Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,888 --> 00:01:31,525
[compactor sputtering]
2
00:02:15,402 --> 00:02:16,804
- WAIT--NO, NO, NO!
3
00:02:16,836 --> 00:02:18,271
DON'T, DON'T, DON'T!
4
00:02:18,306 --> 00:02:20,574
DON'T--NO--NO!
5
00:02:20,608 --> 00:02:22,175
[screaming]
6
00:02:30,518 --> 00:02:33,554
[Randy Newman ragtime theme]
7
00:02:33,586 --> 00:02:35,956
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
8
00:02:35,989 --> 00:02:40,661
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
9
00:02:40,694 --> 00:02:42,795
* NO ONE SEEMS TO CARE
10
00:02:42,829 --> 00:02:43,896
* WELL, I DO
11
00:02:43,930 --> 00:02:46,966
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
12
00:02:47,000 --> 00:02:50,570
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
13
00:02:50,603 --> 00:02:53,640
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
14
00:02:53,674 --> 00:02:55,908
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
15
00:02:55,942 --> 00:03:00,381
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
16
00:03:00,413 --> 00:03:03,917
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
17
00:03:03,950 --> 00:03:07,254
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
18
00:03:07,288 --> 00:03:11,925
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
19
00:03:11,959 --> 00:03:14,828
* MIGHT JUST KILL YOU
20
00:03:14,861 --> 00:03:17,698
* I COULD BE WRONG NOW
21
00:03:17,730 --> 00:03:19,766
* BUT I DON'T THINK SO
22
00:03:19,800 --> 00:03:22,270
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
23
00:03:22,302 --> 00:03:25,372
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
24
00:03:29,909 --> 00:03:30,978
- HOW ABOUT A WATCH?
25
00:03:31,010 --> 00:03:32,513
- I ALREADY HAVE A WATCH.
26
00:03:32,545 --> 00:03:33,546
- SOME PEOPLE HAVE TWO.
27
00:03:33,581 --> 00:03:35,716
- WHY WOULD I WANT TWO?
28
00:03:35,748 --> 00:03:37,418
LOOK, IF YOU HAVE
ONE WRISTWATCH
29
00:03:37,450 --> 00:03:38,651
YOU ALWAYS KNOW
WHAT TIME IT IS.
30
00:03:38,686 --> 00:03:39,887
IF YOU HAVE TWO,
YOU'RE NEVER SURE.
31
00:03:39,920 --> 00:03:40,954
- MR. MONK, COME ON.
32
00:03:40,987 --> 00:03:42,289
I HAVE TO GET YOU SOMETHING
IT'S YOUR BIRTHDAY.
33
00:03:42,323 --> 00:03:43,656
- DON'T REMIND ME.
34
00:03:43,691 --> 00:03:44,858
- AND NOT JUST ANY BIRTHDAY,
YOU'RE 50 YEARS OLD.
35
00:03:44,891 --> 00:03:45,859
THAT'S A MILESTONE.
36
00:03:45,893 --> 00:03:48,861
- OKAY, LOOK, YOU KNOW,
YOU DON'T UNDERSTAND.
37
00:03:48,896 --> 00:03:49,930
- SHH!
38
00:03:49,962 --> 00:03:51,831
HE'S COMING.
HE'S COMING.
39
00:03:51,865 --> 00:03:54,768
- IF YOU BUY ME SOMETHING THEN
I HAVE TO PRETEND TO LIKE IT.
40
00:03:54,801 --> 00:03:56,336
AND THEN I HAVE TO REMEMBER
TO THANK YOU
41
00:03:56,370 --> 00:03:57,737
AND THEN I HAVE TO RETURN IT.
42
00:03:57,771 --> 00:04:00,741
AND IT'S A NIGHTMARE.
IT'S A NIGHTMARE.
43
00:04:00,774 --> 00:04:02,975
WHERE IS EVERYBODY?
44
00:04:03,009 --> 00:04:04,978
- OH, THEY'RE PROBABLY IN
THE CAPTAIN'S OFFICE.
45
00:04:05,012 --> 00:04:07,914
HE SAID IT WAS
VERY IMPORTANT.
46
00:04:07,948 --> 00:04:10,016
- WHERE ARE THE CUPS?
- WHAT CUPS?
47
00:04:10,050 --> 00:04:11,818
- ALL THE CUPS
AND THE PAPER PLATES.
48
00:04:11,852 --> 00:04:14,655
YESTERDAY THERE WAS
A BIG PILE HERE.
49
00:04:14,687 --> 00:04:16,757
- I DON'T KNOW.
WE'RE--WE'RE LATE, COME ON.
50
00:04:16,790 --> 00:04:19,660
- WAIT...
51
00:04:19,692 --> 00:04:20,860
A MINUTE.
52
00:04:27,468 --> 00:04:29,637
- UH-OH!
53
00:04:29,670 --> 00:04:33,040
- WHAT ARE YOU DOING?
54
00:04:33,072 --> 00:04:34,975
- I KNEW IT.
55
00:04:39,846 --> 00:04:41,415
- WHY'D THE CAPTAIN WANT
TO SEE ME, AGAIN?
56
00:04:41,449 --> 00:04:43,317
- I TOLD YOU,
IT'S A DOUBLE HOMICIDE
57
00:04:43,350 --> 00:04:44,718
IN MARIN COUNTY.
58
00:04:44,752 --> 00:04:46,887
- YOU SAID TRIPLE HOMICIDE.
- I DON'T THINK SO.
59
00:04:46,920 --> 00:04:48,755
- HEY, YOU SAID TRIPLE.
60
00:04:48,788 --> 00:04:49,622
ALL RIGHT--
61
00:04:49,656 --> 00:04:51,091
WHAT HAPPENED,
DID SOMEBODY GET BETTER?
62
00:04:51,124 --> 00:04:55,963
NATALIE...
63
00:04:55,995 --> 00:04:57,365
IT'S A PARTY ISN'T IT.
64
00:04:57,398 --> 00:04:59,766
IT'S A SURPRISE PARTY.
65
00:04:59,800 --> 00:05:01,401
- NO, MR. MONK,
I WOULD NEVER DO THAT.
66
00:05:01,435 --> 00:05:02,636
I KNOW HOW YOU HATE PARTIES.
67
00:05:02,670 --> 00:05:04,937
- NICE TRY, TEEGER.
68
00:05:04,971 --> 00:05:05,906
- OKAY, OKAY, OKAY, OKAY--
69
00:05:05,939 --> 00:05:07,540
MR. MONK, OKAY.
70
00:05:07,574 --> 00:05:08,541
IT'S A SURPRISE PARTY,
71
00:05:08,576 --> 00:05:09,776
CAN'T YOU JUST PLAY ALONG?
72
00:05:09,810 --> 00:05:11,911
- I DON'T WANNA PLAY ALONG.
73
00:05:11,944 --> 00:05:13,112
- COME ON, EVERYBODY'S
CHIPPED IN.
74
00:05:13,146 --> 00:05:15,081
WE'VE BEEN PLANNING IT
FOR WEEKS.
75
00:05:18,619 --> 00:05:20,487
- I CAN'T.
76
00:05:20,521 --> 00:05:22,555
I CAN'T DO IT.
77
00:05:22,589 --> 00:05:24,358
I HATE BIRTHDAYS.
78
00:05:30,863 --> 00:05:32,132
- WHAT WERE WE THINKING?
79
00:05:32,165 --> 00:05:36,002
HE'S THE BEST DETECTIVE
IN THE WORLD.
80
00:05:37,704 --> 00:05:39,139
- UH-UH,
I AM NOT GIVING UP, MR. MONK.
81
00:05:39,172 --> 00:05:40,807
YOU'RE OFFICIALLY ON NOTICE.
82
00:05:40,841 --> 00:05:41,975
I AM THROWING YOU A PARTY.
83
00:05:42,009 --> 00:05:42,909
- AS A MATTER OF FACT,
YOU ARE NOT.
84
00:05:42,942 --> 00:05:45,077
- OH, YES I AM--
WE'RE GONNA HAVE BALLOONS
85
00:05:45,112 --> 00:05:45,879
AND CAKE AND DANCING.
86
00:05:45,913 --> 00:05:48,014
- OH,
FOR THE LOVE OF GOD, WHY?
87
00:05:48,048 --> 00:05:50,418
- BECAUSE, MR. MONK,
IT'S YOUR BIRTHDAY.
88
00:05:50,451 --> 00:05:51,519
AND WHETHER YOU LIKE IT OR NOT,
89
00:05:51,552 --> 00:05:52,786
YOU HAVE FRIENDS WHO LOVE YOU
90
00:05:52,819 --> 00:05:54,521
AND WANT TO CELEBRATE
YOUR LIFE.
91
00:05:54,555 --> 00:05:55,656
WE'RE HAPPY YOU WERE BORN.
92
00:05:55,689 --> 00:05:58,091
- YOU'RE SO CRUEL.
93
00:05:58,125 --> 00:05:59,992
- OH, MY GOD!
WHERE'S THE REST OF HIM?
94
00:06:00,026 --> 00:06:01,829
- THAT'S ALL THERE IS.
95
00:06:01,862 --> 00:06:03,896
- HE'S ALL SQUISHED!
96
00:06:03,930 --> 00:06:05,432
- HIS NAME WAS BRADLEY FOSTER.
97
00:06:05,466 --> 00:06:07,435
HE WAS
THE MAINTENANCE MAN HERE.
98
00:06:07,468 --> 00:06:09,069
APPARENTLY,
HE FELL INTO THE COMPACTOR.
99
00:06:09,101 --> 00:06:10,170
- I'M GONNA SEND A GUY OUT
100
00:06:10,202 --> 00:06:11,904
TO CHECK THE PARKING LOT
FOR HIS CAR.
101
00:06:11,939 --> 00:06:13,440
- YEAH, I'D LOOK
FOR A COMPACT.
102
00:06:13,473 --> 00:06:15,442
[all chuckling]
- IT'S NOT FUNNY.
103
00:06:15,475 --> 00:06:16,877
- HEY, DID YOU SEE
WHAT HE WAS WEARING?
104
00:06:16,910 --> 00:06:18,846
THOSE AREN'T BRIEFS
THEY'RE MORE LIKE BOXERS.
105
00:06:18,879 --> 00:06:21,081
[all laughing]
106
00:06:21,113 --> 00:06:22,716
- HE WAS PROBABLY STILL ALIVE
107
00:06:22,750 --> 00:06:24,617
WHEN HE DROPPED
INTO THE GEARS.
108
00:06:24,651 --> 00:06:26,420
THE ROTATING BLADES
109
00:06:26,454 --> 00:06:28,555
MUST HAVE RIPPED
HIS SPINAL COLUMN
110
00:06:28,588 --> 00:06:31,459
AND SHREDDED HIS LUNGS.
111
00:06:31,492 --> 00:06:34,894
HE MUST HAVE BEEN SCREAMING
AND BEGGING FOR HIS LIFE
112
00:06:34,927 --> 00:06:37,697
THE WHOLE WAY DOWN.
113
00:06:37,730 --> 00:06:39,199
- CAPTAIN,
THIS IS PAUL WELLMAN,
114
00:06:39,231 --> 00:06:40,968
THE BUILDING MANAGER.
HE FOUND THE BODY.
115
00:06:41,000 --> 00:06:42,569
- AND WHEN WAS THAT
MR. WELLMAN?
116
00:06:42,603 --> 00:06:43,937
- IT WAS AT 8:30.
117
00:06:43,971 --> 00:06:45,773
I HAD NOTICED
THAT THE DOOR WAS OPEN
118
00:06:45,805 --> 00:06:48,108
AND THAT WAS KIND OF STRANGE
SO I, YOU KNOW,
119
00:06:48,141 --> 00:06:50,009
TURNED ON THE LIGHTS
AND I CAME IN
120
00:06:50,043 --> 00:06:52,446
AND THAT'S WHEN I SAW
THE BLOOD
121
00:06:52,480 --> 00:06:54,882
SORT OF--
SORT OF TRICKLING DOWN.
122
00:06:54,915 --> 00:06:56,550
AT FIRST I THOUGHT
IT WAS AN ANIMAL
123
00:06:56,584 --> 00:06:58,018
THAT HAD BEEN TRAPPED.
124
00:06:58,050 --> 00:07:01,555
I LOOKED INSIDE AND
THAT'S WHEN I SAW BRADLEY.
125
00:07:01,588 --> 00:07:03,023
- WHAT DO YOU THINK HAPPENED?
126
00:07:03,055 --> 00:07:05,125
- WELL THE COMPACTOR
MUST HAVE JAMMED.
127
00:07:05,158 --> 00:07:07,661
I GUESS HE FORGOT TO TURN OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
128
00:07:07,694 --> 00:07:09,161
LOOK, I'VE BEEN HERE 15 YEARS
129
00:07:09,196 --> 00:07:12,031
AND WE HAVE NEVER HAD AN
ACCIDENT LIKE THIS BEFORE.
130
00:07:12,064 --> 00:07:13,533
- TELL HIM, RANDY.
131
00:07:13,567 --> 00:07:15,569
- IT'S NOT AN ACCIDENT
UNTIL WE SAY IT IS.
132
00:07:15,603 --> 00:07:16,670
- HOW LONG DID HE WORK HERE?
133
00:07:16,704 --> 00:07:18,738
- FIVE YEARS, GIVE OR TAKE.
134
00:07:18,771 --> 00:07:20,206
HE WAS A GOOD MAN.
135
00:07:20,240 --> 00:07:21,307
- YEAH, EXCUSE ME.
136
00:07:21,341 --> 00:07:25,245
YOU SAID YOU CAME IN AND YOU
TURNED ON THE LIGHTS?
137
00:07:25,278 --> 00:07:26,278
- THAT'S RIGHT.
138
00:07:26,312 --> 00:07:28,716
- ARE YOU SURE ABOUT THAT--
ABOUT THE LIGHTS?
139
00:07:28,749 --> 00:07:30,584
- YES, SIR.
I'LL NEVER FORGET IT.
140
00:07:30,617 --> 00:07:33,754
I TURNED ON THE LIGHTS
AND SAW THE BLOOD.
141
00:07:33,786 --> 00:07:36,689
- WHY ARE YOU
ASKING ABOUT THE LIGHTS?
142
00:07:36,723 --> 00:07:38,191
- WHO TURNED THEM OFF?
143
00:07:38,225 --> 00:07:40,060
- OH, YEAH.
144
00:07:40,093 --> 00:07:42,696
- THAT MAKES THINGS
A WHOLE LOT MORE INTERESTING.
145
00:07:42,730 --> 00:07:43,797
LET'S SEAL THIS BUILDING.
146
00:07:43,831 --> 00:07:44,932
TALK TO EVERYBODY.
147
00:07:44,965 --> 00:07:48,735
- MR. WELLMAN, WAS THERE ANYBODY
ELSE HERE LAST NIGHT?
148
00:07:48,769 --> 00:07:50,069
- WELL THERE'S A CAMERA
IN THE LOBBY,
149
00:07:50,103 --> 00:07:51,038
AND I WAS JUST
CHECKING THE TAPE.
150
00:07:51,071 --> 00:07:53,139
IT LOOKS LIKE THERE WAS
ONE OTHER GUY HERE.
151
00:07:53,173 --> 00:07:55,576
- MECKLER, RICHARD MECKLER.
152
00:07:55,608 --> 00:07:56,744
- MECKLER, GOT IT.
153
00:07:56,776 --> 00:07:58,846
- NOW, HE LEFT
AROUND MIDNIGHT BUT--
154
00:07:58,879 --> 00:08:00,680
I MEAN, I DON'T THINK
THAT MEANS ANYTHING
155
00:08:00,713 --> 00:08:02,682
'CAUSE HE WORKS LATE A LOT.
156
00:08:02,716 --> 00:08:05,952
- WHAT DOES HE DO?
157
00:08:05,985 --> 00:08:07,687
- LADIES AND GENTLEMEN,
158
00:08:07,721 --> 00:08:10,156
MY NAME IS RICHARD MECKLER.
I'M A PATENT ATTORNEY.
159
00:08:10,189 --> 00:08:14,026
NOW, I MUST HEAR A THOUSAND
BAD IDEAS EVERY YEAR.
160
00:08:14,060 --> 00:08:17,798
AND BELIEVE ME, I'VE MET EVERY
NUT JOB IN CALIFORNIA.
161
00:08:17,831 --> 00:08:19,932
BUT WHEN KURT PRESSMAN CAME INTO
MY OFFICE FIVE MONTHS AGO
162
00:08:19,966 --> 00:08:24,036
WITH THIS VACUUM,
163
00:08:24,071 --> 00:08:27,173
THE WORLD'S FIRST
SELF-CLEANING VACUUM CLEANER,
164
00:08:27,206 --> 00:08:30,009
WELL I KNEW I WANTED TO BE
A PART OF IT.
165
00:08:30,043 --> 00:08:31,077
LET'S BRING KURT UP, RIGHT NOW,
AND HE CAN TELL US ALL ABOUT IT.
166
00:08:31,110 --> 00:08:33,947
KURT PRESSMAN LADIES AND
GENTLEMEN, LET'S HEAR IT.
167
00:08:33,980 --> 00:08:36,216
WELL DONE, SIR.
168
00:08:36,249 --> 00:08:37,884
THAT'S IT.
GIVE IT UP, PEOPLE.
169
00:08:37,918 --> 00:08:40,220
THANK YOU, BUDDY.
170
00:08:40,253 --> 00:08:43,790
- SELF-CLEANING VACUUM.
171
00:08:43,823 --> 00:08:46,192
DO I WAKE OR DO I DREAM?
172
00:08:46,225 --> 00:08:49,296
- I DON'T KNOW, MR. MONK.
173
00:08:53,066 --> 00:08:55,134
- LAST NIGHT?
UH, I WAS WORKING LATE.
174
00:08:55,168 --> 00:08:56,604
GOT HOME AROUND 12:30.
175
00:08:56,636 --> 00:08:58,138
- YEAH.
- YEAH, 12:30.
176
00:08:58,171 --> 00:08:59,606
HERE USE MINE.
177
00:08:59,639 --> 00:09:01,741
- UH, NO THANKS, I'M GOOD.
178
00:09:01,774 --> 00:09:04,644
DID YOU, UH, SEE ANYTHING
UNUSUAL LAST NIGHT?
179
00:09:04,677 --> 00:09:05,979
WERE THERE ANY STRANGERS
IN THE BUILDING?
180
00:09:06,013 --> 00:09:07,880
- NO, NO, SIR.
- WHAT'S ALL THIS ABOUT?
181
00:09:07,914 --> 00:09:09,783
- DO YOU KNOW
A BRADLEY FOSTER?
182
00:09:09,817 --> 00:09:11,118
- YEAH, THE JANITOR.
183
00:09:11,150 --> 00:09:12,620
- WELL HE WAS MURDERED
LAST NIGHT.
184
00:09:12,653 --> 00:09:13,754
WE FOUND HIM IN THE BASEMENT.
185
00:09:13,787 --> 00:09:16,023
- OH, MY GOD!
186
00:09:30,236 --> 00:09:32,072
- CONSUMER CURRENTS?
187
00:09:32,105 --> 00:09:34,341
YOU WRITE FOR THEM?
- INDEED.
188
00:09:34,374 --> 00:09:36,610
- I BOUGHT MY
MOTORCYCLE LAST YEAR
189
00:09:36,644 --> 00:09:38,110
BECAUSE YOU GUYS
RECOMMENDED IT.
190
00:09:38,144 --> 00:09:39,245
YOU GAVE IT FIVE STARS.
191
00:09:39,278 --> 00:09:41,014
- HOW IS IT?
192
00:09:41,048 --> 00:09:42,850
- IT'S FIVE STARS.
I LOVE IT.
193
00:09:42,883 --> 00:09:44,317
SO THANK YOU.
194
00:09:44,350 --> 00:09:46,787
- CHOPPERS AREN'T MY DEPARTMENT.
195
00:09:46,820 --> 00:09:50,090
I--I MAINLY COVER
HOUSEHOLD APPLIANCES
196
00:09:50,123 --> 00:09:53,025
LIKE BLENDERS
AND VACUUM CLEANERS.
197
00:09:53,059 --> 00:09:55,863
BUT IF YOU'RE IN THE MARKET
FOR AN ENERGY EFFICIENT
198
00:09:55,895 --> 00:09:57,664
THREE CYCLE DISHWASHER
WITH HALF LOAD OPTION
199
00:09:57,697 --> 00:09:58,798
I'M YOUR GAL.
200
00:09:58,831 --> 00:10:01,201
- HMM.
- [laughing]
201
00:10:01,234 --> 00:10:02,702
- TK.
202
00:10:02,735 --> 00:10:04,037
WHAT'S THE "T" STAND FOR?
203
00:10:04,071 --> 00:10:07,374
- IT STANDS FOR MY FIRST NAME.
204
00:10:09,842 --> 00:10:11,311
- MR. PRESTON, EXCUSE--
205
00:10:11,344 --> 00:10:12,645
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
206
00:10:12,679 --> 00:10:14,815
I JUST HAVE TO KNOW,
HOW DOES IT WORK?
207
00:10:14,847 --> 00:10:17,149
I MEAN, WHERE DOES
ALL THAT DUST GO?
208
00:10:17,183 --> 00:10:18,885
- IT'S A HIGH VOLTAGE
ELECTRONIC FILTER.
209
00:10:18,918 --> 00:10:20,888
IT'S IN THE BROCHURE.
THE DUST IS DISINTEGRATED.
210
00:10:20,921 --> 00:10:22,655
- YEAH, I DIDN'T GET
A BROCHURE.
211
00:10:22,690 --> 00:10:24,291
I'M HERE WITH THE POLICE.
212
00:10:24,323 --> 00:10:25,292
- POLICE?
213
00:10:25,325 --> 00:10:29,229
- YEAH, WE'RE HERE ABOUT, UM,
SOMETHING ELSE
214
00:10:29,261 --> 00:10:31,398
COMPLETELY UNRELATED, BUT
I THINK THE WORK YOU'RE DOING
215
00:10:31,431 --> 00:10:32,599
IS HISTORIC.
216
00:10:32,631 --> 00:10:36,102
A SELF-CLEANING VACUUM IS
RIGHT UP THERE WITH THE WHEEL
217
00:10:36,135 --> 00:10:37,336
OR WINDEX.
218
00:10:37,370 --> 00:10:39,139
- THANK YOU, THANK YOU--
- HOLD ON.
219
00:10:39,172 --> 00:10:40,407
WHERE CAN I GET ONE--
OR TWO?
220
00:10:40,440 --> 00:10:41,674
ACTUALLY, I COULD TAKE TWO.
221
00:10:41,709 --> 00:10:42,942
- WE HAVE A WAITING LIST,
222
00:10:42,975 --> 00:10:44,878
AND I'LL MAKE SURE
YOU'RE ON IT, MR...
223
00:10:44,912 --> 00:10:47,346
- MONK.
- MONK, EXCUSE ME.
224
00:10:47,379 --> 00:10:49,448
SORRY I TOOK SO LONG.
- IT'S ALL RIGHT.
225
00:10:49,481 --> 00:10:51,317
- YOU HAD THE DIET, RIGHT?
- MM-HMM.
226
00:10:51,350 --> 00:10:53,419
- I CAN'T TELL.
IS THAT DIET?
227
00:10:53,452 --> 00:10:56,288
- OH, MM, DIET, DEFINITELY.
228
00:10:56,322 --> 00:10:58,057
- DIET?
GREAT.
229
00:10:58,091 --> 00:10:59,225
- THANKS.
230
00:10:59,259 --> 00:11:00,360
- PRETTY GOOD TURNOUT, HUH?
231
00:11:00,393 --> 00:11:02,995
- I TOLD YOU, PARTNER,
YOU BUILD A BETTER MOUSETRAP.
232
00:11:03,029 --> 00:11:04,197
- OH, THIS IS LT. DISHER,
233
00:11:04,230 --> 00:11:05,197
HE'S WITH
THE SAN FRANCISCO POLICE.
234
00:11:05,231 --> 00:11:08,301
- YEAH, I, UH, I HEARD
THE POLICE WERE HERE.
235
00:11:08,335 --> 00:11:10,169
- YEAH.
236
00:11:10,202 --> 00:11:13,139
- TRINA?
237
00:11:13,173 --> 00:11:14,274
THERESA?
238
00:11:14,307 --> 00:11:15,274
- [chuckles]
239
00:11:15,307 --> 00:11:18,912
WHY DO YOU CARE?
240
00:11:18,946 --> 00:11:20,447
- BECAUSE IT'LL MAKE IT
SLIGHTLY EASIER
241
00:11:20,480 --> 00:11:24,017
FOR ME TO TRACK YOU DOWN.
242
00:11:24,051 --> 00:11:25,152
- OH.
243
00:11:31,224 --> 00:11:32,459
- DON'T TOUCH IT!
- OW!
244
00:11:32,491 --> 00:11:34,461
IT IS A VACUUM CLEANER.
245
00:11:34,494 --> 00:11:35,962
- YOU'RE NOT SUPPOSE TO TOUCH.
246
00:11:35,995 --> 00:11:37,264
- RICHARD?
247
00:11:37,297 --> 00:11:38,398
- MR. MECKLER?
- RICHARD?
248
00:11:38,431 --> 00:11:39,499
- I CAN'T...
249
00:11:39,532 --> 00:11:40,834
- RICHARD!
250
00:11:40,868 --> 00:11:41,902
- CALL 911.
251
00:11:41,934 --> 00:11:43,302
HE'S HAVING A HEART ATTACK.
252
00:11:43,336 --> 00:11:44,336
- OH, MY GOD.
RICHARD!
253
00:11:44,370 --> 00:11:45,337
- CAPTAIN!
254
00:11:45,371 --> 00:11:46,338
- STEP BACK, STEP BACK.
255
00:11:46,373 --> 00:11:48,775
- RICHARD!
256
00:11:48,808 --> 00:11:50,778
RICHARD!
- DOCTOR!
257
00:11:50,811 --> 00:11:53,379
GET ME A DOCTOR.
IS THERE A DOCTOR IN THE HOUSE?
258
00:11:53,413 --> 00:11:56,216
- RICHARD, RICHARD, RICHARD?
259
00:11:56,249 --> 00:11:59,251
HELP HIM!
HELP HIM--OH, MY GOD!
260
00:12:01,321 --> 00:12:04,291
[upbeat music]
261
00:12:04,323 --> 00:12:12,331
*
262
00:12:29,883 --> 00:12:31,317
- MORNING.
263
00:12:31,350 --> 00:12:33,286
- GOOD MORNING.
264
00:12:33,320 --> 00:12:35,154
- HOW DID YOU SLEEP?
I WAS UP ALL NIGHT
265
00:12:35,187 --> 00:12:37,490
THINKING ABOUT THAT POOR MAN,
THAT LAWYER.
266
00:12:37,524 --> 00:12:41,461
I'VE NEVER ACTUALLY SEEN ANYONE
HAVE A HEART ATTACK BEFORE.
267
00:12:41,494 --> 00:12:43,062
OH, IS THAT THE NEW VACUUM?
268
00:12:43,096 --> 00:12:44,297
WHERE DID YOU GET IT?
269
00:12:44,331 --> 00:12:47,299
- OH, THE, UH,
270
00:12:47,334 --> 00:12:50,236
THE CAPTAIN MET THIS REPORTER
FROM A CONSUMER MAGAZINE.
271
00:12:50,269 --> 00:12:51,471
SHE LET ME BORROW IT.
272
00:12:51,504 --> 00:12:53,105
- UH-HUH, AND HOW IS IT?
273
00:12:53,139 --> 00:12:54,942
- IT'S SPECTACULAR.
274
00:12:54,975 --> 00:12:56,143
SEE THERE'S NO DUST BAG.
275
00:12:56,176 --> 00:12:57,945
YOU DON'T HAVE TO EMPTY IT.
276
00:12:57,977 --> 00:13:00,246
AND IF IT PICKS UP
A COIN OR SOMETHING,
277
00:13:00,279 --> 00:13:01,948
LOOK...
278
00:13:01,981 --> 00:13:03,850
THERE'S A LITTLE TRAY.
279
00:13:03,884 --> 00:13:06,385
SEE, I THINK I'M IN LOVE.
280
00:13:06,418 --> 00:13:07,921
- OH, WELL, I'M SURE YOU TWO
WILL BE VERY HAPPY.
281
00:13:07,955 --> 00:13:09,022
- YEAH.
282
00:13:09,056 --> 00:13:10,057
- COME ON, THE CAPTAIN'S
WAITING FOR US.
283
00:13:10,090 --> 00:13:11,057
- OKAY.
284
00:13:11,091 --> 00:13:12,491
- OH, I ALMOST FORGOT,
WE JUST HAVE TO STOP OFF
285
00:13:12,524 --> 00:13:14,427
AT MY PLACE.
I FORGOT MY CELL PHONE.
286
00:13:14,461 --> 00:13:16,428
- EXCUSE ME.
287
00:13:25,437 --> 00:13:27,340
[cell phone ringing]
288
00:13:27,374 --> 00:13:29,109
OH, GOOD.
WE FOUND YOUR PHONE.
289
00:13:29,142 --> 00:13:30,977
IT'S IN YOUR BAG.
290
00:13:31,010 --> 00:13:32,578
WHAT ARE THE ODDS?
291
00:13:32,611 --> 00:13:34,346
SO WHERE ARE THEY?
292
00:13:34,380 --> 00:13:36,283
ARE THEY AT YOUR HOUSE?
293
00:13:36,316 --> 00:13:38,118
- COME ON, MR. MONK,
CAN'T YOU JUST COME WITH ME?
294
00:13:38,150 --> 00:13:41,187
JUST--JUST PRETEND
TO BE SURPRISED.
295
00:13:41,221 --> 00:13:43,056
THEY'RE YOUR FRIENDS.
THEY'RE WAITING FOR YOU.
296
00:13:43,090 --> 00:13:43,923
THEY LOVE YOU.
297
00:13:43,956 --> 00:13:45,591
THEY WANNA DO SOMETHING
SPECIAL FOR YOU.
298
00:13:45,625 --> 00:13:46,592
- I CAN'T--I CAN'T.
299
00:13:46,625 --> 00:13:47,860
I CAN'T DO IT.
300
00:13:47,894 --> 00:13:49,261
- WHY?
TELL ME WHY?
301
00:13:49,296 --> 00:13:50,898
THERE HAS TO BE A REASON.
302
00:13:50,931 --> 00:13:52,065
- ALL RIGHT, I'LL TELL YOU.
303
00:13:52,099 --> 00:13:53,200
BUT YOU CAN'T TELL ANYONE.
304
00:13:53,232 --> 00:13:54,967
I HAVEN'T EVEN TOLD
DR. BELL.
305
00:13:55,001 --> 00:13:57,203
- OKAY, I PROMISE.
306
00:14:22,261 --> 00:14:24,663
MY GOD, WHAT IS IT?
307
00:14:24,697 --> 00:14:28,168
- ALL RIGHT.
308
00:14:28,201 --> 00:14:32,205
I WAS TEN YEARS OLD,
309
00:14:32,239 --> 00:14:36,243
AND THERE WAS THIS COWBOY.
310
00:14:36,275 --> 00:14:37,443
- A COWBOY?
311
00:14:37,476 --> 00:14:39,046
- COWBOY HANK.
312
00:14:39,078 --> 00:14:42,915
- OKAY.
313
00:14:42,950 --> 00:14:44,683
- OH, HE WAS--
314
00:14:44,716 --> 00:14:46,418
HE WAS ON TV EVERY WEEK AND
315
00:14:46,452 --> 00:14:49,956
HE WAS MY HERO.
316
00:14:49,990 --> 00:14:52,926
WELL, WHEN I TURNED TEN
MY MOTHER SURPRISED ME.
317
00:14:52,960 --> 00:14:57,197
SHE HIRED COWBOY HANK
TO COME TO MY PARTY.
318
00:14:57,230 --> 00:14:59,298
IT MUST HAVE COST HER
EVERY NICKEL SHE HAD.
319
00:14:59,331 --> 00:15:01,268
AND, UM, HE, UH,
320
00:15:04,636 --> 00:15:06,239
HE BROUGHT A ROPE
321
00:15:06,273 --> 00:15:07,606
WITH HIM.
322
00:15:07,639 --> 00:15:09,009
- A ROPE?
323
00:15:09,042 --> 00:15:10,943
- LIKE A LASSO.
324
00:15:10,977 --> 00:15:13,379
- OH, MY GOD.
325
00:15:13,413 --> 00:15:16,249
WHAT DID HE DO WITH IT?
326
00:15:16,283 --> 00:15:17,417
- TRICKS.
327
00:15:17,450 --> 00:15:20,519
A LOT OF KIDS
FROM MY CLASS WERE THERE.
328
00:15:20,552 --> 00:15:23,123
COWBOY HANK WAS REALLY FUNNY.
329
00:15:23,155 --> 00:15:24,291
HE DID ALL HIS TRICKS
330
00:15:24,323 --> 00:15:25,491
AND THEN HE LEFT.
331
00:15:25,524 --> 00:15:26,592
- HE LEFT.
332
00:15:26,625 --> 00:15:28,595
- AS SOON AS HE WAS GONE,
333
00:15:28,628 --> 00:15:34,134
ALL MY FRIENDS, MY SO-CALLED
FRIENDS, WENT HOME.
334
00:15:36,003 --> 00:15:39,672
THEY DIDN'T STAY FOR CAKE
OR ANYTHING.
335
00:15:39,706 --> 00:15:44,344
THEY DIDN'T CARE ABOUT ME.
336
00:15:44,376 --> 00:15:48,215
THEY JUST WANTED
TO SEE COWBOY HANK.
337
00:15:50,582 --> 00:15:53,253
- THAT'S IT?
338
00:15:53,286 --> 00:15:54,421
EVERYBODY LEFT.
339
00:15:54,453 --> 00:15:57,756
THAT'S YOUR STORY?
340
00:15:57,789 --> 00:15:59,326
- YEAH.
341
00:15:59,359 --> 00:16:01,260
- OH, I'M SO
THROWING YOU A PARTY.
342
00:16:01,293 --> 00:16:02,261
- WHAT?
343
00:16:02,294 --> 00:16:04,130
- IT'S GONNA BE
THE BIGGEST PARTY OF THE YEAR.
344
00:16:04,163 --> 00:16:05,298
IT'S GONNA BE A COTILLION.
345
00:16:05,331 --> 00:16:06,698
WE'RE GONNA DANCE UNTIL DAWN.
346
00:16:06,732 --> 00:16:08,000
- NO, I CAN'T.
347
00:16:08,034 --> 00:16:09,201
NOT AFTER WHAT HAPPENED.
348
00:16:09,235 --> 00:16:10,169
- OH, MR. MONK,
THAT'S THE STUPIDEST STORY
349
00:16:10,202 --> 00:16:13,005
I EVER HEARD.
I'M SORRY BUT THAT IS LAME.
350
00:16:13,039 --> 00:16:14,140
EVERYBODY LEFT?
351
00:16:14,173 --> 00:16:16,275
- WELL IT WAS VERY TRAUMATIC.
352
00:16:16,308 --> 00:16:18,411
- IT'S STUPID, I MEAN,
I HAVE WORSE STORIES THAN THAT.
353
00:16:18,445 --> 00:16:19,511
EVERYBODY DOES.
354
00:16:19,546 --> 00:16:23,383
WAIT, WHY CAN'T YOU
TELL DR. BELL?
355
00:16:23,416 --> 00:16:24,750
- I DIDN'T THINK
HE COULD HANDLE IT.
356
00:16:24,783 --> 00:16:27,220
- [chuckles]
357
00:16:27,254 --> 00:16:29,288
I AM SO THROWING
YOU A PARTY,
358
00:16:29,322 --> 00:16:31,357
AS GOD IS MY WITNESS AND
I'M GOING TO SURPRISE YOU TOO.
359
00:16:31,390 --> 00:16:33,460
- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
360
00:16:33,493 --> 00:16:36,796
YOU'RE GONNA SURPRISE ME?
361
00:16:36,828 --> 00:16:38,365
YOU'RE NOT GONNA SURPRISE ME.
362
00:16:38,398 --> 00:16:43,235
- YOU DON'T THINK
I'M SMART ENOUGH?
363
00:16:43,269 --> 00:16:46,605
IT IS SO ON.
364
00:16:46,639 --> 00:16:48,307
I'M THROWING YOU
A PARTY, BOSS.
365
00:16:48,341 --> 00:16:51,711
IT COULD BE ANYTIME, ANYWHERE.
366
00:16:57,517 --> 00:16:59,318
- SO WHAT ARE WE LOOKING FOR?
367
00:16:59,351 --> 00:17:01,187
- I DON'T KNOW.
368
00:17:01,221 --> 00:17:04,257
SOMEBODY THREW THE GUY
IN A TRASH COMPACTOR.
369
00:17:04,290 --> 00:17:06,192
THERE HAD TO BE A REASON.
370
00:17:06,226 --> 00:17:07,759
HOW LONG DID HE LIVE HERE?
371
00:17:07,794 --> 00:17:10,363
- 11 YEARS.
372
00:17:10,396 --> 00:17:12,065
- AHH.
373
00:17:12,098 --> 00:17:13,266
- I GOT A MOUSE PAD
374
00:17:13,299 --> 00:17:14,500
AND A SURGE PROTECTOR
BUT NO COMPUTER.
375
00:17:14,534 --> 00:17:16,568
- AND I GOT A TOOLBOX
THAT LOOKS LIKE
376
00:17:16,603 --> 00:17:17,670
SOME TOOLS ARE MISSING.
377
00:17:17,703 --> 00:17:19,771
SOMEBODY'S BEEN HERE.
378
00:17:19,806 --> 00:17:22,108
SOMEBODY'S BEEN EATING
MY PORRIDGE.
379
00:17:22,142 --> 00:17:23,542
- HEY, THANKS FOR COMING.
380
00:17:23,576 --> 00:17:25,577
UH, WHERE'S YOUR BOSS?
381
00:17:25,612 --> 00:17:27,346
OH, HE'S IN THE HALL.
HE WON'T COME IN.
382
00:17:27,380 --> 00:17:30,650
HE THINKS
IT'S A SURPRISE PARTY.
383
00:17:30,682 --> 00:17:32,118
- MONK, GET IN HERE.
384
00:17:44,330 --> 00:17:45,365
THANK YOU FOR COMING.
385
00:17:45,397 --> 00:17:47,334
LOOKS LIKE SOMEBODY'S BEEN HERE.
386
00:17:47,366 --> 00:17:49,336
THEY TOOK THE COMPUTER
AND MAYBE SOME TOOLS.
387
00:17:49,368 --> 00:17:50,302
- UH-HUH.
388
00:17:50,336 --> 00:17:52,471
- CHECK THAT CLOSET
WHILE YOU'RE OVER THERE.
389
00:17:57,277 --> 00:17:59,546
- AH, NO, HA-HA.
390
00:17:59,578 --> 00:18:02,148
I, UH,
I THINK I'LL PASS.
391
00:18:02,182 --> 00:18:04,183
- YOU'LL PASS?
392
00:18:04,217 --> 00:18:05,785
- RIGHT, YOU THINK
SOMEONE'S IN THERE?
393
00:18:05,817 --> 00:18:07,686
YOU THINK THERE ARE 50 PEOPLE
IN THAT CLOSET
394
00:18:07,720 --> 00:18:10,457
WITH BALLOONS AND PARTY HATS
395
00:18:10,490 --> 00:18:11,857
WAITING TO JUMP OUT?
396
00:18:11,891 --> 00:18:15,194
- EXCUSE ME, DO I NEED TO
REMIND BOTH OF YOU
397
00:18:15,228 --> 00:18:17,263
THAT TWO NIGHTS AGO
THE MAN THAT LIVES HERE
398
00:18:17,297 --> 00:18:18,865
GOT TORN APART
IN A TRASH COMPACTOR?
399
00:18:18,897 --> 00:18:21,500
- I BET HE WAS SURPRISED.
400
00:18:21,534 --> 00:18:24,537
- I KNOW SHE'S BEEN TRYING
TO THROW YOU A PARTY.
401
00:18:24,570 --> 00:18:26,605
AND, UM,
402
00:18:26,638 --> 00:18:27,707
SHE'S GOING TO.
403
00:18:27,740 --> 00:18:29,142
OH, SHE'S GONNA GET YOU.
404
00:18:29,175 --> 00:18:30,542
- I'LL GET YOU.
405
00:18:30,576 --> 00:18:34,413
- BUT THIS IS A MURDER VICTIM'S
PLACE OF RESIDENCE.
406
00:18:34,447 --> 00:18:35,914
DO YOU HONESTLY THINK
THAT SHE WOULD DO IT HERE?
407
00:18:35,948 --> 00:18:39,451
- NO, NO, I DON'T.
408
00:18:39,486 --> 00:18:43,623
AND THAT IS
PRECISELY WHY I DO.
409
00:18:43,655 --> 00:18:45,258
AND BECAUSE I DO,
I DON'T.
410
00:18:45,291 --> 00:18:47,559
SO YES, I DO.
411
00:18:47,594 --> 00:18:49,296
- NATALIE, TELL HIM.
412
00:18:49,328 --> 00:18:50,563
- THERE IS NO PARTY.
413
00:18:50,596 --> 00:18:51,864
- WHY IS SHE SMILING THEN?
414
00:18:51,897 --> 00:18:55,434
- BECAUSE SHE'S
A FRIENDLY PERSON.
415
00:18:55,468 --> 00:18:56,435
- SHE WINKED.
416
00:18:56,469 --> 00:18:57,537
COME ON, SHE'S WINKING.
417
00:18:57,569 --> 00:18:58,770
- TEEGER, QUIT WINKING.
418
00:18:58,805 --> 00:19:00,339
LOOK, MONK, I--
- SHE WINKED AGAIN!
419
00:19:00,373 --> 00:19:01,607
- I NEED YOU TO FOCUS.
420
00:19:01,641 --> 00:19:03,410
RANDY, FILL HIM IN.
421
00:19:03,442 --> 00:19:07,314
- UH, BRADLEY FOSTER,
GRADUATED M.I.T. 1982.
422
00:19:07,346 --> 00:19:10,583
WORKED FOR GENERAL ELECTRIC
FOR TEN YEARS.
423
00:19:10,616 --> 00:19:13,619
THEN HE JUST DISAPPEARED,
FELL OFF THE RADAR.
424
00:19:13,653 --> 00:19:15,321
- APPARENTLY HE
STARTED DRINKING,
425
00:19:15,355 --> 00:19:17,656
UH, WASHING DISHES,
MOVING FROM JOB TO JOB.
426
00:19:17,690 --> 00:19:18,790
HE ENDED UP LIVING HERE
PUSHING A BROOM.
427
00:19:18,825 --> 00:19:20,192
- UH-HUH.
428
00:19:20,227 --> 00:19:22,761
AHA, I KNEW IT.
429
00:19:22,795 --> 00:19:25,298
I KNEW IT.
430
00:19:25,332 --> 00:19:27,933
CONFETTI.
WHERE ARE THEY?
431
00:19:27,967 --> 00:19:30,502
OKAY, YOU CAN COME OUT
WHEREVER YOU ARE.
432
00:19:30,537 --> 00:19:32,572
- MONK, NO THAT'S NOT CONFETTI
433
00:19:32,605 --> 00:19:33,772
THAT'S SHREDDED PAPER.
434
00:19:33,806 --> 00:19:35,541
IT'S WHAT WE--
SEE THERE'S THE SHREDDER
435
00:19:35,575 --> 00:19:37,309
RIGHT THERE,
THAT'S MATERIAL EVIDENCE.
436
00:19:37,344 --> 00:19:39,612
LET'S PUT IT BACK.
437
00:19:39,645 --> 00:19:41,513
THANK YOU.
438
00:19:59,965 --> 00:20:01,601
WHAT DO YOU GOT?
439
00:20:06,673 --> 00:20:08,540
IT'S BEEN CHEWED.
440
00:20:08,575 --> 00:20:09,808
- THE LAWYER.
441
00:20:09,842 --> 00:20:11,577
- THE HEART ATTACK?
442
00:20:11,611 --> 00:20:14,681
- HE WAS HERE.
443
00:20:26,025 --> 00:20:27,594
- MR. MONK,
WHAT ARE YOU DOING?
444
00:20:27,626 --> 00:20:29,996
- OH, YOU DON'T WANT ME
TO LOOK, DO YOU?
445
00:20:30,028 --> 00:20:31,830
- NO, I DON'T.
- I WONDER WHY?
446
00:20:31,864 --> 00:20:34,733
- BECAUSE IT'S PUTRID
AND DISGUSTING.
447
00:20:40,472 --> 00:20:41,941
- YOU WERE RIGHT.
448
00:20:41,973 --> 00:20:43,609
WE JUST RAN A FULL
TOXICOLOGY SCREENING.
449
00:20:43,643 --> 00:20:45,877
RICHARD MECKLER
WAS MURDERED.
450
00:20:45,912 --> 00:20:46,846
POISONED.
451
00:20:46,878 --> 00:20:49,382
WE FOUND EIGHT CC'S OF
SODIUM FLUOROACETATE
452
00:20:49,415 --> 00:20:50,549
IN HIS BLOOD STREAM.
453
00:20:50,583 --> 00:20:52,919
- SODIUM--
- FLUOROACETATE.
454
00:20:52,951 --> 00:20:57,390
- F-L-O--
- FLUOROACETATE.
455
00:20:57,423 --> 00:20:58,958
- I'M GONNA WRITE UP
THE NOTES LATER.
456
00:20:58,990 --> 00:21:01,059
- WE DON'T COME ACROSS IT
VERY OFTEN, THANK GOD.
457
00:21:01,093 --> 00:21:03,395
IT'S EXTREMELY TOXIC
AND FAST-ACTING.
458
00:21:03,430 --> 00:21:05,565
- YEAH, WE KNOW.
WE WERE THERE.
459
00:21:05,597 --> 00:21:07,032
- ANOTHER MURDER.
COINCIDENCE?
460
00:21:07,066 --> 00:21:10,369
- I DON'T BELIEVE
IN COINCIDENCE.
461
00:21:10,403 --> 00:21:12,838
OKAY, LET'S TAKE A STEP BACK.
462
00:21:12,872 --> 00:21:14,574
WE GOT A JANITOR WHO'S KILLED.
463
00:21:14,606 --> 00:21:16,375
THE ONLY OTHER GUY
IN THE BUILDING IS A LAWYER
464
00:21:16,409 --> 00:21:18,611
NAMED RICHARD MECKLER.
465
00:21:18,644 --> 00:21:20,046
TEN HOURS LATER,
MECKLER IS POISONED.
466
00:21:20,078 --> 00:21:20,980
WHAT DO YOU THINK, MONK?
467
00:21:21,012 --> 00:21:24,049
- I DON'T BELIEVE
IN COINCIDENCE EITHER.
468
00:21:24,083 --> 00:21:28,788
AND I ALSO DON'T BELIEVE IN
SURPRISE PARTIES.
469
00:21:31,990 --> 00:21:33,692
- HE HAS
A BIG BIRTHDAY TOMORROW.
470
00:21:33,726 --> 00:21:35,094
- HAPPY BIRTHDAY.
471
00:21:35,126 --> 00:21:36,663
- UH, DOC,
YOU SAID THAT THE, UH,
472
00:21:36,695 --> 00:21:39,097
SODIUM FLUR--
- FLUOROACETATE--
473
00:21:39,131 --> 00:21:40,500
- IT WAS, UH, FAST-ACTING.
474
00:21:40,532 --> 00:21:42,000
- THAT'S RIGHT.
475
00:21:42,034 --> 00:21:45,404
ONCE YOU INGEST IT,
YOU'RE DEAD WITHIN TEN SECONDS.
476
00:21:45,438 --> 00:21:46,939
- THAT DOESN'T MAKE SENSE.
477
00:21:46,972 --> 00:21:49,776
I WAS RIGHT THERE.
I WAS TALKING TO THE GUY.
478
00:21:49,808 --> 00:21:51,911
I DIDN'T SEE ANYTHING.
479
00:21:51,943 --> 00:21:53,078
- NEITHER...
480
00:21:53,112 --> 00:21:54,614
DID I!
481
00:21:56,848 --> 00:21:58,750
CAN I JUST SAY SOMETHING?
482
00:21:58,785 --> 00:22:01,988
IF THIS IS MY PARTY,
483
00:22:02,020 --> 00:22:03,923
IT'S THE SECOND WORSE
BIRTHDAY PARTY
484
00:22:03,955 --> 00:22:06,092
I'VE EVER HAD.
485
00:22:13,098 --> 00:22:15,101
- WHAT'S GOING ON?
486
00:22:15,134 --> 00:22:17,769
- THE GUY THAT DIED YESTERDAY
WAS POISONED.
487
00:22:17,804 --> 00:22:19,005
- OH.
488
00:22:19,038 --> 00:22:20,772
- SO WE'RE GONNA RECREATE
THE CRIME.
489
00:22:20,807 --> 00:22:23,476
- WELL WHY CALL ME?
AM I A SUSPECT?
490
00:22:23,509 --> 00:22:25,076
- NO.
491
00:22:25,111 --> 00:22:27,380
- AM I IMPORTANT TO THE CASE
IN SOME WAY?
492
00:22:27,413 --> 00:22:29,147
- NOT PARTICULARLY, NO.
493
00:22:29,181 --> 00:22:31,384
- OH, SO YOU WERE
JUST LOOKING FOR AN EXCUSE
494
00:22:31,417 --> 00:22:32,183
TO SEE ME AGAIN.
495
00:22:32,218 --> 00:22:35,086
- MISS JENSEN,
IF THAT WERE TRUE,
496
00:22:35,121 --> 00:22:37,523
IF I BROUGHT YOU DOWN HERE
IN THE MIDDLE OF THE AFTERNOON
497
00:22:37,557 --> 00:22:40,426
JUST TO TALK TO YOU
AND GET TO KNOW YOU BETTER,
498
00:22:40,460 --> 00:22:42,429
THAT WOULD BE A SERIOUS ABUSE
OF MY AUTHORITY.
499
00:22:42,461 --> 00:22:44,830
- IT CERTAINLY WOULD.
500
00:22:46,932 --> 00:22:48,701
- UH, CAPTAIN,
501
00:22:48,734 --> 00:22:50,135
DO YOU MIND?
502
00:22:54,641 --> 00:22:57,042
- HEY, RANDY, NATALIE,
THIS IS TK JENSEN.
503
00:22:57,076 --> 00:22:59,445
SHE WRITES FOR
CONSUMER CURRENTS MAGAZINE.
504
00:22:59,479 --> 00:23:00,278
SHE WAS AT THE EVENT LAST NIGHT.
505
00:23:00,311 --> 00:23:01,480
I THOUGHT SHE MIGHT
BE ABLE TO HELP.
506
00:23:01,513 --> 00:23:02,615
- HELLO.
- HI.
507
00:23:02,648 --> 00:23:04,049
UH, WHAT'S TK STAND FOR?
508
00:23:04,083 --> 00:23:05,417
- MM--
509
00:23:05,451 --> 00:23:08,186
- SHE'S TAKING THE FIFTH
ON THAT.
510
00:23:08,220 --> 00:23:11,190
- OKAY, LET'S GET STARTED,
CAPTAIN.
511
00:23:11,222 --> 00:23:13,192
YOU'RE GOING TO BE
RICHARD MECKLER.
512
00:23:13,224 --> 00:23:16,929
SO YOU'RE STANDING
RIGHT HERE.
513
00:23:16,962 --> 00:23:18,196
RIGHT THERE--
514
00:23:18,230 --> 00:23:20,432
NATALIE, YOU'RE HIS WIFE.
515
00:23:20,467 --> 00:23:22,835
SO YOU'RE STANDING
RIGHT THERE.
516
00:23:22,868 --> 00:23:24,002
- WHAT ABOUT ME?
517
00:23:24,036 --> 00:23:25,104
- YOU'RE YOU.
518
00:23:25,136 --> 00:23:27,073
- BUT I'D RATHER BE MECKLER.
519
00:23:27,105 --> 00:23:28,173
- WHY?
520
00:23:28,207 --> 00:23:29,174
- HE HAS MORE TO DO.
521
00:23:29,208 --> 00:23:32,979
- RANDY, YOU'RE YOU.
522
00:23:33,011 --> 00:23:35,181
- ALL RIGHT.
523
00:23:35,213 --> 00:23:37,683
I AM THE INVENTOR.
524
00:23:37,717 --> 00:23:39,652
I AM KURT PRESSMAN.
525
00:23:39,685 --> 00:23:42,221
I'M SORRY,
I DON'T HAVE A PART FOR YOU.
526
00:23:42,253 --> 00:23:43,623
OKAY.
527
00:23:47,493 --> 00:23:51,096
I WALK ACROSS THE ROOM
CARRYING TWO GLASSES OF SODA.
528
00:23:51,130 --> 00:23:52,198
I STEP UP--
529
00:23:52,230 --> 00:23:54,601
- THAT'S RIGHT, HE WASN'T SURE
WHICH ONE WAS DIET,
530
00:23:54,634 --> 00:23:56,935
SO HE TOOK A SIP.
531
00:23:56,969 --> 00:24:00,472
THEN MECKLER'S WIFE
TAKES A SIP.
532
00:24:00,507 --> 00:24:03,209
SHE TOOK A SIP.
533
00:24:03,241 --> 00:24:04,911
SHE GAVE THE GLASS TO MECKLER.
534
00:24:04,943 --> 00:24:06,178
HE DRANK FROM IT.
535
00:24:06,211 --> 00:24:07,747
FIVE MINUTES LATER
HE WAS DEAD.
536
00:24:07,779 --> 00:24:09,248
- UGH.
537
00:24:09,280 --> 00:24:12,117
- SO HOW WAS HE POISONED?
THAT'S THE QUESTION.
538
00:24:12,151 --> 00:24:13,619
- IT HAD TO BE IN THE DRINK.
539
00:24:13,653 --> 00:24:15,186
- NO--NO, THAT'S--
THAT'S IMPOSSIBLE,
540
00:24:15,221 --> 00:24:16,556
YOU REMEMBER WHAT DR Z. SAID,
541
00:24:16,588 --> 00:24:18,525
THE POISON HITS YOU LIKE THIS--
542
00:24:18,557 --> 00:24:20,125
AND HE WAS SIPPING IT
FOR AT LEAST FIVE MINUTES.
543
00:24:20,159 --> 00:24:22,761
- BESIDES, HIS WIFE
AND PRESSMAN
544
00:24:22,795 --> 00:24:24,696
BOTH DRANK FROM THE SAME GLASS--
545
00:24:24,730 --> 00:24:26,265
THEY DIDN'T EVEN GET SICK.
546
00:24:26,298 --> 00:24:27,199
- SO IT WASN'T IN THE DRINK.
547
00:24:27,232 --> 00:24:28,901
WAS HE EATING SOMETHING?
548
00:24:28,934 --> 00:24:30,169
- NO.
549
00:24:30,201 --> 00:24:31,703
- WAIT A MINUTE.
550
00:24:31,738 --> 00:24:33,506
HE WAS CHEWING ON HIS PEN--
LIKE A NERVOUS HABIT.
551
00:24:33,539 --> 00:24:35,273
- NOPE, IT WASN'T THE PEN.
552
00:24:35,307 --> 00:24:36,808
THAT WAS THE FIRST THING
WE TESTED.
553
00:24:36,843 --> 00:24:37,910
IT WAS CLEAN.
554
00:24:37,943 --> 00:24:40,579
- WELL, MAYBE SOMEBODY
INJECTED HIM WITH SOMETHING,
555
00:24:40,613 --> 00:24:41,780
LIKE A--LIKE A NEEDLE.
556
00:24:41,814 --> 00:24:46,719
- NO, I WAS THERE,
I WOULD'VE SEEN THAT.
557
00:24:46,752 --> 00:24:50,155
A BLOW DART, YOU KNOW,
A POISON DART.
558
00:24:50,189 --> 00:24:52,023
- WHAT HAPPENED TO THE DART?
559
00:24:52,057 --> 00:24:53,826
IT WOULD HAVE BEEN
STICKING IN HIS NECK.
560
00:24:53,859 --> 00:24:55,728
- NOT NECESSARILY.
561
00:24:55,761 --> 00:24:58,163
THERE COULD HAVE BEEN
A LONG ELASTIC WIRE
562
00:24:58,197 --> 00:24:59,865
ATTACHED TO THE BLOW DART.
563
00:24:59,898 --> 00:25:02,535
THEY'RE CALLED DARTARANGS.
564
00:25:02,568 --> 00:25:04,236
- HOW DO YOU KNOW THEY'RE
CALLED DARTARANGS?
565
00:25:04,269 --> 00:25:06,204
- BECAUSE THEY'RE PROBABLY
CALLED DARTARANGS.
566
00:25:06,238 --> 00:25:09,174
OR AT LEAST THAT'S WHAT
THEY SHOULD BE CALLED.
567
00:25:09,208 --> 00:25:11,277
- JUST NOD YOUR HEAD
AND SAY MAYBE.
568
00:25:11,309 --> 00:25:13,645
- MAYBE.
- INTERESTING, RANDY.
569
00:25:13,680 --> 00:25:15,013
INTERESTING.
570
00:25:24,891 --> 00:25:26,992
- IS THE CHILD SAFETY LOCK
IN THE OFF POSITION?
571
00:25:27,026 --> 00:25:28,326
- YES.
572
00:25:28,359 --> 00:25:29,662
- IS THE POWER SWITCH ON?
573
00:25:29,695 --> 00:25:31,163
- YES.
574
00:25:31,196 --> 00:25:33,633
- IS THE CYCLONE COVER
TIGHTENED SECURELY?
575
00:25:33,665 --> 00:25:36,769
- CYCLONE COVER, YES.
576
00:25:36,802 --> 00:25:39,270
I DON'T UNDERSTAND IT.
577
00:25:39,305 --> 00:25:41,007
IT WAS WORKING PERFECTLY.
578
00:25:41,039 --> 00:25:43,275
I WAS USING IT ALL MORNING.
579
00:25:43,308 --> 00:25:46,011
I CLEANED THE FILTER,
AND IT JUST STOPPED.
580
00:25:46,045 --> 00:25:47,078
- YOU CLEANED THE WHAT?
581
00:25:47,113 --> 00:25:48,279
- I CLEANED THE FILTER.
582
00:25:48,314 --> 00:25:52,351
- YOU CLEANED THE AIR-ACTUATED
IONIZED ELECTRONIC FILTER?
583
00:25:52,384 --> 00:25:54,319
- THAT'S RIGHT.
I ALWAYS CLEAN THE FILTER.
584
00:25:54,353 --> 00:25:56,255
- MR. MONK, IT SAYS
DO NOT CLEAN THE FILTER.
585
00:25:56,288 --> 00:25:57,990
- WHERE?
586
00:25:58,023 --> 00:26:00,792
- HERE, HERE, HERE, HERE,
587
00:26:00,826 --> 00:26:02,795
HERE.
588
00:26:02,828 --> 00:26:05,030
- I SAW THAT,
BUT IT DIDN'T MAKE ANY SENSE.
589
00:26:05,064 --> 00:26:08,667
YOU ALWAYS CLEAN THE FILTER.
590
00:26:08,701 --> 00:26:10,135
WHAT DID I DO?
591
00:26:10,169 --> 00:26:12,570
WHAT DID I DO?
592
00:26:13,640 --> 00:26:16,608
I'M SO SORRY.
593
00:26:16,643 --> 00:26:20,346
SO SORRY...
594
00:26:20,378 --> 00:26:22,248
IT'S TRUE WHAT THEY SAY--
595
00:26:22,280 --> 00:26:24,983
THE GOOD DIE YOUNG.
596
00:26:28,820 --> 00:26:31,323
NOT THIS VACUUM.
597
00:26:31,356 --> 00:26:33,192
TAKE ME INSTEAD.
598
00:26:33,224 --> 00:26:34,961
- I'M SURE WE CAN FIND
SOMEBODY TO FIX IT.
599
00:26:34,993 --> 00:26:36,863
- NOBODY CAN FIX IT.
600
00:26:36,895 --> 00:26:39,131
IT'S NOT EVEN
IN THE STORES YET.
601
00:26:39,164 --> 00:26:40,799
OH, GOD.
602
00:26:40,833 --> 00:26:42,300
WAIT.
603
00:26:42,334 --> 00:26:43,903
WAIT, WAIT, WAIT.
604
00:26:43,935 --> 00:26:45,403
THE GUY--THE INVENTOR.
605
00:26:45,436 --> 00:26:46,972
- KURT PRESSMAN?
- YEAH!
606
00:26:47,006 --> 00:26:47,973
- YEAH, HE CAN FIX IT.
607
00:26:48,007 --> 00:26:51,109
HIS ADDRESS IS RIGHT ON THE BACK
OF THE BOOKLET.
608
00:26:51,143 --> 00:26:52,411
603 VINTON STREET.
609
00:26:52,443 --> 00:26:54,145
WE CAN BE THERE
IN 20 MINUTES.
610
00:26:54,180 --> 00:26:56,414
- WE CAN'T GO NOW.
YOU HAVE DR. BELL AT 2:00.
611
00:26:56,448 --> 00:26:57,983
- OH, I'LL CALL HIM
AND CANCEL.
612
00:26:58,017 --> 00:26:59,351
- NO, I DON'T THINK IT'S A GOOD
IDEA, I MEAN, NOT TODAY.
613
00:26:59,384 --> 00:27:00,286
- WHY NOT?
614
00:27:00,318 --> 00:27:04,089
- BECAUSE YOU SEEM REALLY
ANXIOUS LATELY.
615
00:27:04,123 --> 00:27:05,124
YOU HAVE THAT BIG CASE--
THE JANITOR.
616
00:27:05,156 --> 00:27:06,258
PLUS THE POISONED LAWYER,
617
00:27:06,291 --> 00:27:08,294
SO THAT'S TWO BIG CASES.
618
00:27:08,326 --> 00:27:10,328
YOU'RE UNDER
A LOT OF PRESSURE.
619
00:27:10,362 --> 00:27:12,330
- I DON'T BELIEVE IT.
620
00:27:12,364 --> 00:27:13,298
- WHAT?
621
00:27:13,332 --> 00:27:14,834
- I DON'T BELIEVE IT.
622
00:27:14,866 --> 00:27:16,769
YOU ARE DIABOLICAL.
623
00:27:16,803 --> 00:27:18,904
YOU'RE PLANNING
A SURPRISE PARTY
624
00:27:18,938 --> 00:27:21,307
IN DR BELL'S OFFICE--
MY THERAPIST'S OFFICE.
625
00:27:21,339 --> 00:27:23,375
HAVE YOU NO SHAME?
626
00:27:23,409 --> 00:27:26,878
- IT'S NOT IN HIS OFFICE.
627
00:27:26,913 --> 00:27:28,346
IT'S IN THE OFFICE NEXT DOOR.
628
00:27:28,380 --> 00:27:29,448
I RENTED IT OUT.
629
00:27:29,480 --> 00:27:30,348
EVERYBODY'S WAITING.
630
00:27:30,382 --> 00:27:31,349
THEY'RE ALREADY THERE.
631
00:27:31,383 --> 00:27:33,952
PLEASE, MR. MONK, PLEASE
JUST--JUST COME WITH ME.
632
00:27:33,986 --> 00:27:36,122
IT'LL TAKE JUST AN HOUR.
633
00:27:36,154 --> 00:27:38,156
- TOLD YOU BEFORE,
I CAN'T DO IT.
634
00:27:38,190 --> 00:27:39,325
- WHAT, BECAUSE OF COWBOY HANK?
635
00:27:39,357 --> 00:27:40,692
- COWBOY HANK.
636
00:27:40,727 --> 00:27:42,461
- BECAUSE OF ONE BAD PARTY.
637
00:27:42,493 --> 00:27:45,698
OKAY, MR. MONK,
CONGRATULATIONS.
638
00:27:45,731 --> 00:27:46,597
YOU WIN.
639
00:27:46,632 --> 00:27:48,299
YOU'RE GONNA SPEND
YOUR BIRTHDAY ALONE.
640
00:27:48,334 --> 00:27:49,902
AND THE NEXT BIRTHDAY
AFTER THAT.
641
00:27:49,935 --> 00:27:51,336
AND THE ONE AFTER THAT TOO.
642
00:27:51,369 --> 00:27:53,705
UNTIL YOU FINALLY DIE ALONE,
643
00:27:53,740 --> 00:27:58,309
PATHETIC AND MISERABLE
AND SAD AND ALONE.
644
00:27:59,945 --> 00:28:01,047
- DEAL.
645
00:28:01,079 --> 00:28:02,815
CAN WE FIX THE VACUUM NOW?
646
00:28:05,852 --> 00:28:09,121
- HELLO?
- IN HERE.
647
00:28:12,490 --> 00:28:13,759
- HELLO.
648
00:28:13,792 --> 00:28:15,461
- MR. MONK, NATALIE,
649
00:28:15,493 --> 00:28:18,497
I ALREADY SPOKE TO YOUR
COLLEAGUE, LT. DISHER, EARLIER.
650
00:28:18,529 --> 00:28:23,335
- ACTUALLY,
THAT'S NOT WHY WE'RE HERE.
651
00:28:23,368 --> 00:28:26,172
IT BROKE.
IT JUST STOPPED WORKING.
652
00:28:26,204 --> 00:28:29,107
- YOU MEAN, YOU'RE NOT HERE
ABOUT RICHARD?
653
00:28:29,141 --> 00:28:31,410
- COULD YOU HAVE A LOOK?
IT'LL JUST TAKE A MINUTE.
654
00:28:31,442 --> 00:28:32,944
- I DON'T THINK
I CAN THINK ABOUT WORK.
655
00:28:32,979 --> 00:28:34,747
NOT NOW, NOT AFTER WHAT
HAPPENED.
656
00:28:34,780 --> 00:28:37,348
IT'S JUST...
657
00:28:37,383 --> 00:28:38,750
RICHARD WAS MORE
THAN MY LAWYER.
658
00:28:38,785 --> 00:28:40,251
HE WAS ONE
OF MY OLDEST FRIENDS.
659
00:28:40,286 --> 00:28:41,753
I'VE KNOWN HIM
SINCE HIGH SCHOOL.
660
00:28:41,788 --> 00:28:43,388
I JUST CAN'T BELIEVE
HE'S GONE.
661
00:28:43,422 --> 00:28:46,057
- I CAN APPRECIATE THAT.
662
00:28:46,092 --> 00:28:47,393
IT WAS A TERRIBLE THING.
663
00:28:47,425 --> 00:28:49,862
WE'RE VERY SORRY FOR YOUR LOSS.
AREN'T WE?
664
00:28:49,895 --> 00:28:52,932
- YES.
665
00:28:52,964 --> 00:28:55,166
- BUT AS LONG AS WE'RE HERE.
666
00:28:57,502 --> 00:28:58,871
- IT JUST STOPPED WORKING?
667
00:28:58,904 --> 00:29:02,473
- YEAH--
- HE CLEANED THE FILTER.
668
00:29:02,508 --> 00:29:03,875
- WELL, YOU'RE NOT SUPPOSE
TO CLEAN THE FILTER.
669
00:29:03,910 --> 00:29:04,943
- I KNOW THAT NOW.
670
00:29:04,977 --> 00:29:06,045
- WE WROTE IT
AS BIG AS WE COULD
671
00:29:06,077 --> 00:29:07,078
IN THE INSTRUCTION BOOK.
672
00:29:07,113 --> 00:29:08,213
IT WAS THE BIGGEST FONT
WE HAD.
673
00:29:08,247 --> 00:29:09,480
- IT WAS BIG.
674
00:29:09,515 --> 00:29:12,384
- ALL RIGHT,
LET'S TAKE A LOOK.
675
00:29:12,417 --> 00:29:15,487
- GREAT, THANK YOU.
676
00:29:15,520 --> 00:29:17,522
THANK YOU SO MUCH.
677
00:29:21,593 --> 00:29:23,528
SO THIS IS, UH...
678
00:29:23,561 --> 00:29:25,564
THIS IS WHERE YOU
INVENTED IT?
679
00:29:25,596 --> 00:29:28,901
- YES, SIR, WORKED ON
THE PROTOTYPE FOR FIVE YEARS.
680
00:29:28,934 --> 00:29:31,569
- WOW, FIVE YEARS?
681
00:29:31,603 --> 00:29:33,439
- WELL, YOU KNOW WHAT
THOMAS EDISON SAID.
682
00:29:33,471 --> 00:29:36,407
INVENTION IS 1% INSPIRATION
683
00:29:36,442 --> 00:29:38,576
AND 99% PERSPIRATION.
684
00:29:38,609 --> 00:29:40,046
- I HAVE A THEORY.
685
00:29:40,078 --> 00:29:44,016
I THINK EDISON SAID THAT
TO EXPLAIN HIS B.O.
686
00:29:47,185 --> 00:29:49,822
- I NEED A PHILLIPS-HEAD.
687
00:29:49,855 --> 00:29:52,324
- YOU KNOW, THE PERSPIRATION...
688
00:29:54,259 --> 00:29:57,096
- I GATHER FROM THE LIEUTENANT
THAT YOU DON'T THINK
689
00:29:57,128 --> 00:29:59,164
RICHARD DIED
OF NATURAL CAUSES.
690
00:29:59,198 --> 00:30:01,567
- OH, WE CAN'T TALK ABOUT THE
CASE, YOU UNDERSTAND.
691
00:30:01,599 --> 00:30:04,470
- YOU MENTIONED ANOTHER CASE,
692
00:30:04,502 --> 00:30:06,337
A--A JANITOR YOU FEEL
MIGHT BE CONNECTED?
693
00:30:06,372 --> 00:30:08,840
- IT'S POSSIBLE.
IT'S A WORK IN PROGRESS.
694
00:30:08,875 --> 00:30:11,176
- YEAH, MR. MONK ALWAYS SAYS
IT'S A WORK IN PROGRESS
695
00:30:11,210 --> 00:30:13,179
JUST BEFORE HE FIGURES
IT ALL OUT.
696
00:30:13,211 --> 00:30:14,480
- REALLY?
697
00:30:14,512 --> 00:30:17,482
- SO HOW DOES SHE LOOK?
698
00:30:17,516 --> 00:30:19,617
- WELL, YOU WERE RIGHT
IT'S THE FILTER.
699
00:30:19,651 --> 00:30:21,854
- YEAH.
700
00:30:21,887 --> 00:30:23,422
- I CAN'T REPLACE IT NOW.
IT WILL TAKE A COUPLE DAYS.
701
00:30:23,454 --> 00:30:26,192
- OH, SO FRIDAY?
702
00:30:26,224 --> 00:30:28,094
- FRIDAY IS RICHARD'S FUNERAL.
703
00:30:28,126 --> 00:30:29,595
- WHAT TIME?
704
00:30:29,627 --> 00:30:30,628
- NOON.
705
00:30:30,662 --> 00:30:36,067
- SO YOU'RE HOME
WHEN--2:30, 2:45?
706
00:30:36,102 --> 00:30:37,536
- HOW ABOUT THIS,
I'LL CALL YOU.
707
00:30:37,568 --> 00:30:38,604
- YEAH, THAT SOUNDS GREAT.
708
00:30:38,636 --> 00:30:41,874
THANK YOU, SO MUCH,
FOR LETTING US JUST DROP BY.
709
00:30:41,907 --> 00:30:43,541
THANK YOU.
- YES AND GOD BLESS YOU
710
00:30:43,575 --> 00:30:45,844
AND YOUR WORK.
711
00:30:49,480 --> 00:30:50,950
- ALL RIGHT, HOW ABOUT THIS.
712
00:30:50,982 --> 00:30:52,284
IT WON'T BE A PARTY.
713
00:30:52,317 --> 00:30:54,586
I MEAN, NOT TECHNICALLY,
IT'LL JUST BE ME AND JULIE.
714
00:30:54,619 --> 00:30:56,622
WE'LL COME OVER TONIGHT AND
WE'LL HAVE A BIRTHDAY CAKE
715
00:30:56,654 --> 00:30:57,655
AND A COUPLE CANDLES?
716
00:30:57,689 --> 00:30:59,391
- I DON'T WANT A CAKE.
717
00:30:59,424 --> 00:31:01,192
- OKAY, FINE, UH,
HOW ABOUT A CUPCAKE?
718
00:31:01,227 --> 00:31:03,328
ONE CUPCAKE
AND ONE CANDLE.
719
00:31:03,362 --> 00:31:04,395
- CRUMBS.
720
00:31:04,430 --> 00:31:08,666
- OKAY, A PLASTIC CUPCAKE,
A PICTURE OF A CANDLE,
721
00:31:08,700 --> 00:31:11,603
AND I PROMISE
WE WON'T HAVE ANY FUN AT ALL.
722
00:31:11,636 --> 00:31:14,039
- YOU KNOW WHAT I WANT?
723
00:31:14,073 --> 00:31:15,273
WHAT I REALLY WANT?
724
00:31:15,307 --> 00:31:16,307
-WHAT?
JUST NAME IT.
725
00:31:16,342 --> 00:31:17,576
- I WANT YOU
TO MAKE A LEFT TURN.
726
00:31:17,608 --> 00:31:18,978
- A LEFT TURN?
- RIGHT NOW.
727
00:31:19,010 --> 00:31:20,980
TURN HERE.
728
00:31:21,012 --> 00:31:23,182
- WHY--WHAT'S GOING ON?
- WE'RE BEING FOLLOWED.
729
00:31:23,214 --> 00:31:27,019
- OH, MY GOD--OH, MY GOD.
WHAT DO I DO?
730
00:31:27,053 --> 00:31:29,654
[cell phone ringing]
731
00:31:29,688 --> 00:31:31,323
THAT'S THE CAPTAIN.
732
00:31:31,356 --> 00:31:32,691
- ARE YOU GUYS OKAY?
733
00:31:32,723 --> 00:31:34,492
- WE'RE BEING FOLLOWED.
734
00:31:34,526 --> 00:31:35,927
- IS IT A BLACK SUV?
- YES.
735
00:31:35,961 --> 00:31:36,561
- YES.
- NEVADA PLATES?
736
00:31:36,595 --> 00:31:37,596
- YES.
- YES.
737
00:31:37,628 --> 00:31:39,464
- OKAY, STAY CALM.
738
00:31:39,498 --> 00:31:40,632
WE JUST GOT WORD
THAT SOMEBODY PUT OUT
739
00:31:40,665 --> 00:31:42,701
A $20,000 CONTRACT
ON YOUR LIFE.
740
00:31:42,733 --> 00:31:44,069
- CONTRACT.
741
00:31:44,103 --> 00:31:46,538
- BOTH OF US,
OR JUST HIM?
742
00:31:46,572 --> 00:31:48,406
[gunshots]
WHAT WAS THAT?
743
00:31:48,440 --> 00:31:49,407
- THOS ARE GUN SHOTS.
744
00:31:49,441 --> 00:31:50,942
GO, GO, GO, GO!
- WHICH WAY?
745
00:31:50,977 --> 00:32:05,324
- AWAY FROM THE BULLETS.
746
00:32:05,356 --> 00:32:13,365
[tires squealing]
747
00:32:25,711 --> 00:32:26,979
- WRONG WAY,
WRONG WAY, WRONG WAY!
748
00:32:27,012 --> 00:32:28,480
- HOW DO YOU KNOW?
749
00:32:28,513 --> 00:32:29,615
- IT SAYS WRONG WAY.
750
00:32:38,757 --> 00:32:40,226
- HELP US.
751
00:32:40,259 --> 00:32:42,260
YOU GOTTA HELP US.
THEY'RE AFTER US.
752
00:32:43,429 --> 00:32:45,197
[gunshots]
753
00:32:45,230 --> 00:32:47,298
OH, MY GOD.
THIS WAY!
754
00:32:51,569 --> 00:32:53,605
- COME ON.
755
00:32:59,478 --> 00:33:00,711
- THE DUMPSTER.
THE DUMPSTER.
756
00:33:00,746 --> 00:33:02,580
- I CAN'T.
- THE PORT-A-JOHN.
757
00:33:02,614 --> 00:33:04,349
- HAVE WE MET?
758
00:33:04,383 --> 00:33:05,683
- MR. MONK,
YOU HAVE TO CHOOSE.
759
00:33:05,717 --> 00:33:07,353
- I CHOOSE DEATH.
760
00:33:07,385 --> 00:33:08,453
- HEY, THEY'RE DOWN HERE.
761
00:33:08,487 --> 00:33:11,123
- GO, GO, GO, GO!
762
00:33:11,156 --> 00:33:13,159
GO, GO, GO, GO.
763
00:33:17,528 --> 00:33:19,730
- WHY DID YOU CLOSE IT?
764
00:33:19,765 --> 00:33:21,467
- BECAUSE WE'RE HIDING.
765
00:33:21,500 --> 00:33:24,702
- I CHANGED MY MIND.
766
00:33:24,736 --> 00:33:26,704
I'LL TAKE THE PORT-A-JOHN.
767
00:33:39,285 --> 00:33:40,586
- WHAT DO WE DO WITH THEM?
768
00:33:40,618 --> 00:33:42,354
- LET'S DUMP THEM IN THE RIVER.
769
00:33:42,387 --> 00:33:45,124
- THEY'RE TALKING ABOUT US.
770
00:33:45,156 --> 00:33:48,059
- COME ON OUT,
BOTH OF YOU.
771
00:33:48,094 --> 00:33:51,630
LET'S SEE YOUR HANDS.
HANDS UP.
772
00:33:51,663 --> 00:33:53,798
GOT ANY LAST WORDS?
773
00:33:53,832 --> 00:33:55,201
- YES, I DO.
774
00:33:55,233 --> 00:33:57,403
THERE'S SOMETHING I WANNA SAY.
775
00:34:00,672 --> 00:34:02,208
HAPPY BIRTHDAY, MR. MONK.
776
00:34:02,240 --> 00:34:05,611
all: SURPRISE!
777
00:34:05,644 --> 00:34:08,380
[all cheering]
778
00:34:14,119 --> 00:34:15,721
- GOTCHA!
779
00:34:18,123 --> 00:34:19,625
- THANK YOU.
780
00:34:19,657 --> 00:34:20,759
- YOU SHOULD
HAVE SEEN YOUR FACE.
781
00:34:20,791 --> 00:34:21,793
- YEAH, I SHOULD'VE
SEEN MY FACE.
782
00:34:21,827 --> 00:34:23,429
- YOU'RE NOT MAD ARE YOU?
783
00:34:23,461 --> 00:34:24,563
- NO, I'M OKAY.
784
00:34:24,596 --> 00:34:26,164
- HEY, MAN.
785
00:34:26,197 --> 00:34:27,398
HAPPY BIRTHDAY.
786
00:34:27,432 --> 00:34:28,766
- SO, WERE YOU SURPRISED?
787
00:34:28,800 --> 00:34:30,768
- OH, YES.
YES, I WAS.
788
00:34:30,802 --> 00:34:33,672
- I CANNOT BELIEVE YOU GOT HIM
IN THAT DUMPSTER.
789
00:34:33,704 --> 00:34:34,806
- I KNOW.
YOU GUYS WERE GREAT.
790
00:34:34,840 --> 00:34:35,806
WHERE DID YOU GET THAT SUV?
791
00:34:35,840 --> 00:34:37,675
- IMPOUND LOT.
792
00:34:37,708 --> 00:34:39,644
- UH-HUH.
VERY FUNNY, VERY FUNNY.
793
00:34:39,677 --> 00:34:41,246
WITH THE CAR CHASE
AND THE GUNSHOTS.
794
00:34:41,280 --> 00:34:42,648
VERY AMUSING.
795
00:34:42,681 --> 00:34:44,483
AND WHEN
THE GUARD GOT SHOT,
796
00:34:44,516 --> 00:34:46,284
THAT ALMOST LOOKED REAL.
797
00:34:46,318 --> 00:34:48,519
- WELL, THAT WAS REAL.
WE HAD TO KILL THE GUARD.
798
00:34:48,554 --> 00:34:50,655
- WE HAD TO
MAKE IT LOOK AUTHENTIC.
799
00:34:50,688 --> 00:34:54,193
- WHAT DO YOU MEAN?
800
00:34:54,226 --> 00:34:55,460
- IT WAS FAKE BLOOD.
801
00:34:55,494 --> 00:34:57,329
- HEY, PAT, PAT--
HE'S RIGHT THERE.
802
00:34:57,362 --> 00:35:00,766
- I KNEW IT!
I KNEW IT.
803
00:35:00,798 --> 00:35:02,333
- HEY, MR. MONK?
804
00:35:02,367 --> 00:35:03,735
LOOK WHO I FOUND.
805
00:35:03,768 --> 00:35:05,704
YOUR HERO.
I HAD TO INVITE HIM.
806
00:35:05,737 --> 00:35:06,672
- I WOULDN'T HAVE MISSED IT.
807
00:35:06,704 --> 00:35:07,838
HAPPY BIRTHDAY, MONK.
808
00:35:07,873 --> 00:35:10,442
- HAPPY--HAPPY BIRTHDAY.
809
00:35:10,476 --> 00:35:11,677
- HEY, NATALIE, MONK,
COME HERE.
810
00:35:11,710 --> 00:35:13,612
- YEAH, I, UH, DON'T GO AWAY.
811
00:35:13,644 --> 00:35:15,746
THIS, UH, THIS'LL JUST TAKE
A SECOND.
812
00:35:15,780 --> 00:35:16,681
- SAY HELLO.
813
00:35:16,715 --> 00:35:20,518
THIS IS THE GUY
THAT SOLD THE WHOLE THING.
814
00:35:20,552 --> 00:35:22,887
[continues indistinctly]
815
00:35:29,927 --> 00:35:32,731
- HI.
816
00:35:32,764 --> 00:35:35,266
- HEY, HEY.
817
00:35:35,300 --> 00:35:36,934
- THANKS.
- WELL, THANK YOU FOR COMING.
818
00:35:36,967 --> 00:35:38,469
- I LOVE YOUR PARTIES.
819
00:35:38,503 --> 00:35:39,605
ALTHOUGH, I HAVE TO SAY,
820
00:35:39,637 --> 00:35:40,706
IF NOBODY GETS SHOT
OR POISONED,
821
00:35:40,739 --> 00:35:42,740
I'M GOING TO BE VERY
DISAPPOINTED.
822
00:36:07,932 --> 00:36:11,202
all: * AND MANY MORE
823
00:36:11,237 --> 00:36:12,938
[all applauding]
824
00:36:16,007 --> 00:36:17,576
- COME ON, MR. MONK,
MAKE A WISH.
825
00:36:17,608 --> 00:36:20,246
- I REALLY DON'T THINK
I WANT TO.
826
00:36:20,278 --> 00:36:21,813
- MONK, MAKE A WISH.
827
00:36:21,847 --> 00:36:24,949
- OKAY.
828
00:36:24,983 --> 00:36:27,184
[sighs]
829
00:36:33,724 --> 00:36:35,327
YOU LOOSENED YOUR BELT.
830
00:36:35,360 --> 00:36:38,764
- I'M MAKING ROOM FOR THE CAKE.
831
00:36:38,797 --> 00:36:40,431
- YOU LOOSENED YOUR BELT.
832
00:36:40,465 --> 00:36:41,567
- EXCUSE ME?
833
00:36:41,599 --> 00:36:43,235
- YOUR TOOL BELT.
834
00:36:43,268 --> 00:36:46,804
IT DIDN'T FIT,
AND I SAW YOU LOOSEN IT.
835
00:36:46,838 --> 00:36:48,940
- I NEED A PHILLIPS-HEAD.
836
00:36:48,974 --> 00:36:51,376
- YOU DIDN'T EVEN KNOW
WHAT TOOL TO USE.
837
00:36:51,409 --> 00:36:54,280
IT WASN'T YOUR BELT.
838
00:36:54,313 --> 00:36:57,349
WAS IT?
839
00:36:57,382 --> 00:36:59,684
I KNOW WHAT HAPPENED.
840
00:36:59,717 --> 00:37:01,253
I KNOW THE WHOLE STORY.
841
00:37:01,286 --> 00:37:04,989
THE JANITOR,
BRADLEY FOSTER,
842
00:37:05,023 --> 00:37:07,626
THE--THE ENGINEER FROM M.I.T.
843
00:37:07,659 --> 00:37:09,661
HE WAS THE REAL INVENTOR.
844
00:37:09,695 --> 00:37:11,829
HE TOOK THE IDEA
TO RICHARD MECKLER,
845
00:37:11,862 --> 00:37:13,364
WHICH MADE SENSE.
846
00:37:13,398 --> 00:37:15,934
MECKLER WAS A PATENT LAWYER
IN THAT SAME BUILDING.
847
00:37:15,967 --> 00:37:17,503
SELF-CLEANING VACUUM.
848
00:37:17,536 --> 00:37:20,938
FOURTH GREATEST INVENTION
SINCE THE DAWN OF MAN.
849
00:37:20,972 --> 00:37:23,675
MECKLER KNEW IT WOULD
BE WORTH A FORTUNE.
850
00:37:23,708 --> 00:37:26,277
YOU AND MECKLER WERE
OLD PALS.
851
00:37:26,311 --> 00:37:27,846
YOU WERE IN IT TOGETHER.
852
00:37:27,878 --> 00:37:30,681
HE KILLED FOSTER
IN THE TRASH COMPACTOR,
853
00:37:30,715 --> 00:37:32,818
AND YOU WERE THE BEARD.
854
00:37:32,851 --> 00:37:34,920
YOU WERE THE PHONY INVENTOR.
855
00:37:34,952 --> 00:37:37,322
MECKLER WAS GREEDY,
856
00:37:37,356 --> 00:37:39,023
BUT YOU WERE GREEDIER.
857
00:37:39,056 --> 00:37:41,360
YOU DECIDED YOU DIDN'T NEED
A PARTNER
858
00:37:41,393 --> 00:37:43,362
SO YOU KILLED HIM.
859
00:37:43,394 --> 00:37:44,730
YOU POISONED HIM
860
00:37:44,762 --> 00:37:46,030
AT THAT RECEPTION.
861
00:37:46,063 --> 00:37:47,833
- I POISONED RICHARD MECKLER?
862
00:37:47,865 --> 00:37:49,867
HOW?
863
00:37:49,900 --> 00:37:51,936
YOU WERE THERE.
SO WERE YOU.
864
00:37:51,969 --> 00:37:53,405
- YOU BROUGHT HIM HIS DRINK.
865
00:37:53,438 --> 00:37:54,940
IT MUST HAVE BEEN
IN THE DRINK.
866
00:37:54,972 --> 00:37:57,007
I DRANK FROM IT, REMEMBER?
867
00:37:57,041 --> 00:37:58,510
FROM THE SAME GLASS.
868
00:38:05,416 --> 00:38:07,952
- THE ICE CUBES.
869
00:38:07,985 --> 00:38:11,889
THE ICE CUBES.
MINE ARE SQUARE.
870
00:38:11,922 --> 00:38:13,724
THESE ARE ROUND.
871
00:38:13,759 --> 00:38:15,059
SO ARE YOURS.
872
00:38:18,996 --> 00:38:20,898
IT MUST HAVE BEEN
IN THE ICE CUBES.
873
00:38:20,931 --> 00:38:24,001
- I'LL TAKE THAT.
874
00:38:24,034 --> 00:38:26,605
- THAT'S HOW YOU COULD
DRINK FROM THE SAME GLASS.
875
00:38:26,637 --> 00:38:28,739
THE ICE HADN'T MELTED YET.
876
00:38:28,773 --> 00:38:30,074
- RANDY,
877
00:38:30,108 --> 00:38:31,842
CUFF HIM.
878
00:38:31,876 --> 00:38:34,445
- DON'T NEED HANDCUFFS.
879
00:38:34,480 --> 00:38:37,983
[cheers and applause]
880
00:38:38,016 --> 00:38:41,820
THERE YOU GO, SON,
TAKE HIM AWAY.
881
00:38:41,853 --> 00:38:43,655
- COWBOY HANK!
882
00:38:43,688 --> 00:38:46,358
- HE WAS AVAILABLE.
CAN YOU BELIEVE IT?
883
00:38:46,391 --> 00:38:47,893
- SORRY TO BE LATE, BUCKAROOS.
884
00:38:47,925 --> 00:38:51,362
OKAY, WHO'S THE BIRTHDAY BOY?
885
00:38:51,396 --> 00:38:53,965
- I AM.
886
00:38:53,998 --> 00:38:58,068
- WELL, RIDE ON MY SADDLE,
HAPPY BIRTHDAY, SON.
887
00:39:06,545 --> 00:39:09,047
- YEAH, THERE YOU GO!
888
00:39:09,079 --> 00:39:11,081
WELL, THANK YOU,
THANK YOU, THANK YOU.
889
00:39:11,115 --> 00:39:13,050
WELL, I GUESS IT'S TIME
FOR COWBOY HANK
890
00:39:13,083 --> 00:39:14,385
TO BE MOSEYING
DOWN THE TRAIL.
891
00:39:14,420 --> 00:39:16,487
BACK TO THE OLD COWBOY HOME.
892
00:39:16,521 --> 00:39:18,389
NOW LISTEN, ADRIAN,
893
00:39:18,423 --> 00:39:20,726
I WANT YOU TO KEEP YOUR SPURS
CLEAN, HUH?
894
00:39:20,759 --> 00:39:22,561
- YEAH, I DON'T THINK
YOU HAVE TO WORRY ABOUT THAT.
895
00:39:22,594 --> 00:39:24,829
- THANK YOU, VERY MUCH, MAN.
896
00:39:31,503 --> 00:39:35,139
- WELL, NEVER A DULL MOMENT.
897
00:39:35,172 --> 00:39:38,143
- GIVE ME ANOTHER CHANCE,
898
00:39:38,175 --> 00:39:40,945
I WANT TO HAVE
DULL MOMENTS WITH YOU.
899
00:39:40,978 --> 00:39:45,483
HOW ABOUT SATURDAY NIGHT?
900
00:39:45,516 --> 00:39:46,652
- OKAY.
901
00:39:46,684 --> 00:39:49,855
- AND SUNDAY NIGHT?
902
00:39:49,887 --> 00:39:51,489
- SUNDAY NIGHT TOO?
- YEP.
903
00:39:51,523 --> 00:39:53,492
- I DON'T KNOW.
904
00:39:53,525 --> 00:39:54,992
I MEAN, UH,
905
00:39:55,025 --> 00:39:56,762
MAYBE WE OUGHT TO TAP
THE BREAKS.
906
00:39:56,795 --> 00:40:00,865
- I'M SORRY,
BUT MY BREAKS ARE SHOT.
907
00:40:00,898 --> 00:40:03,434
AND, UH, BESIDES
I DON'T WANT TO SLOW DOWN.
908
00:40:03,469 --> 00:40:07,606
I HAVEN'T FELT...
909
00:40:07,639 --> 00:40:10,509
HELL, I HAVE--
I HAVE NEVER FELT LIKE THIS.
910
00:40:12,878 --> 00:40:16,547
AND I DON'T EVEN KNOW
YOUR NAME.
911
00:40:16,581 --> 00:40:17,715
- IT'S TRUDY.
912
00:40:19,851 --> 00:40:21,487
- YOUR NAME IS TRUDY?
913
00:40:21,519 --> 00:40:22,621
- YEAH, IT'S TRU--
914
00:40:22,653 --> 00:40:25,490
- NO--WAIT--YOUR--
YOUR NAME'S TRUDY?
915
00:40:25,523 --> 00:40:26,592
- YEAH.
916
00:40:26,625 --> 00:40:27,626
- OH, THAT'S NOT GONNA WORK.
917
00:40:27,659 --> 00:40:28,827
- WHAT?
918
00:40:28,860 --> 00:40:31,128
- WELL--IT'S--
IT'S A LONG STORY.
919
00:40:31,161 --> 00:40:33,498
LET'S JUST STICK WITH TK,
OKAY.
920
00:40:33,532 --> 00:40:35,601
TK IS CUTE.
- OKAY.
921
00:40:42,139 --> 00:40:44,476
- FOR THE RECORD,
COWBOY HANK WENT HOME,
922
00:40:44,510 --> 00:40:46,210
AND EVERYBODY'S STILL HERE.
923
00:40:46,244 --> 00:40:48,579
THEY'RE HERE FOR YOU,
MR. MONK.
924
00:40:48,614 --> 00:40:49,715
- HEY, YOU GUYS,
WE HAD A GREAT TIME.
925
00:40:49,748 --> 00:40:52,217
- YOU'RE NOT LEAVING.
- OKAY.
926
00:40:52,250 --> 00:40:57,054
- NATALIE, THIS WAS THE BEST
BIRTHDAY I EVER HAD.
927
00:40:57,088 --> 00:40:58,590
THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
928
00:40:58,623 --> 00:40:59,990
- DON'T DO IT AGAIN.
929
00:41:00,025 --> 00:41:01,992
- HAPPY BIRTHDAY, MR. MONK.
930
00:41:02,027 --> 00:41:05,030
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
62926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.