Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:03,670
- STEP INTO IT, NOW.
COME ON, PETEY.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,339
DON'T BE AFRAID OF THE BALL.
STEP INTO ONE, NOW.
3
00:00:05,373 --> 00:00:08,041
COME ON, KID.
HERE WE GO, PETEY.
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,115
ALL RIGHT.
HEY, THAT'S ALL RIGHT.
5
00:00:15,148 --> 00:00:16,617
HEY, PETEY, IT'S ALL RIGHT.
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,786
SEE THAT BALL.
WAIT FOR A GOOD PITCH.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,487
COME ON, PETEY.
LOOKING GOOD, MARTHA.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,323
YOU WANT TO PLAY?
WE NEED A CENTER FIELDER.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,225
- YOU TRYING TO KILL ME,
CHAUNCEY?
10
00:00:24,257 --> 00:00:25,626
[chuckling]
- DON'T TALK LIKE THAT.
11
00:00:25,658 --> 00:00:26,727
YOU'RE GONNA OUTLIVE US ALL.
12
00:00:26,760 --> 00:00:29,297
HEY, HERE WE GO, PETEY.
COME ON, NOW!
13
00:00:29,329 --> 00:00:31,332
STEP INTO ONE, NOW.
MEET THE BALL.
14
00:00:33,100 --> 00:00:35,368
[sighs]
15
00:00:35,402 --> 00:00:37,470
HERE WE GO.
YOU CAN DO IT.
16
00:00:41,209 --> 00:00:44,378
MEET THE BALL.
HERE WE GO, PETEY.
17
00:00:44,411 --> 00:00:46,414
ALL THAT PRACTICE
ABOUT TO PAY OFF.
18
00:00:46,447 --> 00:00:47,381
COME ON, PETEY.
19
00:00:59,527 --> 00:01:02,362
[laughing]
THAT A BOY, PETEY!
20
00:01:02,396 --> 00:01:04,132
THAT'S HOW YOU DO IT!
21
00:01:04,165 --> 00:01:05,766
[clapping]
WHOO-HOO!
22
00:01:05,799 --> 00:01:07,734
THAT'S HOW YOU DO IT,
RIGHT THERE, KID.
23
00:01:07,768 --> 00:01:08,569
SOMEBODY GET THAT.
24
00:01:08,602 --> 00:01:10,271
THOSE THINGS
COST FOUR BUCKS EACH.
25
00:01:10,304 --> 00:01:13,174
NICE HIT, PETEY!
ATTABOY!
26
00:01:13,206 --> 00:01:14,408
WHOO!
27
00:01:35,862 --> 00:01:37,730
- OH, LOOK AT ALL THIS STUFF.
28
00:01:37,765 --> 00:01:39,667
I GUESS WE HAVE TO PACK
IT ALL UP.
29
00:01:39,700 --> 00:01:41,534
- LET'S WORRY ABOUT IT
AFTER THE FUNERAL.
30
00:01:41,569 --> 00:01:43,837
I STILL CAN'T BELIEVE THIS.
31
00:01:43,871 --> 00:01:47,775
SHE BEAT CANCER TWICE
TO DIE LIKE THAT?
32
00:01:47,807 --> 00:01:51,512
HIT BY A BASEBALL.
33
00:01:51,545 --> 00:01:53,646
- AT LEAST SHE DIDN'T SUFFER.
34
00:01:56,417 --> 00:01:58,819
OH, HER FISH.
35
00:01:58,852 --> 00:02:01,355
THEY MUST BE STARVING.
36
00:02:03,524 --> 00:02:05,825
THERE YOU GO.
37
00:02:05,858 --> 00:02:07,795
I KNOW.
38
00:02:07,828 --> 00:02:11,231
I MISS HER TOO.
39
00:02:11,264 --> 00:02:12,699
WHAT'S THAT?
40
00:02:12,733 --> 00:02:14,568
- BILLS MOSTLY.
41
00:02:14,602 --> 00:02:16,804
I'LL GIVE THEM TO THE LAWYER.
42
00:02:21,609 --> 00:02:23,343
BECKY...
43
00:02:25,445 --> 00:02:26,780
BECKY, LOOK AT THIS.
44
00:02:26,813 --> 00:02:28,515
- WHAT IS IT?
45
00:02:35,855 --> 00:02:37,625
- IT'S POSTMARKED TUESDAY.
46
00:02:37,658 --> 00:02:39,492
THAT WAS THREE DAYS
BEFORE SHE DIED.
47
00:02:43,864 --> 00:02:46,866
[Randy Newman ragtime theme]
48
00:02:46,900 --> 00:02:49,302
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
49
00:02:49,336 --> 00:02:53,441
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
50
00:02:53,473 --> 00:02:56,310
* NO ONE SEEMS TO CARE
51
00:02:56,343 --> 00:02:57,411
* WELL, I DO
52
00:02:57,444 --> 00:03:00,480
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
53
00:03:00,514 --> 00:03:03,917
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
54
00:03:03,950 --> 00:03:07,221
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
55
00:03:07,254 --> 00:03:09,622
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
56
00:03:09,657 --> 00:03:13,693
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
57
00:03:13,727 --> 00:03:16,729
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
58
00:03:16,764 --> 00:03:20,300
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
59
00:03:20,334 --> 00:03:24,538
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
60
00:03:24,572 --> 00:03:28,341
* MIGHT JUST KILL YOU
61
00:03:28,376 --> 00:03:30,243
* I COULD BE WRONG NOW
62
00:03:30,277 --> 00:03:32,545
* BUT I DON'T THINK SO
63
00:03:32,579 --> 00:03:34,981
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
64
00:03:35,014 --> 00:03:38,718
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
65
00:03:44,891 --> 00:03:46,659
- DON'T TOUCH IT.
- I'M NOT TOUCHING IT.
66
00:03:46,694 --> 00:03:48,562
I DON'T EVEN WANT
TO LOOK AT IT.
67
00:03:48,596 --> 00:03:50,397
- HEY, MONK,
THANK YOU FOR COMING.
68
00:03:50,430 --> 00:03:51,799
WE CAUGHT A WEIRD ONE HERE.
69
00:03:51,831 --> 00:03:53,734
I MEAN,
THIS IS OFF THE CHARTS.
70
00:03:53,766 --> 00:03:56,670
- WHAT HAPPENED?
W-W-WHAT DID YOU DO HERE?
71
00:03:56,704 --> 00:03:58,572
- OH, WE REARRANGED
THE SQUAD ROOM.
72
00:03:58,605 --> 00:04:00,807
I GUESS I SHOULD START
AT THE BEGINNING.
73
00:04:00,841 --> 00:04:03,443
ON FRIDAY, A WOMAN
NAMED MARTHA MURPHY WAS KILLED.
74
00:04:03,477 --> 00:04:05,044
SHE WAS HIT BY A BASEBALL.
75
00:04:05,078 --> 00:04:07,046
SHE WAS POWER WALKING
PAST THE LITTLE LEAGUE FIELD
76
00:04:07,080 --> 00:04:09,616
WHEN A 12-YEAR-OLD KID
NAMED PETEY CUNNINGHAM
77
00:04:09,650 --> 00:04:11,384
KNOCKED ONE OVER THE FENCE
AND BEANED HER,
78
00:04:11,419 --> 00:04:12,885
LEFT TEMPLE.
79
00:04:12,919 --> 00:04:14,288
I MEAN,
WHAT ARE THE ODDS, RIGHT?
80
00:04:14,322 --> 00:04:15,323
A MILLION TO ONE?
81
00:04:15,355 --> 00:04:16,456
A BILLION TO ONE, MAYBE.
82
00:04:16,490 --> 00:04:19,427
- YOU REARRANGED
THE SQUAD ROOM. WHY?
83
00:04:19,459 --> 00:04:20,860
- IT'S SUPPOSED TO BE
MORE EFFICIENT.
84
00:04:20,894 --> 00:04:23,831
WE'VE, UH, BROKEN IT DOWN
INTO FIVE DIFFERENT UNITS.
85
00:04:23,863 --> 00:04:25,399
IT'S ACTUALLY WORKING OUT
PRETTY WELL.
86
00:04:25,432 --> 00:04:26,899
- WHATEVER.
LISTEN, GET THIS--
87
00:04:26,934 --> 00:04:30,002
YESTERDAY, MARTHA'S FAMILY
FLIES IN FROM DENVER.
88
00:04:30,036 --> 00:04:31,605
THEY GO TO HER HOUSE.
89
00:04:31,639 --> 00:04:32,840
THEY'RE GONNA GET
GRANDMA'S AFFAIRS IN ORDER.
90
00:04:32,872 --> 00:04:35,742
GUESS WHAT THEY FOUND?
IT'S THE DARNDEST THING.
91
00:04:35,776 --> 00:04:37,610
IN 30 YEARS OF LAW ENFORCEMENT,
I'VE NEVER--
92
00:04:37,644 --> 00:04:39,012
- HERE'S WHAT I DON'T
UNDERSTAND.
93
00:04:39,045 --> 00:04:42,014
WHAT WAS THE PROBLEM
WITH THE WAY IT WAS?
94
00:04:42,048 --> 00:04:44,084
THE WAY IT WAS BEFORE
WAS THE WAY...
95
00:04:44,117 --> 00:04:45,685
IT'S ALWAYS BEEN.
96
00:04:45,718 --> 00:04:47,855
- MONK, I HAVEN'T EVEN GOTTEN
TO THE VOODOO STUFF YET.
97
00:04:47,887 --> 00:04:49,055
- VOODOO?
98
00:04:49,088 --> 00:04:51,425
- I MEAN, IT'S SO RANDOM,
ISN'T IT?
99
00:04:51,459 --> 00:04:54,728
I MEAN, YOU GOT ALL THESE
ARBITRARY FORMATIONS AND...
100
00:04:54,762 --> 00:04:56,697
I MEAN, WHO CAN WORK LIKE THIS?
101
00:04:56,730 --> 00:04:58,399
IT'S MADNESS.
102
00:04:58,432 --> 00:05:01,100
- OKAY! I DON'T KNOW
WHAT I WAS THINKING.
103
00:05:01,134 --> 00:05:04,036
RANDY, LET'S PUT IT BACK
THE WAY IT WAS.
104
00:05:04,071 --> 00:05:06,574
- WHAT, YOU MEAN RIGHT NOW?
FOR HOW LONG?
105
00:05:06,607 --> 00:05:08,942
- UNTIL MONK DIES.
106
00:05:08,975 --> 00:05:10,444
- YOU HEARD THE CAPTAIN.
107
00:05:10,478 --> 00:05:12,980
LET'S MOVE THE DESKS BACK
THE WAY THEY WERE.
108
00:05:13,012 --> 00:05:14,781
LET'S GO, SERGEANT.
109
00:05:14,814 --> 00:05:17,016
- HEY, RALPH, GIVE ME A HAND
WITH THIS ONE HERE.
110
00:05:17,050 --> 00:05:19,052
[indistinct chatter
and grunting]
111
00:05:19,086 --> 00:05:21,088
- CAPTAIN, YEAH.
LET ME JUST GRAB THAT THERE.
112
00:05:21,120 --> 00:05:23,891
- HEY, GUYS, LET'S GO,
LET'S GO, LET'S GO.
113
00:05:23,923 --> 00:05:24,891
WE DON'T HAVE ALL DAY.
114
00:05:24,925 --> 00:05:26,694
THAT'S RIGHT.
YEAH, THANK YOU.
115
00:05:26,726 --> 00:05:27,894
- DON'T TOUCH THAT.
YEAH, CAPTAIN.
116
00:05:27,927 --> 00:05:29,797
YEAH, IF YOU CAN GET THAT ONE
BACK THERE.
117
00:05:29,829 --> 00:05:31,798
YEAH.
118
00:05:31,831 --> 00:05:33,867
- THERE WE GO.
THERE WE GO.
119
00:05:33,901 --> 00:05:34,768
- [grunting]
120
00:05:34,802 --> 00:05:36,970
- ALL RIGHT, WHOA.
121
00:05:37,004 --> 00:05:38,038
- CHAIR.
122
00:05:43,511 --> 00:05:44,677
- OKAY?
123
00:05:44,711 --> 00:05:46,547
- YEAH, THAT ONE'S
A LITTLE OFF.
124
00:05:46,579 --> 00:05:48,014
IT'S A-ASKEW.
125
00:05:48,048 --> 00:05:49,850
YOU KNOW, KIND OF...
126
00:05:49,882 --> 00:05:51,718
OKAY, WELL, NOW, THAT'S TOO FAR.
YOU WENT TOO--
127
00:05:51,752 --> 00:05:52,720
- MONK!
128
00:05:52,752 --> 00:05:54,822
THAT'S THE WAY IT WAS.
129
00:05:54,855 --> 00:05:57,858
- YEAH, ALMOST.
130
00:05:57,891 --> 00:05:59,992
- SO WHAT DID YOU FIND
AT HER HOUSE?
131
00:06:00,026 --> 00:06:01,595
- OVER HERE.
132
00:06:05,064 --> 00:06:06,899
- VOODOO DOLL.
133
00:06:06,934 --> 00:06:08,836
- YEAH, WE'VE ALREADY TRACED IT
FROM A STORE IN THE HAIGHT--
134
00:06:08,869 --> 00:06:10,737
REVEREND JORGENSEN'S
VOODOO BOUTIQUE.
135
00:06:10,771 --> 00:06:12,939
JUST SENT FENDERMAN AND KRAMER
UP THERE TO TAKE A LOOK.
136
00:06:12,973 --> 00:06:16,543
- IT WAS POSTMARKED
LAST TUESDAY IN NOB HILL.
137
00:06:16,576 --> 00:06:17,778
- CHECKED WITH POST OFFICE.
138
00:06:17,810 --> 00:06:20,112
THE POSTMARK IS 100% LEGIT.
139
00:06:20,146 --> 00:06:22,115
- SO HERE'S WHAT WE HAVE.
140
00:06:22,149 --> 00:06:26,185
THE DOLL WAS MAILED
THREE DAYS BEFORE SHE DIED.
141
00:06:26,218 --> 00:06:28,922
AND I'M LOOKING AT IT,
BUT IT'S JUST NOT POSSIBLE.
142
00:06:37,798 --> 00:06:39,966
- [whispering]
WAIT A MINUTE.
143
00:06:40,000 --> 00:06:41,968
- WHAT?
144
00:06:55,783 --> 00:06:58,451
- I'M SORRY.
SOMETHING ABOUT VOODOO?
145
00:07:15,903 --> 00:07:17,137
SHE WAS EXERCISING?
146
00:07:17,170 --> 00:07:18,004
- YES, SIR.
147
00:07:18,038 --> 00:07:20,608
POWER WALKER,
CAME BY EVERY AFTERNOON.
148
00:07:20,641 --> 00:07:21,774
- AT THE SAME TIME?
149
00:07:21,809 --> 00:07:24,011
- VARIED--3:30, 4:00.
150
00:07:24,043 --> 00:07:25,946
- SO SHE WAS WALKING
ALONG HERE.
151
00:07:25,978 --> 00:07:29,249
THE BALL CAME OVER THE FENCE.
152
00:07:29,281 --> 00:07:32,019
ARE THERE A LOT OF BALLS
HIT OVER THIS WALL?
153
00:07:32,052 --> 00:07:34,487
- NOT REALLY.
EVERY NOW AND THEN, MAYBE.
154
00:07:34,521 --> 00:07:36,255
IT WAS A HELL OF A HIT,
ACTUALLY.
155
00:07:36,288 --> 00:07:37,858
I MEAN, TOO BAD
ABOUT MRS. MURPHY,
156
00:07:37,891 --> 00:07:38,992
BUT PETEY
REALLY GOT ALL OF IT,
157
00:07:39,026 --> 00:07:40,661
'CAUSE YOU KEPT
YOUR EYE ON THE BALL.
158
00:07:40,694 --> 00:07:42,995
YOU LISTENED TO ME,
WAITED FOR YOUR PITCH.
159
00:07:43,029 --> 00:07:44,130
IT WAS A BEAUTIFUL HIT.
160
00:07:44,163 --> 00:07:47,199
I MEAN,
UNTIL THE, UH, YOU KNOW.
161
00:07:47,233 --> 00:07:50,670
- RIGHT.
162
00:07:50,704 --> 00:07:53,040
HI, PETEY.
163
00:07:53,072 --> 00:07:55,509
DID YOU KNOW, MRS. MURPHY?
164
00:07:55,543 --> 00:07:57,911
- NO, SIR.
165
00:07:57,944 --> 00:07:59,646
AM I GOING TO JAIL?
166
00:07:59,680 --> 00:08:00,947
- PROBABLY NOT.
167
00:08:00,980 --> 00:08:03,516
[sighs]
168
00:08:05,619 --> 00:08:08,521
- SO WHAT DO YOU THINK?
ACT OF GOD, RIGHT?
169
00:08:08,555 --> 00:08:10,891
YEAH, SO HOW DO YOU
EXPLAIN THE DOLL?
170
00:08:10,923 --> 00:08:13,994
- WELL,
I-I CAN'T EXPLAIN IT YET.
171
00:08:14,026 --> 00:08:16,062
- WELL, YOU WANT ME TO START
ROUNDING UP WITCH DOCTORS?
172
00:08:16,096 --> 00:08:17,665
- YEAH.
[laughter]
173
00:08:17,697 --> 00:08:19,132
- THAT'D PROBABLY MAKE
A HELL OF A LINEUP, THOUGH.
174
00:08:19,165 --> 00:08:21,968
- YOU KNOW, IT'S NOT FUNNY.
I USED TO LAUGH ABOUT IT TOO.
175
00:08:22,002 --> 00:08:24,937
- ABOUT WHAT?
176
00:08:24,971 --> 00:08:26,839
- VOODOO, BLACK MAGIC.
177
00:08:26,874 --> 00:08:29,910
- WAIT, YOU CAN'T ACTUALLY
BELIEVE IN THAT STUFF.
178
00:08:29,942 --> 00:08:31,879
- SOMEBODY PREDICTED
THAT POOR WOMAN
179
00:08:31,911 --> 00:08:34,181
WOULD GET HIT BY A BASEBALL
THREE DAYS BEFORE IT HAPPENED.
180
00:08:34,213 --> 00:08:35,783
HOW WOULD YOU EXPLAIN IT?
181
00:08:35,816 --> 00:08:36,850
- WELL...
182
00:08:36,884 --> 00:08:38,985
[chuckles]
I MEAN...
183
00:08:39,019 --> 00:08:40,052
MAYBE...
184
00:08:40,086 --> 00:08:41,554
- WELL, WAIT, I GOT IT.
185
00:08:41,588 --> 00:08:43,190
WELL--WELL, SHE WALKED BY HERE
EVERY DAY, RIGHT?
186
00:08:43,222 --> 00:08:44,658
- YEAH.
187
00:08:44,692 --> 00:08:46,927
- SO MAYBE THE KILLER
WAS WAITING BACK HERE
188
00:08:46,960 --> 00:08:48,761
BEHIND THIS TREE
WITH A BASEBALL GUN.
189
00:08:48,796 --> 00:08:50,931
- A BASEBALL GUN?
THERE'S NO SUCH THING.
190
00:08:50,963 --> 00:08:52,732
- YEAH, BUT THERE ARE
PITCHING MACHINES.
191
00:08:52,765 --> 00:08:53,900
- YEAH.
- OKAY.
192
00:08:53,933 --> 00:08:56,570
SO HOW WOULD
YOUR BASEBALL-GUN KILLER--
193
00:08:56,604 --> 00:08:58,739
- OH, THAT'S A GOOD NAME
FOR HIM, BY THE WAY.
194
00:08:58,772 --> 00:09:00,573
- HOW WOULD HE KNOW SOMEONE
WOULD HIT A HOME RUN
195
00:09:00,607 --> 00:09:01,875
AT EXACTLY THAT MOMENT?
196
00:09:01,908 --> 00:09:04,945
AND--AND WHAT HAPPENED
TO THE OTHER BASEBALL?
197
00:09:04,977 --> 00:09:07,047
- YEAH, THE BASEBALL.
198
00:09:07,080 --> 00:09:09,917
- IT'S VOODOO.
IT'S REAL, AND IT KILLS PEOPLE.
199
00:09:09,950 --> 00:09:11,350
- OKAY, HOW ABOUT THIS?
200
00:09:11,384 --> 00:09:14,888
SHE HAD AN INSURANCE POLICY
WITH A NO-SUICIDE CLAUSE.
201
00:09:14,922 --> 00:09:16,355
SO SHE HAD TO MAKE IT
LOOK LIKE AN ACCIDENT.
202
00:09:16,389 --> 00:09:18,892
SHE CAME HERE, SHE WAITED
FOR A HOME RUN TO BE HIT.
203
00:09:18,926 --> 00:09:22,629
SHE GRABS THE BALL AND CRACKS
HER OWN CRANIUM WITH IT.
204
00:09:22,663 --> 00:09:25,966
- WITH A BASEBALL?
SHE FRACTURED HER CRANIUM?
205
00:09:25,999 --> 00:09:28,034
- Y-YEAH.
206
00:09:28,067 --> 00:09:29,302
- WAS SHE THAT STRONG?
207
00:09:33,740 --> 00:09:35,042
- SHE EXERCISED.
- SHE EXERCISED.
208
00:09:35,075 --> 00:09:38,278
- I THINK VOODOO'S
LOOKING BETTER AND BETTER.
209
00:09:38,311 --> 00:09:41,248
- OKAY, LET'S BE RATIONAL HERE.
WE LIVE IN THE REAL WORLD.
210
00:09:41,280 --> 00:09:43,283
IT IS GOVERNED BY SCIENCE,
211
00:09:43,316 --> 00:09:45,753
PHYSICS, LAWS OF NATURE.
212
00:09:45,786 --> 00:09:50,658
THERE IS ALWAYS, ALWAYS
A NON-VOODOO EXPLANATION
213
00:09:50,691 --> 00:09:51,892
FOR EVERYTHING.
214
00:09:51,924 --> 00:09:53,192
- EXCEPT VOODOO.
215
00:09:53,225 --> 00:09:55,162
[cell phone rings]
- DISHER.
216
00:09:55,195 --> 00:09:56,363
- I DON'T UNDERSTAND.
217
00:09:56,395 --> 00:09:59,066
DID SOME GYPSY PUT A CURSE
ON YOU WHEN YOU WERE A CHILD?
218
00:09:59,099 --> 00:10:00,668
- I DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT.
219
00:10:00,701 --> 00:10:02,269
- WE'LL BE RIGHT THERE.
220
00:10:02,302 --> 00:10:04,403
- RANDY, WHAT IS IT?
WHAT?
221
00:10:04,437 --> 00:10:05,773
- IT'S ANOTHER DOLL.
222
00:10:09,777 --> 00:10:11,311
- HEY.
- HI, LIEUTENANT.
223
00:10:11,344 --> 00:10:13,145
- IS THIS A CRIME SCENE?
224
00:10:13,179 --> 00:10:14,682
- I DON'T KNOW.
I THINK SO.
225
00:10:14,715 --> 00:10:15,916
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL IT IS.
226
00:10:15,948 --> 00:10:17,684
- ED, JUST TELL HIM
WHAT YOU TOLD ME.
227
00:10:17,717 --> 00:10:19,052
- OKAY, REMEMBER THIS
A COUPLE DAYS AGO?
228
00:10:19,086 --> 00:10:20,320
THERE WAS THUNDER
AND LIGHTNING.
229
00:10:20,352 --> 00:10:22,088
THE GUY KEPT GOLFING.
230
00:10:22,121 --> 00:10:24,256
REMEMBER YOU SAID
WHAT A JERK THE GUY WAS,
231
00:10:24,291 --> 00:10:26,025
HOW HE SINGLE-HANDEDLY
PROVED DARWIN'S THEORY?
232
00:10:26,058 --> 00:10:27,293
- WHAT ABOUT IT?
233
00:10:27,326 --> 00:10:29,428
- WELL, THE GUY'S NAME
IS RALPH FARRIS, OKAY?
234
00:10:29,461 --> 00:10:31,030
THIS IS HIS PLACE.
235
00:10:31,063 --> 00:10:32,298
HE DOESN'T HAVE
ANY FAMILY, RIGHT?
236
00:10:32,331 --> 00:10:34,033
SO THIS MORNING,
THE SUPER COMES IN
237
00:10:34,067 --> 00:10:36,068
TO START PACKING UP AND...
238
00:10:36,102 --> 00:10:38,105
- AND WHAT?
239
00:10:38,138 --> 00:10:39,206
- AND THIS.
240
00:10:42,209 --> 00:10:44,745
- POSTMARKED A WEEK AGO,
NOB HILL.
241
00:10:47,914 --> 00:10:49,316
- [sighs]
242
00:10:49,349 --> 00:10:52,152
- WELL, GO AHEAD
AND OPEN IT.
243
00:10:52,184 --> 00:10:53,687
- NO, YOU CAN OPEN IT, SIR.
244
00:10:53,721 --> 00:10:55,788
- [scoffs]
I'LL OPEN IT.
245
00:10:57,190 --> 00:10:58,859
[Stottlemeyer chuckles]
246
00:10:58,892 --> 00:11:00,059
- ALTHOUGH, TECHNICALLY,
247
00:11:00,092 --> 00:11:02,328
I AM JUST A CONSULTANT.
248
00:11:02,361 --> 00:11:05,231
- [whistling mysteriously]
249
00:11:05,264 --> 00:11:07,033
- SERGEANT,
YOU'RE NOT HELPING.
250
00:11:07,067 --> 00:11:09,001
- YES, SIR.
251
00:11:09,035 --> 00:11:11,104
- I'LL OPEN IT.
252
00:11:19,145 --> 00:11:20,847
- IT'S ANOTHER DOLL,
ISN'T IT?
253
00:11:23,216 --> 00:11:26,385
AND THERE'S A LIGHTNING BOLT
COMING OUT OF ITS HEAD?
254
00:11:26,418 --> 00:11:28,221
- NO, IT'S HIS NECK.
255
00:11:32,826 --> 00:11:34,461
NO, YOU'RE RIGHT.
IT'S HIS HEAD.
256
00:11:34,494 --> 00:11:36,428
- NOW DO YOU BELIEVE ME?
257
00:11:43,503 --> 00:11:46,706
[vacuum whirring]
258
00:11:56,249 --> 00:11:59,351
[knock at door]
259
00:11:59,385 --> 00:12:00,988
- HI!
260
00:12:01,020 --> 00:12:02,022
- HEY, WHOA, WHOA.
261
00:12:02,054 --> 00:12:03,389
WHAT--WHAT--
WHAT TIME IS IT?
262
00:12:03,423 --> 00:12:04,825
IT'S NOT 8:00, IS IT?
263
00:12:04,857 --> 00:12:06,826
- I HAVE A SURPRISE,
A GOOD SURPRISE.
264
00:12:06,860 --> 00:12:08,095
IT'S A GOOD THING.
265
00:12:08,128 --> 00:12:09,361
WE'RE GOING AWAY.
WE'RE GOING ON VACATION.
266
00:12:09,395 --> 00:12:10,297
- NO, THANK YOU.
267
00:12:10,330 --> 00:12:11,264
- MR. MONK, YOU'VE BEEN
WORKING TOO HARD.
268
00:12:11,298 --> 00:12:12,264
YOU NEED A BREAK.
269
00:12:12,298 --> 00:12:13,200
I ALREADY MADE
A RESERVATION.
270
00:12:13,232 --> 00:12:15,769
IT'S A FIVE-STAR RESORT
IN SANTA BARBARA.
271
00:12:15,802 --> 00:12:18,270
FIVE STARS MEANS IMMACULATE.
272
00:12:18,304 --> 00:12:20,407
OH, HERE'S THE BROCHURE.
273
00:12:20,440 --> 00:12:23,009
WE DON'T HAVE TO FLY.
IT'S RIGHT DOWN THE COAST.
274
00:12:23,043 --> 00:12:25,378
AND GET THIS--
YOUR ROOM IS ON THE TENTH FLOOR.
275
00:12:25,412 --> 00:12:27,246
ROOM 1010, HOW ABOUT THAT?
276
00:12:27,279 --> 00:12:29,481
- OH, WAIT, WAIT, WAIT.
WE TALKED ABOUT THIS.
277
00:12:29,515 --> 00:12:31,283
I DON'T REALLY DO VACATIONS.
278
00:12:31,317 --> 00:12:33,854
- DID I MENTION IT'S MY TREAT?
IT WON'T COST YOU A NICKEL.
279
00:12:33,886 --> 00:12:35,989
- ROOM 1010, HUH?
280
00:12:36,023 --> 00:12:37,323
WHAT ABOUT JULIE?
281
00:12:37,356 --> 00:12:39,326
- JULIE'S STILL
ON THE INTERNSHIP IN WASHINGTON.
282
00:12:39,359 --> 00:12:40,293
SO...
283
00:12:40,326 --> 00:12:42,229
IT'S JUST YOU AND ME, BOSS!
284
00:12:42,261 --> 00:12:43,996
YOU READY?
HERE WE GO!
285
00:12:44,030 --> 00:12:45,365
- WAIT A SECOND.
NOW, YOU MEAN?
286
00:12:45,398 --> 00:12:46,298
RIGHT--RIGHT NOW?
287
00:12:46,332 --> 00:12:48,168
- YEAH, THAT'S THE FUN OF IT.
288
00:12:48,201 --> 00:12:50,003
WE JUST GET UP AND GO.
WE'RE FANCY-FREE!
289
00:12:50,037 --> 00:12:51,471
- WE'RE FANCY-FREE?
- YEAH.
290
00:12:51,504 --> 00:12:53,173
- IS THAT WHAT
YOU JUST SAID?
291
00:12:53,206 --> 00:12:54,441
HOW CAN I LEAVE?
292
00:12:54,474 --> 00:12:56,209
I'M STILL WORKING
ON THE VOODOO THING.
293
00:12:56,243 --> 00:12:57,309
- MR. MONK,
THEY WON'T EVEN MISS YOU.
294
00:12:57,344 --> 00:12:58,510
THEY'LL BE FINE.
295
00:12:58,544 --> 00:13:00,346
- WELL, I-I HAVE
TO CALL THE CAPTAIN AND--
296
00:13:00,379 --> 00:13:02,048
- NO, NO, NO, NO.
I'LL CALL THE CAPTAIN.
297
00:13:02,081 --> 00:13:04,250
UM, I'LL DO THAT.
YOU JUST GET YOUR COAT.
298
00:13:04,283 --> 00:13:05,317
OKAY?
299
00:13:08,455 --> 00:13:11,323
CAPTAIN STOTTLEMEYER, PLEASE.
300
00:13:11,357 --> 00:13:13,225
HI, IT'S NATALIE.
301
00:13:13,259 --> 00:13:16,196
I'M TAKING MR. MONK OUT OF TOWN
FOR A COUPLE OF DAYS.
302
00:13:16,229 --> 00:13:18,264
[giggles] YEAH, I AGREE.
HE NEEDS A BREAK.
303
00:13:18,298 --> 00:13:21,301
SO DON'T EVEN BOTHER CALLING.
[giggles]
304
00:13:21,333 --> 00:13:23,403
[whispering]
GET THE COAT.
305
00:13:23,436 --> 00:13:25,371
[giggling]
306
00:13:25,404 --> 00:13:29,241
I WILL, I WILL,
AS SOON AS WE GET BACK.
307
00:13:29,275 --> 00:13:31,945
OKAY.
ALL RIGHT, BYE.
308
00:13:31,979 --> 00:13:34,380
[sighs] HE WANTS US TO TAKE
A LOT OF PICTURES.
309
00:13:34,413 --> 00:13:36,383
- THAT PHONE'S UNPLUGGED.
310
00:13:36,415 --> 00:13:38,317
- PARDON ME?
311
00:13:38,350 --> 00:13:41,321
- IT'S NOT PLUGGED IN.
THERE'S THE CORD.
312
00:13:41,354 --> 00:13:44,157
- ARE YOU CALLING ME A LIAR?
313
00:13:44,191 --> 00:13:45,292
- IT'S NOT PLUGGED IN.
314
00:13:45,325 --> 00:13:46,625
- SO YOU'RE CALLING ME A LIAR?
315
00:13:46,658 --> 00:13:49,229
- I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
316
00:13:49,261 --> 00:13:50,898
IT'S NOT PLUGGED IN.
317
00:13:58,571 --> 00:14:00,639
- [sighs]
318
00:14:00,673 --> 00:14:03,143
- NATALIE, WHAT IS GOING ON?
319
00:14:03,176 --> 00:14:04,177
ARE YOU IN TROUBLE?
320
00:14:04,211 --> 00:14:07,447
- IT'S THIS CASE, MR. MONK.
I HATE THIS CASE.
321
00:14:07,480 --> 00:14:10,649
- WHAT, TH--TH--
TWO VOODOO DOLLS.
322
00:14:10,682 --> 00:14:13,019
- THREE.
323
00:14:13,052 --> 00:14:16,489
THE CAPTAIN CALLED
AN HOUR AGO.
324
00:14:16,523 --> 00:14:18,225
- EXCUSE ME?
325
00:14:18,258 --> 00:14:19,625
ARE YOU IN CHARGE?
326
00:14:19,658 --> 00:14:20,659
- YES, MA'AM.
327
00:14:20,692 --> 00:14:22,895
- WE BOTH ARE.
328
00:14:22,929 --> 00:14:24,463
MOSTLY HIM.
329
00:14:24,496 --> 00:14:27,500
- IT WASN'T HIS HEART.
330
00:14:27,533 --> 00:14:29,568
IT WAS THAT DOLL.
331
00:14:29,601 --> 00:14:31,938
THAT VOODOO DOLL KILLED HIM.
332
00:14:31,971 --> 00:14:33,105
- YES.
333
00:14:33,139 --> 00:14:34,240
MISS...
334
00:14:34,274 --> 00:14:36,243
- UM, DILWORTH,
ANGELINE DILWORTH.
335
00:14:36,275 --> 00:14:37,409
HE WAS MY UNCLE.
336
00:14:37,443 --> 00:14:39,412
- MS. DILWORTH, UM,
337
00:14:39,446 --> 00:14:42,414
I NEED YOU TO TAKE
A DEEP BREATH, OKAY?
338
00:14:42,448 --> 00:14:43,682
CAN YOU DO THAT FOR ME?
339
00:14:43,716 --> 00:14:44,951
- YEAH.
340
00:14:59,698 --> 00:15:00,933
- ARE YOU OKAY?
341
00:15:00,967 --> 00:15:02,434
- MR. MONK,
I'M GONNA WAIT OUT HERE.
342
00:15:02,469 --> 00:15:04,537
- UH, NATALIE,
YOU'RE BEING RIDICULOUS.
343
00:15:04,571 --> 00:15:07,374
- MR. MONK, I CAN'T GO IN.
I'M SORRY.
344
00:15:07,407 --> 00:15:10,677
- YEAH, I HATE TO MENTION THIS,
BUT IT IS TECHNICALLY YOUR JOB.
345
00:15:10,710 --> 00:15:12,445
- THEN FIRE ME.
346
00:15:12,479 --> 00:15:15,248
- I'M NOT GOING TO FIRE YOU.
347
00:15:15,282 --> 00:15:17,317
JUST DON'T GO ANYWHERE.
YOU'RE MY RIDE HOME.
348
00:15:17,350 --> 00:15:18,717
- I HATE THIS CASE.
349
00:15:18,750 --> 00:15:23,123
- YES, YOU'VE MADE THAT CLEAR.
YOU HATE THE...
350
00:15:23,155 --> 00:15:25,057
- I WAS UPSTAIRS.
351
00:15:25,091 --> 00:15:27,159
I HEARD HIM SCREAM.
I CAME BACK DOWN.
352
00:15:27,193 --> 00:15:29,562
I GUESS HE HAD OPENED
THE MAIL, AND...
353
00:15:29,596 --> 00:15:32,532
HE JUST COLLAPSED.
I...
354
00:15:32,565 --> 00:15:34,533
I'M AN E.R. NURSE.
I TRIED EVERYTHING.
355
00:15:34,567 --> 00:15:37,437
I DID CARDIOCEREBRAL
RESUSCITATION.
356
00:15:37,470 --> 00:15:40,539
AND I JUST--
IT WAS TOO LATE, AND...
357
00:15:40,572 --> 00:15:42,709
[sighs]
HE WAS JUST GONE.
358
00:15:42,741 --> 00:15:45,511
- WELL, WE FOUND THESE
ON THE KITCHEN COUNTER--
359
00:15:45,544 --> 00:15:46,578
NITROGLYCERINE.
360
00:15:46,613 --> 00:15:49,048
- YEAH, HE HAD A BAD HEART.
361
00:15:49,081 --> 00:15:50,450
HE'D BEEN SICK FOR A LONG TIME.
362
00:15:50,482 --> 00:15:52,585
THAT'S WHY I MOVED BACK--
TO HELP.
363
00:15:52,619 --> 00:15:54,553
I WAS THE ONLY FAMILY
HE HAD.
364
00:15:54,586 --> 00:15:57,557
- CAPTAIN, WE'RE ALL DONE HERE.
365
00:15:57,590 --> 00:15:59,025
CAN I TAKE HIM?
366
00:15:59,058 --> 00:16:00,360
- UH, NO.
367
00:16:00,393 --> 00:16:01,494
UH...
368
00:16:01,528 --> 00:16:03,263
I WANT MONK
TO HAVE A LOOK AT HIM.
369
00:16:03,296 --> 00:16:04,663
WHERE THE HELL IS HE?
- I DON'T KNOW.
370
00:16:08,434 --> 00:16:09,701
- HEY, THERE YOU ARE.
371
00:16:09,735 --> 00:16:11,571
WHERE THE HELL YOU BEEN?
- [sighs]
372
00:16:11,604 --> 00:16:13,539
- I CALLED TWO HOURS AGO.
- IT'S NATALIE.
373
00:16:13,572 --> 00:16:15,274
SHE--SHE DIDN'T EVEN
GIVE ME THE MESSAGE.
374
00:16:15,307 --> 00:16:18,177
SHE'S ALL TWISTED UP
ABOUT THIS CASE.
375
00:16:18,211 --> 00:16:20,047
SHE'S OUTSIDE RIGHT NOW.
SHE WON'T COME IN.
376
00:16:20,080 --> 00:16:23,015
- NOW, WAIT A MINUTE.
LET ME GET MY HEAD AROUND THIS.
377
00:16:23,049 --> 00:16:25,485
YOU ARE THE LEVEL-HEADED,
BRAVE ONE NOW?
378
00:16:25,518 --> 00:16:26,586
- SHE'S SHAKING HER HEAD.
379
00:16:26,619 --> 00:16:29,389
- IT'S THIS VOODOO STUFF.
380
00:16:29,422 --> 00:16:31,423
SHE--SHE BELIEVES IT.
381
00:16:31,457 --> 00:16:33,225
- YEAH, I DON'T THINK
SHE'S COMING IN.
382
00:16:33,259 --> 00:16:34,760
- I CAN'T REALLY BLAME HER.
383
00:16:34,793 --> 00:16:37,397
- WE'VE ALL GOT
THE HEEBIE-JEEBIES.
384
00:16:37,429 --> 00:16:40,567
SAY HELLO TO DOLL NUMBER THREE.
385
00:16:40,600 --> 00:16:42,568
- HEART ATTACK.
- YEP.
386
00:16:42,601 --> 00:16:45,672
- [sighs] VICTIM NUMBER THREE,
ROBERT BOYD, 64 YEARS OLD.
387
00:16:45,705 --> 00:16:48,441
GUY WAS A BIG FISH.
HE OWNED BOYD TELETRONICS.
388
00:16:48,475 --> 00:16:50,243
YOU KNOW,
THE CELL PHONE COMPANY?
389
00:16:50,277 --> 00:16:52,211
[whispering]
SO, ACCORDING HIS NIECE,
390
00:16:52,245 --> 00:16:53,779
ANGELINE DILWORTH--
THAT'S HER RIGHT OVER THERE--
391
00:16:53,812 --> 00:16:55,514
HE'S HAD A BAD TICKER
FOR YEARS.
392
00:16:55,548 --> 00:16:57,817
SHE'S BEEN WORRIED ABOUT HIM,
ESPECIALLY THIS LAST WEEK.
393
00:16:57,850 --> 00:16:59,018
- WHY IS THAT?
394
00:16:59,052 --> 00:17:01,553
- APPARENTLY, HE WAS OBSESSED
WITH THE VOODOO KILLINGS.
395
00:17:01,587 --> 00:17:03,623
HE WAS WATCHING THE NEWS,
FOLLOWING THE CASE.
396
00:17:03,655 --> 00:17:05,258
- HE'S REAL SUPERSTITIOUS.
397
00:17:05,291 --> 00:17:06,625
- YEAH, SO I SEE.
398
00:17:06,659 --> 00:17:09,561
- SO HE GOES TO COLLECT
THE MAIL, INCLUDING THIS BOX.
399
00:17:09,596 --> 00:17:10,563
- YEAH, SAME AS THE OTHERS--
400
00:17:10,596 --> 00:17:13,566
POSTMARKED THREE DAYS AGO,
NO RETURN ADDRESS.
401
00:17:13,599 --> 00:17:15,535
- HE OPENS THE BOX,
SEES THE DOLL.
402
00:17:15,567 --> 00:17:17,604
BOB'S YOUR UNCLE,
HIS HEART JUST STOPS.
403
00:17:19,439 --> 00:17:21,173
- "BOB'S YOUR UNCLE"?
404
00:17:21,208 --> 00:17:23,476
THAT DOESN'T SOUND RIGHT.
405
00:17:23,509 --> 00:17:25,678
- WELL, YEAH.
WELL, BOB WAS HER UNCLE...
406
00:17:25,711 --> 00:17:28,347
[chuckles]
UNCLE ROBERT.
407
00:17:28,381 --> 00:17:30,416
- YEAH, RIGHT,
BUT THAT DOESN'T MATTER.
408
00:17:30,450 --> 00:17:31,617
- EXCUSE ME.
- IT'S A FIGURE OF SPEECH.
409
00:17:31,651 --> 00:17:33,720
- A FIGURE OF WHOSE SPEECH?
- WELL, IT'S KIND OF IRONIC.
410
00:17:33,752 --> 00:17:35,387
- I'VE NEVER HEARD--
- HIS NAME IS ROBERT--
411
00:17:35,422 --> 00:17:36,588
- NO, I KNOW.
NO, NO, BACK UP A SECOND.
412
00:17:36,623 --> 00:17:38,525
I'VE NEVER HEARD
"BOB'S YOUR UNCLE" BEFORE.
413
00:17:38,557 --> 00:17:39,592
- YOU'VE NEVER HEARD
"BOB'S YOUR UNCLE"?
414
00:17:39,625 --> 00:17:40,460
HAVE YOU BEEN TO AUSTRALIA?
415
00:17:40,492 --> 00:17:41,461
- NO, I'VE NEVER BEEN
TO AUSTRALIA.
416
00:17:41,493 --> 00:17:43,596
- [Australian accent]
BOB'S YOUR UNCLE, MATE.
417
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
DIDGERIDOO.
418
00:17:44,663 --> 00:17:46,699
- HAVE YOU BEEN--
HAVE YOU BEEN TO AUSTRALIA?
419
00:17:46,732 --> 00:17:48,101
- NO.
420
00:17:48,134 --> 00:17:50,569
- DID YOU, LIKE,
SEE A MOVIE, LIKE...?
421
00:17:50,603 --> 00:17:52,305
[Australian accent]
LIKE, "THAT'S A KNIFE, MATE."
422
00:17:52,338 --> 00:17:53,306
IS THAT...?
423
00:17:53,339 --> 00:17:55,275
[cell phone ringing]
424
00:17:55,307 --> 00:17:57,176
HEY, NATALIE.
425
00:18:04,351 --> 00:18:05,652
- IS--IS THERE A PROBLEM?
426
00:18:05,684 --> 00:18:08,121
- UM, IT'S UPSIDE DOWN.
427
00:18:08,154 --> 00:18:09,556
- WHAT IS?
428
00:18:09,588 --> 00:18:11,590
- THE HORSESHOE.
429
00:18:11,624 --> 00:18:13,593
IT'S SUPPOSED TO POINT UP,
430
00:18:13,625 --> 00:18:15,761
SO THE GOOD LUCK
STAYS IN THE SHOE.
431
00:18:15,795 --> 00:18:18,198
HE WAS A SUPERSTITIOUS GUY.
432
00:18:18,230 --> 00:18:20,500
I'M SURPRISED
HE DIDN'T KNOW THAT.
433
00:18:20,532 --> 00:18:22,701
- MAYBE THAT'S WHY
IT DIDN'T WORK.
434
00:18:22,734 --> 00:18:25,505
- UH, WE HAVEN'T MET.
I'M ADRIAN MONK.
435
00:18:25,538 --> 00:18:26,573
- MONK.
436
00:18:26,605 --> 00:18:30,509
I'VE HEARD OF YOU.
YOU'RE THAT FAMOUS DETECTIVE.
437
00:18:30,542 --> 00:18:32,311
I'M ANGELINE DILWORTH.
438
00:18:32,345 --> 00:18:33,746
- RIGHT, I UNDERSTAND
YOU WERE HERE ALONE
439
00:18:33,779 --> 00:18:35,382
WHEN IT HAPPENED.
- THAT'S RIGHT.
440
00:18:35,414 --> 00:18:37,750
- DID YOUR UNCLE
KNOW THE OTHER VICTIMS?
441
00:18:37,784 --> 00:18:40,386
MARTHA MURPHY OR RALPH FARRIS?
442
00:18:40,420 --> 00:18:42,521
- NO.
- NAH.
443
00:18:42,555 --> 00:18:45,692
- MONK, NATALIE JUST CALLED
FROM THE DRIVEWAY.
444
00:18:45,724 --> 00:18:47,326
SHE WANTS TO GO HOME.
- NOW?
445
00:18:47,359 --> 00:18:49,828
- YEP, SHE'S IN PRETTY BAD
SHAPE, I CAN TELL.
446
00:18:49,862 --> 00:18:51,431
YOU'D BETTER TAKE CARE OF HER.
447
00:18:51,463 --> 00:18:52,898
- WHAT CAN I DO?
448
00:18:52,932 --> 00:18:55,768
- WELL, YOU'VE SEEN
NORMAL PEOPLE,
449
00:18:55,801 --> 00:18:57,670
SENSITIVE PEOPLE,
TAKING CARE OF EACH OTHER.
450
00:18:57,703 --> 00:18:58,671
DO WHAT THEY DO.
451
00:18:58,704 --> 00:18:59,806
CALL YOU LATER.
452
00:19:02,909 --> 00:19:04,443
- UM...
453
00:19:07,513 --> 00:19:10,450
I'M SORRY ABOUT YOUR UNCLE.
454
00:19:22,595 --> 00:19:23,796
- WHOA, LOOK AT THIS PLACE.
455
00:19:23,829 --> 00:19:25,932
IT'S LIKE HALLOWEEN
THE YEAR ROUND.
456
00:19:29,736 --> 00:19:31,804
- LUCKY BATH CRYSTALS.
457
00:19:31,837 --> 00:19:34,773
- INCENSE POWDER.
458
00:19:34,807 --> 00:19:36,608
MONEY POWDER.
459
00:19:36,643 --> 00:19:39,479
IT'S GUARANTEED TO CURE
ALL FINANCIAL WOES.
460
00:19:39,511 --> 00:19:42,714
- WELL, YOU SHOULD BUY IT.
- CAN'T AFFORD IT.
461
00:19:53,792 --> 00:19:56,429
CUPID'S ARROW.
462
00:19:56,462 --> 00:19:58,230
IT'S A LOVE POTION.
463
00:20:06,306 --> 00:20:08,307
[scoffs]
464
00:20:10,343 --> 00:20:11,778
WHAT?
465
00:20:11,810 --> 00:20:13,746
- IT'S NOT WORKING.
466
00:20:13,779 --> 00:20:15,315
- GOOD.
467
00:20:19,652 --> 00:20:21,421
- ARE THESE THE SAME
VOODOO DOLLS FROM THE NEWS?
468
00:20:21,453 --> 00:20:23,789
- [whispering]
BE VERY CAREFUL WITH THAT.
469
00:20:23,823 --> 00:20:26,558
THAT'S A VERY
POWERFUL INSTRUMENT.
470
00:20:26,593 --> 00:20:27,993
- DON'T GIVE HIM
YOUR REAL NAME.
471
00:20:28,027 --> 00:20:31,564
- WHY NOT?
- JUST TO BE SAFE.
472
00:20:31,597 --> 00:20:33,700
THE DOLLS.
- RIGHT.
473
00:20:33,732 --> 00:20:35,468
REVEREND JORGENSEN.
474
00:20:35,501 --> 00:20:36,769
MY NAME IS LELAND STOTTLEMEYER.
475
00:20:36,802 --> 00:20:38,805
- SO IS MINE.
UH, WE'D LIKE TO ASK YOU
476
00:20:38,837 --> 00:20:41,508
A COUPLE OF QUESTIONS
ABOUT YOUR MERCHANDISE.
477
00:20:41,540 --> 00:20:43,643
- UH, WE'RE GONNA BE
A WHILE HERE.
478
00:20:43,675 --> 00:20:44,743
THANK YOU.
479
00:20:44,777 --> 00:20:45,711
THANK YOU.
480
00:20:45,744 --> 00:20:47,680
- I'VE BEEN TALKING
TO YOU GUYS ALL WEEK,
481
00:20:47,713 --> 00:20:49,281
AND I'M ALL TALKED OUT.
482
00:20:49,316 --> 00:20:50,782
- WELL, THAT'S UNFORTUNATE,
483
00:20:50,817 --> 00:20:53,452
BECAUSE THERE WAS
ANOTHER INCIDENT, YESTERDAY.
484
00:20:53,486 --> 00:20:56,021
- DID YOU, UH, SELL THIS DOLL?
485
00:20:56,055 --> 00:20:57,056
- PROBABLY.
486
00:20:57,088 --> 00:20:58,625
LOOKS LIKE MINE.
487
00:20:58,657 --> 00:20:59,991
- WELL, YOU'RE THREE FOR THREE,
488
00:21:00,026 --> 00:21:01,760
BECAUSE ALL THREE DOLLS
CAME FROM YOUR SHOP.
489
00:21:01,794 --> 00:21:03,296
- GIVE ME A BREAK.
490
00:21:03,329 --> 00:21:06,065
I CAN'T BE RESPONSIBLE
FOR HOW MY DOLLS ARE USED.
491
00:21:06,097 --> 00:21:08,367
- DID, UH--DID YOU TAKE OUT
THIS ADVERTISEMENT?
492
00:21:08,401 --> 00:21:10,670
- WHAT IF I DID?
IT'S NO BIG DEAL.
493
00:21:10,702 --> 00:21:12,904
- COULD BE A MOTIVE.
494
00:21:12,939 --> 00:21:14,606
- A MOTIVE?
- PUBLICITY.
495
00:21:14,641 --> 00:21:15,708
SEEM TO BE
PRETTY BUSY HERE.
496
00:21:15,741 --> 00:21:18,978
- YOU THINK I KILLED
ALL THOSE PEOPLE FOR PUBLICITY?
497
00:21:19,010 --> 00:21:20,011
HOW?
498
00:21:20,046 --> 00:21:22,048
HOW DID I DO THAT?
499
00:21:22,080 --> 00:21:24,784
- WE DON'T KNOW.
WE DON'T KNOW YET.
500
00:21:24,817 --> 00:21:26,553
- ARE WE DONE HERE?
501
00:21:26,586 --> 00:21:29,821
- UM, YEAH, WE'RE DONE.
502
00:21:29,855 --> 00:21:31,691
IF, UH, YOU THINK
OF ANYTHING ELSE,
503
00:21:31,723 --> 00:21:34,626
PLEASE, UM, DON'T HESITATE
TO CALL ME OR CALL LIEUTENANT--
504
00:21:34,661 --> 00:21:37,028
- STOTTLEMEYER,
LELAND STOTTLEMEYER.
505
00:21:38,498 --> 00:21:39,932
- UHH.
506
00:21:39,965 --> 00:21:42,535
- NATALIE, IT'S ME.
507
00:21:42,568 --> 00:21:45,104
[sighs]
508
00:21:45,136 --> 00:21:47,006
NATALIE.
509
00:21:47,038 --> 00:21:48,740
HELLO?
510
00:21:50,041 --> 00:21:51,443
HEY.
511
00:21:52,811 --> 00:21:54,346
FEELING BETTER?
512
00:21:55,515 --> 00:21:56,848
GREAT, LISTEN...
513
00:21:56,883 --> 00:21:58,651
I HAVE A FAVOR TO ASK.
514
00:21:58,684 --> 00:22:00,118
I, UH--I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON WITH YOU
515
00:22:00,152 --> 00:22:01,921
AND ALL THIS VOODOO STUFF,
BUT HERE'S THE THING.
516
00:22:01,953 --> 00:22:04,457
YOU CANNOT BE THE UNSTABLE ONE.
517
00:22:04,490 --> 00:22:06,959
I CANNOT TAKE CARE
OF YOU, NATALIE.
518
00:22:06,992 --> 00:22:10,863
THIS MORNING I SPENT SIX HOURS
ORGANIZING MY CEREAL BOXES.
519
00:22:10,896 --> 00:22:13,799
I HAVE TO BE HONEST.
I CANNOT FUNCTION LIKE THIS.
520
00:22:13,833 --> 00:22:14,933
DO YOU UNDERSTAND?
521
00:22:16,935 --> 00:22:18,805
NATALIE?
522
00:22:20,940 --> 00:22:22,842
WHAT?
523
00:22:53,172 --> 00:22:54,840
- OKAY.
524
00:22:54,874 --> 00:22:56,643
I GOT IT.
525
00:22:56,675 --> 00:22:58,944
THEY'LL BE HERE
IN FIVE MINUTES.
526
00:22:58,978 --> 00:23:00,779
WAS THERE ANYTHING ELSE
IN THE BOX?
527
00:23:00,813 --> 00:23:03,650
NATALIE, WHEN DID IT ARRIVE?
528
00:23:06,452 --> 00:23:09,087
THE POSTMARK
SAYS PACIFIC HEIGHTS.
529
00:23:09,121 --> 00:23:11,123
DO YOU KNOW ANYBODY
IN PACIFIC HEIGHTS?
530
00:23:11,156 --> 00:23:14,626
- NO.
531
00:23:14,661 --> 00:23:16,194
- THEY MISSPELLED YOUR NAME.
532
00:23:16,228 --> 00:23:18,865
T-E-A-G-E-R.
WHO SPELLS YOUR NAME LIKE THAT?
533
00:23:18,897 --> 00:23:20,165
- THE DEVIL.
534
00:23:20,199 --> 00:23:21,468
- EXCUSE ME?
535
00:23:21,500 --> 00:23:24,703
- THE HEAD'S BEEN CUT OFF.
536
00:23:24,737 --> 00:23:27,940
THAT'S WHAT IT MEANS.
I'M--I'M GONNA BE DECAPITATED.
537
00:23:27,973 --> 00:23:31,478
- NO, UH...
IT DOESN'T MEAN ANYTHING.
538
00:23:31,510 --> 00:23:34,480
I MEAN, IT COULD'VE BROKEN OFF
539
00:23:34,513 --> 00:23:37,148
IN SHIPPING, RIGHT?
540
00:23:37,182 --> 00:23:39,050
OH, NO.
YOU'RE RIGHT.
541
00:23:39,085 --> 00:23:42,555
IT HAS BEEN CUT
WITH SOME KIND OF SCALPEL.
542
00:23:42,588 --> 00:23:44,155
- WHAT'S GONNA HAPPEN TO JULIE?
543
00:23:45,525 --> 00:23:46,826
- HEY...
544
00:23:46,858 --> 00:23:48,994
LOOK AT ME.
545
00:23:49,028 --> 00:23:50,697
NATALIE, LOOK AT ME.
546
00:23:50,730 --> 00:23:54,066
ALL RIGHT, THIS IS ME TALKING.
NOTHING IS GOING TO HAPPEN.
547
00:23:54,099 --> 00:23:56,669
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON HERE,
548
00:23:56,702 --> 00:23:58,170
BUT IT ISN'T HOODOO,
549
00:23:58,203 --> 00:23:59,971
AND IT ISN'T VOODOO.
550
00:24:00,006 --> 00:24:01,673
SOMEONE...
551
00:24:01,708 --> 00:24:04,175
IS JUST TRYING TO SCARE YOU.
552
00:24:04,210 --> 00:24:05,845
VOODOO ISN'T REAL.
553
00:24:05,877 --> 00:24:07,246
OKAY, IT'S A FAIRY TALE.
554
00:24:07,278 --> 00:24:08,881
- YOU'VE BEEN ASKING ME
ALL WEEK--
555
00:24:08,914 --> 00:24:10,883
HOW CAN I BELIEVE
IN THIS STUFF?
556
00:24:13,685 --> 00:24:15,488
WHEN MITCH FIRST
STARTED HIS TOUR,
557
00:24:15,521 --> 00:24:17,523
I LIVED IN SOUTH CAROLINA.
558
00:24:17,557 --> 00:24:20,226
WE HAD A LITTLE APARTMENT
OFF BASE.
559
00:24:20,259 --> 00:24:22,193
THERE WAS THIS WOMAN
WHO LIVED DOWN THE HALL,
560
00:24:22,228 --> 00:24:23,863
MS. AYIDA.
561
00:24:23,895 --> 00:24:25,832
SHE CLAIMED TO BE
A VOODOO PRIESTESS.
562
00:24:25,865 --> 00:24:29,134
SHE SAID THAT MITCH
WAS IN DANGER.
563
00:24:29,167 --> 00:24:30,670
SHE TOLD ME TO WARN HIM.
564
00:24:30,702 --> 00:24:32,805
I DIDN'T SAY ANYTHING.
565
00:24:32,838 --> 00:24:34,574
I DIDN'T WARN HIM.
566
00:24:34,606 --> 00:24:36,174
I...
567
00:24:36,208 --> 00:24:40,211
I GUESS
I DIDN'T TAKE IT SERIOUSLY.
568
00:24:40,246 --> 00:24:42,515
THE NEXT DAY HE WAS SHOT DOWN.
569
00:24:42,548 --> 00:24:45,518
- AND YOU BLAME YOURSELF?
570
00:24:45,551 --> 00:24:49,622
- IT'S NOT A FAIRY TALE,
MR. MONK.
571
00:24:49,655 --> 00:24:51,190
[loud knock at door]
572
00:24:59,898 --> 00:25:02,602
[insects chirping]
573
00:25:02,634 --> 00:25:05,637
[dog barking in the distance]
574
00:25:48,914 --> 00:25:51,083
- HEY, GOOD MORNING.
HOW'D YOU SLEEP?
575
00:25:51,116 --> 00:25:52,951
- I DIDN'T.
576
00:25:52,984 --> 00:25:55,221
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT CEILING FANS?
577
00:25:55,253 --> 00:25:58,124
- LIKE WHAT?
- DO THEY EVER COME OFF?
578
00:25:58,156 --> 00:25:59,625
THERE'S ONE IN MY BEDROOM.
579
00:25:59,659 --> 00:26:02,228
I SWEAR IT WAS WHISPERING
MY NAME ALL NIGHT.
580
00:26:02,260 --> 00:26:03,863
- TRY THE COUCH.
581
00:26:03,895 --> 00:26:05,364
- IT DOESN'T MATTER.
I'M NEVER SLEEPING AGAIN.
582
00:26:05,396 --> 00:26:06,865
WHERE'S MR. MONK?
583
00:26:06,898 --> 00:26:08,968
- HE'S DOWN AT THE STATION
WITH THE CAPTAIN.
584
00:26:09,000 --> 00:26:11,903
HEY, WE'VE GOT 40 GUYS
ON THE CASE, NAT.
585
00:26:11,938 --> 00:26:13,239
- WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
586
00:26:13,271 --> 00:26:15,240
- A KNIFE.
- I THREW THEM OUT.
587
00:26:15,273 --> 00:26:18,309
THE BLENDER, TOO,
AND THE HEDGE CLIPPERS.
588
00:26:19,846 --> 00:26:20,880
- GOT IT.
589
00:26:23,348 --> 00:26:26,184
LISTEN, EVERYTHING'S
GONNA BE FINE.
590
00:26:26,218 --> 00:26:27,053
WE'RE GONNA PUT YOU
591
00:26:27,086 --> 00:26:29,020
IN A SAFE HOUSE
THIS AFTERNOON, OKAY?
592
00:26:29,055 --> 00:26:30,890
- RANDY, I'M NOT LEAVING.
593
00:26:30,923 --> 00:26:32,223
I'M NEVER LEAVING
THIS HOUSE AGAIN.
594
00:26:32,258 --> 00:26:33,325
- LOOK, YOU'RE GONNA
HAVE ARMED GUARDS.
595
00:26:33,358 --> 00:26:36,628
IT'S ALREADY
BEEN SCHEDULED, NATALIE.
596
00:26:37,864 --> 00:26:39,932
- RANDY...
597
00:26:39,965 --> 00:26:41,366
THE COOKIE.
598
00:26:46,137 --> 00:26:47,138
- SORRY.
599
00:26:48,775 --> 00:26:49,741
- DOESN'T MATTER.
600
00:26:49,776 --> 00:26:51,743
I COULD HAVE THE WHOLE
SIXTH FLEET GUARDING ME.
601
00:26:51,778 --> 00:26:53,345
- NATALIE, IT'S JUST A DOLL.
602
00:26:53,378 --> 00:26:55,882
- YOU REALLY
DON'T BELIEVE IN IT?
603
00:26:55,914 --> 00:26:58,250
WITCHCRAFT, VOODOO?
604
00:26:58,284 --> 00:27:00,251
- I'M A PISCES.
WE'RE NOT SUPERSTITIOUS.
605
00:27:00,286 --> 00:27:03,655
WHERE'S YOUR MILK?
606
00:27:04,757 --> 00:27:06,726
- OH, NO, NO, NO, NO.
607
00:27:06,759 --> 00:27:10,028
UH, NO TOQUE LA MUÑECA,
YOU UNDERSTAND ME?
608
00:27:10,061 --> 00:27:11,262
DO NOT TOUCH THE...
[speaking Spanish]
609
00:27:11,297 --> 00:27:14,365
DON'T TOUCH ANYTHING, OKAY?
610
00:27:14,400 --> 00:27:16,335
YEAH, WE'LL HAVE AN OFFICER
THERE IN 20 MINUTES.
611
00:27:16,367 --> 00:27:18,704
I TOLD THE MAYOR
NOT TO GO PUBLIC.
612
00:27:18,738 --> 00:27:20,940
NOW WE GOT 50 COPYCATS
OUT THERE.
613
00:27:20,972 --> 00:27:23,041
HALF THE TOWN IS GETTING
VOODOO DOLLS IN THE MAIL,
614
00:27:23,075 --> 00:27:24,210
AND ALL OF THEM
615
00:27:24,242 --> 00:27:25,443
WANT A SQUAD CAR
IN THEIR DRIVEWAY.
616
00:27:25,477 --> 00:27:26,945
- BUT THESE ARE THE FOUR,
617
00:27:26,979 --> 00:27:30,016
THE ONLY FOUR THAT COUNT.
618
00:27:30,048 --> 00:27:32,284
THE SAME WRAPPING PAPER,
619
00:27:32,317 --> 00:27:34,953
THE SAME HANDWRITING,
IT'S STRANGE.
620
00:27:34,987 --> 00:27:37,690
HE DOESN'T WRITE THE ADDRESS
ON THE BOX.
621
00:27:37,723 --> 00:27:40,326
HE USES THESE LABELS.
622
00:27:40,358 --> 00:27:42,694
- WHAT DOES THAT TELL US?
623
00:27:42,729 --> 00:27:45,197
- I DON'T KNOW.
I DON'T--I DON'T KNOW.
624
00:27:45,230 --> 00:27:48,067
- IT'S THE DAMNDEST
THING, RIGHT?
625
00:27:48,099 --> 00:27:50,236
- WHAT ABOUT THE VICTIMS?
IS THERE ANY CONNECTION?
626
00:27:50,269 --> 00:27:51,202
- NO. NO.
627
00:27:51,237 --> 00:27:53,338
THE FBI'S BEEN
RUNNING THEIR NAMES ALL DAY.
628
00:27:53,372 --> 00:27:54,173
THERE'S NO CONNECTION.
629
00:27:54,205 --> 00:27:55,875
AND, OH, HERE'S
SOME MORE BAD NEWS.
630
00:27:55,907 --> 00:27:59,144
OUR NUMBER-ONE SUSPECT,
OUR ONLY SUSPECT,
631
00:27:59,177 --> 00:28:01,212
IS NOT GONNA FLY.
632
00:28:01,247 --> 00:28:03,481
- HUH, THE GUY WHO
WAS SELLING ALL THE DOLLS.
633
00:28:03,515 --> 00:28:04,415
- REVEREND JORGENSEN.
634
00:28:04,450 --> 00:28:06,853
HE'S GOT AN ALIBI
FOR ALL THREE VICTIMS.
635
00:28:06,885 --> 00:28:08,755
- AND NOW NATALIE.
636
00:28:08,788 --> 00:28:11,289
- [scoffs] NOW NATALIE.
637
00:28:11,323 --> 00:28:12,324
HOW'S SHE DOING?
638
00:28:12,357 --> 00:28:15,126
- AH, SHE'S SCARED TO DEATH.
639
00:28:15,161 --> 00:28:16,428
I JUST TALKED TO RANDY.
640
00:28:16,461 --> 00:28:18,497
SHE HASN'T GOTTEN
OFF THE COUCH ALL DAY.
641
00:28:18,529 --> 00:28:19,565
NOW HE SAYS SHE'S WEARING
642
00:28:19,597 --> 00:28:23,402
ONE OF THOSE PLASTIC
DOG FUNNELS AROUND HER NECK.
643
00:28:23,434 --> 00:28:25,203
- WELL, THAT CAN'T BE GOOD.
644
00:28:25,237 --> 00:28:28,240
- OH, WE--WE HAVE GOT
TO DO SOMETHING.
645
00:28:28,273 --> 00:28:30,942
SHE'S GOING
TO COMPLETELY UNRAVEL.
646
00:28:30,977 --> 00:28:33,479
IT WOULD TAKE ME FOREVER
TO REPLACE HER.
647
00:28:36,315 --> 00:28:40,385
BUT...OF COURSE, THAT'S
NOT THE MOST IMPORTANT THING.
648
00:28:40,419 --> 00:28:42,320
THIS ISN'T ABOUT ME.
649
00:28:42,354 --> 00:28:43,990
- YOU KNOW, MONK,
650
00:28:44,022 --> 00:28:46,057
IF SHE REALLY DOES
TAKE THIS CRAP SERIOUSLY,
651
00:28:46,092 --> 00:28:47,726
THERE IS SOMETHING WE CAN DO.
652
00:28:49,361 --> 00:28:50,461
[insects chirping]
653
00:28:50,496 --> 00:28:53,499
[dog barking in distance]
654
00:29:08,547 --> 00:29:09,848
[knock at door]
655
00:29:09,882 --> 00:29:11,150
- DON'T ANSWER IT.
DON'T ANSWER IT!
656
00:29:11,182 --> 00:29:12,550
- IT'S OKAY.
657
00:29:12,584 --> 00:29:15,253
I KNOW WHO IT IS.
658
00:29:17,155 --> 00:29:18,223
IT'S O--
659
00:29:29,035 --> 00:29:30,836
[door opens]
660
00:29:30,869 --> 00:29:33,138
PLEASE.
661
00:29:38,076 --> 00:29:39,878
NATALIE...
662
00:29:39,912 --> 00:29:41,313
[door closes]
663
00:29:41,346 --> 00:29:44,383
THIS IS HADLEY JORGENSEN.
664
00:29:44,415 --> 00:29:46,417
- REVEREND JORGENSEN.
665
00:29:48,253 --> 00:29:50,990
- HELLO, NATALIE.
666
00:29:51,022 --> 00:29:53,525
CAPTAIN STOTTLEMEYER TOLD ME
YOU HAD A PROBLEM.
667
00:29:53,558 --> 00:29:54,593
- [whimpers]
668
00:29:54,625 --> 00:29:56,895
- HE THOUGHT I COULD HELP.
669
00:29:56,929 --> 00:29:59,431
- [weakly] HOW?
670
00:29:59,464 --> 00:30:00,833
HOW?
671
00:30:00,866 --> 00:30:03,434
- SISTER,
YOU HAVE BEEN CURSED.
672
00:30:03,469 --> 00:30:05,436
AND WITHOUT
GETTING TOO TECHNICAL,
673
00:30:05,471 --> 00:30:08,273
I'M HERE TO UN-CURSE YOU.
674
00:30:08,307 --> 00:30:10,308
MR. MONK IS GOING TO HELP.
675
00:30:10,342 --> 00:30:12,344
- I AM?
676
00:30:12,377 --> 00:30:14,246
- I'VE TAKEN THE LIBERTY
677
00:30:14,279 --> 00:30:16,347
OF MAKING A REPLICA
OF THE DOLLS,
678
00:30:16,382 --> 00:30:18,450
WORKING FROM PHOTOS.
679
00:30:20,886 --> 00:30:22,188
DOES THIS LOOK ABOUT RIGHT?
680
00:30:22,221 --> 00:30:26,357
- [whimpering]
681
00:30:26,392 --> 00:30:29,560
[screaming]
682
00:30:31,363 --> 00:30:33,531
HOW DO YOU KNOW
THIS WILL WORK?
683
00:30:33,565 --> 00:30:36,367
- SISTER, I GUARANTEE IT.
684
00:30:36,402 --> 00:30:38,537
YOU SHALL BE CLEANSED.
685
00:30:50,382 --> 00:30:54,185
[bubbling]
686
00:31:01,492 --> 00:31:04,563
[chanting]
687
00:31:10,469 --> 00:31:13,505
- CAN'T YOU JUST FAST FORWARD
AND GET TO THE END?
688
00:31:13,538 --> 00:31:16,307
- NO.
689
00:31:20,679 --> 00:31:23,348
[grunting]
690
00:31:25,984 --> 00:31:26,952
- UH...
691
00:31:26,986 --> 00:31:29,255
[coughing]
WHAT--WHAT IS THAT?
692
00:31:29,288 --> 00:31:30,422
- IT'S AN HERB.
693
00:31:30,455 --> 00:31:32,223
IT'S CALLED ASAFETIDA.
694
00:31:32,258 --> 00:31:33,325
- MM-HMM.
695
00:31:33,358 --> 00:31:36,996
- ALSO KNOWN AS DEVIL'S DUNG.
696
00:31:37,028 --> 00:31:38,364
- [coughs]
OH!
697
00:31:38,396 --> 00:31:39,965
PTT! PTT! PTT! PTUH!
698
00:31:39,999 --> 00:31:42,134
PTT! PTT! PTUH!
699
00:31:42,167 --> 00:31:43,669
OKAY, I THINK
WE'RE DONE HERE.
700
00:31:43,701 --> 00:31:45,371
THANK YOU VERY MUCH
FOR COMING, THOUGH.
701
00:31:45,403 --> 00:31:47,239
- NO, NO, NO, MR. MONK,
PLEASE LET HIM FINISH.
702
00:31:47,272 --> 00:31:48,207
- YES, IT'S ALMOST READY.
703
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
- WHA--WHAT IS IT?
704
00:31:49,275 --> 00:31:52,577
- IT'S MY OWN
ORIGINAL RECIPE.
705
00:31:52,611 --> 00:31:55,181
- MR. MONK, IF YOU
WOULD BE SO KIND
706
00:31:55,213 --> 00:31:56,515
AS TO REATTACH ITS HEAD.
707
00:31:56,548 --> 00:31:58,584
- MM-HMM.
UH...
708
00:31:58,616 --> 00:31:59,951
- HERE'S SOME ADHESIVE.
709
00:31:59,986 --> 00:32:01,019
- MM.
710
00:32:04,623 --> 00:32:06,959
- SOME WITCHGRASS,
711
00:32:09,394 --> 00:32:11,297
SOME COLTSFOOT.
712
00:32:14,333 --> 00:32:15,233
AH.
713
00:32:15,267 --> 00:32:16,969
MANDRAKE ROOT.
714
00:32:17,002 --> 00:32:18,470
[crinkling]
715
00:32:21,772 --> 00:32:24,076
SMIDGEN MORE.
716
00:32:26,278 --> 00:32:28,146
ALL I NEED NOW IS THE DOLL.
717
00:32:28,180 --> 00:32:30,249
- OKAY, ONE SECOND.
718
00:32:30,281 --> 00:32:32,417
- IT DOESN'T HAVE
TO BE PERFECT.
719
00:32:32,451 --> 00:32:33,618
- ALMOST DONE.
720
00:32:33,652 --> 00:32:36,154
- IT'S SYMBOLIC, REALLY.
721
00:32:36,188 --> 00:32:38,289
- THERE WE GO.
722
00:32:41,626 --> 00:32:44,363
- THE FORCES OF DARKNESS
ARE GATHERING.
723
00:32:44,395 --> 00:32:47,333
- HOLD ON.
724
00:32:51,470 --> 00:32:55,374
- IT DOESN'T HAVE
TO BE PERFECT!
725
00:32:55,406 --> 00:32:57,009
AH.
- WAIT A SECOND.
726
00:32:57,042 --> 00:32:59,377
- IT DOESN'T HAVE
TO BE PERFECT.
727
00:32:59,411 --> 00:33:01,047
- ONE SECOND, ALMOST DONE.
728
00:33:01,079 --> 00:33:02,448
- DOESN'T...
729
00:33:05,317 --> 00:33:06,218
- WAIT ONE SEC--
730
00:33:06,251 --> 00:33:08,153
- MR. MONK, PLEASE,
JUST LET HIM FINISH!
731
00:33:08,186 --> 00:33:09,221
- HOLD ON.
732
00:33:09,255 --> 00:33:11,656
- SHE'S SUFFERING, MR. MONK!
733
00:33:11,690 --> 00:33:14,192
IT DOESN'T HAVE TO BE--
734
00:33:14,226 --> 00:33:16,261
OKAY, THAT'S CLOSE ENOUGH.
735
00:33:18,763 --> 00:33:20,731
THE POTION IS READY.
736
00:33:20,766 --> 00:33:22,433
- POTION'S READY.
737
00:33:29,508 --> 00:33:33,345
- [chanting]
CLEANSE THIS BODY.
738
00:33:33,378 --> 00:33:37,715
RELEASE ITS SOUL.
739
00:33:37,749 --> 00:33:41,519
EXPEL ITS DARKNESS.
740
00:33:41,552 --> 00:33:45,356
MAKE HER WHOLE.
741
00:33:45,391 --> 00:33:47,593
- WHAT DID YOU DO?
742
00:33:47,625 --> 00:33:50,429
- WHAT?
- DID YOU DRINK THAT?
743
00:33:50,461 --> 00:33:52,263
- YEAH, YOU SAID IT
WAS READY.
744
00:33:52,298 --> 00:33:53,632
- YOU'RE SUPPOSED TO RUB IT
ON YOUR NECK!
745
00:33:53,664 --> 00:33:55,401
WHAT, ARE YOU MENTAL?
746
00:33:55,433 --> 00:33:56,602
- WHAT DO WE DO?
- [whimpering]
747
00:33:56,634 --> 00:33:59,438
- WHAT DO WE DO?
- WHAT? 911. 911!
748
00:33:59,471 --> 00:34:01,440
911!
- ANOTHER CHANT?
749
00:34:01,472 --> 00:34:04,210
- NOW! CALL 911.
750
00:34:06,244 --> 00:34:09,248
[siren wailing]
751
00:34:10,416 --> 00:34:12,217
- [groans]
- HOW DO YOU FEEL?
752
00:34:12,251 --> 00:34:14,485
- GOD, IT HURTS.
- I KNOW, I KNOW.
753
00:34:14,519 --> 00:34:15,820
I KNOW, JUST HANG ON.
754
00:34:15,853 --> 00:34:17,556
HANG ON, THEY SHOULD
BE HERE ANY...
755
00:34:17,588 --> 00:34:19,257
THEY'RE HERE.
HERE THEY ARE.
756
00:34:19,291 --> 00:34:20,391
- MAYBE WE SHOULD
INDUCE VOMITING.
757
00:34:20,425 --> 00:34:23,394
- NO! NO.
NO, NO, NO, NO, NO.
758
00:34:23,429 --> 00:34:27,099
LET'S CALL THAT PLAN NEVER-DO.
[knock at door]
759
00:34:27,132 --> 00:34:28,833
- WE GOT A CALL.
SOMEBODY O.D.'d?
760
00:34:31,436 --> 00:34:32,771
- UGH.
- WHAT DID SHE TAKE?
761
00:34:32,804 --> 00:34:34,873
- AN ANTI-HEX POTION,
ABOUT 15 INGREDIENTS.
762
00:34:34,905 --> 00:34:37,509
SHE WASN'T SUPPOSED
TO DRINK IT.
763
00:34:37,543 --> 00:34:39,244
OH, HELLO.
764
00:34:39,277 --> 00:34:41,246
- HI.
- OH, ANGELINE, RIGHT?
765
00:34:41,280 --> 00:34:43,481
- MR. MONK, SMALL WORLD.
766
00:34:43,514 --> 00:34:45,384
- I-I DIDN'T KNOW
YOU WERE A PARAMEDIC.
767
00:34:45,416 --> 00:34:47,485
- OH, I DIDN'T MENTION THAT?
- NO, NO, YOU DIDN'T.
768
00:34:47,518 --> 00:34:49,554
[Natalie groans]
- WHAT WAS IN IT, SPECIFICALLY?
769
00:34:49,588 --> 00:34:50,422
- NOTHING THAT UNUSUAL.
770
00:34:50,456 --> 00:34:52,391
SOME ALKANET ROOT,
SOME DEER TONGUE,
771
00:34:52,423 --> 00:34:53,391
ROOT BARK, MOTHERWART,
772
00:34:53,425 --> 00:34:55,126
GRAVEYARD DIRT.
773
00:34:55,161 --> 00:34:56,262
- WHAT WASN'T IN IT?
774
00:34:56,295 --> 00:34:58,563
WRITE EVERYTHING DOWN.
775
00:34:58,597 --> 00:35:00,498
- I'LL--I'LL--I'LL GO WITH YOU.
776
00:35:00,532 --> 00:35:02,400
- SORRY, THERE'S--
THERE'S NO ROOM.
777
00:35:04,469 --> 00:35:07,338
- YOU CAN RIDE WITH ME,
IF YOU DON'T MIND THE MESS.
778
00:35:10,442 --> 00:35:14,213
[siren wailing]
779
00:35:18,817 --> 00:35:21,552
- YOU ALLERGIC
TO ANY MEDICATION?
780
00:35:21,586 --> 00:35:23,588
- NO.
781
00:35:23,621 --> 00:35:24,922
- YOU WERE THERE.
782
00:35:24,956 --> 00:35:27,259
YOU WERE A WITNESS.
783
00:35:27,293 --> 00:35:28,460
I SAID THE POTION WAS READY.
784
00:35:28,494 --> 00:35:29,827
I NEVER SAID TO DRINK IT.
785
00:35:29,860 --> 00:35:31,797
THAT'S NOT VOODOO.
THAT'S VOO-DON'T.
786
00:35:31,829 --> 00:35:33,264
- WHAT IS ALL THIS STUFF?
787
00:35:33,298 --> 00:35:35,434
IT'S GONNA GET US KILLED!
788
00:35:35,467 --> 00:35:37,369
- THEY'RE MY GOOD-LUCK CHARMS!
789
00:35:37,402 --> 00:35:38,570
[tires squealing]
790
00:35:41,373 --> 00:35:44,510
- IT'S A SMALL WORLD.
791
00:35:44,543 --> 00:35:45,844
- EXCUSE ME?
792
00:35:45,876 --> 00:35:48,380
- THE PARAMEDIC,
I MET HER BEFORE.
793
00:35:48,414 --> 00:35:53,418
SHE WAS ROBERT BOYD'S NIECE.
794
00:35:53,452 --> 00:35:55,521
WAIT, WAIT...
795
00:35:55,554 --> 00:35:56,922
AND BEFORE THAT!
796
00:35:56,954 --> 00:35:58,956
VICTIM NUMBER TWO!
797
00:35:58,989 --> 00:36:00,858
SHE WAS THE PARAMEDIC
ON THE GOLF COURSE.
798
00:36:00,891 --> 00:36:03,494
- OH, THERE'S GOT TO BE
A GOOD EXPLANATION.
799
00:36:03,528 --> 00:36:06,398
I KNOW ANGELINE,
AND SHE'S A GOOD PERSON.
800
00:36:06,431 --> 00:36:08,599
- OH, OH, OH!
YOU KNOW HER?
801
00:36:08,634 --> 00:36:10,768
- I MEAN, I'VE SEEN HER AROUND.
SHE'S A CUSTOMER.
802
00:36:10,802 --> 00:36:13,271
- SHE'S A CUSTOMER?
803
00:36:13,304 --> 00:36:15,206
HAS SHE EVER BOUGHT
ANY OF THOSE DOLLS?
804
00:36:15,240 --> 00:36:17,909
- SURE--FIVE, MAYBE SIX.
805
00:36:17,943 --> 00:36:19,911
- THAT'S IT.
806
00:36:19,945 --> 00:36:21,579
THAT'S IT.
SHE'S THE GUY.
807
00:36:21,612 --> 00:36:22,713
- WHO'S THE GUY?
808
00:36:22,748 --> 00:36:24,315
- THE PARAMEDIC!
809
00:36:24,349 --> 00:36:26,918
ANGELINE, SHE'S THE CONNECTION.
810
00:36:26,952 --> 00:36:29,387
HER UNCLE WAS LOADED.
HE WAS THE REAL TARGET.
811
00:36:29,420 --> 00:36:31,956
THE OTHER DOLLS
WERE JUST DISTRACTIONS.
812
00:36:31,989 --> 00:36:33,391
IT WAS SO SIMPLE.
813
00:36:33,425 --> 00:36:34,492
IT WAS BRILLIANT!
814
00:36:34,525 --> 00:36:36,594
ALL SHE NEEDED
WERE SOME PACKAGES
815
00:36:36,628 --> 00:36:38,597
THAT HAD BEEN POSTMARKED.
816
00:36:38,630 --> 00:36:41,967
SO SHE MAILED
A FEW EMPTY BOXES TO HERSELF,
817
00:36:42,000 --> 00:36:42,967
THEN SHE WAITED.
818
00:36:43,001 --> 00:36:44,802
SHE NEEDED
THE RIGHT ACCIDENT,
819
00:36:44,835 --> 00:36:46,538
THE RIGHT VICTIM.
820
00:36:46,572 --> 00:36:48,574
MARTHA MURPHY WAS PERFECT.
821
00:36:48,606 --> 00:36:50,442
SHE LIVED ALONE.
822
00:36:50,476 --> 00:36:52,577
ANGELINE BORROWED HER KEY,
823
00:36:52,610 --> 00:36:53,878
SNUCK INTO HER HOUSE,
824
00:36:53,911 --> 00:36:56,681
AND LEFT THE BOX
AND CUSTOMIZED DOLL
825
00:36:56,715 --> 00:36:58,583
IN PLAIN SIGHT.
826
00:36:58,617 --> 00:36:59,451
TWO DAYS LATER,
827
00:36:59,485 --> 00:37:02,487
SHE DID THE SAME THING
WITH MR. FARRIS.
828
00:37:02,521 --> 00:37:05,824
THE THIRD VICTIM
WAS THE REAL TARGET.
829
00:37:05,856 --> 00:37:07,626
KILLING HER UNCLE WAS EASY.
830
00:37:07,659 --> 00:37:09,327
ANGELINE'S A PARAMEDIC.
831
00:37:09,360 --> 00:37:11,563
SHE KNEW EXACTLY
WHAT DRUGS TO USE,
832
00:37:11,597 --> 00:37:13,532
SOMETHING UNTRACEABLE,
833
00:37:13,565 --> 00:37:16,268
SOMETHING THAT WOULD LOOK
LIKE A HEART ATTACK.
834
00:37:16,302 --> 00:37:18,269
SHE PUT SOME GOOD-LUCK CHARMS
AROUND THE ROOM
835
00:37:18,304 --> 00:37:20,706
TO MAKE HIM LOOK
SUPERSTITIOUS,
836
00:37:20,739 --> 00:37:22,507
AND THE STAGE WAS SET.
837
00:37:22,541 --> 00:37:25,411
- THANKS A LOT, DETECTIVE.
838
00:37:25,443 --> 00:37:27,612
I'LL PROBABLY NEVER SELL
ANOTHER VOODOO DOLL.
839
00:37:43,762 --> 00:37:46,597
- YOU'RE IN A LOT OF PAIN.
840
00:37:46,632 --> 00:37:49,934
LET ME GET YOU SOMETHING.
841
00:37:49,967 --> 00:37:52,603
- DO YOU HAVE A CELL PHONE?
842
00:37:52,637 --> 00:37:53,838
- NO, I NEVER USE THEM.
843
00:37:53,871 --> 00:37:56,942
I PREFER TO COMMUNICATE
OVER THE ASTRAL PLANE.
844
00:37:56,974 --> 00:37:58,610
- HADLEY!
845
00:37:58,643 --> 00:38:01,679
- [sighs]
846
00:38:01,713 --> 00:38:03,681
FINE.
847
00:38:03,715 --> 00:38:07,952
[tires squealing]
848
00:38:12,690 --> 00:38:14,360
- GO!
GO, GO, GO!
849
00:38:14,393 --> 00:38:15,594
JUST GO, GO, GO!
850
00:38:20,865 --> 00:38:21,867
- AAH!
851
00:38:21,900 --> 00:38:23,869
[grunting]
852
00:38:23,902 --> 00:38:25,403
- OHH!
853
00:38:29,007 --> 00:38:31,510
[both grunting]
854
00:38:44,822 --> 00:38:46,525
- GO!
JUST GO, GO, GO!
855
00:38:46,557 --> 00:38:47,626
[crash]
856
00:38:47,659 --> 00:38:50,661
[tires screech]
857
00:38:59,771 --> 00:39:02,773
- OH.
- OH, GOD.
858
00:39:02,807 --> 00:39:03,974
- CALL AN AMBULANCE!
859
00:39:04,009 --> 00:39:06,143
- A DIFFERENT AMBULANCE,
THIS ONE'S CURSED.
860
00:39:06,177 --> 00:39:07,378
- RIGHT AWAY.
861
00:39:08,813 --> 00:39:11,550
- [coughing]
GOD.
862
00:39:14,619 --> 00:39:16,487
- I DON'T UNDERSTAND.
WHY ME?
863
00:39:16,521 --> 00:39:18,889
- SHE WAS AFRAID
I WAS GETTING TOO CLOSE.
864
00:39:18,923 --> 00:39:20,858
SHE WAS TRYING
TO KEEP ME DISTRACTED.
865
00:39:20,891 --> 00:39:23,929
- AW, BECAUSE SHE KNEW
HOW MUCH YOU CARED ABOUT ME.
866
00:39:23,961 --> 00:39:25,896
SHE KNEW YOU'D BE
SO WORRIED ABOUT ME,
867
00:39:25,931 --> 00:39:26,697
YOU COULDN'T THINK STRAIGHT.
868
00:39:26,731 --> 00:39:28,467
- WELL, THAT
WAS HER THEORY, YES.
869
00:39:28,500 --> 00:39:30,568
BUT DON'T FORGET,
SHE WAS CLINICALLY INSANE.
870
00:39:30,601 --> 00:39:31,902
- [scoffs]
I'M SO RELIEVED.
871
00:39:31,936 --> 00:39:33,505
I'VE NEVER BEEN HAPPIER
TO BE WRONG.
872
00:39:33,539 --> 00:39:34,505
- ABOUT WHAT?
873
00:39:34,539 --> 00:39:36,074
- OH, ABOUT EVERYTHING.
874
00:39:36,106 --> 00:39:38,409
ABOUT VOODOO,
ABOUT MITCH AND ME.
875
00:39:38,443 --> 00:39:39,911
- GOOD!
I'M GLAD.
876
00:39:39,945 --> 00:39:43,081
WELCOME BACK TO THE REAL WORLD,
THE WORLD OF FACTS
877
00:39:43,114 --> 00:39:46,016
AND--AND SCIENCE
AND RATIONAL THOUGHT.
878
00:39:46,050 --> 00:39:48,619
- HMM.
YOU MISSED ONE.
879
00:39:51,556 --> 00:39:53,123
YOU WERE SAYING?
880
00:39:53,157 --> 00:39:54,793
- FACTS AND SCIENCE--
881
00:39:54,826 --> 00:39:57,829
NATALIE, IF YOU LET
SUPERSTITION RULE YOUR LIFE,
882
00:39:57,862 --> 00:40:00,766
YOU'RE JUST AVOIDING
ANY RESPONSIBILITY.
883
00:40:00,798 --> 00:40:02,199
- YOU MISSED ANOTHER ONE.
- I DID NOT.
884
00:40:02,233 --> 00:40:04,469
- YOU MISSED IT.
I WATCHED YOU--YOU MISSED IT.
885
00:40:16,014 --> 00:40:16,981
- WHERE WAS I?
886
00:40:17,014 --> 00:40:18,684
- RATIONAL THOUGHT.
- EXACTLY.
887
00:40:18,717 --> 00:40:22,954
SUPERSTITIONS, HEXES,
CURSES, VOODOO--
888
00:40:22,987 --> 00:40:26,056
THEY'RE ALL JUST CRUTCHES
THAT PEOPLE USE
889
00:40:26,090 --> 00:40:29,894
WHEN THEY CAN'T COPE
WITH THE LITTLE PROBLEMS OF...
890
00:40:35,000 --> 00:40:39,003
Captioning by Brian
at CaptionMax
www.captionmax.com
60986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.