177
00:06:39,966 --> 00:06:42,201
I MEAN, COME ON.
THERE'S NOTHING GOING ON.
178
00:06:42,235 --> 00:06:43,571
SOMETIMES A WIPE
IS JUST A WIPE.
179
00:06:43,603 --> 00:06:44,572
I'M TALKING TOO MUCH.
180
00:06:44,605 --> 00:06:47,206
AM I STILL TALKING NOW?
GOD, I'M STILL TALKING.
181
00:06:47,240 --> 00:06:49,108
- MR. MONK, IT'S OKAY
IF SHARONA HANDS YOU A WIPE.
182
00:06:49,141 --> 00:06:50,577
- YEAH, WHAT--
183
00:06:50,610 --> 00:06:53,045
- SO HOW LONG
ARE YOU HERE FOR?
184
00:06:53,079 --> 00:06:54,715
- UM, A DAY, MAYBE TWO.
185
00:06:54,747 --> 00:06:56,550
- JUST A DAY!
MAYBE TWO.
186
00:06:56,584 --> 00:06:57,817
- YOU KNOW, I'M GONNA
NEED SOME LAWYERS,
187
00:06:57,850 --> 00:06:59,119
'CAUSE MY UNCLE HOWIE DIED.
188
00:06:59,151 --> 00:07:00,187
- OH, I'M SO SORRY.
189
00:07:00,220 --> 00:07:02,855
- YEAH, WELL, YOU KNOW,
I WASN'T VERY CLOSE TO HIM
190
00:07:02,889 --> 00:07:04,658
AND I DIDN'T REALLY
KNOW HIM THAT WELL.
191
00:07:04,692 --> 00:07:06,459
BUT, YOU KNOW, I WAS
THE ONLY FAMILY HE HAD.
192
00:07:06,494 --> 00:07:08,127
SO THAT'S WHY I'M HERE.
- YEAH.
193
00:07:08,161 --> 00:07:09,730
- OH, SO YOU'RE HERE
TO CLAIM THE BODY?
194
00:07:09,762 --> 00:07:10,798
- NO, HE'S ALREADY
BEEN CREMATED.
195
00:07:10,831 --> 00:07:11,731
- YEAH.
196
00:07:11,764 --> 00:07:13,233
- HE DIED AT THE EASTDALE
COUNTRY CLUB.
197
00:07:13,266 --> 00:07:14,802
HAVE YOU EVER BEEN THERE?
198
00:07:14,834 --> 00:07:16,769
- ME? NO, I COULDN'T AFFORD
TO PARK MY CAR THERE.
199
00:07:16,803 --> 00:07:18,805
NOT ON MY SALARY.
- OH, YES.
200
00:07:18,838 --> 00:07:19,973
I'M SORRY, I FORGOT.
201
00:07:20,007 --> 00:07:21,141
YOU WORK FOR EBENEZER MONK.
202
00:07:21,173 --> 00:07:22,810
- RIGHT.
[all laughing]
203
00:07:22,843 --> 00:07:23,976
- THAT'S FUNNY.
THAT'S GOOD.
204
00:07:24,011 --> 00:07:25,077
TROUBLE AHEAD.
205
00:07:25,112 --> 00:07:27,514
- ANYWAY, HE FELL DOWN
THE STAIRCASE
206
00:07:27,548 --> 00:07:28,548
ON THE GOLF COURSE.
207
00:07:28,581 --> 00:07:29,817
IT WAS THEIR FAULT.
208
00:07:29,850 --> 00:07:31,050
SOME OF THE STONES
WERE LOOSE.
209
00:07:31,084 --> 00:07:33,521
SO WE'RE GONNA SUE THEM.
- OH, GOOD FOR YOU.
210
00:07:33,553 --> 00:07:35,021
- ACTUALLY, I'M GONNA
MEET MY LAWYER IN 20 MINUTES.
211
00:07:35,055 --> 00:07:36,255
- GOOD.
212
00:07:36,288 --> 00:07:37,658
- HEY, WHY DON'T YOU GUYS
COME WITH ME.
213
00:07:37,691 --> 00:07:39,125
'CAUSE IT WON'T TAKE LONG,
214
00:07:39,158 --> 00:07:40,927
THEN WE COULD GO OUT
FOR LUNCH AFTERWARDS.
215
00:07:40,961 --> 00:07:43,129
WE COULD, YOU KNOW,
CATCH UP AND HAVE SOME FUN.
216
00:07:43,163 --> 00:07:44,230
- I WOULD LOVE THAT.
217
00:07:44,264 --> 00:07:45,865
THAT SOUNDS GREAT, SURE.
COME ON.
218
00:07:45,899 --> 00:07:47,534
- NATALIE,
I HAVE A QUESTION.
219
00:07:47,567 --> 00:07:49,802
DOES HE STILL EAT THE SAME THING
EVERY DAY FOR LUNCH?
220
00:07:49,836 --> 00:07:50,971
- WELL, WAIT,
WHAT IS IT?
221
00:07:51,004 --> 00:07:53,005
- TURKEY CLUB,
LIGHTLY TOASTED,
222
00:07:53,040 --> 00:07:54,908
HOLD THE LETTUCE,
HOLD THE BACON...
223
00:07:54,942 --> 00:07:56,276
[both] HOLD THE MAYO.
224
00:07:56,308 --> 00:07:59,012
FIVE SLICES OF TURKEY CUT FOUR
WAYS ON A SQUARE PLATE.
225
00:07:59,045 --> 00:08:01,014
- OH, MY GOD, HALF THE TIME
HE STICKS ME WITH THE CHECK.
226
00:08:01,048 --> 00:08:02,149
- OH, MY GOD,
HE STILL DOES THAT?
227
00:08:02,182 --> 00:08:05,619
I SWEAR, I DON'T KNOW
HOW I SURVIVED ON $950 A WEEK.
228
00:08:05,653 --> 00:08:06,687
I DON'T KNOW.
229
00:08:19,667 --> 00:08:22,670
[phone ringing]
230
00:08:26,173 --> 00:08:27,274
- MR. MONK.
231
00:08:27,307 --> 00:08:29,276
- YEAH, YEAH.
I'M ALMOST FINISHED.
232
00:08:30,343 --> 00:08:32,546
YOU PAID HER $20 A WEEK
MORE THAN ME?
233
00:08:32,580 --> 00:08:34,748
- SHE HAD A KID!
- I HAVE A KID!
234
00:08:34,782 --> 00:08:36,283
- HER KID ATE MORE.
235
00:08:36,316 --> 00:08:37,717
- THAT'S NOT FAIR,
AND YOU KNOW IT.
236
00:08:37,750 --> 00:08:39,620
- OKAY, FINE,
I'LL PAY YOU THE SAME.
237
00:08:39,653 --> 00:08:40,888
ON ONE CONDITION.
238
00:08:40,921 --> 00:08:43,624
WHEN WE GO TO LUNCH,
DON'T TALK TO HER.
239
00:08:43,657 --> 00:08:48,294
I MEAN, YOU CAN TALK TO HER,
BUT NOT ABOUT ME.
240
00:08:48,327 --> 00:08:51,264
DON'T COMPARE NOTES.
241
00:08:51,298 --> 00:08:54,301
AND SIT AT SEPARATE TABLES.
242
00:08:54,334 --> 00:08:56,168
AND IF SHE OFFERS
TO PICK UP THE CHECK,
243
00:08:56,202 --> 00:08:58,672
FOR GOD'S SAKE,
DON'T ARGUE WITH HER.
244
00:09:03,243 --> 00:09:05,613
- MS. FLEMING, WE REPRESENT
THE EASTDALE COUNTRY CLUB.
245
00:09:05,645 --> 00:09:08,280
NOW, OUR CLIENT WOULD RATHER NOT
DRAG THIS THROUGH THE COURT
246
00:09:08,315 --> 00:09:09,917
FOR WEEKS OR YEARS.
247
00:09:09,950 --> 00:09:12,284
WE UNDERSTAND
THAT NO AMOUNT OF MONEY
248
00:09:12,318 --> 00:09:14,788
COULD EVER
COMPENSATE FOR YOUR LOSS.
249
00:09:14,822 --> 00:09:17,957
BUT WE'RE HOPING THIS
WILL EASE AT LEAST
250
00:09:17,990 --> 00:09:19,259
SOME OF YOUR PAIN.
251
00:09:19,292 --> 00:09:21,260
THINK ABOUT IT.
252
00:09:21,293 --> 00:09:22,596
TAKE YOUR TIME.
253
00:09:22,629 --> 00:09:23,963
- WE DON'T HAVE
TO THINK ABOUT IT.
254
00:09:23,996 --> 00:09:25,832
WHATEVER YOUR OFFER IS,
IT'S NOT ENOUGH.
255
00:09:25,865 --> 00:09:28,668
HOWARD FLEMING
WAS IN THE PRIME OF HIS LIFE.
256
00:09:28,701 --> 00:09:31,639
YOUR CLIENT KNEW THE STONES
ON THAT STAIRCASE WERE LOOSE.
257
00:09:31,672 --> 00:09:33,841
THEY'D BEEN WARNED ABOUT IT
ON MORE THAN TWO OCCASIONS.
258
00:09:33,874 --> 00:09:36,677
MY CLIENT DIDN'T COME
ALL THIS WAY TO BE INSULTED.
259
00:09:37,677 --> 00:09:39,679
- HOLY JESUS PALOMINO.
260
00:09:47,419 --> 00:09:49,056
UH...
261
00:09:49,088 --> 00:09:50,190
WE ACCEPT.
262
00:09:51,692 --> 00:09:54,326
NO BACKSIES.
263
00:10:10,376 --> 00:10:12,178
- SHARONA?
- YOU OKAY?
264
00:10:14,246 --> 00:10:16,349
- OH, MY GOD.
- WHAT HAPPENED?
265
00:10:16,383 --> 00:10:18,217
- I THOUGHT AT THE MOST
THEY WERE GONNA OFFER ME
266
00:10:18,250 --> 00:10:21,688
FIVE TO TEN GRAND,
BUT THIS IS REAL MONEY.
267
00:10:21,721 --> 00:10:23,657
THIS WILL PAY
FOR BENJY'S COLLEGE.
268
00:10:23,691 --> 00:10:26,326
NOT JUST COMMUNITY COLLEGE.
ANY COLLEGE.
269
00:10:26,359 --> 00:10:28,028
HE CAN GO ANYWHERES
THAT HE WANTS.
270
00:10:28,061 --> 00:10:30,730
- SHARONA, THAT IS SO GREAT.
I MEAN, CONGRATULATIONS!
271
00:10:30,764 --> 00:10:32,231
- CONGRATULATIONS.
272
00:10:32,264 --> 00:10:34,701
- I'M SORRY CIRCUMSTANCE.
273
00:10:34,735 --> 00:10:36,669
- OH, NO, NO, IT'S OKAY.
I ONLY MET THE GUY TWICE.
274
00:10:36,703 --> 00:10:38,938
OH, MY GOD.
275
00:10:38,971 --> 00:10:40,440
IS THIS WHAT GOOD LUCK
FEELS LIKE?
276
00:10:40,472 --> 00:10:44,244
I MEAN, BECAUSE I NEVER
ACTUALLY HAD IT, YOU KNOW?
277
00:10:44,277 --> 00:10:45,678
- HUH.
278
00:10:45,712 --> 00:10:47,114
- WHAT?
IS THERE A PROBLEM?
279
00:10:47,147 --> 00:10:49,081
- THERE'S SOMETHING
WRONG HERE.
280
00:10:49,115 --> 00:10:50,216
- DON'T YOU SAY THAT.
281
00:10:50,250 --> 00:10:51,418
DON'T FIND ANYTHING,
282
00:10:51,451 --> 00:10:53,086
BECAUSE IF THIS IS NOT
AN ACCIDENT,
283
00:10:53,120 --> 00:10:54,922
THEN THEY'RE NOT RESPONSIBLE,
284
00:10:54,955 --> 00:10:56,423
AND THEN THEY DON'T
HAVE TO PAY.
285
00:10:56,456 --> 00:10:57,456
DO YOU UNDERSTAND?
286
00:10:57,490 --> 00:10:59,793
- RIGHT.
OKAY, RIGHT--
287
00:10:59,826 --> 00:11:02,028
- NO!
288
00:11:02,062 --> 00:11:05,097
I WANT YOU TO STOP
LOOKING AT THIS.
289
00:11:05,131 --> 00:11:08,201
IT WAS AN ACCIDENT, OKAY?
290
00:11:08,235 --> 00:11:10,738
- SAY IT WAS AN ACCIDENT.
291
00:11:10,770 --> 00:11:12,672
NO, I WANT YOU TO SAY
IT WAS AN ACCIDENT!
292
00:11:23,182 --> 00:11:26,286
- [exhales]
293
00:11:26,318 --> 00:11:28,488
I KNOW THAT LOOK.
294
00:11:28,520 --> 00:11:29,789
I REMEMBER THAT LOOK.
295
00:11:29,822 --> 00:11:32,826
I HATE THAT LOOK.
296
00:11:36,864 --> 00:11:39,265
[muttering softly]
297
00:11:49,509 --> 00:11:52,879
- MR. MONK,
I THINK THEY'RE OVER THERE.
298
00:11:52,913 --> 00:11:54,346
- THEY CALL HIM MR. MONK, HUH?
299
00:11:54,380 --> 00:11:56,015
- I KNOW.
IT'S WEIRD.
300
00:11:56,048 --> 00:11:57,517
I CAN'T CALL HIM
BY HIS FIRST NAME.
301
00:11:57,549 --> 00:11:59,219
IT'S JUST NOT ME.
302
00:11:59,251 --> 00:12:02,355
- ADRIAN, DO YOU MIND
IF SHE CALLS YOU ADRIAN?
303
00:12:02,389 --> 00:12:05,258
- OF COURSE NOT.
WHY WOULD I MIND?
304
00:12:05,292 --> 00:12:08,360
- OKAY. ADRIAN.
- YEAH, SEE, I DON'T LIKE IT.
305
00:12:08,394 --> 00:12:11,498
- ME EITHER.
- ARE YOU SERIOUS?
306
00:12:11,530 --> 00:12:12,899
- GOOD. THAT'S IT.
307
00:12:12,932 --> 00:12:14,234
ALL RIGHT.
308
00:12:14,267 --> 00:12:18,004
PLANT THE LEFT FOOT,
HONEY.
309
00:12:18,038 --> 00:12:22,009
FOCUS ON THE BALL.
310
00:12:22,042 --> 00:12:23,210
thwack!
311
00:12:24,411 --> 00:12:26,113
WELL, YOU LOOKED GREAT.
312
00:12:26,145 --> 00:12:28,181
THAT'S THE IMPORTANT THING.
313
00:12:28,215 --> 00:12:31,051
- MR. WALSH.
314
00:12:31,083 --> 00:12:33,086
IS THIS A BAD TIME?
315
00:12:33,120 --> 00:12:35,455
SIR?
316
00:12:35,488 --> 00:12:37,456
- I CAN'T THINK
OF A MUCH WORSE TIME.
317
00:12:37,490 --> 00:12:39,459
- I'M SORRY TO--
thwack!
318
00:12:39,491 --> 00:12:41,528
TO BOTHER YOU.
319
00:12:41,561 --> 00:12:43,263
I'M ADRIAN MONK.
320
00:12:43,296 --> 00:12:45,465
- MONK.
321
00:12:45,498 --> 00:12:47,466
I KNOW THAT NAME.
322
00:12:47,500 --> 00:12:48,567
OH, YEAH,
YOU'RE IN THE NEWS.
323
00:12:48,600 --> 00:12:49,568
THE DETECTIVE.
324
00:12:49,601 --> 00:12:50,937
- THAT'S RIGHT.
325
00:12:50,971 --> 00:12:53,472
AND THIS IS MY ASSISTANT
NATALIE TEEGER
326
00:12:53,505 --> 00:12:55,508
AND SHARONA FLEMING,
MY OTHER ASSISTANT.
327
00:12:55,542 --> 00:12:56,943
MY EX-ASSISTANT.
328
00:12:56,976 --> 00:12:59,245
MY OTHER, FORMER...
- HI.
329
00:12:59,278 --> 00:13:01,480
- MY OTHER EX...
- I'M A REALLY BIG FAN.
330
00:13:01,514 --> 00:13:03,951
I SAW YOU FOUR YEARS AGO
AT BROOKHAVEN.
331
00:13:03,984 --> 00:13:05,485
THAT WAS HEARTBREAKING.
332
00:13:05,518 --> 00:13:07,386
- THAT WAS A ROUGH BEAT.
333
00:13:07,419 --> 00:13:09,188
AND I LEFT THE CIRCUIT
SHORTLY AFTER.
334
00:13:09,221 --> 00:13:11,057
TOOK THE JOB HERE,
MARRIED THIS BEAUTIFUL WOMAN,
335
00:13:11,091 --> 00:13:12,392
THE BEST DECISION
OF MY LIFE.
336
00:13:12,424 --> 00:13:14,293
- I'M CAROLYN.
337
00:13:14,326 --> 00:13:16,096
- AND THIS IS MY LONG-SUFFERING
CADDY GARY HANKS.
338
00:13:16,129 --> 00:13:18,065
- HI.
- HELLO.
339
00:13:18,097 --> 00:13:19,432
- SO YOU SAID FLEMING.
340
00:13:19,466 --> 00:13:20,600
IS THIS
ABOUT HOWARD FLEMING?
341
00:13:20,633 --> 00:13:22,568
- YEAH.
HE WAS MY UNCLE.
342
00:13:22,601 --> 00:13:24,270
- OH.
I'M SORRY.
343
00:13:24,303 --> 00:13:25,471
HOW ARE YOU DOING?
344
00:13:25,504 --> 00:13:28,140
- SHE'S FINE.
I READ THE POLICE REPORT.
345
00:13:28,174 --> 00:13:29,509
I UNDERSTAND
346
00:13:29,542 --> 00:13:31,443
THAT YOU ACTUALLY SAW
THE ACCIDENT?
347
00:13:31,477 --> 00:13:32,578
- YES, SIR.
348
00:13:32,611 --> 00:13:34,313
WE BOTH DID.
- I'LL NEVER FORGET IT.
349
00:13:34,346 --> 00:13:36,015
IT WAS ON THE 12TH FAIRWAY,
RIGHT OVER THERE.
350
00:13:36,048 --> 00:13:37,549
- IT'S ALL IN THE REPORT.
351
00:13:37,584 --> 00:13:40,120
IT WAS EARLY.
WHAT, ABOUT 7:30 OR SO?
352
00:13:40,153 --> 00:13:42,022
I HAD ABOUT A 7-IRON
INTO THE GREEN.
353
00:13:42,054 --> 00:13:43,590
PULLED A REALLY BAD LEFT
AND LONG.
354
00:13:43,623 --> 00:13:45,292
- IT WAS THE WORST SHOT
I'VE EVER SEEN HIM MAKE.
355
00:13:45,325 --> 00:13:47,360
- SO WE WERE BEHIND THE GREEN
IN THE SHRUBS
356
00:13:47,394 --> 00:13:48,495
LOOKING FOR THE BALL,
AND WE HEARD THIS YELLING.
357
00:13:48,528 --> 00:13:49,562
AND IT WAS HOWARD.
358
00:13:49,596 --> 00:13:51,331
- [yells]
- I KNOW HIM SLIGHTLY.
359
00:13:51,364 --> 00:13:52,631
I'D SEEN HIM
AROUND THE CLUB.
360
00:13:52,664 --> 00:13:54,167
GARY HAD A CELL PHONE,
361
00:13:54,201 --> 00:13:55,467
SO I TOLD HIM
TO CALL 911.
362
00:13:55,501 --> 00:13:57,504
- THE BATTERY WAS DEAD.
PIECE-OF-CRAP PHONE.
363
00:13:57,537 --> 00:13:59,505
THANKS FOR NOTHING,
FUJIKAWA CELLULAR.
364
00:13:59,538 --> 00:14:02,542
- GARY WENT FOR HELP.
I STAYED WITH HOWARD.
365
00:14:02,575 --> 00:14:04,344
I TRIED CPR.
366
00:14:04,376 --> 00:14:05,345
TRIED EVERYTHING.
367
00:14:05,378 --> 00:14:06,613
BY THE TIME THE PARAMEDICS
HAD GOTTEN THERE,
368
00:14:06,645 --> 00:14:08,981
HE WAS GONE.
369
00:14:09,015 --> 00:14:12,152
I'M SORRY.
370
00:14:12,184 --> 00:14:13,552
- [sighs]
371
00:14:13,586 --> 00:14:15,254
ADRIAN, YOU'RE GOING
THE WRONG WAY.
372
00:14:15,288 --> 00:14:17,057
THE CAR'S OVER THERE.
373
00:14:17,090 --> 00:14:18,591
- IT'LL JUST TAKE A MINUTE.
I WANT TO SEE THE CRIME SCENE.
374
00:14:18,625 --> 00:14:20,493
- IT'S NOT A CRIME SCENE.
375
00:14:20,527 --> 00:14:21,628
DON'T CALL IT A CRIME SCENE.
376
00:14:21,661 --> 00:14:23,029
- WHAT'S WRONG?
I DON'T UNDERSTAND.
377
00:14:23,062 --> 00:14:24,431
THEY BOTH SAW THE ACCIDENT.
378
00:14:24,463 --> 00:14:25,498
IT SOUNDED LEGIT TO ME.
379
00:14:25,532 --> 00:14:26,899
- YEAH, ME TOO.
380
00:14:26,933 --> 00:14:28,168
CAN'T WE JUST SAY
IT'S AN ACCIDENT
381
00:14:28,201 --> 00:14:29,201
AND GET ON WITH OUR LIVES?
382
00:14:29,235 --> 00:14:30,570
- GET ON WITH OUR LIVES.
383
00:14:30,602 --> 00:14:33,306
SHARONA, HE WAS YOUR UNCLE.
384
00:14:33,340 --> 00:14:34,441
- I BARELY KNEW HIM.
385
00:14:34,474 --> 00:14:35,674
I MET HIM TWICE.
386
00:14:35,707 --> 00:14:37,644
- OH, OH, MY GOD.
387
00:14:37,677 --> 00:14:39,913
IT'S MY--MY CUFF.
- OH, STOP WHINING.
388
00:14:39,947 --> 00:14:41,648
IT'S ONLY WATER.
JUST SHAKE IT OFF.
389
00:14:45,284 --> 00:14:47,687
- SHAKE IT OFF.
390
00:14:47,720 --> 00:14:49,923
HERE.
DON'T TELL HER I DID THIS.
391
00:15:20,988 --> 00:15:22,621
- SHARONA,
392
00:15:22,654 --> 00:15:24,591
WOULD YOU LIE DOWN
ON THE GROUND RIGHT HERE
393
00:15:24,624 --> 00:15:25,658
WHERE THEY FOUND
YOUR UNCLE?
394
00:15:25,692 --> 00:15:27,226
- NO.
395
00:15:27,259 --> 00:15:30,663
- NATALIE, WOULD YOU?
- NO.
396
00:15:33,600 --> 00:15:34,634
- SO WHAT DO YOU THINK?
397
00:15:34,667 --> 00:15:37,703
- I THINK
I MADE A MISTAKE.
398
00:15:37,736 --> 00:15:42,075
I MEAN, LOOK,
THE THIRD STEP
399
00:15:42,109 --> 00:15:45,111
IS VERY LOOSE.
400
00:15:45,144 --> 00:15:48,615
HE OBVIOUSLY SLIPPED
AND HIT HIS HEAD.
401
00:15:48,648 --> 00:15:50,582
- SO IT WAS AN ACCIDENT!
402
00:15:50,616 --> 00:15:51,750
- YUP.
403
00:15:51,783 --> 00:15:53,320
- OH!
- [laughs]
404
00:15:53,352 --> 00:15:54,321
- THANK YOU, GOD.
405
00:15:54,354 --> 00:15:56,056
BENJI IS GOING TO COLLEGE,
406
00:15:56,088 --> 00:15:57,057
AND I GOT TO TELL HIM THIS.
407
00:15:57,090 --> 00:15:58,591
- THAT'S GREAT.
- NATALIE?
408
00:15:58,625 --> 00:16:00,726
- YES.
409
00:16:00,759 --> 00:16:03,996
- AHEM. CAN I SEE THAT?
- SURE.
410
00:16:04,030 --> 00:16:06,566
- HE DIDN'T FALL.
- WHAT?
411
00:16:06,599 --> 00:16:08,067
- SHH.
412
00:16:08,100 --> 00:16:10,503
LOOK AT THIS.
LOOK.
413
00:16:10,537 --> 00:16:13,105
ALL THE GOLF CLUBS
ARE STILL COVERED.
414
00:16:13,139 --> 00:16:14,341
THERE'S NO GOLF CLUB
ON THE GROUND
415
00:16:14,374 --> 00:16:16,009
ANYWHERE NEAR THE BODY.
416
00:16:16,043 --> 00:16:17,576
I DON'T THINK
HE WAS GOLFING AT ALL.
417
00:16:17,610 --> 00:16:19,745
AND LOOK AT THIS--
HE TEED OFF AT 7:10.
418
00:16:19,778 --> 00:16:21,280
HE DIED AT 7:30.
419
00:16:21,313 --> 00:16:24,083
HOW DID HE GET
TO THE 14TH GREEN IN 20 MINUTES?
420
00:16:24,116 --> 00:16:26,019
DOESN'T MAKE ANY SENSE.
421
00:16:26,052 --> 00:16:28,020
- ARE YOU SURE?
422
00:16:28,054 --> 00:16:29,422
- 72%.
423
00:16:29,456 --> 00:16:31,658
- AH.
424
00:16:31,691 --> 00:16:33,225
YOU HAVE TO TELL HER.
425
00:16:33,259 --> 00:16:38,664
- I KNOW.
426
00:16:38,697 --> 00:16:42,068
- ARE YOU GONNA TELL HER?
- NO.
427
00:16:43,370 --> 00:16:45,138
- [knocking on door]
'SCUSE ME, UM...
428
00:16:45,172 --> 00:16:47,740
I'D LIKE TO LODGE A COMPLAINT
AGAINST ONE OF YOUR OFFICERS.
429
00:16:47,774 --> 00:16:49,542
- WHAT DID HE DO?
430
00:16:49,576 --> 00:16:54,147
- HE HASN'T WRITTEN
OR CALLED ME IN FIVE YEARS.
431
00:16:54,181 --> 00:16:56,415
- [laughing]
432
00:16:56,448 --> 00:16:57,750
SHARONA FLEMING.
433
00:16:57,783 --> 00:16:58,817
GET IN HERE!
434
00:16:58,850 --> 00:17:01,754
YOU LOOK FANTASTIC.
- THANK YOU.
435
00:17:01,788 --> 00:17:03,655
- WE'VE GOT REGULATIONS AGAINST
PUBLIC DISPLAYS OF AFFECTION,
436
00:17:03,690 --> 00:17:05,825
WHICH I'M OFFICIALLY WAIVING.
437
00:17:05,857 --> 00:17:08,228
- IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
- IT'S GOOD TO SEE YOU.
438
00:17:08,260 --> 00:17:10,563
- HEY, I HEARD YOU GOT
A NEW GIRLFRIEND.
439
00:17:10,596 --> 00:17:12,365
CONGRATULATIONS.
440
00:17:12,398 --> 00:17:14,800
[gasps] OH, MY GOD!
YOU WON THE LOTTERY!
441
00:17:14,834 --> 00:17:17,237
- I FEEL LIKE I DID.
442
00:17:17,269 --> 00:17:19,105
- IS SHE HERE?
443
00:17:19,138 --> 00:17:21,607
THERE SHE IS.
SHE IS...HERE.
444
00:17:21,641 --> 00:17:23,776
WOW, YOU LOOK GREAT.
445
00:17:23,809 --> 00:17:26,313
- THANK YOU, RANDY.
446
00:17:29,781 --> 00:17:32,184
IT'S REALLY GOOD
TO SEE YOU, RANDY.
447
00:17:32,219 --> 00:17:34,520
- AND...
- AND WHAT?
448
00:17:34,554 --> 00:17:36,256
- I DON'T KNOW, I'M JUST
WAITING FOR THE PUNCH LINE.
449
00:17:36,288 --> 00:17:39,259
YOU ALWAYS USED TO SET ME UP
AND HIT ME WITH A ZINGER.
450
00:17:39,291 --> 00:17:41,861
- WHAT, I DID THAT?
- ONLY ALL THE TIME.
451
00:17:41,894 --> 00:17:43,363
- OH, MY GOD, WAS I AWFUL?
452
00:17:43,395 --> 00:17:45,265
- NO, YOU WERE...
453
00:17:45,298 --> 00:17:49,135
TRUTH IS, I MISSED IT.
454
00:17:49,169 --> 00:17:50,670
EXCUSE ME FOR
REPEATING MYSELF,
455
00:17:50,702 --> 00:17:52,505
BUT YOU LOOK GREAT!
456
00:17:52,538 --> 00:17:54,840
- HEY, RANDY,
DID YOU PULL THAT RAP SHEET?
457
00:17:54,874 --> 00:17:56,776
- UH, NO, I DIDN'T GET
A CHANCE.
458
00:17:56,808 --> 00:17:58,310
- ISN'T IT RIGHT THERE
IN YOUR HAND?
459
00:17:58,345 --> 00:18:01,280
- OH. YEAH.
THERE IT IS.
460
00:18:01,314 --> 00:18:03,782
- OKAY.
461
00:18:03,816 --> 00:18:04,784
THIS WAS IT.
462
00:18:04,817 --> 00:18:06,719
YEAH. HOWARD FLEMING.
463
00:18:06,752 --> 00:18:09,155
HE'S CLEAN, NO PRIORS,
NO CONVICTIONS.
464
00:18:09,189 --> 00:18:10,656
- OH, THIS IS ABOUT
YOUR UNCLE.
465
00:18:10,690 --> 00:18:12,424
- YEAH.
- YEAH, MONK TOLD ME ABOUT THAT.
466
00:18:12,459 --> 00:18:13,660
THAT'S TOUGH.
I'M SORRY.
467
00:18:13,692 --> 00:18:15,528
- YEAH.
- WHAT'S THIS, TWO LAWSUITS.
468
00:18:15,561 --> 00:18:17,730
1998, A YACHT CLUB
IN KEY WEST,
469
00:18:17,763 --> 00:18:19,365
HE SLIPPED
AND SPRAINED HIS NECK.
470
00:18:19,398 --> 00:18:22,535
2004, HIT BY A CAR.
471
00:18:22,568 --> 00:18:25,538
A MERCEDES.
SETTLED OUT OF COURT.
472
00:18:25,571 --> 00:18:27,906
- HE WAS JUST UNLUCKY.
473
00:18:27,940 --> 00:18:30,643
- A LITTLE TOO UNLUCKY.
474
00:18:30,676 --> 00:18:31,743
- WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
475
00:18:31,778 --> 00:18:34,547
- SHE DIDN'T MEAN ANYTHING.
NOBODY MEANS ANYTHING.
476
00:18:34,580 --> 00:18:35,815
- NOBODY MEANS ANYTHING?
WHAT DOES THAT MEAN?
477
00:18:35,847 --> 00:18:36,816
- DOESN'T MEAN ANYTHING.
478
00:18:36,848 --> 00:18:38,285
- ALL I'M SAYING
479
00:18:38,317 --> 00:18:40,653
IS YOUR UNCLE HOWIE
SEEMED TO FALL DOWN A LOT.
480
00:18:40,686 --> 00:18:43,455
- YEAH. INTO SOME
PRETTY DEEP POCKETS.
481
00:18:43,490 --> 00:18:46,459
- ADRIAN, YOU WERE THERE.
YOU SAW THE STEPS.
482
00:18:46,492 --> 00:18:47,894
YOU SAID IT WAS AN ACCIDENT.
IT'S AN ACCIDENT!
483
00:18:47,926 --> 00:18:49,561
- DEFINITELY.
ABSOLUTELY.
484
00:18:49,596 --> 00:18:51,763
NO QUESTION ABOUT THAT.
- OKAY.
485
00:18:51,798 --> 00:18:53,932
- BUT...
486
00:18:53,965 --> 00:18:55,234
JUST TO BE SURE,
487
00:18:55,268 --> 00:18:57,369
MAYBE WE...
488
00:18:57,403 --> 00:19:00,173
MAYBE WE SHOULD
SWING BY HIS APARTMENT
489
00:19:00,207 --> 00:19:01,273
AND TAKE A LOOK AROUND.
490
00:19:01,307 --> 00:19:03,576
JUST TO BE...
491
00:19:03,609 --> 00:19:06,278
WHAT?
SURE.
492
00:19:06,313 --> 00:19:08,381
- CAN'T HURT.
- NO.
493
00:19:08,414 --> 00:19:12,818
- MONK...CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
494
00:19:18,924 --> 00:19:20,727
- SO...
- YEAH.
495
00:19:20,759 --> 00:19:22,528
- YOU'RE GONNA GO
TO THE UNCLE'S APARTMENT
496
00:19:22,561 --> 00:19:23,630
AND CHECK THINGS OUT.
497
00:19:23,663 --> 00:19:27,933
AND YOU'RE GONNA TAKE NATALIE
AND SHARONA.
498
00:19:27,967 --> 00:19:31,471
CAN I GIVE YOU A BIT OF ADVICE
MAN-TO-MAN?
499
00:19:31,503 --> 00:19:32,971
BIG MISTAKE.
500
00:19:33,005 --> 00:19:34,773
- OH, I KNOW.
501
00:19:34,807 --> 00:19:36,409
- MONK, YOU HAVE...
502
00:19:36,442 --> 00:19:39,878
YOU'RE BARELY--YOU'RE--
503
00:19:39,912 --> 00:19:42,548
YOU'RE VERY...
504
00:19:42,582 --> 00:19:45,417
YOU'RE A FRAGILE PERSON.
- THANK YOU.
505
00:19:45,451 --> 00:19:47,220
- THESE WOMEN
ARE GONNA DRIVE YOU CRAZY.
506
00:19:47,253 --> 00:19:49,455
YOU'RE GONNA HAVE A BREAKDOWN.
- OH, I KNOW!
507
00:19:49,489 --> 00:19:51,958
- I LOVE NATALIE,
AND I LOVE SHARONA TOO.
508
00:19:51,990 --> 00:19:55,427
THEY'RE BOTH WONDERFUL WOMEN.
YOU GOT LUCKY TWICE.
509
00:19:55,461 --> 00:19:58,998
BUT TOGETHER...THEY'RE LIKE
BOURBON AND VODKA.
510
00:19:59,030 --> 00:20:00,666
I LOVE THEM BOTH,
511
00:20:00,700 --> 00:20:02,634
BUT I CAN'T HAVE THEM
AT THE SAME MEAL,
512
00:20:02,669 --> 00:20:04,971
BECAUSE THEY DON'T MIX.
513
00:20:05,003 --> 00:20:07,006
THESE WOMEN
ARE SO DIFFERENT, MONK.
514
00:20:07,038 --> 00:20:09,276
THEY'RE GONNA TEAR YOU APART
LIKE A PIECE OF SALTWATER TAFFY.
515
00:20:09,308 --> 00:20:12,778
- I KNOW, I'VE BEEN A PIECE
OF TAFFY ALL DAY.
516
00:20:12,811 --> 00:20:15,448
NATALIE'S BEEN ACTING LIKE
MARY, QUEEN OF SCOTS.
517
00:20:15,481 --> 00:20:17,450
SHE WANTS MORE MONEY.
518
00:20:17,483 --> 00:20:19,951
I MEAN, SHE WON'T LAY DOWN
IN THE DIRT WHEN I ASK HER.
519
00:20:19,986 --> 00:20:21,621
I'M LOSING HER.
520
00:20:21,653 --> 00:20:23,556
- AND IT'S ONLY GONNA
GET WORSE.
521
00:20:23,589 --> 00:20:24,990
- WHAT'LL I DO?
WHAT...
522
00:20:25,023 --> 00:20:26,858
- WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
LEAVE ONE OF THEM HERE.
523
00:20:26,893 --> 00:20:29,028
- I CAN'T.
I CAN'T CHOOSE.
524
00:20:29,060 --> 00:20:31,397
- WELL...BE CAREFUL.
525
00:20:31,431 --> 00:20:34,032
- CAN I CALL YOU
IF IT GETS WEIRD?
526
00:20:34,066 --> 00:20:35,968
- NO.
527
00:20:45,044 --> 00:20:46,846
- UNCLE HOWIE
LIKED THE LADIES.
528
00:20:46,878 --> 00:20:47,680
- HOW DO YOU KNOW?
529
00:20:47,713 --> 00:20:50,482
- JUST TRUST ME.
HE LIKED THE LADIES.
530
00:20:55,855 --> 00:20:57,824
- THIS IS ME.
THIS IS MY FIRST COMMUNION.
531
00:20:57,856 --> 00:21:00,492
I WONDER WHY HE KEPT IT.
532
00:21:00,527 --> 00:21:03,663
- YOU'RE FAMILY.
533
00:21:03,695 --> 00:21:05,632
- I ONLY MET HIM TWICE.
534
00:21:10,737 --> 00:21:11,770
- LOOK AT THIS.
535
00:21:11,804 --> 00:21:13,506
- WHAT? WHAT IS IT?
536
00:21:13,539 --> 00:21:17,410
- I THINK
YOUR UNCLE WAS BROKE.
537
00:21:17,443 --> 00:21:18,345
- LET ME SEE THAT.
538
00:21:18,377 --> 00:21:19,979
- NO, NO, NO, LET ME SEE.
HE WAS MY UNCLE.
539
00:21:20,011 --> 00:21:21,012
HE WAS MY UNCLE.
540
00:21:21,047 --> 00:21:22,582
- OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
541
00:21:22,615 --> 00:21:26,586
I'LL JUST HOLD THEM ALL UP
AND YOU CAN BOTH SEE.
542
00:21:26,618 --> 00:21:27,953
I HATE THIS CASE.
543
00:21:27,987 --> 00:21:30,088
- IT'S NOT A CASE.
IT WAS AN ACCIDENT.
544
00:21:30,122 --> 00:21:31,923
- I HATE THIS ACCIDENT.
545
00:21:37,829 --> 00:21:39,065
- CUSHIONS.
546
00:21:39,097 --> 00:21:41,567
WHAT ARE THOSE
DOING IN HERE?
547
00:21:41,601 --> 00:21:44,002
- MY GOD,
HE WAS PRACTICING.
548
00:21:44,036 --> 00:21:46,038
- PRACTICING WHAT?
549
00:21:46,072 --> 00:21:47,606
- FALLING.
550
00:21:47,640 --> 00:21:49,075
SHARONA, I'M SORRY,
551
00:21:49,107 --> 00:21:51,411
BUT YOUR UNCLE HOWIE
WAS A CON MAN.
552
00:21:51,443 --> 00:21:53,512
THAT'S WHAT HE WAS DOING
ON THE GOLF COURSE.
553
00:21:53,546 --> 00:21:55,714
HE WAS STAGING AN ACCIDENT,
554
00:21:55,748 --> 00:21:57,483
SO HE COULD SUE
THE COUNTRY CLUB.
555
00:21:57,517 --> 00:21:58,984
- RIGHT, SO HE WAS PRETENDING
TO FALL,
556
00:21:59,018 --> 00:22:00,420
AND THEN HE REALLY FELL.
557
00:22:00,452 --> 00:22:03,122
- IT HAPPENS.
I GUESS CON MEN CAN TRIP, TOO.
558
00:22:03,154 --> 00:22:04,891
- WELL, I DON'T BELIEVE IT.
559
00:22:04,923 --> 00:22:06,593
YOU'RE NOT PERFECT.
YOU COULD BE WRONG.
560
00:22:06,625 --> 00:22:08,894
- MAYBE, BUT I'M NOT.
561
00:22:08,928 --> 00:22:10,896
- THIS DOESN'T MEAN ANYTHING,
CUSHIONS ON A FLOOR?
562
00:22:10,930 --> 00:22:11,897
YOU KNOW WHAT I SAY?
563
00:22:11,931 --> 00:22:14,032
I SAY THAT WE KEEP LOOKING.
564
00:22:14,066 --> 00:22:16,134
WE GO BACK AND WE TALK
TO THE GOLF PRO AGAIN.
565
00:22:16,167 --> 00:22:17,470
HE WAS A WITNESS.
566
00:22:17,503 --> 00:22:19,070
- NO, THAT WON'T DO ANY GOOD.
567
00:22:19,105 --> 00:22:21,073
- WAIT A SECOND, WAIT A SECOND,
WAIT A SECOND.
568
00:22:21,106 --> 00:22:24,009
IS THIS
JUST ABOUT THE MONEY?
569
00:22:24,042 --> 00:22:26,077
- YEAH, OF COURSE,
THIS IS ABOUT THE MONEY.
570
00:22:26,112 --> 00:22:27,846
NATALIE,
IF THIS WAS A CON GAME,
571
00:22:27,880 --> 00:22:30,115
IF HE FELL ON PURPOSE,
I WON'T SEE A NICKEL.
572
00:22:30,148 --> 00:22:31,750
- BUT IT'S NOT LIKE
YOU LOST ANY MONEY.
573
00:22:31,784 --> 00:22:32,984
YOU'RE JUST BACK
WHERE YOU STARTED.
574
00:22:33,019 --> 00:22:33,986
- WHICH IS BROKE!
575
00:22:34,019 --> 00:22:36,423
WHICH IS TRYING TO PUT MY KID
THROUGH COLLEGE!
576
00:22:36,455 --> 00:22:38,391
NOT EVERYONE HAS
ZILLIONAIRE PARENTS.
577
00:22:38,424 --> 00:22:39,925
- HEY, HEY, HEY,
I'VE NEVER TAKEN A DIME
578
00:22:39,959 --> 00:22:40,727
FROM MY PARENTS.
579
00:22:40,759 --> 00:22:43,095
- WELL, THEN GIVE THEM
MY NUMBER.
580
00:22:48,166 --> 00:22:50,068
- I HATE THIS CASE.
581
00:22:52,971 --> 00:22:54,874
- OH, YES, I HAVE
ALL THE AFFIDAVITS.
582
00:22:54,906 --> 00:22:56,174
I'M LEAVING RIGHT NOW.
583
00:22:56,208 --> 00:22:58,545
I'LL MEET YOU DOWNSTAIRS.
584
00:22:58,577 --> 00:22:59,412
- HEY.
585
00:22:59,445 --> 00:23:02,449
- OH, HEY, UH,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
586
00:23:02,481 --> 00:23:03,583
- ARE YOU BUSY?
587
00:23:03,615 --> 00:23:05,050
- UH, YEAH, ACTUALLY.
588
00:23:05,084 --> 00:23:06,818
I'M DUE IN COURT
LIKE TEN MINUTES AGO.
589
00:23:06,853 --> 00:23:08,855
- OH.
590
00:23:08,887 --> 00:23:11,423
I JUST NEED TO TALK
TO SOMEONE,
591
00:23:11,458 --> 00:23:14,026
AND I JUST REMEMBER
HOW GOOD I USED TO FEEL
592
00:23:14,059 --> 00:23:15,627
AFTER I TALKED TO YOU, SO...
593
00:23:15,662 --> 00:23:17,096
- REALLY?
- MM-HMM.
594
00:23:17,128 --> 00:23:19,065
- YEAH, OKAY.
WALK ME DOWNSTAIRS.
595
00:23:19,097 --> 00:23:20,467
WHAT'S GOING ON?
596
00:23:20,500 --> 00:23:22,602
- RANDY, ADRIAN THINKS
597
00:23:22,634 --> 00:23:24,604
MY UNCLE'S
SOME KIND OF SCAM ARTIST.
598
00:23:24,636 --> 00:23:25,837
WE WENT TO HIS APARTMENT,
599
00:23:25,872 --> 00:23:27,507
AND THERE WERE
SOME PILLOWS ON THE FLOOR,
600
00:23:27,539 --> 00:23:29,576
AND ADRIAN THINKS
HE WAS PRACTICING HOW TO FALL.
601
00:23:29,608 --> 00:23:30,241
- WELL, THAT MAKES SENSE.
602
00:23:30,276 --> 00:23:31,743
- IT DOES?
- DOESN'T IT?
603
00:23:31,778 --> 00:23:33,712
- THAT DOESN'T MEAN
HE'S A CON ARTIST.
604
00:23:33,746 --> 00:23:35,682
I MEAN, LOST OF PE--
- OHH!
605
00:23:35,714 --> 00:23:37,849
- LOTS OF PEOPLE
PRACTICE HOW TO FALL.
606
00:23:37,884 --> 00:23:39,486
- WHY?
607
00:23:39,519 --> 00:23:41,653
- IN CASE THEY FALL.
IT'S COMMON SENSE.
608
00:23:41,688 --> 00:23:43,122
- YEAH, BUT, SHARONA,
YOU GOT TO ADMIT,
609
00:23:43,154 --> 00:23:45,557
IF MONK THINKS YOUR UNCLE'S
RUNNING SOME KIND OF A SCAM,
610
00:23:45,592 --> 00:23:47,159
HE'S PROBABLY RUNNING
SOME KIND OF SCAM.
611
00:23:47,192 --> 00:23:50,829
- OHH! RANDY, ADRIAN IS NOT--
HE'S NOT INFALLIBLE.
612
00:23:50,863 --> 00:23:52,064
HE'S BEEN WRONG BEFORE.
613
00:23:52,097 --> 00:23:53,532
REMEMBER THE SKI INSTRUCTOR?
614
00:23:53,566 --> 00:23:54,834
ADRIAN SAID HE WAS THE GUY,
615
00:23:54,866 --> 00:23:56,469
AND IT ENDED UP BEING
HIS TWIN BROTHER.
616
00:23:56,502 --> 00:23:57,368
DO YOU REMEMBER THAT ONE?
617
00:23:57,403 --> 00:23:59,204
- YEAH. NO, HE WAS THE GUY,
REMEMBER?
618
00:23:59,238 --> 00:24:00,539
THERE WAS NO BROTHER.
619
00:24:00,573 --> 00:24:01,807
HE WAS PRETENDING
TO BE HIS OWN TWIN.
620
00:24:01,840 --> 00:24:03,542
- WELL, I STILL DON'T
BELIEVE IT.
621
00:24:03,576 --> 00:24:05,211
- WELL, LOOK, YOU'RE TALKING
ABOUT TRACK RECORD,
622
00:24:05,243 --> 00:24:06,913
WHY WOULD THIS BE THE ONE CASE
HE SCREWS UP?
623
00:24:06,945 --> 00:24:08,515
- 'CAUSE HE'S
NOT THINKING STRAIGHT.
624
00:24:08,548 --> 00:24:10,082
NATALIE'S TURNED HIM
AGAINST ME.
625
00:24:10,115 --> 00:24:11,550
- WHY WOULD SHE DO THAT?
626
00:24:11,584 --> 00:24:13,619
- 'CAUSE SHE'S JEALOUS.
ADRIAN LIKES ME BETTER.
627
00:24:13,653 --> 00:24:14,621
- DID HE SAY THAT?
628
00:24:14,653 --> 00:24:15,855
- NO, BUT I CAN TELL.
629
00:24:15,887 --> 00:24:19,526
A WOMAN CAN TELL
WHO LIKES WHO.
630
00:24:19,558 --> 00:24:20,660
- SHE CAN?
631
00:24:20,692 --> 00:24:22,494
- ABSOLUTELY.
632
00:24:26,665 --> 00:24:29,769
- AH, PERRY WALSH, 904.
633
00:24:29,801 --> 00:24:31,202
WHERE YOU GOING?
634
00:24:31,237 --> 00:24:32,270
- NINTH FLOOR.
635
00:24:32,304 --> 00:24:33,138
- THE ELEVATOR'S OVER HERE.
636
00:24:33,172 --> 00:24:34,941
- MR. MONK ALWAYS
TAKES THE STAIRS.
637
00:24:34,973 --> 00:24:36,576
- YEAH, I KNOW HE ALWAYS TAKES
THE STAIRS,
638
00:24:36,608 --> 00:24:37,943
BUT I ALWAYS MADE HIM
TAKE THE ELEVATOR.
639
00:24:37,977 --> 00:24:38,944
IT'S GOOD FOR HIM.
640
00:24:38,978 --> 00:24:40,179
- THANKS, I APPRECIATE IT,
641
00:24:40,211 --> 00:24:41,780
BUT I DON'T WANT TO MAKE HIM
UNCOMFORTABLE.
642
00:24:41,814 --> 00:24:43,650
- BUT SOMETIMES
HE HAS TO BE UNCOMFORTABLE,
643
00:24:43,682 --> 00:24:45,017
OTHERWISE HE'LL NEVER LEARN.
644
00:24:45,050 --> 00:24:47,153
- I'M NOT HIS PSYCHIATRIST,
I'M HIS ASSISTANT.
645
00:24:47,185 --> 00:24:48,555
- THEN WHY DON'T YOU TRY
ASSISTING HIM,
646
00:24:48,587 --> 00:24:49,588
INSTEAD OF PANDERING
TO HIM?
647
00:24:49,622 --> 00:24:51,758
- HOW ABOUT THIS?
IT'S THE NINTH FLOOR, RIGHT?
648
00:24:51,790 --> 00:24:53,526
LET'S TAKE THE ELEVATOR
UP TO FOUR,
649
00:24:53,559 --> 00:24:54,661
AND THEN WALK UP
FIVE FLIGHTS.
650
00:24:54,693 --> 00:24:56,061
- YEAH, THAT SOUNDS FAIR.
651
00:24:56,095 --> 00:24:57,963
- OR WE TAKE THE ELEVATOR
UP TO LEVEL FIVE
652
00:24:57,997 --> 00:24:58,964
AND WALK UP FOUR FLIGHTS.
653
00:24:58,998 --> 00:25:00,098
- CAN'T ARGUE WITH THAT.
654
00:25:00,132 --> 00:25:01,701
- YOU TREAT HIM
LIKE A CHILD.
655
00:25:01,733 --> 00:25:03,635
- HE'S NOT A CHILD.
- I DID NOT SAY HE WAS A CHILD.
656
00:25:03,670 --> 00:25:04,871
I SAID YOU'RE TREATING
HIM LIKE A CHILD.
657
00:25:04,903 --> 00:25:06,305
- I'M BEING SUPPORTIVE.
658
00:25:06,337 --> 00:25:08,173
- YOU'RE NOT BEING SUPPORTIVE.
YOU'RE ENABLING HIM.
659
00:25:08,207 --> 00:25:10,108
- HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO.
WE'RE GONNA GET ON THE ELEVATOR
660
00:25:10,142 --> 00:25:12,878
AND TAKE IT UP TO 18
AND WALK DOWN 9 FLIGHTS.
661
00:25:12,912 --> 00:25:13,945
[elevator dings]
662
00:25:13,980 --> 00:25:15,647
THAT WAY EVERYBODY'S
MISERABLE.
663
00:25:21,587 --> 00:25:23,756
[knock at door]
664
00:25:29,127 --> 00:25:31,663
- [out of breath] MRS. WALSH,
SORRY TO BOTHER YOU.
665
00:25:31,698 --> 00:25:33,065
IS THIS A BAD TIME?
666
00:25:33,098 --> 00:25:35,233
- NO, IT'S FINE.
I WAS JUST WORKING OUT.
667
00:25:35,267 --> 00:25:36,335
- [laughs]
668
00:25:36,367 --> 00:25:37,703
- WE'RE HERE
TO SEE YOUR HUSBAND.
669
00:25:37,737 --> 00:25:39,038
- COME ON IN.
HE'S IN THE KITCHEN.
670
00:25:39,070 --> 00:25:40,740
I'LL GO GET HIM.
- THANKS.
671
00:25:40,772 --> 00:25:42,340
- ARE YOU OKAY?
672
00:25:42,374 --> 00:25:43,843
- UH, IT WAS
A LONG WALK.
673
00:25:43,875 --> 00:25:45,577
- IS THE ELEVATOR BROKEN?
674
00:25:45,612 --> 00:25:48,615
[all speaking at once]
675
00:25:50,650 --> 00:25:52,250
- I STILL DON'T KNOW
WHAT WE'RE DOING HERE.
676
00:25:52,284 --> 00:25:54,019
WE ALREADY TALKED
TO THIS GUY.
677
00:25:54,052 --> 00:25:55,887
- WE SHOULD TALK
TO HIM AGAIN.
678
00:25:55,922 --> 00:25:57,323
HE WAS THERE.
HE WITNESSED THE ACCIDENT.
679
00:25:57,355 --> 00:25:58,657
- IT WASN'T AN ACCIDENT.
680
00:25:58,691 --> 00:25:59,759
- IT WAS AN ACCIDENT.
- HERE WE GO.
681
00:25:59,791 --> 00:26:01,961
- MR. MONK?
682
00:26:01,993 --> 00:26:04,230
- AH, YOU REMEMBER SHARONA
AND NATALIE.
683
00:26:04,262 --> 00:26:05,330
I MEAN, NATALIE AND SHARONA.
684
00:26:05,364 --> 00:26:06,332
- HI.
685
00:26:06,365 --> 00:26:09,000
- HI. NICE SURPRISE.
686
00:26:10,336 --> 00:26:12,137
CAN I GET YOU SOMETHING
TO DRINK?
687
00:26:12,171 --> 00:26:14,641
- UH, NO, THANK YOU.
WE'RE FINE.
688
00:26:14,673 --> 00:26:17,809
WE HAVE A FEW MORE QUESTIONS
ABOUT THE INCIDENT.
689
00:26:17,844 --> 00:26:20,246
WE THINK THAT MR. FLEMING
690
00:26:20,278 --> 00:26:22,714
MIGHT HAVE FALLEN
ON PURPOSE.
691
00:26:22,749 --> 00:26:24,383
- REALLY?
692
00:26:24,415 --> 00:26:25,917
- IT'S JUST A THEORY.
693
00:26:25,951 --> 00:26:27,753
- ON THAT MORNING,
694
00:26:27,787 --> 00:26:31,824
DID YOU ACTUALLY SEE
MR. FLEMING PLAY ANY GOLF?
695
00:26:31,857 --> 00:26:34,961
- WELL, NOW THAT YOU
MENTION IT,
696
00:26:34,993 --> 00:26:36,362
NO, I DON'T BELIEVE I DID.
697
00:26:36,394 --> 00:26:37,697
- YEAH, BUT HE FELL, RIGHT?
698
00:26:37,730 --> 00:26:39,766
I MEAN, HE REALLY FELL.
699
00:26:39,798 --> 00:26:41,267
HE--HE DIDN'T PRETEND.
700
00:26:41,299 --> 00:26:43,102
- WELL, I WAS 50 YARDS AWAY.
701
00:26:43,134 --> 00:26:44,403
IT LOOKED REAL TO ME.
702
00:26:44,435 --> 00:26:46,372
I DON'T KNOW
IF HE'S THAT GOOD OF AN ACTOR.
703
00:26:46,404 --> 00:26:48,674
- [fake cough]
704
00:26:48,708 --> 00:26:50,710
[cough]
705
00:26:50,742 --> 00:26:52,778
[cough]
706
00:26:52,811 --> 00:26:54,881
ON SECOND THOUGHT,
I'D LOVE SOME WATER.
707
00:26:54,913 --> 00:26:56,382
- SURE.
708
00:26:56,414 --> 00:26:57,884
I'LL BE RIGHT BACK.
709
00:27:00,152 --> 00:27:02,855
- DOESN'T MEAN ANYTHING.
- DON'T SAY THAT.
710
00:27:02,888 --> 00:27:05,023
- [whispering]
BE COOL! JUST--
711
00:27:05,057 --> 00:27:07,058
JUST BE COOL.
712
00:27:07,093 --> 00:27:09,060
- I'M COOL.
- NO, YOU'RE NOT.
713
00:27:09,095 --> 00:27:10,261
- LOOK AT THIS.
714
00:27:16,367 --> 00:27:18,037
- HIS WIFE IS READING
THESE BOOKS:
715
00:27:18,069 --> 00:27:20,439
THE PASSIONS OF ERICA,
IT'S A SERIES.
716
00:27:20,471 --> 00:27:23,942
SEE? VOLUME 1, 2, 3, 5,
6, 7, 8, 9, 10.
717
00:27:23,976 --> 00:27:25,010
WHERE IS VOLUME FOUR?
718
00:27:25,044 --> 00:27:26,211
I'LL TELL YOU WHERE IT IS.
719
00:27:26,244 --> 00:27:28,013
IT'S IN YOUR UNCLE'S
APARTMENT.
720
00:27:28,047 --> 00:27:30,182
I SAW IT LYING OPEN
BY THE COUCH.
721
00:27:30,215 --> 00:27:32,684
SHE LEFT IT THERE.
722
00:27:34,420 --> 00:27:35,954
THEY'RE HAVING AN AFFAIR.
723
00:27:35,988 --> 00:27:37,690
- WHAT?
- UNCLE HOWIE?
724
00:27:37,723 --> 00:27:39,125
- DO YOU THINK
THAT HE KNOWS?
725
00:27:39,157 --> 00:27:40,826
- HE NOT ONLY KNOWS.
726
00:27:40,859 --> 00:27:42,060
HE DID SOMETHING ABOUT IT.
727
00:27:42,094 --> 00:27:43,730
[dramatic sigh]
728
00:27:43,762 --> 00:27:44,763
HE KILLED YOUR UNCLE.
729
00:27:44,797 --> 00:27:45,932
- OH! COME ON!
730
00:27:45,964 --> 00:27:46,865
- THINK ABOUT IT.
731
00:27:46,898 --> 00:27:49,736
HOWARD WAS SLEEPING
WITH CAROLYN WALSH.
732
00:27:49,769 --> 00:27:53,038
WHAT ARE THE ODDS OF HER HUSBAND
WITNESSING HIS FATAL ACCIDENT?
733
00:27:53,072 --> 00:27:55,307
IT'S OFF THE CHARTS.
IT'S VIRTUALLY IMPOSSIBLE.
734
00:27:55,340 --> 00:27:57,476
- BUT THEY WEREN'T ALONE.
THE CADDY WAS THERE.
735
00:27:57,509 --> 00:27:59,144
- YEAH, THE CADDY SAW
THE WHOLE THING.
736
00:27:59,177 --> 00:28:01,780
- THAT'S THE BEAUTY OF IT.
IT WAS A PERFECT PLAN.
737
00:28:01,814 --> 00:28:03,750
- I DON'T UNDERSTAND.
738
00:28:03,782 --> 00:28:05,183
- I'LL TELL YOU LATER.
739
00:28:05,217 --> 00:28:06,184
- NO, NO, NO, NO, NO.
740
00:28:06,218 --> 00:28:08,186
- YOU HAVE TO TELL ME NOW.
741
00:28:08,220 --> 00:28:09,821
SAY "HERE'S WHAT HAPPENED."
742
00:28:09,855 --> 00:28:11,257
- WELL, HE'S RIGHT THERE.
743
00:28:11,289 --> 00:28:13,224
- JUST TELL ME.
744
00:28:15,795 --> 00:28:17,797
SAY "HERE'S WHAT HAPPENED."
745
00:28:17,829 --> 00:28:19,431
- HERE'S WHAT HAPPENED.
746
00:28:19,464 --> 00:28:20,866
WALSH KNEW HIS WIFE
WAS CHEATING.
747
00:28:20,900 --> 00:28:23,736
HE FOUND A LETTER
OR OVERHEARD A PHONE CALL.
748
00:28:23,769 --> 00:28:26,471
SOMEHOW, HE KNEW,
BUT HE DIDN'T SAY ANYTHING.
749
00:28:26,505 --> 00:28:28,307
HE KEPT IT A SECRET.
750
00:28:28,339 --> 00:28:30,876
HE BEGAN PLANNING
HIS REVENGE.
751
00:28:30,910 --> 00:28:32,510
- WE'VE GOT ORANGE JUICE
IF YOU'D LIKE.
752
00:28:32,544 --> 00:28:34,180
- JUICE IS GOOD.
- FRESH SQUEEZED WOULD BE GOOD.
753
00:28:34,212 --> 00:28:37,282
- [whispers] KEEP GOING.
- NO! HE'S RIGHT THERE!
754
00:28:37,316 --> 00:28:40,451
- OKAY, GET OVER HERE.
755
00:28:40,486 --> 00:28:42,221
HERE, GET IN HERE.
JUST...GET IN!
756
00:28:42,253 --> 00:28:43,890
- I'M NOT GETTING IN THERE!
- GET IN!
757
00:28:43,923 --> 00:28:46,057
- OKAY!
758
00:28:46,092 --> 00:28:47,326
- OW!
759
00:28:47,358 --> 00:28:49,028
- OKAY, KEEP GOING.
- WE'RE IN A CLOSET!
760
00:28:49,060 --> 00:28:50,528
I CAN'T DO THIS IN A CLOSET.
761
00:28:50,561 --> 00:28:51,963
- YES, YOU CAN!
JUST TELL ME WHAT HAPPENED.
762
00:28:51,998 --> 00:28:54,165
QUICKLY. COME ON.
763
00:28:54,200 --> 00:29:02,040
[Monk talking in indecipherable
fast-forward voice]
764
00:29:02,074 --> 00:29:04,509
AND WALSH CAME RUNNING UP
AND KILLED HIM--THE END.
765
00:29:04,542 --> 00:29:05,877
CAN WE GO NOW?
- WAIT--NO!
766
00:29:05,912 --> 00:29:08,047
- I DON'T UNDERSTAND.
- NEITHER DO I.
767
00:29:08,079 --> 00:29:09,548
- JUST DO IT AGAIN.
JUST SLOW DOWN.
768
00:29:09,580 --> 00:29:13,184
- OH, MY GOD.
769
00:29:13,219 --> 00:29:15,855
IT WAS WALSH'S IDEA.
HE CAME TO YOUR UNCLE.
770
00:29:15,887 --> 00:29:18,423
HE SAID HE HAD A PLAN
TO RIP OFF THE COUNTRY CLUB.
771
00:29:18,457 --> 00:29:19,991
HOWARD WOULD PRETEND
TO FALL DOWN THE STAIRS.
772
00:29:20,026 --> 00:29:22,862
WALSH WOULD BE
THE UNIMPEACHABLE WITNESS.
773
00:29:22,894 --> 00:29:24,830
THEY'D SUE THE CLUB
AND MAKE A FORTUNE.
774
00:29:24,864 --> 00:29:28,000
WALSH MUST HAVE KNOWN
HOWARD WAS BROKE.
775
00:29:28,034 --> 00:29:32,872
HE KNEW HE'D TAKE THE BAIT.
776
00:29:32,904 --> 00:29:34,405
OKAY. WHERE WAS I?
777
00:29:34,440 --> 00:29:38,277
- HE TOOK THE BAIT.
778
00:29:38,309 --> 00:29:40,378
- THAT MORNING,
YOUR UNCLE WAS ON THE GREEN.
779
00:29:40,412 --> 00:29:42,580
HE WAS IN POSITION.
780
00:29:42,614 --> 00:29:45,183
MEANWHILE, WALSH MADE SURE
HE AND THE CADDY
781
00:29:45,217 --> 00:29:47,353
WERE CLOSE ENOUGH
TO SEE EVERYTHING.
782
00:29:47,385 --> 00:29:49,587
YOUR UNCLE THOUGHT
IT WAS JUST ANOTHER SCAM,
783
00:29:49,621 --> 00:29:51,958
BUT WALSH HAD OTHER IDEAS.
784
00:29:51,990 --> 00:29:54,059
CAN WE AT LEAST OPEN THE DOOR
JUST A CRACK?
785
00:29:54,093 --> 00:29:55,260
- [whispers] KEEP GOING.
786
00:29:55,294 --> 00:29:56,895
- THE CADDY RAN OFF
TO GET HELP.
787
00:29:56,929 --> 00:29:59,832
THAT LEFT WALSH ALONE
WITH YOUR UNCLE.
788
00:30:01,867 --> 00:30:03,602
IT WAS A PERFECT PLAN,
TWO WITNESSES.
789
00:30:03,634 --> 00:30:06,038
WALSH HIMSELF AND HIS CADDY
790
00:30:06,071 --> 00:30:08,875
HAD SEEN YOUR UNCLE
FALL DOWN THOSE STAIRS.
791
00:30:08,907 --> 00:30:10,843
NOBODY WOULD EVER SUSPECT
IT WAS MURDER--THE END.
792
00:30:10,876 --> 00:30:11,777
CAN WE OPEN THE DOOR NOW?
793
00:30:11,809 --> 00:30:14,579
HEY. WE WERE JUST
TAKING A LITTLE TOUR.
794
00:30:14,613 --> 00:30:17,215
IS THIS OAK?
795
00:30:17,249 --> 00:30:20,385
- MR. MONK, HE KNOWS.
THAT WE KNOW.
796
00:30:20,419 --> 00:30:23,890
- I THINK WE'RE DONE HERE.
797
00:30:30,596 --> 00:30:32,397
- [grunts]
HOOH!
798
00:30:32,431 --> 00:30:34,432
- ARE YOU...OKAY?
799
00:30:34,465 --> 00:30:36,535
- I'M WAITING
FOR THE SCREAMING TO STOP.
800
00:30:36,567 --> 00:30:40,006
- THERE'S NO SCREAMING.
- THE SCREAMING INSIDE MY HEAD.
801
00:30:40,038 --> 00:30:42,340
YOU WERE IN A CLOSET
IN HIS HOUSE.
802
00:30:42,374 --> 00:30:44,210
HE WAS STANDING RIGHT THERE.
803
00:30:44,242 --> 00:30:45,944
HE OBVIOUSLY HEARD EVERYTHING.
804
00:30:45,978 --> 00:30:47,880
WHY DIDN'T YOU JUST
LEAVE THE APARTMENT?
805
00:30:47,913 --> 00:30:50,048
- I TRIED!
I TOLD THEM TO BE COOL.
806
00:30:50,082 --> 00:30:51,884
I ACTUALLY SAID, "BE COOL."
807
00:30:51,917 --> 00:30:54,519
- JUST STEP OUTSIDE THE HOUSE.
TALK IN THE ELEVATOR!
808
00:30:54,552 --> 00:30:56,255
- HE DOESN'T TAKE THE ELEVATOR.
- HA.
809
00:30:56,288 --> 00:30:59,458
- WELL, WE DON'T HAVE A CASE
BECAUSE YOU TIPPED HIM OFF.
810
00:30:59,490 --> 00:31:01,460
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH HIM.
811
00:31:01,492 --> 00:31:03,429
IT'S A BRICK WALL.
THEY'RE ALL LAWYERED UP.
812
00:31:03,461 --> 00:31:06,065
- WHAT ABOUT HIS WIFE?
- SHE'S NOT TALKING EITHER.
813
00:31:06,097 --> 00:31:07,665
- THAT'S 'CAUSE HE PROBABLY
THREATENED HER.
814
00:31:07,699 --> 00:31:10,201
- IF THIS IS A HOMICIDE,
AND I BELIEVE YOU'RE RIGHT,
815
00:31:10,236 --> 00:31:13,038
BECAUSE YOU ALWAYS ARE,
WE'RE UP AGAINST IT.
816
00:31:13,071 --> 00:31:17,375
WE'VE GOT NOTHING!
WE HAVE NO PHYSICAL EVIDENCE!
817
00:31:17,409 --> 00:31:19,611
- WHY YOU LOOKING AT ME?
IT WASN'T MY FAULT.
818
00:31:22,080 --> 00:31:24,150
- WHAT DOES THAT MEAN?
- NOTHING.
819
00:31:24,182 --> 00:31:26,617
- WHAT, ARE YOU BLAMING ME NOW?
- WHOA, WAIT A MINUTE.
820
00:31:26,652 --> 00:31:28,554
IT'S NOT HER FAULT.
I MEAN, HER UNCLE DIED.
821
00:31:28,586 --> 00:31:29,922
SHE'S GOT THE RIGHT TO ASK
A COUPLE QUESTIONS.
822
00:31:29,955 --> 00:31:31,123
- RANDY, YOU WEREN'T THERE.
823
00:31:31,156 --> 00:31:33,159
-NEITHER WERE YOU.
- NO, I WASN'T THERE!
824
00:31:33,192 --> 00:31:36,194
[all shouting, overlapping]
825
00:31:43,001 --> 00:31:45,471
- MONK!
MONK, WHAT DO YOU THINK?
826
00:31:48,307 --> 00:31:50,108
MONK!
827
00:32:02,453 --> 00:32:05,324
- WHERE WE GOING?
- I HAVE $52.
828
00:32:05,356 --> 00:32:08,426
HOW FAR WILL THAT TAKE ME?
- LET'S FIND OUT.
829
00:32:15,467 --> 00:32:17,502
- OKAY.
830
00:32:17,536 --> 00:32:19,404
OKAY, IF WE HEAR ANYTHING,
WE'LL LET YOU KNOW.
831
00:32:22,040 --> 00:32:24,042
- IS THAT THE CAPTAIN?
- RANDY.
832
00:32:24,076 --> 00:32:25,644
- WHAT DID HE SAY?
833
00:32:25,676 --> 00:32:27,546
- NO NEWS.
834
00:32:27,578 --> 00:32:30,115
- [exhales]
WELL, HE CAN'T GO TOO FAR.
835
00:32:30,148 --> 00:32:31,349
HE CAN'T SLEEP WITHOUT
HIS TRUDY PILLOW.
836
00:32:31,383 --> 00:32:33,484
- OR THAT
SPECIAL RED TOOTHBRUSH.
837
00:32:33,519 --> 00:32:35,221
- OR HIS LITTLE FLOSSING KIT.
838
00:32:35,253 --> 00:32:37,423
- OR THE SOUND MACHINE
839
00:32:37,455 --> 00:32:39,191
WITH THAT FOG HORN NOISES.
840
00:32:39,224 --> 00:32:40,992
- ACTUALLY, THAT ONE BROKE.
841
00:32:41,027 --> 00:32:43,194
AND THEY DISCONTINUED
THE MODEL.
842
00:32:43,229 --> 00:32:45,197
- REALLY?
WHAT DID YOU DO?
843
00:32:45,230 --> 00:32:47,365
- I WENT OUT AND BOUGHT
AN ACTUAL FOG HORN
844
00:32:47,398 --> 00:32:49,335
AND MADE MY OWN TAPE.
845
00:32:49,367 --> 00:32:51,237
- [chuckles]
846
00:32:51,269 --> 00:32:54,039
- [laughs]
I'M NOT KIDDING.
847
00:32:54,073 --> 00:32:56,508
I HAVE AN ACTUAL FOG HORN
SITTING IN MY GARAGE.
848
00:32:56,541 --> 00:32:59,177
- I DO NOT KNOW
HOW YOU PUT UP WITH HIM.
849
00:32:59,211 --> 00:33:02,314
I DON'T KNOW
HOW I PUT UP WITH HIM.
850
00:33:02,347 --> 00:33:05,084
ACTUALLY, I DO.
851
00:33:05,116 --> 00:33:07,286
I LOVED HIM.
852
00:33:07,318 --> 00:33:09,288
I SWEAR, THIS WAS
THE BEST JOB I EVER HAD.
853
00:33:09,320 --> 00:33:11,490
EVERY DAY WAS AN ADVENTURE.
854
00:33:11,522 --> 00:33:13,491
[breathes deeply]
855
00:33:13,525 --> 00:33:17,229
FUNNY THING IS...
ADVENTURES ARE NEVER FUN
856
00:33:17,262 --> 00:33:18,596
WHEN YOU'RE HAVING 'EM,
YOU KNOW?
857
00:33:20,598 --> 00:33:23,669
- SHARONA, I'M SORRY.
858
00:33:23,701 --> 00:33:25,671
- OH, NO.
NO, NO, NO.
859
00:33:25,703 --> 00:33:27,038
I'M THE ONE
WHO SHOULD BE SORRY.
860
00:33:27,073 --> 00:33:29,208
I WAS TOTALLY OUT OF LINE.
861
00:33:29,240 --> 00:33:31,242
YOU'RE DOING
A REALLY GOOD JOB WITH HIM.
862
00:33:31,277 --> 00:33:33,311
NATALIE, YOU'RE REALLY
PATIENT WITH HIM.
863
00:33:33,345 --> 00:33:35,146
IT'S MORE THAN I EVER WAS.
864
00:33:35,181 --> 00:33:38,084
- NO, I'M NOT.
- YEAH, YOU ARE.
865
00:33:38,116 --> 00:33:39,484
YOU'RE A SAINT.
866
00:33:39,518 --> 00:33:43,088
- SHARONA, THE REASON
WHY I CAN BE NICE TO MR. MONK
867
00:33:43,122 --> 00:33:44,490
AND I CAN BE PATIENT
WITH HIM
868
00:33:44,522 --> 00:33:46,192
IS BECAUSE YOU DID
THE HARD PART.
869
00:33:46,224 --> 00:33:47,393
- NAH.
870
00:33:47,425 --> 00:33:48,626
- YOU WERE HERE
RIGHT AFTER TRUDY
871
00:33:48,660 --> 00:33:51,063
WHEN HE COULDN'T EVEN
GET OUT OF BED.
872
00:33:51,096 --> 00:33:53,065
- [exhales]
I DON'T KNOW.
873
00:33:53,098 --> 00:33:54,532
I THINK I MIGHT'VE BEEN
TOO TOUGH ON HIM.
874
00:33:54,566 --> 00:33:55,834
- YOU NEEDED TO BE TOUGH.
875
00:33:55,866 --> 00:33:59,538
HE WAS IN A BAD PLACE.
876
00:33:59,570 --> 00:34:03,409
YOU GOT HIM HERE.
877
00:34:03,442 --> 00:34:06,077
YOU GOT HIM TO ME.
878
00:34:26,264 --> 00:34:29,434
- MR. MONK.
879
00:34:29,467 --> 00:34:30,702
- YOU FOUND ME.
880
00:34:30,735 --> 00:34:33,139
- HAVE YOU BEEN HERE ALL DAY?
881
00:34:33,172 --> 00:34:35,574
- I'VE BEEN HERE
FOR 12 YEARS.
882
00:34:35,606 --> 00:34:37,108
- MR. MONK, YOU CAN
COME HOME NOW.
883
00:34:37,143 --> 00:34:39,744
WE'RE FINE.
- UNH.
884
00:34:39,777 --> 00:34:41,112
- HEY, I KNOW
YOU SAW US FIGHTING,
885
00:34:41,146 --> 00:34:42,880
I KNOW YOU GOT SCARED,
886
00:34:42,914 --> 00:34:44,449
AND WE'RE REALLY
SORRY ABOUT IT.
887
00:34:44,483 --> 00:34:46,217
- YEAH, BUT WE TALKED
ABOUT IT,
888
00:34:46,251 --> 00:34:49,288
AND WE DECIDED WE REALLY
HAVE TO NAIL THIS GUY WALSH.
889
00:34:49,320 --> 00:34:51,257
- ABSOLUTELY.
I DON'T CARE ABOUT THE LAWSUIT.
890
00:34:51,289 --> 00:34:53,159
I DON'T CARE ABOUT THAT MONEY.
YOU WERE RIGHT.
891
00:34:53,192 --> 00:34:54,793
HOWIE FLEMING WAS MY UNCLE.
892
00:34:54,826 --> 00:34:56,394
HE WASN'T PERFECT,
BUT HE WAS FAMILY,
893
00:34:56,427 --> 00:34:57,795
AND WE CAN'T LET WALSH
GET AWAY WITH IT.
894
00:34:57,829 --> 00:34:59,664
- SO WE WANT TO GO BACK
TO THE COUNTRY CLUB.
895
00:34:59,697 --> 00:35:01,733
- MM-HMM, I MEAN, MAYBE WE
OVERLOOKED A CLUE OR SOMETHING.
896
00:35:01,766 --> 00:35:03,501
- WHAT KIND OF CLUE?
897
00:35:03,534 --> 00:35:05,304
- WE DON'T KNOW.
THAT'S WHERE YOU COME IN.
898
00:35:05,336 --> 00:35:06,672
COME ON.
- COME ON.
899
00:35:06,704 --> 00:35:10,342
LET'S GO HOME.
WE'LL MAKE YOU DINNER.
900
00:35:10,376 --> 00:35:13,311
IS TUESDAY STILL
CHICKEN POT PIE?
901
00:35:13,344 --> 00:35:14,746
- WHY, WHAT HAVE YOU HEARD?
902
00:35:14,780 --> 00:35:18,184
- OF COURSE IT IS.
I DON'T EVEN KNOW WHY I ASKED.
903
00:35:22,420 --> 00:35:24,623
[Sharona grunts]
904
00:35:24,655 --> 00:35:28,327
EVEN A CANCELLED CARD CAN
COME IN HANDY SOMETIMES.
905
00:35:28,360 --> 00:35:29,494
WHERE DO WE START?
906
00:35:29,527 --> 00:35:32,364
- WHERE DO WE START?
RIGHT HERE.
907
00:35:35,434 --> 00:35:37,735
THIS ONE'S LOCKED.
- WAIT, HOLD ON.
908
00:35:42,407 --> 00:35:44,275
- WHERE'D YOU LEARN THAT?
- SELF-TAUGHT.
909
00:35:48,914 --> 00:35:52,217
- FUJIKAWA.
910
00:35:54,619 --> 00:35:56,222
- THE BATTERY WAS DEAD.
PIECE OF CRAP PHONE.
911
00:35:56,255 --> 00:35:58,389
THANKS FOR NOTHING,
FUJIKAWA CELLULAR.
912
00:35:58,423 --> 00:36:01,293
- IT'S FROM THE CADDY'S
CELL PHONE.
913
00:36:01,327 --> 00:36:05,797
WALSH MUST'VE
SWITCHED BATTERIES.
914
00:36:05,831 --> 00:36:09,467
THAT MORNING, WALSH PUT A NEW
BATTERY IN THE CADDY'S PHONE.
915
00:36:09,501 --> 00:36:12,503
ONE THAT WASN'T
CHARGED YET.
916
00:36:12,538 --> 00:36:15,641
HE HAD TO BE SURE THE CADDY
COULDN'T CALL FOR HELP.
917
00:36:15,673 --> 00:36:16,641
- IS THAT IT?
IS THAT PROOF?
918
00:36:16,675 --> 00:36:18,409
- NO.
919
00:36:18,443 --> 00:36:22,280
HE COULD EXPLAIN THIS.
BUT MAYBE--
920
00:36:22,313 --> 00:36:24,682
- WHAT?
- THE CADDY'S CELL PHONE.
921
00:36:24,715 --> 00:36:27,418
IF THE NEW BATTERY
IS STILL INSIDE IT,
922
00:36:27,452 --> 00:36:29,588
IT WOULD HAVE WALSH'S
FINGERPRINTS ALL OVER IT.
923
00:36:29,621 --> 00:36:30,922
HE'D HAVE A HARD TIME
EXPLAINING THAT.
924
00:36:30,956 --> 00:36:32,757
- MY GOD, WE HAVE TO FIND
THAT CADDY.
925
00:36:32,791 --> 00:36:34,393
- HEY, MR. WALSH,
HOW YOU DOING?
926
00:36:34,425 --> 00:36:35,693
- OH, MY GOD.
- WALSH.
927
00:36:35,726 --> 00:36:39,231
- FORGET THE CADDY.
WE GOTTA STOP HIM!
928
00:36:57,615 --> 00:36:59,518
- NUMBER THREE.
929
00:36:59,550 --> 00:37:03,255
AND...NICE PUTT!
EXCELLENT.
930
00:37:03,289 --> 00:37:04,722
- LET'S GO TO 14.
931
00:37:10,829 --> 00:37:14,599
- IT'S ALL OVER WALSH.
932
00:37:14,632 --> 00:37:16,601
OH, GOD.
933
00:37:16,635 --> 00:37:18,969
UNH! OH!
934
00:37:21,472 --> 00:37:24,510
- MR. MONK, ARE YOU OKAY?
935
00:37:24,543 --> 00:37:26,545
- LET HIM GO.
JUST LET HIM GO.
936
00:37:26,577 --> 00:37:29,347
HE WINS.
IT'S OVER, IT'S OVER.
937
00:37:34,385 --> 00:37:36,755
- JERRY! YOUR CELL PHONE!
938
00:37:36,788 --> 00:37:38,056
I NEED YOUR PHONE!
939
00:37:38,088 --> 00:37:39,657
- FASTER!
940
00:37:47,865 --> 00:37:50,835
[Sharona and Walsh grunting]
941
00:38:07,619 --> 00:38:11,489
- OH!
942
00:38:11,523 --> 00:38:12,690
- OKAY.
943
00:38:12,724 --> 00:38:16,027
OKAY. WE GOT HIM.
WE DID IT.
944
00:38:16,061 --> 00:38:17,596
I WAS BACK THERE...
945
00:38:17,628 --> 00:38:18,929
I WAS MAKING SURE
HE DIDN'T DOUBLE BACK.
946
00:38:18,963 --> 00:38:20,431
WHAT DO YOU SAY?
947
00:38:20,465 --> 00:38:21,766
ARE WE GONNA TALK
TO THIS CADDY?
948
00:38:21,800 --> 00:38:25,503
COME ON, LET'S NOT...
DILLYDALLY.
949
00:38:25,536 --> 00:38:28,840
LET'S GO.
950
00:38:28,873 --> 00:38:30,775
LET'S GO!
951
00:38:32,911 --> 00:38:35,780
- SIT DOWN. BEAUTIFUL.
952
00:38:35,813 --> 00:38:37,516
- MR. HANKS.
953
00:38:37,548 --> 00:38:39,083
- YEAH, WE NEED YOUR PHONE.
- MY PHONE?
954
00:38:39,117 --> 00:38:41,552
- YEAH, THE POLICE ARE GONNA
KEEP IT FOR A WHILE.
955
00:38:41,586 --> 00:38:43,489
- WHAT DO YOU MEAN THEY'RE
GONNA KEEP IT FOR A WHILE?
956
00:38:43,521 --> 00:38:45,423
- IT'S A LONG STORY.
- DON'T WORRY.
957
00:38:45,456 --> 00:38:47,559
THE CITY OF SAN FRANCISCO WILL
PROVIDE YOU WITH AN UPGRADE.
958
00:38:47,592 --> 00:38:50,596
- ADRIAN.
959
00:38:50,628 --> 00:38:52,664
YOU WERE RIGHT.
960
00:38:52,697 --> 00:38:54,065
HE'S MY UNCLE.
961
00:38:54,099 --> 00:38:55,701
I KNOW I ONLY...
MET HIM TWICE,
962
00:38:55,733 --> 00:38:57,568
BUT TWICE IS ENOUGH.
963
00:38:57,603 --> 00:39:01,139
I GUESS I NEVER--OW!
964
00:39:01,172 --> 00:39:02,974
- SHARONA!
- ARE YOU OKAY?
965
00:39:03,007 --> 00:39:04,610
- OH, GOD,
I THINK I BROKE MY ARM.
966
00:39:04,643 --> 00:39:05,876
- OH, MY GOD.
967
00:39:05,911 --> 00:39:07,612
I CAN'T BELIEVE THEY NEVER
FIXED THAT STEP.
968
00:39:11,717 --> 00:39:14,519
- BENJY'S GOING TO COLLEGE.
969
00:39:14,552 --> 00:39:15,820
OW!
970
00:39:15,853 --> 00:39:17,889
OH, GOD.
971
00:39:26,030 --> 00:39:27,532
- YOU SURE YOU DON'T NEED
A RIDE?
972
00:39:27,565 --> 00:39:29,568
- OH, NO, NO, NO, MY FRIEND
IS PICKING ME UP.
973
00:39:29,601 --> 00:39:32,704
- OH, SHARONA,
IT WAS GREAT TO SEE YOU.
974
00:39:32,737 --> 00:39:35,072
- YOU TOO, BOSS.
975
00:39:35,106 --> 00:39:37,409
YOU KNOW, I HAVE TO SAY
I'M GONNA SLEEP
976
00:39:37,443 --> 00:39:39,911
A LOT BETTER NOW I--
977
00:39:39,945 --> 00:39:42,414
THE TRUTH IS I WAS REALLY
WORRIED ABOUT YOU,
978
00:39:42,447 --> 00:39:43,614
BUT NOT ANYMORE.
979
00:39:43,648 --> 00:39:45,951
YOU'RE--YOU'RE
IN REALLY GOOD HANDS.
980
00:39:47,985 --> 00:39:49,521
[horn honks]
981
00:39:49,554 --> 00:39:52,123
- MY RIDE'S HERE.
- OKAY.
982
00:39:52,157 --> 00:39:54,893
- OKAY, GET READY.
983
00:39:54,925 --> 00:39:56,728
HERE COMES THE HUG.
984
00:40:27,826 --> 00:40:30,228
- LISTEN, I'M GONNA COME BACK
IN A COUPLE WEEKS, OKAY?
985
00:40:30,260 --> 00:40:32,097
GOT A LAWSUIT I GOTTA FILE.
986
00:40:32,130 --> 00:40:34,565
- I'LL BE HERE.
- I'M SURE YOU WILL.
987
00:40:34,599 --> 00:40:38,003
NATALIE, IF THINGS GET
TOO CRAZY,
988
00:40:38,036 --> 00:40:40,105
I WANT YOU TO CALL ME.
PROMISE?
989
00:40:40,137 --> 00:40:42,673
- I'LL PUT YOU ON SPEED DIAL.
TRAVEL...SAFE.
990
00:40:44,775 --> 00:40:47,545
- BYE!
- BYE.
68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.