Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,548 --> 00:00:17,550
- I DON'T NEED ANY MORE TOWELS.
I'M FINE.
2
00:00:17,585 --> 00:00:20,653
I SAID I'M FINE.
3
00:00:20,687 --> 00:00:22,190
WHAT'RE YOU DOING HERE?
YOU SAID 10:30.
4
00:00:22,222 --> 00:00:24,158
- I COULDN'T WAIT.
5
00:00:24,192 --> 00:00:27,094
- COME IN, COME IN.
6
00:00:27,128 --> 00:00:29,263
OH, THIS ROOM,
IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT?
7
00:00:29,297 --> 00:00:31,364
- YEAH, IT IS.
8
00:00:31,399 --> 00:00:33,267
- WELL, I'M GONNA NEED
TEN MORE MINUTES.
9
00:00:33,301 --> 00:00:34,667
I'M TRYING TO LOOK
NATURAL FOR YOU.
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,837
IT TAKES A LOT OF WORK
LOOKING NATURAL.
11
00:00:36,869 --> 00:00:39,707
YOU MEN NEVER
APPRECIATE THAT.
12
00:00:39,740 --> 00:00:42,676
WELL, YOU WERE RIGHT ABOUT
THE BALCONY, IT'S REALLY FUN.
13
00:00:42,710 --> 00:00:44,545
THE LAST ROOM I RENTED
WAS SOME MOTEL ROOM
14
00:00:44,578 --> 00:00:46,246
WITH A VIEW
OF THE PARKING LOT.
15
00:00:46,280 --> 00:00:47,581
- ROOM SERVICE.
16
00:00:47,615 --> 00:00:49,417
- OH, I COULDN'T RESIST.
17
00:00:49,450 --> 00:00:53,621
THEY HAD YOUR FAVORITE.
CHOCOLATE-COVERED STRAWBERRIES.
18
00:00:53,654 --> 00:00:55,356
YOU'VE GOT TO TRY ONE.
19
00:00:55,389 --> 00:00:57,258
THEY'RE SINFUL.
20
00:00:57,290 --> 00:00:59,826
both: MM.
21
00:00:59,859 --> 00:01:01,661
- CAN I TELL YOU
THE TRUTH?
22
00:01:01,695 --> 00:01:03,097
I WAS BEGINNING
TO THINK YOU WERE
23
00:01:03,131 --> 00:01:04,665
ASHAMED OF BEING
SEEN WITH ME.
24
00:01:04,698 --> 00:01:05,533
[laughs]
25
00:01:05,566 --> 00:01:06,867
TAKE OFF YOUR COAT
AND STAY A WHILE.
26
00:01:06,900 --> 00:01:07,734
WE'VE GOT ALL NIGHT.
27
00:01:07,768 --> 00:01:10,704
- CALLIE, I WANT
TO ASK YOU SOMETHING.
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,140
IT'S IMPORTANT.
29
00:01:12,173 --> 00:01:13,340
- REALLY?
30
00:01:13,373 --> 00:01:14,408
MY HEART--
31
00:01:14,442 --> 00:01:15,876
MY HEART IS BEATING
LIKE A RABBIT'S.
32
00:01:15,909 --> 00:01:18,545
I MEAN, I WAS HOPING WHEN YOU
ASKED ME TO MEET YOU HERE--
33
00:01:18,579 --> 00:01:22,283
- NOT HERE. ON THE BALCONY.
IN THE MOONLIGHT.
34
00:01:22,316 --> 00:01:24,284
- I'M NOT SURE THERE'S
MUCH OF A MOON.
35
00:01:24,317 --> 00:01:25,853
[laughs]
36
00:01:25,885 --> 00:01:29,656
I'M PROBABLY GLOWING
ENOUGH TO MAKE UP FOR IT.
37
00:01:29,689 --> 00:01:33,161
OH, MY GOD, I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
38
00:01:33,194 --> 00:01:34,795
OH...
39
00:01:43,537 --> 00:01:45,739
OH, MY GOD.
40
00:01:45,772 --> 00:01:46,740
IT'S GORGEOUS.
41
00:01:46,774 --> 00:01:48,575
IT--IT'S PERFECT.
42
00:01:48,609 --> 00:01:49,643
YOU WON'T REGRET THIS.
43
00:01:49,676 --> 00:01:50,710
I P--I PROMISE.
44
00:01:50,743 --> 00:01:52,646
I'M SORRY I'VE BEEN
CALLING YOU SO MUCH LATELY,
45
00:01:52,680 --> 00:01:54,647
I JUST GET SO JEALOUS.
46
00:01:54,682 --> 00:01:55,748
BUT THAT'S OVER NOW.
47
00:01:55,783 --> 00:01:58,319
I AM GONNA
MAKE YOU SO HAPPY.
48
00:01:58,352 --> 00:01:59,753
- I KNOW YOU WILL.
49
00:01:59,787 --> 00:02:02,222
- THIS IS PROBABLY
THE BEST NIGHT OF MY LIFE.
50
00:02:02,256 --> 00:02:05,459
I COULD DIE RIGHT NOW,
I REALLY COULD.
51
00:02:05,492 --> 00:02:07,295
- FUNNY YOU SHOULD
SAY THAT.
52
00:02:07,328 --> 00:02:08,896
- WHAT ARE YOU DOING?
HEY, WHAT ARE YOU--
53
00:02:08,929 --> 00:02:12,132
[screams]
54
00:02:16,370 --> 00:02:19,606
[Randy Newman ragtime theme]
55
00:02:19,639 --> 00:02:21,675
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
56
00:02:21,709 --> 00:02:26,213
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
57
00:02:26,247 --> 00:02:28,649
* NO ONE SEEMS TO CARE
58
00:02:28,681 --> 00:02:29,716
* WELL, I DO
59
00:02:29,750 --> 00:02:32,819
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
60
00:02:32,853 --> 00:02:36,590
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
61
00:02:36,623 --> 00:02:39,692
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
62
00:02:39,727 --> 00:02:42,295
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
63
00:02:42,329 --> 00:02:46,366
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
64
00:02:46,400 --> 00:02:49,402
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
65
00:02:49,437 --> 00:02:52,772
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
66
00:02:52,805 --> 00:02:56,810
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
67
00:02:56,843 --> 00:03:00,813
* MIGHT JUST KILL YOU
68
00:03:00,848 --> 00:03:02,716
* I COULD BE WRONG NOW
69
00:03:02,750 --> 00:03:04,884
* BUT I DON'T THINK SO
70
00:03:04,918 --> 00:03:07,655
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
71
00:03:07,687 --> 00:03:11,459
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
72
00:03:25,473 --> 00:03:27,675
- JULIE TEEGER IS APPLYING
TO CAL STATE BERKELEY
73
00:03:27,707 --> 00:03:29,842
WHERE SHE IS HOPING
TO MAJOR IN THEATER ARTS.
74
00:03:29,877 --> 00:03:31,778
SHE THANKS
HER MOTHER NATALIE
75
00:03:31,812 --> 00:03:33,480
FOR ALL THE INSPIRATION
IN THE WORLD.
76
00:03:33,514 --> 00:03:34,581
OH, LOOK,
THERE'S A LITTLE PICTURE.
77
00:03:34,615 --> 00:03:35,682
- UH-HUH.
78
00:03:35,716 --> 00:03:37,384
- WHEW. OH, GOD.
79
00:03:37,418 --> 00:03:38,451
I DON'T KNOW WHY
I'M SO NERVOUS.
80
00:03:38,485 --> 00:03:40,621
I KNOW SHE'S GONNA
BE GREAT.
81
00:03:40,653 --> 00:03:41,788
SHE'S BEEN PERFORMING
HER WHOLE LIFE.
82
00:03:41,822 --> 00:03:43,790
SHE USED TO DO THESE LITTLE
SKITS IN OUR LIVING ROOM,
83
00:03:43,824 --> 00:03:45,759
AND ONCE SHE DID
THE WIZARD OF OZ.
84
00:03:45,793 --> 00:03:47,461
SHE DID, LIKE,
ALL THE CHARACTERS.
85
00:03:47,495 --> 00:03:48,461
EVEN THE WITCH.
86
00:03:48,496 --> 00:03:49,562
- UH, YEAH.
87
00:03:49,597 --> 00:03:52,800
I THINK THIS IS MY ARMREST,
AND THAT ONE'S YOURS.
88
00:03:52,832 --> 00:03:54,634
- MR. MONK,
WE'RE SUPPOSED TO SHARE.
89
00:03:54,668 --> 00:03:57,405
- WH--WH--WHAT ARE WE,
RUSSIA NOW?
90
00:03:57,437 --> 00:04:01,675
- OKAY, OKAY.
IT'S ALL YOURS.
91
00:04:01,709 --> 00:04:02,742
OH, NO.
92
00:04:02,776 --> 00:04:03,743
- HMM?
93
00:04:03,776 --> 00:04:04,745
- IT'S JOHN HANNIGAN.
94
00:04:04,777 --> 00:04:05,812
- WHO?
95
00:04:05,846 --> 00:04:06,947
- JOHN HANNIGAN.
96
00:04:06,979 --> 00:04:08,649
THE THEATER CRITIC
FROM THE SAN FRANCISCO DISPATCH.
97
00:04:08,681 --> 00:04:11,419
WHAT'S HE DOING HERE?
98
00:04:11,451 --> 00:04:12,719
HE DOESN'T NORMALLY
REVIEW COMMUNITY THEATER.
99
00:04:12,752 --> 00:04:14,754
MAYBE HE READ JULIE'S REVIEW
IN THE SCHOOL PAPER.
100
00:04:14,788 --> 00:04:15,756
YOU THINK?
101
00:04:15,788 --> 00:04:16,757
- MAYBE.
- REALLY?
102
00:04:16,790 --> 00:04:17,757
- NO.
103
00:04:17,790 --> 00:04:19,893
- I HOPE HE'S
IN A GOOD MOOD.
104
00:04:19,927 --> 00:04:22,062
HE'S NORMALLY SO CRITICAL
ABOUT EVERYTHING.
105
00:04:22,095 --> 00:04:25,798
- ISN'T THAT HIS JOB?
I MEAN, HE'S A CRITIC.
106
00:04:36,744 --> 00:04:37,745
- [whispers]
IT'S OKAY.
107
00:04:37,778 --> 00:04:42,615
- [whispers]
MOVE DOWN THERE.
108
00:04:42,649 --> 00:04:46,754
[people chattering]
109
00:04:46,786 --> 00:04:49,557
[coughs]
110
00:04:49,590 --> 00:04:50,557
HELLO.
111
00:04:50,591 --> 00:04:51,558
- GOOD EVENING.
112
00:04:51,591 --> 00:04:53,694
- IS THAT YOUR FATHER?
113
00:04:53,726 --> 00:04:55,463
- UH-HUH.
114
00:04:55,495 --> 00:04:57,564
- WOULD YOU TWO MIND
SWITCHING SEATS?
115
00:04:57,598 --> 00:04:58,499
- WHY?
116
00:04:58,531 --> 00:05:00,968
- I JUST WANT TO THANK HIM
FOR HIS SERVICE.
117
00:05:01,000 --> 00:05:04,437
- [whispering indistinctly]
118
00:05:12,980 --> 00:05:16,082
- THANK YOU
FOR YOUR SERVICE.
119
00:05:16,115 --> 00:05:19,019
- NOW ALL YOU NEED IS A HEADLESS
MAN TO SIT IN FRONT OF YOU.
120
00:05:19,052 --> 00:05:21,454
- OR A DWARF.
121
00:05:24,757 --> 00:05:26,593
UH-OH.
122
00:05:26,627 --> 00:05:27,595
- WHAT? WHAT IS IT?
123
00:05:27,627 --> 00:05:28,829
- WE HAVE TO GO HOME.
124
00:05:28,862 --> 00:05:29,829
- WHY?
125
00:05:29,862 --> 00:05:33,834
- UH, I HAVE
A SITUATION.
126
00:05:33,867 --> 00:05:36,504
NATURE.
127
00:05:36,536 --> 00:05:37,571
N-A...
128
00:05:37,605 --> 00:05:39,473
- OH.
- NATURE ALERT.
129
00:05:39,507 --> 00:05:40,774
- MR. MONK, DO YOU HAVE TO GO
TO THE BATHROOM?
130
00:05:40,807 --> 00:05:41,774
- HUSH.
131
00:05:41,808 --> 00:05:42,975
- NO, I'M NOT LEAVING.
132
00:05:43,009 --> 00:05:44,043
I'VE BEEN WAITING
ALL YEAR TO SEE THIS.
133
00:05:44,076 --> 00:05:46,112
- WE CAN BE BACK
IN 20 MINUTES.
134
00:05:46,146 --> 00:05:47,514
- FORGET IT.
JUST FORGET IT.
135
00:05:47,548 --> 00:05:48,882
SHE'S ONLY IN TWO SCENES.
136
00:05:48,915 --> 00:05:49,716
WHY DON'T YOU JUST USE
137
00:05:49,750 --> 00:05:50,951
THE MEN'S ROOM
LIKE EVERYBODY ELSE?
138
00:05:50,983 --> 00:05:51,819
- [laughs]
139
00:05:51,851 --> 00:05:54,153
I WISH YOU COULD
HEAR YOURSELF SOMETIMES.
140
00:05:54,187 --> 00:05:55,956
THE MEN'S ROOM
IS A PUBLIC FACILITY.
141
00:05:55,988 --> 00:05:57,790
I DON'T USE
PUBLIC FACILITIES.
142
00:05:57,824 --> 00:05:59,692
- WELL, I'M SORRY
THAT YOU FEEL THAT WAY,
143
00:05:59,726 --> 00:06:01,961
BECAUSE I'M NOT LEAVING.
144
00:06:01,995 --> 00:06:04,665
[breathes deeply]
145
00:06:21,615 --> 00:06:22,550
- MAY I HELP YOU, SIR?
146
00:06:22,582 --> 00:06:25,018
- I'M SORRY.
JUST LOOKING FOR THE MEN'S ROOM.
147
00:06:25,052 --> 00:06:27,954
- THIS IS
THE GENTLEMAN'S RESTROOM, SIR.
148
00:06:27,987 --> 00:06:30,690
- THIS IS THE MEN'S ROOM?
149
00:06:30,723 --> 00:06:31,992
- MM-HMM.
150
00:06:32,024 --> 00:06:33,826
- HOW LONG HAS THIS
BEEN GOING ON?
151
00:06:33,860 --> 00:06:35,762
- OH, SINCE THE THEATER
WAS BUILT, SIR.
152
00:06:35,795 --> 00:06:37,630
THAT WOULD BE 1910.
153
00:06:37,665 --> 00:06:39,600
- THAT'S FANTASTIC.
154
00:06:39,632 --> 00:06:40,901
- OH, THANK YOU, SIR.
155
00:06:40,933 --> 00:06:43,069
I LIKE TO THINK OF IT
AS SOMEPLACE SPECIAL.
156
00:06:43,103 --> 00:06:46,173
A SORT OF SANCTUARY,
AS IT WERE.
157
00:06:46,206 --> 00:06:48,542
UH, AN OASIS
IN THE DESERT.
158
00:06:48,576 --> 00:06:49,810
- YEAH.
159
00:06:49,843 --> 00:06:50,744
YOU--
160
00:06:50,778 --> 00:06:53,514
YOU MUST HAVE
TEN DIFFERENT SOAPS HERE.
161
00:06:53,547 --> 00:06:55,215
- EXACTLY TEN, SIR.
162
00:06:55,247 --> 00:06:56,216
YES, SIR.
163
00:06:56,249 --> 00:07:00,153
- OH, MY.
164
00:07:00,187 --> 00:07:01,988
- AH, THAT'S
FROM CHINA, SIR.
165
00:07:02,021 --> 00:07:03,490
THE GANSU PROVINCE.
166
00:07:03,524 --> 00:07:05,625
- VERY NICE.
167
00:07:05,658 --> 00:07:06,826
OH, MAY I?
168
00:07:06,860 --> 00:07:08,795
- OH.
169
00:07:08,829 --> 00:07:13,800
IT'S PERUVIAN COTTON, SIR.
THEY'RE HAND-WOVEN.
170
00:07:13,834 --> 00:07:16,069
- I DIDN'T THINK
PEOPLE LIKE YOU--
171
00:07:16,103 --> 00:07:19,473
I MEAN, ATTENDANTS,
STILL EXISTED.
172
00:07:19,507 --> 00:07:21,675
- EH, WE'RE
A DYING BREED, SIR.
173
00:07:21,709 --> 00:07:24,677
SOME PEOPLE WOULD CONSIDER
THIS WORK BENEATH THEM,
174
00:07:24,711 --> 00:07:25,846
BUT, UM, I ENJOY IT.
175
00:07:25,879 --> 00:07:27,848
MY FATHER USED TO SAY,
176
00:07:27,880 --> 00:07:30,483
"GILSON, THERE ARE NO
SMALL JOBS,
177
00:07:30,518 --> 00:07:32,653
THERE ARE ONLY SMALL PEOPLE."
- [laughs]
178
00:07:36,189 --> 00:07:38,158
- THANKS, BUDDY.
179
00:07:38,191 --> 00:07:39,593
HERE YOU GO.
180
00:07:45,098 --> 00:07:47,534
- UH, I BELIEVE
THAT'S MINE, SIR.
181
00:07:47,567 --> 00:07:49,603
- OH, YES, I'M SORRY.
182
00:07:49,637 --> 00:07:53,540
THAT WOULD
MAKE MORE SENSE.
183
00:07:59,547 --> 00:08:01,781
- THAT WAS FAST.
184
00:08:01,814 --> 00:08:02,949
- I WENT TO THE MEN'S ROOM.
185
00:08:02,983 --> 00:08:03,884
- HERE?
- MM.
186
00:08:03,916 --> 00:08:06,553
- [laughs] WELL, MR. MONK,
CONGRATULATIONS.
187
00:08:06,586 --> 00:08:08,088
I'M PROUD OF YOU.
188
00:08:08,120 --> 00:08:08,889
HOW WAS IT?
189
00:08:08,922 --> 00:08:11,091
- IT WAS MAGICAL.
IT WAS SPOTLESS.
190
00:08:11,124 --> 00:08:12,860
I MIGHT BECOME
A PATRON OF THIS THEATER
191
00:08:12,893 --> 00:08:13,661
JUST SO I CAN USE IT.
192
00:08:13,694 --> 00:08:17,930
- TWO ARMRESTS,
A CLEAN BATHROOM--
193
00:08:17,964 --> 00:08:20,934
THIS IS A PERFECT NIGHT
AT THE THEATER.
194
00:08:23,235 --> 00:08:24,904
- GOOD EVENING,
LADIES AND GENTLEMEN.
195
00:08:24,937 --> 00:08:26,005
I BID YOU WELCOME
196
00:08:26,038 --> 00:08:32,011
TO THE MAGICAL BOULEVARD
OF DREAMS KNOWN AS BROADWAY.
197
00:08:32,044 --> 00:08:34,581
- MAYBE I SPOKE
TOO SOON.
198
00:08:34,615 --> 00:08:35,582
[applause]
199
00:08:35,615 --> 00:08:38,586
[orchestral music]
200
00:08:38,619 --> 00:08:41,053
*
201
00:08:41,087 --> 00:08:45,091
[cheers and applause]
202
00:08:45,125 --> 00:08:46,225
[audience chattering]
203
00:08:46,259 --> 00:08:47,226
- HE'S BORED.
204
00:08:47,259 --> 00:08:50,831
HE'S CHECKING HIS WATCH.
205
00:08:50,864 --> 00:08:51,965
WELL, HE WON'T
BE BORED FOR LONG.
206
00:08:51,999 --> 00:08:53,667
JULIE'S NEXT.
207
00:08:53,701 --> 00:08:55,668
[cheers and applause]
208
00:08:55,702 --> 00:08:58,672
[piano music]
209
00:08:58,706 --> 00:09:00,106
*
210
00:09:00,139 --> 00:09:03,043
- * WHAT ELSE CAN I DO, LOVE
211
00:09:03,076 --> 00:09:05,846
* YOU KNOW IT ISN'T YOU, LOVE
212
00:09:05,879 --> 00:09:07,780
* I'D NEVER BE UNTRUE, LOVE
213
00:09:07,815 --> 00:09:11,585
* YOU KNOW I'D NEVER STRAY
214
00:09:11,619 --> 00:09:13,052
* BUT THAT RIVER'S ROLLING
215
00:09:13,086 --> 00:09:16,056
* AND DISTANT BELLS
ARE TOLLING *
216
00:09:16,088 --> 00:09:20,927
* TELLING ME
THAT I AM BOUND AWAY *
217
00:09:20,961 --> 00:09:24,831
* TAKE ME BY MY HAND, LOVE
218
00:09:24,865 --> 00:09:26,966
* SAY YOU'LL UNDERSTAND, LOVE
219
00:09:27,000 --> 00:09:30,269
* WE WILL MEET AGAIN, LOVE
220
00:09:30,302 --> 00:09:32,205
* ON ANOTHER DAY
221
00:09:32,239 --> 00:09:35,609
* THERE IS MUCH I DON'T KNOW
222
00:09:35,643 --> 00:09:38,611
* I DON'T KNOW WHERE DREAMS GO
223
00:09:38,645 --> 00:09:43,216
* ALL I KNOW
IS I AM BOUND AWAY *
224
00:09:43,250 --> 00:09:45,118
- WASN'T SHE GREAT?
WASN'T SHE WONDERFUL?
225
00:09:45,152 --> 00:09:47,120
SHE WAS SO POISED.
WASN'T SHE POISED?
226
00:09:47,153 --> 00:09:49,389
- SHE WAS VERY POISED.
- SHE WAS VERY POISED.
227
00:09:49,422 --> 00:09:51,158
THERE HE IS.
228
00:09:51,191 --> 00:09:53,159
HE LOOKS HAPPY.
229
00:09:53,192 --> 00:09:57,163
- WELL, IF YOU SAW THAT BATHROOM
YOU'D UNDERSTAND WHY.
230
00:09:57,197 --> 00:10:01,000
- YOU KNOW WHO I LOVED
WAS THE GIRL THAT SANG AWAY.
231
00:10:01,033 --> 00:10:03,135
WHAT WAS HER NAME?
JULIE SOMETHING?
232
00:10:03,169 --> 00:10:04,203
- OH, YEAH.
233
00:10:04,236 --> 00:10:07,039
- OH, YEAH. UH, JULIE TEEGER.
SHE WAS THE BEST.
234
00:10:07,073 --> 00:10:08,375
- YEAH, I THOUGHT SO TOO.
235
00:10:08,408 --> 00:10:09,876
[laughs]
236
00:10:09,909 --> 00:10:11,043
AND WHO WOULD'VE THOUGHT
237
00:10:11,077 --> 00:10:13,080
SHE HAS THE SAME
LAST NAME AS YOU.
238
00:10:13,113 --> 00:10:15,816
THAT'S UNBELIEVABLE.
239
00:10:15,849 --> 00:10:18,150
I THINK HE BOUGHT IT.
240
00:10:19,251 --> 00:10:21,120
- [scoffs]
241
00:10:21,153 --> 00:10:22,655
- THAT'S ODD.
242
00:10:22,690 --> 00:10:23,823
- WHAT?
243
00:10:23,856 --> 00:10:25,158
- HE JUST THREW AWAY
244
00:10:25,192 --> 00:10:26,693
AN UNOPENED PACK
OF CIGARETTES AND A LIGHTER.
245
00:10:26,726 --> 00:10:28,696
- WELL, MAYBE
HE'S TRYING TO QUIT.
246
00:10:28,729 --> 00:10:30,697
- EXCUSE ME.
247
00:10:30,730 --> 00:10:32,231
ARE YOU LOOKING
FOR MISS JULIE TEEGER?
248
00:10:32,264 --> 00:10:34,234
- YES, MA'AM.
HAVE YOU SEEN HER?
249
00:10:34,267 --> 00:10:37,870
WE WANTED TO TELL HER HOW
BEAUTIFUL AND TALENTED SHE WAS!
250
00:10:37,904 --> 00:10:40,072
- OKAY, SO HOW WAS IT?
251
00:10:40,106 --> 00:10:41,073
- OH, YOU WERE GREAT.
252
00:10:41,107 --> 00:10:43,043
YOU WERE SO...
253
00:10:43,076 --> 00:10:43,844
POISED.
254
00:10:43,876 --> 00:10:44,644
- OH, HONEY,
IT WAS SO WONDERFUL.
255
00:10:44,677 --> 00:10:46,413
AND THE SONG WAS--
I MEAN, I CRIED.
256
00:10:46,446 --> 00:10:47,413
WE BOTH CRIED.
257
00:10:47,447 --> 00:10:48,514
- OH, REALLY?
258
00:10:48,548 --> 00:10:49,982
- YEAH, AND THAT LAST SCENE
IN THE RETIREMENT HOME
259
00:10:50,017 --> 00:10:50,984
WAS SO BEAUTIFUL.
260
00:10:51,018 --> 00:10:53,086
I JUST--I CAN'T BELIEVE
IT'S ONLY FOR ONE NIGHT.
261
00:10:53,120 --> 00:10:55,187
- WHY ARE YOU STILL
IN THE MAKEUP?
262
00:10:55,221 --> 00:10:56,423
- OH, EVERYONE'S
IN MAKEUP.
263
00:10:56,456 --> 00:10:58,424
WE THOUGHT IT WOULD BE FUN TO GO
TO THE CAST PARTY THIS WAY.
264
00:10:58,457 --> 00:10:59,893
- OH...
265
00:10:59,927 --> 00:11:01,961
- HEY, JULIE! COME ON!
THE PARTY'S STARTING!
266
00:11:01,995 --> 00:11:04,163
- OH, GOOD.
OKAY, UM, I'VE GOT TO GO.
267
00:11:04,197 --> 00:11:06,099
UH, IS IT OKAY IF I STAY
UNTIL THE REVIEWS COME OUT?
268
00:11:06,133 --> 00:11:07,366
EVERYONE'S STAYING.
PLEASE SAY YES.
269
00:11:07,399 --> 00:11:08,902
- OH, I DON'T KNOW,
I DON'T KNOW. OKAY.
270
00:11:08,936 --> 00:11:12,004
- THAT'S A YES. I LOVE YOU.
BYE, MOM. BYE, MR. MONK.
271
00:11:15,808 --> 00:11:17,443
- HEY, MONK.
272
00:11:17,476 --> 00:11:18,778
WHAT'RE YOU DOING HERE?
273
00:11:18,812 --> 00:11:19,645
- JULIE'S MUSICAL.
274
00:11:19,678 --> 00:11:21,114
THE THEATER IS
RIGHT DOWN THE STREET.
275
00:11:21,148 --> 00:11:23,450
- OH, YEAH, WAS THAT TONIGHT?
HOW DID IT GO?
276
00:11:23,482 --> 00:11:24,717
- SHE WAS GREAT.
277
00:11:24,751 --> 00:11:26,253
EVERYBODY THOUGHT SO,
NOT JUST ME.
278
00:11:26,286 --> 00:11:28,956
- YEAH, SHE WAS
VERY POISED.
279
00:11:28,989 --> 00:11:31,158
- I'M SURE SHE WAS.
CONGRATULATIONS.
280
00:11:31,191 --> 00:11:34,226
- SO WHAT'S GOING ON HERE?
281
00:11:34,260 --> 00:11:36,963
- JUMPER.
SHE WAS STAYING AT THE HOTEL.
282
00:11:36,996 --> 00:11:39,131
LOOKS LIKE
SHE CHECKED OUT EARLY.
283
00:11:39,165 --> 00:11:40,868
- MAY I TAKE A LOOK?
284
00:11:40,900 --> 00:11:43,870
- I THOUGHT
YOU'D NEVER ASK.
285
00:11:52,078 --> 00:11:53,513
- WHO WAS SHE?
286
00:11:53,546 --> 00:11:55,081
- UH, CALLIE ESTERHAUS.
287
00:11:55,115 --> 00:11:56,984
SHE'S A WAITRESS
AT WINBERRIES.
288
00:11:57,017 --> 00:11:58,184
SHE'S LOCAL.
VERY LOCAL.
289
00:11:58,217 --> 00:11:59,986
SHE LIVES
ABOUT TEN BLOCKS FROM HERE.
290
00:12:00,019 --> 00:12:01,421
SHE CHECKED IN
ABOUT 6:00.
291
00:12:01,453 --> 00:12:02,855
- WAS SHE ALONE?
292
00:12:02,889 --> 00:12:05,192
- SHE CHECKED IN ALONE.
THAT'S ALL WE KNOW.
293
00:12:05,225 --> 00:12:06,393
- TWO CHAMPAGNE GLASSES.
294
00:12:06,426 --> 00:12:08,260
SHE WAS EXPECTING SOMEONE.
295
00:12:08,294 --> 00:12:11,899
- YES, SIR. SHE ORDERED
ROOM SERVICE ABOUT 8:15.
296
00:12:11,932 --> 00:12:13,533
- [sniffs]
297
00:12:13,566 --> 00:12:15,101
[sniffs]
298
00:12:15,134 --> 00:12:16,102
- MAY WE HELP YOU?
299
00:12:16,135 --> 00:12:17,269
- ARE YOU WEARING COLOGNE?
300
00:12:17,303 --> 00:12:19,072
- NO, THANK YOU
FOR ASKING.
301
00:12:19,105 --> 00:12:20,774
- DO YOU SMELL THAT?
302
00:12:20,807 --> 00:12:21,908
- PROBABLY HER PERFUME.
303
00:12:21,942 --> 00:12:23,375
- NO, THAT'S
MEN'S COLOGNE.
304
00:12:23,409 --> 00:12:24,376
MY GRANDFATHER
USED TO WEAR THAT.
305
00:12:24,411 --> 00:12:27,313
[sniffs]
OH. OH, IT SMELLS NICE.
306
00:12:27,346 --> 00:12:28,315
[sniffs]
307
00:12:28,347 --> 00:12:30,182
- IT'S NOT ME.
308
00:12:30,216 --> 00:12:31,851
- DON'T LOOK AT ME.
309
00:12:31,884 --> 00:12:34,321
- YEAH...
310
00:12:34,354 --> 00:12:36,155
I THINK HER DATE
SHOWED UP.
311
00:12:36,188 --> 00:12:39,326
HE SHOWED UP EARLY,
UNEXPECTEDLY.
312
00:12:39,359 --> 00:12:41,227
AND HE KILLED HER.
313
00:12:41,260 --> 00:12:43,230
- HOW DO YOU FIGURE?
314
00:12:43,263 --> 00:12:45,197
- HER HAIR WAS WET...
- YEAH.
315
00:12:47,000 --> 00:12:48,268
- RIGHT?
- RIGHT.
316
00:12:48,301 --> 00:12:50,202
- HER NEW DRESS
LAID OUT ON THE BED,
317
00:12:50,236 --> 00:12:51,437
HER MAKEUP KIT STILL OPEN.
318
00:12:51,471 --> 00:12:52,873
- MM-HMM.
319
00:12:52,905 --> 00:12:54,006
- PLUS...
320
00:12:54,040 --> 00:12:57,543
ONLY ONE FALSE EYELASH.
321
00:12:57,576 --> 00:13:01,214
- OH.
322
00:13:01,248 --> 00:13:03,316
HEY, OFFICER, UM,
323
00:13:03,350 --> 00:13:05,885
CALL DR. D. HAVE HIM CHECK
THE BODY FOR A FALSE EYELASH.
324
00:13:05,918 --> 00:13:07,320
- YES, SIR.
325
00:13:07,354 --> 00:13:08,520
UH, WHAT DO WE DO
WITH THIS?
326
00:13:08,554 --> 00:13:11,291
- CHOCOLATE STRAWBERRY.
327
00:13:11,323 --> 00:13:13,894
- THE BITE MARK. WE'RE ASSUMING
IT WAS THE JUMPER'S.
328
00:13:13,927 --> 00:13:16,062
- DON'T ASSUME ANYTHING.
BAG IT.
329
00:13:16,096 --> 00:13:18,264
WHERE THE HELL'S RANDY?
330
00:13:18,298 --> 00:13:20,232
- OH, I SENT HIM OUT
TO GET A NEWSPAPER.
331
00:13:20,267 --> 00:13:21,600
- YOU?
332
00:13:21,634 --> 00:13:24,104
YOU'RE--
YOU SENT RANDY OUT.
333
00:13:24,136 --> 00:13:25,504
WELL, WHO ARE YOU,
THE NEW POLICE COMMISSIONER?
334
00:13:25,538 --> 00:13:27,307
- THE MORNING EDITION
COMES OUT AT MIDNIGHT.
335
00:13:27,340 --> 00:13:28,375
THEY'RE GONNA
REVIEW JULIE'S PLAY.
336
00:13:28,408 --> 00:13:30,576
- FOR THE LOVE OF GOD,
HE'S A POLICE LIEUTENANT,
337
00:13:30,610 --> 00:13:32,278
NOT A BELLHOP.
338
00:13:32,312 --> 00:13:33,279
MAYBE HE IS.
339
00:13:33,312 --> 00:13:37,149
HEY, MONK, COME HERE.
340
00:13:37,183 --> 00:13:38,418
COME ON.
341
00:13:38,451 --> 00:13:41,120
- YEAH, I DON'T
THINK SO.
342
00:13:41,153 --> 00:13:42,322
- MONK, IF SHE WAS PUSHED--
343
00:13:42,355 --> 00:13:44,057
AND IT'S LOOKING
LIKE SHE WAS PUSHED--
344
00:13:44,091 --> 00:13:45,225
IT HAPPENED OUT HERE.
345
00:13:45,258 --> 00:13:46,225
THIS IS THE CRIME SCENE.
346
00:13:46,259 --> 00:13:47,193
- I'M GOOD.
347
00:13:47,226 --> 00:13:48,628
- FOR THE LOVE OF GOD, MONK,
IT'S A BALCONY.
348
00:13:48,661 --> 00:13:49,996
IT'S PERFECTLY SAFE.
349
00:13:50,029 --> 00:13:53,000
- IT WASN'T
PERFECTLY SAFE FOR HER.
350
00:13:53,033 --> 00:13:55,168
- WELL, SHE LANDED
351
00:13:55,201 --> 00:13:57,269
BY THE AWNING,
SO WE FIGURE
352
00:13:57,303 --> 00:13:58,638
SHE WENT OVER
SOMEPLACE ABOUT HERE.
353
00:13:58,671 --> 00:14:00,240
- I THINK SHE WAS
OVER THERE.
354
00:14:00,273 --> 00:14:03,342
BY THAT PLANT.
355
00:14:03,375 --> 00:14:05,144
THREE OR FOUR
LEAVES MISSING.
356
00:14:05,177 --> 00:14:08,048
I THINK SHE GRABBED AT THE PLANT
AS SHE WENT OVER.
357
00:14:10,616 --> 00:14:12,019
- [chuckles]
YOU'RE RIGHT.
358
00:14:12,052 --> 00:14:13,653
HEY.
359
00:14:13,686 --> 00:14:16,990
AH...
360
00:14:17,024 --> 00:14:18,191
- WHAT DO YOU GOT?
361
00:14:18,225 --> 00:14:19,558
- IT'S A RIBBON.
362
00:14:19,591 --> 00:14:22,294
"LASKY."
363
00:14:22,328 --> 00:14:23,429
- LASKY JEWELERS.
364
00:14:23,462 --> 00:14:25,565
IT'S PROBABLY
FROM A JEWELRY BOX.
365
00:14:25,597 --> 00:14:29,235
- WELL, IT'S SMALL.
MIGHT HAVE BEEN A RING.
366
00:14:29,269 --> 00:14:31,904
OFFICER, COULD YOU
HANG ONTO THAT FOR ME, PLEASE?
367
00:14:31,938 --> 00:14:33,472
- LOOK AT THIS FOOTPRINT.
368
00:14:33,505 --> 00:14:35,575
HE WAS ON HIS TOES.
369
00:14:35,607 --> 00:14:37,409
- YEAH, I SEE IT.
370
00:14:37,443 --> 00:14:40,913
HE WAS SQUATTING.
371
00:14:40,947 --> 00:14:42,950
- OR KNEELING.
372
00:14:42,982 --> 00:14:47,053
HE WAS PROPOSING TO HER.
373
00:14:47,086 --> 00:14:49,121
- YOU KNOW, THAT FITS.
374
00:14:49,155 --> 00:14:52,459
THE HOTEL SUITE,
THE CHAMPAGNE, THE RING BOX.
375
00:14:52,491 --> 00:14:55,028
HE COMES HERE TO PROPOSE TO HER,
HE POPS THE QUESTION,
376
00:14:55,062 --> 00:14:57,297
SHE TURNS HIM DOWN,
HE SNAPS AND KILLS HER.
377
00:14:57,330 --> 00:14:58,431
- SO WE'RE LOOKING
FOR A BOYFRIEND.
378
00:14:58,465 --> 00:15:00,432
- BOYFRIEND. GOOD.
379
00:15:00,466 --> 00:15:01,934
BOYFRIENDS ARE GOOD.
THEY'RE EASY TO FIND.
380
00:15:01,969 --> 00:15:03,135
- HEY.
381
00:15:04,136 --> 00:15:06,105
- HEY.
- OH, DID YOU GET IT?
382
00:15:06,139 --> 00:15:07,374
- UH, YEAH, UH, IT'S, UH--
IT'S NOT IN HERE, THOUGH.
383
00:15:07,407 --> 00:15:10,143
UH, MAYBE, UH--
MAYBE TOMORROW'S.
384
00:15:10,177 --> 00:15:11,378
- WELL, CAN I SEE IT?
385
00:15:11,410 --> 00:15:13,145
- NO.
- WHY?
386
00:15:13,179 --> 00:15:15,347
- BECAUSE HE'S
A CRITIC, NATALIE.
387
00:15:15,381 --> 00:15:17,417
WHO CARES WHAT HE THINKS?
388
00:15:17,450 --> 00:15:20,486
I MEAN, HE'S PROBABLY
JUST A FRUSTRATED ACTOR, ANYWAY.
389
00:15:20,519 --> 00:15:22,355
- I'M TOO NERVOUS.
YOU READ IT.
390
00:15:22,389 --> 00:15:24,691
- LOOK, THIS IS JUST
ONE MAN'S OPINION, JUST--
391
00:15:24,724 --> 00:15:26,158
- READ IT.
392
00:15:26,192 --> 00:15:27,594
- [clears throat]
393
00:15:27,626 --> 00:15:30,496
"LAST NIGHT'S PREMIERE...
FIRST-RATE MATERIAL...
394
00:15:30,529 --> 00:15:32,698
"SECOND-RATE ARRANGEMENTS,"
BLAH, BLAH, BLAH...
395
00:15:32,731 --> 00:15:35,067
- NO "BLAH, BLAH, BLAHS."
396
00:15:35,101 --> 00:15:39,706
LET ME SEE THAT.
GIVE IT.
397
00:15:39,739 --> 00:15:42,741
OKAY, UH,
[mumbling gibberish]...
398
00:15:42,774 --> 00:15:45,644
"JULIE TEEGER'S
RENDITION OF AWAY,
399
00:15:45,677 --> 00:15:48,715
"THE CLASSIC BALLAD,
WAS COMPLETELY...
400
00:15:48,748 --> 00:15:52,085
"FORGETTABLE.
401
00:15:55,154 --> 00:15:57,224
"A CORNY,
CLICHE-FILLED PERFORMANCE
402
00:15:57,256 --> 00:15:59,491
"THAT HAD ME
BEGGING FOR LESS.
403
00:15:59,525 --> 00:16:04,264
MS. TEEGER OWES ME
FOUR MINUTES OF MY LIFE BACK."
404
00:16:06,198 --> 00:16:09,269
- THAT COULD
MEAN ANYTHING.
405
00:16:14,106 --> 00:16:15,707
- YOU OKAY?
406
00:16:15,741 --> 00:16:17,543
- OH.
407
00:16:20,580 --> 00:16:23,549
- HE'S JUST A JERK.
IT DOESN'T MATTER.
408
00:16:23,582 --> 00:16:26,586
- I GUESS NOT.
[laughs]
409
00:16:33,525 --> 00:16:35,095
- YOU WERE FRIENDS
WITH CALLIE?
410
00:16:35,128 --> 00:16:37,029
- CALLIE ESTERHAUS?
411
00:16:37,063 --> 00:16:39,032
I KNEW HER, BUT I DIDN'T
REALLY KNOW HER,
412
00:16:39,066 --> 00:16:40,533
IF YOU GET WHAT I MEAN.
413
00:16:40,567 --> 00:16:41,768
SHE ONLY WORKED HERE
A COUPLE OF WEEKS.
414
00:16:41,801 --> 00:16:43,503
- WAS SHE DATING ANYONE?
415
00:16:43,536 --> 00:16:44,671
- I THINK SO.
416
00:16:44,703 --> 00:16:46,739
SHE WAS KIND OF PRIVATE
ABOUT THAT STUFF.
417
00:16:46,773 --> 00:16:47,807
I THINK HE MIGHT'VE
BEEN MARRIED.
418
00:16:47,840 --> 00:16:50,576
IT WAS JUST
A FEELING I GOT.
419
00:16:50,610 --> 00:16:52,445
- DID SHE EVER
MENTION ANY NAMES?
420
00:16:52,479 --> 00:16:53,580
- WE, UH, FOUND A DATE BOOK
IN HER APARTMENT.
421
00:16:53,613 --> 00:16:55,648
SHE REFERRED
TO A MAN BY INITIAL--
422
00:16:55,682 --> 00:16:56,649
- [scoffs]
423
00:16:56,682 --> 00:16:58,518
- J.
DOES THAT MEAN ANYTHING?
424
00:16:58,551 --> 00:17:03,056
- MAYBE HIS NAME
BEGAN WITH A J?
425
00:17:03,090 --> 00:17:05,557
- DID YOU JUST
WRITE THAT DOWN?
426
00:17:05,592 --> 00:17:07,059
- I PUT A QUESTION MARK
AFTER IT.
427
00:17:07,094 --> 00:17:08,494
- "CORNY,
CLICHE-FILLED PERFORMANCE?"
428
00:17:08,528 --> 00:17:10,497
HOW CAN THEY SAY THAT?
IT'S JUST NOT TRUE!
429
00:17:10,529 --> 00:17:11,530
- I THOUGHT YOU
THREW THAT OUT.
430
00:17:11,564 --> 00:17:12,664
- I BOUGHT ANOTHER ONE.
431
00:17:12,699 --> 00:17:15,167
- NATALIE,
YOU'RE TORTURING YOURSELF.
432
00:17:15,201 --> 00:17:16,403
YOU'VE BECOME OBSESSED
WITH THIS REVIEW.
433
00:17:16,435 --> 00:17:19,138
- LOOK WHO'S TALKING.
- THAT'S TRUE.
434
00:17:19,172 --> 00:17:21,307
OKAY, I GET OBSESSED TOO,
BUT I CAN HANDLE IT.
435
00:17:21,340 --> 00:17:22,474
I'VE HAD YEARS
OF EXPERIENCE.
436
00:17:22,509 --> 00:17:23,609
- HOW COULD HE
CALL HER FORGETTABLE?
437
00:17:23,643 --> 00:17:24,810
MY DAUGHTER
IS ANYTHING BUT!
438
00:17:24,844 --> 00:17:25,811
- SHH.
439
00:17:25,845 --> 00:17:27,480
- EXCUSE ME.
440
00:17:27,513 --> 00:17:28,681
I'M SORRY TO INTERRUPT YOU,
BUT WHAT--
441
00:17:28,714 --> 00:17:30,650
WHAT HOMICIDE CASE
ARE YOU GUYS WORKING ON?
442
00:17:30,682 --> 00:17:32,684
BECAUSE WE'RE WORKING
ON THE CALLIE ESTERHAUS CASE.
443
00:17:32,719 --> 00:17:34,586
MAYBE YOU REMEMBER IT.
444
00:17:34,621 --> 00:17:36,522
NATALIE, FORGET
ABOUT THAT REVIEW.
445
00:17:36,556 --> 00:17:37,490
- HE BROKE MY LITTLE
GIRL'S HEART.
446
00:17:37,523 --> 00:17:38,557
- JULIE'S A TOUGH KID.
447
00:17:38,590 --> 00:17:40,527
SHE'LL--
- HE CALLED HER FORGETTABLE!
448
00:17:40,559 --> 00:17:42,394
WELL, DON'T JUST STAND HERE
WHINING ABOUT IT.
449
00:17:42,429 --> 00:17:44,096
WHY DON'T YOU GO
YELL AT WHAT'S-HIS-FACE?
450
00:17:44,131 --> 00:17:46,165
THE, UM--THE--THE CRITIC.
451
00:17:46,199 --> 00:17:47,634
HIS OFFICE IS FIVE BLOCKS
DOWN THE STREET.
452
00:17:47,666 --> 00:17:50,836
GO ON.
453
00:17:50,869 --> 00:17:53,173
SORRY ABOUT THAT.
SHE'S HAD A TOUGH DAY.
454
00:17:53,205 --> 00:17:54,540
- DID SHE KNOW
CALLIE TOO?
455
00:17:54,574 --> 00:17:55,807
- UH, YEAH, SHE DID.
456
00:17:55,842 --> 00:17:59,546
- NATALIE, FOR GOD--
457
00:17:59,578 --> 00:18:01,213
WHERE'D SHE GO?
458
00:18:01,248 --> 00:18:03,583
[phone rings]
459
00:18:03,615 --> 00:18:07,554
- IT'S THE BIGGEST ENGAGEMENT
PICTURE THE PAPER'S EVER RUN.
460
00:18:07,586 --> 00:18:10,856
- I'M SURPRISED YOUR FATHER
DIDN'T PUT IT ON THE FRONT PAGE.
461
00:18:10,890 --> 00:18:12,825
- HE WANTED TO.
462
00:18:12,858 --> 00:18:14,626
I THINK DADDY'S MORE EXCITED
ABOUT THIS WEDDING THAN YOU ARE.
463
00:18:14,661 --> 00:18:16,563
- THAT'S NOT POSSIBLE.
464
00:18:16,596 --> 00:18:18,664
- EXCUSE ME.
JOHN HANNIGAN.
465
00:18:18,698 --> 00:18:20,200
- THAT ALL DEPENDS.
466
00:18:20,232 --> 00:18:21,000
- MY NAME IS
NATALIE TEEGER.
467
00:18:21,032 --> 00:18:22,769
MY DAUGHTER
JULIE TEEGER WAS IN
468
00:18:22,801 --> 00:18:24,436
THE PLAY THAT YOU REVIEWED
LAST NIGHT.
469
00:18:24,471 --> 00:18:27,640
- IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M KISSING MY LUSCIOUS FIANCEE.
470
00:18:27,673 --> 00:18:30,710
- YEAH, SORRY, SHE SANG AWAY.
THE BALLAD, REMEMBER?
471
00:18:30,742 --> 00:18:33,579
YOU CALLED HER
"COMPLETELY FORGETTABLE."
472
00:18:33,613 --> 00:18:35,615
- YOUR DAUGHTER
IS NOT FORGETTABLE.
473
00:18:35,647 --> 00:18:39,286
NO, WHAT I MEANT TO SAY
WAS I WISH I COULD FORGET HER,
474
00:18:39,318 --> 00:18:44,490
BUT ALAS, THE BANALITY
OF THAT TUNE SHE TRIED TO SING
475
00:18:44,523 --> 00:18:46,692
IS SEARED INDELIBLY
IN MY BRAIN.
476
00:18:46,726 --> 00:18:47,826
IS THAT BETTER?
477
00:18:47,859 --> 00:18:50,563
- YOU KNOW WHAT YOU ARE,
MR. HANNIGAN, YOU'RE A BULLY.
478
00:18:50,596 --> 00:18:52,598
FOR YOUR INFORMATION, JULIE GOT
THE MOST APPLAUSE OF ANYONE.
479
00:18:52,632 --> 00:18:55,667
PEOPLE LOVED HER.
THEY WERE CRYING.
480
00:18:55,701 --> 00:18:57,470
- OH, I'M SURE THEY WERE.
481
00:18:57,503 --> 00:18:58,704
AH, LUNCH.
482
00:18:58,738 --> 00:18:59,705
THANK YOU, KEVIN.
483
00:18:59,739 --> 00:19:01,773
- WINBERRIES AGAIN?
484
00:19:01,807 --> 00:19:03,509
- I'M A CREATURE
OF HABIT, DARLING.
485
00:19:03,542 --> 00:19:06,479
GET USED TO IT.
486
00:19:06,512 --> 00:19:09,182
YOUR COMPLAINT
HAS BEEN NOTED, MISS TEEGER.
487
00:19:09,215 --> 00:19:10,383
IS THERE ANYTHING ELSE?
488
00:19:12,585 --> 00:19:14,554
IS THERE SOMETHING WRONG?
489
00:19:14,586 --> 00:19:16,689
- [sniffs]
490
00:19:22,494 --> 00:19:24,663
- WHAT ABOUT THE PEOPLE
IN THE NEXT ROOM?
491
00:19:24,696 --> 00:19:26,699
MAYBE THEY HEARD SOMETHING.
492
00:19:26,732 --> 00:19:28,468
- I ALREADY TALKED TO THEM.
THEY WERE OUT ALL NIGHT.
493
00:19:28,500 --> 00:19:30,903
- FINGERPRINTS
ON THE RAILING?
494
00:19:30,936 --> 00:19:33,740
- YEAH, THERE WERE FINGERPRINTS.
THEY BELONG TO THE MAID.
495
00:19:33,772 --> 00:19:36,675
HE MUST'VE WORN GLOVES.
THIS GUY KNEW WHAT HE WAS DOING.
496
00:19:36,709 --> 00:19:38,611
- THERE YOU ARE.
WHERE HAVE YOU BEEN?
497
00:19:38,644 --> 00:19:40,712
- I'VE BEEN THINKING.
I SOLVED THE CASE.
498
00:19:40,747 --> 00:19:42,315
- WHAT CASE?
499
00:19:42,348 --> 00:19:45,317
- I KNOW WHO KILLED
CALLIE ESTERHAUS.
500
00:19:45,352 --> 00:19:47,220
IT WAS JOHN HANNIGAN
THE CRITIC.
501
00:19:47,253 --> 00:19:48,988
- OH, NATALIE.
502
00:19:49,020 --> 00:19:52,325
- LOOK, NATALIE, WE KNOW YOU'RE
UPSET ABOUT THAT REVIEW,
503
00:19:52,358 --> 00:19:53,859
BUT YOU CAN'T GO AROUND
ACCUSING THE MAN OF MURDER.
504
00:19:53,893 --> 00:19:55,494
- NO, HE DID IT.
I KNOW THAT HE DID IT.
505
00:19:55,528 --> 00:19:58,265
I WENT TO HIS OFFICE.
HE'S WEARING THE SAME COLOGNE.
506
00:19:58,298 --> 00:19:59,932
THE COLOGNE THAT WE SMELLED
IN THAT HOTEL ROOM.
507
00:19:59,965 --> 00:20:01,601
- THE COLOGNE
YOU SMELLED.
508
00:20:01,634 --> 00:20:02,634
- PLUS HE'S A "J."
"J" FOR JOHN.
509
00:20:02,669 --> 00:20:04,503
PLUS THEY PROBABLY
KNEW EACH OTHER.
510
00:20:04,537 --> 00:20:07,807
SHE WORKED AT WINBERRIES.
THAT'S HIS FAVORITE RESTAURANT.
511
00:20:07,839 --> 00:20:08,807
HE EATS THERE EVERY DAY.
512
00:20:08,840 --> 00:20:10,576
- OKAY, OKAY,
FIRST OF ALL,
513
00:20:10,609 --> 00:20:14,814
CALLIE ESTERHAUS DIED AT 8:35,
WHICH WAS DURING JULIE'S SHOW.
514
00:20:14,846 --> 00:20:17,750
HANNIGAN WAS IN HIS SEAT
ALL NIGHT. WE SAW HIM.
515
00:20:17,784 --> 00:20:18,917
- NO, HE SNUCK OUT
DURING THE SHOW.
516
00:20:18,951 --> 00:20:20,619
THE HOTEL IS RIGHT
DOWN THE STREET.
517
00:20:20,653 --> 00:20:22,321
HE KILLED HER
AND THEN SNUCK BACK IN.
518
00:20:22,355 --> 00:20:24,356
- NATALIE, WE WERE THERE.
519
00:20:24,391 --> 00:20:25,724
YOU KEPT
LOOKING UP AT HIM.
520
00:20:25,758 --> 00:20:27,759
HE NEVER LEFT HIS SEAT.
521
00:20:27,794 --> 00:20:29,761
- YOU'VE GOT TO ADMIT,
IT'S A PRETTY GOOD ALIBI.
522
00:20:29,796 --> 00:20:31,564
SOLD-OUT THEATER,
INCLUDING ADRIAN MONK.
523
00:20:31,597 --> 00:20:32,898
- HE DID IT.
524
00:20:32,932 --> 00:20:34,767
I DON'T KNOW HOW HE DID IT,
BUT HE DID IT.
525
00:20:34,800 --> 00:20:35,902
- THAT'S WHAT
HE ALWAYS SAYS.
526
00:20:35,934 --> 00:20:38,837
- OKAY, WHAT ABOUT MOTIVE?
OKAY?
527
00:20:38,871 --> 00:20:41,441
MOTIVE, YOU KNOW,
THAT'S THE REASON.
528
00:20:41,473 --> 00:20:42,974
- YEAH, I KNOW
WHAT A MOTIVE IS, MR. MONK.
529
00:20:43,009 --> 00:20:45,545
HANNIGAN IS PLANNING
TO MARRY DIANA PHELPS,
530
00:20:45,577 --> 00:20:46,613
THE BOSS'S DAUGHTER.
531
00:20:46,645 --> 00:20:48,914
IF SHE KNEW ABOUT CALLIE,
SHE WOULD'VE LEFT HIM
532
00:20:48,948 --> 00:20:50,849
AND HIS CAREER
WOULD'VE BEEN OVER.
533
00:20:50,883 --> 00:20:52,818
- OKAY, SO YOU WANT US
TO GO ARREST THE GUY
534
00:20:52,852 --> 00:20:54,686
BECAUSE HIS NAME
BEGINS WITH "J,"
535
00:20:54,721 --> 00:20:55,887
AND HE MIGHT HAVE
MET HER.
536
00:20:55,922 --> 00:20:57,356
- I HAVE PROOF.
537
00:20:57,390 --> 00:20:59,358
- YOU HAVE PROOF?
538
00:20:59,392 --> 00:21:00,359
PROOF.
539
00:21:00,393 --> 00:21:01,794
- PROOF POSITIVE.
IRONCLAD.
540
00:21:01,827 --> 00:21:04,663
IF ANYBODY SEES IT,
THEY'LL KNOW HE DID IT.
541
00:21:04,696 --> 00:21:08,067
JULIE.
542
00:21:08,099 --> 00:21:09,000
- DO I HAVE TO DO THIS?
543
00:21:09,035 --> 00:21:10,769
- OH, NO.
- SWEETIE, WE TALKED ABOUT THIS.
544
00:21:10,803 --> 00:21:12,471
THIS IS A MURDER INVESTIGATION.
IT'S VERY IMPORTANT.
545
00:21:12,505 --> 00:21:13,905
OKAY, CELL PHONES OFF.
546
00:21:13,940 --> 00:21:15,442
- WHAT?
547
00:21:15,474 --> 00:21:16,275
- CELL PHONES OFF.
548
00:21:16,308 --> 00:21:17,777
AND IF ANYBODY
HAS ANY HARD CANDY,
549
00:21:17,809 --> 00:21:19,711
PLEASE UNWRAP IT NOW.
550
00:21:19,746 --> 00:21:21,948
READY?
- YES.
551
00:21:21,980 --> 00:21:24,951
[CD player plays Away]
552
00:21:24,983 --> 00:21:28,054
*
553
00:21:28,086 --> 00:21:30,923
- * SAY YOU'LL
UNDERSTAND, LOVE *
554
00:21:30,957 --> 00:21:33,759
* TAKE ME BY MY HAND, LOVE
555
00:21:33,792 --> 00:21:36,663
* WE WILL MEET AGAIN, LOVE
556
00:21:36,695 --> 00:21:38,397
* ON ANOTHER DAY
557
00:21:38,431 --> 00:21:41,901
* THERE IS MUCH I DON'T KNOW
558
00:21:41,933 --> 00:21:43,569
* I DON'T KNOW WHERE DREAMS GO
559
00:21:43,603 --> 00:21:48,039
* ALL I KNOW
IS I AM BOUND AWAY *
560
00:21:48,074 --> 00:21:51,844
*
561
00:21:51,877 --> 00:21:52,845
- [stops music]
562
00:21:52,878 --> 00:21:55,748
SO LET'S GO PICK HIM UP.
563
00:21:55,781 --> 00:21:57,983
- WHAT AM I MISSING HERE?
564
00:21:58,017 --> 00:21:58,984
THAT'S YOUR PROOF?
565
00:21:59,018 --> 00:22:01,988
- THIS IS THE PROOF.
566
00:22:02,020 --> 00:22:05,357
NOBODY WHO WAS IN THAT THEATER
WHO HEARD THAT VOICE
567
00:22:05,392 --> 00:22:06,393
COULD'VE WRITTEN
THIS REVIEW.
568
00:22:06,425 --> 00:22:07,826
HE WASN'T THERE.
569
00:22:07,859 --> 00:22:09,729
HE COULDN'T HAVE
BEEN THERE.
570
00:22:09,761 --> 00:22:13,766
MY DAUGHTER
IS NOT FORGETTABLE.
571
00:22:13,799 --> 00:22:15,067
MR. MONK.
572
00:22:15,101 --> 00:22:17,569
- NATALIE, I--
573
00:22:17,604 --> 00:22:18,904
I THINK JULIE
IS WONDERFUL,
574
00:22:18,938 --> 00:22:20,740
AND SHE WAS WONDERFUL
LAST NIGHT.
575
00:22:20,772 --> 00:22:22,409
VERY POISED.
576
00:22:22,442 --> 00:22:23,809
BUT THAT DOESN'T
NECESSARILY MEAN--
577
00:22:23,843 --> 00:22:26,613
- YOU DON'T
BELIEVE ME EITHER?
578
00:22:26,645 --> 00:22:28,013
JULIE, SING IT AGAIN.
579
00:22:28,047 --> 00:22:29,449
- * WHY DOES--
580
00:22:29,481 --> 00:22:30,982
- NO, NO, NO,
THAT'S OKAY.
581
00:22:31,017 --> 00:22:32,719
- THAT'S OKAY, SWEETIE,
WE GOT THE POINT.
582
00:22:32,751 --> 00:22:33,752
- YOU MADE YOUR POINT.
583
00:22:33,786 --> 00:22:35,521
- UM, NATALIE, LISTEN.
584
00:22:35,555 --> 00:22:38,724
YOU'VE CERTAINLY GIVEN US
A LOT TO THINK ABOUT.
585
00:22:38,758 --> 00:22:39,791
- YEAH.
586
00:22:39,826 --> 00:22:42,161
- FORGET ABOUT IT.
587
00:22:42,193 --> 00:22:45,865
SORRY TO HAVE WASTED
YOUR TIME, DETECTIVES.
588
00:22:45,897 --> 00:22:47,500
HONEY, LET'S GO.
589
00:22:47,534 --> 00:22:49,035
- I'M--I'M SORRY.
590
00:22:49,067 --> 00:22:52,572
IT--IT WASN'T MY IDEA.
I'M SORRY.
591
00:22:52,605 --> 00:22:56,041
- IT WAS VERY NICE.
592
00:23:06,152 --> 00:23:09,154
[cell phone rings]
593
00:23:10,557 --> 00:23:11,624
- HELLO?
594
00:23:11,657 --> 00:23:14,426
- MR. MONK?
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
595
00:23:14,461 --> 00:23:16,563
- NATALIE, ARE YOU OKAY?
WHERE ARE YOU?
596
00:23:16,596 --> 00:23:19,065
- I'M DOWNTOWN.
I'M AT THE POLICE STATION.
597
00:23:19,097 --> 00:23:22,501
- THE POLICE STATION?
598
00:23:22,535 --> 00:23:24,703
- I'VE BEEN ARRESTED.
599
00:23:29,776 --> 00:23:30,843
- I DON'T UNDERSTAND.
WAIT A SEC.
600
00:23:30,876 --> 00:23:32,077
YOU WERE IN THE MAN'S
BACKYARD?
601
00:23:32,111 --> 00:23:34,614
- THAT'S RIGHT.
602
00:23:34,646 --> 00:23:36,214
- LOOKING THROUGH HIS GARBAGE.
WHAT--WHAT WERE YOU DOING?
603
00:23:36,248 --> 00:23:37,849
- I WAS DOING YOUR JOB.
604
00:23:37,884 --> 00:23:41,688
- NATALIE, JUST A REVIEW.
IT'S JUST ONE REVIEW.
605
00:23:41,721 --> 00:23:42,689
- YEAH, AND JULIE
SEEMS FINE WITH IT.
606
00:23:42,721 --> 00:23:44,089
- IT WASN'T A REVIEW.
607
00:23:44,123 --> 00:23:47,826
I MEAN, IT WASN'T A REAL REVIEW
BECAUSE HE WASN'T THERE.
608
00:23:47,859 --> 00:23:49,028
MR. MONK, HE DID IT.
609
00:23:49,060 --> 00:23:50,061
I KNOW THAT HE DID IT.
610
00:23:50,096 --> 00:23:51,163
- BECAUSE
HE CRITICIZED HER?
611
00:23:51,197 --> 00:23:52,898
- BECAUSE SHE SINGS
LIKE AN ANGEL.
612
00:23:52,932 --> 00:23:54,834
- JOHN HANNIGAN,
613
00:23:54,866 --> 00:23:56,102
THIS IS ADRIAN MONK.
614
00:23:56,134 --> 00:23:57,670
HE CONSULTS WITH US
UPON OCCASION.
615
00:23:57,703 --> 00:24:00,038
- YES, HELLO.
I'M A BIG FAN.
616
00:24:00,071 --> 00:24:01,641
- THIS IS LIEUTENANT DISHER,
617
00:24:01,673 --> 00:24:03,241
AND, UH, I BELIEVE
618
00:24:03,275 --> 00:24:04,777
YOU KNOW
NATALIE TEEGER.
619
00:24:04,810 --> 00:24:06,077
- UNFORTUNATELY, YES.
620
00:24:06,112 --> 00:24:07,846
- UM, GOOD NEWS.
621
00:24:07,880 --> 00:24:11,150
MR. HANNIGAN HAS GRACIOUSLY
AGREED TO DROP ALL CHARGES.
622
00:24:11,182 --> 00:24:13,553
SO WE'RE LETTING YOU OFF
WITH A WARNING, MISS TEEGER.
623
00:24:13,586 --> 00:24:18,190
- OH, THANK GOD.
624
00:24:18,223 --> 00:24:20,759
- I HAVE
AN ANNOUNCEMENT TOO.
625
00:24:20,792 --> 00:24:23,695
I'M NOT GIVING UP.
I AM NEVER GIVING UP.
626
00:24:23,730 --> 00:24:24,763
BECAUSE YOU BROKE
MY DAUGHTER'S HEART,
627
00:24:24,797 --> 00:24:26,499
AND YOU KILLED THAT POOR
WAITRESS DOWN THE STREET.
628
00:24:26,532 --> 00:24:27,900
- NOW I'VE KILLED
A WAITRESS.
629
00:24:27,933 --> 00:24:29,769
THIS IS GETTING
MORE PATHETIC BY THE MINUTE.
630
00:24:29,801 --> 00:24:32,739
- WHICH EXPLAINS
WHAT YOU WERE DOING THERE.
631
00:24:32,771 --> 00:24:33,905
YOU NEVER REVIEW
COMMUNITY THEATER.
632
00:24:33,940 --> 00:24:36,142
AND WHAT ABOUT...
633
00:24:36,174 --> 00:24:37,777
THIS?
634
00:24:37,809 --> 00:24:39,612
- OH, GOD.
635
00:24:39,645 --> 00:24:41,212
- IT'S...
- WHAT IS THAT?
636
00:24:41,247 --> 00:24:43,516
- UH, IT'S
A CHINESE DUMPLING.
637
00:24:43,549 --> 00:24:44,651
- I FOUND IT
IN YOUR TRASH CAN.
638
00:24:44,683 --> 00:24:47,554
THESE ARE YOUR BITE MARKS.
639
00:24:47,586 --> 00:24:50,923
LOOK. THE STRAWBERRY
FROM THE CRIME SCENE.
640
00:24:50,957 --> 00:24:52,290
IT'S A PERFECT MATCH.
641
00:24:52,324 --> 00:24:54,026
- ACTUALLY,
WE CAN'T MATCH IT.
642
00:24:54,059 --> 00:24:56,028
THE STRAWBERRY WAS TOO SOFT.
WE COULDN'T GET A CAST.
643
00:24:56,061 --> 00:24:59,898
- WELL, IT LOOKS
THE SAME TO ME.
644
00:24:59,932 --> 00:25:00,900
MR. MONK.
645
00:25:00,932 --> 00:25:04,903
- UH...
646
00:25:04,936 --> 00:25:07,038
I DON'T...
647
00:25:07,073 --> 00:25:08,173
- IT'S QUITE ALL RIGHT,
GENTLEMEN.
648
00:25:08,207 --> 00:25:09,909
I'VE DEALT
WITH STAGE MOTHERS BEFORE.
649
00:25:09,942 --> 00:25:11,778
THEY'RE ALMOST
ALL DELUSIONAL
650
00:25:11,810 --> 00:25:13,712
AND, TO SOME EXTENT,
UNSTABLE.
651
00:25:13,746 --> 00:25:15,314
IT'S SAD, REALLY.
652
00:25:15,346 --> 00:25:18,183
MISS TEEGER,
MY ADVICE TO YOU
653
00:25:18,217 --> 00:25:20,251
IS TO WORRY ABOUT
YOUR OWN PROBLEMS
654
00:25:20,286 --> 00:25:23,823
AND NOT TRY TO LIVE VICARIOUSLY
THROUGH YOUR DAUGHTER.
655
00:25:23,855 --> 00:25:26,759
I WISH I COULD STAY,
BUT I HAVE A COLUMN TO FINISH.
656
00:25:26,792 --> 00:25:28,760
AU REVOIR, GENTLEMEN.
657
00:25:28,795 --> 00:25:31,297
MISS TEEGER,
YOU CAN KEEP THE DUMPLING.
658
00:25:31,329 --> 00:25:32,298
- YOU MONSTER!
659
00:25:32,330 --> 00:25:33,732
- HEY, HEY, HEY!
- WHOA, WHOA...
660
00:25:33,766 --> 00:25:35,867
- SHE'S NOT WITH US,
I MEAN, NOT OFFICIALLY.
661
00:25:35,902 --> 00:25:38,871
- YOU'RE GONNA
ROT IN HELL!
662
00:25:38,904 --> 00:25:42,642
- NOT WITH US.
663
00:25:49,682 --> 00:25:50,883
- WHAT'S THIS?
664
00:25:50,916 --> 00:25:52,884
- A CHECK FOR $300.
665
00:25:52,919 --> 00:25:53,819
I'M HIRING YOU, MR. MONK.
666
00:25:53,853 --> 00:25:56,122
I NEED YOUR HELP.
I CAN'T DO IT MYSELF.
667
00:25:56,154 --> 00:25:57,990
- OH, THIS CHECK'S
NO GOOD.
668
00:25:58,023 --> 00:26:00,259
- THAT'S SWEET
OF YOU TO SAY, BUT--
669
00:26:00,291 --> 00:26:01,928
- NO, I MEAN
IT'S LITERALLY NO GOOD.
670
00:26:01,961 --> 00:26:03,362
YOU CAN'T COVER THIS.
671
00:26:03,394 --> 00:26:05,731
- SURE I CAN. I JUST DEPOSITED
MY PAYCHECK ON WEDNESDAY.
672
00:26:05,765 --> 00:26:06,932
- RIGHT,
673
00:26:06,965 --> 00:26:10,803
BUT I HAPPEN TO KNOW THAT
THAT CHECK IS GOING TO BOUNCE.
674
00:26:10,836 --> 00:26:14,807
SO THIS CHECK
IS PRETTY MUCH WORTHLESS.
675
00:26:14,840 --> 00:26:16,843
- YOU WROTE ME
A BAD CHECK?
676
00:26:16,875 --> 00:26:17,943
- HOW COULD YOU DO THAT?
677
00:26:17,977 --> 00:26:19,846
- I MIGHT ASK YOU
THE SAME QUESTION.
678
00:26:19,878 --> 00:26:22,280
- NO, NO, NO...
679
00:26:22,314 --> 00:26:23,782
YOUR CHECK WAS BAD FIRST.
680
00:26:23,816 --> 00:26:24,884
- NATALIE, THERE'S
NO RIGHT AND WRONG HERE.
681
00:26:24,916 --> 00:26:26,184
IT'S ALL TANGLED UP.
682
00:26:26,218 --> 00:26:27,653
ONE CHECK, ANOTHER CHECK.
683
00:26:27,686 --> 00:26:28,755
IT'S LIKE THE CHICKEN
AND THE EGG.
684
00:26:28,788 --> 00:26:29,721
- NO, IT'S NOT.
685
00:26:29,756 --> 00:26:31,790
THERE--THERE'S NO EGG HERE.
THERE'S NO EGG.
686
00:26:31,824 --> 00:26:33,625
THIS IS ALL CHICKEN.
687
00:26:33,660 --> 00:26:36,261
LOOK, YOU'RE TAKING MY CHECK
AND YOU'RE WORKING FOR ME.
688
00:26:45,037 --> 00:26:48,173
JULIE SAID THE REVIEW DOESN'T
MATTER, BUT I KNOW THAT IT DOES.
689
00:26:48,207 --> 00:26:49,842
- [groans]
690
00:26:49,875 --> 00:26:53,345
JULIE'S A KID.
SHE'LL BOUNCE BACK.
691
00:26:53,378 --> 00:26:55,247
- HOW CAN YOU SAY THAT?
692
00:26:55,280 --> 00:26:57,016
WHEN HAVE YOU
BOUNCED BACK FROM ANYTHING?
693
00:26:57,048 --> 00:26:58,250
YOU'RE STILL
DEALING WITH STUFF
694
00:26:58,284 --> 00:27:01,019
YOUR FATHER SAID TO YOU
WHEN YOU WERE THREE.
695
00:27:01,053 --> 00:27:03,955
PEOPLE DON'T FORGET.
PEOPLE DON'T ALWAYS BOUNCE BACK.
696
00:27:03,990 --> 00:27:06,025
THIS COULD RUIN
EVERYTHING FOR HER.
697
00:27:06,057 --> 00:27:07,993
HE WASN'T THERE.
698
00:27:08,027 --> 00:27:10,930
I JUST HAVE TO PROVE IT,
BUT I CAN'T DO IT MYSELF.
699
00:27:10,962 --> 00:27:14,901
- ALL RIGHT. ALL RIGHT.
I'LL TAKE A LOOK.
700
00:27:14,933 --> 00:27:17,869
YOU CAN JUST
OWE ME THE MONEY.
701
00:27:17,903 --> 00:27:19,038
- YOU OWE ME THE MONEY.
702
00:27:19,070 --> 00:27:20,105
- WHY DON'T WE
JUST CALL IT EVEN?
703
00:27:20,138 --> 00:27:21,339
- HOW IS THAT EVEN?
704
00:27:21,373 --> 00:27:22,141
- OH...
705
00:27:22,173 --> 00:27:23,442
IF I HAVE TO EXPLAIN
THAT TO YOU,
706
00:27:23,474 --> 00:27:25,978
I'M PROBABLY
PAYING YOU TOO MUCH.
707
00:27:31,482 --> 00:27:32,451
WHOA...
708
00:27:32,483 --> 00:27:34,185
- YOU'RE DOING GREAT.
709
00:27:34,220 --> 00:27:38,790
- DOES MR. HANNIGAN
ALWAYS SIT UP HERE?
710
00:27:38,825 --> 00:27:39,791
- AS A MATTER OF FACT, NO.
711
00:27:39,826 --> 00:27:41,794
THAT WAS HIS
FIRST TIME.
712
00:27:41,827 --> 00:27:43,996
NORMALLY HE'S DOWN HERE.
FIFTH ROW, CENTER.
713
00:27:44,029 --> 00:27:47,098
- YEAH, WHY DID HE MOVE?
714
00:27:47,133 --> 00:27:48,166
- I DIDN'T QUESTION IT.
715
00:27:48,200 --> 00:27:49,868
I-I FIGURED
HE WANTED HIS PRIVACY.
716
00:27:49,902 --> 00:27:54,006
- THAT--THAT'S IMPORTANT, RIGHT?
THAT SOUNDS IMPORTANT.
717
00:27:54,039 --> 00:27:55,207
WHY WAS HE
SITTING UP HERE?
718
00:27:55,240 --> 00:27:56,307
WHAT'S SO IMPORTANT
ABOUT THIS SEAT?
719
00:27:56,342 --> 00:27:57,343
- SHH.
720
00:28:16,028 --> 00:28:18,096
THIS LIGHT'S OUT.
721
00:28:18,130 --> 00:28:18,964
- I DIDN'T NOTICE IT.
722
00:28:18,998 --> 00:28:20,465
I'LL GET THE MAINTENANCE
GUYS ON THAT.
723
00:28:25,971 --> 00:28:28,074
- HOLD THAT.
724
00:28:32,912 --> 00:28:37,249
IT'S NOT BURNT OUT.
SOMEONE UNSCREWED IT.
725
00:28:37,282 --> 00:28:39,018
- THAT'S SOMETHING.
THAT'S SOMETHING, RIGHT?
726
00:28:39,050 --> 00:28:40,419
HE--HE--HE WANTED
TO MAKE IT DARKER,
727
00:28:40,451 --> 00:28:42,488
SO WHEN NO ONE WAS LOOKING,
728
00:28:42,520 --> 00:28:44,891
HE REPLACED HIMSELF
WITH AN INFLATABLE DUMMY.
729
00:28:44,923 --> 00:28:46,992
- YEAH, I DON'T THINK SO.
730
00:28:47,026 --> 00:28:48,927
HE WAS MOVING.
I SAW HIM CLAPPING.
731
00:28:48,961 --> 00:28:52,964
- WELL, HOW ABOUT
A MECHANICAL MAN, LIKE A ROBOT?
732
00:28:52,999 --> 00:28:59,038
- YEAH, MAYBE.
I'VE GOT TO WASH UP.
733
00:29:02,008 --> 00:29:04,175
- MR. MONK,
WELCOME BACK, SIR.
734
00:29:04,210 --> 00:29:06,144
- HELLO, GILSON.
I WONDER IF I COULD WASH UP.
735
00:29:06,178 --> 00:29:07,113
- OF COURSE.
736
00:29:07,145 --> 00:29:09,548
MRS. CORUTHERS SAID
YOU MIGHT BE COMING BY.
737
00:29:09,580 --> 00:29:13,019
SAID IT WAS PART OF A--
A BIG, UH, INVESTIGATION.
738
00:29:13,051 --> 00:29:14,252
- THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
739
00:29:14,286 --> 00:29:15,253
OH.
740
00:29:15,287 --> 00:29:16,923
THIS--THIS IS DIFFERENT.
741
00:29:16,955 --> 00:29:20,960
- OH, YES, I-I'VE SEPARATED
THE ANTIBACTERIAL SOAP, SIR.
742
00:29:20,992 --> 00:29:22,560
- I SEE THAT.
I SEE THAT.
743
00:29:22,594 --> 00:29:24,830
THAT'S EXACTLY
HOW I HAVE IT AT HOME.
744
00:29:24,864 --> 00:29:29,500
- HIGH PRAISE,
INDEED, SIR.
745
00:29:29,535 --> 00:29:30,536
- THANK YOU.
746
00:29:34,973 --> 00:29:36,174
LET ME ASK YOU SOMETHING.
747
00:29:36,208 --> 00:29:40,412
YOU KNOW THE BOX SEAT UP THERE
IN THE MEZZANINE, SECTION B?
748
00:29:40,445 --> 00:29:42,448
- YES, SIR.
749
00:29:42,480 --> 00:29:44,316
- DO YOU THINK
SOMEONE COULD
750
00:29:44,349 --> 00:29:47,385
SNEAK OUT OF THERE
DURING A PERFORMANCE?
751
00:29:47,419 --> 00:29:49,355
- I WOULDN'T KNOW, SIR.
752
00:29:49,387 --> 00:29:51,190
- WELL, THERE'S
AN EXIT DOOR UP THERE.
753
00:29:51,222 --> 00:29:52,391
WHERE DOES IT LEAD?
754
00:29:52,423 --> 00:29:54,359
- UH, TO A FIRE ESCAPE.
755
00:29:54,393 --> 00:29:56,828
IT LEADS OUT BACK,
BEHIND THE THEATER.
756
00:29:56,863 --> 00:30:00,098
- BEHIND THE THEATER.
757
00:30:00,132 --> 00:30:02,233
BEHIND THE--
LOOK AT THESE TOWELS.
758
00:30:02,268 --> 00:30:05,070
LOOK AT THESE TOWELS.
759
00:30:05,104 --> 00:30:07,472
YOU ARE AN ARTIST, GILSON.
760
00:30:07,506 --> 00:30:09,441
- OH.
- NO, YOU ARE--
761
00:30:09,474 --> 00:30:11,242
YOU ARE THE MICHELANGELO
OF LAVATORIES.
762
00:30:11,277 --> 00:30:13,112
- OH, THANK YOU, SIR.
763
00:30:13,144 --> 00:30:14,512
YOU'VE GOT ME CURIOUS.
764
00:30:14,546 --> 00:30:16,548
JUST WHAT IS
THE NATURE OF THE--
765
00:30:16,582 --> 00:30:18,384
OF THE CASE
YOU'RE INVOLVED IN?
766
00:30:18,416 --> 00:30:19,951
- WELL, I'M HERE
WITH MY ASSISTANT,
767
00:30:19,986 --> 00:30:20,952
AND SHE THINKS
THAT SOMEONE
768
00:30:20,987 --> 00:30:24,355
SNUCK OUT DURING THE PLAY
ON SATURDAY NIGHT,
769
00:30:24,390 --> 00:30:26,491
KILLED A WOMAN UP THE STREET,
AND THEN SNUCK BACK IN.
770
00:30:26,525 --> 00:30:28,326
- KILLED A WOMAN?
771
00:30:28,359 --> 00:30:30,496
- HIS GIRLFRIEND.
772
00:30:30,528 --> 00:30:32,163
- AND WHAT
DO YOU THINK, SIR?
773
00:30:32,198 --> 00:30:34,133
- WELL...
774
00:30:34,165 --> 00:30:37,202
I THOUGHT IT WAS
CRAZY AT FIRST,
775
00:30:37,236 --> 00:30:40,105
BUT NOW I'M
BEGINNING TO THINK
776
00:30:40,138 --> 00:30:44,042
SHE'S ON TO SOMETHING.
777
00:30:53,618 --> 00:30:55,954
DID YOU SEE ANYTHING...
778
00:30:55,988 --> 00:30:57,123
THAT NIGHT,
THE NIGHT WE MET?
779
00:30:57,155 --> 00:30:59,925
- NO, SIR,
NOT THAT I CAN RECALL,
780
00:30:59,959 --> 00:31:01,894
BUT I'M NOT
THE PERSON TO ASK.
781
00:31:01,928 --> 00:31:04,195
I-I DON'T HAVE THE BEST
VIEW OF THE HOUSE.
782
00:31:04,230 --> 00:31:06,231
- OF COURSE, WELL,
IF YOU THINK OF ANYTHING--
783
00:31:06,265 --> 00:31:08,666
ANYTHING UNUSUAL,
HERE'S MY CARD.
784
00:31:08,700 --> 00:31:09,667
GIVE ME A CALL.
785
00:31:09,701 --> 00:31:11,037
- YES, SIR.
786
00:31:11,069 --> 00:31:12,171
- GOOD-BYE AGAIN, SIR.
787
00:31:12,203 --> 00:31:16,474
- IT'S ALWAYS
A PLEASURE, SIR.
788
00:31:16,508 --> 00:31:18,277
- MICHELANGELO.
789
00:31:26,085 --> 00:31:29,955
- [whistling a tune]
790
00:31:29,989 --> 00:31:32,458
- MR. HANNIGAN.
- OH!
791
00:31:32,490 --> 00:31:35,094
GILSON.
792
00:31:35,126 --> 00:31:37,628
WHAT?
793
00:31:37,663 --> 00:31:39,065
WHAT ARE YOU DOING HERE?
794
00:31:39,097 --> 00:31:41,067
- I-I'M SORRY
TO BOTHER YOU, SIR.
795
00:31:41,099 --> 00:31:42,468
I--OH, THIS IS FOR YOU.
796
00:31:42,500 --> 00:31:44,936
A SMALL GIFT.
I THOUGHT IT MIGHT HELP.
797
00:31:44,971 --> 00:31:46,404
- THERE'S
A PERFORMANCE TONIGHT.
798
00:31:46,438 --> 00:31:48,606
YOU TOOK A NIGHT OFF
TO BRING ME THIS?
799
00:31:48,640 --> 00:31:50,442
- ACTUALLY, I WANTED
TO TALK TO YOU
800
00:31:50,476 --> 00:31:53,578
ABOUT SATURDAY NIGHT.
801
00:31:53,612 --> 00:31:56,248
A POLICEMAN CAME TO SEE ME.
A MAN NAMED MONK.
802
00:31:56,281 --> 00:31:57,682
- MONK.
803
00:31:57,715 --> 00:32:00,685
- A WOMAN WAS MURDERED
NEAR THE THEATER.
804
00:32:00,719 --> 00:32:02,621
- REALLY?
805
00:32:02,653 --> 00:32:05,191
- SATURDAY NIGHT,
ABOUT 8:30.
806
00:32:05,223 --> 00:32:08,259
ARE YOU...
807
00:32:08,294 --> 00:32:09,728
INVOLVED IN SOMETHING, SIR?
808
00:32:09,760 --> 00:32:11,163
I JUST DON'T
WANT ANY TROUBLE.
809
00:32:11,196 --> 00:32:14,266
- IT'S JUST
A COINCIDENCE, GILSON.
810
00:32:14,299 --> 00:32:15,500
[chuckles]
811
00:32:15,534 --> 00:32:17,603
YOU WORRY TOO MUCH.
812
00:32:17,635 --> 00:32:20,205
HEY, AS LONG
AS YOU'RE HERE,
813
00:32:20,239 --> 00:32:23,308
WOULD YOU HELP ME
CARRY SOME BOXES?
814
00:32:23,342 --> 00:32:25,510
I'M SUPPOSED
TO BRING THEM INSIDE.
815
00:32:25,544 --> 00:32:29,248
- YES, SIR,
I-I'D BE HAPPY TO.
816
00:32:33,585 --> 00:32:36,288
- [grunting]
817
00:32:46,097 --> 00:32:46,897
- HOW BAD IS IT?
818
00:32:46,932 --> 00:32:49,268
- OH, IT'S BAD.
BLUNT FORCE TRAUMA.
819
00:32:49,300 --> 00:32:51,569
HE WAS HIT FROM BEHIND.
METAL BAT, MAYBE A CROWBAR.
820
00:32:51,603 --> 00:32:52,337
- OH, NO.
821
00:32:52,371 --> 00:32:53,271
- CONSTRUCTION CREW
FOUND HIM
822
00:32:53,305 --> 00:32:56,174
ON THE BAYSHORE FREEWAY
UNDER AN OFF-RAMP.
823
00:32:56,208 --> 00:32:58,176
- CAN--CAN WE
TALK TO HIM?
824
00:32:58,210 --> 00:33:01,480
- MAYBE NOT FOR A WHILE.
HE'S IN A COMA.
825
00:33:01,512 --> 00:33:03,182
HOW DO YOU
KNOW THIS GUY?
826
00:33:03,214 --> 00:33:06,585
HE'S--HE'S MY
MEN'S ROOM ATTENDANT.
827
00:33:06,617 --> 00:33:09,555
- OKAY.
828
00:33:09,587 --> 00:33:11,490
- IT WAS JOHN HANNIGAN.
HE DID IT.
829
00:33:11,522 --> 00:33:14,059
- OH, HERE WE GO.
830
00:33:14,093 --> 00:33:15,326
- NO, IT CAN'T BE A COINCIDENCE.
HE WORKED AT THE THEATER.
831
00:33:15,361 --> 00:33:16,528
- TEEGER, GIVE IT A REST.
832
00:33:16,561 --> 00:33:19,397
ARE YOU GONNA BLAME EVERY CRIME
IN CALIFORNIA ON THIS GUY?
833
00:33:19,431 --> 00:33:21,500
- WHAT IS THIS?
834
00:33:21,532 --> 00:33:23,269
- STUFF IN HIS JACKET.
835
00:33:23,301 --> 00:33:25,070
- NICOTINE GUM?
836
00:33:25,104 --> 00:33:26,337
- YEAH, WE ALREADY CHECKED.
HE NEVER SMOKED.
837
00:33:26,372 --> 00:33:28,240
IT'S PROBABLY A GIFT
FOR SOMEONE ELSE.
838
00:33:28,273 --> 00:33:30,509
- WAIT...
839
00:33:30,541 --> 00:33:35,146
WAIT...
840
00:33:38,750 --> 00:33:39,750
DON'T HUG ME.
841
00:33:39,785 --> 00:33:41,619
YOU'RE GONNA WANT TO HUG ME,
BUT DON'T HUG ME.
842
00:33:41,653 --> 00:33:43,088
- WHY?
843
00:33:43,122 --> 00:33:45,156
- YOU WERE RIGHT ABOUT HANNIGAN.
HE'S THE GUY.
844
00:33:45,191 --> 00:33:47,593
- I KNEW IT!
I KNEW IT! I KNEW IT!
845
00:33:47,625 --> 00:33:50,128
THANK YOU, THANK YOU,
THANK YOU, MR. MONK!
846
00:33:50,162 --> 00:33:52,131
- THE--THE MAN
WE SAW THAT NIGHT,
847
00:33:52,163 --> 00:33:54,165
THE MAN IN THE BOX SEATS,
848
00:33:54,200 --> 00:33:57,135
HAD A WRISTWATCH,
REMEMBER?
849
00:33:57,169 --> 00:33:59,171
WE SAW HIM CHECKING IT.
850
00:33:59,204 --> 00:34:01,606
JOHN HANNIGAN DOESN'T
WEAR A WRISTWATCH.
851
00:34:01,640 --> 00:34:04,476
- I WISH I COULD STAY,
BUT I HAVE A COLUMN TO FINISH.
852
00:34:04,509 --> 00:34:07,313
- THE MAN WE SAW
IN THE MEZZANINE
853
00:34:07,346 --> 00:34:08,847
WAS NOT JOHN HANNIGAN.
854
00:34:08,880 --> 00:34:13,219
IT WAS THE BATHROOM
ATTENDANT.
855
00:34:13,251 --> 00:34:14,853
THEY SWITCHED PLACES.
HERE'S WHAT HAPPENED.
856
00:34:14,885 --> 00:34:18,456
HANNIGAN NEEDED A DUPE,
AN ACCOMPLICE.
857
00:34:18,489 --> 00:34:21,626
HE TRICKED GILSON
INTO HELPING HIM.
858
00:34:21,659 --> 00:34:25,231
HE MUST'VE SAID SOMETHING LIKE,
"COULD YOU DO ME A FAVOR?
859
00:34:25,264 --> 00:34:28,099
"THIS IS A TWO-HOUR SHOW,
THERE'S NO INTERMISSION,
860
00:34:28,134 --> 00:34:30,135
"I NEED A CIGARETTE BREAK,
BUT I CAN'T BE SEEN LEAVING.
861
00:34:30,168 --> 00:34:32,471
COULD YOU TAKE MY PLACE
FOR A COUPLE OF MINUTES?"
862
00:34:32,503 --> 00:34:34,840
WHEN THE LIGHTS
WENT DOWN,
863
00:34:34,873 --> 00:34:39,244
THEY SWITCHED PLACES
FOR EIGHT, MAYBE TEN MINUTES.
864
00:34:39,277 --> 00:34:42,414
JUST LONG ENOUGH
FOR HANNIGAN TO RUN TWO BLOCKS
865
00:34:42,447 --> 00:34:47,119
AND THROW CALLIE ESTERHAS
OFF THE BALCONY.
866
00:34:50,222 --> 00:34:52,423
- EXCUSE ME.
MAY I SAY SOMETHING?
867
00:34:52,458 --> 00:34:53,791
I KNEW IT.
868
00:34:53,824 --> 00:34:55,893
I KNEW IT, I KNEW IT,
I KNEW IT, I KNEW IT!
869
00:34:55,927 --> 00:34:57,528
OH, I GOT TO CALL JULIE.
870
00:34:57,563 --> 00:34:59,398
- NATALIE,
WE CAN'T PROVE IT.
871
00:34:59,431 --> 00:35:01,367
CAN WE?
872
00:35:01,400 --> 00:35:02,733
- HE'S RIGHT.
873
00:35:02,768 --> 00:35:05,603
ALL WE HAVE IS SOME NICOTINE GUM
AND A WRISTWATCH.
874
00:35:05,637 --> 00:35:09,275
HANNIGAN'S JUST GONNA LAWYER UP.
HE'LL DENY EVERYTHING.
875
00:35:09,307 --> 00:35:12,878
- I KNOW.
I KNOW, YOU'RE RIGHT.
876
00:35:12,911 --> 00:35:15,380
WHERE'S THE PROOF?
877
00:35:21,952 --> 00:35:25,324
- CAPTAIN, I HOPE
THIS IS IMPORTANT.
878
00:35:25,356 --> 00:35:28,594
I HAVE A DEADLINE
IN 37 MINUTES.
879
00:35:28,626 --> 00:35:30,929
MAKE THAT 36.
880
00:35:30,961 --> 00:35:32,630
HER AGAIN.
881
00:35:32,664 --> 00:35:33,465
DO I HAVE TO GET
A RESTRAINING ORDER?
882
00:35:33,498 --> 00:35:35,934
IT WAS JUST A REVIEW.
GET OVER IT.
883
00:35:35,967 --> 00:35:38,237
- MR. HANNIGAN, THIS IS NOT
ABOUT THE REVIEW
884
00:35:38,269 --> 00:35:39,838
OR WHAT HAPPENED
TO CALLIE ESTERHAS.
885
00:35:39,871 --> 00:35:41,940
THIS IS AN ENTIRELY
DIFFERENT MATTER.
886
00:35:41,972 --> 00:35:43,242
- RIGHT THIS WAY.
887
00:35:43,275 --> 00:35:45,710
- THAT'S HIM.
THAT'S HIM.
888
00:35:45,744 --> 00:35:46,945
- ARE YOU SURE?
889
00:35:46,978 --> 00:35:49,315
- WHAT THE HELL IS THIS?
890
00:35:49,347 --> 00:35:51,349
- IT'S OKAY, MISS,
HE CAN'T HURT YOU.
891
00:35:51,382 --> 00:35:53,219
GO AHEAD.
TELL US YOUR STORY.
892
00:35:53,251 --> 00:35:56,588
- WELL, LAST NIGHT
I WAS DOWNTOWN AT WINBERRIES.
893
00:35:56,621 --> 00:35:59,324
I WAS WAITING
FOR SOME FRIENDS,
894
00:35:59,358 --> 00:36:03,262
AND HE BOUGHT ME A DRINK.
895
00:36:03,295 --> 00:36:04,496
A RUM AND COKE.
896
00:36:04,530 --> 00:36:07,432
- WHAT? THIS IS CRAZY.
IF YOU THINK--
897
00:36:07,465 --> 00:36:10,601
- SHUT UP!
898
00:36:10,635 --> 00:36:13,304
LET HER FINISH.
GO ON.
899
00:36:13,338 --> 00:36:16,641
- I FINISHED
THE DRINK, AND I--
900
00:36:16,675 --> 00:36:18,277
I FELT KIND OF...
901
00:36:18,309 --> 00:36:21,880
WOOZY AND DIZZY.
902
00:36:21,913 --> 00:36:23,981
AND HE OFFERED
TO WALK ME TO MY CAR.
903
00:36:24,014 --> 00:36:28,987
AND THE NEXT THING I KNEW
I'M IN THE PARKING LOT,
904
00:36:29,019 --> 00:36:31,989
AND I'M FIGHTING,
905
00:36:32,023 --> 00:36:34,726
AND HE WAS GRABBING ME,
AND HE PULLED ME DOWN.
906
00:36:34,760 --> 00:36:37,396
- THIS IS PREPOSTEROUS.
IT WASN'T ME. I WAS HOME.
907
00:36:37,429 --> 00:36:40,331
I WAS WRITING ALL NIGHT.
908
00:36:40,365 --> 00:36:41,567
- WELL, HER STORY CHECKS OUT.
909
00:36:41,599 --> 00:36:43,534
HER DRESS WAS RIPPED, AND SHE
HAS BRUISES ON HER SHOULDER.
910
00:36:43,568 --> 00:36:45,804
- I'VE NEVER SEEN HER
BEFORE IN MY LIFE.
911
00:36:45,836 --> 00:36:48,306
- WELL, HOW DID SHE
GET YOUR BUSINESS CARD?
912
00:36:48,340 --> 00:36:50,242
SHE SAID YOU
GAVE IT TO HER.
913
00:36:50,275 --> 00:36:51,242
- I HAVE NO IDEA.
914
00:36:51,277 --> 00:36:52,077
CAPTAIN, I SWEAR TO YOU.
915
00:36:52,110 --> 00:36:57,014
I WAS HOME.
I DON'T KNOW THIS GIRL.
916
00:36:57,047 --> 00:36:59,751
- MR. HANNIGAN,
THIS IS VERY IMPORTANT.
917
00:36:59,784 --> 00:37:04,523
I WANT YOU TO TAKE A GOOD,
LONG LOOK AT THIS YOUNG WOMAN.
918
00:37:04,556 --> 00:37:07,726
GO ON, TAKE YOUR TIME.
919
00:37:07,759 --> 00:37:10,362
BE VERY CAREFUL.
920
00:37:10,396 --> 00:37:11,996
ARE YOU TELLING ME
THAT YOU--
921
00:37:12,030 --> 00:37:14,699
YOU'VE NEVER SEEN THIS GIRL
BEFORE SHE WALKED IN HERE TODAY?
922
00:37:14,733 --> 00:37:19,304
- YES, SIR.
I'M SURE.
923
00:37:19,338 --> 00:37:21,907
I'D SWEAR ON 100 BIBLES.
924
00:37:21,940 --> 00:37:24,675
I HAVE NEVER SEEN
THIS WOMAN BEFORE IN MY LIFE.
925
00:37:24,710 --> 00:37:25,911
- I BELIEVE YOU.
926
00:37:25,943 --> 00:37:28,347
- LIEUTENANT, DID YOU HEAR
WHAT HE JUST SAID?
927
00:37:28,380 --> 00:37:29,447
- YES, I DID.
928
00:37:29,481 --> 00:37:33,050
- DID EVERYONE IN THIS ROOM
HEAR WHAT HE JUST SAID?
929
00:37:33,083 --> 00:37:35,052
YOU'RE ALL WITNESSES.
930
00:37:35,085 --> 00:37:39,724
- MOM, CAN WE GO HOME NOW?
931
00:37:39,757 --> 00:37:41,293
- MOM?
932
00:37:41,327 --> 00:37:44,996
- MR. HANNIGAN, I'D LIKE YOU
TO MEET JULIE TEEGER.
933
00:37:45,030 --> 00:37:47,398
JULIE WAS IN THE SHOW THAT
YOU REVIEWED ON SATURDAY NIGHT.
934
00:37:47,432 --> 00:37:49,400
- BUT YOU MISSED
HER PERFORMANCE
935
00:37:49,434 --> 00:37:51,902
BECAUSE YOU SNUCK OFF
TO MURDER YOUR GIRLFRIEND.
936
00:37:51,936 --> 00:37:53,438
- NO.
- YEAH.
937
00:37:53,472 --> 00:37:55,840
- NO. SHE WASN'T
IN THE CURTAIN CALL.
938
00:37:55,873 --> 00:37:57,509
- SHE WAS IN COSTUME.
939
00:37:57,543 --> 00:37:59,311
SHE WAS WEARING
A WIG AND MAKEUP.
940
00:37:59,344 --> 00:38:00,311
- THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
941
00:38:00,346 --> 00:38:03,815
BUT IN THE FIRST HALF
SHE HAD A SOLO NUMBER,
942
00:38:03,849 --> 00:38:07,385
AND SHE LOOKED
JUST LIKE THIS.
943
00:38:07,418 --> 00:38:08,686
YOU WOULD'VE
RECOGNIZED HER
944
00:38:08,719 --> 00:38:10,755
IF YOU WERE THERE.
945
00:38:13,391 --> 00:38:15,860
- I THINK...
946
00:38:15,893 --> 00:38:17,728
I NEED TO CALL MY LAWYER.
- YEAH.
947
00:38:17,762 --> 00:38:23,402
WE HAVE PHONES DOWNTOWN.
YOU CAN CALL FROM THERE.
948
00:38:23,434 --> 00:38:26,804
- WAIT A MINUTE.
MR. HANNIGAN...
949
00:38:26,838 --> 00:38:30,108
YOUR REVIEW?
950
00:38:30,141 --> 00:38:34,012
SHE'S NOT TOO
FORGETTABLE NOW, IS SHE?
951
00:38:34,045 --> 00:38:35,313
- GET HIM OUT OF HERE.
952
00:38:43,722 --> 00:38:48,927
- MOM, I THINK THIS IS IT.
IT'S FROM THE ADMISSIONS OFFICE.
953
00:38:48,960 --> 00:38:50,929
DEAN OF ADMISSIONS.
OKAY, YOU OPEN IT.
954
00:38:50,961 --> 00:38:52,831
- NO, I CAN'T.
I'M TOO NERVOUS.
955
00:38:52,864 --> 00:38:53,898
MR. MONK, YOU OPEN IT.
956
00:38:53,931 --> 00:38:58,135
- I'D BE HAPPY TO.
957
00:38:58,168 --> 00:39:01,572
I'LL CALL YOU LATER.
LET YOU KNOW WHAT IT SAYS.
958
00:39:01,606 --> 00:39:02,574
- WHERE ARE YOU GOING?
959
00:39:02,608 --> 00:39:04,943
- WELL, ALL MY--
960
00:39:04,976 --> 00:39:06,644
ALL MY LETTER-OPENING
EQUIPMENT IS AT HOME.
961
00:39:06,677 --> 00:39:10,715
- NO, OPEN IT NOW.
HERE. HERE.
962
00:39:10,748 --> 00:39:12,117
- OKAY, BUT YOU UNDERSTAND,
963
00:39:12,150 --> 00:39:13,985
IT'S NOT GOING
TO BE PERFECTLY STRAIGHT.
964
00:39:14,018 --> 00:39:16,021
- GOT THAT.
- OKAY.
965
00:39:16,054 --> 00:39:19,990
HERE WE GO.
966
00:39:20,025 --> 00:39:22,860
IT'S THE BIG MOMENT.
967
00:39:22,893 --> 00:39:25,563
EL GRANDE... MOMENT.
968
00:39:39,143 --> 00:39:41,045
ARE YOU EXCITED?
969
00:39:41,079 --> 00:39:42,748
- USED TO BE.
OPEN IT.
970
00:40:01,967 --> 00:40:02,934
- ARE YOU READY?
971
00:40:02,967 --> 00:40:05,003
- YES.
972
00:40:11,141 --> 00:40:13,579
- MAY 17TH.
973
00:40:13,612 --> 00:40:16,213
PATRICIA GREEN,
DEAN OF ADMISSIONS,
974
00:40:16,246 --> 00:40:19,485
DEPARTMENT OF THEATER
AND DANCE...
975
00:40:19,518 --> 00:40:22,086
- OKAY, OKAY, OKAY, AH!
976
00:40:22,119 --> 00:40:23,889
- ADMINISTRATION BUILDING.
977
00:40:23,922 --> 00:40:27,492
101 MONTLEY COURT,
BERKELEY, CALIFORNIA.
978
00:40:27,525 --> 00:40:32,664
98420.
979
00:40:32,697 --> 00:40:33,664
DEAR MISS TEEGER...
980
00:40:33,699 --> 00:40:35,733
THAT'S YOU.
981
00:40:35,766 --> 00:40:37,469
WAIT, THAT IS A NINE.
982
00:40:37,503 --> 00:40:41,840
OKAY, THAT MAKES
THE ZIP 98920.
983
00:40:41,873 --> 00:40:43,007
OR IS IT A FOUR?
984
00:40:43,041 --> 00:40:44,976
- READ IT.
READ IT.
985
00:40:45,010 --> 00:40:46,744
- MAY 17TH--
986
00:40:46,777 --> 00:40:48,146
- NO, READ IT
FROM WHERE YOU WERE.
987
00:40:48,179 --> 00:40:51,916
- DEAR MISS TEEGER,
WE ARE PLEASED TO INFORM YOU--
988
00:40:51,949 --> 00:40:54,485
both: [scream]
989
00:40:54,519 --> 00:40:56,021
- I TOLD YOU SO.
YOU'RE SO TALENTED.
990
00:40:56,054 --> 00:40:57,655
OF COURSE YOU GOT IN!
991
00:40:57,688 --> 00:40:59,224
MY GOD, WE HAVE TO
GO CELEBRATE. COME ON.
992
00:40:59,257 --> 00:41:02,494
- NO, NO, NO, WAIT, WHOA.
993
00:41:02,527 --> 00:41:04,929
'SCUSE ME.
I'M NOT FINISHED HERE.
994
00:41:04,963 --> 00:41:09,166
YOU CAN'T STOP READING
IN THE MIDDLE OF A LETTER.
995
00:41:12,137 --> 00:41:12,938
MAY 17TH.
996
00:41:12,971 --> 00:41:17,876
PATRICIA GREEN,
DEAN OF ADMISSIONS,
997
00:41:17,909 --> 00:41:21,579
DEPARTMENT OF THEATER AND DANCE,
ADMINISTRATION BUILDING,
998
00:41:21,612 --> 00:41:27,052
101 MONTLEY COURT,
BERKELEY, CALIFORNIA,
999
00:41:27,085 --> 00:41:29,153
984--OR 9--20.
1000
00:41:29,186 --> 00:41:30,755
DEAR MISS TEEGER--
[door shuts]
1001
00:41:30,789 --> 00:41:33,791
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
69266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.